aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2004-02-27 21:49:47 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2004-02-27 21:49:47 +0800
commit78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c (patch)
treef156b3ff01d5a22bf480d713511d6f9826d687d9
parent9d7aa0250f1c60c254712132c43b9c24b58cab20 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c.tar
gsoc2013-evolution-78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c.tar.gz
gsoc2013-evolution-78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c.tar.bz2
gsoc2013-evolution-78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c.tar.lz
gsoc2013-evolution-78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c.tar.xz
gsoc2013-evolution-78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c.tar.zst
gsoc2013-evolution-78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c.zip
Translation updated.
2004-02-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=24907
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po8803
2 files changed, 5012 insertions, 3795 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e5b1521d31..f784ba2a27 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2004-02-26 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 32b4a993f9..8be990a430 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,8 +1,9 @@
# Evolution'i eesti keele tõlge.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001.
-# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2002.
+# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2002-2003.
# Kaarel Jogi <kaarel@gg.ee>, 2002.
+# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003
#
# Riigi- ja linnanimed: Marek Sepp <marek.sepp@ttu.ee>, 2001, 2002.
#
@@ -11,25 +12,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-09 15:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-08 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
+"Project-Id-Version: Evolution 1.4.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-25 17:24+0300\n"
+"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
-#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "E-posti aadress:"
+msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Ei saa laadida %s: %s"
+msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
@@ -55,42 +56,36 @@ msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid"
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
#.
#. name = e_book_get_name (book);
+#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: calendar/gui/migration.c:362 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-shortcuts.c:1088
+#: calendar/gui/migration.c:363
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Muuda aadressiraamatut"
+msgstr "Evolution'i aadressiraamat"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Factory for the Addressbook's address popup"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
#, fuzzy
@@ -105,20 +100,20 @@ msgstr ""
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
#, c-format
-msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "New Addressbook"
+msgid "New Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
-#: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: calendar/gui/calendar-component.c:362 calendar/gui/tasks-component.c:365
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -126,51 +121,42 @@ msgstr "Aadressiraamat"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:272
-#: calendar/gui/calendar-component.c:361 calendar/gui/tasks-component.c:365
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271
+#: calendar/gui/calendar-component.c:363 calendar/gui/tasks-component.c:367
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342
msgid "New Contact"
-msgstr "Uus kontakt:"
+msgstr "Uus kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343
msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+msgstr "K_ontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:345
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344
msgid "Create a new contact"
-msgstr "Loob uue kontakti"
+msgstr "Loo uus kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349
msgid "New Contact List"
msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontaktide _nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:352
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Loob uue kontaktide nimekirja"
+msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:398
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga."
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:422
-#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:450
msgid "Could not perform query on Root DSE"
@@ -181,27 +167,22 @@ msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1185
-#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
-#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr ""
-"Viga filtriinfo laadimisel:\n"
-"%s"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57
-#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1071
+#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071
#, fuzzy
msgid "Migrating..."
-msgstr "Ootan..."
+msgstr "Laen..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65
msgid ""
@@ -212,20 +193,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99
-#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1112
+#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Kontrollin %s"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:406
-#: calendar/gui/migration.c:425 calendar/gui/migration.c:502
+#. On This Computer is always first and VFolders is always last
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
+#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503
+#: mail/em-folder-tree-model.c:159 mail/em-folder-tree-model.c:161
+#: mail/mail-component.c:173
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:414
-#: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510
+#. orange
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417
+#: calendar/gui/migration.c:434 calendar/gui/migration.c:511
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:90
#, fuzzy
@@ -233,22 +218,22 @@ msgid "Personal"
msgstr "Pownal"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:422
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:550
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Lõpetamise kuupäev"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -256,7 +241,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -264,19 +249,19 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
@@ -285,17 +270,17 @@ msgstr ""
"Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee\n"
"on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võib\n"
-"olla see, et sisestasid vale URI või kasutatav LDAP server\n"
-"on maas"
+"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib\n"
+"olla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP server\n"
+"ei ole kättesaadav."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -307,42 +292,43 @@ msgstr ""
"ise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.\n"
"Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võib\n"
-"olla see, et sisestasid vale URI või kasutatav LDAP server\n"
-"on maas"
+"olla see, et sisestasid vale URI või kasutatav server\n"
+"ei ole kättesaadav."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr ""
-"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791
+#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "Palun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116
#, fuzzy
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr "URI, mida kalender näitab"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "The URI that the address book will display"
+msgstr "URI, mida kalender näitab"
+
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
msgstr ""
@@ -368,9 +354,8 @@ msgid "\n"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
@@ -395,17 +380,16 @@ msgid "*"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "1:00"
-msgstr "100%"
+msgstr "1:00"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "2:30"
-msgstr ""
+msgstr "2:30"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "3268"
-msgstr ""
+msgstr "3268"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "389"
@@ -413,95 +397,92 @@ msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "5:00"
-msgstr ""
+msgstr "5:00"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "636"
-msgstr ""
+msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "Aadressiraamatu allikas"
+msgid "Address Book Creation Assistant"
+msgstr "LDAP konfigureerimise abimees"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Addressbook Properties"
+msgid "Address Book Properties"
msgstr "Aadressiraamatu allikas"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Addressbook Sources"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Sources"
msgstr "Aadressiraamatu allikas"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "Alarmid"
+msgstr "Alati"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonüümne"
+msgstr "Anonüümselt"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
+"Congratulations, you are\n"
+"\t finished setting up this address book.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Connecting"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr "Ühendamine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "Loendi _nimi:"
+msgstr "_Eraldusnimi:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Email address:"
-msgstr "E-posti aadress:"
+msgstr "E-posti _aadress:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution kasutab seda e-posti aadressi sinu autentimiseks serverile"
+msgstr "Evolution esitab selle eraldusnime serverile audentsuse kontrollil"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+# !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution kasutab seda e-posti aadressi sinu autentimiseks serverile"
+msgstr ""
+"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "_Otsi"
+msgstr "Lõpetatud"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupp"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:67
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "_intervalliga:"
+msgstr "Mitte kunagi"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -510,33 +491,37 @@ msgid ""
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
msgstr ""
+"Nüüd pead määrama viisi, kuidas sa tahad ühendada LDAP serverisse. SSL"
+"(Secure Sockets Layer)\n"
+"ja TLS (Transport Layer Security) protokolle kasutatakse osade serverite "
+"pooltsinu ühenduse krüptograafiliseks kaitseks. \n"
+"Küsi oma süsteemiülemalt, kas sinu LDAP server kasutab neid protokolle."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+# !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "One"
-msgstr "Üks"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Otsi _kehtivuspiirkonnast:"
+msgstr "Otsingu _kehtivuspiirkond: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Searching"
msgstr "Otsin"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Selected:"
-msgstr "Kustutatud"
+msgstr "Valitud:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
@@ -547,7 +532,7 @@ msgid ""
"secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
@@ -556,7 +541,7 @@ msgid ""
"exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
@@ -564,42 +549,43 @@ msgid ""
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid ""
-"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
-"addressbook."
+"Specifying a\n"
+"\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
+"\t\t\t up an address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "Allika info"
+msgstr "Samm 1: serveri info"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "Ühendun serverisse..."
+msgstr "Samm 2: serverisse ühendumine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "Ühendun serverisse..."
+msgstr "Samm 3: kataloogist otsimine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+# !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "Sub"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Toetamata skeem"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
@@ -607,8 +593,13 @@ msgid ""
"if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
+"Valikud sellel lehel määravad, kui palju kirjeid peaks olema lisatud "
+"sinuotsingutele\n"
+"ja kui kaua otsing võib kesta. Kui pead vajalikuks nende parameetrite "
+"muutmist,\n"
+"siis küsi abi oma süsteemiülemalt."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -616,7 +607,7 @@ msgid ""
"directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
@@ -626,46 +617,54 @@ msgid ""
"your base.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
+"This assistant will help you\n"
+"\t create a new address book. \n"
"\n"
-"Depending on the type of addressbook you create, additional\n"
+"Depending on the type of address book you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
+"See abimees aitab sul ligi pääseda online kataloogi teenustele\n"
+"kasutades LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servereid.\n"
+"\n"
+"Uue LDAP serveri lisamiseks on vaja mõningat spetsiaalinfot serveri\n"
+" kohta. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma\n"
+"süsteemiadministraatoriga."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
+msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
-"too large will slow down your addressbook."
+"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
+"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: "
+"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri "
+"toetama anonüümset ligipääsu."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult "
-"näitamiseks."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
@@ -675,55 +674,60 @@ msgstr ""
"Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult "
"näitamiseks."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
+"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. \n"
+"Nimekiri standardportidest on väljatoodud. Küsi oma süsteemiülemalt\n"
+"millise pordi sa peaksid määrama."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kasuta SSL/TLS:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "Using email address"
-msgstr "See on e-_postiaadress"
+msgstr "E-posti aadressi kasutamine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Whenever Possible"
-msgstr ""
+msgstr "Kui võimalik"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+#, fuzzy
msgid ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
"of this information."
msgstr ""
+"Esimene samm LDAP serveri seadistamisel on serveri nimi ja sinu "
+"sisselogimiseinformatsioon.\n"
+" Kui sa neid ei tea, siis küsi abi oma süsteemiadministraatorilt. "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Display name:"
-msgstr "N_äita"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Allalaadimise piirang:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
@@ -735,48 +739,41 @@ msgstr ""
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
msgid "_Log in method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sisselogimismeetod"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "_Pordi number:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid "_Search base:"
-msgstr "Otsi _baasist:"
+msgstr "_Otsingu baas:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid "_Server name:"
msgstr "_Serveri nimi:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "Easilükkamise aeg (minutites)"
+msgstr "_Taimaut (minutites):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
msgid "cards"
-msgstr "Kaardid puuduvad"
+msgstr "kaardid"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
msgid "connecting-tab"
-msgstr "Taastan ühenduse: %s"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
msgid "general-tab"
-msgstr "Üldine"
+msgstr "üldine-sakk"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
msgid "searching-tab"
-msgstr "Otsin"
+msgstr "otsingu-sakk"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -838,17 +835,17 @@ msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "_Olek:"
+msgstr "<b>Algus:</b> "
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "Kontaktid"
+msgstr "Näita kontakte"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Address _Book:"
-msgstr "Aadressiraamat"
+msgstr "Aadress _2:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -858,7 +855,7 @@ msgstr "Kate_gooria:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr "Leia:"
+msgstr "Otsing"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "_Sünnipäev:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Blog address:"
-msgstr "E-posti aadress:"
+msgstr "E-posti _aadress:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
#, fuzzy
@@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "Koostöö"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2020
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktiredaktor"
@@ -944,7 +941,6 @@ msgstr ""
"sisesta siia aadressid, kust seda infot leida võib. "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
@@ -972,7 +968,7 @@ msgstr "T_öökoht:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "P_rofession:"
-msgstr "Am_et:"
+msgstr "_Eriala:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
@@ -999,14 +995,14 @@ msgstr "Äri"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Categories..."
-msgstr "Kate_gooriad"
+msgstr "Kate_gooriad..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2111
-#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2200
+#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
@@ -1058,16 +1054,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Kodulehe aad_ress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267
msgid "Address"
-msgstr "_Aadress:"
+msgstr "Aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
@@ -1437,8 +1432,9 @@ msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#, fuzzy
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+msgstr "Saksamaa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
@@ -1462,7 +1458,7 @@ msgstr "Heard ja McDonald"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
@@ -1491,7 +1487,7 @@ msgstr "Indoneesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
#, fuzzy
msgid "Iran"
-msgstr "Ilan"
+msgstr "Iirimaa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
#, fuzzy
@@ -1545,10 +1541,9 @@ msgstr "Kiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "Korea Demokraatlik Rahvavabariik"
+msgstr "Korea Vabariik"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-#, fuzzy
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea Vabariik"
@@ -1581,8 +1576,9 @@ msgid "Liberia"
msgstr "Libeeria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#, fuzzy
msgid "Libya"
-msgstr "Liibüa"
+msgstr "Libeeria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
@@ -1658,9 +1654,8 @@ msgid "Micronesia"
msgstr "Mikroneesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-#, fuzzy
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Korea Vabariik"
+msgstr "Moldova Vabariik"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
@@ -1800,7 +1795,7 @@ msgstr "Katar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Réunioni departemang"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
@@ -1929,7 +1924,7 @@ msgstr "Šveits"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
#, fuzzy
msgid "Syria"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr "Suriname"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
@@ -1940,9 +1935,8 @@ msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-#, fuzzy
msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tansaania"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
@@ -2030,14 +2024,12 @@ msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Neitsisaared, USA"
+msgstr "Neitsisaared, Briti"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Neitsisaared, USA"
+msgstr "Neitsisaared, U.S."
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
@@ -2065,177 +2057,187 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Eelmisele sõnumile"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2844
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Nimetu kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
#, fuzzy
msgid "MSN Messenger"
msgstr "_Saada sõnum"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2847
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:711
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
#, fuzzy
msgid "Service"
-msgstr "Teenus on valmis"
+msgstr "Allikas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426
#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "As_ukoht:"
+msgstr "Asukoht:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "_Konto nimi:"
+msgstr "Suriname"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2534
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64
#: mail/mail-config.glade.h:137
#, fuzzy
msgid "Work"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Töönädal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2535
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Allikas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Kontaktid"
+msgstr "Kontakt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Uus kontakt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
msgstr "Merril Field"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Tšaad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749
msgid "Account Name"
msgstr "Konto nimi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1454
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1462
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Kontakti salvestamine VKaardina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
-"Kas sa tõesti tahad\n"
+"Kas sa tõesti soovid\n"
"kustutada seda kontakti?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
-"Kas sa tõesti tahad\n"
+"Kas sa tõesti soovid\n"
"kustutada seda kontakti?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2533
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574
msgid "Business"
msgstr "Äri"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2843
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:256
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
msgid "AIM"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2845
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Yoro"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2846
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Grupp"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Kontakti kiirlisamine"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
#, fuzzy
msgid "_Edit Full"
msgstr "Redigeeri kõike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
#, fuzzy
msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Täisnimi"
+msgstr "Ees- ja perekonna_nimi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
#, fuzzy
msgid "E-_mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:"
+msgstr "E-post:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgstr "_Riik:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Full Address"
-msgstr "_Aadress:"
+msgstr "Vigane aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
@@ -2343,7 +2345,7 @@ msgstr "_Tiitel:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Account name:"
-msgstr "_Konto nimi:"
+msgstr "Konto nimi"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -2357,9 +2359,8 @@ msgstr "Teenus on valmis"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.c:947
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "As_ukoht:"
+msgstr "Asukoht:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
@@ -2396,14 +2397,14 @@ msgstr "Bodo"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:161
#, fuzzy
msgid "Is New List"
-msgstr "Uus nimekiri"
+msgstr "Uus loend"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:247
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:248
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:465
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:466
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina"
@@ -2448,17 +2449,17 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:154
msgid "Advanced Search"
-msgstr "Eriotsing"
+msgstr "Laiendatud otsing"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr "Kontaktid"
+msgstr "Näita kontakte"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, fuzzy
msgid "1 contact"
-msgstr "Kontaktid"
+msgstr "Kontakt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
#, fuzzy, c-format
@@ -2475,9 +2476,8 @@ msgid "Query"
msgstr "Quimper"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
-#, fuzzy
msgid "Error getting book view"
-msgstr "Viga %s käivitamisel"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
#, fuzzy
@@ -2489,14 +2489,12 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "Viga kaardi muutmisel"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#, fuzzy
msgid "Name begins with"
-msgstr "lõppeb"
+msgstr "Nimi algab stringiga"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#, fuzzy
msgid "Email begins with"
-msgstr "lõppeb"
+msgstr "E-post algab stringiga"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
@@ -2522,108 +2520,101 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:494
-#: mail/importers/pine-importer.c:577
-msgid "Addressbook"
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2013
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2015
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salvesta VKaardina"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044
msgid "New Contact..."
-msgstr "Uus kontakt"
+msgstr "Uus kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045
msgid "New Contact List..."
-msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
+msgstr "Uus kontaktide nimekiri..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048
msgid "Go to Folder..."
-msgstr "_Mine kausta"
+msgstr "Mine kausta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
msgid "Import..."
-msgstr "_Impordi..."
+msgstr "Impordi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1051
msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "_Otsi kontakte"
+msgstr "Otsi kontakte..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
-msgstr "_Aadressiraamatu allikad..."
+msgstr "Aadressiraamatu allikad..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1054
msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "_Pilot'i sätted"
+msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Saada kontakt edasi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 calendar/gui/print.c:2475
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 calendar/gui/print.c:2481
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
msgid "Print Envelope"
msgstr "Trüki ümbrik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Aadressiraamat..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Aadressiraamat..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
-#: calendar/gui/calendar-component.c:358
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158
-#: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
+#: calendar/gui/calendar-component.c:360
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159
+#: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1269
msgid "Current View"
-msgstr "Käe_solev vaade"
+msgstr "Käesolev vaade"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1266
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2632,7 +2623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1606
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
msgid "Any Category"
msgstr "Suvaline kategooria"
@@ -2676,7 +2667,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firma telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:438 smime/lib/e-cert.c:769
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:441 smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -2696,7 +2687,7 @@ msgstr "Perekonnanimi"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
-msgstr "Fail kui"
+msgstr "Kataloogi kui"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
#, fuzzy
@@ -2718,7 +2709,7 @@ msgstr "Kodune telefon 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Ponce"
+msgstr "Telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
#, fuzzy
@@ -2738,7 +2729,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Hüüdnimi"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
@@ -2747,7 +2738,7 @@ msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:239
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240
msgid "Organization"
msgstr "Organisatsioon"
@@ -2846,7 +2837,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Columbia"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2856,12 +2846,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Selles vaates kired puuduvad\n"
+"Selles vaates kirjed puuduvad\n"
"\n"
"Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2869,9 +2858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Selles vaates kired puuduvad\n"
-"\n"
-"Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps."
+"Selles vaates kirjed puuduvad."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
#, fuzzy
@@ -2881,75 +2868,84 @@ msgstr "Adrar"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "Kustutatud"
+msgstr "Valitud:"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ülesannete sorteerimine"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:126
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127
+#, fuzzy
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "Amapala"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:414
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:417
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Liikmed"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:232
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233
+#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:237
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238
#, fuzzy
msgid "work"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Töönädal"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241
#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Boston"
+msgstr "Eesti"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Grupp"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249
#, fuzzy
msgid "Phone"
-msgstr "Ponce"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250
+#, fuzzy
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax tööl"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:253
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255
#, fuzzy
msgid "personal"
msgstr "Pownal"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:473
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:476
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:434
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:437
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Ameti_nimetus:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:465
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:468
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Kodune faks"
@@ -2959,8 +2955,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Õnnestus"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071
msgid "Unknown error"
@@ -2992,7 +2988,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209
-#: calendar/gui/print.c:2344 camel/camel-service.c:728
+#: calendar/gui/print.c:2350 camel/camel-service.c:728
#: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850
#: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
@@ -3000,12 +2996,10 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
-#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentimine on vajalik"
@@ -3015,8 +3009,8 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
#, fuzzy
-msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "Faili %s ei leitud."
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Aadressiraamatut ei leitud"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Other error"
@@ -3077,14 +3071,13 @@ msgstr ""
"Kas soovid üle kirjutada?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237
-#, fuzzy
msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjutada fail üle?"
+msgstr "Kirjuta üle"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "Viga faili salvestamisel: %s"
+msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
@@ -3098,22 +3091,22 @@ msgstr "nimekiri"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:578
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr "Monte Scuro"
+msgstr "Liiguta kaart"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kaardid puuduvad"
+msgstr "Kopeeri kaart..."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr "Kaardid puuduvad"
+msgstr "Liiguta kaardid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Kaardid puuduvad"
+msgstr "Kopeeri kaardid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
#, fuzzy
@@ -3127,7 +3120,7 @@ msgstr "Mitu VKaarti"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
#, c-format
msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKaart %s jaoks"
+msgstr "VKaart %s kohta"
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
@@ -3157,7 +3150,8 @@ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\""
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
-msgid "Querying Addressbook..."
+#, fuzzy
+msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Aadressiraamatust pärimine..."
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972
@@ -3202,36 +3196,56 @@ msgstr "Kaardi vaade"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Nädala vaade"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
msgid "Reflow Test"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
msgstr "Trüki ümbrik"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
-msgstr "Trükib valitud kontaktid"
+msgstr "Trüki kaardid"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102
#, fuzzy
msgid "Print contact"
-msgstr "Trükib valitud kontaktid"
+msgstr "Otsi kontakti"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3359,7 +3373,7 @@ msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paarisarvulised leheküljed peeglisse"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
@@ -3451,7 +3465,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Kaardid puuduvad"
+msgstr "kaardid"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
@@ -3501,12 +3515,11 @@ msgid "No filename provided."
msgstr ""
#: addressbook/util/eab-destination.c:677
-#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
-msgstr "Nimetu kontaktide nimekiri"
+msgstr "Nimetu nimekiri"
-#: calendar/common/authentication.c:34 calendar/gui/itip-utils.c:1156
-#: smime/gui/component.c:39
+#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1156
+#: smime/gui/component.c:44
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Sisesta parool"
@@ -3531,9 +3544,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
-msgstr "Tä_htsus:"
+msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
@@ -3541,9 +3553,8 @@ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
+msgstr "Kalender ja ülesanded"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#, fuzzy
@@ -3552,12 +3563,12 @@ msgstr "Kalender"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
+msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
+msgstr "Kalender ja ülesanded"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
@@ -3593,13 +3604,12 @@ msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:1101 calendar/gui/print.c:1820
-#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
+#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
msgstr "Ülesanded"
@@ -3617,9 +3627,8 @@ msgid "Ending:"
msgstr "Lõpp:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
-#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Evolution'i alarm "
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
#, c-format
@@ -3635,36 +3644,35 @@ msgstr "_Sulge"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Lükka _edasi"
+msgstr "Lükka edasi"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Easilükkamise aeg (minutites)"
+msgstr "Edasilükkamise aeg (minutites)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Muuda kohtumist"
+msgstr "_Muuda kokkusaamist"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1237
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:747
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Open"
msgstr "A_va"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901
-msgid "_Dismiss"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:905
+msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903
-msgid "Dismiss _All"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:907
+msgid "Dismiss All"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:972
msgid "No description available."
msgstr "Kirjeldus puudub."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:990
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3673,12 +3681,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1106
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1086
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3690,8 +3698,8 @@ msgstr ""
"meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n"
"meeldetuletusdialoogi."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1112
+#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
@@ -3707,20 +3715,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
+msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Ei saa gnome-vfs initsialiseerida"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
@@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "Näita sündmuse _lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel"
+msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
@@ -3841,17 +3848,17 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel"
+msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel"
+msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Kustutab valitud ülesanded"
+msgstr "_Peida lõpetatud ülesanded pärast"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
@@ -3878,12 +3885,11 @@ msgstr "Kirjeldus sisaldab"
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentaar sisaldab"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1109
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1108
msgid "Unmatched"
msgstr "Puudub"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1597
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1603
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -3915,6 +3921,10 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
@@ -3943,77 +3953,71 @@ msgstr "%d. %B"
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:356
+#: calendar/gui/calendar-component.c:358
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Uus-Kaledoonia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:601
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:603
msgid "New appointment"
-msgstr "Uus sündmus"
+msgstr "Uus kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:602
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:604
msgid "_Appointment"
-msgstr "Sündmus"
+msgstr "_Kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:603
+#: calendar/gui/calendar-component.c:605
msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Lisab uue sündmuse"
+msgstr "Lisab uue kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:608
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:610
msgid "New meeting"
-msgstr "Uudistekanalite seadistused"
+msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:609
+#: calendar/gui/calendar-component.c:611
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
-msgstr "Kohtumine"
+msgstr "Koosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:610
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:612
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Lisab uue ülesande"
+msgstr "Loo uus koosoleku kutse"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:615
+#: calendar/gui/calendar-component.c:617
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
-msgstr "Uus sündmus"
+msgstr "Uus kogu päeva hõlmav kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:616
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:618
msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "Uus _sündmus"
+msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:617
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:619
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Lisab uue sündmuse"
+msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: calendar/gui/calendar-component.c:624
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Uus-Kaledoonia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:625
#, fuzzy
msgid "C_alendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:624
+#: calendar/gui/calendar-component.c:626
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Loo uue kausta"
+msgstr "Loo uus kontakt"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: calendar/gui/calendar-component.c:693
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:703
+#: calendar/gui/calendar-component.c:705
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
@@ -4046,7 +4050,7 @@ msgstr "Kuu vaade"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
#, fuzzy
msgid "List View"
-msgstr "Käe_solev vaade"
+msgstr "Kuu vaade"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
#, fuzzy
@@ -4068,9 +4072,9 @@ msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/control-factory.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: calendar/gui/control-factory.c:190
msgid "The URI that the calendar will display"
@@ -4078,7 +4082,7 @@ msgstr "URI, mida kalender näitab"
#: calendar/gui/control-factory.c:197
msgid "The type of view to show"
-msgstr ""
+msgstr "Vaate tüüp näitamiseks"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
msgid "Audio Alarm Options"
@@ -4102,19 +4106,16 @@ msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Tundmatu alarmi häälestus"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Korduv alarm"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Message to Display:"
-msgstr "Sõnumi _kuvamine"
+msgstr "Näidatav sõnum:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Message to Send"
-msgstr "Sõnumi sisu"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Play sound:"
@@ -4181,9 +4182,8 @@ msgid "Play a sound"
msgstr "Mängi heli"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Reminders"
-msgstr "Meeldetuletaja"
+msgstr "Meeldetuletajad"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "päev(a)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
-msgstr "sündmuse lõppu"
+msgstr "kokkusaamise lõppu"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
@@ -4233,24 +4233,27 @@ msgstr "minuti(t)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
-msgstr "sündmuse algust"
+msgstr "kokkusaamise algust"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487
#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858
+#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "Lubatud"
+msgstr "Luba"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada kausta \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada seda kontakti?"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664
#, fuzzy
msgid "Don't Remove"
-msgstr "Ära eemalda"
+msgstr "Eemalda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
@@ -4258,8 +4261,9 @@ msgstr "Ära eemalda"
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
+#, fuzzy
msgid "Disable"
-msgstr "Keela"
+msgstr "Luba"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
@@ -4267,6 +4271,7 @@ msgstr "Keela"
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
+#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
@@ -4291,9 +4296,8 @@ msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutit"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Alerts"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -4309,7 +4313,7 @@ msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Day _ends:"
-msgstr ""
+msgstr "Päev _lõpeb:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
@@ -4317,8 +4321,9 @@ msgstr "Päev(a)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: mail/mail-config.glade.h:53
+#, fuzzy
msgid "E_nable"
-msgstr "_Luba"
+msgstr "Luba"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
@@ -4341,7 +4346,6 @@ msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "S_un"
msgstr "_P"
@@ -4353,7 +4357,7 @@ msgstr "Laupäev"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Näita _meeldetuletust"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Show week _numbers in date navigator"
@@ -4366,18 +4370,16 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Täna _lõppevad ülesanded:"
+msgstr "Tänase tähtajaga ülesanded:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "_N"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "Ülesannete n_imekiri"
+msgstr "Ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
@@ -4405,7 +4407,7 @@ msgstr "Teisipäev"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "W_eek starts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nädala algus:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
@@ -4420,7 +4422,7 @@ msgstr "Töönädal"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Work days:"
-msgstr ""
+msgstr "Tööpäevad:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
@@ -4437,20 +4439,19 @@ msgstr "_Lisa"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel"
+msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Nädalalõpud kuvatakse kokkusurutud vormis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Day begins:"
-msgstr "Ülesande algus: <b>"
+msgstr "_Päev algab:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Display"
-msgstr "N_äita"
+msgstr "Kuvamine"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
#, fuzzy
@@ -4475,26 +4476,23 @@ msgid "_Mon"
msgstr "_E"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Hilinenud ülesanded:"
+msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Sat"
msgstr "_L"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Näita sündmuse _lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel"
+msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Aja jaotused:"
+msgstr "_Aja jaotused:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "_Tue"
msgstr "_T"
@@ -4503,9 +4501,8 @@ msgid "_Wed"
msgstr "_K"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
msgid "before every appointment"
-msgstr "enne sündmuse algust"
+msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
#, fuzzy
@@ -4537,7 +4534,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Calendar Creation Assistant"
-msgstr "Aadressiraamatu allikas"
+msgstr "LDAP konfigureerimise abimees"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -4559,10 +4556,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: calendar/gui/tasks-component.c:359
+#: calendar/gui/tasks-component.c:361
#, fuzzy
msgid "New Task List"
-msgstr "Ülesannete n_imekiri"
+msgstr "Ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#, fuzzy
@@ -4588,14 +4585,15 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Task List Creation Assistant"
-msgstr "Aadressiraamatu allikas"
+msgstr "LDAP konfigureerimise abimees"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Task List Properties"
-msgstr "Ülesannete n_imekiri"
+msgstr "Ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new calendar. \n"
"\n"
@@ -4603,8 +4601,15 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
+"See abimees aitab sul ligi pääseda online kataloogi teenustele\n"
+"kasutades LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servereid.\n"
+"\n"
+"Uue LDAP serveri lisamiseks on vaja mõningat spetsiaalinfot serveri\n"
+" kohta. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma\n"
+"süsteemiadministraatoriga."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new task list.\n"
"\n"
@@ -4612,6 +4617,12 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
+"See abimees aitab sul ligi pääseda online kataloogi teenustele\n"
+"kasutades LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servereid.\n"
+"\n"
+"Uue LDAP serveri lisamiseks on vaja mõningat spetsiaalinfot serveri\n"
+" kohta. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma\n"
+"süsteemiadministraatoriga."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35
msgid ""
@@ -4628,23 +4639,27 @@ msgstr "_Värskenda nimekiri"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Source URL:"
-msgstr "POP allika URI"
+msgstr "Allikas"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
+"Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele teate "
+"koosoleku ärajätmise kohta?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud kohtumise?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud koosoleku?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
msgid ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
+"Ülesanne, mida te kustutate, on antud täitmiseks. Kas soovite saata "
+"tühistamise teate?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
@@ -4655,6 +4670,8 @@ msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
msgstr ""
+"Päevaraamatu sissekanne, mida te kustutate on avalik. Kas soovite saata "
+"ärajätmise teate?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
@@ -4708,45 +4725,44 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Tundmatu viga: %s"
+msgstr "Valideerimisviga: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2253
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2259
msgid " to "
msgstr " kuni "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2257
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2263
msgid " (Completed "
msgstr " (Valmis "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2259
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2265
msgid "Completed "
msgstr "Lõpetatud "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2264
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2270
msgid " (Due "
msgstr " (Tähtaeg "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2266
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2272
msgid "Due "
msgstr "Tähtaeg "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402
-#, fuzzy
msgid "Could not update object"
-msgstr "Ei saanud uuendada objekti!"
+msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Muuda sündmust"
+msgstr "Muuda kokkusaamist"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Sündmus - %s"
+msgstr "Kokkusaamine - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
@@ -4765,8 +4781,8 @@ msgstr "Päeviku sissekanne - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Kokkuvõte puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1038
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1148
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1083
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1146
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
@@ -4784,63 +4800,73 @@ msgstr "Katkestab käimasoleva sõnumioperatsiooni"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83
#, fuzzy
msgid "Could not open source"
-msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
#, fuzzy
msgid "Could not open destination"
-msgstr "Katkesta tegevus"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Select destination source"
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select destination %s"
msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed"
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "task list"
+msgstr "Uus ülesanne"
+
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada sündmust '%s'?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada kokkusaamist '%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut sündmust?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada ülesannet '%s'?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada ülesannet '%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut ülesannet?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut ülesannet?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada päeviku sissekannet '%s'?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada päeviku sissekannet '%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d sündmust?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d sündmust?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d ülesannet?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d ülesannet?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d päeviku sissekannet?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d päeviku sissekannet?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
@@ -4855,18 +4881,16 @@ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
@@ -4889,7 +4913,7 @@ msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
+msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud."
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
#, fuzzy
@@ -4908,9 +4932,9 @@ msgstr "Delegeerida:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sisesta Delegaat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2290
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2296
msgid "Appointment"
-msgstr "Sündmus"
+msgstr "Kokkusaamine"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Reminder"
@@ -4930,25 +4954,23 @@ msgstr "Planeering"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
-msgstr "Kohtumine"
+msgstr "Koosolek"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:606 calendar/gui/dialogs/task-page.c:510
-#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Algab kuupäeval"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:616
msgid "End date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Lõppemise päev on vale"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
-#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
-msgstr "_Algus:"
+msgstr "Algusaeg on vale"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
msgid "End time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Lõppemise aeg on vale"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1225
#, fuzzy, c-format
@@ -4966,7 +4988,7 @@ msgstr "_Hõivatud"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kate_gooriad"
+msgstr "Kate_gooriad..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -4981,22 +5003,19 @@ msgid "Classification"
msgstr "Liigitamine"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Salajane"
+msgstr "S_alajane"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Date & Time"
-msgstr "Kuupäev ja kell:"
+msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "F_ree"
msgstr "Va_ba"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "L_ocation:"
msgstr "As_ukoht:"
@@ -5011,15 +5030,13 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "A_valik"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Show Time As"
msgstr "Näita aega kui"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Kokkuvõte:"
+msgstr "K_okkuvõte:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_End time:"
@@ -5030,13 +5047,18 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "_Algus:"
#. an empty string is the same as 'None'
+#. add a "None" option to the stores menu
+#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2086
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:781
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:784
#: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782
#: mail/mail-config.glade.h:82
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "None"
@@ -5125,7 +5147,7 @@ msgstr "_Muuda organiseerijat:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Kustu teisi..."
+msgstr "_Kutsu teisi..."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -5160,17 +5182,17 @@ msgstr "Kalendri info"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "Ülesannete n_imekiri"
+msgstr "Ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "Ülesannete n_imekiri"
+msgstr "Ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "Ülesannete n_imekiri"
+msgstr "Ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
@@ -5206,7 +5228,7 @@ msgstr "_Kõik ilmajaamad:"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "See sündmus sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta."
+msgstr "See kokkusaamine sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
msgid "Recurrence date is invalid"
@@ -5217,37 +5239,32 @@ msgid "on"
msgstr "järgnevatel nädalapäevadel:"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
-#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr "nimekiri"
+msgstr "esimene"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
-msgstr "sekund"
+msgstr "teine"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "Muu"
+msgstr "kolmas"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
-#, fuzzy
msgid "fourth"
-msgstr "Põhjast"
+msgstr "neljas"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
-#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr "nimekiri"
+msgstr "viimane"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
-#, fuzzy
msgid "Other Date"
-msgstr "Muu faks"
+msgstr "Muu kuupäev"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
-msgstr "kuupäev"
+msgstr "päev"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
@@ -5255,7 +5272,7 @@ msgstr "iga"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
msgid "occurrences"
-msgstr "korda"
+msgstr "kord(a)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
#, fuzzy
@@ -5267,17 +5284,14 @@ msgid "Every"
msgstr "Vahemikuga"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Erandid"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "Eelvaade:"
+msgstr "Eelvaade"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Korduse reegel"
@@ -5303,9 +5317,8 @@ msgid "_Simple recurrence"
msgstr "Li_htne kordus"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "for"
-msgstr " "
+msgstr "vähemalt"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
@@ -5334,52 +5347,48 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Allkirja on muudetud, kuid mitte salvestatud.\n"
+"Allkiri on muudetud kuid salvestamata.\n"
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1565
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1563
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
-#, fuzzy
msgid "Save Event"
-msgstr "Kalendri sõnum"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
-#, fuzzy
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "Kohtumise infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
+msgstr "Koosoleku info on valmis. Kas soovid selle laiali saata?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Kohtumise infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
+msgstr "Koosoleku infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni? "
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
-#, fuzzy
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:402
-#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Lõpetatud "
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% _Complete"
-msgstr "valmis (%)"
+msgstr "(%) valmis"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206
-#: calendar/gui/print.c:2341
+#: calendar/gui/print.c:2347
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -5392,7 +5401,7 @@ msgstr "Kõrge"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
-#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2344
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
@@ -5411,14 +5420,13 @@ msgstr "Keskmine"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2335
+#: calendar/gui/print.c:2341
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Progress"
-msgstr "Töös"
+msgstr "Edenemine"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
@@ -5445,7 +5453,7 @@ msgstr "Kodulehe aad_ress"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
-msgstr "Põhiline"
+msgstr "Peamine"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
@@ -5502,7 +5510,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Daily"
-msgstr "Päev"
+msgstr "Täpsustused"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -5512,7 +5520,7 @@ msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot"
+msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
@@ -5602,37 +5610,37 @@ msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s enne sündmuse algust"
+msgstr "%s %s enne kokkusaamise algust"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pärast sündmuse algust"
+msgstr "%s %s pärast kokkusaamise algust"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s sündmuse alguses"
+msgstr "%s kokkusaamise alguses"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s enne sündmuse lõppu"
+msgstr "%s %s enne kokkusaamise lõppu"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pärast sündmuse lõppu"
+msgstr "%s %s pärast kokkusaamise lõppu"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s sündmuse lõpus"
+msgstr "%s kokkusaamise lõpus"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s @ %s"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
@@ -5667,7 +5675,6 @@ msgstr "Algab kuupäeval"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5
-#: shell/e-shortcuts.c:1083
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
@@ -5698,7 +5705,7 @@ msgstr "Põ"
msgid "S"
msgstr "Lõ"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:629
msgid "E"
msgstr "Ida"
@@ -5733,10 +5740,10 @@ msgstr "Ei"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1664 camel/camel-gpg-context.c:1715
+#: camel/camel-gpg-context.c:1673 camel/camel-gpg-context.c:1724
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2097
#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -5749,105 +5756,107 @@ msgstr "Korduv"
msgid "Assigned"
msgstr "Määratud"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:680 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:719 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kustutan valitud objektid"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:780 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:820 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1209 calendar/gui/e-cal-view.c:1294
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1339
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Uus _sündmus..."
