diff options
author | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2004-01-07 06:26:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2004-01-07 06:26:15 +0800 |
commit | e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6 (patch) | |
tree | 715f836a1174169acec84b25127cf7eb3d28895d | |
parent | 3e9cc2d55244ed74013a6c095328443f53fc3ee0 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.gz gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.bz2 gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.lz gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.xz gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.zst gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.zip |
Updated the Greek translation
svn path=/trunk/; revision=24081
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 10299 |
2 files changed, 6591 insertions, 3712 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1a6903b062..0e97fe7eab 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> + + * el.po: Updated Greek translation. + 2004-01-06 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -1,7 +1,7 @@ -# translation of evolution.el.po to Greek +# translation of evolution.evolution-1-4-branch.el.po to Greek # translation of el.po to Greek # Greek translation of evolution. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # fixes Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr, 2003 # # Initial translation by spyros: 33 translated messages, 1084 fuzzy @@ -15,34 +15,38 @@ # 19Jan2003. kostas updated translation, translated 1525 messages, remaining 1327 and 610 fuzzy # 21Jan2003, <ta_panta_rei@flashmail.com> reviewed and corrected the translation # 21jun2003, fixed main window,File,Edit,View shortcuts update few messages +# 22Aug2003, NikosC more fixes and update +# 10Sep2003, NikosC Review +# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation. +# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000. # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002. # Revised by Nikos Niktaris <niktarin@yahoo.com>, 2001, 2002. # Revised by Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>, 2001, 2002. -# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>, 2003 -# review by <ta_panta_rei@flashmail.com>, 2003 -# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2003 +# review by <ta_panta_rei@flashmail.com>, 2003. +# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-25 18:26-0200\n" -"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" -"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-07 00:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-07 00:18+0200\n" +"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Εξ ορισμού διεύθυνση συγχρονισμού:" +msgstr "Προεπιλεγμένη διεύθυνση συγχρονισμού:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το %s: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήριο διευθύνσεων" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 @@ -51,19 +55,16 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Διεύθυνσης του υπολογιστή Παλάμης" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "Φάκελοι αυτόματης συμπλήρωσης" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Πιστοποιητικά" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Configure autocomple here" -msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας" +msgstr "Ρυθμίστε εδώ την αυτόματη συμπλήρωση" #. Fix me * #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. @@ -100,31 +101,29 @@ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής φακέλου του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Στοιχείο εκτελεστικής σύνοψης μηνυμάτων." +msgstr "Έλεγχος Διαχείρισης Πιστοποιητικών S/Mime του Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων φακέλου του Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manager your S/Mime certificates here" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση των πιστοποιητικών S/Mime εδώ" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "New Addressbook" -msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" +msgstr "Νέο Βιβλίο Διευθύνσεων" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418 +#: calendar/gui/calendar-component.c:423 calendar/gui/tasks-component.c:418 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -132,71 +131,40 @@ msgstr "Ιδιότητες..." msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 -#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:220 +#: calendar/gui/calendar-component.c:422 calendar/gui/tasks-component.c:416 msgid "Rename" -msgstr "_Μετονομασία" +msgstr "Μετονομασία" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:291 msgid "New Contact" -msgstr "Νέα Επαφή:" +msgstr "Νέα Επαφή" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 msgid "_Contact" msgstr "_Επαφή" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 msgid "Create a new contact" msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:298 msgid "New Contact List" msgstr "Νέα Λίστα Επαφών" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:299 msgid "Contact _List" -msgstr "Νέα Λίστα Επαφών" +msgstr "_Λίστα Επαφών" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:300 msgid "Create a new contact list" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443 -#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772 -msgid "On This Computer" -msgstr "" - -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453 -#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123 -#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 -msgid "Personal" -msgstr "Προσωπικό" - -#. red -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 -#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Εργασία" - -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 -#, fuzzy -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "Διακομιστής LDAP" - #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 -#, fuzzy msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για το νέο βιβλίο διευθύνσεων" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -204,7 +172,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακο #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή LDAP" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468 msgid "Could not perform query on Root DSE" @@ -269,40 +237,41 @@ msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Αυτό το ερώτημα δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε αν\n" "η διαδρομή υπάρχει και ότι έχετε το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό\n" "σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής LDAP είναι\n" "εκτός λειτουργίας." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 +#, fuzzy msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." msgstr "" -"Το Evolution δεν διαθέτει στην σύνθεσή του υποστήριξη LDAP.\n" +"Το Evolution δε διαθέτει στη σύνθεσή του υποστήριξη LDAP.\n" "Αν θέλετε να κάνετε χρήση LDAP στο Evolution θα πρέπει να\n" "συνθέσετε το πρόγραμμα από τις πηγές CVS αφού κάνετε\n" "λήψη του OpenLDAP από τον παρακάτω σύνδεσμο.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό\n" "σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής είναι\n" @@ -326,23 +295,26 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sΕισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 -#, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" -msgstr "Το URI που θα εμφανίσει το ημερολόγιο" +msgstr "Το UID της πηγής επαφών που θα εμφανίσει η προβολή" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" -msgstr "" +msgstr "EFolderList xml για την λίστα συμπλήρωσης uris" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" +"Ο αριθμός των χαρακτήρων που θα πρέπει να πληκτρολογηθόύν πριν να γίνει " +"προσπάθεια συτόματης συμπλήρωσης" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" +"URI για τον φάκελο που χρησιμοποιήθηκε τελευταία στον διάλογο επιλογής " +"ονομάτων" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 @@ -398,9 +370,8 @@ msgid "636" msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Addressbook Creation Assistant" -msgstr "Βοηθός ρύθμισης LDAP" +msgstr "Βοηθός δημιουργίας Βιβλίου Διευθύνσεων" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Addressbook Sources" @@ -416,15 +387,13 @@ msgid "Anonymously" msgstr "Ανώνυμα" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" "\n" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." msgstr "" -"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση του διακομιστή LDAP\n" -"Τώρα είστε έτοιμοι να έχετε πρόσβαση στον κατάλογο.\n" +"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση του Βιβλίου Διευθύνσεων\n" "\n" "Πατήστε το πλήκτρο \"Τέλος\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που έχετε " "εισάγει εδώ." @@ -448,15 +417,15 @@ msgstr "Διεύθυνση Email:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "" -"Το Evolution θα χρησιμοποίησει αυτό το DN για την πιστοποίησή σας στον " +"Το Evolution θα χρησιμοποίησει αυτό το DN για την πιστοποίησή σας στο " "διακομιστή" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" -"Το Evolution θα χρησιμοποίηση αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας " -"στον διακομιστή" +"Το Evolution θα χρησιμοποίηση αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας στο " +"διακομιστή" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Finished" @@ -469,9 +438,8 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Ομάδα" +msgstr "Ομάδα:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:78 @@ -519,7 +487,7 @@ msgid "" "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -"Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στον " +"Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στο " "διακομιστή LDAP\n" "μόνο αν ο διακομιστής υποστηρίζει SSL ή TLS." @@ -535,11 +503,11 @@ msgid "" msgstr "" "Η επιλογή αυτή σημαίνει ότι το Evolution θα προσπαθεί να χρησιμοποιεί μόνο " "SSL/TLS αν είστε σε\n" -"μη ασφαλές περιβάλλον. Για παράδειγμα αν ο διακομιστής LDAP στην δουλειά " +"μη ασφαλές περιβάλλον. Για παράδειγμα αν ο διακομιστής LDAP στη δουλειά " "είναι πίσω από firewall\n" "τότε το Evolution δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσει SSL/TLS μιας και η " "σύνδεση σας είναι ήδη\n" -" ασφαλής." +"ασφαλής." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" @@ -561,37 +529,33 @@ msgid "" "LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -"Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάξετε τις εξ ορισμού ρυθμίσεις του " +"Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του " "Evolution για\n" "αναζητήσεις LDAP και την δημιουργία και επεξεργασία επαφών." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "" "Specifying a display name and group is the first step in setting up an " "addressbook." msgstr "" -"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης είναι το τελευταίο απαιτούμενο βήμα " -"στην ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP." +"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης είναι το πρώτο απαιτούμενο βήμα στη " +"ρύθμιση ενός βιβλίου διευθύνσεων." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 1: Folder Characteristics" -msgstr "" +msgstr "Βήμα 1: Χαρακτηριστικά φακέλου" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" -msgstr "Βήμα 1: Πληροφορίες διακομιστή" +msgstr "Βήμα 2: Πληροφορίες διακομιστή" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" -msgstr "Βήμα 2: Σύνδεση στον διακομιστή" +msgstr "Βήμα 3: Σύνδεση στο διακομιστή" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" -msgstr "Βήμα 3: Αναζήτηση στο κατάλογο" +msgstr "Βήμα 4: Αναζήτηση στο κατάλογο" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Sub" @@ -644,7 +608,6 @@ msgstr "" "βρίσκονται μόνο ένα επίπεδο κάτω.\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 -#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you create a new addressbook. \n" "\n" @@ -652,12 +615,12 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" -"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να έχετε πρόσβαση στις υπηρεσίες καταλόγου\n" -"με την χρήση διακομιστών LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). \n" +"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα νέο βιβλίο διευθύνσεων. \n" "\n" -"Η προσθήκη ενός νέου διακομιστή LDAP απαιτεί κάποιες ειδικές πληροφορίεςγια " -"τον διακομιστή. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος σας αν " -"θέλετε βοήθεια για να βρείτε αυτές τις πληροφορίες." +"Ανάλογα με τον τύπο του βιβλίου διευθύνσεων που θα δημιουργήσετε, θα σας\n" +" ζητηθούν κάποιες πρόσθετες πληροφορίες. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή " +"του\n" +"συστήματος σας αν θέλετε βοήθεια για να βρείτε αυτές τις πληροφορίες." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" @@ -685,7 +648,7 @@ msgid "" msgstr "" "Αυτή είναι η μέθοδος που θα χρησιμοποιεί το evolution για την πιστοποίηση " "σας. Σημειώστε ότι η ρύθμιση σε \"Διεύθυνση Email\" απαιτεί ανώνυμη " -"πρόσβαση στον διακομιστή ldap. " +"πρόσβαση στο διακομιστή ldap. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "" @@ -698,14 +661,12 @@ msgstr "" " Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#, fuzzy msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " "display purposes only. " msgstr "" -"Αυτό είναι το όνομα για τον διακομιστή και θα εμφανιστεί στη λίστα φακέλων " -"του Evolution.\n" -" Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης." +"Αυτό είναι το όνομα που θα εμφανιστεί στη λίστα φακέλων του Evolution. " +"Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" @@ -740,18 +701,17 @@ msgstr "Χρήση διεύθυνσης ταχυδρομείου" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Whenever Possible" -msgstr "Όταν είναι δυνατόν" +msgstr "Όταν είναι δυνατό" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " "is to provide its name and your\n" "log in information. Please ask your system administrator if you are unsure " "of this information." msgstr "" -"Το πρώτο βήμα για την ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP είναι να καταχωρήσετε το " -"όνομα του και τις\n" +"Αποφασίσατε να ρυθμίσετε ένα διακομιστή LDAP . Το πρώτο βήμα για την " +"ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP είναι να καταχωρήσετε το όνομα του και τις\n" "πληροφορίες εισόδου σας. Ζητήστε από τον διαχειριστή τις απαραίτητες " "πληροφορίες αν δεν είστε σίγουροι." @@ -769,7 +729,7 @@ msgstr "Όριο _μεταφόρτωσης:" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -813,35 +773,35 @@ msgstr "στήλη-αναζήτησης" msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Διασύνδεση επιλογής ονομάτων του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 msgid "Remove All" msgstr "Αφαίρεση Όλων" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 msgid "View Contact List" msgstr "Προβολή Λίστας Επαφών" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 msgid "View Contact Info" msgstr "Προβολή Πληροφοριών Επαφής" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Να αποσταλεί το μήνυμα HTML;" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 msgid "Add to Contacts" msgstr "Προσθήκη στις Επαφές" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Επαφή Χωρίς Τίτλο" @@ -906,9 +866,8 @@ msgid "A_ssistant's name:" msgstr "Όνομα _Βοηθού:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Addressbook:" -msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" +msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Anni_versary:" @@ -919,9 +878,8 @@ msgid "Birthda_y:" msgstr "Γενέ_θλια:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "Διεύθυνση Email:" +msgstr "Διεύθυνση Blog:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Business fa_x:" @@ -1011,12 +969,12 @@ msgstr "_Κατηγορίες..