aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-08-11 18:45:48 +0800
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-08-11 18:45:48 +0800
commitfc9d12846d0df174fc2ffaee2bda4b624a84fb3f (patch)
tree330f5a380a1416c5de8d3a302d57642eef640176
parentf8d1256694d1bc32852c26d3786d46e0694fbfcf (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fc9d12846d0df174fc2ffaee2bda4b624a84fb3f.tar
gsoc2013-evolution-fc9d12846d0df174fc2ffaee2bda4b624a84fb3f.tar.gz
gsoc2013-evolution-fc9d12846d0df174fc2ffaee2bda4b624a84fb3f.tar.bz2
gsoc2013-evolution-fc9d12846d0df174fc2ffaee2bda4b624a84fb3f.tar.lz
gsoc2013-evolution-fc9d12846d0df174fc2ffaee2bda4b624a84fb3f.tar.xz
gsoc2013-evolution-fc9d12846d0df174fc2ffaee2bda4b624a84fb3f.tar.zst
gsoc2013-evolution-fc9d12846d0df174fc2ffaee2bda4b624a84fb3f.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=33985
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po129
2 files changed, 69 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5db32e7eaa..2ec62ba349 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2007-08-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8573564102..659a0202bc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 03:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-10 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-11 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-11 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Cor_tar"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3215 ../mail/em-folder-tree.c:1006
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:1006
#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Escala de grises"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:963
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
@@ -5936,28 +5936,28 @@ msgstr " (Vence "
msgid "Due "
msgstr "Vence "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2962
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mensaje adjunto: %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2967
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3152
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3158
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Mensaje adjunto"
msgstr[1] "%d mensajes adjuntos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3216
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222
#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:369
#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224
#: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar _arrastre"
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Cancelar _arrastre"
msgid "Could not update object"
msgstr "No es posible actualizar el objeto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2579
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "Mostrar _barra de adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3733
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3739
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5992,13 +5992,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3734 ../mail/em-folder-tree.c:2134
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2134
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3736
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Añadir adjunto…"
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369
#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
#: ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "Actualizando objetos"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1399
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1405
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como…"
@@ -10256,52 +10256,52 @@ msgstr ""
"No es posible cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado "
"de cifrado para esta cuenta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1345 ../composer/e-msg-composer.c:2608
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Ocultar _barra de adjuntos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1348 ../composer/e-msg-composer.c:2611
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3979
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Mostrar _barra de adjuntos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1380 ../composer/e-msg-composer.c:1414
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1452
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1458
msgid "Could not open file"
msgstr "No es posible abrir el archivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1460
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1466
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "No no pudo obtenerse el mensaje del editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1745
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1751
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensaje sin título"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1781
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1787
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2243 ../mail/em-account-editor.c:606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerado"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2352
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Firma:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2622 ../composer/e-msg-composer.c:3861
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3864
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
msgid "Compose Message"
msgstr "Redactar un mensaje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5110
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -12832,8 +12832,9 @@ msgid ""
"This should be a once-readable option and resetted to false after read. This "
"unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"Esto debería ser una opción que se lee una sola vez y después se su lectura se establece a «false». "
-"Esto deselecciona el correo en la lista y elimina la vista preliminar para esa carpeta."
+"Esto debería ser una opción que se lee una sola vez y después se su lectura "
+"se establece a «false». Esto deselecciona el correo en la lista y elimina la "
+"vista preliminar para esa carpeta."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Thread the message list."
@@ -14982,16 +14983,16 @@ msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Complemento de sonido en línea"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
-msgid "Select name of the Evolution archive"
-msgstr "Seleccione el nombre del archivador de Evolution"
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Seleccione el nombre de archivo de respaldo Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Reiniciar Evolution después del respaldo"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
-msgid "Select name of the Evolution archive to restore"
-msgstr "Seleccione el nombre del archivador de Evolution para restaurar"
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Seleccione el nombre del archivo de respaldo de Evolution para restaurar"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
msgid "_Restart Evolution after restore"
@@ -15003,17 +15004,17 @@ msgstr "Restaurar desde un respaldo"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
msgid ""
-"You can restore Evolution from your archive. It can restore all the Mails/"
-"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"Puede restaurar Evolution desde un archivador. Puede restaurar todos los "
-"correos/calendarios/tareas/notas/libreta de direcciones.\n"
+"Puede restaurar Evolution desde su archivo de respaldo. Puede restaurar todos los "
+"correos, calendarios, tareas, notas, libreta de direcciones.\n"
"También restaura su configuración personal, filtros de correo, etc."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
-msgid "_Restore Evolution from the backup archive"
-msgstr "_Restaura Evolution desde el archivador de respaldo"
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Restaurar Evolution desde el archivo de respaldo"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
@@ -15032,16 +15033,16 @@ msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Restaurar el directorio de Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
-msgid "Check Evolution archive"
-msgstr "Comprobar el archivador de Evolution"
+msgid "Check Evolution Backup"
+msgstr "Comprobar respaldo de Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Reiniciar Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
-msgid "With GUI"
-msgstr "Con IGU"
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "Con interfaz gráfica de usuario"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
@@ -15072,8 +15073,8 @@ msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Respaldar los datos actuales de Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
-msgid "Extracting files from the archive"
-msgstr "Extrayendo archivos del archivador"
+msgid "Extracting files from backup"
+msgstr "Extrayendo archivos del respaldo"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
msgid "Loading Evolution settings"
@@ -15085,13 +15086,13 @@ msgstr "Eliminando archivos temporales de respaldo"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
#, c-format
-msgid "Backing up to %s"
-msgstr "Respaldando a %s"
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Respaldando a la carpeta %s"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
#, c-format
-msgid "Restoring from %s"
-msgstr "Restaurando desde %s"
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Restaurando desde la carpeta %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
@@ -15118,8 +15119,8 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "¿Seguro que quiere cerrar Evolution?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected archive?"
-msgstr "¿Seguro que quiere restaurar Evolution desde el archivador seleccionado?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "¿Seguro que quiere restaurar Evolution desde el archivo de respaldo seleccionado?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -15134,12 +15135,12 @@ msgstr ""
"automáticamente después del respaldo, active el botón conmutador."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Invalid Evolution archive"
-msgstr "Archivador de Evolution no válido"
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Archivo de respaldo de Evolution no válido"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Please select a valid archive file to restore."
-msgstr "Seleccione un archivador válido para restaurar"
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "Seleccione un archivo de respaldo válido para restaurar."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid ""
@@ -15489,29 +15490,29 @@ msgstr "Tamaño de las carpetas"
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configuración de Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:617
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
msgid "_OWA URL:"
msgstr "Url _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:643
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utenticar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:836
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo de autenticación"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:850
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Comprobar tipos soportados "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
msgid "0 KB"
msgstr "0 KiB"
@@ -17849,8 +17850,8 @@ msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Sólo mostrar sin formato"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "Modo HTML"
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "_Modo HTML"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"