+msgstr "Uus _kokkusaamine..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1210 calendar/gui/e-cal-view.c:1296
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1341
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1211 calendar/gui/e-cal-view.c:1298
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
msgid "New Meeting"
-msgstr "Kohtumine"
+msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1345
msgid "New Task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1216 calendar/gui/e-cal-view.c:1239
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1306 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1284
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Print..."
msgstr "_Trüki..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1246
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1304 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1291
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1271 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Mine tänasele _päevale"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1227 calendar/gui/e-cal-view.c:1292
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Mine kuupäevale..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
+#: mail/em-folder-view.c:750 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "A_va"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774
+#: mail/em-folder-view.c:752 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1284
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Lõika"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1282
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:2193 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Ajasta kohtumine"
+msgstr "_Ajasta koosolek..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1287
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ku_stuta see sündmus"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1288
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1355 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
-msgstr "_Sõnumite sätted..."
+msgstr "_Sätted..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "0%"
@@ -5890,9 +5899,8 @@ msgid "90%"
msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
-#, fuzzy
msgid "100%"
-msgstr "10%"
+msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
#, fuzzy
@@ -5900,23 +5908,20 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ava sõnum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050
-#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
-msgstr "Määra ülesanne"
+msgstr "_Määra ülesanne"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051
-#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "Edasta i_Kalendrina"
+msgstr "_Edasta iKalendrina"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Märgi lõpetatuks"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
-#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_Märgi ülesanded lõpetatuks"
+msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
msgid "_Delete Selected Tasks"
@@ -5930,14 +5935,14 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr "valmis (%)"
+msgstr "(%) valmis"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmid"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:583
+#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:580
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -5966,12 +5971,20 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5995,6 +6008,10 @@ msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
@@ -6002,6 +6019,9 @@ msgstr "%A, %d. %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
@@ -6020,49 +6040,44 @@ msgid "pm"
msgstr "pl"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:591
-#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Li_htne kordus"
+msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
-#, fuzzy
msgid "Every day"
-msgstr "Vahemikuga"
+msgstr "Iga päev"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Every %d days"
-msgstr "%d päeva"
+msgstr "Iga %d. päeva"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
-#, fuzzy
msgid "Every week"
-msgstr "Vahemikuga"
+msgstr "Iga nädal"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Every %d weeks"
-msgstr "%d nädalat"
+msgstr "Iga %d. nädala"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:616
-#, fuzzy
msgid "Every week on "
-msgstr "Evergreen"
+msgstr "Igal nädalal"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
-msgstr "%d nädalat"
+msgstr "Igal %d. nädalal "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
-#, fuzzy
msgid " and "
-msgstr "Liiv"
+msgstr " ja "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
#, c-format
msgid "The %s day of "
-msgstr ""
+msgstr "%s päev"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
#, c-format
@@ -6070,47 +6085,43 @@ msgid "The %s %s of "
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
-#, fuzzy
msgid "every month"
-msgstr "Ühte _kuud"
+msgstr "iga kuu"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
#, c-format
msgid "every %d months"
-msgstr ""
+msgstr "Iga %d. kuul"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
-#, fuzzy
msgid "Every year"
-msgstr "Vahemikuga"
+msgstr "Iga aasta"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
#, c-format
msgid "Every %d years"
-msgstr ""
+msgstr "Iga %d. aastal"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
#, c-format
msgid " a total of %d times"
-msgstr ""
+msgstr "kokku %d korda"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
msgid ", ending on "
-msgstr ""
+msgstr ", lõpeb"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>Algus:</b> "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "Lõpp: <b>"
+msgstr "<b>Lõpp: </b>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
-#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "Lõpetatud "
+msgstr "<b>Lõpetatud:</b>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
msgid "<b>Due:</b> "
@@ -6145,9 +6156,8 @@ msgstr "<i>Puudub</i>"
#. write status
#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199
-#, fuzzy
msgid "Status:"
-msgstr "_Olek:"
+msgstr "Olek:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
@@ -6155,11 +6165,9 @@ msgstr "_Olek:"
msgid "Accepted"
msgstr "Vastu võetud"
-# !PARANDA!
#: calendar/gui/e-itip-control.c:970 calendar/gui/itip-utils.c:425
-#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Proovinõusolek"
+msgstr "Proovinõusolek antud"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
@@ -6188,7 +6196,6 @@ msgstr "Olgu"
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
-# !PARANDA!
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Proovinõusolek"
@@ -6210,7 +6217,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Saadab värskeima informatsiooni"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:393 mail/mail-send-recv.c:445
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@@ -6218,72 +6225,71 @@ msgstr "Tühista"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> publitseeris kohtumise info."
+msgstr "<b>%s</b> avalikustas koosoleku info."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
msgid "Meeting Information"
-msgstr "Kohtumise info"
+msgstr "koosoleku info"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel."
+msgstr "<b>%s</b> soovib, et koosolekul ka %s osaleks."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel."
+msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa osaleksid koosolekul."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Ettepanek kohtumiseks"
+msgstr "Koosoleku ettepanek<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta."
+msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule."
-# !PARANDA!
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update"
-msgstr "Kohtumise info uuendus"
+msgstr "Koosoleku info uuendus"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta."
+msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Soov muuta kohtumist"
+msgstr "Soov muuta koosolekut"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> vastas kohtumise päringule."
+msgstr "<b>%s</b> vastas koosoleku soovile."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Kohtumise vastus"
+msgstr "Koosoleku vastus"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1237
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> tühistas kohtumise."
+msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Kokkusaamise tühistamine"
+msgstr "Koosoleku tühistamine"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 calendar/gui/e-itip-control.c:1313
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> tühistas kohtumise."
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246
msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Vigane kohtmise sõnum"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
#, c-format
@@ -6294,27 +6300,24 @@ msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info."
msgid "Task Information"
msgstr "Ülesande info"
-# !PARANDA!
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
+msgstr ""
-# !PARANDA!
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
-# !PARANDA!
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Proposal"
msgstr "Ettepanek ülesandeks"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta."
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update"
@@ -6383,7 +6386,6 @@ msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
-#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud"
@@ -6418,7 +6420,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
+msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
@@ -6429,14 +6431,12 @@ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
-#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870
-#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
+msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873
msgid "Attendee status updated\n"
@@ -6509,9 +6509,8 @@ msgid "Optional Participants"
msgstr "Võimalikud osalejad"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-#, fuzzy
msgid "Resources"
-msgstr "Ressurss"
+msgstr "Ressursid"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
@@ -6581,6 +6580,10 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
@@ -6589,6 +6592,10 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
+#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -6611,9 +6618,8 @@ msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Näita tunde _tööpäeva piires"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-#, fuzzy
msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Näita kontsentreeritult"
+msgstr "Näita _suures plaanis"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "_Update Free/Busy"
@@ -6649,11 +6655,11 @@ msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Kohtumise _algus:"
+msgstr "Koosoleku _algus:"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Kohtumise l_õpp:"
+msgstr "Koosoleku l_õpp:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:177
#, fuzzy
@@ -6677,20 +6683,22 @@ msgstr "Tä_htsus:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Lehekülg"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173
+#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1907
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
-msgstr "Viga %s käivitamisel"
+msgstr ""
+"Viga tegevusel %s:\n"
+" %s"
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1928
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1941
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6708,34 +6716,43 @@ msgstr "Avan %s ülesanded"
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
-msgstr "Viga %s käivitamisel"
+msgstr ""
+"Viga tegevusel %s:\n"
+" %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:875
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
-msgstr "_Lae pildid"
+msgstr "Kalendri laadimine"
#: calendar/gui/e-tasks.c:977
-#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Lõpetamise kuupäev"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-tasks.c:1000
-#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Kustutan valitud objektid"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-tasks.c:1025
-#, fuzzy
msgid "Expunging"
-msgstr "Tühjendan kausta"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading tasks at %s"
+msgstr "Kalendri laadimine"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1787
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading appointments at %s"
+msgstr "Uus kokkusaamine"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "Ava programmiga %s..."
+msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1936
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1949
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6743,10 +6760,10 @@ msgid ""
" has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2803
#, fuzzy
msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
+msgstr "Trüki"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -6822,11 +6839,9 @@ msgstr "Teave sündmuse kohta"
msgid "Task information"
msgstr "Teave ülesande kohta"
-# !PARANDA! - siia peaks leidma sõna, mis ei oleks eitav
#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
-#, fuzzy
msgid "Journal information"
-msgstr "Mittekohustuslik info"
+msgstr "Päevaraamatu informatsioon"
#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
@@ -6837,27 +6852,25 @@ msgid "Calendar information"
msgstr "Kalendri info"
#: calendar/gui/itip-utils.c:438
-#, fuzzy
msgid "Updated"
-msgstr "Uuenda"
+msgstr "Uuendatud"
#: calendar/gui/itip-utils.c:446
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "Värskenda nimekirja"
+msgstr "Värskenda"
#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
-msgstr ""
+msgstr "Loenduri esitus"
#: calendar/gui/itip-utils.c:521
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon (%s - %s)"
+msgstr ""
#: calendar/gui/itip-utils.c:531
msgid "iCalendar information"
-msgstr "iKalendri informatsioon"
+msgstr "iKalendri info"
#: calendar/gui/itip-utils.c:671
msgid "You must be an attendee of the event."
@@ -6866,9 +6879,9 @@ msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja."
#: calendar/gui/itip-utils.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Palun sisesta %s parool"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-#: calendar/gui/migration.c:136
+#: calendar/gui/migration.c:137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -6876,7 +6889,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:140
+#: calendar/gui/migration.c:141
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -6884,12 +6897,12 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:365
+#: calendar/gui/migration.c:366
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:441
+#: calendar/gui/migration.c:442
msgid "On The Web"
msgstr ""
@@ -7078,49 +7091,49 @@ msgstr "Valitud kuu (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valitud aasta (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2292
+#: calendar/gui/print.c:2298
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
-#: calendar/gui/print.c:2351
+#: calendar/gui/print.c:2357
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Olek: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2368
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/print.c:2374
+#, c-format
msgid "Priority: %s"
-msgstr "Tä_htsus:"
+msgstr "Tähtsus: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2380
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/print.c:2386
+#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Valmis (%): %i"
+msgstr "Valmis (%%): %i"
-#: calendar/gui/print.c:2392
+#: calendar/gui/print.c:2398
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2406
+#: calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategooriad: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2417
+#: calendar/gui/print.c:2423
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktid:"
-#: calendar/gui/print.c:2554 calendar/gui/print.c:2640
-#: calendar/gui/print.c:2732 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/print.c:2560 calendar/gui/print.c:2646
+#: calendar/gui/print.c:2738 mail/em-format-html-print.c:173
msgid "Print Preview"
-msgstr "Trükkimise eelvaade"
+msgstr "Väljatrüki eelvaade"
-#: calendar/gui/print.c:2588
+#: calendar/gui/print.c:2594
msgid "Print Item"
msgstr "Trüki kirje"
-#: calendar/gui/print.c:2754
+#: calendar/gui/print.c:2760
msgid "Print Setup"
msgstr "Trükkimise sätted"
@@ -7129,40 +7142,39 @@ msgstr "Trükkimise sätted"
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:556
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:558
msgid "New task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:557
+#: calendar/gui/tasks-component.c:559
msgid "_Task"
msgstr "_Ülesanne"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:558
+#: calendar/gui/tasks-component.c:560
msgid "Create a new task"
msgstr "Lisab uue ülesande"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:563
+#: calendar/gui/tasks-component.c:565
#, fuzzy
msgid "New task list"
-msgstr "Ülesannete n_imekiri"
+msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:564
+#: calendar/gui/tasks-component.c:566
#, fuzzy
msgid "_Task List"
-msgstr "Ülesannete n_imekiri"
+msgstr "Ülesannete nimekiri"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:565
+#: calendar/gui/tasks-component.c:567
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Lisab uue ülesande"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:632
+#: calendar/gui/tasks-component.c:634
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:644
+#: calendar/gui/tasks-component.c:646
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
@@ -7176,26 +7188,20 @@ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
#: calendar/gui/tasks-control.c:478
-#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid "
-"enam võimalik taastada.\n"
-"\n"
-"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
#: calendar/gui/tasks-control.c:481
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
#: calendar/gui/tasks-control.c:539
-#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
-msgstr "Trüki kaardid"
+msgstr "Trüki ülesanded"
#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
msgid "SMTWTFS"
@@ -7220,42 +7226,37 @@ msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Kalendri sõnum"
+msgstr "iKalendri failid (.ics)"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
+msgstr "vKalendri failid (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78
#, fuzzy
msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust"
+msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:495
-#, fuzzy
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
-msgstr "Meeldetuletaja"
+msgstr "Meeldetuletaja!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
-#, fuzzy
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
-msgstr "Kalendri sõnum"
+msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728
-#, fuzzy
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution leidis Pine postifaile.\n"
+"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
-#, fuzzy
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Gnome Calendar"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -7264,11 +7265,11 @@ msgstr "Kalender"
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Abidjan"
#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Accra"
#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
@@ -7276,39 +7277,39 @@ msgstr "Aafrika/Addis_Ababa"
#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Aafrika/Alzeeria"
+msgstr "Aafrika/Alžeeria"
#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Asmara"
#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Bamako"
#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Bangui"
#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Banjul"
#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Bissau"
#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Blantyre"
#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Brazzaville"
#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Bugumbura"
#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
@@ -7316,15 +7317,15 @@ msgstr "Aafrika/Kairo"
#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Casablanca"
#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Ceuta"
#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Conakry"
#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
@@ -7332,7 +7333,7 @@ msgstr "Aafrika/Dakar"
#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Dar_es_Salaam"
#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
@@ -7340,19 +7341,19 @@ msgstr "Aafrika/Djibouti"
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Douala"
#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/El_Aauin"
#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Freetown"
#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Gaborone"
#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
@@ -7364,19 +7365,19 @@ msgstr "Aafrika/Johannesburg"
#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Kampala"
#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Khartum"
#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Kigali"
#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Kinshasa"
#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
@@ -7384,47 +7385,47 @@ msgstr "Aafrika/Lagos"
#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Libreville"
#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Lome"
#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Luanda"
#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Lubumbashi"
#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Lusaka"
#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Malabo"
#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Maputo"
#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Maseru"
#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Mbabane"
#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Mogadishu"
#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Monrovia"
#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
@@ -7432,23 +7433,23 @@ msgstr "Aafrika/Nairobi"
#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Ndjamena"
#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Niamey"
#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Nouakchott"
#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Ouagadougou"
#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Porto-Novo"
#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
@@ -7456,7 +7457,7 @@ msgstr "Aafrika/Sao_Tome"
#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Timbuktu"
#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
@@ -7464,11 +7465,11 @@ msgstr "Aafrika/Tripoli"
#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Tunis"
#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika/Windhoek"
#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
@@ -8155,18 +8156,16 @@ msgid "Asia/Macao"
msgstr ""
#: calendar/zones.h:230
-#, fuzzy
msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Aasia/Manila"
+msgstr ""
#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr ""
#: calendar/zones.h:232
-#, fuzzy
msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Aasia/Jakarta"
+msgstr ""
#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
@@ -8189,9 +8188,8 @@ msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Aasia/Omsk"
#: calendar/zones.h:238
-#, fuzzy
msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Aasia/Kabul"
+msgstr ""
#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
@@ -8210,9 +8208,8 @@ msgid "Asia/Qatar"
msgstr ""
#: calendar/zones.h:243
-#, fuzzy
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Aasia/Gaza"
+msgstr ""
#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
@@ -8817,16 +8814,13 @@ msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist"
#: camel/camel-data-cache.c:133
-#, fuzzy
msgid "Unable to create cache path"
msgstr ""
-"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n"
-" %s"
#: camel/camel-data-cache.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Ei suuda avada puhverkataloogi: %s"
+msgstr ""
#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
@@ -8863,9 +8857,9 @@ msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr ""
#: camel/camel-disco-folder.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "Säilitan Kausta '%s'"
+msgstr ""
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
@@ -8873,9 +8867,9 @@ msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis"
#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
@@ -8884,9 +8878,9 @@ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
+msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
msgid "Syncing folders"
@@ -8924,7 +8918,7 @@ msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nurjumine teate %d juures"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257
+#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
msgid "Syncing folder"
msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
@@ -8939,24 +8933,22 @@ msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga"
#: camel/camel-filter-search.c:136
-#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
+msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
#: camel/camel-filter-search.c:386
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Vigased argumendid"
+msgstr ""
#: camel/camel-filter-search.c:401
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Vigased argumendid"
-#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
-#, c-format
+#: camel/camel-filter-search.c:669 camel/camel-filter-search.c:677
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Viga filtri abil otsimisel %s: %s"
+msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
@@ -8968,13 +8960,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:358
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Viga otsinguavaldise täitmisel: %s: \n"
-"%s"
+msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
#, fuzzy
@@ -9002,20 +8992,21 @@ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s"
#: camel/camel-folder.c:1322
+#, fuzzy
msgid "Moving messages"
-msgstr "Sõnumite liigutamine"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
#: camel/camel-folder.c:1322
#, fuzzy
msgid "Copying messages"
-msgstr "Sõnumite liigutamine"
+msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
#: camel/camel-folder.c:1571
#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Võtan vastu %d teadet"
+msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-#: camel/camel-gpg-context.c:709
+#: camel/camel-gpg-context.c:710
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -9023,46 +9014,47 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:723
+#: camel/camel-gpg-context.c:724
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:747
+#: camel/camel-gpg-context.c:748
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:761
+#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268
-#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507
-#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:579
+#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1271
+#: camel/camel-gpg-context.c:1430 camel/camel-gpg-context.c:1516
+#: camel/camel-gpg-context.c:1623 mail/mail-send-recv.c:576
+#, fuzzy
msgid "Cancelled."
-msgstr "Katkestatud."
+msgstr "Katkestatud"
-#: camel/camel-gpg-context.c:796
+#: camel/camel-gpg-context.c:797
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:802
+#: camel/camel-gpg-context.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Ootamatu vastus POP serverilt: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:814
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
msgid "No data provided"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:852
+#: camel/camel-gpg-context.c:855
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1129
+#: camel/camel-gpg-context.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -9070,62 +9062,62 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1134
+#: camel/camel-gpg-context.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1250 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663
-#: camel/camel-gpg-context.c:1714
+#: camel/camel-gpg-context.c:1264 camel/camel-gpg-context.c:1672
+#: camel/camel-gpg-context.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1285 camel/camel-gpg-context.c:1419
-#: camel/camel-gpg-context.c:1500 camel/camel-gpg-context.c:1523
-#: camel/camel-gpg-context.c:1607 camel/camel-gpg-context.c:1631
-#: camel/camel-gpg-context.c:1685 camel/camel-gpg-context.c:1736
+#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1422
+#: camel/camel-gpg-context.c:1509 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1616 camel/camel-gpg-context.c:1640
+#: camel/camel-gpg-context.c:1694 camel/camel-gpg-context.c:1745
#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1304
+#: camel/camel-gpg-context.c:1307
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395
+#: camel/camel-gpg-context.c:1389 camel/camel-gpg-context.c:1398
#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
#: camel/camel-smime-context.c:735
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1402
+#: camel/camel-gpg-context.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1483
+#: camel/camel-gpg-context.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1541
+#: camel/camel-gpg-context.c:1550
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:990
+#: camel/camel-gpg-context.c:1647 camel/camel-smime-context.c:990
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "Sisu sisaldab"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1642
+#: camel/camel-gpg-context.c:1651
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Vigane sõnumi sisu"
@@ -9148,12 +9140,12 @@ msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises"
#: camel/camel-lock-client.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada"
+msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Lukufaili ei õnnestunud luua - %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
@@ -9171,34 +9163,34 @@ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2) abil lukustamine nurjus: %s"
#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Ei saa kontrollida postifaili %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Ei saa avada postifaili %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Ei saa avada ajutist postifaili %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s"
+msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Toru loomine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/camel-movemail.c:237
#, c-format
@@ -9206,23 +9198,24 @@ msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail programm ebaõnnestus: %s"
#: camel/camel-movemail.c:238
+#, fuzzy
msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Tundmatu viga)"
+msgstr "Tundmatu viga"
#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Viga postifaili lugemisel: %s"
+msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Viga ajutise postifaili kirjutamisel: %s"
+msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Viga ajutise postifaili kopeerimisel: %s"
+msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
@@ -9237,30 +9230,45 @@ msgstr ""
msgid "parse error"
msgstr "Muu viga"
-#: camel/camel-provider.c:140
+#: camel/camel-provider.c:59
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:61
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:172
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Ei saa laadida %s: süsteem ei toeta moodulite laadimist."
-#: camel/camel-provider.c:149
-#, c-format
+#: camel/camel-provider.c:181
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Ei saa laadida %s: %s"
+msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
-#: camel/camel-provider.c:157
+#: camel/camel-provider.c:189
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood."
+#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
+#, c-format
+msgid "No provider available for protocol `%s'"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#, fuzzy
msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonüümne"
+msgstr "Anonüümselt"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
@@ -9274,20 +9282,18 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendri info"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Ebakorrektne jälitusinfo:\n"
-"%s"
+msgstr "Kalendri info"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
@@ -9440,8 +9446,9 @@ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
+#, fuzzy
msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Tundmatu autentimise olek."
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
@@ -9526,7 +9533,7 @@ msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
#: camel/camel-service.c:855
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
-msgstr "Lahendan: %s"
+msgstr "E-posti aadressi kasutamine"
#: camel/camel-service.c:924
#, fuzzy
@@ -9538,27 +9545,12 @@ msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: ei leia hosti"
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
-#: camel/camel-session.c:75
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:77
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:524
-#, c-format
+#: camel/camel-session.c:282
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Kataloogi %s loomine nurjus:\n"
-"%s"
+msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
#: camel/camel-smime-context.c:104
#, fuzzy, c-format
@@ -9610,7 +9602,7 @@ msgstr "Allkirja salvestamine"
#: camel/camel-smime-context.c:532
#, fuzzy
msgid "Processing error"
-msgstr "Muu viga"
+msgstr "Elukutse"
#: camel/camel-smime-context.c:647
#, fuzzy, c-format
@@ -9621,21 +9613,26 @@ msgstr "Server: %s, tüüp: %s"
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:284
+#: camel/camel-store.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
+
+#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:368 camel/camel-vee-store.c:342
+#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: camel/camel-store.c:766 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1129
+#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1128
+#, fuzzy
msgid "Trash"
-msgstr "Prügi"
+msgstr "Ülesanne"
-#: camel/camel-store.c:768 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133
+#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1132
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Junk"
@@ -9692,7 +9689,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
-msgstr "Viga %s laadimisel"
+msgstr "Viga listi lisamisel"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
#, fuzzy
@@ -9837,14 +9834,14 @@ msgid ""
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
#: camel/camel-url.c:290
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
#: camel/camel-vee-folder.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Viga %s käivitamisel"
+msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
@@ -9856,17 +9853,17 @@ msgstr ""
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#: camel/camel-vee-store.c:356
+#: camel/camel-vee-store.c:365
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas"
-#: camel/camel-vee-store.c:369
+#: camel/camel-vee-store.c:378
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: camel/camel-vee-store.c:377
+#: camel/camel-vee-store.c:386
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
@@ -9892,20 +9889,15 @@ msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele"
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Aadressiraamat"
-
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
#, fuzzy
msgid "LDAP Server Name:"
-msgstr "Serveri nimi"
+msgstr "LDAP server"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
#, fuzzy
msgid "Search base:"
-msgstr "Otsi _baasist:"
+msgstr "_Otsingu baas:"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
msgid "Novell GroupWise"
@@ -9932,82 +9924,82 @@ msgstr ""
#. default charset used in mail view
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300
-#: mail/em-folder-view.c:1578 mail/em-folder-view.c:1616
+#: mail/em-folder-view.c:1586 mail/em-folder-view.c:1624
#: mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "_Vaikimisi"
+msgstr "Kustuta"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2827
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2869
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatsioon katekstatud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2830
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2872
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAPi käsk ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serveri vastus lõppes liiga vara."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
-#, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
+#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
+msgstr "Kontaktide infot sisaldav LDAP server"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Ootamatu OK vastus IMAP serverilt: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Ei saa laadida %s kokkuvõtet"
+msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:320
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:566
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1913
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
+msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -10015,48 +10007,46 @@ msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Sõnumit ei leitud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1967
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2569
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2566
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2227
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2297
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2224
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2294
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2607
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2604
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Ei suuda avada puhverkataloogi: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Nurjumine teate %d juures"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
#, fuzzy, c-format
@@ -10066,24 +10056,23 @@ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
-msgstr "Ühendun serverisse..."
+msgstr "Samm 2: serverisse ühendumine"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga."
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentaar: "
+msgstr "Firma"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+#, fuzzy
msgid "Folders"
-msgstr "Kaustad"
+msgstr "_Kaust:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Show only subscribed folders"
@@ -10094,8 +10083,9 @@ msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#, fuzzy
msgid "Namespace"
-msgstr "Nimeruum"
+msgstr "Nimi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
@@ -10112,7 +10102,7 @@ msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
-msgstr "SMTP server %s"
+msgstr "LDAP server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, fuzzy, c-format
@@ -10142,16 +10132,15 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+#, fuzzy
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Ühendus katkestatud"
+msgstr "Katkestatud"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
-"Viga kasutajanime saatmisel: %s"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
@@ -10168,7 +10157,7 @@ msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Ühenduse loomine serveriga nurjus: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251
#, c-format
@@ -10183,47 +10172,56 @@ msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:346
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPalun sisesta IMAP parool %s@%s jaoks"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sa ei sisestanud parooli."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1826
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Kausta %s ei leitud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1767
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2027
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Tundmatu viga: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2075
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+#, fuzzy
msgid "Message storage"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatav sõnum:"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
#, fuzzy
@@ -10241,18 +10239,18 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Ühenduse loomine POP serveriga nurjus: %s"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
#, fuzzy
msgid "Index message body data"
-msgstr "Saadab sõnumi kontaktile"
+msgstr "Saada kontaktile sõnum"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
-msgstr "%s (%d)"
+msgstr "%s @ %s"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
@@ -10265,7 +10263,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%d)"
+msgstr "%s @ %s"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
@@ -10323,8 +10321,8 @@ msgstr ""
"puhverfailides"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:335
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -10336,61 +10334,62 @@ msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Kohaliku posti fail %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:372
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:264
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Ei saa kustutada kausta kokkuvõttefaili '%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:407
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Ei saa kustutada kausta indeksfaili '%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:429
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:299
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:417
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Ei saa kustutada kausta kokkuvõttefaili '%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#, fuzzy
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Nurjumine teate %d juures"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
#, c-format
@@ -10402,58 +10401,49 @@ msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s"
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Vigane sõnumi sisu"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ei saa avada kausta '%s':\n"
-"%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
+msgstr "Aadressiraamatut ei leitud"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ei saa luua kausta '%s':\n"
-"%s"
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "`%s' ei ole maildir vormingus kataloog."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Ei saa kustutada kausta '%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Ei saa lugeda kausta '%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
@@ -10472,12 +10462,13 @@ msgid "Checking for new messages"
msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:348
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
+#, fuzzy
msgid "Storing folder"
-msgstr "Kausta säilitamine"
+msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
@@ -10486,9 +10477,9 @@ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s lukustamine nurjus: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
msgid "Mail append cancelled"
@@ -10511,166 +10502,143 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#, fuzzy
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ei saa avada faili '%s':\n"
-"%s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:170
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kataloogi %s loomine nurjus:\n"
-"%s"
+msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
+msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ei saa luua faili '%s':\n"
+"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' ei ole tavaline fail."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ei saa kustutada kausta '%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:354
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:370
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
msgstr "Kaardi ID on juba olemas"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:452
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:465
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:354
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Ei saa avada kausta: %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:402
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:458
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Ei saa avada faili: %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:538
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:551
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:2066
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2155
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:856
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:790
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Tundmatu viga: %s"
+msgstr "Tundmatu viga"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:919
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Viga ajutise kirjakasti kirjutamisel: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:936
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Ajutisse kirjakasti kirjutamine ebaõnnestus: %s: %s"
@@ -10684,10 +10652,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create folder `%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
+
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "'%s' ei ole kataloog"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
@@ -10705,9 +10678,28 @@ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "`%s' ei ole maildir vormingus kataloog."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Kausta '%s/%s' ei ole olemas."
+msgstr "Aadressiraamatut ei leitud"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder `%s' does not exist."
+msgstr "Aadressiraamatut ei leitud"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -10739,14 +10731,14 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Ei saa sünkroniseerida ajutist kausta %s: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
@@ -10759,17 +10751,18 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Palun sisesta %s@%s NNTP parool"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
+#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Kasutajanime saatmine serverile ebaõnnestus"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
@@ -10783,7 +10776,7 @@ msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
#, fuzzy
msgid "User cancelled"
-msgstr "Operatsioon katekstatud"
+msgstr "Katkestatud"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
@@ -10794,9 +10787,7 @@ msgstr "Operatsioon katekstatud"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
@@ -10807,7 +10798,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-msgstr "Ei saanud gruppide nimekirja serverist kätte."
+msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353
msgid "Posting not allowed by news server"
@@ -10845,8 +10836,9 @@ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ei saanud gruppide nimekirja serverist kätte."
+msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
@@ -10889,7 +10881,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
+msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
#, c-format
@@ -10943,51 +10935,51 @@ msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s"
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection error: %s"
-msgstr "Tundmatu viga: %s"
+msgstr "Valideerimisviga: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Kausta %s ei leitud"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Toru loomine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:311
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329
#, fuzzy
msgid "Could not get messages: unspecificed error"
msgstr "Sõnumi võtmine nurjus: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAPi käsk ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:517
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:434
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:532
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Tundmatu viga: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:579
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:601
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Tühista"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:581
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Operatsioon katekstatud"
+msgstr "Avan %s kalendri"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
@@ -11010,14 +11002,14 @@ msgstr ""
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Võtan vastu POP sõnumit nr %d"
+msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
-msgstr "Teadmata sademed"
+msgstr "Tundmatu viga"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
@@ -11063,14 +11055,12 @@ msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
-"Viga kasutajanime saatmisel: %s"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Ühenduse loomine POP serveriga nurjus: %s"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
@@ -11093,15 +11083,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr ""
-"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%sPalun sisesta %s@%s POP3 parool"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
@@ -11120,8 +11107,9 @@ msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
+msgstr "Saada sõnum"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid ""
@@ -11132,7 +11120,7 @@ msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
#, fuzzy
msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Toru loomine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
@@ -11146,9 +11134,9 @@ msgstr ""
"Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Ei saa saata sõnumit: %s"
+msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
#, c-format
@@ -11166,8 +11154,9 @@ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail lõpetas töö staatusega %d: sõnumit ei saadetud."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
+#, fuzzy
msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
+msgstr "Saada sõnum"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
@@ -11202,8 +11191,9 @@ msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#, fuzzy
msgid "Help message"
-msgstr "Abisõnum"
+msgstr "Näita teadet"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service ready"
@@ -11258,26 +11248,30 @@ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#, fuzzy
msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentimise mehhanism on liiga nõrk"
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#, fuzzy
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Ajutine autentimine ebaõnnestus"
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#, fuzzy
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentimine on vajalik"
@@ -11290,9 +11284,7 @@ msgstr "RSET vastuse viga: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
-"Viga kasutajanime saatmisel: %s"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
#, fuzzy
@@ -11317,18 +11309,15 @@ msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%sPalun sisesta %s@%s SMTP parool"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr ""
-"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
@@ -11345,8 +11334,9 @@ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:614
+#, fuzzy
msgid "Sending message"
-msgstr "Sõnumi saatmine"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
@@ -11358,8 +11348,9 @@ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
+#, fuzzy
msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP tervitus"
+msgstr "Koosolek"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, fuzzy, c-format
@@ -11372,8 +11363,9 @@ msgid "HELO response error"
msgstr "RSET vastuse viga: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#, fuzzy
msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP autentimine"
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
msgid "Error creating SASL authentication object."
@@ -11473,7 +11465,7 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1473
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1476
msgid "attachment"
msgstr "manus"
@@ -11486,8 +11478,9 @@ msgid "Add attachment..."
msgstr "Lisa manus..."
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477
+#, fuzzy
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Lisa sõnumile manus"
+msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
@@ -11506,8 +11499,9 @@ msgid "Attachment Properties"
msgstr "Manuse omadused"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "File name:"
-msgstr "Faili nimi:"
+msgstr "Stiili nimi:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
@@ -11533,8 +11527,9 @@ msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Lisa sõnumile manus"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
+#, fuzzy
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Aadressiraamatu vaatamiseks kliki siia"
+msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus"
#.
#. * Reply-To:
@@ -11562,8 +11557,9 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Teema:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
+#, fuzzy
msgid "To:"
-msgstr "Adressaat:"
+msgstr "Ülevalt:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
msgid "Enter the recipients of the message"
@@ -11605,66 +11601,65 @@ msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Lisab sõnumile faili"
-#: composer/e-msg-composer.c:656
+#: composer/e-msg-composer.c:652
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-#: composer/e-msg-composer.c:662
+#: composer/e-msg-composer.c:658
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst"
-#: composer/e-msg-composer.c:793
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:789
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Viga faili %s lugemisel:\n"
-"%s"
+msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1163
+#: composer/e-msg-composer.c:1161
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1174 composer/e-msg-composer.c:1190
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:1172 composer/e-msg-composer.c:1188
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Viga faili salvestamisel: %s"
+msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1214
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:1212
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Viga faili laadimisel: %s"
+msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1252
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:1250
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1260
+#: composer/e-msg-composer.c:1258
+#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-#: composer/e-msg-composer.c:1267
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:1265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada"
-#: composer/e-msg-composer.c:1274
+#: composer/e-msg-composer.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#: composer/e-msg-composer.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11673,16 +11668,14 @@ msgstr ""
"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1292
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:1290
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Viga kirja automaatsel salvestamisel: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1396
+#: composer/e-msg-composer.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
@@ -11691,61 +11684,62 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist salvestamata faile.\n"
"Kas sa soovid üritada nende taastamist?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1560
+#: composer/e-msg-composer.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Sõnum on saatmata.\n"
+"Allkiri on muudetud kuid salvestamata.\n"
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1569
+#: composer/e-msg-composer.c:1567
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1602
+#: composer/e-msg-composer.c:1600
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:2047
+#: composer/e-msg-composer.c:2045
#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "Allkirja salvestamine"
+msgstr "Singapur"
-#: composer/e-msg-composer.c:2087 mail/mail-account-gui.c:1259
+#: composer/e-msg-composer.c:2085 mail/mail-account-gui.c:1259
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2265
+#: composer/e-msg-composer.c:2263
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2294
+#: composer/e-msg-composer.c:2292
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2297 composer/e-msg-composer.c:3156
+#: composer/e-msg-composer.c:2295 composer/e-msg-composer.c:3171
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2314 composer/e-msg-composer.c:3040
-#: composer/e-msg-composer.c:3041
+#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3053
+#: composer/e-msg-composer.c:3054
+#, fuzzy
msgid "Compose a message"
-msgstr "Sõnumi koostamine"
+msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-#: composer/e-msg-composer.c:3072
+#: composer/e-msg-composer.c:3083
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3101
+#: composer/e-msg-composer.c:3112
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -11756,7 +11750,7 @@ msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:3201
+#: composer/e-msg-composer.c:3216
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11764,7 +11758,7 @@ msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:4222
+#: composer/e-msg-composer.c:4237
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -11781,12 +11775,14 @@ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
msgstr "Ximian Evolution"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "address card"
-msgstr "aadressi kaart"
+msgstr "Aadressikaart"
#: data/evolution.keys.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "calendar information"
-msgstr "kalendri info"
+msgstr "Kalendri info"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
@@ -11803,7 +11799,7 @@ msgstr "Kontorist väljas"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "_Olek:"
+msgstr "<b>Algus:</b> "
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
@@ -11846,7 +11842,7 @@ msgstr "E-posti vastuvõtmine"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "E-posti saatmine"
+msgstr "Saada sõnum"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
@@ -11896,8 +11892,9 @@ msgstr ""
"Kirjutada üle?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Kirjutada fail üle?"
+msgstr "Kirjuta üle"
#: e-util/e-passwords.c:357
msgid "Remember this password"
@@ -11918,80 +11915,103 @@ msgstr "Kategooriad"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:195
+#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:200
+#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:211
+#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:215
+#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:220
+#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:225
+#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:230
+#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:235
+#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%d.%m.%Y %H"
+msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#, fuzzy
msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
msgid "%H:%M"
@@ -12040,7 +12060,7 @@ msgstr "1 päev"
#: filter/filter-datespec.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days ago"
-msgstr " tagasi"
+msgstr "%d päeva"
#: filter/filter-datespec.c:69
#, fuzzy
@@ -12060,7 +12080,7 @@ msgstr "kuu"
#: filter/filter-datespec.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "%d months ago"
-msgstr " tagasi"
+msgstr "Iga %d. kuul"
#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "1 year ago"
@@ -12069,7 +12089,7 @@ msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%d years ago"
-msgstr " tagasi"
+msgstr "Iga %d. aastal"
#: filter/filter-datespec.c:176
#, fuzzy
@@ -12077,12 +12097,14 @@ msgid "You must choose a date."
msgstr "Sa unustasid kuupäeva valimata."
#: filter/filter-datespec.c:275
+#, fuzzy
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>"
+msgstr "Osavõtja lisamiseks vajuta siia"
#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
+#, fuzzy
msgid "now"
-msgstr "praegu"
+msgstr "Madal"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:285
@@ -12095,8 +12117,9 @@ msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Vali aeg, millega võrrelda"
#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filtreerimisreeglid"
+msgstr "Kataloogi kui"
#: filter/filter-file.c:166
#, fuzzy
@@ -12115,18 +12138,20 @@ msgstr "Vali tegevus"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:491
+#, fuzzy
msgid "Then"
-msgstr "Siis"
+msgstr "N"
#: filter/filter-folder.c:153
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Stiili nimi:"
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466
+#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:505
#: mail/mail-account-gui.c:1098
+#, fuzzy
msgid "Select Folder"
-msgstr "Vali kaust"
+msgstr "Vali ülesannete kaust"
#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
@@ -12139,8 +12164,9 @@ msgstr ""
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923
#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
msgid "Important"
-msgstr "Tähtis"
+msgstr "Impordi..."