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 mail/em-folder-tree.c:1502 #: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -1270,10 +1228,14 @@ msgid "Comoros" msgstr "Κομόρες" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "Κονγκό" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#, fuzzy +msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" +msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Νήσοι Κουκ" @@ -1319,117 +1281,117 @@ msgid "Dominican Republic" msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -msgid "East Timor" -msgstr "Ανατολικό Τιμόρ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Ισημερινός" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Αίγυπτος" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Ερυθραία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Εσθονία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Αιθιοπία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Νήσοι Φώκλαντ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Νήσοι Φερόες" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Φίτζι" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Φινλανδία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "Γαλλική Γουϊάνα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "Γαλλική Πολυνησία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "Γαλλικές Νότιες Περιοχές" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Γκαμπόν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Ζάμπια" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "Γεωργία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Κίνα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "Γιβραλτάρ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Ιρλανδία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Γρενάδα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Γουαδελούπη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Γκουάμ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "Γουατεμάλα" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Γουϊνέα" @@ -1479,541 +1441,578 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Ινδονησία" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#, fuzzy +msgid "Iran" +msgstr "Ιλάν" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#, fuzzy +msgid "Iraq" +msgstr "Ισραήλ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Ιρλανδία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "Τζαμάικα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Ιορδανία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "Καζακστάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "Κένυα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "Κιριμπάτι" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#, fuzzy +msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" +msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Κορέα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Κουβέιτ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Κιργιστάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "Λάος" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "Λετονία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "Λίβανος" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "Λεσότο" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "Λιβερία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "Λιχτενστάιν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Λιθουανία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Λουξεμβούργο" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Macau" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#, fuzzy +msgid "Macao" msgstr "Μακάο" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "Μαδαγασκάρη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "Μαλάουϊ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Μαλαισία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "Μαλδίβες" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "Μάλι" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "Μάλτα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "Μαρτινίκα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "Μαυριτανία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "Μαυρίκιος" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "Μαγιότ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Μεξικό" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "Μικρονησία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Μολδαβία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "Μονακό" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "Μογγολία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "Μονσεράτ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Μαρόκο" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "Μοζαμβίκη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "Μιανμάρ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "Ναμίμπια" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "Ναούρου" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "Νεπάλ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "Νέα Καληδονία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "Νέα Ζηλανδία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "Νικαράγουα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "Νίγηρας" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "Νιγηρία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "Νούε" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "Νήσοι Νόρφολκ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "Ομάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "Πακιστάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "Παλάου" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "Παναμάς" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "Παραγουάη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Περού" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "Φιλιππίνες" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "Πίτκαιρν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "Πουέρτο Ρίκο" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "Κατάρ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "Ρεουνιόν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "Ρουμανία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "Ρουάντα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Σαιντ Κίτς και Νέβις" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "Άγιος Λουκάς" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναντίνες" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "Σαμόα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "Άγιος Μαρίνος" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Σαουδική Αραβία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "Σενεγάλη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +msgid "Serbia And Montenegro" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "Σεϋχέλλες" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "Σιέρρα Λεόνε" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "Σιγκαπούρη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Σλοβακία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Σλοβενία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "Νήσοι Σολομώντος" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "Σομαλία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "Νότια Αφρική" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Νότια Γεωργία και Νότιο Νησί Σάντουϊτς" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "Σρι Λάνκα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "Αγία Ελένη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Σαιντ Πιερ και Μικελόν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "Σουδάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "Σουρινάμ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "Σουαζιλάνδη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Σουηδία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#, fuzzy +msgid "Syria" +msgstr "Σμύρνη" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "Τατζικιστάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Τανζανία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "Ταϊλάνδη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#, fuzzy +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Τεργέστη" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "Τόγκο" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "Τοκελάου" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "Τόγκα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "Τυνησία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Τουρκία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "Τουρκμενιστάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Νήσοι Τούρκς και Καΐκος" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "Τουβαλού" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "Ουγκάντα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Ουκρανία" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "Ουρουγουάη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ουζμπεκιστάν" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "Βανουάτου" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "Βενεζουέλα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "Βιετνάμ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "Δυτική Σαχάρα" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "Υεμένη" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Γιουγκοσλαβία" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "Ζάμπια" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "Ζιμπάμπουε" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#, fuzzy msgid "Source Book" -msgstr "Πηγή" +msgstr "Πηγαίο βιβλίο" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 msgid "Target Book" -msgstr "" +msgstr "Βιβλίο στόχου" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 @@ -2023,9 +2022,8 @@ msgid "Contact" msgstr "Επαφή" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 -#, fuzzy msgid "Is New Contact" -msgstr "Νέα Επαφή" +msgstr "Είναι νέα επαφή" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 msgid "Writable Fields" @@ -2284,19 +2282,17 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Εμφάνιση Επαφών" +msgstr "Όχι επαφές" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "Επαφή" +msgstr "1 Επαφή" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contacts" -msgstr "Επαφές" +msgstr "%d επαφές" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 @@ -2371,7 +2367,7 @@ msgstr "Νέα Λίστα Επαφών..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 msgid "Go to Folder..." -msgstr "Μετάβαση στον Φάκελο..." +msgstr "Μετάβαση στο Φάκελο..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 msgid "Import..." @@ -2424,7 +2420,7 @@ msgstr "Αποκοπή" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:433 +#: calendar/gui/calendar-component.c:420 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 #: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 @@ -2521,12 +2517,11 @@ msgstr "Οικογενειακό Όνομα" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" -msgstr "Αρχειοθέτηση Ως" +msgstr "Αρχειοθέτηση ως" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr " Όνομα πεδίου" +msgstr "Δοθέν όνομα" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" @@ -2541,14 +2536,12 @@ msgid "Home Phone 2" msgstr "Τηλέφωνο Οικίας 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "Τηλέφωνο" +msgstr "Τηλέφωνο ISDN" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "Ιορδανία" +msgstr "Ημερήσια καταγραφή" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" @@ -2606,9 +2599,8 @@ msgid "Spouse" msgstr "Σύζυγος" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -#, fuzzy msgid "TTYTDD" -msgstr "TTY/TDD" +msgstr "TTYTDD" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" @@ -2619,9 +2611,8 @@ msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#, fuzzy msgid "Unit" -msgstr "Χωρίς τίτλο" +msgstr "Μονάδα" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" @@ -2700,30 +2691,26 @@ msgstr "Έχει δρομέα" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#, fuzzy msgid "Map It" -msgstr "Μαγιότ" +msgstr "Map It" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "Μέλη" +msgstr "Μέλη λίστας" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "_Τίτλος εργασίας:" +msgstr "Τίτλος εργασίας:" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 msgid "Home Address" msgstr "Διεύθυνση Οικίας" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 -#, fuzzy msgid "Work Address" -msgstr "Διεύθυνση Οικίας" +msgstr "Διεύθυνση εργασίας" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 msgid "Other Address" @@ -2731,15 +2718,13 @@ msgstr "Άλλη Διεύθυνση" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "Φαξ Οικίας" +msgstr "Αρχική σελίδα" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 -#, fuzzy msgid "Blog" -msgstr "Μπόργκερ" +msgstr "Blog" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43 msgid "Success" @@ -2749,7 +2734,7 @@ msgstr "Επιτυχία" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο Σφάλμα" @@ -2762,14 +2747,12 @@ msgid "Permission denied" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "Η κάρτα δεν βρέθηκε" +msgstr "Η επαφή δεν βρέθηκε" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 -#, fuzzy msgid "Contact ID already exists" -msgstr "Το αναγνωριστικό κάρτας υπάρχει ήδη" +msgstr "Το αναγνωριστικό επαφής υπάρχει ήδη" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Protocol not supported" @@ -2820,18 +2803,16 @@ msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 -#, fuzzy msgid "Error adding contact" -msgstr "Σφάλμα προσθήκης κάρτας" +msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 msgid "Error modifying list" msgstr "Σφάλμα τροποποίησης λίστας" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 -#, fuzzy msgid "Error modifying contact" -msgstr "Σφάλμα τροποποίησης κάρτας" +msgstr "Σφάλμα τροποποίησης επαφής" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "Error removing list" @@ -2839,18 +2820,17 @@ msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415 -#, fuzzy msgid "Error removing contact" -msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης κάρτας" +msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης επαφής" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -"Το άνοιγμα %d καρτών θα ανοίξει και %d νέα παράθυρα.