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66
@@ -12165,20 +12191,24 @@ msgid "You must name this filter."
msgstr "Sa pead sellele filtrile nime määrama."
#: filter/filter-rule.c:751
+#, fuzzy
msgid "Rule name: "
-msgstr "Reegli nimi: "
+msgstr "Stiili nimi:"
#: filter/filter-rule.c:755
+#, fuzzy
msgid "Untitled"
-msgstr "Nimetu"
+msgstr "Tiitel"
#: filter/filter-rule.c:772
+#, fuzzy
msgid "If"
-msgstr "Kui"
+msgstr "I"
#: filter/filter-rule.c:791
+#, fuzzy
msgid "Execute actions"
-msgstr "Käivita tegevused"
+msgstr "Erandid"
#: filter/filter-rule.c:795
msgid "if all criteria are met"
@@ -12202,12 +12232,14 @@ msgid "Compare against"
msgstr "Võrdle"
#: filter/filter.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Muuda filtreid"
+msgstr "Redigeeri kõike"
#: filter/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Muuda VKaustu"
+msgstr "Redigeeri kõike"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
@@ -12245,7 +12277,7 @@ msgstr ""
"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n"
"määratud ajahetkega."
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:112
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuaalsed kaustad"
@@ -12258,20 +12290,23 @@ msgid "ago"
msgstr "tagasi"
#: filter/filter.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "months"
-msgstr "kuud"
+msgstr "kuu(d)"
#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:185
+#, fuzzy
msgid "seconds"
-msgstr "sekundit"
+msgstr "teine"
#: filter/filter.glade.h:22
msgid "specific folders only"
msgstr "ainult kirjeldatud kaustad"
#: filter/filter.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "the current time"
-msgstr "käesoleva hetkega"
+msgstr "Käesolev vaade"
#: filter/filter.glade.h:24
#, fuzzy
@@ -12283,8 +12318,9 @@ msgid "vFolder Sources"
msgstr "vKausta allikad"
#: filter/filter.glade.h:26
+#, fuzzy
msgid "weeks"
-msgstr "nädalat"
+msgstr "nädal(at)"
#: filter/filter.glade.h:27
msgid "with all active remote folders"
@@ -12299,8 +12335,9 @@ msgid "with all local folders"
msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega"
#: filter/filter.glade.h:30
+#, fuzzy
msgid "years"
-msgstr "aastat"
+msgstr "aasta(t)"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
@@ -12313,8 +12350,9 @@ msgid "Assign Color"
msgstr "Määra värvus"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#, fuzzy
msgid "Assign Score"
-msgstr "Määra skoor"
+msgstr "Määratud"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
@@ -12326,36 +12364,42 @@ msgid "Beep"
msgstr "Belem"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr "sisaldab"
+msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#, fuzzy
msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopeeri kausta"
+msgstr "Kopeeri kausta..."
#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Vastuvõtmise kuupäev"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#, fuzzy
msgid "Date sent"
-msgstr "Saatmise kuupäev"
+msgstr "Kirje saadetud!\n"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Kustutatud"
+msgstr "Kustuta"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#, fuzzy
msgid "does not contain"
-msgstr "ei sisalda"
+msgstr "Kommentaar sisaldab"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "ei lõppe"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#, fuzzy
msgid "does not exist"
-msgstr "ei ole olemas"
+msgstr "Aadressiraamatut ei leitud"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
#, fuzzy
@@ -12363,12 +12407,14 @@ msgid "does not return"
msgstr "ei ole olemas"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#, fuzzy
msgid "does not sound like"
-msgstr "ei kõla kui"
+msgstr "Kaarti ei leitud"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#, fuzzy
msgid "does not start with"
-msgstr "ei alga"
+msgstr "EI saa käivitada wombatit"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
@@ -12379,38 +12425,42 @@ msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#, fuzzy
msgid "ends with"
-msgstr "lõppeb"
+msgstr "Nimi algab stringiga"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#, fuzzy
msgid "Exist"
-msgstr "On olemas"
+msgstr "Loend"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "on olemas"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#, fuzzy
msgid "Expression"
-msgstr "Avaldis"
+msgstr "Elukutse"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#, fuzzy
msgid "is"
-msgstr "on"
+msgstr "Loend"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
#, fuzzy
msgid "is after"
-msgstr "on pärast"
+msgstr "pärast"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
#, fuzzy
msgid "is before"
-msgstr "on enne"
+msgstr "enne"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
#, fuzzy
@@ -12439,19 +12489,21 @@ msgstr "Tähistatud"
msgid "Junk Test"
msgstr "Juuni"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:780
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:783
#: widgets/misc/e-expander.c:189
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Laurel"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#, fuzzy
msgid "Mailing list"
-msgstr "Postiloend (list)"
+msgstr "Viga listi lisamisel"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#, fuzzy
msgid "Message Body"
-msgstr "Sõnumi sisu"
+msgstr "Näidatav sõnum:"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Message Header"
@@ -12468,8 +12520,9 @@ msgid "Message is not Junk"
msgstr "Ei leia sõnumit %s"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#, fuzzy
msgid "Move to Folder"
-msgstr "Tõsta kausta"
+msgstr "Tõsta kausta..."
#: filter/libfilter-i18n.h:44
#, fuzzy
@@ -12482,8 +12535,9 @@ msgid "Play Sound"
msgstr "Mängi heli:"
#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68
+#, fuzzy
msgid "Read"
-msgstr "Loetud"
+msgstr "Raadio"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Recipients"
@@ -12514,16 +12568,19 @@ msgstr "on väiksem kui"
#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
+#, fuzzy
msgid "Score"
-msgstr "Skoor"
+msgstr "Allikas"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
+#, fuzzy
msgid "Sender"
-msgstr "Saatja"
+msgstr "Meeldetuletaja"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#, fuzzy
msgid "Set Status"
-msgstr "Määra olek"
+msgstr "Olek"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
#, fuzzy
@@ -12551,91 +12608,102 @@ msgid "starts with"
msgstr "algab"
#: filter/libfilter-i18n.h:63
+#, fuzzy
msgid "Stop Processing"
-msgstr "Peata töötlemine"
+msgstr "Elukutse"
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 mail/em-format.c:747
-#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484
+#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+#: smime/lib/e-cert.c:1079
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: filter/libfilter-i18n.h:65
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
-msgstr "Määra olek"
+msgstr "Ühendriigid"
-#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:1005
+#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:243 filter/rule-editor.c:328
+#: mail/mail-vfolder.c:1007
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:170
+#: filter/rule-editor.c:172
+#, fuzzy
msgid "Rules"
-msgstr "Reeglid"
+msgstr "Roll"
-#: filter/rule-editor.c:291
+#: filter/rule-editor.c:293
msgid "Add Rule"
msgstr "Reegli lisamine"
-#: filter/rule-editor.c:373
+#: filter/rule-editor.c:375
+#, fuzzy
msgid "Edit Rule"
-msgstr "Reegli muutmine"
+msgstr "Redigeeri kõike"
-#: filter/rule-editor.c:692
+#: filter/rule-editor.c:699
#, fuzzy
msgid "Rule name"
-msgstr "Reegli nimi: "
+msgstr "Stiili nimi:"
#: filter/score-editor.c:114
+#, fuzzy
msgid "Score Rules"
-msgstr "Skoori reeglid"
+msgstr "Korduse reegel"
#: filter/searchtypes.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Body contains"
-msgstr "Sisu sisaldab"
+msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
#: filter/searchtypes.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Body does not contain"
-msgstr "Sisu ei sisalda"
+msgstr "Kommentaar sisaldab"
#: filter/searchtypes.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Sisu või teema sisaldab"
#: filter/searchtypes.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Message contains"
-msgstr "Sõnum sisaldab"
+msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
#: filter/searchtypes.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Recipients contain"
-msgstr "Adressaadid sisaldavad"
+msgstr "Kirjeldus sisaldab"
#: filter/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Sender contains"
-msgstr "Saatja sisaldab"
+msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
#: filter/searchtypes.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Subject contains"
-msgstr "Teema sisaldab"
+msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
#: filter/searchtypes.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Teema ei sisalda"
-#: filter/vfolder-rule.c:209
+#: filter/vfolder-rule.c:215
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime määrama."
-#: filter/vfolder-rule.c:223
+#: filter/vfolder-rule.c:229
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
-#: filter/vfolder-rule.c:546
+#: filter/vfolder-rule.c:585
#, fuzzy
msgid "VFolder source"
-msgstr "vKausta allikad"
+msgstr "Paberiallikas:"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
@@ -12653,12 +12721,12 @@ msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid"
+msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution'i alarm "
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
#, fuzzy
@@ -12668,33 +12736,36 @@ msgstr "Evolution'i kontoredaktor"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
+# !PARANDA!
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+# !PARANDA!
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:817
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872
+#: mail/importers/pine-importer.c:473
+#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "Post"
+msgstr "Postiprogramm:"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#, fuzzy
@@ -12706,12 +12777,16 @@ msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
#: mail/em-account-prefs.c:233
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda kontot kustutada?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada seda kontakti?"
#: mail/em-account-prefs.c:241
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Ära kustuta"
+msgstr "Kustuta"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:439
@@ -12722,7 +12797,7 @@ msgstr "_Vaikimisi"
#: mail/em-account-prefs.c:493
#, fuzzy
msgid "Account name"
-msgstr "_Konto nimi:"
+msgstr "Konto nimi"
#: mail/em-account-prefs.c:495
#, fuzzy
@@ -12733,7 +12808,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
#: mail/mail-config.c:1252
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
-msgstr "Nimetu kontakt"
+msgstr "Nimetu nimekiri"
#: mail/em-composer-prefs.c:337
#, fuzzy
@@ -12750,15 +12825,15 @@ msgstr "Kirjeldus puudub"
msgid "Language(s)"
msgstr "Keel"
-#: mail/em-composer-prefs.c:904
+#: mail/em-composer-prefs.c:900
#, fuzzy
msgid "Add script signature"
msgstr "Lisa tingimus"
-#: mail/em-composer-prefs.c:924
+#: mail/em-composer-prefs.c:920
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
-msgstr "_HTML allkiri:"
+msgstr "minuti(t)"
#: mail/em-composer-utils.c:124
#, c-format
@@ -12783,8 +12858,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/em-composer-utils.c:157
+#, fuzzy
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid."
#: mail/em-composer-utils.c:162
msgid ""
@@ -12815,19 +12891,20 @@ msgstr "Omadused"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
#: mail/em-folder-properties.c:126
+#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Omadused"
+msgstr "Edenemine"
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:135
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
-msgstr "Kausta nimi:"
+msgstr "Perekonnanimi"
#: mail/em-folder-properties.c:146
#, fuzzy
msgid "Total messages"
-msgstr "Abisõnum"
+msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
#: mail/em-folder-properties.c:158
#, fuzzy
@@ -12835,7 +12912,6 @@ msgid "Unread messages"
msgstr "Järgmisele lugemata sõnumile"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
@@ -12844,7 +12920,7 @@ msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo _uus kaust..."
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1843
+#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1913
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
@@ -12853,401 +12929,425 @@ msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Folder _name:"
-msgstr "Kausta nimi:"
-
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:160 mail/em-folder-tree-model.c:162
-#: mail/mail-component.c:170
-msgid "On this Computer"
-msgstr ""
+msgstr "_Kaust:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:164 mail/em-folder-tree-model.c:166
-#: mail/mail-vfolder.c:853
+#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: mail/mail-vfolder.c:855
+#, fuzzy
msgid "VFolders"
-msgstr "VKaustad"
+msgstr "_Kaust:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:174 mail/em-folder-tree-model.c:176
+#: mail/em-folder-tree-model.c:173 mail/em-folder-tree-model.c:175
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
+#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
msgid "Inbox"
msgstr "Sisendkast"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:447 mail/em-folder-tree-model.c:730
+#: mail/em-folder-tree-model.c:446 mail/em-folder-tree-model.c:729
msgid "Loading..."
msgstr "Laen..."
-#: mail/em-folder-tree.c:818
+#: mail/em-folder-tree.c:817
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#: mail/em-folder-tree.c:1721 mail/em-folder-tree.c:1808
+#: mail/em-folder-tree.c:1760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
+msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1789 mail/em-folder-tree.c:1878
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:1737 mail/em-folder-tree.c:1750
-#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-folder-view.c:671
+#: mail/em-folder-tree.c:1805 mail/em-folder-tree.c:1818
+#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118
+#, fuzzy
msgid "Select folder"
-msgstr "Vali kaust"
+msgstr "Vali ülesannete kaust"
-#: mail/em-folder-tree.c:1843
+#: mail/em-folder-tree.c:1913
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Loo uue kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:1962
+#: mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "Ei saa kustutada kausta '%s': %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:1983
+#: mail/em-folder-tree.c:2057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete local %s folder."
+msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2063
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Kausta kustutamine nurjus:\n"
"%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1993 shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:2073
+#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Kustuta \"%s\""
+msgstr "Kustuta"
-#: mail/em-folder-tree.c:2027 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: mail/em-folder-tree.c:2107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename local %s folder."
+msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2116
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2029 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: mail/em-folder-tree.c:2118
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kausta nime muutmine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2053 shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#: mail/em-folder-tree.c:2142
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2099 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:2188 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "_View"
-msgstr "_Vaade"
+msgstr "Päeva vaade"
-#: mail/em-folder-tree.c:2100
+#: mail/em-folder-tree.c:2189
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ava uues aknas"
-#: mail/em-folder-tree.c:2105
+#: mail/em-folder-tree.c:2194
#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "Tõsta"
+msgstr "_E"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2109
+#: mail/em-folder-tree.c:2198
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
-msgstr "Uus k_aust"
+msgstr "Mine kausta..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2112 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/em-folder-tree.c:2201
+#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "_Nimeta ümber"
+msgstr "_Eemalda"
-#: mail/em-folder-tree.c:2115 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2204 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "_Properties..."
-msgstr "_Omadused..."
+msgstr "Kate_gooriad..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:658
+#: mail/em-folder-view.c:751 mail/em-popup.c:688
+#, fuzzy
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Redigeeri kui uut sõnumit..."
+msgstr "Vigane ülesande sõnum"
-#: mail/em-folder-view.c:750
+#: mail/em-folder-view.c:753
+#, fuzzy
msgid "_Print"
-msgstr "_Trüki"
+msgstr "Trüki"
-#: mail/em-folder-view.c:753 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: mail/em-folder-view.c:756 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: mail/em-folder-view.c:754 mail/em-popup.c:778
+#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:808
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vasta postiloendisse"
-#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:779
+#: mail/em-folder-view.c:758 mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#, fuzzy
msgid "Reply to _All"
-msgstr "Vasta kõigile"
+msgstr "Eemalda kõik"
-#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:781
+#: mail/em-folder-view.c:759 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#, fuzzy
msgid "_Forward"
-msgstr "_Saada edasi"
+msgstr "Saada kontakt edasi"
-#: mail/em-folder-view.c:759
+#: mail/em-folder-view.c:762
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:760
+#: mail/em-folder-view.c:763
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Lõpetatud"
-#: mail/em-folder-view.c:761
+#: mail/em-folder-view.c:764
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Puhasta"
-#: mail/em-folder-view.c:764 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/em-folder-view.c:767 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Märgi loetuks"
-#: mail/em-folder-view.c:765
+#: mail/em-folder-view.c:768
#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Märgi kui l_ugemata"
-#: mail/em-folder-view.c:766
+#: mail/em-folder-view.c:769
+#, fuzzy
msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Märgi tä_htsaks"
+msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-#: mail/em-folder-view.c:767
+#: mail/em-folder-view.c:770
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Märgi vähet_ähtsaks"
+msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-#: mail/em-folder-view.c:768 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: mail/em-folder-view.c:771 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Märgi kui l_ugemata"
-#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Märgi tä_htsaks"
-#: mail/em-folder-view.c:773
+#: mail/em-folder-view.c:776
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Taasta"
+msgstr "_Kustuta"
-#: mail/em-folder-view.c:776
+#: mail/em-folder-view.c:779
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "_Tõsta kausta..."
+msgstr "Tõsta kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:777 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:780 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Ko_peeri kausta..."
+msgstr "Kopeeri kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:785
+#: mail/em-folder-view.c:788
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse"
+msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
-#: mail/em-folder-view.c:788
+#: mail/em-folder-view.c:791
#, fuzzy
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Rakenda filtrid"
-#: mail/em-folder-view.c:791
+#: mail/em-folder-view.c:794
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Loo sõnumi baasil _reegel"
+msgstr "Kalendri sõnum"
-#: mail/em-folder-view.c:792
+#: mail/em-folder-view.c:795
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VKaust _teema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:793
+#: mail/em-folder-view.c:796
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VKaust _saatja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:794
+#: mail/em-folder-view.c:797
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:795
+#: mail/em-folder-view.c:798
+#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
+msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust"
-#: mail/em-folder-view.c:797
+#: mail/em-folder-view.c:800
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VKaust _saatja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:801
+#: mail/em-folder-view.c:804
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter t_eema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:802
+#: mail/em-folder-view.c:805
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter saat_ja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:803
+#: mail/em-folder-view.c:806
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter a_dressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:804
+#: mail/em-folder-view.c:807
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:806
+#: mail/em-folder-view.c:809
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Filter saat_ja järgi"
+msgstr "Nurjumine teate %d juures"
-#: mail/em-folder-view.c:1652
+#: mail/em-folder-view.c:1660
+#, fuzzy
msgid "Print Message"
-msgstr "Sõnumi trükkimine"
+msgstr "Trüki ülesanded"
-#: mail/em-folder-view.c:1906
+#: mail/em-folder-view.c:1907
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopeeri viida asukoht"
-#: mail/em-folder-view.c:2168
+#: mail/em-folder-view.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:403
+#: mail/em-format-html-display.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Vastavusi:"
-#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:562
+#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Määratud"
# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
-#: mail/em-format-html-display.c:639
+#: mail/em-format-html-display.c:638
#, fuzzy
msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
-"is authentic."
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne."
-#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:563
+#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Lisa tingimus"
-#: mail/em-format-html-display.c:640
+# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
+#: mail/em-format-html-display.c:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
-"likely who they claim to be."
-msgstr ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne."
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
-msgstr "Lisa tingimus"
+msgstr "vigane aeg"
-#: mail/em-format-html-display.c:641
+#: mail/em-format-html-display.c:640
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:565
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571
+#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Katkestatud"
-#: mail/em-format-html-display.c:648
+#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572
+#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:649
+#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:573
+#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "PGP krüpteerimine"
-#: mail/em-format-html-display.c:650
+#: mail/em-format-html-display.c:649
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651
+#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:735
+#: mail/em-format-html-display.c:734
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: mail/em-format-html-display.c:740
+#: mail/em-format-html-display.c:739
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav"
-#: mail/em-format-html-display.c:976
+#: mail/em-format-html-display.c:973
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%d. %b %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:984
+#: mail/em-format-html-display.c:981
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
-msgstr "_Hilinenud ülesanded:"
+msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:"
-#: mail/em-format-html-display.c:987
+#: mail/em-format-html-display.c:984
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%d. %b %l:%M %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1057
+#: mail/em-format-html-display.c:1054
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Kuva sõnumi sees"
-#: mail/em-format-html-display.c:1058
+#: mail/em-format-html-display.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Hide"
-msgstr "Ära kuva"
+msgstr "_Liignimi:"
-#: mail/em-format-html-print.c:99
+#: mail/em-format-html-print.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
@@ -13289,36 +13389,40 @@ msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:1098
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "Sõnumite liigutamine"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:742 mail/em-mailer-prefs.c:67
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742
+#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "Kellelt"
+msgstr "R"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:743 mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
+#: mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:744 mail/em-mailer-prefs.c:69
-#: mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
+#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14
+#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr "Kellele"
+msgstr "Togo"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:745 mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
+#: mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Koopia"
-#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:746 mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
+#: mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Pimekoopia"
-#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-mailer-prefs.c:632
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308
+#: mail/em-mailer-prefs.c:632
msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Postiprogramm:"
+msgstr "Postiprogramm:"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1517
@@ -13330,10 +13434,11 @@ msgstr ""
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:73
-#: mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748
+#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2
+#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "Kuupäev:"
#: mail/em-format.c:963
#, c-format
@@ -13353,17 +13458,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1312
+#: mail/em-format.c:1314
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Toetamata skeem"
-#: mail/em-format.c:1320
+#: mail/em-format.c:1322
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus."
-#: mail/em-junk-filter.c:76
+#: mail/em-junk-filter.c:82
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""
@@ -13393,45 +13498,46 @@ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
#: mail/em-migrate.c:2140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: mail/em-popup.c:668
+#: mail/em-popup.c:698
+#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Salvesta kui..."
+msgstr "_Salvesta kui..."
-#: mail/em-popup.c:686
+#: mail/em-popup.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Pealkirjata sõnum"
-#: mail/em-popup.c:775
+#: mail/em-popup.c:805
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:777
+#: mail/em-popup.c:807
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: mail/em-popup.c:825
+#: mail/em-popup.c:855
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ava uues aknas"
-#: mail/em-popup.c:826
+#: mail/em-popup.c:856
#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "_Saada loendile sõnum..."
+msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-#: mail/em-popup.c:827
+#: mail/em-popup.c:857
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Uus aadressiraamat"
+msgstr "Aadressiraamat"
-#: mail/em-popup.c:933
-#, c-format
+#: mail/em-popup.c:963
+#, fuzzy, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "Ava programmiga %s..."
+msgstr "_Häälestus..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:606
#, fuzzy
@@ -13444,8 +13550,9 @@ msgid "Subscribed"
msgstr "Telli"
#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Kaust"
+msgstr "_Kaust:"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: mail/em-subscribe-editor.c:827
@@ -13453,43 +13560,45 @@ msgid "Please select a server."
msgstr "Palun vali server."
#: mail/em-subscribe-editor.c:848
+#, fuzzy
msgid "No server has been selected"
-msgstr "Ühtegi serverit ei ole valitud"
+msgstr "Antud sündmus on kustutatud."
#: mail/em-utils.c:97
+#, fuzzy
msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Seda teadet enam mitte näidata."
+msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
#: mail/em-utils.c:279
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Viga filtriinfo laadimisel:\n"
-"%s"
+msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
#: mail/em-utils.c:288
+#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Filtrid"
+msgstr "Kataloogi kui"
#: mail/em-utils.c:533
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Edasi saadetud sõnum"
-#: mail/em-utils.c:1136
+#: mail/em-utils.c:1139
+#, fuzzy
msgid "an unknown sender"
-msgstr "tundmatu saatja"
+msgstr "Tundmatu isik"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1146
+#: mail/em-utils.c:1149
#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "%%s kirjutas %a, %d.%m.%Y kell %H:%M:"
-#: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516
+#: mail/em-utils.c:1426 mail/em-utils.c:1510 mail/em-utils.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -13498,7 +13607,7 @@ msgstr ""
"Ei saa kätte sõnumit: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-utils.c:1428
+#: mail/em-utils.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -13507,32 +13616,32 @@ msgstr ""
"%s on juba olemas\n"
"Kas soovid üle kirjutada?"
-#: mail/em-utils.c:1471
+#: mail/em-utils.c:1474
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Sõnum"
-#: mail/em-utils.c:1523
+#: mail/em-utils.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
msgstr "'%s' ei ole kataloog"
-#: mail/em-utils.c:1577
+#: mail/em-utils.c:1580
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr "Sõnumi salvestamine teise nimega..."
+msgstr "Serveri teade:"
-#: mail/em-utils.c:1615
+#: mail/em-utils.c:1618
#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "_Aadress:"
+msgstr "Aadress"
-#: mail/em-utils.c:2085
+#: mail/em-utils.c:2088
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
-#: mail/em-utils.c:2403
+#: mail/em-utils.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
@@ -13545,7 +13654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
-#: mail/em-utils.c:2429
+#: mail/em-utils.c:2445
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
@@ -13585,310 +13694,328 @@ msgid "Citation highlight colour."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Lõikab valitud sõnumid"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Lõikab valitud sõnumid"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Default forward style"
-msgstr "Vaikimisi edasisaatmise moodus on: "
+msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the Composer Window"
+msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Lõikab valitud sõnumid"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "Vaikimisi edasisaatmise moodus on: "
+msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the Composer Window"
+msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Saada sõnum hiljem"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Kontod"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Message Window default hight"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
"pimekoopia adressaadid"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
"check_incoming is set to true)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "_Vaikimisi saadetakse HTML vormingus sõnumeid"
+msgstr "Saata HTML sõnum?"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "_Vaikimisi saadetakse HTML vormingus sõnumeid"
+msgstr "Saata HTML sõnum?"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "Näita aega kui"
+msgstr "Näita kontakte"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Näita aega kui"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "_Eelvaate paan"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Esialgne kontakt:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13896,193 +14023,226 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Variable width font"
msgstr "Muutlik"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
#, fuzzy
msgid "spamd port"
msgstr "Impordi"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:105
+#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i"
-#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
-#: mail/importers/pine-importer.c:115
+#: mail/importers/elm-importer.c:89
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:215
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117
+#, fuzzy
msgid "Importing..."
-msgstr "Impordin"
+msgstr "Impordi..."
-#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
-#: mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/elm-importer.c:91
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:217
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oota"
-#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
-#: mail/importers/pine-importer.c:288
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
-#: mail/importers/pine-importer.c:425
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Kontrollin %s"
+#: mail/importers/elm-importer.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Impordin faile"
-#: mail/importers/elm-importer.c:547
+#: mail/importers/elm-importer.c:436
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution leidis Elm'i sõnumifailid.\n"
-"Kas sa soovid neid Evolution'i importida?"
+"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
+"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-#: mail/importers/elm-importer.c:568
+#: mail/importers/elm-importer.c:444
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:75
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Vali ülesannete kaust"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Vali tegevus"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:218
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:214
+#: mail/importers/mail-importer.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Impordi..."
+
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: mail/importers/mail-importer.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Impordin faile"
+
+#: mail/importers/mail-importer.c:354
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Kontrollin %s"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Tähtsus: %s"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:663
+#: mail/importers/netscape-importer.c:650
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -14097,7 +14257,7 @@ msgid ""
"everything still works as intended."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:687
+#: mail/importers/netscape-importer.c:674
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -14105,7 +14265,7 @@ msgid ""
"These filters will be dropped."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:704
+#: mail/importers/netscape-importer.c:691
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -14114,59 +14274,65 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1219
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1677
#, fuzzy
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "Kohaliku posti fail %s"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Kontrollin kausta"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569
-msgid "Starting import"
-msgstr "Impordi alustamine"
+msgid "Importing Netscape data"
+msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2090
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1877
+#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Sätted"
+msgstr "_Sätted..."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1882
#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
-msgstr "Muuda filtreid"
+msgstr "Postiprogramm:"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1903
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution leidis Netscape postifaile.\n"
+"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-#: mail/importers/pine-importer.c:114
+#: mail/importers/pine-importer.c:116
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution impordib sinu Pine andmeid"
-#: mail/importers/pine-importer.c:599
+#: mail/importers/pine-importer.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Impordin faile"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:478
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Aadressiraamat"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:497
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution leidis Pine postifaile.\n"
+"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-#: mail/importers/pine-importer.c:618
+#: mail/importers/pine-importer.c:505
+#, fuzzy
msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+msgstr "Telefon"
#: mail/local-config.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Current store format:"
-msgstr ""
+msgstr "EI saa käivitada wombatit"
#: mail/local-config.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -14174,8 +14340,9 @@ msgid "Index body contents"
msgstr "Sisu sisaldab"
#: mail/local-config.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "New store format:"
-msgstr ""
+msgstr "Aja vorming:"
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
@@ -14185,8 +14352,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
+msgstr "E-post"
#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
@@ -14201,22 +14369,25 @@ msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
+#: mail/mail-account-editor.c:140
+#, fuzzy
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution'i kontoredaktor"
+msgstr "Evolution'i uudiseredaktor"
#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:157
+#, fuzzy
msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
+msgstr "Kodu"
#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "User_name:"
-msgstr "_Konto nimi:"
+msgstr "_Serveri nimi:"
#: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:166
+#, fuzzy
msgid "_Path:"
-msgstr "_Kataloog:"
+msgstr "_Perekonnanimi:"
#: mail/mail-account-gui.c:1969
msgid "You may not create two accounts with the same name."
@@ -14238,9 +14409,9 @@ msgid "Mail from %s"
msgstr "Sõnumi saatja: %s"
#: mail/mail-autofilter.c:294
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s mailing list"
-msgstr "postiloend %s"
+msgstr "Viga listi muutmisel"
#: mail/mail-autofilter.c:318
#, fuzzy, c-format
@@ -14263,24 +14434,26 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:522
+#: mail/mail-component.c:520
+#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
-msgstr "Uus sõnum"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
-#: mail/mail-component.c:523
+#: mail/mail-component.c:521
+#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Saada sõnum"
+msgstr "Kalendri sõnum"
-#: mail/mail-component.c:524
+#: mail/mail-component.c:522
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:656
#, fuzzy
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI, mida kalender näitab"
@@ -14324,7 +14497,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:387
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
-msgstr "Posti saatmine"
+msgstr "Saada sõnum"
#: mail/mail-config-druid.c:389
#, fuzzy
@@ -14338,8 +14511,9 @@ msgstr ""
"interneti teenusepakkujalt"
#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Account Management"
-msgstr "Kontohaldus"
+msgstr "Konto nimi"
#: mail/mail-config-druid.c:396
msgid ""
@@ -14355,8 +14529,9 @@ msgid "Checking Service"
msgstr "Teenuse kontrollimine"
#: mail/mail-config.c:1170 mail/mail-config.c:1174
+#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Ühendun serverisse..."
+msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..."
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " "
@@ -14371,8 +14546,9 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
+msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
@@ -14385,11 +14561,12 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Account Editor"
-msgstr "Konto %d"
+msgstr "Kontaktiredaktor"
#: mail/mail-config.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Account Information"
-msgstr "Konto kohta käiv info:"
+msgstr "Info puudub"
#: mail/mail-config.glade.h:13
#, fuzzy
@@ -14427,8 +14604,9 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#: mail/mail-config.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentimine"
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
@@ -14476,8 +14654,9 @@ msgid "Composing Messages"
msgstr "Sõnumi koostamine"
#: mail/mail-config.glade.h:34
+#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Häälestus"
+msgstr "Info puudub"
#: mail/mail-config.glade.h:35
#, fuzzy
@@ -14503,7 +14682,7 @@ msgstr "_Vaikimisi"
#: mail/mail-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
-msgstr "Del Bajio"
+msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
#: mail/mail-config.glade.h:44
#, fuzzy
@@ -14513,7 +14692,7 @@ msgstr "Vaikimisi kodeering: "
#: mail/mail-config.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Deleting Mail"
-msgstr "E-posti võtmine"
+msgstr "Koosoleku ettepanek<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule"
#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
@@ -14534,23 +14713,24 @@ msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:51 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
+msgstr "Puudub"
#: mail/mail-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "_Mustandite kaust:"
+msgstr "_Kaust:"
#: mail/mail-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-posti aadress sisaldab"
+msgstr "Kirjaalarmi häälestus"
#: mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Email _address:"
-msgstr "E-posti aadress:"
+msgstr "E-posti _aadress:"
#: mail/mail-config.glade.h:56
#, fuzzy
@@ -14584,7 +14764,7 @@ msgstr "Häälestus"
#: mail/mail-config.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
-msgstr "Omadused"
+msgstr "Töös"
#: mail/mail-config.glade.h:63
#, fuzzy
@@ -14606,12 +14786,14 @@ msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
#: mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
msgid "Inline"
-msgstr "Sõnumi sees"
+msgstr "Lükka tagasi"
#: mail/mail-config.glade.h:70
+#, fuzzy
msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
+msgstr "Liikmed"
#: mail/mail-config.glade.h:71
#, fuzzy
@@ -14621,11 +14803,12 @@ msgstr "Salvesta ja sulge"
#: mail/mail-config.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Loading Images"
-msgstr "_Lae pildid"
+msgstr "Kalendri laadimine"
#: mail/mail-config.glade.h:74
+#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-posti seadistamine"
+msgstr "LDAP konfigureerimise abimees"
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Mailbox location"
@@ -14634,17 +14817,17 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Message Composer"
-msgstr "Kirja päis"
+msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
#: mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Message Display"
-msgstr "Sõnumi _kuvamine"
+msgstr "Näidatav sõnum:"
#: mail/mail-config.glade.h:79
#, fuzzy
msgid "Message Fonts"
-msgstr "Sõnum sisaldab"
+msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
#: mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
@@ -14657,10 +14840,10 @@ msgid ""
"first time"
msgstr ""
-# !PARANDA! - siia peaks leidma sõna, mis ei oleks eitav
#: mail/mail-config.glade.h:84
+#, fuzzy
msgid "Optional Information"
-msgstr "Mittekohustuslik info"
+msgstr "koosoleku info"
#: mail/mail-config.glade.h:86
#, fuzzy
@@ -14691,7 +14874,7 @@ msgstr "Pretty Good Privacy"
#: mail/mail-config.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Trükib valitud kontaktid"
+msgstr "Trüki kirje"
#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Qmail maildir "
@@ -14722,7 +14905,7 @@ msgstr "E-posti vastuvõtmine"
#: mail/mail-config.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "Receiving _Options"
-msgstr "Vastuvõtmise valikud"
+msgstr "_Häälestus"
#: mail/mail-config.glade.h:102
#, fuzzy
@@ -14730,8 +14913,9 @@ msgid "Remember this _password"
msgstr "Jäta see parool meelde"
#: mail/mail-config.glade.h:103
+#, fuzzy
msgid "Required Information"
-msgstr "Kohustuslik info"
+msgstr "iKalendri informatsioon"
#: mail/mail-config.glade.h:104
#, fuzzy
@@ -14765,28 +14949,32 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
msgid "Sending Email"
-msgstr "E-posti saatmine"
+msgstr "Saada sõnum"
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:"
#: mail/mail-config.glade.h:115
+#, fuzzy
msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Saadetud sõnumid ja mustandid"
+msgstr "Vigane ülesande sõnum"
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server vajab _autentimist"
#: mail/mail-config.glade.h:117
+#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
-msgstr "Serveri seadistused"
+msgstr "Samm 1: serveri info"
#: mail/mail-config.glade.h:118
+#, fuzzy
msgid "Server _Type: "
-msgstr "Serveri _tüüp: "
+msgstr "_Serveri nimi:"
#: mail/mail-config.glade.h:119
#, fuzzy
@@ -14860,13 +15048,14 @@ msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
#: mail/mail-config.glade.h:141
+#, fuzzy
msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "_Autentimise tüüp: "
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: mail/mail-config.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "_Authentication type: "
-msgstr "_Autentimise tüüp: "
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#: mail/mail-config.glade.h:143
#, fuzzy
@@ -14890,12 +15079,12 @@ msgstr "Kausta puhastamisel küsi kinnitust"
#: mail/mail-config.glade.h:147
#, fuzzy
msgid "_Default signature:"
-msgstr "_HTML allkiri:"
+msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
#: mail/mail-config.glade.h:148
#, fuzzy
msgid "_Defaults"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Täpsustused"
#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
@@ -14913,17 +15102,17 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
-msgstr "Saada edasi määratud kujul"
+msgstr "_Edasta iKalendrina"
#: mail/mail-config.glade.h:154
#, fuzzy
msgid "_Full name:"
-msgstr "_Täisnimi"
+msgstr "Ees- ja perekonna_nimi"
#: mail/mail-config.glade.h:156
#, fuzzy
msgid "_HTML Mail"
-msgstr "HTML sõnumis"
+msgstr "Saata HTML sõnum?"
#: mail/mail-config.glade.h:158
#, fuzzy
@@ -14933,7 +15122,7 @@ msgstr "Identiteet"
#: mail/mail-config.glade.h:159
#, fuzzy
msgid "_Junk"
-msgstr "Juuni"
+msgstr "_P"
#: mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
@@ -14955,8 +15144,9 @@ msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Märgi sõnum loetuks peale"
#: mail/mail-config.glade.h:164
+#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
+msgstr "Nimi"
#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images off the net"
@@ -14998,12 +15188,12 @@ msgstr "_Turvalisus"
#: mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Select..."
-msgstr "Kustuta"
+msgstr "Valitud:"
#: mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
msgid "_Sending Mail"
-msgstr "Posti saatmine"
+msgstr "Saada sõnum"
#: mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
@@ -15013,7 +15203,7 @@ msgstr "Näita aega kui"
#: mail/mail-config.glade.h:177
#, fuzzy
msgid "_Signatures"
-msgstr "_HTML allkiri:"
+msgstr "_Olek:"
#: mail/mail-config.glade.h:178
#, fuzzy
@@ -15035,35 +15225,35 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:183
+#, fuzzy
msgid "description"
-msgstr "kirjeldus"
+msgstr "Kirjeldus:"
-#: mail/mail-folder-cache.c:787
+#: mail/mail-folder-cache.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Kontrollin %s"
#: mail/mail-mt.c:260
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Viga tegevusel '%s':\n"
-"%s"
+"Viga tegevusel %s:\n"
+" %s"
#: mail/mail-mt.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Operatsiooni käigus tekkis viga:\n"
-"%s"
+msgstr "Viga otsingu teostamisel"
-#: mail/mail-mt.c:903
+#: mail/mail-mt.c:902
+#, fuzzy
msgid "Working"
-msgstr "Töötan"
+msgstr "Hoiatus"
#: mail/mail-ops.c:88
msgid "Filtering Folder"
@@ -15095,148 +15285,151 @@ msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s"
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Saadan \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:731
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:730
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Saadan sõnumit %d (kokku: %d)"
+msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:750
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:749
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga"
-#: mail/mail-ops.c:752
+#: mail/mail-ops.c:751
+#, fuzzy
msgid "Complete."
-msgstr "Valmis."
+msgstr "Lõpetatud"
-#: mail/mail-ops.c:846
+#: mail/mail-ops.c:845
+#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Salvestan sõnumi kausta"
+msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:931
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:930
+#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Tõstan sõnumid %s"
+msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:931
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:930
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:1044
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1043
+#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Kontrollin kaustu \"%s\""
+msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1240
+#: mail/mail-ops.c:1239
+#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Edasi saadetud sõnumid"
+msgstr "Nurjumine teate %d juures"
-#: mail/mail-ops.c:1283
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1282
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Avan kausta %s"
+msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1355
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1354
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: mail/mail-ops.c:1433
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1432
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Eemaldan kausta %s"
+msgstr "Meeldetuletajad"
-#: mail/mail-ops.c:1527
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1526
+#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Säilitan Kausta '%s'"
+msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1592
+#: mail/mail-ops.c:1591
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1593
+#: mail/mail-ops.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Säilitan Kausta '%s'"
+msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1648
+#: mail/mail-ops.c:1647
+#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Värskendan kausta"
+msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1684 mail/mail-ops.c:1735
+#: mail/mail-ops.c:1683 mail/mail-ops.c:1734
+#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
-msgstr "Tühjendan kausta"
+msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1732
+#: mail/mail-ops.c:1731
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1733
+#: mail/mail-ops.c:1732
msgid "Local Folders"
msgstr "Kohalikud kaustad"
-#: mail/mail-ops.c:1816
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1815
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Võtan vastu sõnumit %s"
+msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:1888
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1887
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Võtan vastu %d teadet"
+msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)"
-#: mail/mail-ops.c:1972
+#: mail/mail-ops.c:1971
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Salvestan %d sõnumit"
-#: mail/mail-ops.c:2020
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:2019
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2048
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:2047
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-msgstr ""
+msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2119
+#: mail/mail-ops.c:2118
msgid "Saving attachment"
msgstr "Manuse salvestamine"
-#: mail/mail-ops.c:2136
+#: mail/mail-ops.c:2135
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2166
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:2165
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "EI saa käivitada wombatit"
-#: mail/mail-ops.c:2314
+#: mail/mail-ops.c:2313
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Ühendun lahti: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2314
-#, c-format
+#: mail/mail-ops.c:2313
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Taastan ühenduse: %s"
+msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..."
-#: mail/mail-ops.c:2416
+#: mail/mail-ops.c:2415
msgid "Changing junk status"
msgstr ""
@@ -15245,16 +15438,19 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: mail/mail-search.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Find in Message"
-msgstr "Otsi sõnumist"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
#: mail/mail-search.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Leia:"
+msgstr "Otsing"
#: mail/mail-search.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Otsi"
+msgstr "Otsin"
#: mail/mail-security.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -15269,11 +15465,12 @@ msgstr "Erandid"
#: mail/mail-security.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Security Information"
-msgstr "Allika info"
+msgstr "Vaba/hõivatud info"
#: mail/mail-send-recv.c:147
+#, fuzzy
msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
+msgstr "Otsin..."
#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
@@ -15286,35 +15483,38 @@ msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:258
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr "Tüüp: %s"
+msgstr "Tüüp:"
-#: mail/mail-send-recv.c:311
+#: mail/mail-send-recv.c:308
+#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Sõnumite saatmine ja vastuvõtmine"
+msgstr "Saada sõnum"
-#: mail/mail-send-recv.c:314
+#: mail/mail-send-recv.c:311
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
-msgstr "Katkesta kõik"
+msgstr "Tühista"
-#: mail/mail-send-recv.c:395
+#: mail/mail-send-recv.c:392
+#, fuzzy
msgid "Updating..."
-msgstr "Uuendan..."
+msgstr "Laen..."
-#: mail/mail-send-recv.c:395 mail/mail-send-recv.c:447
+#: mail/mail-send-recv.c:392 mail/mail-send-recv.c:444
+#, fuzzy
msgid "Waiting..."
-msgstr "Ootan..."
+msgstr "Laen..."
#: mail/mail-session.c:233
msgid "User canceled operation."
msgstr "Kasutaja katkestas töö."
#: mail/mail-session.c:266
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Palun sisesta %s parool"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#: mail/mail-session.c:268
msgid "Enter Password"
@@ -15331,25 +15531,28 @@ msgstr ""
#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "Ei saa salvestada allkirjafaili."
+msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'"
#: mail/mail-signature-editor.c:226
+#, fuzzy
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Allkirja on muudetud, kuid mitte salvestatud.\n"
+"Allkiri on muudetud kuid salvestamata.\n"
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
#: mail/mail-signature-editor.c:229
+#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dinard"
#: mail/mail-signature-editor.c:233
+#, fuzzy
msgid "Save signature"
-msgstr "Allkirja salvestamine"
+msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
#: mail/mail-signature-editor.c:382
#, fuzzy
@@ -15362,15 +15565,14 @@ msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "_HTML allkiri:"
#: mail/mail-signature-editor.c:425
+#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
+msgstr "Nimi"
#: mail/mail-tools.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kataloogi %s loomine nurjus:\n"
-"%s"
+msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
@@ -15378,13 +15580,14 @@ msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:276
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Edasi saadetud sõnum - %s"
+msgstr "Nurjumine teate %d juures"
#: mail/mail-tools.c:278
+#, fuzzy
msgid "Forwarded message"
-msgstr "Edasi saadetud sõnum"
+msgstr "Nurjumine teate %d juures"
#: mail/mail-tools.c:319
#, fuzzy, c-format
@@ -15392,9 +15595,9 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Avan kausta %s"
#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
#: mail/mail-vfolder.c:206
#, c-format
@@ -15410,30 +15613,34 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:923
+#: mail/mail-vfolder.c:925
+#, fuzzy
msgid "vFolders"
-msgstr "vKaustad"
+msgstr "_Kaust:"
-#: mail/mail-vfolder.c:962
+#: mail/mail-vfolder.c:964
+#, fuzzy
msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Muuda VKausta"
+msgstr "Redigeeri kõike"
-#: mail/mail-vfolder.c:982
+#: mail/mail-vfolder.c:984
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'."
-#: mail/mail-vfolder.c:1054
+#: mail/mail-vfolder.c:1056
+#, fuzzy
msgid "New VFolder"
-msgstr "Uus VKaust"
+msgstr "_Kaust:"
#: mail/message-list.c:927
msgid "Unseen"
msgstr "Nägemata"
#: mail/message-list.c:928
+#, fuzzy
msgid "Seen"
-msgstr "Nähtud"
+msgstr "Rootsi"
#: mail/message-list.c:929
msgid "Answered"
@@ -15444,24 +15651,29 @@ msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
#: mail/message-list.c:931
+#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mitu sõnumit"
+msgstr "Mitu VKaarti"
#: mail/message-list.c:935
+#, fuzzy
msgid "Lowest"
-msgstr "Madalaim"
+msgstr "Madal"
#: mail/message-list.c:936
+#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Madal"
#: mail/message-list.c:940
+#, fuzzy
msgid "Higher"
msgstr "Kõrge"
#: mail/message-list.c:941
+#, fuzzy
msgid "Highest"
-msgstr "Kõrgeim"
+msgstr "Kõrgus:"
#: mail/message-list.c:1262
msgid "?"
@@ -15476,20 +15688,24 @@ msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Eile %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1290
+#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a, %l:%M %p"
+msgstr "%a, %d. %b %Y"
#: mail/message-list.c:1298
+#, fuzzy
msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d. %b %l:%M %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#: mail/message-list.c:1300
+#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d. %b %Y"
+msgstr "%a, %d. %Y"
#: mail/message-list.c:3115
+#, fuzzy
msgid "Generating message list"
-msgstr "Sõnumite nimekirja koostamine"
+msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
@@ -15515,17 +15731,19 @@ msgid "Original Location"
msgstr "Esialgne kontakt:"
#: mail/message-list.etspec.h:9
+#, fuzzy
msgid "Received"
-msgstr "Vastu võetud"
+msgstr "Tagasi lükatud"
#: mail/message-list.etspec.h:11
+#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Suurus"
+msgstr "Suurus:"
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
-msgstr "McCall"
+msgstr "Tagasihelistamine"
#: mail/message-tag-followup.c:63
#, fuzzy
@@ -15539,23 +15757,26 @@ msgstr ""
#: mail/message-tag-followup.c:65
#, fuzzy
msgid "For Your Information"
-msgstr "Allika info"
+msgstr "Info puudub"
#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Forward"
-msgstr "Saada edasi"
+msgstr "Saada kontakt edasi"
#: mail/message-tag-followup.c:67
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#, fuzzy
msgid "Reply"
-msgstr "Vasta"
+msgstr "Ülesande vastus"
#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#, fuzzy
msgid "Reply to All"
-msgstr "Vasta kõigile"
+msgstr "Eemalda kõik"
#: mail/message-tag-followup.c:71
#, fuzzy
@@ -15590,12 +15811,12 @@ msgstr "Faili nimi:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Tellimuste haldamine"
+msgstr "Kirjeldus:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "None Selected"
-msgstr "Kustutatud"
+msgstr "Valitud:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -15610,26 +15831,25 @@ msgstr "_Telli"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Lõpeta tellimus"
-# !PARANDA!
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution'i shell"
+msgstr "Evolution'i alarm "
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution'i alarm "
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "480"
-msgstr "389"
+msgstr "40%"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
@@ -15649,12 +15869,12 @@ msgstr "Peidab kiirvalikute riba"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr "Tä_htsus:"
+msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr "Tä_htsus:"
+msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
@@ -15716,7 +15936,7 @@ msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "Avan kausta %s"
+msgstr "Kuvatava ülesannete kausta URI"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
@@ -15753,12 +15973,12 @@ msgstr "Lõpetamise kuupäev"
#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
#, fuzzy
msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Erikaustad"
+msgstr "Vali ülesannete kaust"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
#, fuzzy
msgid "Default Folders"
-msgstr "Erikaustad"
+msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
#, fuzzy
@@ -15770,103 +15990,20 @@ msgstr "Erikaustad"
msgid "Autocompletion Folders"
msgstr "Lõpetamise kuupäev"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr ""
-"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" kopeerida:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Kausta kopeerimine"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" tõsta:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Move Folder"
-msgstr "Kausta ümbertõstmine"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kausta kustutamine nurjus:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Kausta kustutamine nurjus:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
#, c-format
msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
+"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n"
+"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
-msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot remove folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
-"%s"
-
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Pealkirjata)"
@@ -15913,26 +16050,27 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:332
#, fuzzy
msgid "Select importer"
-msgstr "Vali kaust"
+msgstr "Vali nimed"
#: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Faili %s ei leitud."
+msgstr "Aadressiraamatut ei leitud"
#: shell/e-shell-importer.c:456
+#, fuzzy
msgid "Importing"
-msgstr "Importimine"
+msgstr "Impordi..."
#: shell/e-shell-importer.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Importimine"
+msgstr "Impordi..."
#: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading %s"
-msgstr "Viga %s laadimisel"
+msgstr "Viga listi lisamisel"
#: shell/e-shell-importer.c:490
#, c-format
@@ -15944,22 +16082,24 @@ msgstr ""
"Impordin elementi 1."
#: shell/e-shell-importer.c:544
+#, fuzzy
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
+msgstr "_Automaatne valik"
#: shell/e-shell-importer.c:593
#, fuzzy
msgid "_Filename:"
-msgstr "Faili nimi:"
+msgstr "_Hüüdnimi"
#: shell/e-shell-importer.c:598
+#, fuzzy
msgid "Select a file"
-msgstr "Vali fail"
+msgstr "Vali nimed"
#: shell/e-shell-importer.c:608
#, fuzzy
msgid "File _type:"
-msgstr "Faili tüüp:"
+msgstr "Fai_l kui:"
#: shell/e-shell-importer.c:647
#, fuzzy
@@ -15980,9 +16120,11 @@ msgstr ""
"Palun oota...\n"
"Üritan tuvastada olemasolevaid programme"
+# !PARANDA!
#: shell/e-shell-importer.c:721
+#, fuzzy
msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692
#, c-format
@@ -15999,21 +16141,21 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:1046
#, fuzzy
msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
#: shell/e-shell-importer.c:1156
#, fuzzy
msgid "_Import"
-msgstr "Impordi"
+msgstr "Impordi..."
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:595
msgid "Closing connections..."
msgstr "Sulgen ühendused..."
#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
@@ -16026,12 +16168,12 @@ msgstr "Palun vali server."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Opening Folder"
-msgstr "Avan kausta %s"
+msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Avan kausta %s"
+msgstr "Avan %s kalendri"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
#, fuzzy, c-format
@@ -16041,7 +16183,7 @@ msgstr "Ava programmiga %s..."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
#, fuzzy
@@ -16050,6 +16192,11 @@ msgstr ""
"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
"%s"
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Starting import"
+msgstr "Algus:"
+
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
@@ -16091,9 +16238,9 @@ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat."
#: shell/e-shell-window-commands.c:71
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr "Viga %s käivitamisel."
+msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
#: shell/e-shell-window-commands.c:121
msgid "Bug buddy is not installed."
@@ -16146,8 +16293,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/e-shell.c:1063
+#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Vigased argumendid"
+msgstr "vigane aeg"
#: shell/e-shell.c:1065
msgid "Cannot register on OAF"
@@ -16158,132 +16306,9 @@ msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
#: shell/e-shell.c:1069
-msgid "Generic error"
-msgstr "Üldine viga"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Create New Shortcut Group"
-msgstr "Loo uus kiirvalikute grupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:81
-msgid "Group name:"
-msgstr "Grupi nimi:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Soovite Te tõesti eemaldada kiirvalikute\n"
-"ribalt gruppi `%s'?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Nimeta kiirvalikute grupp ümber"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Nimeta valitud grupp uue nimega:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:255
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Väiksed ikoonid"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Näita kiirvalikuid väikeste ikoonidega"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Suured ikoonid"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Näitab kiirvalikuid suurte ikoonidena"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group..."
-msgstr "_Uus grupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:271
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Loob uue kiirvalikute grupi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:273
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Eemalda see grupp..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Eemaldab kiirvalikute grupi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Nimeta see grupp ümber..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Nimeta see kiirvalikute grupp ümber"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:282
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Peida kiirvalikute riba"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Peidab kiirvalikute riba"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "Uue kiirvaliku loomine"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
#, fuzzy
-msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Uue kiirvaliku loomine"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Kiirvalikute ümbernimetamine"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Nimeta valitud kiirvalik uue nimega:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Ava _uues aknas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga, uues aknas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Nimeta see kiirvalik ümber"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Eemalda"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Eemaldab kiirvalikute ribalt selle korralduse"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:650
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Viga kiirvalikute salvestamisel."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1097
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kiirvalikud"
+msgid "Generic error"
+msgstr "Muu viga"
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
#, fuzzy
@@ -16296,21 +16321,13 @@ msgstr "Chico"
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "Ava programmiga %s..."
-
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Tundmatu viga."
+msgstr "Tundmatu viga"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
#, c-format
@@ -16338,7 +16355,7 @@ msgstr "Uus ülesanne"
#: shell/evolution-test-component.c:141
#, fuzzy
msgid "_Test"
-msgstr "Test"
+msgstr "_T"
#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
@@ -16348,7 +16365,7 @@ msgstr "Lisab uue ülesande"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktiivsed ühendused"
+msgstr "Ühendamine"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
@@ -16371,7 +16388,7 @@ msgstr "Kontaktid:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Mail:"
-msgstr "E-_Post"
+msgstr "Mobiil"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -16381,7 +16398,7 @@ msgstr "Ülesanded"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Folder _type:"
-msgstr "Kausta tüüp:"
+msgstr "_Kaust:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -16391,12 +16408,12 @@ msgstr "Loo _uus kaust..."
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "_Account:"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Konto nimi"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Kausta nimi:"
+msgstr "_Kaust:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -16404,16 +16421,18 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Konto nimi:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution'i seadistamise assistent"
+msgstr "LDAP konfigureerimise abimees"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Impordin faile"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Timezone "
-msgstr "Ajavöönd "
+msgstr "Ajav_öönd:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
@@ -16458,22 +16477,22 @@ msgstr "Impordin faile"
#: shell/importer/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
-msgstr "As_ukoht:"
+msgstr "Asukoht:"
#: shell/importer/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
-msgstr "Importijad"
+msgstr "Impordi..."
#: shell/importer/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
-msgstr "Vali kaust"
+msgstr "Vali nimed"
#: shell/importer/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
-msgstr "Vali fail"
+msgstr "Vali nimed"
#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
@@ -16483,20 +16502,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/importer/intelligent.c:189
+#, fuzzy
msgid "Importers"
-msgstr "Importijad"
+msgstr "Impordi..."
#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "Impordi"
+msgstr "Impordi..."
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Ära impordi"
#: shell/importer/intelligent.c:199
+#, fuzzy
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Seda küsimust mitte rohkem esitada"
+msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
@@ -16533,7 +16555,7 @@ msgstr "Ximian Evolution"
#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Seda küsimust mitte rohkem esitada"
+msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
#: shell/main.c:381
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
@@ -16556,7 +16578,7 @@ msgstr "Impordi alustamine"
#: shell/main.c:491
#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
-msgstr "Impordi alustamine"
+msgstr "Alusta uuelt leheküljelt"
#: shell/main.c:494
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
@@ -16571,8 +16593,9 @@ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
#: shell/main.c:524
+#, fuzzy
msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution'i alarm "
#: shell/main.c:528
#, c-format
@@ -16581,57 +16604,57 @@ msgid ""
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311
-#: smime/gui/certificate-manager.c:458
+#: smime/gui/certificate-manager.c:127 smime/gui/certificate-manager.c:316
+#: smime/gui/certificate-manager.c:463
#, fuzzy
msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Vali kaust"
+msgstr "Vali tegevus"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395
-#: smime/gui/certificate-manager.c:541
+#: smime/gui/certificate-manager.c:238 smime/gui/certificate-manager.c:400
+#: smime/gui/certificate-manager.c:546
#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411
+#: smime/gui/certificate-manager.c:246 smime/gui/certificate-manager.c:416
#, fuzzy
msgid "Purposes"
msgstr "Edenemine"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:512
+#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:517
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:257
+#: smime/gui/certificate-manager.c:262
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Avaldis"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:403
+#: smime/gui/certificate-manager.c:408
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-posti aadress:"
+msgstr "Ühenda e-posti aadressid"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:326
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: smime/gui/component.c:36
+#: smime/gui/component.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Palun sisesta %s parool"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -16698,7 +16721,7 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
@@ -16721,7 +16744,7 @@ msgstr "Ühine nimi"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "_Sertifikaadi ID:"
+msgstr "Kontaktide _nimekiri"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
@@ -16767,17 +16790,17 @@ msgstr "Organisatsioon"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organisatsioon"
+msgstr "Üksus"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
@@ -16796,7 +16819,7 @@ msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_Vaade"
+msgstr "Päeva vaade"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
#, fuzzy
@@ -16825,243 +16848,243 @@ msgstr ""
msgid "Your Certificates"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: smime/lib/e-cert-db.c:566
+#: smime/lib/e-cert-db.c:571
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Kaardi ID on juba olemas"
-#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
+#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: smime/lib/e-cert.c:473
+#: smime/lib/e-cert.c:478
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Vermont"
-#: smime/lib/e-cert.c:488
+#: smime/lib/e-cert.c:493
#, fuzzy
msgid "Version 1"
msgstr "Vermillion"
-#: smime/lib/e-cert.c:491
+#: smime/lib/e-cert.c:496
#, fuzzy
msgid "Version 2"
msgstr "Vermillion"
-#: smime/lib/e-cert.c:494
+#: smime/lib/e-cert.c:499
#, fuzzy
msgid "Version 3"
msgstr "Vermillion"
-#: smime/lib/e-cert.c:576
+#: smime/lib/e-cert.c:581
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:579
+#: smime/lib/e-cert.c:584
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:582
+#: smime/lib/e-cert.c:587
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:585
+#: smime/lib/e-cert.c:590
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "° C"
-#: smime/lib/e-cert.c:588
+#: smime/lib/e-cert.c:593
#, fuzzy
msgid "CN"
msgstr "Põ"
-#: smime/lib/e-cert.c:591
+#: smime/lib/e-cert.c:596
msgid "OU"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:594
+#: smime/lib/e-cert.c:599
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "Olgu"
-#: smime/lib/e-cert.c:597
+#: smime/lib/e-cert.c:602
msgid "L"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:600
+#: smime/lib/e-cert.c:605
#, fuzzy
msgid "DN"
-msgstr "Põ"
+msgstr "ISDN"
-#: smime/lib/e-cert.c:603
+#: smime/lib/e-cert.c:608
msgid "DC"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:606
+#: smime/lib/e-cert.c:611
#, fuzzy
msgid "ST"
-msgstr "SMTP"
+msgstr "Lõ"
-#: smime/lib/e-cert.c:609
+#: smime/lib/e-cert.c:614
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:612
+#: smime/lib/e-cert.c:617
#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: smime/lib/e-cert.c:615
+#: smime/lib/e-cert.c:620
#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: smime/lib/e-cert.c:618
+#: smime/lib/e-cert.c:623
#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: smime/lib/e-cert.c:621
+#: smime/lib/e-cert.c:626
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "I"
-#: smime/lib/e-cert.c:630
+#: smime/lib/e-cert.c:635
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:681
+#: smime/lib/e-cert.c:686
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:689
+#: smime/lib/e-cert.c:694
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:711
+#: smime/lib/e-cert.c:716
#, fuzzy
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
"\n"
"Avalik võti: "
-#: smime/lib/e-cert.c:716
+#: smime/lib/e-cert.c:721
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:731
+#: smime/lib/e-cert.c:736
#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Teema on %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
+#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806
#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda"
-#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
+#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:777
+#: smime/lib/e-cert.c:782
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: smime/lib/e-cert.c:781
+#: smime/lib/e-cert.c:786
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus."
-#: smime/lib/e-cert.c:809
+#: smime/lib/e-cert.c:814
#, fuzzy
msgid "Signing"
msgstr "Stauning"
-#: smime/lib/e-cert.c:813
+#: smime/lib/e-cert.c:818
#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Info puudub"
-#: smime/lib/e-cert.c:817
+#: smime/lib/e-cert.c:822
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:821
+#: smime/lib/e-cert.c:826
#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
msgstr "manus"
-#: smime/lib/e-cert.c:825
+#: smime/lib/e-cert.c:830
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:829
+#: smime/lib/e-cert.c:834
#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: smime/lib/e-cert.c:833
+#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:881
+#: smime/lib/e-cert.c:886
#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr "Horvaatia"
-#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
+#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891
#, fuzzy
msgid "Not Critical"
msgstr "Põhja-Carolina"
-#: smime/lib/e-cert.c:907
+#: smime/lib/e-cert.c:912
#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "Avaldis"
+msgstr "Erandid"
-#: smime/lib/e-cert.c:978
+#: smime/lib/e-cert.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s = %s"
-msgstr "%s (%d)"
+msgstr "%s @ %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
+#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Allkirjafail"
-#: smime/lib/e-cert.c:1043
+#: smime/lib/e-cert.c:1048
#, fuzzy
msgid "Issuer"
msgstr "_Lisa"
-#: smime/lib/e-cert.c:1097
+#: smime/lib/e-cert.c:1102
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1116
+#: smime/lib/e-cert.c:1121
#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Teema on %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1159
+#: smime/lib/e-cert.c:1164
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Allkirjafail"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Palun sisesta %s parool"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:359
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:365
#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
@@ -17109,7 +17132,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
+msgstr "Kopeeri kausta..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
@@ -17118,25 +17141,26 @@ msgstr "Kopeerib valiku"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Ko_peeri kausta..."
+msgstr "Kopeeri kausta..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Lõikab valiku"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Kustutab valitud kontaktid"
+msgstr "Kustutan valitud objektid"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Tõstab valitud sõnumi teise kausta"
+msgstr "Tõsta kausta..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Move to Folder..."
-msgstr "_Tõsta kausta..."
+msgstr "Tõsta kausta..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Paste the clipboard"
@@ -17149,32 +17173,39 @@ msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Trükkimise _eelvaade"
+msgstr "Väljatrüki eelvaade"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Trükib valitud kontaktid"
+msgstr "Valitud kontaktid:"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Salvestab valitud kontaktid VKaardina."
+msgstr "Kontakti salvestamine VKaardina"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr "Vali kõik"
+msgstr "Valitud:"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Select all contacts"
-msgstr "Valib kõik kontaktid"
+msgstr "Valitud kontaktid:"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Saada sõnum valitud kontaktidele"
+msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Send message to contact"
-msgstr "Saadab sõnumi kontaktile"
+msgstr "Saada kontaktile sõnum"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
@@ -17190,8 +17221,9 @@ msgid "Stop"
msgstr "Peata"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Stop Loading"
-msgstr "Peata laadimine"
+msgstr "Laen..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
#, fuzzy
@@ -17205,41 +17237,49 @@ msgstr "käesoleva hetkega"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "_Actions"
-msgstr "_Tegevused"
+msgstr "_Häälestus"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Saada kontakt edasi..."
+msgstr "Saada kontakt edasi"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Tõsta kausta..."
+msgstr "Tõsta kausta..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Eelvaate paan"
+msgstr "Eelvaade"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#, fuzzy
msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Salvesta VKaardina"
+msgstr "Salvesta VKaardina"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Otsi kontakte"
+msgstr "Otsi kontakte..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "_Select All"
-msgstr "_Vali kõik"
+msgstr "Valitud:"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Saada _kontaktile sõnum"
+msgstr "Saada kontaktile sõnum"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "Päev"
+msgstr "Päev(a)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#, fuzzy
@@ -17247,8 +17287,9 @@ msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Kustuta sündmus"
+msgstr "Lisab uue kokkusaamise"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
@@ -17261,8 +17302,9 @@ msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Ku_stuta see sündmus"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Go To"
-msgstr "Mine"
+msgstr "Mine kuupäevale"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back"
@@ -17273,38 +17315,41 @@ msgid "Go forward"
msgstr "Liigub edasi"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Go to _Date"
-msgstr "_Mine valitud päevale"
+msgstr "Mine kuupäevale"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Go to today"
-msgstr "Aktiveerib tänase päeva"
+msgstr "Mine tänasele _päevale"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "List"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Loend"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "Kuu"
+msgstr "iga"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Print this calendar"
-msgstr "Trükib selle kalendri"
+msgstr "Trüki kaart"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-"Publitseerib selle kalendri vaba- ja hõivatud aja kohta käivat informatsiooni"
+msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
@@ -17314,7 +17359,7 @@ msgstr "Bourges"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust"
+msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
#, fuzzy
@@ -17322,8 +17367,9 @@ msgid "Show as list"
msgstr "Näita detaile"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Show one day"
-msgstr "Näitab ühte päeva"
+msgstr "Näita kontakte"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show one month"
@@ -17340,32 +17386,35 @@ msgstr "Näitab ühte töönädalat"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr "käesoleva hetkega"
+msgstr "%s kokkusaamise lõpus"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Week"
-msgstr "Nädal"
+msgstr "K"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
-msgstr "Sündmus"
+msgstr "_Kokkusaamine"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
+msgstr "_Sulge"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
msgstr "Sulgeb elemendi"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Delete this item"
-msgstr "Kustutab elemendi"
+msgstr "Ku_stuta see sündmus"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
@@ -17377,14 +17426,16 @@ msgid "Preview the printed item"
msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Print this item"
-msgstr "Trükib elemendi"
+msgstr "Trüki kirje"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Save _As..."
-msgstr "S_alvesta kui..."
+msgstr "_Salvesta kui..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
@@ -17413,15 +17464,17 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
+msgstr "Kataloogi kui"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "_Save"
-msgstr "_Salvesta"
+msgstr "_L"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -17429,8 +17482,9 @@ msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Cu_t"
-msgstr "_Lõika"
+msgstr "Lõika"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -17444,74 +17498,85 @@ msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Select _All"
-msgstr "_Vali kõik"
+msgstr "Valitud:"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Select all text"
-msgstr "Valib kõik kontaktid"
+msgstr "Vali nimed"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Trüki _ümbrik"
+msgstr "Trüki ümbrik"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Salvestab kontakti ja sulgeb dialoogiakna"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Saada _kontaktile sõnum"
+msgstr "Saada kontaktile sõnum"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Delete this list"
-msgstr "Kustutab nimekirja"
+msgstr "Ku_stuta see sündmus"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Salvestab nimekirja ja sulgeb dialoogiakna"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Saada _loend edasi..."
+msgstr "_Kutsu teisi..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Send _message to list..."
-msgstr "_Saada loendile sõnum..."
+msgstr "Saada kontaktile sõnum"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
-msgstr "Kustuta"
+msgstr "_Kustuta"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "T_ühista kohtumine"
+msgstr "Uus koosolek"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Edasta i_Kalendrina"
+msgstr "_Edasta iKalendrina"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Uus koosolek"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Ajasta kohtumine"
+msgstr "_Ajasta koosolek..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
@@ -17553,7 +17618,7 @@ msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Uus sõnum"
+msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
@@ -17563,7 +17628,7 @@ msgstr "Salvestan sõnumi kausta"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "Kaustade _tellimine..."
+msgstr "Mine kausta..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
@@ -17578,8 +17643,9 @@ msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Virtuaalse kausta _redaktor..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtrid..."
+msgstr "_Kutsu teisi..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
@@ -17601,16 +17667,19 @@ msgid "E_xpunge"
msgstr "_Puhasta"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Peida _valitud sõnumid"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Peida _kustutatud sõnumid"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Peida _loetud sõnumid"
+msgstr "Vigane ülesande sõnum"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
@@ -17636,8 +17705,9 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vali l_õim"
+msgstr "Valitud:"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
@@ -17672,8 +17742,9 @@ msgid "Threaded Message list"
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "_Folder"
-msgstr "_Kaust"
+msgstr "_Kaust:"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
@@ -17685,8 +17756,8 @@ msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse"
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -17695,8 +17766,8 @@ msgstr "Rakenda filtrid"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse"
+msgid "Add Sender to Address Book"
+msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
@@ -17764,37 +17835,43 @@ msgid "Decrease the text size"
msgstr "Vähendab teksti suurust"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
-msgstr "Kuvab järgmise tähtsa sõnumi"
+msgstr "Näita teadet"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Display the next message"
-msgstr "Kuvab järgmise sõnumi"
+msgstr "Näita teadet"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Kuvab järgmise lugemata sõnumi"
+msgstr "Näita teadet"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Kuvab eelmise tähtsa sõnumi"
+msgstr "Näita teadet"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
-msgstr "Kuvab eelmise sõnumi"
+msgstr "Näita teadet"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Kuvab eelmise lugemata sõnumi"
+msgstr "Näita teadet"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "F_orward As..."
-msgstr "Saada edasi"
+msgstr "_Salvesta kui..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
@@ -17851,8 +17928,9 @@ msgid "Load _Images"
msgstr "_Lae pildid"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#, fuzzy
msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Märgi t_ähtsaks"
+msgstr "_Märgi lõpetatuks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as U_nread"
@@ -17870,7 +17948,7 @@ msgstr "Märgib valitud sõnumi loetuks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Märgib valitud sõnumi tähtsaks"
+msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
@@ -17893,12 +17971,14 @@ msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Märgib valitud sõnumi vähetähtsaks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Märgib valitud sõnumi kustutamisele kuuluvaks"
+msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#, fuzzy
msgid "Move"
-msgstr "Tõsta"
+msgstr "Molde"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
@@ -17917,12 +17997,12 @@ msgstr "Järgmisele tähtsale sõnumile"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
-msgstr "Järgmisele jutulõngale"
+msgstr "Holland"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Järgmisele lugemata sõnumile"
+msgstr "Serveri teade:"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
@@ -17966,8 +18046,9 @@ msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Eelmine"
+msgstr "Eelvaade"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Print this message"
@@ -17990,7 +18071,7 @@ msgstr "Taastab teksti algse suuruse"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "_Otsi sõnumist..."
+msgstr "Otsin..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "S_maller"
@@ -18039,12 +18120,14 @@ msgid "Text Si_ze"
msgstr "Teksti _suurus"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#, fuzzy
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Taasta valitud sõnumid"
+msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VKaust _postiloendi järgi..."
+msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "VFolder on Se_nder..."
@@ -18064,17 +18147,19 @@ msgid "_Attached"
msgstr "Manusta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopeeri teise kausta"
+msgstr "Kopeeri kausta..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#, fuzzy
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Loo sõnumi baasil filter"
+msgstr "Kalendri sõnum"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Go To"
-msgstr "Mine"
+msgstr "Mine kuupäevale"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#, fuzzy
@@ -18082,34 +18167,39 @@ msgid "_Inline"
msgstr "Sõnumi sees"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#, fuzzy
msgid "_Larger"
-msgstr "_Suurem"
+msgstr "Piipar"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#, fuzzy
msgid "_Message Display"
-msgstr "Sõnumi _kuvamine"
+msgstr "Näidatav sõnum:"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Tõsta teise kausta"
+msgstr "Tõsta kausta..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
-msgstr "Järgmisele sõnumile"
+msgstr "Serveri teade:"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#, fuzzy
msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Harilik kuva"
+msgstr "Kuvamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#, fuzzy
msgid "_Open Message"
-msgstr "_Ava sõnum"
+msgstr "Kalendri sõnum"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
-msgstr "Eelmisele sõnumile"
+msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
@@ -18126,8 +18216,9 @@ msgid "_Tools"
msgstr "T_ööriistad"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#, fuzzy
msgid "_Undelete"
-msgstr "_Taasta"
+msgstr "_Kustuta"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
@@ -18136,6 +18227,7 @@ msgstr "Sulgeb akna"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
@@ -18164,18 +18256,15 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "For_mat"
-msgstr "Vor_mindamine"
+msgstr "Vorming"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "HT_ML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Ava"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Ava fail"
@@ -18198,20 +18287,23 @@ msgstr "S/MIME allkiri"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgstr "L"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Save As"
-msgstr "Salvesta kui"
+msgstr "_Salvesta kui..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "Salvesta _mustand"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salvesta kausta..."
+msgstr "Tõsta kausta..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
@@ -18227,6 +18319,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salvesta käesolev fail teise kausta"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -18238,19 +18331,21 @@ msgstr "Saada sõnum HTML formaadis"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Send this message"
-msgstr "Saadab sõnumi"
+msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Näita / peida manused"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Show _attachments"
-msgstr "Näita _manuseid"
+msgstr "Näita kontakte"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Show attachments"
-msgstr "Näita manuseid"
+msgstr "Näita kontakte"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
@@ -18269,8 +18364,9 @@ msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Lülitab koopiavälja näitamise sisse või välja"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Lülitab saatjavälja näitamise sisse või välja"
+msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
#, fuzzy
@@ -18287,24 +18383,29 @@ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Lülitab koopiavälja näitamise sisse või välja"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Manus..."
+msgstr "Uus _kokkusaamine..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Pimekoopia väli"
+msgstr "Fairfield"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "_Cc Field"
-msgstr "K_oopia väli"
+msgstr "Fairfield"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "_Delete all"
-msgstr "_Kustuta kõik"
+msgstr "_Kustuta"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "_From Field"
-msgstr "_Kellele väli"
+msgstr "Fairfield"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
@@ -18312,8 +18413,9 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Lisa"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "_Open..."
-msgstr "_Ava..."
+msgstr "A_va"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#, fuzzy
@@ -18331,7 +18433,7 @@ msgstr "_Turvalisus"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "_To Field"
-msgstr "_Kellele väli"
+msgstr "Fairfield"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
@@ -18347,12 +18449,14 @@ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Lisab kausta sinu tellitud kaustade nimekirja"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "F_older"
-msgstr "_Kaust"
+msgstr "_Kaust:"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Refresh List"
-msgstr "Värskenda nimekirja"
+msgstr "Värskenda"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
@@ -18371,45 +18475,52 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Lõpeta tellimus"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Assign Task"
-msgstr "Määra ülesanne"
+msgstr "_Määra ülesanne"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
msgstr "Määra ülesanne teistele"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Cancel Task"
-msgstr "Katkesta ülesanne"
+msgstr "Tühista"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
msgstr "Katkesta aktiivne ülesanne"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Uuri värskeimat infot ülesande kohta"
+msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta."
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "_Värskenda ülesanne"
+msgstr "Värskenda"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopeerib valitud ülesanne"
+msgstr "Lõpetatud "
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Cut selected task"
-msgstr "Lõikab valitud ülesanne"
+msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Kustutab valitud ülesanded"
+msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Kustutab valitud ülesanded"
+msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
#, fuzzy
@@ -18419,7 +18530,7 @@ msgstr "_Märgi lõpetatuks"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Märgi ülesanded lõpetatuks"
+msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste task from the clipboard"
@@ -18438,7 +18549,7 @@ msgstr "Trükib valitud sõnumi"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "View the selected task"
-msgstr "Kustutab valitud ülesanded"
+msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
#, fuzzy
@@ -18464,8 +18575,9 @@ msgid "E_xit"
msgstr "_Välju"
#: ui/evolution.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Exit the program"
-msgstr "Väljub programmist"
+msgstr "Käivita programm"
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
@@ -18487,7 +18599,7 @@ msgstr "Ava uues aknas"
#: ui/evolution.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "_Pilot'i sätted"
+msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Send / Receive"
@@ -18525,8 +18637,9 @@ msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja"
#: ui/evolution.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolutioni _KKK"
+msgstr "Evolution'i alarm "
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Ximian Evolution..."
@@ -18537,8 +18650,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
#: ui/evolution.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "_Import..."
-msgstr "_Impordi..."
+msgstr "Impordi..."