\n" -"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε όλες αυτές τις κάρτες?" +"Το άνοιγμα %d επαφών θα ανοίξει και %d νέα παράθυρα.\n" +"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε όλες αυτές τις επαφές?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230 #, c-format @@ -2880,24 +2860,20 @@ msgid "list" msgstr "λίστα" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513 -#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "Μετακίνηση κάρτας σε" +msgstr "Μετακίνηση επαφής σε" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515 -#, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "Αντιγραφή κάρτας σε" +msgstr "Αντιγραφή επαφής σε" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518 -#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "Μετακίνηση καρτών σε" +msgstr "Μετακίνηση επαφών σε" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520 -#, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "Αντιγραφή καρτών σε" +msgstr "Αντιγραφή επαφών σε" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Multiple VCards" @@ -2948,25 +2924,22 @@ msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d other contacts." -msgstr "και %d άλλες κάρτες." +msgstr "και %d άλλες επαφές." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 -#, fuzzy msgid "and one other contact." -msgstr "και άλλη μία κάρτα." +msgstr "και άλλη μία επαφή." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 -#, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Επικεφαλίδων" +msgstr "Εμφάνιση πλήρους VCard" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 -#, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Αποθήκευση Επαφής ως VCard" +msgstr "Εμφάνιση μικρής VCard" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" @@ -2982,17 +2955,17 @@ msgstr "Προβολή δένδρου GTK " #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" -msgstr "" +msgstr "Reflow Test" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2000, Ximian, Inc." #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" +msgstr "This should test the reflow canvas item" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 @@ -3000,15 +2973,13 @@ msgid "Print envelope" msgstr "Εκτύπωση φακέλου" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 -#, fuzzy msgid "Print contacts" -msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών" +msgstr "Εκτύπωση επαφών" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 -#, fuzzy msgid "Print contact" -msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών" +msgstr "Εκτύπωση επαφής" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3179,91 +3150,89 @@ msgid "_Font..." msgstr "_Γραμματοσειρά..." #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -#, fuzzy msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Επεξεργαστής Λίστας Επαφών" +msgstr "Δοκιμή εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφών" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" +"Αυτό θα δοκιμάσει το γραφικό συστατικό εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφώ" #: addressbook/printing/test-print.c:52 -#, fuzzy msgid "Contact Print Test" -msgstr "_Λίστα Επαφών" +msgstr "Δοκιμή εκτύπωσης επαφής" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει τον κώδικα εκτύπωσης επαφής" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του μηνύματος" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 -#, fuzzy msgid "Can not load URI" -msgstr "Η κάρτα δεν βρέθηκε" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης URI" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "Καθορίστε το αρχείο αποτελέσματος αντί για το καθορισμένο αποτέλεσμα" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTFILE" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -#, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "με όλους τους τοπικούς και ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους" +msgstr "Λίστα τοπικών φακέλων βιβλίου διευθύνσεων" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +msgstr "Προβολή καρτών ως vcard ή αρχείο csv" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "κάρτες" +msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή σε ασύγχρονη κατάσταση" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" +"Ο αριθμός των καρτών σε ένα αρχείο αποτελέσματος σε ασύγχρονη κατάσταση, " +"προεπιλεγμένο μέγεθος 100." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" +"Σφάλμα παραμέτρων γραμμής εντολών, παρακαλώ χρησιμοποιήστε --help για να " +"δείτε την χρήση." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" +msgstr "Μόνο υποστήριξη μορφής csv ή vcard" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "Σε ασύγχρ κατάσταση, το αποτέλεσμα πρέπει να είναι αρχείο." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "" +msgstr "Σε κανονική λειτουργία, δεν χρειάζεστε την επιλογή μεγέθους." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" +msgstr "Αδύνατο εσωτερικό σφάλμα." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3281,6 +3250,11 @@ msgstr "Δεν έχετε δώσει όνομα αρχείου." msgid "Unnamed List" msgstr "Λίστα Χωρίς Τίτλο" +#: calendar/common/authentication.c:34 +#, fuzzy +msgid "Enter password" +msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Διαχωρισμός Γεγονότων Multi-Day:" @@ -3303,7 +3277,7 @@ msgstr "" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 msgid "Default Priority:" -msgstr "Εξ ορισμού Προτεραιότητα" +msgstr "Προκαθορισμένη προτεραιότητα" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948 @@ -3316,9 +3290,8 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars" -msgstr "Ημερολόγιο" +msgstr "Ημερολόγια" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " @@ -3330,37 +3303,35 @@ msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες του Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων του ημερολογίου του Evolution" +msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων του Ημερολογίου του Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Εφαρμογή προβολής μυνημάτων ραντεβού του ημερολογίου του Evolution" +msgstr "Εφαρμογή προβολής μηνυμάτων ραντεβού του ημερολογίου του Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Εφαρμογή προβολής ημερολογίου Evolution" +msgstr "Εφαρμογή προβολής Ημερολογίου Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Επεξεργαστής ημερολογίου/εργασιών του Evolution" +msgstr "Επεξεργαστής Ημερολογίου/Εργασιών του Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Εφαρμογή προβολής εργασιών του Evolution " +msgstr "Εφαρμογή προβολής Εργασιών του Evolution " #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Στοιχείο ημερολογίου και εργασιών του Evolution" +msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου του Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Στοιχείο δοκιμής του Evolution." +msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795 -#: calendar/gui/tasks-control.c:490 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1091 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/tasks-control.c:506 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" @@ -3368,7 +3339,7 @@ msgstr "Εργασίες" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Υπηρεσία υπενθύμισης ειδοποίησης του ημερολογίου του Evolution" +msgstr "Υπηρεσία υπενθύμισης ειδοποίησης του Ημερολογίου του Evolution" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 msgid "Starting:" @@ -3404,7 +3375,7 @@ msgstr "Χρόνος της χρονική μετάθεσης (λεπτά)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" -msgstr "Επεξεργασία _ραντεβού" +msgstr "_Επεξεργασία ραντεβού" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 msgid "No description available." @@ -3418,6 +3389,10 @@ msgid "" "Starting at %s\n" "Ending at %s" msgstr "" +"Ειδοποίηση στις %s\n" +"%s\n" +"Ξεκινάει στις %s\n" +"Τελειώνει στις %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000 @@ -3447,7 +3422,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" "Μια υπενθύμιση του ημερολογίου Evolution πρόκειται να ενεργοποιηθεί.\n" -"Η υπενθύμιση αυτή έχει οριστεί να εκτέλεσει το πρόγραμμα:\n" +"Η υπενθύμιση αυτή έχει οριστεί να εκτελέσει το πρόγραμμα:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -3475,140 +3450,132 @@ msgstr "μη-έγκυρη ώρα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "" +msgstr "Καθορισμός λιγότερου χώρου στα ραντεβού του σαββατοκύριακου" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "Σφάλμα iCalendar" +msgstr "Ημερολόγια για την εκτέκεση ειδοποιήσεων" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Color of tasks that are due today" msgstr "Χρώμα για τις εργασίες που λήγουν σήμερα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Color of tasks that are overdue" -msgstr "Χρώμα για τις εργασίες που λήγουν σήμερα" +msgstr "Χρώμα για τις εργασίες που έχουν λήξει" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Days that are work days" -msgstr "" +msgstr "Ημέρες που είναι εργάσιμες" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 msgid "Default timezone for meetings" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη ζώνη ώρας για συναντήσεις" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Hour the workday ends on" -msgstr "" +msgstr "Ώρα λήξης της εργάσιμης μέρας" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 msgid "Hour the workday starts on" -msgstr "" +msgstr "Ώρα έναρξης της εργάσιμης μέρας" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" msgstr "" +"Διαατήματα που προβάλλονται στις προβολές Ημέρας και εργάσιμης εβδομάδας" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "Minute the workday ends on" -msgstr "" +msgstr "Λεπτό που τελειώνει η εργάσιμη μέρα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 msgid "Minute the workday starts on" -msgstr "" +msgstr "Λεπτό που ξεκινάει η εργάσιμη μέρα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 msgid "Number of units for default reminder" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός μονάδων για την προεπιλεγμένη υπενθύμιση" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 msgid "Number of units for determining when to hide tasks" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός μονάδων για τον καθορισμό χρόνου απόκρυψης εργασιών" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 msgid "Position of the horizontal pane" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ στην προβολή μήνα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 msgid "Position of the vertical pane" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 msgid "Position of the vertical pane in the month view" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ στην προβολή μήνα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 msgid "Position of the vertical pane in the task view" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ στην προβολή εργασιών" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 msgid "Programs that can run as part of alarms" -msgstr "" +msgstr "Προγράμματα που μπορούν να εκτελούνται ως μέρη ειδοποιήσεων" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "Ε_μφάνιση χρόνων τέλους ραντεβού στις προβολές εβδομάδας και μήνα" +msgstr "Εμφάνιση χρόνων τέλους ραντεβού στις προβολές εβδομάδας και μήνα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "Προεπισκόπηση του ημερολογίου προς εκτύπωση" +msgstr "Η προβολή που δείχνει πότε ξεκινάει το ημερολόγιο" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Time last alarm ran" -msgstr "" +msgstr "Ώρα τελευταία εκτέλεσης ειδοποίησης" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" -msgstr "" +msgstr "Μονάδες για τον καθορισμό τηα απόκρυψης εργασιών " #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units of default reminder" -msgstr "" +msgstr "Μονάδες της προεπιλεγμένης ειδοποίησης" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Weekday the week starts on" -msgstr "" +msgstr "Ημέρα που ξεκινάει η εβδομάδα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" -msgstr "_Ερώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία που διαγράφονται" +msgstr "Ερώτηση επαλήθευσης για την διαγραφή ραντεβού" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "_Ερώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία που διαγράφονται" +msgstr "Ερώτηση επαλήθευσης όταν διαγράφεται ένας φάκελος" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "Διαγραφή ολοκληρωμένων εργασιών" +msgstr "Αν θα γίνεται απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" -msgstr "" +msgstr "Αν θα ορισθεί μια προεπιλεγμένη υπενθύμιση για γεγονότα" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" -msgstr "" +msgstr "Αν θα εμφανίζεται η ώρα σε 24ώρη μορφή αντί για μμ/πμ" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "Εμφάνιση _αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου" +msgstr "Αν θα εμφανίζονται οι αριθμοί εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" -msgstr "Η Περίληψη περιέχει" +msgstr "Η περίληψη περιέχει" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Description contains" @@ -3623,22 +3590,18 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Αταίριαστο" #: calendar/gui/calendar-commands.c:371 -#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλες τις εργασίες που έχετε " -"σημειώσει ως ολοκληρωμένες. Αν συνεχίσετε,\n" -" δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n" -"\n" -"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;" +"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλες τα γεγονότα που είναι " +"παλαιότερααπό την επιλεγμένη ημερομηνία. Αν συνεχίσετε, δεν θα μπορέσετε να " +"τα ανακτήσετε." #: calendar/gui/calendar-commands.c:378 -#, fuzzy msgid "Purge events older than" -msgstr "επιστρέφει λιγότερο από" +msgstr "Εκκαθάριση γεγονότων παλαιότερων από" #: calendar/gui/calendar-commands.c:383 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 @@ -3674,98 +3637,113 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:369 +#: calendar/gui/calendar-component.c:356 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί.Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:397 msgid "Rename this calendar to" -msgstr "Εκτύπωση αυτού του ημερολογίου" +msgstr "Μετονομασία αυτού του ημερολογίου σε" -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:418 msgid "New Calendar" -msgstr "Νέα Καληδονία" +msgstr "Νέο Ημερολόγιο" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:533 calendar/gui/tasks-component.c:519 +msgid "On This Computer" +msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή" + +#. orange +#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:527 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "Προσωπικό" + +#. red +#: calendar/gui/calendar-component.c:548 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +msgid "Work" +msgstr "Εργασία" -#: calendar/gui/calendar-component.c:615 +#. create the remote source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:555 +msgid "On The Web" +msgstr "Στον δικτυακό ιστό" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:655 msgid "New appointment" msgstr "Νέο Ραντεβού" -#: calendar/gui/calendar-component.c:616 +#: calendar/gui/calendar-component.c:656 msgid "_Appointment" msgstr "Ρ_αντεβού" -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: calendar/gui/calendar-component.c:657 msgid "Create a new appointment" msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού" -#: calendar/gui/calendar-component.c:622 +#: calendar/gui/calendar-component.c:662 msgid "New meeting" msgstr "Νέα συνάντηση" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:663 msgid "M_eeting" msgstr "Συ_νάντηση" -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:664 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Δημιουργία νέας αίτησης συνάντησης" -#: calendar/gui/calendar-component.c:629 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:669 msgid "New all day appointment" -msgstr "Νέο All Day Ραντεβού" +msgstr "Νέο ολοήμερο ραντεβού" -#: calendar/gui/calendar-component.c:630 +#: calendar/gui/calendar-component.c:670 msgid "All _Day Appointment" msgstr "All _Day Ραντεβού" -#: calendar/gui/calendar-component.c:631 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:671 msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού" +msgstr "Δημιουργία ένος νέου ολοήμερου ραντεβού" -#: calendar/gui/calendar-component.c:636 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:676 msgid "New calendar" -msgstr "Νέα Καληδονία" +msgstr "Νέη ημερολόγιο" -#: calendar/gui/calendar-component.c:637 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:677 msgid "C_alendar" -msgstr "Η_μερολόγιο:" +msgstr "Η_μερολόγιο" -#: calendar/gui/calendar-component.c:638 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:678 msgid "Create a new calendar" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" +msgstr "Δημιουργία νέου ημερολογίου" -#: calendar/gui/calendar-component.c:705 +#: calendar/gui/calendar-component.c:745 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος του ημερολογίου '%s' για την δημιουργία γεγονότων και " +"συναντήσεων" -#: calendar/gui/calendar-component.c:718 +#: calendar/gui/calendar-component.c:758 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" - -#. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:855 -msgid "On The Web" -msgstr "" +"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία γεγονότων και συναντήσεων" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_offline(): %s" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_online(): %s" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" @@ -3784,9 +3762,8 @@ msgid "Month View" msgstr "Προβολή Μήνα" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -#, fuzzy msgid "List View" -msgstr "Προσαρμοσμένη Προβολή" +msgstr "Προβολή λίστας" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 msgid "Error while opening the calendar" @@ -3803,7 +3780,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση για το άνοιγ #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519 #, c-format msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/control-factory.c:140 #, c-format @@ -3845,46 +3822,40 @@ msgstr "Άγνωστες Επιλογές Ειδοποίησης" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " " -msgstr " " +msgstr " " #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Action</b>" -msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου" +msgstr "<b>Ενέργεια ειδοποίησης</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Email</b>" -msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα" +msgstr "<b>Email ειδοποίησης</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Repeat</b>" -msgstr "Επανάληψη Ειδοποίησης" +msgstr "<b>Επανάληψη Ειδοποίησης</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Sound</b>" -msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου" +msgstr "<b>Ήχος ειδοποίησης</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Message to Display</b>" -msgstr "Μήνυμα προς Εμφάνιση:" +msgstr "<b>Μήνυμα προς Εμφάνιση</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 msgid "Message to Send" -msgstr "Μήνυμα προς αποστολή" +msgstr "Μήνυμα προς Αποστολή" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "Play sound:" -msgstr "Εκτέλεση Ήχου:" +msgstr "Εκτέλεση ήχου:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Επανάληψη Ειδοποίησης" +msgstr "Επανάληψη ειδοποίησης" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 msgid "Run program:" @@ -3892,7 +3863,7 @@ msgstr "Εκτέλεση προγράμματος:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "Send To:" -msgstr "Αποστολή σε:" +msgstr "Αποστολή Σε:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 msgid "With these arguments:" @@ -3916,18 +3887,16 @@ msgstr "λεπτά" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798 msgid "Action/Trigger" -msgstr "" +msgstr "Ενέργεια/Trigger" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> " +msgstr "<b>Βασικά</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Reminders</b>" -msgstr "Υπενθυμίσεις" +msgstr "<b>Υπενθυμίσεις</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 @@ -3940,7 +3909,7 @@ msgstr "Εμφάνιση μηνύματος" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 msgid "Play a sound" -msgstr "Εκτέλεση Ήχου" +msgstr "Εκτέλεση ήχου" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 msgid "Run a program" @@ -4011,24 +3980,20 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 λεπτά" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> " +msgstr "<b>Συναγερμοί:</b> " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου" +msgstr "<b>Λίστα Εργασιών</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Λήγει:</b> " +msgstr "<b>Χρόνος</b> " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "Εργάσιμη Εβδομάδα" +msgstr "<b>Εργάσιμη εβδομάδα</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4086,7 +4051,7 @@ msgstr "Εμ_φάνιση υπενθύμισης" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Εμφάνιση _αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου" +msgstr "Εμφάνιση αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 @@ -4100,7 +4065,7 @@ msgstr "Ερ_γασίες που λήγουν σήμερα:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "T_hu" -msgstr "_Πέμπ" +msgstr "_Πέμ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 @@ -4150,7 +4115,7 @@ msgstr "_Ερώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία πο #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Συμπίεση σαββατοκύριακων στην μηνιαία προβολή" +msgstr "Συμπίεση σαββατοκύριακων στη μηνιαία προβολή" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Day begins:" @@ -4294,7 +4259,7 @@ msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να ανανεωθεί #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441 #, c-format msgid "Validation error: %s" -msgstr "Άγνωστο πιστοποίησης: %s" +msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης: %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228 msgid " to " @@ -4316,60 +4281,59 @@ msgstr "(Λήξη" msgid "Due " msgstr "Λήξη " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 msgid "Could not update object" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 msgid "Edit Appointment" msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Ραντεβού - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Εργασία - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Ημερολογιακή καταχώριση - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 msgid "No summary" msgstr "Χωρίς περίληψη" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:992 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 composer/e-msg-composer.c:1138 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μπορεί να απορριφθούν αν " "καταφθάσει μια ενημέρωση" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515 -msgid "Unable to obtain current version!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Unable to use current version!" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί η τρέχουσα έκδοση!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 -#, fuzzy msgid "Select destination source" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων" +msgstr "Επιλογή πηγής προορισμού" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format @@ -4448,24 +4412,20 @@ msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου λόγω άρνησης πρόσβασης" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 -#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του γεγονότος λόγω σφάλματος cobra" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του γεγονότος λόγω ενός σφάλματος " #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας λόγω σφάλματος cobra" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας λόγω ενός σφάλματος" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 -#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης λόγω σφάλματος cobra" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης λόγω ενός σφάλματος" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου λόγω σφάλματος cobra" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου λόγω ενός σφάλματος" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -4520,51 +4480,45 @@ msgid "End time is wrong" msgstr "Η ώρα λήξης είναι λανθασμένη" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση για το άνοιγμα του ημερολογίου" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του ημερολογίου '%s'." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Classification</b>" -msgstr "Ταξινόμηση" +msgstr "<b>Ταξινόμηση</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Date & Time</b>" -msgstr "Ημερομηνία & Ώρα" +msgstr "<b>Ημερομηνία &Ώρα</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Description</b>" -msgstr "Περιγραφή:" +msgstr "<b>Περιγραφή</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>L_ocation</b>" -msgstr "Τ_οποθεσία" +msgstr "<b>Τ_οποθεσία</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Show Time As</b>" -msgstr "Εμφάνιση Ώρας Ως" +msgstr "<b>Εμφάνιση Ώρας Ως</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Su_mmary</b>" -msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> " +msgstr "<b>Περίλη_ψη</b> " #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "A_ll day event" -msgstr "Γεγονός ο_λόκληρης ημέρας" +msgstr "Γεγονός ολόκληρης ημέρας" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "B_usy" -msgstr "Απασ_χολημένος" +msgstr "Απασχολημένος" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 @@ -4572,14 +4526,12 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "_Κατηγορίες..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Calendar:" -msgstr "Η_μερολόγιο:" +msgstr "Ημερολόγιο:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Co_nfidential" -msgstr "Εμπιστευτικό" +msgstr "Εμ_πιστευτικό" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "F_ree" @@ -4618,7 +4570,7 @@ msgstr "Κανένα" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" +msgstr "Το επιλεγμένο organizer δεν έχει πια ένα λογαριασμό." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 msgid "An organizer is required." @@ -4683,9 +4635,8 @@ msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add A_ttendee" -msgstr "Παρευρισκόμενος" +msgstr "Προσθήκη πα_ρευρισκόμενου" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 @@ -4694,7 +4645,7 @@ msgstr "Διοργανωτής:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Αλλαγή Διοργανωτή" +msgstr "Α_λλάξτε Διοργανωτή" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 @@ -4705,7 +4656,7 @@ msgstr "_Πρόσκληση Άλλων..." #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" +msgstr "Η πηγή με το όνομα '%s' υπάρχει ήδη στην επιλεγμένη ομάδα" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116 #, c-format @@ -4713,114 +4664,103 @@ msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " "from" msgstr "" +"Η ομάδα '%s' είναι απομακρυσμένη. Θα πρέπει να καθορίσετε μια τοποθεσία από " +"την οποία θα γίνει η λήψη του ημερολογίου" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την φόρτωση του '%s' δεν υποστηρίζεται" +msgstr "Η τοποθεσία πηγής '%s' δεν είναι σωστά διατυπωμένη" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" +msgstr "Η τοποθεσία πηγής '%s' δεν είναι πηγή webcal " #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 -#, fuzzy msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία cache για το νέο ημερολόγιο" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 -#, fuzzy msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για το νέο ημερολόγιο" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 -#, fuzzy msgid "A group must be selected" -msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διοργανωτή." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια ομάδα" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου" +msgstr "<b>Επιλογές ημερολογίου</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Calendar" -msgstr "Νέα Καληδονία" +msgstr "Προσθήκη νέου ημερολογίου" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Calendar Group" -msgstr "Σφάλμα iCalendar" +msgstr "Ομάδα ημερολογίου" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Calendar Location" -msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου" +msgstr "Τοποθεσία ημερολογίου" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Calendar Name" -msgstr "Ημερολόγιο" +msgstr "Όνομα ημερολογίου" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56 -#, fuzzy msgid "Could not create directory for new task list" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για τη νέα λίστα εργασιών" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου" +msgstr "<b>Επιλογές λίστας εργασιών</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "Λίστα Εργασιών" +msgstr "Προσθήκη νέας λίστας εργασιών" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "Λίστα Εργασιών" +msgstr "Ομάδα λίστας εργασιών" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "Λίστα Εργασιών" +msgstr "Όνομα λίστας εργασιών" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" +"Τροποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" +"Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη εργασία, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" +"Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73 msgid "This Instance Only" -msgstr "" +msgstr "Αυτή την εμφάνιση μόνο" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 -#, fuzzy msgid "This and Prior Instances" -msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα" +msgstr "Αυτή και προηγούμενες εμφανίσεις" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83 -#, fuzzy msgid "This and Future Instances" -msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα" +msgstr "Αυτή και μελλοντικές εμφανίσεις" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 -#, fuzzy msgid "All Instances" -msgstr "Για Προχωρημένους" +msgstr "Όλες τις εμφανίσεις" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." @@ -4829,9 +4769,8 @@ msgstr "" "επεξεργαστεί." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816 -#, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "Η επαναλαμβανόμενη ημερομηνία είναι λάθος" +msgstr "Η ημερομηνία επανεμφάνισης δεν είναι έγκυρη" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927 msgid "on" @@ -4859,7 +4798,7 @@ msgstr "τελευταία" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" -msgstr "Άλλη ημερομηνία" +msgstr "Άλλη Ημερομηνία" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" @@ -4874,24 +4813,20 @@ msgid "occurrences" msgstr "εμφανίσεις" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334 -#, fuzzy msgid "Date/Time" -msgstr "Ημερομηνία/Ώρα:" +msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Exceptions</b>" -msgstr "Εξαιρέσεις" +msgstr "<b>Εξαιρέσεις</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "Προεπισκόπηση" +msgstr "<b>Προεπισκόπηση</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Recurrence Rule</b>" -msgstr "Κανόνας Επανεμφάνιση" +msgstr "<b>Κανόνας Επανεμφάνισης</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "A_dd" @@ -4946,24 +4881,22 @@ msgid "year(s)" msgstr "χρόνος(ια)" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53 -#, fuzzy msgid "" "This event has been changed, but has not been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Η υπογραφή έχει αλλάξει αλλά δεν έχει αποθηκευτεί.\n" +"Το γεγονός έχει αλλάξει αλλά δεν έχει αποθηκευτεί.\n" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές τώρα;" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555 msgid "_Discard Changes" -msgstr "Α_πόρριψη αλλαγών" +msgstr "Α_πόρριψη Αλλαγών" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 -#, fuzzy msgid "Save Event" -msgstr "Γεγονότα Ημερολογίου" +msgstr "Αποθήκευση Γεγονότος" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -4989,19 +4922,17 @@ msgid "Completed date is wrong" msgstr "Η συμπληρωμένη ημερομηνία είναι λανθασμένη" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% _Complete" -msgstr "% Ολοκληρωμένο" +msgstr "% _Ολοκληρωμένο" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Progress</b>" -msgstr "Πρόοδος" +msgstr "<b>Πρόοδος</b>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Web Page</b>" -msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα" +msgstr "<b>Ιστοσελίδα</b>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 @@ -5023,7 +4954,7 @@ msgstr "Υψηλή" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463 #: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" -msgstr "Σε εξέλιξη" +msgstr "Σε Εξέλιξη" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235 @@ -5050,13 +4981,12 @@ msgid "Undefined" msgstr "Αόριστο" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "_Date Completed:" -msgstr "Ολοκληρώθηκε την:" +msgstr "Η_μερομηνία ολοκλήρωσης:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Priority:" -msgstr "_Προτεραιότητα" +msgstr "_Προτεραιότητα:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 msgid "_Status:" @@ -5078,21 +5008,20 @@ msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι λανθασμένη" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 msgid "Due date is before start date!" -msgstr "" +msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι πριν από την ημερομηνία έναρξης!" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα των εργασιών στο '%s'." #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Con_fidential" msgstr "_Εμπιστευτικό" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "_Φάκελος:" +msgstr "Φάκελος:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt Date:" @@ -5217,9 +5146,8 @@ msgstr "Ταξινόμηση" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή:" +msgstr "Περιγραφή" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 @@ -5237,9 +5165,8 @@ msgid "color" msgstr " χρώμα" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#, fuzzy msgid "component" -msgstr "Ραντεβού" +msgstr "στοιχείο" #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441 msgid "Free" @@ -5314,17 +5241,17 @@ msgstr "Επανάληψη" msgid "Assigned" msgstr "Ανάθεση" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:696 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:857 msgid "Updating objects" msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275 msgid "New _Appointment..." -msgstr "Νέο _Ραντεβού..." +msgstr "Νέο Ρ_αντεβού..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277 msgid "New All Day _Event" @@ -5339,19 +5266,19 @@ msgid "New Task" msgstr "Νέα Εργασία" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Εκτύπωση..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "Επι_κόλληση" @@ -5369,31 +5296,31 @@ msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Δημο_σίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 #: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 #: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "Αποθήκευση _ως..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Αποκοπή" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 #: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "Αντι_γραφή" @@ -5461,32 +5388,31 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 msgid "Open _Web Page" -msgstr "_Άνοιγμα Μηνύματος" +msgstr "Άνοιγμα ιστο_σελίδας" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 msgid "_Assign Task" msgstr "_Ανάθεση Εργασίας" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Προώ_θηση ως i_Calendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054 calendar/gui/e-calendar-table.c:1072 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Διαγραφή Επιλεγμένων Εργασιών" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1365 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας" @@ -5501,7 +5427,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576 +#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578 msgid "Complete" msgstr "Ολοκληρώθηκε" @@ -5584,38 +5510,35 @@ msgid "pm" msgstr "μμ" #: calendar/gui/e-itip-control.c:586 -#, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "_Απλή επανεμφάνιση" +msgstr "Ναι. (Σύνθετη επανεμφάνιση)" #: calendar/gui/e-itip-control.c:598 -#, fuzzy msgid "Every day" -msgstr "Κάθε" +msgstr "Κάθε ημέρα" #: calendar/gui/e-itip-control.c:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every %d days" -msgstr "%d ημέρες" +msgstr "Κάθε %d ημέρες" #: calendar/gui/e-itip-control.c:606 -#, fuzzy msgid "Every week" -msgstr "Κάθε" +msgstr "Κάθε εβδομάδα" #: calendar/gui/e-itip-control.c:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every %d weeks" -msgstr "%d εβδομάδες" +msgstr "Κάθε %d εβδομάδες" #: calendar/gui/e-itip-control.c:611 msgid "Every week on " -msgstr "" +msgstr "Κάθε εβδομάδα στις" #: calendar/gui/e-itip-control.c:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every %d weeks on " -msgstr "%d εβδομάδες" +msgstr "Κάθε %d εβδομάδες σε" #: calendar/gui/e-itip-control.c:621 msgid " and " @@ -5624,41 +5547,39 @@ msgstr " και" #: calendar/gui/e-itip-control.c:628 #, c-format msgid "The %s day of " -msgstr "" +msgstr "Την %s ημέρα της" #: calendar/gui/e-itip-control.c:641 #, c-format msgid "The %s %s of " -msgstr "" +msgstr "Την %s %s του" #: calendar/gui/e-itip-control.c:646 -#, fuzzy msgid "every month" -msgstr "Ένας Μήνας" +msgstr "κάθε μήνα" #: calendar/gui/e-itip-control.c:651 #, c-format msgid "every %d months" -msgstr "" +msgstr "κάθε %d μήνες" #: calendar/gui/e-itip-control.c:657 -#, fuzzy msgid "Every year" -msgstr "Κάθε" +msgstr "Κάθε χρόνο" #: calendar/gui/e-itip-control.c:659 #, c-format msgid "Every %d years" -msgstr "" +msgstr "Κάθε %d χρόνια" #: calendar/gui/e-itip-control.c:671 #, c-format msgid " a total of %d times" -msgstr "" +msgstr "σύνολο %d φορές" #: calendar/gui/e-itip-control.c:680 msgid ", ending on " -msgstr "" +msgstr ", τελειώνει στις" #: calendar/gui/e-itip-control.c:704 msgid "<b>Starts:</b> " @@ -5721,7 +5642,7 @@ msgstr "Αποδοχή" #: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:421 msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή" +msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή" #: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 @@ -5750,7 +5671,7 @@ msgstr "Ενημέρωση" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" @@ -5779,7 +5700,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Αποστολή τελευταίων πληροφοριών" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438 -#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 +#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -5914,7 +5835,7 @@ msgstr "Ακύρωση Εργασίας" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 msgid "Bad Task Message" -msgstr " Μήνυμα κακής εργασίας" +msgstr " Μήνυμα Κακής Εργασίας" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format @@ -6183,7 +6104,7 @@ msgstr "Εκτός Γραφείου" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "No Information" -msgstr "Χωρίς Πληροφόρηση" +msgstr "Χωρίς Πληροφορίες" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 msgid "_Options" @@ -6195,7 +6116,7 @@ msgstr "Εμφάνιση _μόνο των ωρών Εργασίας" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Εμφάνιση _Σμίκρυνσης" +msgstr "Εμφάνιση Σμίκρυνσης" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "_Update Free/Busy" @@ -6219,7 +6140,7 @@ msgstr "Όλα _τα Άτομα και οι Πόροι" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Όλα τα Άτομα και Ένας _Πόρος" +msgstr "Όλα τα Άτομα και ένας _Πόρος" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" @@ -6227,7 +6148,7 @@ msgstr "_Απαιτούμενα Άτομα" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και _Ένας Πόρος" +msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και ένας Πόρος" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "Meeting _start time:" @@ -6238,28 +6159,24 @@ msgid "Meeting _end time:" msgstr "Χρόνος _περάτωσης συνάντησης:" #: calendar/gui/e-tasks.c:181 -#, fuzzy msgid "Start Date:" -msgstr "Ημερομηνία Έ_ναρξης:" +msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:" #: calendar/gui/e-tasks.c:197 -#, fuzzy msgid "Due Date:" -msgstr "Ημερομηνία _Λήξης:" +msgstr "Ημερομηνία Λήξης:" #. write priority #: calendar/gui/e-tasks.c:225 -#, fuzzy msgid "Priority:" -msgstr "_Προτεραιότητα" +msgstr "Προτεραιότητα:" #. URL #: calendar/gui/e-tasks.c:281 -#, fuzzy msgid "Web Page:" -msgstr "Σελίδα" +msgstr "Ιστοσελίδα:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200 +#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:203 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ενεργειών στο `%s'" @@ -6269,12 +6186,12 @@ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ενεργειών στο `%s'" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την φόρτωση του '%s' δεν υποστηρίζεται" -#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765 +#: calendar/gui/e-tasks.c:739 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ανοίξετε τον φάκελο στο`%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978 +#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1877 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6283,15 +6200,15 @@ msgstr "" "Σφάλμα στο %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:958 +#: calendar/gui/e-tasks.c:967 msgid "Completing tasks..." msgstr "Ολοκλήρωση εργασιών..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:981 +#: calendar/gui/e-tasks.c:990 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1006 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1015 msgid "Expunging" msgstr "Εξάλειψη" @@ -6300,22 +6217,12 @@ msgstr "Εξάλειψη" msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την άνοιγμα του '%s' δεν υποστηρίζεται" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Αποστέλλεται \"%s\"" +msgid "Could not open '%s': %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία '%s': %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6327,7 +6234,7 @@ msgstr "" "έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το " "χρησιμοποιήσετε ξανά" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1906 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6339,10 +6246,9 @@ msgstr "" "έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το " "χρησιμοποιήσετε ξανά" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2785 msgid "Purging" -msgstr "Τουρίν" +msgstr "Εκκαθάριση" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -6403,7 +6309,7 @@ msgstr "Σεπτέμβριος" #: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315 #: calendar/gui/itip-utils.c:347 msgid "An organizer must be set." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διοργανωτή." +msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα διοργανωτή." #: calendar/gui/itip-utils.c:302 msgid "At least one attendee is necessary" @@ -6411,19 +6317,19 @@ msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένας παρευρισκ #: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 msgid "Event information" -msgstr "Πληροφορίες Γεγονότος" +msgstr "Πληροφορίες γεγονότος" #: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501 msgid "Task information" -msgstr "Πληροφορίες Εργασιών" +msgstr "Πληροφορίες εργασιών" #: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 msgid "Journal information" -msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου" +msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου" #: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521 msgid "Free/Busy information" -msgstr "Πληροφορία Διαθεσιμότητας" +msgstr "Πληροφορία διαθεσιμότητας" #: calendar/gui/itip-utils.c:398 msgid "Calendar information" @@ -6673,7 +6579,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Επαφές: " #: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 -#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" @@ -6689,58 +6595,57 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Εκτύπωσης" #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Η λίστα εργασιών '%s' θα απομακρυνθεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να " +"συνεχίσετε?" #: calendar/gui/tasks-component.c:391 -#, fuzzy msgid "Rename this task list to" -msgstr "Μετονομασία Συντόμευσης" +msgstr "Μετονομασία λίστας εργασιών σε" #: calendar/gui/tasks-component.c:412 -#, fuzzy msgid "New Task List" -msgstr "Λίστα Εργασιών" +msgstr "Νέα λίστα εργασιών" -#: calendar/gui/tasks-component.c:587 +#: calendar/gui/tasks-component.c:630 msgid "New task" -msgstr "Νέα Εργασία" +msgstr "Νέα εργασία" -#: calendar/gui/tasks-component.c:588 +#: calendar/gui/tasks-component.c:631 msgid "_Task" msgstr "_Εργασία" -#: calendar/gui/tasks-component.c:589 +#: calendar/gui/tasks-component.c:632 msgid "Create a new task" msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας" -#: calendar/gui/tasks-component.c:594 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:637 msgid "New task list" -msgstr "Λίστα Εργασιών" +msgstr "Νέα λίστα εργασιών" -#: calendar/gui/tasks-component.c:595 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:638 msgid "_Task List" -msgstr "Λίστα Εργασιών" +msgstr "Λίσ_τα Εργασιών" -#: calendar/gui/tasks-component.c:596 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:639 msgid "Create a new task list" -msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας" +msgstr "Δημιουργία νέας λίστας εργασιών" -#: calendar/gui/tasks-component.c:663 +#: calendar/gui/tasks-component.c:706 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος της λίστας εργασιών '%s' για την δημιουργία γεγονότων " +"και συναντήσεων" -#: calendar/gui/tasks-component.c:676 +#: calendar/gui/tasks-component.c:719 msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "" +msgstr "δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία εργασιών" -#: calendar/gui/tasks-control.c:148 +#: calendar/gui/tasks-control.c:151 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Το URI του φακέλου ενεργειών προς εμφάνιση" -#: calendar/gui/tasks-control.c:450 +#: calendar/gui/tasks-control.c:466 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6753,11 +6658,11 @@ msgstr "" "\n" "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;" -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 +#: calendar/gui/tasks-control.c:470 msgid "Do not ask me again." msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση." -#: calendar/gui/tasks-control.c:596 +#: calendar/gui/tasks-control.c:612 msgid "Print Tasks" msgstr "Εργασίες Εκτύπωσης" @@ -6766,29 +6671,24 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "ΚΔΤΤΠΠΣ" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution" +msgstr "Έξυπνος εισαγωγέας Ημερολογίου Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution" +msgstr "Εισαγωγέας iCalendar Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution" +msgstr "Εισαγωγέας vCalendar Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Μήνυμα Ημερολογίου" +msgstr "Αρχεία iCalendar (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "αρχεία vCalendar (.vcf)" +msgstr "Αρχεία vCalendar (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:470 msgid "Reminder!!" @@ -8400,7 +8300,7 @@ msgstr "Ξανασυγχρονισμός με τον διακομιστή" #: camel/camel-disco-folder.c:90 msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" +msgstr "Μεταφόρτωση νέων μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση" #: camel/camel-disco-folder.c:351 #, c-format @@ -8425,9 +8325,9 @@ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία θυγατρικης διεργασίας '%s': %s" #: camel/camel-filter-driver.c:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης χαιρετισμού από %s: %s" +msgstr "Λήφθηκε μη έγκυρο μήνυμα από %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 msgid "Syncing folders" @@ -8548,9 +8448,8 @@ msgid "Copying messages" msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων" #: camel/camel-folder.c:1572 -#, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Παραλαμβάνονται %d μήνυμα(τα)" +msgstr "Φιλτράρισμα νέων μηνυμάτων" #: camel/camel-gpg-context.c:709 #, c-format @@ -8582,7 +8481,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 #: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 -#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572 +#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574 msgid "Cancelled." msgstr "Ακυρώθηκε." @@ -8606,13 +8505,13 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση: δεν έχουν οριστεί έγκυροι παραλήπτες" #: camel/camel-gpg-context.c:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Αποτυχία GPG %s: %s\n" +"Αποτυχία GPG %s: %s\n" "\n" "%s" @@ -8622,9 +8521,9 @@ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία GPG %s: %s\n" #: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η υπογραφή δεδομένων:%s" #: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663 #: camel/camel-gpg-context.c:1714 @@ -8646,11 +8545,9 @@ msgstr "Αυτό το σημείο του μηνύματος είναι ψηφι #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 #: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 #: camel/camel-smime-context.c:726 -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: δεν ήταν δυνατή η " -"δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s" +"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: Εσφαλμένη μορφή μηνύματος" #: camel/camel-gpg-context.c:1402 #, c-format @@ -8660,24 +8557,21 @@ msgstr "" "δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία κρυπτογραφημένων δεδομένων: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1541 -#, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "Αυτό το σημείο του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο" +msgstr "Αυτό το μέρος του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο" #: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 -#, fuzzy msgid "Encrypted content" -msgstr "Περιεχόμενα Σώματος" +msgstr "Κρυπτογραφημένο περιεχόμενο" #: camel/camel-gpg-context.c:1642 -#, fuzzy msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή" +msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του περιεχομένου του μηνύματος" #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format @@ -8812,7 +8706,7 @@ msgstr "Ανώνυμη" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ανώνυμη προσπέλαση" +msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με ανώνυμη προσπέλαση" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." @@ -8854,8 +8748,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ασφαλή CRAM-MD5 κωδικό, " -"αν το υποστηρίζει ο διακομιστής." +"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με ασφαλή CRAM-MD5 κωδικό, αν " +"το υποστηρίζει ο διακομιστής." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" @@ -8866,7 +8760,7 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ασφαλή DIGEST-MD5 κωδικό, " +"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με ασφαλή DIGEST-MD5 κωδικό, " "αν το υποστηρίζει ο διακομιστής." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 @@ -8897,64 +8791,74 @@ msgstr "Η απάντηση του διακομιστή δεν ταιριάζε #: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 msgid "GSSAPI" -msgstr "" +msgstr "GSSAPI" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 -#, fuzzy msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" -"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos " -"4." +"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεθείτε στον διακομιστή με την πιστοποίηση " +"Kerberos 5." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "" +"Ο καθορισμένος μηχανισμός δεν υποστηρίζεται από τα παρεχόμενα " +"διαπιστευτήρια, ή δεν αναγνωρίζεται στην εφαρμογή του." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "" +msgstr "Η παρεχόμενη παράμετρος target_name είναι κακοδιατυπωμένη." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "" +"Η παρεχόμενη παράμετρος target_name περιείχε ένα μή έγκυρο ή μή " +"υποστηριζόμενο τύπο ονόματος." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." msgstr "" +"Το input_token περιέχει διαφορετικά channel bindings από εκείνα που " +"καθορίζονται μέσω της παράμετρου input_chan_bindings." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "" +"Το input_token περιέχει μια άκυρη υπογραφή, ή μια υπογραφή που δεν μπορεί να " +"επιβεβαιωθεί." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "" +"Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν ήταν έγκυρα για αρχικοποίηση περιεχομένου, " +"ή ο χειρισμός διαπιστευτηρίων δεν ανέφερε διαπιστευτήρια." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "" +"Το παρεχόμενο χειριστήριο περιεχομένου δεν αναφέρετε σε έγκυρο περιεχόμενο." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "" +msgstr "Οι έλεγχοι συνάφειας που έγιναν στο input_token απέτυχαν." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "" +msgstr "Οι έλεγχοι συνάφειας που έγιναν στο διαπιστευτήριο απέτυχαν." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "" +msgstr "Τα αναφερόμενα διαπιστευτήρια έχουν λήξει." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 @@ -8964,14 +8868,13 @@ msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστή" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης σε '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία ανάλυσης συστήματος `%s': %s " #: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 -#, fuzzy msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος layer ασφάλειας." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 msgid "Kerberos 4" @@ -8980,8 +8883,7 @@ msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" -"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos " -"4." +"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos 4." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 #, c-format @@ -8999,7 +8901,7 @@ msgstr "Είσοδος" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" -"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή με χρήση ενός κωδικού." +"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή με χρήση ενός κωδικού." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." @@ -9077,16 +8979,17 @@ msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση ονόματος: %s" #, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "" +"Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος: Αδυναμία δημιουργίας αλληλουχίας: %s" #: camel/camel-service.c:804 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: %s: εξυπηρετητής δεν βρέθηκε" +msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος:%s: Αδυναμία εύρεσης συστήματος" #: camel/camel-service.c:807 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: %s: άγνωστος λόγος" +msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος:%s: άγνωστος λόγος" #: camel/camel-service.c:861 msgid "Resolving address" @@ -9123,61 +9026,54 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-smime-context.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s" +msgstr "Εισάγετε κωδικό -φράση πρόσβασης για %s" #: camel/camel-smime-context.c:505 -#, fuzzy msgid "Unverified" -msgstr "Αόριστο" +msgstr "Ανεπιβεβαίωτο" #: camel/camel-smime-context.c:507 -#, fuzzy msgid "Good signature" -msgstr "Επεξεργασία υπογραφής" +msgstr "Καλή υπογραφή" #: camel/camel-smime-context.c:509 -#, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "Επεξεργασία υπογραφής" +msgstr "Κακή υπογραφή" #: camel/camel-smime-context.c:511 msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" +msgstr "Το περιεχόμενο αλλοιώθηκε ή πλαστογραφήθηκε κατά την μεταφορά" #: camel/camel-smime-context.c:513 -#, fuzzy msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Αυτο-υπογεγραμμένο πιστοποιητικό στην αλυσίδα" +msgstr "Το πιστοποιητικό υπογραφής δεν βρέθηκε" #: camel/camel-smime-context.c:515 -#, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Μη έμπιστο πιστοποιητικό" +msgstr "Το πιστοποιητικό υπογραφής δεν είναι έμπιστο" #: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστο αλγόριθμος υπογραφής" #: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Siganture algorithm unsupported" -msgstr "" +msgstr "Μή υποστηριζόμενος αλγόριθμος υπογραφής" #: camel/camel-smime-context.c:521 -#, fuzzy msgid "Malformed signature" -msgstr "Αποθήκευση υπογραφής" +msgstr "Κακοδιατυπωμένη υπογραφή" #: camel/camel-smime-context.c:523 -#, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης" #: camel/camel-smime-context.c:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Διακομιστής: %s, Είδος: %s" +msgstr "Υπογράφων: %s <%s>: %s\n" #: camel/camel-store.c:217 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" @@ -9196,9 +9092,8 @@ msgstr "Απορρίμματα" #: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "Junk" -msgstr "Ιούνιος" +msgstr "Σκουπίδια" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get issuer's certificate" @@ -9448,6 +9343,66 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:49 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 +#, fuzzy +msgid "Address Book" +msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server Name:" +msgstr "Όνομα Διακομιστή" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP Download limit: %s" +msgstr "Όριο _μεταφόρτωσης:" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67 +#, fuzzy +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "" +"Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:70 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 +msgid "Novell GroupWise" +msgstr "" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 +msgid "For accesing Novell Groupwise servers" +msgstr "" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:95 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" +"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού " +"απλού κειμένου." + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 @@ -9507,7 +9462,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της περίληψης #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Ο φάκελος καταστράφηκε και ξαναδημιουργήθηκε στον διακομιστή." +msgstr "Ο φάκελος καταστράφηκε και ξαναδημιουργήθηκε στο διακομιστή." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550 @@ -9575,27 +9530,16 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Αποτυχία cache %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "Connection to Server" -msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή..." +msgstr "Σύνδεση στο διακομιστή" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή LDAP." +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εντολής για την σύνδεση με τον διακομιστή" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "Εταιρεία" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους" +msgstr "Εντολή:" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 msgid "Folders" @@ -9618,11 +9562,6 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "" "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" @@ -9631,20 +9570,6 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Για ανάγνωση και αποθήκευση μηνυμάτων σε διακομιστές IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού " -"απλού κειμένου." - #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP server %s" @@ -9669,9 +9594,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) : #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#, fuzzy msgid "SSL unavailable" -msgstr "TLS δεν είναι διαθέσιμο" +msgstr "SSL δεν είναι διαθέσιμο" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 @@ -9684,7 +9608,7 @@ msgstr "Η σύνδεση ακυρώθηκε" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s" @@ -9700,9 +9624,9 @@ msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Αποτυχία διαπραγματεύσεων SSL" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) : %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την εντολή \"%s\": %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #, c-format @@ -9733,7 +9657,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή ΙMAP.