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_New"
@@ -18557,36 +18671,20 @@ msgstr "_Saada / Võta vastu"
msgid "_Window"
msgstr "Otsi nüüd"
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Kokkuvõtte trükkimine"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print summary"
-msgstr "Trükib kokkuvõtte "
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Reload"
-msgstr "Lae uuesti"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Laeb vaate uuesti"
-
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "By _Company"
-msgstr "Asutuse järgi"
+msgstr "Firma"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Address Cards"
-msgstr "Aadressikaardid"
+msgstr "_Aadress:"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_Phone List"
-msgstr "Telefoninumbrite loetelu"
+msgstr "Telefon"
#: views/calendar/galview.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -18611,12 +18709,12 @@ msgstr "Töönädala vaade"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Vali kaust"
+msgstr "_Kaust:"
#: views/mail/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
-msgstr "Oleku järgi"
+msgstr "Olek"
#: views/mail/galview.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -18640,25 +18738,27 @@ msgstr "Sõnumid"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "With _Category"
-msgstr "Kategooriaga"
+msgstr "Kate_gooria:"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Tasks"
-msgstr "_Ülesanne"
+msgstr "Ülesanded"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vali ajavöönd"
+msgstr "Vali tegevus"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Time Zones"
-msgstr "Ajavööndid"
+msgstr "Ajav_öönd:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -18673,22 +18773,23 @@ msgstr ""
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Selection:"
-msgstr "Valik:"
+msgstr "Sektsioonid:"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
+#, fuzzy
msgid "_Current View"
-msgstr "Käe_solev vaade"
+msgstr "Käesolev vaade"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
#, fuzzy
msgid "Custom View"
-msgstr "Käe_solev vaade"
+msgstr "Käesolev vaade"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Käe_solev vaade"
+msgstr "Salvesta kui..."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
#, fuzzy
@@ -18698,48 +18799,58 @@ msgstr "Kirjelda vaateid"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
+#, fuzzy
msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ETKNRLP"
+msgstr "PETKNRL"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
+#, fuzzy
msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+msgstr "%d. %B %Y"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#, fuzzy
msgid "Now"
-msgstr "Praegu"
+msgstr "Ei"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#, fuzzy
msgid "Today"
-msgstr "Täna"
+msgstr "päev"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Aeg peab olema järgnevas vormingus: %s"
+msgstr ""
+"Kuupäev peab olema sisestatud formaadis: \n"
+"\n"
+"%s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Protsendi väärtus peab olema 0 - 100."
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#, fuzzy
msgid "Baltic"
-msgstr "Balti"
+msgstr "Peamine"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Central European"
msgstr "Kesk-Euroopa"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#, fuzzy
msgid "Chinese"
-msgstr "Hiina"
+msgstr "Tšiili"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirillitsa"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
@@ -18748,29 +18859,34 @@ msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#, fuzzy
msgid "Japanese"
-msgstr "Jaapani"
+msgstr "Jaapan"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#, fuzzy
msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
+msgstr "Jordaania"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#, fuzzy
msgid "Turkish"
-msgstr "Türgi"
+msgstr "Türkmenistan"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#, fuzzy
msgid "Western European"
-msgstr "Lääne-Euroopa"
+msgstr "Lääne-Sahara"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#, fuzzy
msgid "Traditional"
-msgstr "Traditsiooniline"
+msgstr "Organisatsioon"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
@@ -18778,6 +18894,7 @@ msgid "Simplified"
msgstr "Lihtsustatud"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
@@ -18800,8 +18917,9 @@ msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Sisesta kasutatav märgistik"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
+#, fuzzy
msgid "Other..."
-msgstr "Muu..."
+msgstr "Muu"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
@@ -18867,23 +18985,25 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191
+#, fuzzy
msgid "Search Editor"
-msgstr "Otsinguredaktor"
+msgstr "Kontaktiredaktor"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212
+#, fuzzy
msgid "Save Search"
-msgstr "Salvesta otsing"
+msgstr "Laiendatud otsing"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
#, fuzzy
msgid "_Save Search..."
-msgstr "Salvesta otsing"
+msgstr "_Salvesta kui..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
#, fuzzy
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "Lisa salvestatud otsingutesse"
+msgstr "_Salvesta kui..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
#, fuzzy
@@ -18896,36 +19016,37 @@ msgid "Choose Image"
msgstr "Vali tegevus"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
+#, fuzzy
msgid "_Search"
-msgstr "_Otsi"
+msgstr "Otsin"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
-msgstr "Otsi nüüd"
+msgstr "Otsing"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929
#, fuzzy
msgid "_Clear"
-msgstr "Puhasta"
+msgstr "Kalender"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
msgid "Subitem ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Test"
+msgstr "Telex"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
#, fuzzy
msgid "Find _Now"
-msgstr "Otsi nüüd"
+msgstr "Otsing"
#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
#, c-format
@@ -18933,17 +19054,15 @@ msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: widgets/misc/e-task-widget.c:216
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% valmis)"
+msgstr "(%) valmis"
-#, fuzzy
#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Ko_peeri kausta..."
+#~ msgstr "Kopeeri kausta..."
-#, fuzzy
#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "_Tõsta kausta..."
+#~ msgstr "Tõsta kausta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Map It"
@@ -18961,7 +19080,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open '%s': %s"
-#~ msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
+#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open file `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create directory `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create file `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
+
+#~ msgid "`%s' is not a directory."
+#~ msgstr "'%s' ei ole kataloog"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
@@ -18969,27 +19109,72 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
+#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s"
+#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "GNOME lähtestamine nurjus"
+#~ msgid "Scanning mail filters"
+#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne."
+#~ msgid "Scanning directory"
+#~ msgstr "Kontrollin kausta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot copy folder: %s"
+#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot move folder: %s"
+#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
+
+#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+#~ msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" kopeerida:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Folder"
+#~ msgstr "Kopeeri kausta..."
+
+#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+#~ msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" tõsta:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Folder"
+#~ msgstr "Tõsta kausta..."
-# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne."
+#~ "Cannot delete folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kausta kustutamine nurjus:\n"
+#~ "%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kausta kustutamine nurjus:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot rename folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot remove folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "Evolution'i viga "
+#~ msgstr "Evolution'i alarm "
#~ msgid ""
#~ "Importing %s.\n"
@@ -18998,25 +19183,131 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "Impordin %s.\n"
#~ "Käivitan %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Viga %s käivitamisel"
+#~ msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
#~ msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed"
+#, fuzzy
#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Ava kaust..."
+#~ msgstr "Mine kausta..."
#~ msgid "Select the folder that you want to open"
#~ msgstr "Vali kaust, mida soovid avada"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Uue kiirvaliku loomine"
+#~ msgstr "Loo uus kontakt"
#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
#~ msgstr "Vali kaust, millele kiirvalik peab osutama:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Shortcut Group"
+#~ msgstr "Loo uus kontakt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name:"
+#~ msgstr "Grupp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soovite Te tõesti eemaldada kiirvalikute\n"
+#~ "ribalt gruppi `%s'?"
+
+#~ msgid "Rename Shortcut Group"
+#~ msgstr "Nimeta kiirvalikute grupp ümber"
+
+#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
+#~ msgstr "Nimeta valitud grupp uue nimega:"
+
+#~ msgid "_Small Icons"
+#~ msgstr "_Väiksed ikoonid"
+
+#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
+#~ msgstr "Näita kiirvalikuid väikeste ikoonidega"
+
+#~ msgid "_Large Icons"
+#~ msgstr "_Suured ikoonid"
+
+#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
+#~ msgstr "Näitab kiirvalikuid suurte ikoonidena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add Group..."
+#~ msgstr "_Uus grupp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new shortcut group"
+#~ msgstr "Loo uus kontakt"
+
+#~ msgid "_Remove this Group..."
+#~ msgstr "_Eemalda see grupp..."
+
+#~ msgid "Remove this shortcut group"
+#~ msgstr "Eemaldab kiirvalikute grupi"
+
+#~ msgid "Re_name this Group..."
+#~ msgstr "_Nimeta see grupp ümber..."
+
+#~ msgid "Rename this shortcut group"
+#~ msgstr "Nimeta see kiirvalikute grupp ümber"
+
+#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+#~ msgstr "_Peida kiirvalikute riba"
+
+#~ msgid "Hide the shortcut bar"
+#~ msgstr "Peidab kiirvalikute riba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
+#~ msgstr "Uue kiirvaliku loomine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Default Shortcuts"
+#~ msgstr "Uue kiirvaliku loomine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Shortcut"
+#~ msgstr "Kiirvalikute ümbernimetamine"
+
+#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
+#~ msgstr "Nimeta valitud kiirvalik uue nimega:"
+
+#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
+#~ msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga"
+
+#~ msgid "Open in New _Window"
+#~ msgstr "Ava _uues aknas"
+
+#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+#~ msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga, uues aknas"
+
+#~ msgid "Rename this shortcut"
+#~ msgstr "Nimeta see kiirvalik ümber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "Eemalda"
+
+#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+#~ msgstr "Eemaldab kiirvalikute ribalt selle korralduse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error saving shortcuts."
+#~ msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Näita kontakte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
+#~ msgstr "Ava programmiga %s..."
+
#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
#~ msgstr "Impordi fail (samm 3/3)"
@@ -19033,12 +19324,36 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgstr "Evolution lõpetab töö ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
+#~ msgid "Print Summary"
+#~ msgstr "Esmane"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Contents from Address Book"
-#~ msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
+#~ msgid "Print summary"
+#~ msgstr "Esmane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Island"
+
+#~ msgid "Reload the view"
+#~ msgstr "Laeb vaate uuesti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session not initialised"
+#~ msgstr "GNOME lähtestamine nurjus"
+
+# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
+#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne."
+
+# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
+#~ msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Birthdays"
@@ -19050,15 +19365,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "Veetolm"
+#~ msgstr "Samoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-#~ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
+#~ msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "_Nimeta ümber"
+#~ msgstr "Eemalda"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit LDAP Server"
@@ -19067,9 +19382,8 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Select Names"
#~ msgstr "Vali nimed"
-#, fuzzy
#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Kustutada kontakt?"
+#~ msgstr "Valitud kontaktid:"
#~ msgid "_Folder:"
#~ msgstr "_Kaust:"
@@ -19082,7 +19396,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Trükib selle kalendri"
+#~ msgstr "Avan %s kalendri"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
@@ -19098,11 +19412,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Message to Display</b>"
-#~ msgstr "Näidatav sõnum"
+#~ msgstr "Näidatav sõnum:"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Basics</b>"
-#~ msgstr "_Olek:"
+#~ msgstr "<b>Algus:</b> "
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Reminders</b>"
@@ -19110,15 +19424,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Alerts</b>"
-#~ msgstr "_Olek:"
+#~ msgstr "<b>Algus:</b> "
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Task List</b>"
-#~ msgstr "Kalendri info"
+#~ msgstr "Ülesannete nimekiri"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Time</b>"
-#~ msgstr "Lõpetatud "
+#~ msgstr "<b>Lõpetatud:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Work Week</b>"
@@ -19171,10 +19485,6 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
#~ msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud."
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-
#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
@@ -19198,47 +19508,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "%s\n"
#~ "Viga: %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Vali kaust"
+#~ msgstr "Vali kalendrikaust"
-#, fuzzy
#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Vali kaust"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Alarm %s"
+#~ msgstr "Vali ülesannete kaust"
#, fuzzy
#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Sõnumite sätted"
+#~ msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
#, fuzzy
#~ msgid "New _Calendar"
#~ msgstr "Uus-Kaledoonia"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "Saada sõnum _edasi"
+#~ msgstr "_Edasta iKalendrina"
#~ msgid "Other Contacts"
#~ msgstr "Teised kontaktid"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP server"
+#~ msgstr "Lisa LDAP server"
-#, fuzzy
#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "Häälestus"
+#~ msgstr "LDAP konfigureerimise abimees"
-#, fuzzy
#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Saatja sisaldab"
+#~ msgstr "Otsi kontakti"
#~ msgid "* Click here to add a contact *"
#~ msgstr "* Kontakti lisamiseks vajuta siia *"
@@ -19261,12 +19559,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "TTY"
#~ msgstr "TTY"
+#, fuzzy
#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Saata sellegipoolest?"
+#~ msgstr "Saada sõnum"
#, fuzzy
#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Kausta nimi:"
+#~ msgstr "Perekonnanimi"
#~ msgid ""
#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
@@ -19281,7 +19580,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Ühendun serverisse..."
+#~ msgstr "Ühendamine"
#~ msgid "This folder cannot contain messages."
#~ msgstr "See kaust ei saa sisaldada sõnumeid."
@@ -19316,8 +19615,8 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "Viga tegevusel '%s':\n"
-#~ "%s"
+#~ "Viga tegevusel %s:\n"
+#~ " %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Syncing Folder"
@@ -19329,11 +19628,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "%s (%d)"
#~ msgstr "%s (%d)"
+#, fuzzy
#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Puudub)"
+#~ msgstr "(puudub)"
+#, fuzzy
#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Vigu ei tekkinud"
+#~ msgstr "Tundmatu viga"
#~ msgid "A folder with the same name already exists"
#~ msgstr "Selle nimega kaust on juba olemas"
@@ -19341,8 +19642,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "The specified folder type is not valid"
#~ msgstr "Kirjeldatud kaustatüüp on vigane"
+#, fuzzy
#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O viga"
+#~ msgstr "Muu viga"
#~ msgid "Not enough space to create the folder"
#~ msgstr "Pole piisavalt ruumi kausta loomiseks"
@@ -19353,8 +19655,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "The specified folder was not found"
#~ msgstr "Antud kausta ei leitud"
+#, fuzzy
#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
+#~ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
#~ msgstr "Kirjeldatud kausta ei saa muuta ega eemaldada"
@@ -19362,14 +19665,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
#~ msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta"
+#, fuzzy
#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA viga"
+#~ msgstr "Muu viga"
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Vigane parameeter"
+#~ msgstr "vigane aeg"
+#, fuzzy
#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Omanik puudub"
+#~ msgstr "Puudub"
#~ msgid "Unsupported type"
#~ msgstr "Toetamata tüüp"
@@ -19380,14 +19686,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Unsupported operation"
#~ msgstr "Toetamata tegevus"
+#, fuzzy
#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Sisemine viga"
+#~ msgstr "Muu viga"
#~ msgid "Exists"
#~ msgstr "Olemas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Vigane URI"
+#~ msgstr "Kalendri URI"
#~ msgid "Has subfolders"
#~ msgstr "Sisaldab alamkaustu"
@@ -19397,35 +19705,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Faili tüüp:"
+#~ msgstr "Tüüp"
#, fuzzy
#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Impordi"
+#~ msgstr "Impordi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Lisab uue sündmuse"
+#~ msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise"
#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Uus _sündmus"
+#~ msgstr "Uus _kokkusaamine "
#, fuzzy
#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Kohtumine"
+#~ msgstr "Uus koosolek"
+#, fuzzy
#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Uus _ülesanne"
+#~ msgstr "Uus ülesanne"
+#, fuzzy
#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Evolutioni _aken"
+#~ msgstr "Evolution'i aadressiraamat"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a new Evolution window"
#~ msgstr "Evolutioni _aken"
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Puhasta"
+#~ msgstr "Kalender"
#, fuzzy
#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
@@ -19433,19 +19744,19 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "_Aadress:"
+#~ msgstr "Aadress"
#, fuzzy
#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Aadressikaardid"
+#~ msgstr "Aadressikaart"
#, fuzzy
#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Aadressikaardid"
+#~ msgstr "Aadressikaart"
#, fuzzy
#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Aadressikaardid"
+#~ msgstr "Aadressikaart"
#, fuzzy
#~ msgid "Email List"
@@ -19453,19 +19764,19 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "E-post 3"
+#~ msgstr "E-post 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Saata HTML sõnum?"
+#~ msgstr "Soovib HTML'i"
#, fuzzy
#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Uus nimekiri"
+#~ msgstr "Uus loend"
#, fuzzy
#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organisatsioon"
+#~ msgstr "Üksus"
#, fuzzy
#~ msgid "Photo"
@@ -19475,20 +19786,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Togo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "Kategooria on"
+#~ msgstr "Kategooriate loend"
#~ msgid "Calendar URI"
#~ msgstr "Kalendri URI"
-#, fuzzy
#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "_Hõivatuse URL:"
+#~ msgstr "_Hõivatuse URL"
-#, fuzzy
#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Kalender"
+#~ msgstr "ICS Kalender"
#, fuzzy
#~ msgid "Spouse's Name"
@@ -19500,40 +19808,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Anniversary"
#~ msgstr "Aastapäev"
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Muu aadress"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Evolution'i impordiassistent"
-
+# !PARANDA!
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Evolution'i impordiassistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+#~ msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "Otsin..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Loendi _nimi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "See on e-_postiaadress"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Ühendan LDAP serveriga..."
+#~ msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..."
#, fuzzy
#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
@@ -19550,9 +19834,8 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "Võtan vastu LDAP otsingu tulemused..."
-#, fuzzy
#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Viga kaardi eemaldamisel"
+#~ msgstr "Viga otsingu teostamisel"
#, fuzzy
#~ msgid "Repository is offline"
@@ -19560,15 +19843,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Kausta %s ei leitud"
+#~ msgstr "Avalik kalender"
#, fuzzy
#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
+#~ msgstr "Kaarti ei leitud"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "Vigane parameeter"
+#~ msgstr "vigane aeg"
#, fuzzy
#~ msgid "URI not loaded"
@@ -19576,14 +19859,14 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Operatsioon katekstatud"
+#~ msgstr "Antud sündmust on muudetud."
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Nimetu sündmus"
+#~ msgstr "Nimetu kokkusaamine"
#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
#~ msgstr "time-now nõuab 0 argumenti"
@@ -19606,7 +19889,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "make-time nõuab 1 argumenti"
+#~ msgstr "Kategooriad? Oodatakse vähemalt ühte."
#, fuzzy
#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
@@ -19627,7 +19910,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+#~ msgstr "Evolution'i aadressiraamat"
# !PARANDA!
#, fuzzy
@@ -19636,7 +19919,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+#~ msgstr "Evolution'i aadressiraamat"
#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Esmane"
@@ -19665,9 +19948,6 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Auto"
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Fax tööl"
-
#~ msgid "Business 2"
#~ msgstr "Äri 2"
@@ -19701,39 +19981,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "FBUrl"
#~ msgstr "VHUrl"
-#, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Kalender"
-
#~ msgid "Anniv"
#~ msgstr "Aastap"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "Auto"
-
#~ msgid "%x"
#~ msgstr "%x"
-#, fuzzy
#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "Sünniaeg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Kustutada kontakt?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Aseta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Skoor"
+#~ msgstr "Seonduvad kontaktid"
#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
#~ msgstr "Kursorit ei saa laadida\n"
@@ -19744,13 +20002,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "LDAP server containing contact information"
#~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav LDAP server"
-#, fuzzy
#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Kontaktid"
+#~ msgstr "Avalikud kontaktid"
-#, fuzzy
#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav kaust"
+#~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav avalik kaust"
#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
#~ msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab"
@@ -19765,10 +20021,6 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Card"
#~ msgstr "Auto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Uus"
-
#~ msgid "No cards"
#~ msgstr "Kaardid puuduvad"
@@ -19802,59 +20054,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Folder containing appointments and events"
#~ msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust"
-#, fuzzy
#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "_Avaliku kalendri URL:"
+#~ msgstr "Avalik kalender"
#~ msgid "Folder containing to-do items"
#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust"
-#, fuzzy
#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Trüki kaardid"
+#~ msgstr "Avalikud ülesanded"
-#, fuzzy
#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust"
+#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust"
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Ei saanud uuendada objekti!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
+#~ msgstr "Ei saa uuendada vigast objekti"
#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
#~ msgstr "See isik on juba osavõtja!"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Salvesta kui..."
+#~ msgstr "_Salvesta kui..."
#~ msgid "End Date"
#~ msgstr "Lõpeb kuupäeval"
#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Trüki"
+#~ msgstr "Trüki..."
#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
#~ msgstr "Märgi see sündmus _nihutatavaks"
-#, fuzzy
#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
+#~ msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n"
#~ msgid "Opening calendar at %s"
#~ msgstr "Avan %s kalendri"
@@ -19862,8 +20093,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
#~ msgstr "Otsinguavaldise täitmine ei andnud tõeväärtusetüüpi väärtust"
+#, fuzzy
#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Palun sisesta oma %s parool"
+#~ msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Sertifikaati \"%s\" allkirja jaoks ei ole olemas."
@@ -19874,18 +20106,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
#~ msgstr "Sertifikaadi leidmine \"%s\" jaoks nurjus."
+#, fuzzy
#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
+#~ msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
#~ msgstr "Ei saa salvestada allkirjafaili."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
#~ msgstr ""
-#~ "Evolution leidis GnomeCardi faile.\n"
+#~ "Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
#~ "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
#, fuzzy
@@ -19894,14 +20128,14 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust"
+#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust"
#~ msgid "Change this folder's properties"
#~ msgstr "Muudab selle kataloogi omadusi"
#, fuzzy
#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Uus sõnum"
+#~ msgstr "Saada kontaktile sõnum"
#, fuzzy
#~ msgid "Post a new mail message"
@@ -19910,8 +20144,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Properties for \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" omadused"
+#, fuzzy
#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "uued: %d"
+#~ msgstr "%d minutit"
#~ msgid ", "
#~ msgstr ", "
@@ -19919,21 +20154,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "%d hidden"
#~ msgstr "peidetud: %d"
+#, fuzzy
#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "valitud: %d"
+#~ msgstr "Valitud:"
+#, fuzzy
#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "saatmata: %d"
+#~ msgstr "%d sekundit"
+#, fuzzy
#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "saadetud: %d"
+#~ msgstr "%d sekundit"
#~ msgid "%d total"
#~ msgstr "kokku: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
+#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust"
#, fuzzy
#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
@@ -19941,19 +20179,22 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
+#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust"
+#, fuzzy
#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Tõsta sõnum(id) kausta..."
+#~ msgstr "Liiguta kaardid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopeeri sõnum(id) kausta..."
+#~ msgstr "Kopeeri kaardid"
#~ msgid "No Message Selected"
#~ msgstr "Ühtegi sõnumit ei ole valitud"
+#, fuzzy
#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Sõnumite salvestamine teise nimega..."
+#~ msgstr "Salvesta kui..."
#~ msgid "Printing of message failed"
#~ msgstr "Sõnumi trükkimine nurjus"
@@ -19963,25 +20204,26 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "File `%s' already exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
-#~ "Antud nimega fail eksisteerib.\n"
-#~ "Kirjutada üle?"
+#~ "%s on juba olemas\n"
+#~ "Kas soovid üle kirjutada?"
#~ msgid "Save Attachment"
#~ msgstr "Salvesta kaasatud fail"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Salvesta kaasatud fail"
+#~ msgstr "Salvesta kui..."
#~ msgid "View Inline (via %s)"
#~ msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "_Lae pildid"
+#~ msgstr "_Allalaadimise piirang:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Salvesta pilt kui..."
+#~ msgstr "Salvesta kui..."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
@@ -20009,8 +20251,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "However, the message was successfully sent."
#~ msgstr "Sellegipoolest saadeti sõnum edukalt."
+#, fuzzy
#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Pealkirjata sõnum)"
+#~ msgstr "Kalendri sõnum"
#~ msgid "Empty Message"
#~ msgstr "Tühi sõnum"
@@ -20018,8 +20261,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "(No subject)"
#~ msgstr "(Teema puudub)"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - sõnum"
+#~ msgstr "Vigane ülesande sõnum"
#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
#~ msgstr "Kontrollin %s all olevaid kaustu serveris \"%s\""
@@ -20027,15 +20271,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
#~ msgstr "Kontrollin juurtaseme kaustu servers \"%s\""
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Kausta \"%s\" tellimine"
+#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Kausta \"%s\" tellimuse lõpetamine"
+#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Salvesta kausta..."
+#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -20043,11 +20289,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+#~ msgstr "Evolution'i alarm "
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+#~ msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
@@ -20057,23 +20303,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Summary Preferences"
#~ msgstr "Kokkuvõtte sätted"
+#, fuzzy
#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Århus"
+#~ msgstr "Alarmid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
+#~ msgstr "Aserbaidžaan"
#~ msgid "Abbotsford"
#~ msgstr "Abbotsford"
+#, fuzzy
#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
+#~ msgstr "Osavõtja"
+#, fuzzy
#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
+#~ msgstr "Aruba"
+#, fuzzy
#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
+#~ msgstr "Mobiiltelefon"
#~ msgid "Abingdon"
#~ msgstr "Abingdon"
@@ -20090,14 +20341,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Acapulco"
#~ msgstr "Acapulco"
+#, fuzzy
#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
+#~ msgstr "Nicaragua"
#~ msgid "Adak"
#~ msgstr "Adak"
+#, fuzzy
#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Adana/Incirlik"
#~ msgstr "Adana/Incirlik"
@@ -20108,8 +20361,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Aden"
#~ msgstr "Aden"
+#, fuzzy
#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
+#~ msgstr "Andorra"
#~ msgid "Aeroparque"
#~ msgstr "Aeroparque"
@@ -20120,17 +20374,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Afonsos"
#~ msgstr "Afonsos"
+#, fuzzy
#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Aafrika"
+#~ msgstr "Aafrika/Lome"
#~ msgid "Afyon"
#~ msgstr "Afyon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
+#~ msgstr "Argentiina"
+#, fuzzy
#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
+#~ msgstr "Austraalia"
#~ msgid "Ahmadabad"
#~ msgstr "Ahmadabad"
@@ -20159,8 +20416,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Akrotiri"
#~ msgstr "Akrotiri"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Al Ahsa"
#~ msgstr "Al Ahsa"
@@ -20171,23 +20429,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Alamogordo"
#~ msgstr "Alamogordo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
+#~ msgstr "Alarmid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaska"
+#~ msgstr "Alati"
#~ msgid "Al Baha"
#~ msgstr "Al Baha"
+#, fuzzy
#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albany"
+#~ msgstr "Albaania"
+#, fuzzy
#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
+#~ msgstr "Albaania"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
+#~ msgstr "Alžeeria"
#~ msgid "Alborg"
#~ msgstr "Aalborg"
@@ -20201,8 +20464,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Alesund"
#~ msgstr "Alesund"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Aleksandria"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Alexandria-Esler"
#~ msgstr "Aleksandria-Esler"
@@ -20213,14 +20477,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Alexandroupolis"
#~ msgstr "Alexandroupolis"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
+#~ msgstr "Alžeeria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
+#~ msgstr "Angola"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
+#~ msgstr "Aafrika/Blantyre"
#~ msgid "Alice"
#~ msgstr "Alice"
@@ -20234,26 +20501,31 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Allentown"
#~ msgstr "Allentown"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
+#~ msgstr "_Kõik ilmajaamad:"
#~ msgid "Alma"
#~ msgstr "Alma"
+#, fuzzy
#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
+#~ msgstr "Alžeeria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Al Qaysumah"
#~ msgstr "Al Qaysumah"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
+#~ msgstr "Malta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Alton"
#~ msgstr "Alton"
@@ -20261,8 +20533,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Altoona"
#~ msgstr "Altoona"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
+#~ msgstr "Alati"
#~ msgid "Altus"
#~ msgstr "Altus"
@@ -20270,23 +20543,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Amami Airport"
#~ msgstr "Amami Airport"
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
+#~ msgstr "E-post"
#~ msgid "Amasya"
#~ msgstr "Amasya"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
+#~ msgstr "Liige"
+#, fuzzy
#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
+#~ msgstr "Armeenia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
+#~ msgstr "Angola"
#~ msgid "Ames"
#~ msgstr "Ames"
@@ -20294,11 +20568,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Amritsar"
#~ msgstr "Amritsar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
+#~ msgstr "Euroopa/Amsterdam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
+#~ msgstr "Andorra"
#~ msgid "Anaktuvuk"
#~ msgstr "Anaktuvuk"
@@ -20306,14 +20582,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Anapa"
#~ msgstr "Anapa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
+#~ msgstr "Andorra"
#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
+#~ msgstr "Angola"
#~ msgid "Andahuayla"
#~ msgstr "Andahuayla"
@@ -20321,11 +20599,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Anderson"
#~ msgstr "Anderson"
+#, fuzzy
#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
+#~ msgstr "Andorra"
+#, fuzzy
#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
+#~ msgstr "Individuaalne"
#~ msgid "Andrews AFB"
#~ msgstr "Andrews AFB"
@@ -20333,8 +20613,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Angleton"
#~ msgstr "Angleton"
+#, fuzzy
#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Ankara/Esenboga"
#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
@@ -20351,26 +20632,33 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Annette"
#~ msgstr "Annette"
+#, fuzzy
#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
+#~ msgstr "Afganistan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
+#~ msgstr "Itaalia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Antartica"
#~ msgstr "Antarktika"
+#, fuzzy
#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
+#~ msgstr "Angola"
+#, fuzzy
#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
+#~ msgstr "Anguilla"
+#, fuzzy
#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "Antigua ja Barbuda"
+#, fuzzy
#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
+#~ msgstr "Afganistan"
#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
@@ -20384,38 +20672,47 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Appleton"
#~ msgstr "Appleton"
+#, fuzzy
#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
+#~ msgstr "Anguilla"
+#, fuzzy
#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
+#~ msgstr "Macau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
+#~ msgstr "Aruba"
+#, fuzzy
#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
+#~ msgstr "Aruba"
#~ msgid "Araxos"
#~ msgstr "Araxos"
+#, fuzzy
#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
+#~ msgstr "Aafrika/Ceuta"
#~ msgid "Ardmore"
#~ msgstr "Ardmore"
+#, fuzzy
#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
+#~ msgstr "Armeenia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
+#~ msgstr "Alžeeria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
+#~ msgstr "Argentiina"
+#, fuzzy
#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
+#~ msgstr "Aafrika/Kinshasa"
#~ msgid "Arkhangelsk"
#~ msgstr "Arhangelsk"
@@ -20423,8 +20720,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Arlington"
#~ msgstr "Arlington"
+#, fuzzy
#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
+#~ msgstr "Argentiina"
#~ msgid "Asahikawa Ab"
#~ msgstr "Asahikawa Ab"
@@ -20438,47 +20736,59 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Asheville"
#~ msgstr "Asheville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
+#~ msgstr "Määratud"
#~ msgid "Ashiya Ab"
#~ msgstr "Ashiya Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
+#~ msgstr "Tai"
+#, fuzzy
#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Aasia"
+#~ msgstr "Austria"
#~ msgid "Aspen"
#~ msgstr "Aspen"
+#, fuzzy
#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Assuan"
+#~ msgstr "Assistent"
+#, fuzzy
#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
+#~ msgstr "Austria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrahan"
+#~ msgstr "Austraalia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
+#~ msgstr "Austria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
+#~ msgstr "Réunioni departemang"
+#, fuzzy
#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Ateena"
+#~ msgstr "Euroopa/Ateena"
+#, fuzzy
#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
+#~ msgstr "Hiina"
+#, fuzzy
#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
+#~ msgstr "Albaania"
+#, fuzzy
#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantic"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Atlantic City"
#~ msgstr "Atlantic City"
@@ -20489,23 +20799,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Auburn"
#~ msgstr "Auburn"
+#, fuzzy
#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
+#~ msgstr "Island"
#~ msgid "Augsburg"
#~ msgstr "Augsburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
+#~ msgstr "August"
+#, fuzzy
#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
+#~ msgstr "Andorra"
+#, fuzzy
#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
+#~ msgstr "Austria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australaasia"
+#~ msgstr "Austraalia"
#~ msgid "Avalon"
#~ msgstr "Avalon"
@@ -20516,8 +20831,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ayacucho"
#~ msgstr "Ayacucho"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
+#~ msgstr "Lehekülg"
#~ msgid "Bagotville"
#~ msgstr "Bagotville"
@@ -20546,44 +20862,52 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ball Mountain"
#~ msgstr "Ball Mountain"
+#, fuzzy
#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
+#~ msgstr "Ida-Timor"
#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
+#, fuzzy
#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
+#~ msgstr "Botswana"
#~ msgid "Bandarabbass"
#~ msgstr "Bandarabbass"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
+#~ msgstr "Juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
+#~ msgstr "Barbados"
#~ msgid "Barbers Point"
#~ msgstr "Barbers Point"
+#, fuzzy
#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
+#~ msgstr "Makedoonia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
+#~ msgstr "Barbados"
#~ msgid "Bar Harbor"
#~ msgstr "Bar Harbor"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
+#~ msgstr "Bahrein"
#~ msgid "Bariloche"
#~ msgstr "Bariloche"
+#, fuzzy
#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
+#~ msgstr "Bahrein"
#~ msgid "Barking Sand"
#~ msgstr "Barking Sand"
@@ -20591,8 +20915,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Barksdale"
#~ msgstr "Barksdale"
+#, fuzzy
#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
+#~ msgstr "Brasiilia"
#~ msgid "Barquisimeto"
#~ msgstr "Barquisimeto"
@@ -20603,8 +20928,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Barrow"
#~ msgstr "Barrow"
+#, fuzzy
#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
+#~ msgstr "Fääri saared"
#~ msgid "Bartlesville"
#~ msgstr "Bartlesville"
@@ -20612,14 +20938,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bartow"
#~ msgstr "Bartow"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
+#~ msgstr "Peamine"
#~ msgid "Batesville"
#~ msgstr "Batesville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
+#~ msgstr "Bhutan"
#~ msgid "Baton Rouge"
#~ msgstr "Baton Rouge"
@@ -20630,17 +20958,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Battle Mountain"
#~ msgstr "Battle Mountain"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
+#~ msgstr "Nauru"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
+#~ msgstr "Bahama"
#~ msgid "Bayreuth"
#~ msgstr "Bayreuth"
+#, fuzzy
#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
+#~ msgstr "Peamine"
#~ msgid "Beaufort"
#~ msgstr "Beaufort"
@@ -20654,26 +20985,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Beauvais-Tille"
#~ msgstr "Beauvais-Tille"
+#, fuzzy
#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
+#~ msgstr "Bahrein"
+#, fuzzy
#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
+#~ msgstr "Belize"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
+#~ msgstr "enne"
+#, fuzzy
#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Peking"
+#~ msgstr "Benin"
+#, fuzzy
#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beirut"
+#~ msgstr "Aasia/Beirut"
#~ msgid "Beja"
#~ msgstr "Beja"
+#, fuzzy
#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
+#~ msgstr "Belize"
#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
@@ -20684,8 +21021,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Belgorod"
#~ msgstr "Belgorod"
+#, fuzzy
#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
+#~ msgstr "Belize"
#~ msgid "Bellingham"
#~ msgstr "Bellingham"
@@ -20702,11 +21040,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bemidji"
#~ msgstr "Bemidji"
+#, fuzzy
#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
+#~ msgstr "Venetsueela"
+#, fuzzy
#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
+#~ msgstr "Benin"
#~ msgid "Benton Harbor"
#~ msgstr "Benton Harbor"
@@ -20729,8 +21069,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Berlevag"
#~ msgstr "Berlevag"
+#, fuzzy
#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berliin"
+#~ msgstr "Benin"
#~ msgid "Berlin-Tegel"
#~ msgstr "Berliin-Tegel"
@@ -20738,8 +21079,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
#~ msgstr "Berliin-Tempelhof"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
+#~ msgstr "Benin"
#~ msgid "Bethel"
#~ msgstr "Bethel"
@@ -20747,11 +21089,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bethlehem Airport"
#~ msgstr "Bethlehem Airport"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
+#~ msgstr "Belize"
+#, fuzzy
#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
+#~ msgstr "Mitte kunagi"
#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
@@ -20795,11 +21139,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Blagoveschensk"
#~ msgstr "Blagoveðensk"
+#, fuzzy
#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
+#~ msgstr "Varjutamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
+#~ msgstr "Cooki saared"
#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
@@ -20825,6 +21171,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bocas del Toro"
#~ msgstr "Bocas del Toro"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bodo"
#~ msgstr "Bodo"
@@ -20834,20 +21181,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Boise"
#~ msgstr "Boise"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Bombay/Santacruz"
#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
+#, fuzzy
#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
+#~ msgstr "Bodo"
#~ msgid "Bordeaux"
#~ msgstr "Bordeaux"
+#, fuzzy
#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
+#~ msgstr "igavesti"
#~ msgid "Bornholm"
#~ msgstr "Bornholm"
@@ -20855,8 +21205,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Boscombe Down"
#~ msgstr "Boscombe Down"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia-Hertseegoviina"
+#~ msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
#~ msgid "Boulmer"
#~ msgstr "Boulmer"
@@ -20870,23 +21221,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bozeman"
#~ msgstr "Bozeman"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
+#~ msgstr "Barbados"
#~ msgid "Bradshaw Field"
#~ msgstr "Bradshaw Field"
+#, fuzzy
#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
+#~ msgstr "Bahrein"
+#, fuzzy
#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
+#~ msgstr "Brasiilia"
#~ msgid "Brasschaat"
#~ msgstr "Brasschaat"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
+#~ msgstr "Euroopa/Bratislava"
#~ msgid "Bratsk"
#~ msgstr "Bratsk"
@@ -20894,8 +21249,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Braunschweig"
#~ msgstr "Braunschweig"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
+#~ msgstr "Jeemen"
#~ msgid "Bremerton"
#~ msgstr "Bremerton"
@@ -20906,14 +21262,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bridgeport"
#~ msgstr "Bridgeport"
+#, fuzzy
#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
+#~ msgstr "Burundi"
#~ msgid "Brisbane"
#~ msgstr "Brisbane"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
+#~ msgstr "Brasiilia"
#~ msgid "British Columbia"
#~ msgstr "British Columbia"
@@ -20921,8 +21279,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Brno"
#~ msgstr "Brno"
+#, fuzzy
#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
+#~ msgstr "Barbados"
#~ msgid "Broken Bow"
#~ msgstr "Broken Bow"
@@ -20930,20 +21289,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bronnoysund"
#~ msgstr "Bronnoysund"
+#, fuzzy
#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
+#~ msgstr "Bodo"
#~ msgid "Brooksville"
#~ msgstr "Brooksville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
+#~ msgstr "All:"
#~ msgid "Brownsville"
#~ msgstr "Brownsville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
+#~ msgstr "Burundi"
#~ msgid "Brussels-National Airport"
#~ msgstr "Brüssel-Rahvuslik Lennujaam"
@@ -20963,8 +21325,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
#~ msgstr "Bukarest-Otopeni"
+#, fuzzy
#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
+#~ msgstr "Euroopa/Budapest"
#~ msgid "Buffalo"
#~ msgstr "Buffalo"
@@ -20972,26 +21335,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bullfrog"
#~ msgstr "Bullfrog"
+#, fuzzy
#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
+#~ msgstr "Bhutan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
+#~ msgstr "Töö"
+#, fuzzy
#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
+#~ msgstr "Türgi"
#~ msgid "Burlington"
#~ msgstr "Burlington"
+#, fuzzy
#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
+#~ msgstr "Burundi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
+#~ msgstr "Töö"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
+#~ msgstr "Töö"
#~ msgid "Burwell"
#~ msgstr "Burwell"
@@ -21002,14 +21371,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Caen-Carpiquet"
#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
+#~ msgstr "Kalender"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
+#~ msgstr "Juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kairo"
+#~ msgstr "Juht"
#~ msgid "Calabozo"
#~ msgstr "Calabozo"
@@ -21020,53 +21392,65 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Caldwell"
#~ msgstr "Caldwell"
+#, fuzzy
#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
+#~ msgstr "Kalender"
#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
+#~ msgstr "Kalender"
+#, fuzzy
#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Kalifornia"
+#~ msgstr "Uus-Kaledoonia"
#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
+#~ msgstr "Paraguay"
#~ msgid "Camarillo"
#~ msgstr "Camarillo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
+#~ msgstr "Auto"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
+#~ msgstr "Kamerun"
+#, fuzzy
#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
+#~ msgstr "Juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
+#~ msgstr "Lõpetatud"
+#, fuzzy