\n" +"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή ΙMAP.\n" "%s\n" "\n" @@ -9766,9 +9690,8 @@ msgid "Message storage" msgstr "Αποθήκη μηνυμάτων" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +msgstr "IMAP+" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 msgid "" @@ -9777,16 +9700,19 @@ msgid "" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" +"Experimental IMAP 4(.1) client\n" +"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +"\n" +" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s " +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP στο %s " #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -#, fuzzy msgid "Index message body data" -msgstr "Αποστολή μηνύματος σε επαφή" +msgstr "Δεδομένα σώματος μηνύματος καταλόγου" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 @@ -9916,7 +9842,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:421 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περίληψης του φακέλου `%s': %s" @@ -9936,7 +9862,7 @@ msgstr "Ακυρώθηκε η προθήκη μηνύματος Maildir" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον φάκελο maildir: %s: %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στο φάκελο maildir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 @@ -10067,12 +9993,12 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create directory `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s:\n" +"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 @@ -10107,34 +10033,31 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Ο φάκελος `%s' δεν είναι άδειος. Δεν έγινε η διαγραφή." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337 -#, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με αυτό το όνομα" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου `%s': %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366 -#, fuzzy msgid "Folder already exists" -msgstr "Το αναγνωριστικό κάρτας υπάρχει ήδη" +msgstr "Ο φάκελος υπάρχει ήδη" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s στο %s: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του %s σε %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454 -#, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "Το συγκεκριμένο όνομα φακέλου δεν είναι έγκυρο: %s" +msgstr "Το όνομα του νέου φακέλου δεν είναι έγκυρο." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format @@ -10145,7 +10068,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου: #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -"Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στον φάκελο %s" +"Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στο φάκελο %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 #, c-format @@ -10259,7 +10182,7 @@ msgid "Spool mail file %s" msgstr "Αρχειο αλληλογραφίας spool %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Δέντρο φακέλου spool %s" @@ -10295,27 +10218,26 @@ msgstr "" "Ο φάκελος μπορεί να είναι κατεστραμμένος, αποθηκεύθηκε αντίγραφο στο `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης SMTP για %s@%s" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης NNTP για %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "" +msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε το όνομα χρήστη" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -#, fuzzy msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή LDAP." +msgstr "Αποτυχία σποστολής ονόματος χρήστη στον διακομιστή" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" +msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε το όνομα χρήστη/κωδικό" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: uid σε μή έγκυρη μορφή: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 @@ -10336,24 +10258,19 @@ msgid "User cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε από τον χρήστη" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Αδυναμία λήψης ομάδας: %s" +msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας ομάδας από τον διακομιστή" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n" -" %s" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου λίστας ομάδας για %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n" -" %s" +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου λίστας ομάδας για %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" @@ -10428,9 +10345,9 @@ msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Παραλαβή περίληψης ΡΟΡ" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη περίληψης POP:%s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη περίληψης POP: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 msgid "Expunging deleted messages" @@ -10454,7 +10371,7 @@ msgstr "Άγνωστος λόγος" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" -msgstr "Αντίγραφο στον διακομιστή" +msgstr "Αντίγραφο στο διακομιστή" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 #, c-format @@ -10463,7 +10380,7 @@ msgstr "Διαγραφή μετά από %s ημέρα(ες)" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποίηση υποστήριξης για όλες τις επεκτάσεις POP3 " #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "POP" @@ -10478,9 +10395,9 @@ msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση " -"κωδικού πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου. Είναι η επιλογή που υποστηρίζουν " -"οι πιο πολλοί διακομιστές POP." +"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση κωδικού " +"πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου. Είναι η επιλογή που υποστηρίζουν οι πιο " +"πολλοί διακομιστές POP." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "" @@ -10488,14 +10405,14 @@ msgid "" "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση " -"κρυπτογραφημένου κωδικού πρόσβασης. Αυτό μπορεί να μην λειτουργεί για όλους " +"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση " +"κρυπτογραφημένου κωδικού πρόσβασης. Αυτό μπορεί να μη λειτουργεί για όλους " "του χρήστες, ακόμα και αν οι διακομιστές υποστηρίζουν το αντίθετο." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή POP %s (θύρα %d): %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή POP %s (θύρα %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258 @@ -10528,12 +10445,12 @@ msgstr "SASL `%s' Είσοδος απέτυχε για τον διακομιστ #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "Αδυναμία εισόδου στον διακομιστή POP %s: Σφάλμα πρωτοκόλου SASL " +msgstr "Αδυναμία εισόδου στο διακομιστή POP %s: Σφάλμα πρωτοκόλου SASL " #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή POP %s: %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478 #, c-format @@ -10770,7 +10687,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή SMTP.\n" +"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή SMTP.\n" "%s\n" "\n" @@ -10944,9 +10861,8 @@ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου %s: δεν είναι κανονικό αρχείο" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Attachment Properties" -msgstr "Ιδιότητες Επισύναψης" +msgstr "Ιδιότητες συνημμένου" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" @@ -10962,11 +10878,8 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Πρόταση για αυτόματη προβολή της επισύναψης" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 -#, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Πρέπει να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό\n" -"πριν από την συγγραφή μηνύματος" +msgstr "Πρέπει να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό πριν από την συγγραφή μηνύματος." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480 msgid "Click here for the address book" @@ -11030,32 +10943,34 @@ msgstr "" #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 msgid "Post To:" -msgstr "Αποστολή σε:" +msgstr "Αποστολή Σε:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 msgid "Posting destination" msgstr "Προορισμός αποστολής" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 -#, fuzzy msgid "Choose a folder to post the message to." -msgstr "Επισύναψη αρχείου στο μήνυμα" +msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να αποστείλετε μήνυμα σε αυτόν." #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 msgid "Attach file(s)" -msgstr "Επισύναψη αρχείου" +msgstr "Επισύναψη αρχείου(ων)" #: composer/e-msg-composer.c:651 -#, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" -msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού" +msgstr "" +"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό " +"υπογραφής από τον λογαριασμό." #: composer/e-msg-composer.c:657 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" +"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό " +"κρυπτογράφησης από τον λογαριασμό." #: composer/e-msg-composer.c:788 #, c-format @@ -11203,14 +11118,12 @@ msgstr "" "οποίο δεν είναι δυνατή η επεξεργασία.)<b>" #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" -msgstr "Η σουίτα εφαρμογών Evolution " +msgstr "Η σουίτα εφαρμογών του Ximian Evolution " #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution (ασταθής)" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" @@ -11220,64 +11133,23 @@ msgstr "κάρτα διεύθυνσης" msgid "calendar information" msgstr "πληροφορίες ημερολογίου" -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Το Σώμα περιέχει" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Το Σώμα δεν περιέχει" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Το Σώμα ή το Θέμα περιέχουν" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Μήνυμα περιέχει" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Παραλήπτες περιέχουν" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Αποστολέας περιέχει" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Θέμα περιέχει" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Θέμα δεν περιέχει" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Important mail (local)" -msgstr "Σημαντικά μηνύματα (τοπικό)" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα (τοπικό)" - #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" +"<b>Αυτή την στιγμή η κατάσταση σας είναι \"Έξω από το γραφείο\". </b>\n" +"\n" +"Θέλετε να αλλάξει σε \"Στο γραφείο\"? " #: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "Εκτός Γραφείου" +msgstr "<b>Μήνυμα Εκτός Γραφείου:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> " +msgstr "<b>Κατάσταση:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" @@ -11285,44 +11157,40 @@ msgid "" "who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" msgstr "" +"<small>Το παρακάτω μήνυμα θα στέλνετε αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n" +"μήνυμα όταν βρίσκεστε εκτός γραφείου.</small>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "I am currently in the office" -msgstr "Αυτή την στιγμή είμαι στο γραφείο" +msgstr "Είμαι αυτή την στιγμή στο γραφεία" #: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "I am currently out of the office" msgstr "Αυτή την στιγμή απουσιάζω από το γραφείο" #: designs/OOA/ooa.glade.h:10 msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" +msgstr "Όχι. Να μην γίνει αλλαφή κατάστασης" #: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Εκτός Γραφείου" +msgstr "Βοηθός Εκτός Γραφείου" #: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Κατάσταση Σημαίας" +msgstr "Ναι, αλλαγή κατάστασης" #: designs/read_receipts/read.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "Γίνεται Λήψη Μηνύματος" +msgstr "<b> Λήψη Μηνύματοςl</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα" +msgstr "<b>Αποστολή Μηνύματος:</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" @@ -11331,37 +11199,44 @@ msgid "" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you.</small>" msgstr "" +"<small> Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θέλετε να ειδοποιήστε " +"μέσω μιας απόδειξης ανάγνωσης όταν ένα μήνυμα\n" +"που στέλνετε έχει αναγνωσθεί, και να καθορίσετε αν το Evolution θα στέλνει " +"και πότε όταν κάποιος τρίτος ζητά μια απόδειξη από εσάς.</small>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "" +msgstr "Να αποστέλεται πάντα απόδειξη ανάγνωσης" #: designs/read_receipts/read.glade.h:7 msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "Να γίνεται ερώτηση αν επιθυμώ να στείλω απόδειξη ανάγνωσης" #: designs/read_receipts/read.glade.h:8 msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "Ποτέ να μη στέλνεται απόδειξη ανάγνωσης" #: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Read Receipts" -msgstr "Παραλήπτες" +msgstr "Αποδείξεις ανάγνωσης" #: designs/read_receipts/read.glade.h:10 msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" +msgstr "Να ζητείται απόδειξη ανάγνωσης για όλα τα μηνύματα που στέλνω" #: designs/read_receipts/read.glade.h:11 msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" +"Εκτός και αν το μήνυμα απευθύνεται σε λίστα ταχυδρομείου, και όχι σε μένα " +"προσωπικά" #: designs/read_receipts/read.glade.h:12 msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" msgstr "" +"Όταν λαμβάνετε ένα Email με απαίτηση απόδειξης ανάγνωσης, τι να κάνει το " +"Evolution?" #: e-util/e-dialog-utils.c:247 msgid "" @@ -11390,7 +11265,7 @@ msgstr "Συγχρονισμός Ιδιωτικών Αρχείων:" #: e-util/e-pilot-settings.c:102 msgid "Sync Categories:" -msgstr "Κατηγορίες συγχρονισμού:" +msgstr "Κατηγορίες Συγχρονισμού:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. @@ -11479,74 +11354,67 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy msgid "1 second ago" -msgstr "1 δευτερόλεπτο" +msgstr "1 δευτερόλεπτο πριν" #: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds ago" -msgstr "%d δευτερόλεπτα" +msgstr "%d δευτερόλεπτα πριν" #: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy msgid "1 minute ago" -msgstr "1 λεπτό" +msgstr "1 λεπτό πριν" #: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "%d λεπτά" +msgstr "%d λεπτά πριν" #: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy msgid "1 hour ago" -msgstr "1 ώρα" +msgstr "1 ώρα πριν" #: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d hours ago" -msgstr "%d ώρες" +msgstr "%d ώρες πριν" #: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy msgid "1 day ago" -msgstr "1 ημέρα" +msgstr "1 ημέρα πριν" #: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d days ago" -msgstr "%d πριν" +msgstr "%d ημέρες πριν" #: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy msgid "1 week ago" -msgstr "1 εβδομάδα" +msgstr "1 εβδομάδα πριν" #: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d weeks ago" -msgstr "%d εβδομάδες" +msgstr "%d εβδομάδες πριν" #: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy msgid "1 month ago" -msgstr "μήνας" +msgstr "1 μήνας πριν" #: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d months ago" -msgstr "%d πριν" +msgstr "%d μήνες πριν" #: filter/filter-datespec.c:71 -#, fuzzy msgid "1 year ago" msgstr "1 έτος πριν" #: filter/filter-datespec.