#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
+#~ msgstr "Kambodža"
+#, fuzzy
#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
+#~ msgstr "Firma"
+#, fuzzy
#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
+#~ msgstr "Roheneemesaared"
#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
+#, fuzzy
#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
+#~ msgstr "Kanada"
#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
#~ msgstr "Kanaari saared/Fuerteventura"
@@ -21092,26 +21476,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Canberra"
#~ msgstr "Canberra"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
+#~ msgstr "Tühista"
#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
+#~ msgstr "Tühista"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
+#~ msgstr "Roheneemesaared"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
+#~ msgstr "Roheneemesaared"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
+#~ msgstr "Paberiallikas:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
+#~ msgstr "Roheneemesaared"
#~ msgid "Cape Romanzoff"
#~ msgstr "Cape Romanzoff"
@@ -21122,8 +21512,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Capitan Corbeta"
#~ msgstr "Capitan Corbeta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
+#~ msgstr "Roheneemesaared"
#~ msgid "Caracas La Carlota"
#~ msgstr "Caracas La Carlota"
@@ -21134,20 +21525,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Caravelas"
#~ msgstr "Caravelas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
+#~ msgstr "Kambodža"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
+#~ msgstr "Auto"
#~ msgid "Caribou"
#~ msgstr "Caribou"
+#, fuzzy
#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
+#~ msgstr "Tšiili"
+#, fuzzy
#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
+#~ msgstr "Auto"
#~ msgid "Carroll"
#~ msgstr "Carroll"
@@ -21158,17 +21553,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Casa Granda"
#~ msgstr "Casa Granda"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
+#~ msgstr "Rõhtpaigutus"
+#, fuzzy
#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
+#~ msgstr "Paber"
+#, fuzzy
#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
+#~ msgstr "Bahama"
+#, fuzzy
#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
+#~ msgstr "Horvaatia"
#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
@@ -21188,41 +21587,51 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Central and South America"
#~ msgstr "Kesk- ja Lõuna-Ameerika"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
+#~ msgstr "Alžeeria"
#~ msgid "Chacarita"
#~ msgstr "Chacarita"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
+#~ msgstr "Tšaad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
+#~ msgstr "Juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
+#~ msgstr "Kamerun"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
+#~ msgstr "Kamerun"
+#, fuzzy
#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champaign"
+#~ msgstr "Firma"
#~ msgid "Chandalar Lake"
#~ msgstr "Chandalar Lake"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
+#~ msgstr "Tšaad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
+#~ msgstr "Hiina"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
+#~ msgstr "Tšaad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
+#~ msgstr "Kamerun"
#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
@@ -21230,11 +21639,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Charles City"
#~ msgstr "Charles City"
+#, fuzzy
#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
+#~ msgstr "Juhid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
+#~ msgstr "Mayotte"
#~ msgid "Charlottesville"
#~ msgstr "Charlottesville"
@@ -21254,14 +21665,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Chelyabinsk"
#~ msgstr "Tðeljabinsk"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
+#~ msgstr "Tšaad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
+#~ msgstr "Luksemburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
+#~ msgstr "Muu telefon"
#~ msgid "Chetumal"
#~ msgstr "Chetumal"
@@ -21272,11 +21686,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Chiang Kai Shek"
#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
+#~ msgstr "Tšaad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
+#~ msgstr "Hiina"
#~ msgid "Chicago-DuPage"
#~ msgstr "Chicago-DuPage"
@@ -21293,8 +21709,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Chichijima"
#~ msgstr "Chichijima"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
+#~ msgstr "Tšiili"
#~ msgid "Chico"
#~ msgstr "Chico"
@@ -21302,35 +21719,42 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Chicopee Falls"
#~ msgstr "Chicopee Falls"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
+#~ msgstr "Tšiili"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
+#~ msgstr "Tšaad"
#~ msgid "Chihuahua"
#~ msgstr "Chihuahua"
+#, fuzzy
#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
+#~ msgstr "Tšiili"
+#, fuzzy
#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
+#~ msgstr "Hiina"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
+#~ msgstr "Hiina"
#~ msgid "Chinmem/Shatou"
#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
+#~ msgstr "Hiina"
#~ msgid "Chippewa County"
#~ msgstr "Chippewa County"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
+#~ msgstr "Hiina"
#~ msgid "Chitose Ab"
#~ msgstr "Chitose Ab"
@@ -21350,8 +21774,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Christchurch"
#~ msgstr "Christchurch"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
+#~ msgstr "Hiina"
#~ msgid "Churchill"
#~ msgstr "Churchill"
@@ -21380,11 +21805,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ciudad Victoria"
#~ msgstr "Ciudad Victoria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
+#~ msgstr "Kanada"
+#, fuzzy
#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
+#~ msgstr "Koostöö"
#~ msgid "Clarksburg"
#~ msgstr "Clarksburg"
@@ -21398,8 +21825,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Clermont-Ferrand"
#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
+#~ msgstr "Gröönimaa"
#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
@@ -21413,8 +21841,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
+#~ msgstr "Kolumbia"
#~ msgid "Cochabamba"
#~ msgstr "Cochabamba"
@@ -21422,11 +21851,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Cocoa Beach"
#~ msgstr "Cocoa Beach"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Kookosesaared"
+#~ msgstr "Cooki saared"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
+#~ msgstr "Kopeeri"
#~ msgid "Coeur d'Alene"
#~ msgstr "Coeur d'Alene"
@@ -21434,32 +21865,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Cold Bay"
#~ msgstr "Cold Bay"
+#, fuzzy
#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
+#~ msgstr "Kolumbia"
+#, fuzzy
#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
+#~ msgstr "Koostöö"
#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
+#, fuzzy
#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
+#~ msgstr "Kolumbia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
+#~ msgstr "Koostöö"
#~ msgid "Colorado Springs"
#~ msgstr "Colorado Springs"
+#, fuzzy
#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Columbia"
+#~ msgstr "Kolumbia"
#~ msgid "Columbia-McEntire"
#~ msgstr "Columbia-McEntire"
+#, fuzzy
#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
+#~ msgstr "Kolumbia"
#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
@@ -21473,56 +21910,68 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
+#~ msgstr "Tšiili"
#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
+#~ msgstr "Firma"
#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
+#~ msgstr "Ühendamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
+#~ msgstr "Kongo"
#~ msgid "Concordia"
#~ msgstr "Concordia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
+#~ msgstr "Kontakt"
+#, fuzzy
#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
+#~ msgstr "Ühendamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
+#~ msgstr "Kongo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Constantine"
+#~ msgstr "Ühendamine"
#~ msgid "Copper Harbor"
#~ msgstr "Copper Harbor"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
+#~ msgstr "Kolumbia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
+#~ msgstr "Jordaania"
#~ msgid "Cork"
#~ msgstr "Cork"
+#, fuzzy
#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
+#~ msgstr "Komoorid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
+#~ msgstr "Komoorid"
#~ msgid "Corpus Christi"
#~ msgstr "Corpus Christi"
@@ -21530,17 +21979,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Corpus Christi NAS"
#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
+#, fuzzy
#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
+#~ msgstr "kord(a)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
+#~ msgstr "Costa Rica"
#~ msgid "Cortez"
#~ msgstr "Cortez"
+#, fuzzy
#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
+#~ msgstr "Kuuba"
#~ msgid "Cotulla"
#~ msgstr "Cotulla"
@@ -21548,20 +22000,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Council Bluffs"
#~ msgstr "Council Bluffs"
+#, fuzzy
#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
+#~ msgstr "_Riik:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
+#~ msgstr "Kongo"
#~ msgid "Cozumel"
#~ msgstr "Cozumel"
+#, fuzzy
#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
+#~ msgstr "Horvaatia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
+#~ msgstr "Katkestatud"
#~ msgid "Crescent City"
#~ msgstr "Crescent City"
@@ -21569,8 +22025,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Creston"
#~ msgstr "Creston"
+#, fuzzy
#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
+#~ msgstr "Eelvaade"
#~ msgid "Cross City"
#~ msgstr "Cross City"
@@ -21578,26 +22035,31 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Crossville"
#~ msgstr "Crossville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
+#~ msgstr "Kamerun"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
+#~ msgstr "Kuuba"
#~ msgid "Cuernavaca"
#~ msgstr "Cuernavaca"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
+#~ msgstr "Kuuba"
+#, fuzzy
#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
+#~ msgstr "_Sulge"
#~ msgid "Culiacan"
#~ msgstr "Culiacan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
+#~ msgstr "Kanada"
#~ msgid "Cumberland"
#~ msgstr "Cumberland"
@@ -21605,8 +22067,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Curitiba Apt"
#~ msgstr "Curitiba Apt"
+#, fuzzy
#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
+#~ msgstr "Lõika"
#~ msgid "Cut Bank"
#~ msgstr "Cut Bank"
@@ -21623,8 +22086,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Dalhart"
#~ msgstr "Dalhart"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
+#~ msgstr "Taivan"
#~ msgid "Dallas-Addison"
#~ msgstr "Dallas-Addison"
@@ -21641,8 +22105,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Da Nang"
#~ msgstr "Da Nang"
+#, fuzzy
#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
+#~ msgstr "Jaanuar"
#~ msgid "Danville"
#~ msgstr "Danville"
@@ -21686,8 +22151,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Decorah"
#~ msgstr "Decorah"
+#, fuzzy
#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
+#~ msgstr "Kustuta"
#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
@@ -21701,23 +22167,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Del Rio"
#~ msgstr "Del Rio"
+#, fuzzy
#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
+#~ msgstr "Kustuta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
+#~ msgstr "Koosolek"
#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
+#, fuzzy
#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
+#~ msgstr "Réunioni departemang"
+#, fuzzy
#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
+#~ msgstr "Liibanon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
+#~ msgstr "Mitte kunagi"
#~ msgid "Denver-Aurora"
#~ msgstr "Denver-Aurora"
@@ -21734,11 +22205,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Des Moines"
#~ msgstr "Des Moines"
+#, fuzzy
#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
+#~ msgstr "Kirjeldus:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
+#~ msgstr "Ameerika/Detroit"
#~ msgid "Detroit Lakes"
#~ msgstr "Detroit Lakes"
@@ -21755,8 +22228,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Devils Lake (2)"
#~ msgstr "Devils Lake (2)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
+#~ msgstr "Bahrein"
#~ msgid "Dickinson"
#~ msgstr "Dickinson"
@@ -21770,6 +22244,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Dillon"
#~ msgstr "Dillon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dinard"
#~ msgstr "Dinard"
@@ -21788,15 +22263,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Doha"
#~ msgstr "Doha"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
+#~ msgstr "Roll"
#, fuzzy
#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Valmis"
+#~ msgstr "Kirjatüübid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
+#~ msgstr "Tonga"
#~ msgid "Dongshi"
#~ msgstr "Dongshi"
@@ -21813,8 +22290,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Douglas"
#~ msgstr "Douglas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
+#~ msgstr "igavesti"
#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
@@ -21822,14 +22300,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Drummond"
#~ msgstr "Drummond"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
+#~ msgstr "Kuuba"
#~ msgid "Dubbo"
#~ msgstr "Dubbo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
+#~ msgstr "Avalik"
#~ msgid "Du Bois"
#~ msgstr "Du Bois"
@@ -21840,8 +22320,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Dubuque"
#~ msgstr "Dubuque"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
+#~ msgstr "Ungari"
#~ msgid "Duluth"
#~ msgstr "Duluth"
@@ -21870,8 +22351,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Dyersburg"
#~ msgstr "Dyersburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
+#~ msgstr "Lehekülg"
#~ msgid "Eagle Range"
#~ msgstr "Eagle Range"
@@ -21888,11 +22370,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Eau Claire"
#~ msgstr "Eau Claire"
+#, fuzzy
#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
+#~ msgstr "Lõpp:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
+#~ msgstr "Ameerika/Edmonton"
#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
@@ -21948,8 +22432,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Elko"
#~ msgstr "Elko"
+#, fuzzy
#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
+#~ msgstr "Eritrea"
#~ msgid "El Monte"
#~ msgstr "El Monte"
@@ -21957,8 +22442,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "El Paso"
#~ msgstr "El Paso"
+#, fuzzy
#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
+#~ msgstr "El Salvador"
#~ msgid "Elsenborn"
#~ msgstr "Elsenborn"
@@ -21987,8 +22473,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ercan"
#~ msgstr "Ercan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
+#~ msgstr "Eritrea"
#~ msgid "Erzurum"
#~ msgstr "Erzurum"
@@ -22011,23 +22498,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Eugene"
#~ msgstr "Eugene"
+#, fuzzy
#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
+#~ msgstr "Eritrea"
+#, fuzzy
#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Euroopa"
+#~ msgstr "Euroopa/Kiiev"
+#, fuzzy
#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
+#~ msgstr "Eesti"
#~ msgid "Evansville"
#~ msgstr "Evansville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
+#~ msgstr "Vahemikuga"
+#, fuzzy
#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
+#~ msgstr "Iga nädal"
#~ msgid "Evreux-Fauville"
#~ msgstr "Evreux-Fauville"
@@ -22038,8 +22530,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ezeiza"
#~ msgstr "Ezeiza"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
+#~ msgstr "Piipar"
#~ msgid "Fairbanks"
#~ msgstr "Fairbanks"
@@ -22047,11 +22540,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Fairchild"
#~ msgstr "Fairchild"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fairfield"
#~ msgstr "Fairfield"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
+#~ msgstr "Kirjatüübid"
#~ msgid "Fallon"
#~ msgstr "Fallon"
@@ -22077,14 +22572,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Farmville"
#~ msgstr "Farmville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
+#~ msgstr "R"
#~ msgid "Fayetteville"
#~ msgstr "Fayetteville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
+#~ msgstr "Benin"
#~ msgid "Fergus Falls"
#~ msgstr "Fergus Falls"
@@ -22092,44 +22589,55 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Fernando De Noronha"
#~ msgstr "Fernando De Noronha"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
+#~ msgstr "Veebruar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
+#~ msgstr "Nigeeria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
+#~ msgstr "Reede"
+#, fuzzy
#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
+#~ msgstr "Vaba"
#~ msgid "Fitchburg"
#~ msgstr "Fitchburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
+#~ msgstr "viimane"
+#, fuzzy
#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
+#~ msgstr "Otsing"
+#, fuzzy
#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
+#~ msgstr "Filipiinid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
+#~ msgstr "Prantsusmaa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
+#~ msgstr "Vaba"
+#, fuzzy
#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
+#~ msgstr "Kataloogi kui"
#~ msgid "Florianopolis"
#~ msgstr "Florianopolis"
+#, fuzzy
#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
+#~ msgstr "Reede"
#~ msgid "Floro"
#~ msgstr "Floro"
@@ -22137,14 +22645,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Fond Du Lac"
#~ msgstr "Fond Du Lac"
+#, fuzzy
#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
+#~ msgstr "Soome"
+#, fuzzy
#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
+#~ msgstr "_R"
+#, fuzzy
#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
+#~ msgstr "Vorming"
#~ msgid "Fortaleza"
#~ msgstr "Fortaleza"
@@ -22221,17 +22732,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Fort Sill"
#~ msgstr "Fort Sill"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
+#~ msgstr "Vorming"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
+#~ msgstr "Pole alanud"
#~ msgid "Fort Stockton"
#~ msgstr "Fort Stockton"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
+#~ msgstr "Prantsusmaa"
#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
@@ -22260,8 +22774,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Fredericton"
#~ msgstr "Fredericton"
+#, fuzzy
#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
+#~ msgstr "Vaba"
#~ msgid "Frenchville"
#~ msgstr "Frenchville"
@@ -22272,23 +22787,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Fresno-Chandler"
#~ msgstr "Fresno-Chandler"
+#, fuzzy
#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
+#~ msgstr "Reede"
#~ msgid "Friedrichshafen"
#~ msgstr "Friedrichshafen"
+#, fuzzy
#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
+#~ msgstr "_R"
+#, fuzzy
#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
+#~ msgstr "Kirjatüübid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
+#~ msgstr "Elukutse"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
+#~ msgstr "Veebruar"
#~ msgid "Fujairah"
#~ msgstr "Fujairah"
@@ -22311,14 +22831,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Funchal"
#~ msgstr "Funchal"
+#, fuzzy
#~ msgid "FYR Macedonia"
#~ msgstr "Makedoonia"
#~ msgid "Gadsden"
#~ msgstr "Gadsden"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
+#~ msgstr "Lehekülg"
#~ msgid "Gainesville"
#~ msgstr "Gainesville"
@@ -22332,23 +22854,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Galeao"
#~ msgstr "Galeao"
+#, fuzzy
#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
+#~ msgstr "Ghana"
#~ msgid "Galesburg"
#~ msgstr "Galesburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
+#~ msgstr "Guadeloupe"
#~ msgid "Galveston"
#~ msgstr "Galveston"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
+#~ msgstr "Gambia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
+#~ msgstr "Päis"
#~ msgid "Garden City"
#~ msgstr "Garden City"
@@ -22359,8 +22885,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Gassim"
#~ msgstr "Gassim"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
+#~ msgstr "Guinea"
#~ msgid "Gaziantep"
#~ msgstr "Gaziantep"
@@ -22368,11 +22895,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Gdansk"
#~ msgstr "Gdansk"
+#, fuzzy
#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Genf"
+#~ msgstr "Kreeka"
+#, fuzzy
#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genua"
+#~ msgstr "Üldine"
#~ msgid "George Airport"
#~ msgstr "George'i Lennujaam"
@@ -22380,8 +22909,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Georgetown"
#~ msgstr "Georgetown"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
+#~ msgstr "Ghana"
#~ msgid "Ghedi"
#~ msgstr "Ghedi"
@@ -22389,8 +22919,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Gifu Ab"
#~ msgstr "Gifu Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
+#~ msgstr "Soome"
#~ msgid "Gillette"
#~ msgstr "Gillette"
@@ -22401,8 +22932,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Gioia del Colle"
#~ msgstr "Gioia del Colle"
+#, fuzzy
#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
+#~ msgstr "Guinea"
#~ msgid "Gizan"
#~ msgstr "Gizan"
@@ -22410,20 +22942,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Glasgow"
#~ msgstr "Glasgow"
+#, fuzzy
#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
+#~ msgstr "Malediivid"
#~ msgid "Glens Falls"
#~ msgstr "Glens Falls"
+#, fuzzy
#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
+#~ msgstr "Rumeenia"
#~ msgid "Goldsboro"
#~ msgstr "Goldsboro"
+#, fuzzy
#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Goose Bay"
#~ msgstr "Goose Bay"
@@ -22434,8 +22969,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Goteborg (Save)"
#~ msgstr "Göteborg (Save)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
+#~ msgstr "Grenada"
#~ msgid "Grand Canyon"
#~ msgstr "Grand Canyon"
@@ -22446,8 +22982,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Grand Forks"
#~ msgstr "Grand Forks"
+#, fuzzy
#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
+#~ msgstr "Falklandi saared"
#~ msgid "Grand Isle"
#~ msgstr "Grand Isle"
@@ -22455,20 +22992,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Grand Junction"
#~ msgstr "Grand Junction"
+#, fuzzy
#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
+#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "Grand Rapids"
#~ msgstr "Grand Rapids"
+#, fuzzy
#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
+#~ msgstr "Eelvaade"
#~ msgid "Grangeville"
#~ msgstr "Grangeville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
+#~ msgstr "Saksamaa"
#~ msgid "Graz"
#~ msgstr "Graz"
@@ -22476,11 +23016,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Great Falls"
#~ msgstr "Great Falls"
+#, fuzzy
#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
+#~ msgstr "Kreeka"
+#, fuzzy
#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
+#~ msgstr "Gröönimaa"
#~ msgid "Green River"
#~ msgstr "Green River"
@@ -22488,14 +23030,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Greensboro"
#~ msgstr "Greensboro"
+#, fuzzy
#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
+#~ msgstr "Gröönimaa"
#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
+#~ msgstr "Gröönimaa"
#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
@@ -22503,8 +23047,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Griffiss AFB"
#~ msgstr "Griffiss AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Gröningen"
+#~ msgstr "Hoiatus"
#~ msgid "Grosseto"
#~ msgstr "Grosseto"
@@ -22515,23 +23060,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Guadalajara"
#~ msgstr "Guadalajara"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
+#~ msgstr "Guadeloupe"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
+#~ msgstr "Guyana"
#~ msgid "Guangzhou"
#~ msgstr "Guangzhou"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
+#~ msgstr "Guatemala"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
+#~ msgstr "Saksamaa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
+#~ msgstr "Guinea"
#~ msgid "Guarulhos"
#~ msgstr "Guarulhos"
@@ -22539,38 +23089,45 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
+#~ msgstr "Guam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
+#~ msgstr "Guinea"
#~ msgid "Gulfport"
#~ msgstr "Gulfport"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
+#~ msgstr "Guyana"
#~ msgid "Gullfax C"
#~ msgstr "Gullfax C"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
+#~ msgstr "Réunioni departemang"
#~ msgid "Gunnison (2)"
#~ msgstr "Gunnison (2)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
+#~ msgstr "Guinea"
#~ msgid "Gustavus"
#~ msgstr "Gustavus"
+#, fuzzy
#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
+#~ msgstr "Guyana"
+#, fuzzy
#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Havanna"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Hachijojima Airport"
#~ msgstr "Hachijojima Lennujaam"
@@ -22584,20 +23141,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Hagerstown"
#~ msgstr "Hagerstown"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Rahe"
+#~ msgstr "E-post"
#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
+#, fuzzy
#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
+#~ msgstr "Päised"
#~ msgid "Hakodate Airport"
#~ msgstr "Hakodate Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
+#~ msgstr "Ameerika/Halifax"
#~ msgid "Hamamatsu Ab"
#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
@@ -22608,8 +23168,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
+#~ msgstr "Haiti"
#~ msgid "Hammerfest"
#~ msgstr "Hammerfest"
@@ -22638,8 +23199,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Harbor Beach"
#~ msgstr "Harbor Beach"
+#, fuzzy
#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
+#~ msgstr "Hoiatus"
#~ msgid "Harlowton"
#~ msgstr "Harlowton"
@@ -22659,8 +23221,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Hassi-Messaoud"
#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
+#~ msgstr "Päised"
#~ msgid "Haugesund"
#~ msgstr "Haugesund"
@@ -22668,20 +23231,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Havre"
#~ msgstr "Havre"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
+#~ msgstr "Haiti"
#~ msgid "Hawthorne"
#~ msgstr "Hawthorne"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
+#~ msgstr "Päis"
#~ msgid "Hayes River"
#~ msgstr "Hayes River"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
+#~ msgstr "päeva"
#~ msgid "Hayward"
#~ msgstr "Hayward"
@@ -22689,20 +23255,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Healy River"
#~ msgstr "Healy River"
+#, fuzzy
#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
+#~ msgstr "Saint Helena"
+#, fuzzy
#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsingi"
+#~ msgstr "Euroopa/Helsingi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
+#~ msgstr "Päis"
#~ msgid "Hengchun"
#~ msgstr "Hengchun"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
+#~ msgstr "Ameerika/Hermosillo"
#~ msgid "Hibbing"
#~ msgstr "Hibbing"
@@ -22752,14 +23322,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Holguin"
#~ msgstr "Holguin"
+#, fuzzy
#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
+#~ msgstr "Kodu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
+#~ msgstr "Lõpetatud "
+#, fuzzy
#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
+#~ msgstr "Honduras"
#~ msgid "Honningsvag"
#~ msgstr "Honningsvag"
@@ -22782,8 +23355,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Houlton"
#~ msgstr "Houlton"
+#, fuzzy
#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
+#~ msgstr "Kodu"
#~ msgid "Houston-Bush"
#~ msgstr "Houston-Bush"
@@ -22821,8 +23395,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Huntington"
#~ msgstr "Huntington"
+#, fuzzy
#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
+#~ msgstr "kuni"
#~ msgid "Hurlburt"
#~ msgstr "Hurlburt"
@@ -22845,8 +23420,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
+#, fuzzy
#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
+#~ msgstr "Peamine"
#~ msgid "Ibiza"
#~ msgstr "Ibiza"
@@ -22872,8 +23448,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Illinois"
#~ msgstr "Illinois"
+#, fuzzy
#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
+#~ msgstr "Aprill"
#~ msgid "Imperial (2)"
#~ msgstr "Imperial (2)"
@@ -22881,14 +23458,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Imperial Beach"
#~ msgstr "Imperial Beach"
+#, fuzzy
#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
+#~ msgstr "Armeenia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
+#~ msgstr "India"
+#, fuzzy
#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
+#~ msgstr "Ameerika/Indianapolis"
#~ msgid "Innsbruck"
#~ msgstr "Innsbruck"
@@ -22899,8 +23479,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Intracoastal"
#~ msgstr "Intracoastal"
+#, fuzzy
#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
+#~ msgstr "Töös"
#~ msgid "Inyokern"
#~ msgstr "Inyokern"
@@ -22923,11 +23504,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Iraklion"
#~ msgstr "Iraklion"
+#, fuzzy
#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iraan"
+#~ msgstr "Korea Vabariik"
+#, fuzzy
#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
+#~ msgstr "Kommentaar sisaldab"
#~ msgid "Ironwood"
#~ msgstr "Ironwood"
@@ -22941,8 +23524,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Islip"
#~ msgstr "Islip"
+#, fuzzy
#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
+#~ msgstr "Aasia/Istanbu"
#~ msgid "Itaituba"
#~ msgstr "Itaituba"
@@ -22989,8 +23573,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Jamestown"
#~ msgstr "Jamestown"
+#, fuzzy
#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
+#~ msgstr "Katkestatud"
#~ msgid "Jan Smuts"
#~ msgstr "Jan Smuts"
@@ -23028,20 +23613,25 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Juan Santamaria"
#~ msgstr "Juan Santamaria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
+#~ msgstr "Jaapan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
+#~ msgstr "Juuli"
+#, fuzzy
#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
+#~ msgstr "Avalik"
+#, fuzzy
#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
+#~ msgstr "Réunioni departemang"
+#, fuzzy
#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
+#~ msgstr "Juuni"
#~ msgid "Kadena Ab"
#~ msgstr "Kadena Ab"
@@ -23058,8 +23648,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Kake"
#~ msgstr "Kake"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
+#~ msgstr "Malta"
#~ msgid "Kalamazoo"
#~ msgstr "Kalamazoo"
@@ -23094,8 +23685,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Kaohsiung"
#~ msgstr "Kaohsiung"
+#, fuzzy
#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
+#~ msgstr "Märts"
#~ msgid "Karup"
#~ msgstr "Karup"
@@ -23118,11 +23710,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Kayseri"
#~ msgstr "Kayseri"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kaasan"
+#~ msgstr "Kasahstan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
+#~ msgstr "Keenia"
#~ msgid "Keene"
#~ msgstr "Keene"
@@ -23133,14 +23727,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Keflavik"
#~ msgstr "Keflavik"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
+#~ msgstr "Keenia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
+#~ msgstr "Keenia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
+#~ msgstr "Keenia"
#~ msgid "Keokuk"
#~ msgstr "Keokuk"
@@ -23148,8 +23745,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Kerkira"
#~ msgstr "Kerkira"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
+#~ msgstr "Saksamaa"
#~ msgid "Ketchikan"
#~ msgstr "Ketchikan"
@@ -23166,8 +23764,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Khamis Mushait"
#~ msgstr "Khamis Mushait"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
+#~ msgstr "Cooki saared"
#~ msgid "Killeen"
#~ msgstr "Killeen"
@@ -23229,8 +23828,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Kleine Brogel"
#~ msgstr "Kleine Brogel"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kaliningrad"
+#~ msgstr "Euroopa/Kaliningrad"
#~ msgid "Knoxville"
#~ msgstr "Knoxville"
@@ -23271,9 +23871,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Komatsujima Ab"
#~ msgstr "Komatsujima Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
+#~ msgstr "Keenia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Korea, Republic of"
#~ msgstr "Korea Vabariik"
@@ -23283,17 +23885,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Kotzebue"
#~ msgstr "Kotzebue"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
+#~ msgstr "Rumeenia"
#~ msgid "Krakow"
#~ msgstr "Krakow"
+#, fuzzy
#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
+#~ msgstr "Aasia/Krasnojarsk"
+#, fuzzy
#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnojarsk"
+#~ msgstr "Aasia/Krasnojarsk"
#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
@@ -23313,32 +23918,37 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "La Ceiba"
#~ msgstr "La Ceiba"
+#, fuzzy
#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
+#~ msgstr "Makedoonia"
#~ msgid "La Coruna"
#~ msgstr "La Coruna"
+#, fuzzy
#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
+#~ msgstr "Laos"
#~ msgid "La Esperanza"
#~ msgstr "La Esperanza"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
+#~ msgstr "Mayotte"
#~ msgid "La Grande"
#~ msgstr "La Grande"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
+#~ msgstr "Bahrein"
#~ msgid "Lahore"
#~ msgstr "Lahore"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
+#~ msgstr "Laos"
#~ msgid "La Junta"
#~ msgstr "La Junta"
@@ -23352,38 +23962,46 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Lakehurst"
#~ msgstr "Lakehurst"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
+#~ msgstr "Island"
#~ msgid "Lake Tahoe"
#~ msgstr "Lake Tahoe"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
+#~ msgstr "Eelvaade"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
+#~ msgstr "Myanmar"
#~ msgid "La Mesa"
#~ msgstr "La Mesa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
+#~ msgstr "Gambia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
+#~ msgstr "Liibanon"
#~ msgid "Lampedusa"
#~ msgstr "Lampedusa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
+#~ msgstr "Keel"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
+#~ msgstr "Rõhtpaigutus"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
+#~ msgstr "Päis"
#~ msgid "Langebaanweg"
#~ msgstr "Langebaanweg"
@@ -23391,11 +24009,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Langley AFB"
#~ msgstr "Langley AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
+#~ msgstr "Liibanon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansing"
+#~ msgstr "Hoiatus"
#~ msgid "Lanzhou"
#~ msgstr "Lanzhou"
@@ -23412,14 +24032,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Laredo"
#~ msgstr "Laredo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
+#, fuzzy
#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
+#~ msgstr "Rumeenia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
+#~ msgstr "Ameerika/Manaus"
#~ msgid "Las Tunas"
#~ msgstr "Las Tunas"
@@ -23427,8 +24050,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Las Vegas"
#~ msgstr "Las Vegas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
+#~ msgstr "Läti"
#~ msgid "Latrobe"
#~ msgstr "Latrobe"
@@ -23439,20 +24063,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Laurel"
#~ msgstr "Laurel"
+#, fuzzy
#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
+#~ msgstr "Roheneemesaared"
#~ msgid "Lawrence"
#~ msgstr "Lawrence"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
+#~ msgstr "Asukoht:"
#~ msgid "Leadville"
#~ msgstr "Leadville"
+#, fuzzy
#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
+#~ msgstr "Lesotho"
#~ msgid "Lecce"
#~ msgstr "Lecce"
@@ -23460,8 +24087,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Leeds and Bradford"
#~ msgstr "Leeds ja Bradford"
+#, fuzzy
#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
+#~ msgstr "Luksemburg"
#~ msgid "Leeuwarden"
#~ msgstr "Leeuwarden"
@@ -23478,14 +24106,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Le Mans"
#~ msgstr "Le Mans"
+#, fuzzy
#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
+#~ msgstr "Martinique"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
+#~ msgstr "Liibanon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
+#~ msgstr "Eemalda"
#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
@@ -23493,23 +24124,29 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Le Touquet"
#~ msgstr "Le Touquet"
+#, fuzzy
#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
+#~ msgstr "kaardid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
+#~ msgstr "Luksemburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
+#~ msgstr "Loend"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
+#~ msgstr "Lesotho"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
+#~ msgstr "Liibanon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
+#~ msgstr "Libeeria"
#~ msgid "Lichtenburg"
#~ msgstr "Lichtenburg"
@@ -23520,8 +24157,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Liege"
#~ msgstr "Liege"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
+#~ msgstr "Niue"
#~ msgid "Lille-Lesquin"
#~ msgstr "Lille-Lesquin"
@@ -23544,11 +24182,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Linz"
#~ msgstr "Linz"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lissabon"
+#~ msgstr "Libeeria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
+#~ msgstr "Loend"
#~ msgid "Litchfield"
#~ msgstr "Litchfield"
@@ -23568,8 +24208,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Livingston"
#~ msgstr "Livingston"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
+#~ msgstr "Euroopa/Ljubljana"
#~ msgid "Logan"
#~ msgstr "Logan"
@@ -23580,8 +24221,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Lompoc"
#~ msgstr "Lompoc"
+#, fuzzy
#~ msgid "London"
-#~ msgstr "London"
+#~ msgstr "Euroopa/London"
#~ msgid "London/City"
#~ msgstr "London/City"
@@ -23595,8 +24237,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "London/Stansted"
#~ msgstr "London/Stansted"
+#, fuzzy
#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
+#~ msgstr "Honduras"
#~ msgid "Lone Rock"
#~ msgstr "Lone Rock"
@@ -23610,11 +24253,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
+#, fuzzy
#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
+#~ msgstr "Alarmid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
+#~ msgstr "Ameerika/Los_Angeles"
#~ msgid "Los Mochis"
#~ msgstr "Los Mochis"
@@ -23622,14 +24267,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Lossiemouth"
#~ msgstr "Lossiemouth"
+#, fuzzy
#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
+#~ msgstr "Ameerika/Louisville"
#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Lousiana"
+#~ msgstr "Botswana"
#~ msgid "Lovelock"
#~ msgstr "Lovelock"
@@ -23643,8 +24290,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Lufkin"
#~ msgstr "Lufkin"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
+#~ msgstr "Liibanon"
#~ msgid "Luqa"
#~ msgstr "Luqa"
@@ -23655,8 +24303,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Luxeuil"
#~ msgstr "Luxeuil"
+#, fuzzy
#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
+#~ msgstr "Luksemburg"
#, fuzzy
#~ msgid "Lviv"
@@ -23674,26 +24323,33 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Lyon-Satolas"
#~ msgstr "Lyon-Satolas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
+#~ msgstr "Märts"
+#, fuzzy
#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
+#~ msgstr "Macau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
+#~ msgstr "Macau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
+#~ msgstr "Makedoonia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
+#~ msgstr "juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
+#~ msgstr "Makedoonia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madison"
+#~ msgstr "Raadio"
#~ msgid "Madras/Minambakkam"
#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
@@ -23704,14 +24360,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
+#~ msgstr "Kanada"
#~ msgid "Magdalena"
#~ msgstr "Magdalena"
+#, fuzzy
#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
+#~ msgstr "juht"
#~ msgid "Makhachkala"
#~ msgstr "Mahhatðkala"
@@ -23719,17 +24377,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Makkah"
#~ msgstr "Makkah"
+#, fuzzy
#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
+#~ msgstr "juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
+#~ msgstr "Malawi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
+#~ msgstr "Malta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
+#~ msgstr "Malta"
#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
@@ -23740,14 +24402,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mammoth Lakes"
#~ msgstr "Mammoth Lakes"
+#, fuzzy
#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
+#~ msgstr "Juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
+#~ msgstr "Malaisia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
+#~ msgstr "Macau"
#~ msgid "Manchester"
#~ msgstr "Manchester"
@@ -23758,32 +24423,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Manhattan"
#~ msgstr "Manhattan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
+#~ msgstr "juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
+#~ msgstr "Aseta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
+#~ msgstr "Malta"
#~ msgid "Manitowoc"
#~ msgstr "Manitowoc"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
+#~ msgstr "Monaco"
#~ msgid "Mansfield"
#~ msgstr "Mansfield"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
+#~ msgstr "Malta"
#~ msgid "Manzanillo"
#~ msgstr "Manzanillo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
+#~ msgstr "Mauritaania"
#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
@@ -23791,32 +24462,39 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
+#~ msgstr "Märts"
#~ msgid "Mar Del Plata"
#~ msgstr "Mar Del Plata"
+#, fuzzy
#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
+#~ msgstr "Mauritaania"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
+#~ msgstr "Mauritaania"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
+#~ msgstr "Mali"
+#, fuzzy
#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
+#~ msgstr "Postiprogramm:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
+#~ msgstr "Mauritaania"
#~ msgid "Marino di Ravenna"
#~ msgstr "Marino di Ravenna"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
+#~ msgstr "Veerised"
#~ msgid "Marion-Wytheville"
#~ msgstr "Marion-Wytheville"
@@ -23824,35 +24502,43 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Marseille-Provence"
#~ msgstr "Marseille-Provence"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
+#~ msgstr "Postiprogramm:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
+#~ msgstr "Marshalli saared"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
+#~ msgstr "Marshalli saared"
#~ msgid "Marshfield"
#~ msgstr "Marshfield"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
+#~ msgstr "Martinique"
#~ msgid "Marthas Vineyard"
#~ msgstr "Marthas Vineyard"
+#, fuzzy
#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
+#~ msgstr "Martinique"
+#, fuzzy
#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
+#~ msgstr "Martinique"
+#, fuzzy
#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
+#~ msgstr "Iirimaa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
+#~ msgstr "Postiprogramm:"
#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
@@ -23860,8 +24546,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mashhad"
#~ msgstr "Mashhad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
+#~ msgstr "Malaisia"
#~ msgid "Mason City"
#~ msgstr "Mason City"
@@ -23869,11 +24556,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Massachusetts"
#~ msgstr "Massachusetts"
+#, fuzzy
#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
+#~ msgstr "Makedoonia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
+#~ msgstr "Komoorid"
#~ msgid "Matsumoto Airport"
#~ msgstr "Matsumoto Lennujaam"
@@ -23887,14 +24576,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mattoon"
#~ msgstr "Mattoon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
+#~ msgstr "Juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
+#~ msgstr "Kasahstan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
+#~ msgstr "Macau"
#~ msgid "McAlester"
#~ msgstr "McAlester"
@@ -23905,11 +24597,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "McCall"
#~ msgstr "McCall"
+#, fuzzy
#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
+#~ msgstr "Märts"
+#, fuzzy
#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
+#~ msgstr "Island"
#~ msgid "McComb"
#~ msgstr "McComb"
@@ -23923,17 +24617,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mc Gregor"
#~ msgstr "Mc Gregor"
+#, fuzzy
#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
+#~ msgstr "Macau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
+#~ msgstr "enne"
#~ msgid "Medicine Lodge"
#~ msgstr "Medicine Lodge"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
+#~ msgstr "juht"
#~ msgid "Mekoryuk"
#~ msgstr "Mekoryuk"
@@ -23956,8 +24653,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Memphis-NAS"
#~ msgstr "Memphis-NAS"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
+#~ msgstr "Ameerika/Mendoza"
#~ msgid "Mene Grande"
#~ msgstr "Mene Grande"
@@ -23971,8 +24669,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Merced"
#~ msgstr "Merced"
+#, fuzzy
#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
+#~ msgstr "Reede"
#~ msgid "Meridian"
#~ msgstr "Meridian"
@@ -23980,6 +24679,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
+#, fuzzy
#~ msgid "Merril Field"
#~ msgstr "Merril Field"
@@ -23995,11 +24695,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Metz-Frescaty"
#~ msgstr "Metz-Frescaty"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
+#~ msgstr "Mehhiko"
+#, fuzzy
#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
+#~ msgstr "Mali"
#~ msgid "Miami-Kendall"
#~ msgstr "Miami-Kendall"
@@ -24010,17 +24712,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Michigan"
#~ msgstr "Michigan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Lähis-Ida"
+#~ msgstr "_Liignimi:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
+#~ msgstr "Saalomoni Saared"
+#, fuzzy
#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
+#~ msgstr "_Liignimi:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
+#~ msgstr "Soome"
#~ msgid "Miho Ab"
#~ msgstr "Miho Ab"
@@ -24034,8 +24740,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Miles City"
#~ msgstr "Miles City"
+#, fuzzy
#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
+#~ msgstr "Postiprogramm:"
#~ msgid "Millinocket"
#~ msgstr "Millinocket"
@@ -24058,8 +24765,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Minatitlan"
#~ msgstr "Minatitlan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
+#~ msgstr "Prantsuse Guajaana"
#~ msgid "Mineralnye Vody"
#~ msgstr "Mineralnõje Vodõ"
@@ -24076,14 +24784,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Minneapolis [3]"
#~ msgstr "Minneapolis [3]"
+#, fuzzy
#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
+#~ msgstr "Mikroneesia"
#~ msgid "Minocqua"
#~ msgstr "Minocqua"
+#, fuzzy
#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
+#~ msgstr "Minut(it)"
#~ msgid "Minot AFB"
#~ msgstr "Minot AFB"
@@ -24094,11 +24804,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mississippi"
#~ msgstr "Mississippi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
+#~ msgstr "Preili"
+#, fuzzy
#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
+#~ msgstr "Preili"
#~ msgid "Mitchell"
#~ msgstr "Mitchell"
@@ -24112,20 +24824,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Miyazaki Airport"
#~ msgstr "Miyazaki Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
+#~ msgstr "E"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
+#~ msgstr "Mobiiltelefon"
#~ msgid "Mobile Regional Airport"
#~ msgstr "Mobile Regionaalne Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
+#~ msgstr "Mobiil"
+#, fuzzy
#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
+#~ msgstr "Molde"
#~ msgid "Mo I Rana"
#~ msgstr "Mo I Rana"
@@ -24133,17 +24849,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mojave"
#~ msgstr "Mojave"
+#, fuzzy
#~ msgid "Molde"
#~ msgstr "Molde"
+#, fuzzy
#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
+#~ msgstr "Esmaspäev"
#~ msgid "Moline-Quad Cities"
#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
+#, fuzzy
#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
+#~ msgstr "Malawi"
#~ msgid "Mombetsu Airport"
#~ msgstr "Mombetsu Lennujaam"
@@ -24151,26 +24870,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Monchengladbach"
#~ msgstr "Mönchengladbach"
+#, fuzzy
#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
+#~ msgstr "Monaco"
+#, fuzzy
#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
+#~ msgstr "Monaco"
+#, fuzzy
#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
+#~ msgstr "Esmaspäev"
#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
+#, fuzzy
#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
+#~ msgstr "Monaco"
+#, fuzzy
#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
+#~ msgstr "Juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
+#~ msgstr "Botswana"
#~ msgid "Mont-de-Marsan"
#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
@@ -24184,23 +24909,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Monte Calamita"
#~ msgstr "Monte Calamita"
+#, fuzzy
#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
+#~ msgstr "Kuu vaade"
+#, fuzzy
#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
+#~ msgstr "Mongoolia"
#~ msgid "Monte Malanotte"
#~ msgstr "Monte Malanotte"
+#, fuzzy
#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
+#~ msgstr "Montserrat"
+#, fuzzy
#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
+#~ msgstr "Montserrat"
+#, fuzzy
#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
+#~ msgstr "Liiguta kaart"
#~ msgid "Monte Terminillo"
#~ msgstr "Monte Terminillo"
@@ -24214,8 +24944,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
+#~ msgstr "Monaco"
#~ msgid "Montpelier"
#~ msgstr "Montpelier"
@@ -24229,20 +24960,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
+#, fuzzy
#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
+#~ msgstr "Montserrat"
#~ msgid "Montrose (2)"
#~ msgstr "Montrose (2)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
+#~ msgstr "Mongoolia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
+#~ msgstr "Organisatsioon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
+#~ msgstr "Esmane"
#~ msgid "Morristown"
#~ msgstr "Morristown"
@@ -24256,8 +24991,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Moses Lake"
#~ msgstr "Moses Lake"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
+#~ msgstr "Mobiil"
#~ msgid "Mosjoen"
#~ msgstr "Mosjoen"
@@ -24268,8 +25004,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mountain Home"
#~ msgstr "Mountain Home"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
+#~ msgstr "Kuu vaade"
#~ msgid "Mount Clemens"
#~ msgstr "Mount Clemens"
@@ -24280,8 +25017,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mount Shasta"
#~ msgstr "Mount Shasta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
+#~ msgstr "Kuu vaade"
#~ msgid "Mount Wilson"
#~ msgstr "Mount Wilson"
@@ -24295,8 +25033,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Muir"
#~ msgstr "Muir"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
+#~ msgstr "juht"
#~ msgid "Mullen"
#~ msgstr "Mullen"
@@ -24310,17 +25049,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Munster/Osnabruck"
#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
+#, fuzzy
#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
+#~ msgstr "Mauritaania"
#~ msgid "Murmansk"
#~ msgstr "Murmansk"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
+#~ msgstr "Töö"
+#, fuzzy
#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
+#~ msgstr "Martinique"
#~ msgid "Muscle Shoals"
#~ msgstr "Muscle Shoals"
@@ -24328,8 +25070,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Muskegon"
#~ msgstr "Muskegon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
+#~ msgstr "Monaco"
#~ msgid "Myrtle Beach"
#~ msgstr "Myrtle Beach"
@@ -24352,8 +25095,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Naha Airport"
#~ msgstr "Naha Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
+#~ msgstr "Bahrein"
#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
#~ msgstr "Nakashibetsu Lennujaam"
@@ -24373,8 +25117,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Nankishirahama Airport"
#~ msgstr "Nankishirahama Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
+#~ msgstr "Hoiatus"
#~ msgid "Nantes Adlantique"
#~ msgstr "Nantes Adlantique"
@@ -24382,8 +25127,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Nantucket"
#~ msgstr "Nantucket"
+#, fuzzy
#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
+#~ msgstr "Jaapan"
#~ msgid "Naples"
#~ msgstr "Naples"
@@ -24409,35 +25155,41 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Natal"
#~ msgstr "Natal"
+#, fuzzy
#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
+#~ msgstr "Puudub"
#~ msgid "Nawabshah"
#~ msgstr "Nawabshah"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
+#~ msgstr "Uus ülesanne"
#~ msgid "Needles"
#~ msgstr "Needles"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
+#~ msgstr "Grenada"
#~ msgid "Neuquen"
#~ msgstr "Neuquen"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
+#~ msgstr "Grenada"
+#, fuzzy
#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
+#~ msgstr "Uus ülesanne"
#~ msgid "New Bedford"
#~ msgstr "New Bedford"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
+#~ msgstr "Uus-Meremaa"
#~ msgid "New Braunfels"
#~ msgstr "New Braunfels"
@@ -24451,29 +25203,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Newcastle"
#~ msgstr "Newcastle"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
+#~ msgstr "Uus-Meremaa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
+#~ msgstr "Uus-Meremaa"
#~ msgid "New Hampshire"
#~ msgstr "New Hampshire"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
+#~ msgstr "Uus-Kaledoonia"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
+#~ msgstr "Uus-Kaledoonia"
#~ msgid "New Jersey"
#~ msgstr "New Jersey"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "New Mexico"
+#~ msgstr "Mehhiko"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
+#~ msgstr "Holland"
#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
@@ -24490,8 +25248,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "New Port Richey"
#~ msgstr "New Port Richey"
+#, fuzzy
#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
+#~ msgstr "Mitte kunagi"
#~ msgid "New Tokyo International Airport"
#~ msgstr "Tokyo Uus Rahvusvaheline Lennujaam"
@@ -24499,8 +25258,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Newton"
#~ msgstr "Newton"
+#, fuzzy
#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
+#~ msgstr "Uus ülesanne"
#~ msgid "New York-JFK Arpt"
#~ msgstr "New York JFK Lennujaam"
@@ -24517,11 +25277,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Niigata Airport"
#~ msgstr "Niigata Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
+#~ msgstr "Mõõtmed:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
+#~ msgstr "Hispaania"
#~ msgid "Nis"
#~ msgstr "Nis"
@@ -24535,17 +25297,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "N Myrtle Beach"
#~ msgstr "N Myrtle Beach"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
+#~ msgstr "Keskmine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgstr "Nimi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Norfolk"
#~ msgstr "Norfolk"
+#, fuzzy
#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
+#~ msgstr "Norfolk"
#~ msgid "Norrkoping"
#~ msgstr "Norrköping"
@@ -24556,11 +25322,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "North Bend"
#~ msgstr "North Bend"
+#, fuzzy
#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
+#~ msgstr "Norra"
+#, fuzzy
#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Põhja-Dakota"
+#~ msgstr "Sünniaeg"
#~ msgid "Northeast Philadelphia"
#~ msgstr "Kirde-Philadelphia"
@@ -24568,23 +25336,29 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "North Kingstown"
#~ msgstr "North Kingstown"
+#, fuzzy
#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
+#~ msgstr "Sünniaeg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
+#~ msgstr "Norra"
+#, fuzzy
#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Northwest Territories"
+#~ msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
+#~ msgstr "Norra"
+#, fuzzy
#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
+#~ msgstr "Norra"
+#, fuzzy
#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
+#~ msgstr "Märkus"
#~ msgid "Novara/Cameri"
#~ msgstr "Novara/Cameri"
@@ -24592,8 +25366,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Nova Scotia"
#~ msgstr "Nova Scotia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirsk"
+#~ msgstr "Aasia/Novosibirsk"
#~ msgid "Nueva Gerona"
#~ msgstr "Nueva Gerona"
@@ -24601,8 +25376,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
+#, fuzzy
#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
+#~ msgstr "Pole alanud"
#~ msgid "Nurnberg"
#~ msgstr "Nürnberg"
@@ -24616,11 +25392,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Oak Harbor"
#~ msgstr "Oak Harbor"
+#, fuzzy
#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
+#~ msgstr "Tai"
+#, fuzzy
#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
+#~ msgstr "Jamaica"
#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
@@ -24631,8 +25409,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ocala"
#~ msgstr "Ocala"
+#, fuzzy
#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
+#~ msgstr "Island"
#~ msgid "Odense"
#~ msgstr "Odense"
@@ -24662,8 +25441,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Oita Airport"
#~ msgstr "Oita Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika saar"
+#~ msgstr "Cooki saared"
#~ msgid "Okayama Airport"
#~ msgstr "Okayama Lennujaam"
@@ -24686,53 +25466,63 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
+#, fuzzy
#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri saar"
+#~ msgstr "Jõulusaar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
+#~ msgstr "Muu"
#~ msgid "Olathe/Ind."
#~ msgstr "Olathe/Ind."
+#, fuzzy
#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
+#~ msgstr "Albaania"
#~ msgid "Olympia"
#~ msgstr "Olympia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
+#~ msgstr "Omaan"
#~ msgid "Omaha-Bellevue"
#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
+#, fuzzy
#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
+#~ msgstr "Omaan"
#~ msgid "Ominato Ab"
#~ msgstr "Ominato Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
+#~ msgstr "Aasia/Omsk"
#~ msgid "O'Neill"
#~ msgstr "O'Neill"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
+#~ msgstr "Suund"
+#, fuzzy
#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
+#~ msgstr "Osavõtja"
+#, fuzzy
#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
+#~ msgstr "Omaan"
#~ msgid "Oran/Es Senia"
#~ msgstr "Oran/Es Senia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
+#~ msgstr "Org"
#~ msgid "Orange City"
#~ msgstr "Orange City"
@@ -24740,17 +25530,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ord-Sharp"
#~ msgstr "Ord-Sharp"
+#, fuzzy
#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
+#~ msgstr "Org"
#~ msgid "Orenburg"
#~ msgstr "Orenburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
+#~ msgstr "Iirimaa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
+#~ msgstr "Iirimaa"
#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
#~ msgstr "Orlando (Orlando Rahvusvaheline)"
@@ -24767,8 +25560,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Osan Ab"
#~ msgstr "Osan Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
+#~ msgstr "teine"
#~ msgid "Oseberg A"
#~ msgstr "Oseberg A"
@@ -24782,8 +25576,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
+#~ msgstr "Austraalia"
#~ msgid "Ottawa"
#~ msgstr "Ottawa"
@@ -24797,8 +25592,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Owyhee"
#~ msgstr "Owyhee"
+#, fuzzy
#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
+#~ msgstr "vähemalt"
#~ msgid "Oxnard"
#~ msgstr "Oxnard"
@@ -24824,26 +25620,31 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
+#~ msgstr "Lehekülg"
#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
+#, fuzzy
#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
+#~ msgstr "Palau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
+#~ msgstr "Piipar"
#~ msgid "Palma de Mallorca"
#~ msgstr "Palma de Mallorca"
+#, fuzzy
#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
+#~ msgstr "Palau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
+#~ msgstr "Piipar"
#~ msgid "Palm Springs"
#~ msgstr "Palm Springs"
@@ -24851,23 +25652,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Palo Alto"
#~ msgstr "Palo Alto"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
+#~ msgstr "Palau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
+#~ msgstr "Panama"
#~ msgid "Pantelleria"
#~ msgstr "Pantelleria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
+#~ msgstr "Jaapan"
#~ msgid "Paphos"
#~ msgstr "Paphos"
+#, fuzzy
#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Paris"
+#~ msgstr "Esm"
#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
#~ msgstr "Pariis/Charles De Gaulle"
@@ -24902,8 +25707,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Passo Rolle"
#~ msgstr "Passo Rolle"
+#, fuzzy
#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
+#~ msgstr "Panama"
#~ msgid "Patterson"
#~ msgstr "Patterson"
@@ -24917,11 +25723,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Paxson"
#~ msgstr "Paxson"
+#, fuzzy
#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
+#~ msgstr "Mängi heli:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
+#~ msgstr "Mängi heli:"
#~ msgid "Pellston"
#~ msgstr "Pellston"
@@ -24947,17 +25755,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "People's Republic of China"
#~ msgstr "Hiina Rahvavabariik"
+#, fuzzy
#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
+#~ msgstr "Gruusia"
#~ msgid "Pequot Lakes"
#~ msgstr "Pequot Lakes"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
+#~ msgstr "Ameerika/Mazatlan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
+#~ msgstr "Esm"
#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
@@ -24965,11 +25776,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Perry-Foley"
#~ msgstr "Perry-Foley"
+#, fuzzy
#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
+#~ msgstr "Peruu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
+#~ msgstr "Peruu"
#~ msgid "Pescara"
#~ msgstr "Pescara"
@@ -24986,17 +25799,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Philadelphia"
#~ msgstr "Philadelphia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
+#~ msgstr "Filipiinid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
+#~ msgstr "Filipiinid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
+#~ msgstr "Filipiinid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
+#~ msgstr "Telefon"
#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
@@ -25019,11 +25836,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Pierre"
#~ msgstr "Pierre"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
+#~ msgstr "Aasia/Jekaterinburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
+#~ msgstr "Eelvaade"
#~ msgid "Pine Bluff"
#~ msgstr "Pine Bluff"
@@ -25037,8 +25856,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Pirassununga"
#~ msgstr "Pirassununga"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
+#~ msgstr "Pakistan"
#~ msgid "Pisco"
#~ msgstr "Pisco"
@@ -25073,11 +25893,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Pohang Ab"
#~ msgstr "Pohang Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
+#~ msgstr "Trüki ümbrik"
+#, fuzzy
#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
+#~ msgstr "Trüki kaart"
#~ msgid "Point Mugu"
#~ msgstr "Point Mugu"
@@ -25094,8 +25916,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ponta Pora"
#~ msgstr "Ponta Pora"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
+#~ msgstr "Kontakt"
#~ msgid "Pope AFB"
#~ msgstr "Pope AFB"
@@ -25103,8 +25926,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Poplar Bluff"
#~ msgstr "Poplar Bluff"
+#, fuzzy
#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Port Alexander"
#~ msgstr "Port Alexander"
@@ -25112,8 +25936,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Port Alsworth"
#~ msgstr "Port Alsworth"
+#, fuzzy
#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
+#~ msgstr "Trüki ümbrik"
#~ msgid "Port-Au-Prince"
#~ msgstr "Port-Au-Prince"
@@ -25121,20 +25946,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Port Elizabeth"
#~ msgstr "Port Elizabeth"
+#, fuzzy
#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
+#~ msgstr "Eelvaade"
+#, fuzzy
#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
+#~ msgstr "Trüki kaart"
+#, fuzzy
#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Port Heiden"
#~ msgstr "Port Heiden"
+#, fuzzy
#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Porto Alegre"
#~ msgstr "Porto Alegre"
@@ -25142,23 +25971,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Porto Alegre Apt"
#~ msgstr "Porto Alegre Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
+#~ msgstr "Püstpaigutus"
+#, fuzzy
#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
+#~ msgstr "Püstpaigutus"
#~ msgid "Porto Velho"
#~ msgstr "Porto Velho"
+#, fuzzy
#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
+#~ msgstr "Püstpaigutus"
#~ msgid "Portsmouth"
#~ msgstr "Portsmouth"
+#, fuzzy
#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Potosi"
#~ msgstr "Potosi"
@@ -25169,14 +26002,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Pownal"
#~ msgstr "Pownal"
+#, fuzzy
#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
+#~ msgstr "Costa Rica"
+#, fuzzy
#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
+#~ msgstr "Poola"
+#, fuzzy
#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
+#~ msgstr "Paraguay"
#~ msgid "Pratica di Mare"
#~ msgstr "Pratica di Mare"
@@ -25184,8 +26020,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Prescott"
#~ msgstr "Prescott"
+#, fuzzy
#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
+#~ msgstr "Väljatrüki eelvaade"
#~ msgid "Presque Isle"
#~ msgstr "Presque Isle"
@@ -25193,65 +26030,80 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Prestwick"
#~ msgstr "Prestwick"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
+#~ msgstr "Gruusia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
+#~ msgstr "Eelvaade"
#~ msgid "Price-Carbon"
#~ msgstr "Price-Carbon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
+#~ msgstr "Pakistan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
+#~ msgstr "_Maakond/Provints:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
+#~ msgstr "Eelvaade"
+#, fuzzy
#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
+#~ msgstr "Ala"
#~ msgid "Pskov"
#~ msgstr "Pihkva"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
+#~ msgstr "Palau"
#~ msgid "Pudahuel"
#~ msgstr "Pudahuel"
+#, fuzzy
#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
+#~ msgstr "Avalik"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
+#~ msgstr "Avalik"
+#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
#~ msgid "Puerto Cabezas"
#~ msgstr "Puerto Cabezas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
+#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
+#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
#~ msgid "Puerto Maldonado"
#~ msgstr "Puerto Maldonado"
+#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
+#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
#~ msgid "Puerto Suarez"
#~ msgstr "Puerto Suarez"
@@ -25259,11 +26111,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Puerto Vallarta"
#~ msgstr "Puerto Vallarta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
+#~ msgstr "Palau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Punta Arenas"
#~ msgstr "Punta Arenas"
@@ -25286,8 +26140,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Pyongyang"
#~ msgstr "Pjöngjang"
+#, fuzzy
#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
+#~ msgstr "kuni"
#~ msgid "Quebec"
#~ msgstr "Quebec"
@@ -25301,6 +26156,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Quillayute"
#~ msgstr "Quillayute"
+#, fuzzy
#~ msgid "Quimper"
#~ msgstr "Quimper"
@@ -25337,26 +26193,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Rawlins"
#~ msgstr "Rawlins"
+#, fuzzy
#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
+#~ msgstr "Päised"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
+#~ msgstr "Bouvet' saar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
+#~ msgstr "Lükka tagasi"
#~ msgid "Red Bluff"
#~ msgstr "Red Bluff"
+#, fuzzy
#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
+#~ msgstr "Päised"
+#, fuzzy
#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
+#~ msgstr "Päised"
+#, fuzzy
#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
+#~ msgstr "Meeldetuletaja"
#~ msgid "Red Oak"
#~ msgstr "Red Oak"
@@ -25367,29 +26229,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Reggio Calabria"
#~ msgstr "Reggio Calabria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
+#~ msgstr "Gruusia"
#~ msgid "Reims-Champagne"
#~ msgstr "Reims-Champagne"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
+#~ msgstr "Meeldetuletajad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
+#~ msgstr "Réunioni departemang"
+#, fuzzy
#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
+#~ msgstr "Réunioni departemang"
#~ msgid "Resistencia"
#~ msgstr "Resistencia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
+#~ msgstr "Ressursid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
+#~ msgstr "Värskenda"
#~ msgid "Reykjavik"
#~ msgstr "Reykjavik"
@@ -25397,14 +26265,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Reynosa"
#~ msgstr "Reynosa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
+#~ msgstr "Soome"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
+#~ msgstr "Bouvet' saar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
+#~ msgstr "Gibraltar"
#~ msgid "Richmond"
#~ msgstr "Richmond"
@@ -25415,14 +26286,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Rieti"
#~ msgstr "Rieti"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
+#~ msgstr "Roll"
#~ msgid "Rijeka"
#~ msgstr "Rijeka"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
+#~ msgstr "Rumeenia"
#~ msgid "Rio De Janeiro"
#~ msgstr "Rio De Janeiro"
@@ -25436,20 +26309,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Rioja"
#~ msgstr "Rioja"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
+#~ msgstr "Nicaragua"
#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri saar"
+#~ msgstr "Jõulusaar"
#~ msgid "Rivas"
#~ msgstr "Rivas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
+#~ msgstr "Libeeria"
#~ msgid "Riverside"
#~ msgstr "Riverside"
@@ -25462,7 +26338,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivera"
+#~ msgstr "Meeldetuletaja"
#~ msgid "Rivolto"
#~ msgstr "Rivolto"
@@ -25473,11 +26349,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Roanoke"
#~ msgstr "Roanoke"
+#, fuzzy
#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
+#~ msgstr "Horvaatia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
+#~ msgstr "enne"
#~ msgid "Rochester"
#~ msgstr "Rochester"
@@ -25485,8 +26363,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Rockford"
#~ msgstr "Rockford"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Rockport"
#~ msgstr "Rockport"
@@ -25497,11 +26376,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Rocky Mount"
#~ msgstr "Rocky Mount"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
+#~ msgstr "Ruum"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
+#~ msgstr "Värskenda"
#~ msgid "Roma/Ciampino"
#~ msgstr "Rooma/Ciampino"
@@ -25524,20 +26405,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Roosevelt"
#~ msgstr "Roosevelt"
+#, fuzzy
#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
+#~ msgstr "Komoorid"
#~ msgid "Rorvik/Ryum"
#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
+#~ msgstr "Raadio"
#~ msgid "Roseburg"
#~ msgstr "Roseburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
+#~ msgstr "Roll"
#~ msgid "Rost"
#~ msgstr "Rost"
@@ -25557,17 +26441,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
+#~ msgstr "Kordumine"
#~ msgid "Russell"
#~ msgstr "Russell"
+#, fuzzy
#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Venemaa"
+#~ msgstr "Austria"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
+#~ msgstr "Bhutan"
#~ msgid "Rygge"
#~ msgstr "Rygge"
@@ -25590,8 +26477,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
#~ msgstr "Safford-Munitsipaallennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
+#~ msgstr "Hispaania"
#~ msgid "Saint Anthony"
#~ msgstr "Saint Anthony"
@@ -25605,20 +26493,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
+#~ msgstr "San Marino"
+#, fuzzy
#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
+#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
+#, fuzzy
#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
+#~ msgstr "Saint Lucia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
+#~ msgstr "Hispaania"
#~ msgid "Salalah"
#~ msgstr "Salalah"
@@ -25626,29 +26518,34 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Salem"
#~ msgstr "Salem"
+#, fuzzy
#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
+#~ msgstr "Somaalia"
#~ msgid "Salida-Harriet"
#~ msgstr "Salida-Harriet"
+#, fuzzy
#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
+#~ msgstr "Somaalia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
+#~ msgstr "Somaalia"
#~ msgid "Salisbury"
#~ msgstr "Salisbury"
+#, fuzzy
#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
+#~ msgstr "Samoa"
#~ msgid "Salmon (2)"
#~ msgstr "Salmon (2)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
+#~ msgstr "Malta"
#~ msgid "Saltillo"
#~ msgstr "Saltillo"
@@ -25656,23 +26553,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Salt Lake City"
#~ msgstr "Salt Lake City"
+#, fuzzy
#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
+#~ msgstr "_L"
#~ msgid "Salt point"
#~ msgstr "Salt point"
+#, fuzzy
#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
+#~ msgstr "El Salvador"
#~ msgid "Salzburg"
#~ msgstr "Salzburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samaara"
+#~ msgstr "Samoa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
+#~ msgstr "Samoa"
#~ msgid "Samsun"
#~ msgstr "Samsun"
@@ -25698,11 +26599,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "San Antonio-Stinson"
#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
+#, fuzzy
#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
+#~ msgstr "San Marino"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
+#~ msgstr "Sudaan"
#~ msgid "Sandberg"
#~ msgstr "Sandberg"
@@ -25710,8 +26613,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sanderson"
#~ msgstr "Sanderson"
+#, fuzzy
#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
+#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "San Diego-Brown"
#~ msgstr "San Diego-Brown"
@@ -25740,17 +26644,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sanford"
#~ msgstr "Sanford"
+#, fuzzy
#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
+#~ msgstr "San Marino"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
+#~ msgstr "Varjutamine"
#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
+#, fuzzy
#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
+#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "San Jose"
#~ msgstr "San Jose"
@@ -25764,14 +26671,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
+#, fuzzy
#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
+#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "Sankt-Peterburg"
#~ msgstr "Sankt-Peterburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
+#~ msgstr "Somaalia"
#~ msgid "San Luis Obispo"
#~ msgstr "San Luis Obispo"
@@ -25782,14 +26691,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "San Miguel"
#~ msgstr "San Miguel"
+#, fuzzy
#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nicholase saar"
+#~ msgstr "Norfolk"
+#, fuzzy
#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
+#~ msgstr "El Salvador"
+#, fuzzy
#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
+#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "Santa Ana"
#~ msgstr "Santa Ana"
@@ -25803,17 +26715,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Santa Fe"
#~ msgstr "Santa Fe"
+#, fuzzy
#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Maria"
+#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
+#~ msgstr "Saint Lucia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
+#~ msgstr "Juht"
#~ msgid "Santa Rosa"
#~ msgstr "Santa Rosa"
@@ -25821,8 +26736,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
+#~ msgstr "Ameerika/Santiago"
#~ msgid "Santiago de Cuba"
#~ msgstr "Santiago de Cuba"
@@ -25830,17 +26746,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Santiago Del Estero"
#~ msgstr "Santiago Del Estero"
+#, fuzzy
#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
+#~ msgstr "San Marino"
+#, fuzzy
#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
+#~ msgstr "Olek"
#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
+#~ msgstr "Saint Lucia"
#~ msgid "Sao Paulo"
#~ msgstr "Sao Paulo"
@@ -25848,20 +26767,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sapporo Ab"
#~ msgstr "Sapporo Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
+#~ msgstr "Euroopa/Sarajevo"
#~ msgid "Saranac Lake"
#~ msgstr "Saranac Lake"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
+#~ msgstr "Samoa"
#~ msgid "Saratov"
#~ msgstr "Saraatov"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
#~ msgid "Saskatchewan"
#~ msgstr "Saskatchewan"
@@ -25884,17 +26806,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sawyer AFB"
#~ msgstr "Sawyer AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
+#~ msgstr "_P"
+#, fuzzy
#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
+#~ msgstr "Olek"
#~ msgid "Schaffen"
#~ msgstr "Schaffen"
+#, fuzzy
#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
+#~ msgstr "Valitud:"
#~ msgid "Scilly Isles"
#~ msgstr "Scilly Isles"
@@ -25914,11 +26839,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Seattle-Boeing"
#~ msgstr "Seattle-Boeing"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
+#~ msgstr "Somaalia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
+#~ msgstr "September"
#~ msgid "Selanik"
#~ msgstr "Selanik"
@@ -25950,8 +26877,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sexton Summit"
#~ msgstr "Sexton Summit"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
+#~ msgstr "Aasia/Shanghai"
#~ msgid "Shannon"
#~ msgstr "Shannon"
@@ -25962,11 +26890,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
+#~ msgstr "Laupäev"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
+#~ msgstr "Laupäev"
#~ msgid "Shearwater"
#~ msgstr "Shearwater"
@@ -25974,20 +26904,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sheboygan"
#~ msgstr "Sheboygan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
+#~ msgstr "Rootsi"
#~ msgid "Shelter Cove"
#~ msgstr "Shelter Cove"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
+#~ msgstr "Sektsioonid:"
#~ msgid "Shenandoah"
#~ msgstr "Shenandoah"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
+#~ msgstr "Sudaan"
#~ msgid "Sherman-Denison"
#~ msgstr "Sherman-Denison"
@@ -26031,8 +26964,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Silver City"
#~ msgstr "Silver City"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
+#~ msgstr "Pühapäev"
#~ msgid "Sioux City"
#~ msgstr "Sioux City"
@@ -26061,17 +26995,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Skive"
#~ msgstr "Skive"
+#, fuzzy
#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
+#~ msgstr "Euroopa/Skopje"
#~ msgid "Skwentna"
#~ msgstr "Skwentna"
+#, fuzzy
#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
+#~ msgstr "Albaania"
+#, fuzzy
#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
+#~ msgstr "minutit"
#~ msgid "Snowshoe Lake"
#~ msgstr "Snowshoe Lake"
@@ -26088,14 +27025,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Soda Springs"
#~ msgstr "Soda Springs"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofia"
+#~ msgstr "Somaalia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
+#~ msgstr "Uganda"
+#, fuzzy
#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
+#~ msgstr "Sloveenia"
#~ msgid "Somerset"
#~ msgstr "Somerset"
@@ -26115,8 +27055,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "South Bend"
#~ msgstr "South Bend"
+#, fuzzy
#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Lõuna-Carolina"
+#~ msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik"
#~ msgid "South Dakota"
#~ msgstr "Lõuna-Dakota"
@@ -26124,8 +27065,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Southend"
#~ msgstr "Southend"
+#, fuzzy
#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marshi saar"
+#~ msgstr "Marshalli saared"
#~ msgid "South Timbalier"
#~ msgstr "South Timbalier"
@@ -26133,17 +27075,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sparrevohn"
#~ msgstr "Sparrevohn"
+#, fuzzy
#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
+#~ msgstr "September"
+#, fuzzy
#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
+#~ msgstr "Dinard"
+#, fuzzy
#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
+#~ msgstr "nimekiri"
+#, fuzzy
#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
+#~ msgstr "Hispaania"
#~ msgid "Spokane-Parkwater"
#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
@@ -26157,8 +27103,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Stampede Pass"
#~ msgstr "Stampede Pass"
+#, fuzzy
#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
+#~ msgstr "Lõpetamise päev:"
#~ msgid "Staunton"
#~ msgstr "Staunton"
@@ -26166,8 +27113,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Stavanger/Sola"
#~ msgstr "Stavanger/Sola"
+#, fuzzy
#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
+#~ msgstr "Algus:"
#~ msgid "Stavropol"
#~ msgstr "Stavropol"
@@ -26178,8 +27126,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Steamboat Springs"
#~ msgstr "Steamboat Springs"
+#, fuzzy
#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
+#~ msgstr "Seišellid"
#~ msgid "St. George"
#~ msgstr "St. George"
@@ -26196,8 +27145,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "St Joseph"
#~ msgstr "St Joseph"
+#, fuzzy
#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
+#~ msgstr "Saint Lucia"
#~ msgid "St Louis-Spirit"
#~ msgstr "St Louis-Spirit"
@@ -26217,14 +27167,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Stord/Sorstokken"
#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
+#, fuzzy
#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
+#, fuzzy
#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
+#~ msgstr "Norra"
+#, fuzzy
#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
+#~ msgstr "Olek"
#~ msgid "St Petersburg"
#~ msgstr "St Petersburg"
@@ -26238,8 +27191,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Strevell"
#~ msgstr "Strevell"
+#, fuzzy
#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simoni saar"
+#~ msgstr "Saalomoni Saared"
#~ msgid "Stumpy Point"
#~ msgstr "Stumpy Point"
@@ -26250,14 +27204,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Stuttgart"
#~ msgstr "Stuttgart"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
+#~ msgstr "Allikas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
+#~ msgstr "Luksemburg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
+#~ msgstr "Kokkuvõte"
#~ msgid "Sumter (2)"
#~ msgstr "Sumter (2)"
@@ -26265,8 +27222,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
+#~ msgstr "Aasia/Taipei"
#~ msgid "Superior"
#~ msgstr "Superior"
@@ -26311,8 +27269,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Tabriz"
#~ msgstr "Tabriz"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
+#~ msgstr "Ülesanne"
#~ msgid "Tachikawa Ab"
#~ msgstr "Tachikawa Ab"
@@ -26347,17 +27306,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Taif"
#~ msgstr "Taif"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
+#~ msgstr "Taivan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
+#~ msgstr "Taivan"
#~ msgid "Taiz"
#~ msgstr "Taiz"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
+#~ msgstr "Taivan"
#~ msgid "Takamatsu Airport"
#~ msgstr "Takamatsu Lennujaam"
@@ -26373,7 +27335,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
+#~ msgstr "Euroopa/Tallinn"
#~ msgid "Tamanrasset"
#~ msgstr "Tamanrasset"
@@ -26387,35 +27349,41 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
+#~ msgstr "Paber"
#~ msgid "Tampico"
#~ msgstr "Tampico"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
+#~ msgstr "Kanada"
#~ msgid "Tanegashima Airport"
#~ msgstr "Tanegashima Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
+#~ msgstr "Laos"
+#, fuzzy
#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
+#~ msgstr "Taivan"
#~ msgid "Tapachula"
#~ msgstr "Tapachula"
+#, fuzzy
#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
+#~ msgstr "Taivan"
#~ msgid "Tarbes"
#~ msgstr "Tarbes"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
+#~ msgstr "Taivan"
#~ msgid "Tarvisio"
#~ msgstr "Tarvisio"
@@ -26441,11 +27409,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
#~ msgstr "Teheran-Mehrabad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
+#~ msgstr "Tokelau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
+#~ msgstr "Telex"
#~ msgid "Tennessee"
#~ msgstr "Tennessee"
@@ -26468,8 +27438,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Texarkana"
#~ msgstr "Texarkana"
+#, fuzzy
#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
+#~ msgstr "Ülesanne"
#~ msgid "The Dalles"
#~ msgstr "The Dalles"
@@ -26483,20 +27454,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Thiruvananthapuram"
#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
+#, fuzzy
#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
+#~ msgstr "Tiitel"
#~ msgid "Thompson Falls"
#~ msgstr "Thompson Falls"
+#, fuzzy
#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
+#~ msgstr "Neljapäev"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
+#~ msgstr "Taivan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
+#~ msgstr "Leedu"
#~ msgid "Timisoara"
#~ msgstr "Timisoara"
@@ -26504,11 +27479,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Tin City"
#~ msgstr "Tin City"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
+#~ msgstr "Taivan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
+#~ msgstr "Vaba"
#~ msgid "Tirgu Mures"
#~ msgstr "Tirgu Mures"
@@ -26516,11 +27493,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Tiruchchirapalli"
#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
+#, fuzzy
#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
+#~ msgstr "Tiitel"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
+#~ msgstr "Isiklik"
#~ msgid "Tlemcen Zenata"
#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
@@ -26537,8 +27516,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Tokachi GSDF"
#~ msgstr "Tokachi GSDF"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima saar"
+#~ msgstr "Jõulusaar"
#~ msgid "Tokushima Ab"
#~ msgstr "Tokushima Ab"
@@ -26555,14 +27535,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Toledo"
#~ msgstr "Toledo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
+#~ msgstr "Tokelau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
+#~ msgstr "Tonga"
+#, fuzzy
#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
+#~ msgstr "Tokelau"
#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
@@ -26576,11 +27559,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Toronto"
#~ msgstr "Toronto"
+#, fuzzy
#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
+#~ msgstr "Ülevalt:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
+#~ msgstr "Prantsusmaa"
#~ msgid "Torreon"
#~ msgstr "Torreon"
@@ -26606,23 +27591,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Toyama Airport"
#~ msgstr "Toyama Lennujaam"
+#, fuzzy
#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
+#~ msgstr "Gabon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
+#~ msgstr "Jaapan"
#~ msgid "Traverse City"
#~ msgstr "Traverse City"
+#, fuzzy
#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
+#~ msgstr "Telex"
+#, fuzzy
#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
+#~ msgstr "Suund"
+#, fuzzy
#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
+#~ msgstr "Mehhiko"
#~ msgid "Treviso/Istrana"
#~ msgstr "Treviso/Istrana"
@@ -26633,8 +27623,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Trinidad"
#~ msgstr "Trinidad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
+#~ msgstr "Aafrika/Tripoli"
#~ msgid "Tromso/Langnes"
#~ msgstr "Tromsž/Langnes"
@@ -26648,8 +27639,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Troyes/Barberey"
#~ msgstr "Troyes/Barberey"
+#, fuzzy
#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
+#~ msgstr "Türgi"
#~ msgid "Truth or Consequences"
#~ msgstr "Truth or Consequences"
@@ -26678,11 +27670,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Tulancingo"
#~ msgstr "Tulancingo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
+#~ msgstr "Teisipäev"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
+#~ msgstr "Tuneesia"
#~ msgid "Tupelo"
#~ msgstr "Tupelo"
@@ -26690,8 +27684,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Turaif"
#~ msgstr "Turaif"
+#, fuzzy
#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
+#~ msgstr "Türgi"
#~ msgid "Tuscaloosa"
#~ msgstr "Tuscaloosa"
@@ -26699,8 +27694,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
+#, fuzzy
#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
+#~ msgstr "Katseline"
#~ msgid "Twentynine Palms"
#~ msgstr "Twentynine Palms"
@@ -26708,8 +27704,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Twin Falls"
#~ msgstr "Twin Falls"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
+#~ msgstr "Tüüp"
#~ msgid "Tyndall AFB"
#~ msgstr "Tyndall AFB"
@@ -26744,17 +27741,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Unalakleet"
#~ msgstr "Unalakleet"
+#, fuzzy
#~ msgid "United Arab Emirates "
#~ msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
#~ msgid "Upington"
#~ msgstr "Upington"
+#, fuzzy
#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
+#~ msgstr "Jaapan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
+#~ msgstr "Uruguay"
#~ msgid "Urumqi"
#~ msgstr "Urumqi"
@@ -26787,20 +27787,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Valdez 2"
#~ msgstr "Valdez 2"
+#, fuzzy
#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
+#~ msgstr "Malta"
#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencia"
+#~ msgstr "Sloveenia"
#~ msgid "Valentine"
#~ msgstr "Valentine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
+#~ msgstr "Postiprogramm:"
#~ msgid "Valkenburg"
#~ msgstr "Valkenburg"
@@ -26814,14 +27817,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
+#~ msgstr "juht"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
+#~ msgstr "Ameerika/Vancouver"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
+#~ msgstr "Tühista"
#~ msgid "Vandenberg AFB"
#~ msgstr "Vandenberg AFB"
@@ -26832,23 +27838,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Van Nuys"
#~ msgstr "Van Nuys"
+#, fuzzy
#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
+#~ msgstr "Barbados"
#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
+#, fuzzy
#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
+#~ msgstr "Vanuatu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Västerås"
+#~ msgstr "Aseta"
#~ msgid "Vaxjo"
#~ msgstr "Vaxjö"
+#, fuzzy
#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Veneetsia"
+#~ msgstr "Venetsueela"
#~ msgid "Venice"
#~ msgstr "Venice"
@@ -26856,14 +27866,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Veracruz"
#~ msgstr "Veracruz"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
+#~ msgstr "Üldine"
#~ msgid "Vero Beach"
#~ msgstr "Vero Beach"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
+#~ msgstr "Venetsueela"
#~ msgid "Vichy-Charmeil"
#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
@@ -26898,8 +27910,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Villa Reynolds"
#~ msgstr "Villa Reynolds"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
+#~ msgstr "Euroopa/Vilnius"
#~ msgid "Virginia"
#~ msgstr "Virginia"
@@ -26913,8 +27926,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Viru-Viru"
#~ msgstr "Viru-Viru"
+#, fuzzy
#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
+#~ msgstr "Austraalia"
#~ msgid "Visby"
#~ msgstr "Visby"
@@ -26928,11 +27942,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Vladikavkaz"
#~ msgstr "Vladikavkaz"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
+#~ msgstr "Aasia/Vladivostok"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
+#~ msgstr "Soome"
#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
@@ -26940,17 +27956,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Volgograd"
#~ msgstr "Volgograd"
+#, fuzzy
#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
+#~ msgstr "Tokelau"
+#, fuzzy
#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
+#~ msgstr "Fairfield"
#~ msgid "Voronezh"
#~ msgstr "Voroneþ"
+#, fuzzy
#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
+#~ msgstr "Tokelau"
#~ msgid "Waco"
#~ msgstr "Waco"
@@ -26970,8 +27989,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Walla Walla"
#~ msgstr "Walla Walla"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallopsi saar"
+#~ msgstr "Falklandi saared"
#~ msgid "Walnut Ridge"
#~ msgstr "Walnut Ridge"
@@ -26994,8 +28014,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Waterbury"
#~ msgstr "Waterbury"
+#, fuzzy
#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
+#~ msgstr "Kamerun"
#~ msgid "Waterville"
#~ msgstr "Waterville"
@@ -27003,8 +28024,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Waukesha"
#~ msgstr "Waukesha"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
+#~ msgstr "Vanuatu"
#~ msgid "Waycross"
#~ msgstr "Waycross"
@@ -27015,17 +28037,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Webster City"
#~ msgstr "Webster City"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
+#~ msgstr "K"
#~ msgid "Wellington"
#~ msgstr "Wellington"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
+#~ msgstr "Puudub"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
+#~ msgstr "Meeldetuletaja"
#~ msgid "West Atlanta"
#~ msgstr "Lääne-Atlanta"
@@ -27033,8 +28058,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "West Burke"
#~ msgstr "West Burke"
+#, fuzzy
#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
+#~ msgstr "Holland"
#~ msgid "Westfield"
#~ msgstr "Westfield"
@@ -27054,14 +28080,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "West Yellowstone (2)"
#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
+#~ msgstr "Planeering"
#~ msgid "Whidbey Island"
#~ msgstr "Whidbey Island"
+#, fuzzy
#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
+#~ msgstr "Merril Field"
#~ msgid "White Plains"
#~ msgstr "White Plains"
@@ -27084,11 +28112,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
+#~ msgstr "Hüüdnimi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Viin"
+#~ msgstr "K"
#~ msgid "Wildwood"
#~ msgstr "Wildwood"
@@ -27096,14 +28126,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Wilkes - Barre"
#~ msgstr "Wilkes - Barre"
+#, fuzzy
#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
+#~ msgstr "Merril Field"
#~ msgid "Williamsport"
#~ msgstr "Williamsport"
+#, fuzzy
#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
+#~ msgstr "nimekiri"
#~ msgid "Willoughby"
#~ msgstr "Willoughby"
@@ -27114,8 +28146,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Wilmington"
#~ msgstr "Wilmington"
+#, fuzzy
#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
+#~ msgstr "Liechtenstein"
#~ msgid "Windsor"
#~ msgstr "Windsor"
@@ -27129,8 +28162,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Winnemucca"
#~ msgstr "Winnemucca"
+#, fuzzy
#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
+#~ msgstr "Ameerika/Winnipeg"
#~ msgid "Winslow"
#~ msgstr "Winslow"
@@ -27147,14 +28181,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Wiscasset"
#~ msgstr "Wiscasset"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
+#~ msgstr "Mikroneesia"
#~ msgid "Wisconsin Rapids"
#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
+#~ msgstr "K"
#~ msgid "Woensdrecht"
#~ msgstr "Woensdrecht"
@@ -27165,14 +28201,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Woong Cheon"
#~ msgstr "Woong Cheon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
+#~ msgstr "Jalus:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
+#~ msgstr "igavesti"
+#, fuzzy
#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Worland"
+#~ msgstr "Poola"
#~ msgid "Worthington"
#~ msgstr "Worthington"
@@ -27204,8 +28243,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Yakutat"
#~ msgstr "Yakutat"
+#, fuzzy
#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Jakutsk"
+#~ msgstr "Aasia/Jakuts"
#~ msgid "Yamagata Airport"
#~ msgstr "Yamagata Lennujaam"
@@ -27222,8 +28262,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Yechon Ab"
#~ msgstr "Yechon Ab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Jekaterinburg"
+#~ msgstr "Aasia/Jekaterinburg"
#~ msgid "Yellowknife"
#~ msgstr "Yellowknife"
@@ -27276,11 +28317,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Zacatecas"
#~ msgstr "Zacatecas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
+#~ msgstr "Kalender"
+#, fuzzy
#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
+#~ msgstr "Euroopa/Zagreb"
#~ msgid "Zakinthos"
#~ msgstr "Zakinthos"
@@ -27288,11 +28331,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Zama Airfield"
#~ msgstr "Zama Lennuväli"
+#, fuzzy
#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
+#~ msgstr "Katkestatud"
+#, fuzzy
#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
+#~ msgstr "Paraguay"
#~ msgid "Zell Am See"
#~ msgstr "Zell Am See"
@@ -27300,28 +28345,29 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Zuni Pueblo"
#~ msgstr "Zuni Pueblo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zürich"
+#~ msgstr "Euroopa/Zürich"
+#, fuzzy
#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Sündmused"
+#~ msgstr "Kokkusaamine"
#, fuzzy
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Sündmused puuduvad"
-
#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d. %B"
+#~ msgstr "%A, %d. %B"
#, fuzzy
#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d. %B"
+#~ msgstr "%A, %d. %B"
+#, fuzzy
#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Kirjeldus puudub"
+#~ msgstr "Kirjeldus:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Sõnumite kokkuvõte"
+#~ msgstr "Kokkuvõte puudub"
#~ msgid "Quotes of the Day"
#~ msgstr "Päeva lause"
@@ -27334,8 +28380,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "_URL:"
#~ msgstr "URL:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Viga RDF'i allalaadimisel"
+#~ msgstr "Viga listi lisamisel"
#, fuzzy
#~ msgid "All"
@@ -27345,23 +28392,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Shown"
#~ msgstr "Vihmavalingud"
+#, fuzzy
#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "Ülesanded puuduvad"
+#~ msgstr "Uus ülesanne"
+#, fuzzy
#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Kirjeldus puudub)"
+#~ msgstr "Kirjeldus:"
#~ msgid "My Weather"
#~ msgstr "Ilmateade"
+#, fuzzy
#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Ilm"
+#~ msgstr "Muu"
#~ msgid "KBOS"
#~ msgstr "EETN"
+#, fuzzy
#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %e. %B %Y"
+#~ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Palun oota..."
@@ -27384,8 +28435,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "mmHg"
#~ msgstr "mmHg"
+#, fuzzy
#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "miili"
+#~ msgstr "Kataloogi kui"
#~ msgid "kilometers"
#~ msgstr "kilomeetrit"
@@ -27405,26 +28457,31 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Overcast"
#~ msgstr "Lauspilves"
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Vigane"
+#~ msgstr "vigane aeg"
+#, fuzzy
#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Muutlik"
+#~ msgstr "Luba"
+#, fuzzy
#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Põhjast"
+#~ msgstr "neljas"
#~ msgid "North - NorthEast"
#~ msgstr "Põhjast - kirdest"
+#, fuzzy
#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Kirdest"
+#~ msgstr "_Märkmed:"
#~ msgid "East - NorthEast"
#~ msgstr "Idast - kirdest"
+#, fuzzy
#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Idast"
+#~ msgstr "viimane"
#~ msgid "East - Southeast"
#~ msgstr "Idast - kagust"
@@ -27435,8 +28492,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "South - Southeast"
#~ msgstr "Lõunast - kagust"
+#, fuzzy
#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Lõunast"
+#~ msgstr "neljas"
#~ msgid "South - Southwest"
#~ msgstr "Lõunast - edelast"
@@ -27447,14 +28505,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "West - Southwest"
#~ msgstr "Läänest - edelast"
+#, fuzzy
#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Läänest"
+#~ msgstr "K"
#~ msgid "West - Northwest"
#~ msgstr "Läänest - loodest"
+#, fuzzy
#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Loodest"
+#~ msgstr "_Märkmed:"
#~ msgid "North - Northwest"
#~ msgstr "Põhjast - loodest"
@@ -27489,8 +28549,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Windy drizzle"
#~ msgstr "Uduvihm tuulega"
+#, fuzzy
#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Vihmavalingud"
+#~ msgstr "tundi"
#~ msgid "Drifting drizzle"
#~ msgstr "Liikuv uduvihm"
@@ -27498,8 +28559,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Freezing drizzle"
#~ msgstr "Jäätuv uduvihm"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Vihm"
+#~ msgstr "Raadio"
#~ msgid "Rain in the vicinity"
#~ msgstr "Läheduses sajab"
@@ -27528,11 +28590,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Rain showers"
#~ msgstr "Vihmavalingud"
+#, fuzzy
#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Liikuv vihm"
+#~ msgstr "Kirjeldus sisaldab"
+#, fuzzy
#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Jäätuv vihm"
+#~ msgstr "koosoleku info"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Lumi"
@@ -27606,8 +28670,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Drifting snow grains"
#~ msgstr "Liikuvad lumeterad"
+#, fuzzy
#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Jäätuvad lumeterad"
+#~ msgstr "koosoleku info"
#~ msgid "Ice crystals"
#~ msgstr "Jääkristallid"
@@ -27687,8 +28752,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Hail in the vicinity"
#~ msgstr "Rahe läheduses"
+#, fuzzy
#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Nõrk rahesadu"
+#~ msgstr "Leedu"
#~ msgid "Moderate hail"
#~ msgstr "Mõõdukas rahesadu"
@@ -27702,8 +28768,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Patches of hail"
#~ msgstr "Paiguti on rahesadu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Hooti on rahesadu"
+#~ msgstr "Peamine e-post"
#~ msgid "Hailstorm"
#~ msgstr "Rahetorm"
@@ -27756,8 +28823,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Freezing small hail"
#~ msgstr "Jäätuv peene rahe sadu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Teadmata sademed"
+#~ msgstr "Tundmatu alarmi häälestus"
#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
#~ msgstr "Sademed läheduses"
@@ -27780,8 +28848,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Partial precipitation"
#~ msgstr "Hooti sademeid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Teadmata äike"
+#~ msgstr "Tundmatu viga"
#~ msgid "Blowing precipitation"
#~ msgstr "Sademed tuulega"
@@ -27795,8 +28864,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Freezing precipitation"
#~ msgstr "Jäätuvad sademed"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Hajus udu"
+#~ msgstr "Loend"
#~ msgid "Mist in the vicinity"
#~ msgstr "Läheduses on hajus udu"
@@ -27807,8 +28877,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Moderate mist"
#~ msgstr "Keskmise hajusat udu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Thick mist"
-#~ msgstr "Tihedalt hajusat udu"
+#~ msgstr "Ülesannete nimekiri"
#~ msgid "Shallow mist"
#~ msgstr "Madal hajus udu"
@@ -27822,8 +28893,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Mist with wind"
#~ msgstr "Hajus udu tuulega"
+#, fuzzy
#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Liikuv hajus udu"
+#~ msgstr "Viga listi muutmisel"
#~ msgid "Freezing mist"
#~ msgstr "Jäätuv hajus udu"
@@ -27930,8 +29002,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Freezing volcanic ash"
#~ msgstr "Jäätuv vulkaaniline tuhk"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Liiv"
+#~ msgstr "Hispaania"
#~ msgid "Sand in the vicinity"
#~ msgstr "Liiv läheduses"
@@ -27939,8 +29012,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Light sand"
#~ msgstr "Pisut liiva"
+#, fuzzy
#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Mõõdukalt liiva"
+#~ msgstr "Bouvet' saar"
#~ msgid "Heavy sand"
#~ msgstr "Tihedalt liiva"
@@ -27948,8 +29022,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Patches of sand"
#~ msgstr "Paiguti liiva"
+#, fuzzy
#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Hooti liiva"
+#~ msgstr "Marshalli saared"
#~ msgid "Blowing sand"
#~ msgstr "Liiv tuulega"
@@ -28092,11 +29167,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Heavy sandstorm"
#~ msgstr "Tugev liivatorm"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Madal liivatorm"
+#~ msgstr "Marshalli saared"
+#, fuzzy
#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Hooti liivatorm"
+#~ msgstr "Marshalli saared"
#~ msgid "Thunderous sandstorm"
#~ msgstr "Metsik liivatorm"
@@ -28173,8 +29250,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Drifting funnel cloud"
#~ msgstr "Liikuv tuulispask"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornaado"
+#~ msgstr "Tonga"
#~ msgid "Tornado in the vicinity"
#~ msgstr "Tornaado läheduses"
@@ -28233,18 +29311,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
#~ msgstr "Mitu päeva peaks kalendri kuva korraga näitama?"
+#, fuzzy
#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Uudistekanalite seadistused"
+#~ msgstr "Uus koosolek"
#, fuzzy
#~ msgid "News Feeds"
#~ msgstr "_Uudistekanalid"
+#, fuzzy
#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "Ühte _kuud"
+#~ msgstr "iga kuu"
+#, fuzzy
#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "Ühte _nädalat"
+#~ msgstr "1 nädal"
#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
#~ msgstr "V_ärskendamise aeg"
@@ -28254,7 +29335,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "_Ajakava"
+#~ msgstr "Planeering"
#~ msgid "Show _all tasks"
#~ msgstr "Näita k_õiki ülesandeid"
@@ -28265,22 +29346,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Show temperatures in:"
#~ msgstr "Temperatuuri näitamise ühikud:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "Ülesanded "
+#~ msgstr "Ülesanded"
#, fuzzy
#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Ilmajaama sätted"
+#~ msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
#, fuzzy
#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Kustutatud"
+#~ msgstr "_Kustuta"
#~ msgid "_Fahrenheit"
#~ msgstr "_Fahrenheit"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Viite päeva"
+#~ msgstr "Fai_l kui:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Max number of items shown:"
@@ -28290,8 +29373,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "_New Feed"
#~ msgstr "_Uudistekanalid"
+#, fuzzy
#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "_Ühte päeva"
+#~ msgstr "1 päev"
#, fuzzy
#~ msgid "_Show full path for folders"
@@ -28309,28 +29393,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "Keela tiitelkuva"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Li_sa kiirvalikute paneelile"
+#~ msgstr "Lisa kontaktide hulka"
#~ msgid "Change the name of this folder"
#~ msgstr "Muudab kausta nime"
+#, fuzzy
#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Teeb kaustast koopia"
+#~ msgstr "Kopeeri kausta..."
#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
#~ msgstr "Loob kiirvalikute ribale viida sellele kaustale"
+#, fuzzy
#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Uue kiirvaliku loomine"
+#~ msgstr "Loo uus kontakt"
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
#~ msgstr "Loo uue kausta"
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Kustutab kausta"
-
#~ msgid "Display a different folder"
#~ msgstr "Näitab teist kausta"
@@ -28351,31 +29435,37 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Näitab valitud kausta"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "Ko_peeri..."
+#~ msgstr "_Kopeeri"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Kaustade riba"
+#~ msgstr "_Kaust:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Kaust"
+#~ msgstr "_Kaust:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Mine kausta"
+#~ msgstr "Mine kausta..."
+#, fuzzy
#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Tõsta mujale..."
+#~ msgstr "_Salvesta kui..."
+#, fuzzy
#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Uus k_aust"
+#~ msgstr "_Kaust:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
#~ msgstr "Loo _uus kaust..."
+#, fuzzy
#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "_Muuda nime..."
+#~ msgstr "T_äisnimi..."
#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "Kiir_valikute riba"
@@ -28384,8 +29474,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "_Shortcut..."
#~ msgstr "Kiir_valik"
+#, fuzzy
#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Info"
+#~ msgstr "Info puudub"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Viga"
@@ -28395,19 +29486,22 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+#~ msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
+#, fuzzy
#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "_Kustuta"
+#~ msgstr "Kustuta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Kontrolli täisnime"
+#~ msgstr "Täisnimi"
#~ msgid "Add Anyway"
#~ msgstr "Lisa sellegipoolest"
+#, fuzzy
#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Muuda sellegipoolest"
+#~ msgstr "Muudetud kontakt:"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
@@ -28450,21 +29544,25 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Delete news feed"
#~ msgstr "_Kõik uudistekanalid:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "E-_Post"
+#~ msgstr "Postiprogramm:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Ilmateade"
+#~ msgstr "Muu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Kontrolli aadressi"
+#~ msgstr "Muu aadress"
#, fuzzy
#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "Kohtumine"
+#~ msgstr "Koosolek"
+#, fuzzy
#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_intervalliga:"
+#~ msgstr "Mitte kunagi"
#, fuzzy
#~ msgid "_Clear Flag"
@@ -28472,7 +29570,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Vali kaust"
+#~ msgstr "Valitud:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
@@ -28482,11 +29580,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "_Signature editor"
#~ msgstr "Allkirja salvestamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Loo _uus kaust..."
+#~ msgstr "Mine kausta..."
+#, fuzzy
#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Kontaktid..."
+#~ msgstr "Kontaktid"
#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
#~ msgstr "Impordib VKaardi-vormingus failid Evolution'i."
@@ -28517,7 +29617,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr " _Eemalda"
+#~ msgstr "_Eemalda"
#, fuzzy
#~ msgid "DN Customization"
@@ -28533,7 +29633,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Vali kõik"
+#~ msgstr "Valitud:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Add Mapping"
@@ -28545,15 +29645,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "Alarmid"
+#~ msgstr "Alati"
#, fuzzy
#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Kustuta kõik"
+#~ msgstr "_Kustuta"
#, fuzzy
#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Muuda kohtumist"
+#~ msgstr "_Muuda kokkusaamist"
#, fuzzy
#~ msgid "_Evolution attribute:"
@@ -28571,31 +29671,36 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "account-editor"
#~ msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor"
+#, fuzzy
#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Muuda kontaktide nimekirja"
+#~ msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Nimetu kontaktide nimekiri"
+#~ msgstr "Nimetu kontakt"
#~ msgid "(%d not shown)"
#~ msgstr "(%d näitamata)"
+#, fuzzy
#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Kontaktid..."
+#~ msgstr "Kontaktid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Telefoni tüübid"
+#~ msgstr "Uus telefoni tüüp"
+#, fuzzy
#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Kustutada kontakt?"
+#~ msgstr "Valitud kontaktid:"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Kuva"
+#~ msgstr "Näita teadet"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Kuva"
+#~ msgstr "Näita teadet"
#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
#~ msgstr "Bonobo väli ülesannete loendi kuvamiseks."
@@ -28607,8 +29712,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
#~ msgstr "Evolution'i kalendrihaldamise komponent."
+#, fuzzy
#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Evolution'i kalendrihaldamise komponent."
+#~ msgstr "Viga kalendriserveriga suhtlemisel"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -28630,21 +29736,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "rd"
#~ msgstr "3."
+#, fuzzy
#~ msgid "th"
-#~ msgstr "."
+#~ msgstr "4."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not activate Bonobo"
#~ msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
+#, fuzzy
#~ msgid "Print Calendar"
-#~ msgstr "Trüki kalender"
+#~ msgstr "Avalik kalender"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
#~ msgstr ""
-#~ "Ei suutnud tekitada ülesannete vaadet. Kontrolli oma ORBit ja OAF "
-#~ "seadistust."
+#~ "Kalendrivaate loomine nurjus. Kontrolli ORBit'i ja OAF'i seadistusi."
#~ msgid ""
#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
@@ -28699,34 +29807,40 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
#~ " %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Hoiatus!"
+#~ msgstr "Hoiatus"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
#~ msgstr "Bonobo komponentide süsteemi lähtestamine nurjus"
+#, fuzzy
#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minut"
+#~ msgstr "minutit"
+#, fuzzy
#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "tund"
+#~ msgstr "tundi"
+#, fuzzy
#~ msgid "week"
-#~ msgstr "nädal"
+#~ msgstr "1 nädal"
+#, fuzzy
#~ msgid "year"
-#~ msgstr "aasta"
+#~ msgstr "aasta(t)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Lisa tegevus"
+#~ msgstr "Vajab tegevust"
#~ msgid "Add criterion"
#~ msgstr "Lisa tingimus"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
+#~ msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
@@ -28751,14 +29865,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Konto"
+#~ msgstr "Konto nimi"
#, fuzzy
#~ msgid "_Variable-width:"
#~ msgstr "Muutlik"
+#, fuzzy
#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Kõik kaustad"
+#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Apri file"
@@ -28766,7 +29881,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Näita häälestusi"
+#~ msgstr "Helialarmi häälestus"
#~ msgid "Folders whose names begin with:"
#~ msgstr "Kaustad, mille nimi algab stringiga:"
@@ -28775,18 +29890,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Salve file"
#~ msgstr "Vali fail"
+#, fuzzy
#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Marquette"
+#~ msgstr "Martinique"
+#, fuzzy
#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Bonobo laadimine ebaõnnestus.\n"
+#~ msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Evolution'i kalendrihaldamise komponent."
+#, fuzzy
#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Evolutioni installimine"
+#~ msgstr "Evolution'i alarm "
#~ msgid ""
#~ "Evolution could not create directory\n"
@@ -28806,18 +29924,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
#~ msgstr "Ei leidnud Bug Buddy't sinu $PATH'ist."
+#, fuzzy
#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Host"
+#~ msgstr "Tund(i)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Bonobo komponentide süsteemi lähtestamine nurjus"
+#~ msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
#~ msgid "Output File"
#~ msgstr "Väljundfail"
#, fuzzy
#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "_Pilot'i sätted"
+#~ msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
#, fuzzy
#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
@@ -28832,8 +29952,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
#~ msgstr "init_corba(): GNOME lähtestamine nurjus"
+#, fuzzy
#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): Bonobo lähtestamine nurjus"
+#~ msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
#, fuzzy
#~ msgid "_Configure..."
@@ -28871,14 +29992,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr " _Eemalda"
+#~ msgstr "_Eemalda"
#, fuzzy
#~ msgid "_Add -&gt;"
#~ msgstr "_Lisa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu"
+#~ msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
#, fuzzy
#~ msgid "The folder %s no longer exists"
@@ -28919,37 +30041,44 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s"
+#~ msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr "Ei saa tekitada alarmiga märguande teenust"
+#~ msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
#~ msgid "Meeting begins: <b>"
#~ msgstr "Kohtumise algus: <b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Ülesande algus: <b>"
+#~ msgstr "_Päev algab:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Hõivatuse informatsioon algab: <b>"
+#~ msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon"
#~ msgid "Begins: <b>"
#~ msgstr "Algus: <b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Kohtumise lõpp: <b>"
+#~ msgstr "Koosoleku l_õpp:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Hõivatuse informatsioon lõpeb: <b>"
+#~ msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon"
+#, fuzzy
#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Valmis: <b>"
+#~ msgstr " (Valmis "
#~ msgid "Task Due: <b>"
#~ msgstr "Ülesande tähtaeg: <b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Mitteosalejad"
+#~ msgstr "Mitteosaleja"
#, fuzzy
#~ msgid "Set as default"
@@ -28966,15 +30095,19 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Tõsta mujale..."
+#, fuzzy
#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Kohtumise staatus on muutunud. Saata uuendatud versioon?"
+#~ msgstr "Koosoleku infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni? "
+#, fuzzy
#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "K_ustuta valitud sündmus"
+#~ msgstr "_Kokkusaamine"
#, fuzzy
#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "I/O viga"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viga tegevusel %s:\n"
+#~ " %s"
#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
#~ msgstr "Tervituse vastuse viga: %s: võimalik, et mittefataalne"
@@ -29002,25 +30135,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "Sõnumi kuupäeva võrreldakse filtreerimise\n"
#~ "hetkega või vKausta avamise hetkega."
+#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda uudistekontot kustutada?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas sa tõesti soovid\n"
+#~ "kustutada seda kontakti?"
+#, fuzzy
#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "NNTP server:"
+#~ msgstr "LDAP server"
#, fuzzy
#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "_Uudistekanalid"
+#~ msgstr "Kataloogi serverid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Salvesta kettale..."
+#~ msgstr "Salvesta kui..."
#, fuzzy
#~ msgid "View messages..."
#~ msgstr "Sõnumi salvestamine teise nimega..."
+# !PARANDA!
+#, fuzzy
#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Uue kausta loomine"
+#~ msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
#~ msgid ""
#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
@@ -29035,30 +30175,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Insert text file..."
#~ msgstr "Lisa tekstifail..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Saada _hiljem"
+#~ msgstr "Lõpeb kuupäeval"
+#, fuzzy
#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Saada _hiljem"
+#~ msgstr "Lõpeb kuupäeval"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Pilot'i sätted"
+#~ msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not query for schema information"
#~ msgstr ""
#~ "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Päeva _algus:"
+#~ msgstr "_Alguskuupäev:"
#~ msgid "_End of day:"
#~ msgstr "Päeva l_õpp:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Teine organiseerija"
+#~ msgstr "_Muuda organiseerijat:"
-# !PARANDA! - mis on clearsigning'u tegelik vaste?
+#, fuzzy
#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
#~ msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist"
@@ -29123,11 +30268,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Katkesta tegevus"
+#~ msgstr "Helialarmi häälestus"
#, fuzzy
#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Arkansas"
+#~ msgstr "Aafrika/Lagos"
#, fuzzy
#~ msgid "Arabic"
@@ -29160,28 +30305,30 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "_Random"
#~ msgstr "Raadio"
+#, fuzzy
#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Tõstan"
+#~ msgstr "Koosolek"
+#, fuzzy
#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Kopeerin"
+#~ msgstr "Kopeeri"
#, fuzzy
#~ msgid "Signature name:"
-#~ msgstr "Allkirjafail"
+#~ msgstr "Stiili nimi:"
#~ msgid "Riga"
#~ msgstr "Riia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Kaart: "
+#~ msgstr "Auto"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nimi: "
+#~ msgstr "Nimi"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -29211,26 +30358,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "\n"
#~ " Perekond:\t"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffiks:\t"
+#~ msgstr "_Järelliide:"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sünniaeg: "
+#~ msgstr "Sünniaeg"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Aadress: "
+#~ msgstr "_Aadress:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -29274,12 +30418,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "\n"
#~ " Postiindeks:\t"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Riik:\t"
+#~ msgstr "_Riik:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -29302,40 +30445,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "\n"
#~ "Telefon:"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-post:\n"
+#~ msgstr "E-post:"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Time Zone: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ajavöönd: "
+#~ msgstr "Ajav_öönd:"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Geo Location: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Geogr asukoht: "
+#~ msgstr "Asukoht:"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Amet: "
+#~ msgstr "Telefon tööl 2"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Töökoht: "
+#~ msgstr "Org"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -29372,12 +30510,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "\n"
#~ " Üksus4: "
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kategooriad: "
+#~ msgstr "Kategooriad: %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -29386,20 +30523,25 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "\n"
#~ "Unikaalne fraas: "
+#, fuzzy
#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Ootan ühendust LDAP serveriga..."
+#~ msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..."
+#, fuzzy
#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Uus k_ontakt"
+#~ msgstr "Uus kontakt"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Uus kontaktide _nimekiri"
+#~ msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Edasijõudnutele"
+#~ msgstr "Edasijõudnutele..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "Baas"
+#~ msgstr "Aseta"
#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
#~ msgstr "Allolev informatsioon on kohustuslik aadressiraamatu lisamiseks."
@@ -29431,14 +30573,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "_My server requires authentication"
#~ msgstr "_Server vajab kasutaja tuvastamist"
+#, fuzzy
#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "Nimi sisaldab"
+#~ msgstr "Kommentaar sisaldab"
+#, fuzzy
#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "_Sisaldab:"
+#~ msgstr "Ühendamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "Ko_ntaktid:"
+#~ msgstr "Kontaktid:"
#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
#~ msgstr "Näita järgnevale kriteeriumile vastavaid kontakte:"
@@ -29446,9 +30591,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "_Message Recipients:"
#~ msgstr "_Sõnumi adressaadid:"
+#, fuzzy
#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Briti Neitsisaared"
+#~ msgstr "Neitsisaared, U.S."
+#, fuzzy
#~ msgid "Republic Of Korea"
#~ msgstr "Korea Vabariik"
@@ -29458,15 +30605,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "First day of wee_k:"
#~ msgstr "Nädala e_simene päev:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "Üle_jäänud"
+#~ msgstr "Muu"
+#, fuzzy
#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Päeviku sissekannet on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
+#~ msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "K_ustuta ülesanne"
+#~ msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
#~ msgstr "Osavõtjate nimekirjast ei leitud ühtegi sinu identiteeti!\n"
@@ -29499,8 +30648,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ "State: %s\n"
#~ "Riik: %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Uudisteserveri kausta avamine nurjus: %s"
+#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
#~ msgstr "Faili .newsrc avamine või loomine %s jaoks nurjus: %s"
@@ -29508,8 +30658,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
#~ msgstr "Uute sõnumite kontrollimine POP serverist nurjus: %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Tundmatu)"
+#~ msgstr "Tundmatu"
#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
#~ msgstr "Ei suuda leida sõnumist 'Kellele' aadressi"
@@ -29535,20 +30686,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Message was received"
#~ msgstr "Sõnum võeti vastu"
+#, fuzzy
#~ msgid "on or after"
-#~ msgstr "sel hetkel või hiljem"
+#~ msgstr "Mine kuupäevale"
+#, fuzzy
#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "sel hetkel või varem"
+#~ msgstr "enne"
+#, fuzzy
#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Uus _sõnum"
+#~ msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
#~ msgid "Create vFolder from Search"
#~ msgstr "Loo otsingureeglitest vKaust"
+#, fuzzy
#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Indekseerin:"
+#~ msgstr "Lõpp:"
#~ msgid "Mailbox Format"
#~ msgstr "Postkasti vorming"
@@ -29556,35 +30711,43 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "%s: Inbox"
#~ msgstr "%s: Sisendkast"
+#, fuzzy
#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Sõnumiredaktor"
+#~ msgstr "Firma"
+#, fuzzy
#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Muuda..."
+#~ msgstr "_Redaktor"
+#, fuzzy
#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Uudised"
+#~ msgstr "Uus ülesanne"
#~ msgid "Select Filter Log file..."
#~ msgstr "Vali filtreerimislogi fail..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Allikad"
+#~ msgstr "Allikas"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_E-posti aadress:"
+#~ msgstr "E-posti _aadress:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organisatsioon"
+#~ msgstr "T_öökoht:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "_Serveri tüüp: "
+#~ msgstr "_Serveri nimi:"
#~ msgid "_Signature file:"
#~ msgstr "_Allkirjafail:"
+#, fuzzy
#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "sekundit."
+#~ msgstr "teine"
# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
@@ -29593,56 +30756,70 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
#~ msgstr "<dd><b>Ilmaserveriga ühenduse loomine ebaõnnestus</b></dd>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Regioonid"
+#~ msgstr "Réunioni departemang"
+#, fuzzy
#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "_Kõik kaustad:"
+#~ msgstr "_Kaust:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "Ku_vatavad kaustad:"
+#~ msgstr "Kuvamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Display stations:"
-#~ msgstr "Ku_vatavad ilmajaamad:"
+#~ msgstr "Kuvamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Displayed feeds:"
-#~ msgstr "Ku_vatavad uudistekanalid"
+#~ msgstr "Kuvamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Nimi puudub)"
+#~ msgstr "(puudub)"
#~ msgid "Configure the calendar's settings"
#~ msgstr "Kalendri seadistamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Loo uus _terve-päeva-sündmus"
+#~ msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
+#, fuzzy
#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Loo uus _ülesanne"
+#~ msgstr "Lisab uue ülesande"
+#, fuzzy
#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Loo uus _sündmus"
+#~ msgstr "Lisab uue kokkusaamise"
#~ msgid "Create an event for the whole day"
#~ msgstr "Lisab terve päeva kestva sündmuse"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "Ko_htumine..."
+#~ msgstr "_Kokkusaamine"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Kalendri sätted..."
+#~ msgstr "_Sätted..."
+#, fuzzy
#~ msgid "_Task..."
#~ msgstr "_Ülesanne"
+#, fuzzy
#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Saada manusena"
+#~ msgstr "Saada kontakt edasi"
#~ msgid "Forward _Inline"
#~ msgstr "Saada sõnumi sees"
+#, fuzzy
#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Saada tsitaadina"
+#~ msgstr "Saada kontakt edasi"
#~ msgid "_Apply Filters"
#~ msgstr "_Rakenda filtreid"
@@ -29650,14 +30827,50 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
#~ msgid "Configure the task view's settings"
#~ msgstr "Muudab ülesannete vaate sätteid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Ülesannete sätted..."
+#~ msgstr "_Sätted..."
+#, fuzzy
#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "_Kokkuvõtte sätted"
+#~ msgstr "_Sätted..."
#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "Näita kõiki"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "_Otsing"
+#~ msgstr "Otsin"
+
+#~ msgid "Server Name"
+#~ msgstr "Serveri nimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type a name into the entry, or\n"
+#~ "select one from the list below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjuta nimi lahtrisse võir\n"
+#~ "vali üks järgnevast nimekirjast:"
+
+#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
+#~ msgstr "Sul pole õigusi selle objekti uuendamiseks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calendar backend for\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kalender\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "astus ämbrisse. Selleks, et kasutada seda kalendrit, peate Evolutioni "
+#~ "uuesti käivitama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The task backend for\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ülesannete toimeti\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "astus ämbrisse. Selleks, et kasutada seda jälle, peate Evolutioni uuesti "
+#~ "käivitama."