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d years ago" -msgstr "%d πριν" +msgstr "%d έτη πριν" #: filter/filter-datespec.c:176 msgid "You must choose a date." @@ -11606,7 +11474,7 @@ msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Σφάλμα στην κανονική έκφραση '%s':\n" +"Σφάλμα στη κανονική έκφραση '%s':\n" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 @@ -11626,7 +11494,7 @@ msgstr "Πρός Τακτοποίηση" msgid "Later" msgstr "Αργότερα" -#: filter/filter-part.c:531 +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" @@ -11821,7 +11689,7 @@ msgstr "Έκφραση" #: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Follow Up" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση" #: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714 msgid "Label" @@ -11882,7 +11750,7 @@ msgstr "Ορισμός Κατάστασης" #: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Shell Command" -msgstr "Εντολή κελύφους" +msgstr "Εντολή Κέλυφους" #: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Size (kB)" @@ -11893,9 +11761,8 @@ msgid "Source Account" msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy msgid "Spam" -msgstr "Ψεκάδες" +msgstr "Spam" #: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Specific header" @@ -11905,7 +11772,7 @@ msgstr "Ακριβής επικεφαλίδα" msgid "Stop Processing" msgstr "Τερματισμός Επεξεργασίας" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:679 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" @@ -11945,7 +11812,7 @@ msgstr "δεν ξεκινά με" #: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "ends with" -msgstr "τελείωνε με" +msgstr "τελειώνει με" #: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "exists" @@ -11953,15 +11820,15 @@ msgstr "υπάρχει" #: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "is Flagged" -msgstr "έχει σημαία" +msgstr "έχει Σημαία" #: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "is after" -msgstr "ήταν μετά" +msgstr "είναι μετά" #: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "is before" -msgstr "ήταν πριν" +msgstr "είναι πριν" #: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "is greater than" @@ -11973,7 +11840,7 @@ msgstr "είναι μικρότερο από" #: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "is not Flagged" -msgstr "δεν έχει σημαία" +msgstr "δεν έχει Σημαία" #: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "is not" @@ -12029,13 +11896,45 @@ msgstr "'Όνομα κανόνα: " msgid "Score Rules" msgstr "Κανόνες Σκορ" +#: filter/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Το σώμα περιέχει" + +#: filter/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Το σώμα δεν περιέχει" + +#: filter/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Το σώμα ή το θέμα περιέχουν" + +#: filter/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "Μήνυμα περιέχει" + +#: filter/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Παραλήπτες περιέχουν" + +#: filter/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Αποστολέας περιέχει" + +#: filter/searchtypes.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Θέμα περιέχει" + +#: filter/searchtypes.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Θέμα δεν περιέχει" + #: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα στον eφάκελο." #: filter/vfolder-rule.c:223 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Πρέπει να δηλώσετε τουλάχιστον έναν φάκελο σαν πηγή." +msgstr "Πρέπει να δηλώσετε τουλάχιστον ένα φάκελο σαν πηγή." #: filter/vfolder-rule.c:539 msgid "VFolder source" @@ -12062,41 +11961,34 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail" msgstr "Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού Evolution" +msgstr "Έλεγχος λογαριασμών αλληλογραφίας Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution." +msgstr "Συστατικό αλληλογραφίας του Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution." +msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων επεξεργαστή μηνυμάτων του Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Συστατικό για την προβολή φακέλου μηνυμάτων του Evolution." +msgstr "Συστατικό για την προβολή φακέλου μηνυμάτων του Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Στοιχείο εκτελεστικής σύνοψης μηνυμάτων." +msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail " -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:807 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12104,7 +11996,7 @@ msgstr "Μηνύματα" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Mail Accounts" -msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας" +msgstr "Λογαριασμοί Αλληλογραφίας" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Mail Preferences" @@ -12133,7 +12025,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση" #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:439 msgid "[Default]" -msgstr "[Εξ ορισμού]" +msgstr "[Προεπιλογή]" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. @@ -12153,7 +12045,7 @@ msgstr "Πρωτόκολλο" #: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349 #: mail/mail-config.c:1250 msgid "Unnamed" -msgstr "Χωρίς Τίτλο" +msgstr "Χωρίς τίτλο" #: mail/em-composer-prefs.c:334 msgid "You must specify a valid script name." @@ -12173,10 +12065,10 @@ msgstr "Προσθήκη δέσμης ενεργειών υπογραφής" #: mail/em-composer-prefs.c:920 msgid "Signature(s)" -msgstr "Υπογραφή" +msgstr "Υπογραφή(ές)" #: mail/em-composer-utils.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" @@ -12184,6 +12076,7 @@ msgid "" msgstr "" "Θα στείλετε μήνυμα σε μορφή HTML. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι\n" " παρακάτω παραλήπτες επιθυμούν μηνύματα σε μορφή HTML:\n" +"%s Να αποσταλεί οπωσδήποτε?" #: mail/em-composer-utils.c:137 msgid "" @@ -12228,10 +12121,9 @@ msgid "" msgstr "" "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού φακέλου για αυτόν τον " "λογαριασμό.\n" -"Θέλετε να κάνετε χρήση του εξ' ορισμού προσωρινού φακέλου;" +"Θέλετε να κάνετε χρήση του προεπιλεγμένου προσωρινού φακέλου;" #: mail/em-folder-browser.c:131 -#, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα" @@ -12254,34 +12146,34 @@ msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:" msgid "Folder _name:" msgstr "_Όνομα φακέλου:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994 +#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:1994 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:568 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:569 +#, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου mbox: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:577 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:578 +#, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου '%s': %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού φακέλου mbox: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:592 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:593 +#, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του προσωρινού φακέλου:%s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή μηνυμάτων στον προσωρινό φάκελο mbox :%s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001 +#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062 msgid "Loading..." msgstr "Γίνεται φόρτωση..." #: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 #: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 @@ -12290,19 +12182,19 @@ msgid "Select folder" msgstr "Επιλογή Φακέλου" #: mail/em-folder-tree.c:1091 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" #: mail/em-folder-tree.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου: %s" #: mail/em-folder-tree.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -msgstr "Αλήθεια να γίνει διαγραφή του φακέλου \"%s\"?" +msgstr "" +"Αλήθεια να γίνει διαγραφή του φακέλου \"%s\" και όλων των υποφακέλων του?" #: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format @@ -12322,11 +12214,12 @@ msgstr "Μετονομασία Φακέλου" #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" +"Ένας φάκελος που ονομάζεται \"%s\" υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα " +"διαφορετικό όνομα." #: mail/em-folder-tree.c:1371 -#, fuzzy msgid "Folder properties" -msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς" +msgstr "Ιδιότητες φακέλου" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc #: mail/em-folder-tree.c:1377 @@ -12334,9 +12227,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: mail/em-folder-tree.c:1385 -#, fuzzy msgid "Folder Name" -msgstr "Όνομα _Φακέλου:" +msgstr "Όνομα φακέλου" #: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 @@ -12345,14 +12237,12 @@ msgid "_View" msgstr "_Προβολή" #: mail/em-folder-tree.c:1493 -#, fuzzy msgid "Open in _New Window" -msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο" +msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο παράθυρο" #: mail/em-folder-tree.c:1498 -#, fuzzy msgid "_Move" -msgstr "Μετακίνηση" +msgstr "_Μετακίνηση" #: mail/em-folder-tree.c:1501 msgid "_New Folder..." @@ -12396,7 +12286,7 @@ msgstr "_Προώθηση" #: mail/em-folder-view.c:693 msgid "Follo_w Up..." -msgstr "" +msgstr "Παρα_κολούθηση..." #: mail/em-folder-view.c:694 msgid "Fla_g Completed" @@ -12408,29 +12298,27 @@ msgstr "Εκκα_θάριση Σημαίας" #: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένα" +msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένο" #: mail/em-folder-view.c:699 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα" +msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένο" #: mail/em-folder-view.c:700 msgid "Mark as _Important" -msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικά" +msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό" #: mail/em-folder-view.c:701 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Σή_μανση ως Μη Σημαντικά" #: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα" +msgstr "Σήμανση ως _Σκουπίδι" #: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικά" +msgstr "Σήμανση ως όχι _σκουπίδι" #: mail/em-folder-view.c:707 msgid "U_ndelete" @@ -12466,20 +12354,19 @@ msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα" #: mail/em-folder-view.c:728 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "ΕΦάκελος στους _Παραλήπτες" +msgstr "ΕΦάκελος στους παραλήπτες" #: mail/em-folder-view.c:729 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα _Ταχυδρομείου" #: mail/em-folder-view.c:731 -#, fuzzy msgid "VFolder on Thread" -msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα" +msgstr "ΕΦάκελος στην αλληλουχία" #: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Φίλτρο στο _Θέμα" +msgstr "Φίλτρο στο Θ_έμα" #: mail/em-folder-view.c:736 msgid "Filter on Sen_der" @@ -12494,156 +12381,158 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Φίλτρο στη Λίστα _Ταχυδρομείου" #: mail/em-folder-view.c:740 -#, fuzzy msgid "Filter on Thread" -msgstr "Φίλτρο στον Α_ποστολέα" +msgstr "Φίλτρο στην αλληλουχία" #. default charset used in mail view #: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" -msgstr "Εξ ορισμού" +msgstr "Προεπιλογή" #: mail/em-folder-view.c:1584 msgid "Print Message" msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος" #: mail/em-folder-view.c:1826 -#, fuzzy msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Αντιγραφή Θέσης Συντόμευσης" +msgstr "Αντι_γραφή τοποθεσίας δεσμού" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:373 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-format-html-display.c:382 +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "Ταιριάζει με:" +msgstr "Ταιριάσματα: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:564 msgid "Unsigned" -msgstr "Ανάθεση" +msgstr "Μη υπογεγραμμένο" -#: mail/em-format-html-display.c:603 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:612 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." msgstr "" -"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και δεν βρέθηκε να είναι " -"αυθεντικό." +"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι ο αποστολέας " +"είναι αυθεντικός." -#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature" -msgstr "Επεξεργασία υπογραφής" +msgstr "Έγκυρη υπογραφή" -#: mail/em-format-html-display.c:604 +#: mail/em-format-html-display.c:613 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" +"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο και έγκυρο, ο αποστολέας του μηνύματος " +"είναι και αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι." -#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:566 msgid "Invalid signature" -msgstr "Επεξεργασία υπογραφής" +msgstr "Μή έγκυρη υπογραφή" -#: mail/em-format-html-display.c:605 +#: mail/em-format-html-display.c:614 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" +"Η υπογραφή του μηνύματος δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, μπορεί να έχει " +"αλλοιωθεί κατά την μεταφορά." -#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:567 msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα" -#: mail/em-format-html-display.c:606 +#: mail/em-format-html-display.c:615 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" +"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο με μια έγκυρη υπογραφή, αλλά δεν είναι " +"δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα." -#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:621 mail/em-format-html.c:573 msgid "Unencrypted" -msgstr "Έγινε Διακοπή" +msgstr "Αποκρυπτογραφημένο" -#: mail/em-format-html-display.c:612 +#: mail/em-format-html-display.c:621 +#, fuzzy msgid "" -"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " -"The Internet." +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" +"Αυτό το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο. Το περιεχόμενο του μπορεί να " +"αναγνωστεί κατά την μεταφορά του στο διαδίκτυο." -#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:622 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "Αδύναμα κρυπτογραφημένο" -#: mail/em-format-html-display.c:613 +#: mail/em-format-html-display.c:622 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" +"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο με ένα αδύναμο αλγόριθμο " +"κρυπτογράφησης. Θα είναι δύσκολο αλλά όχι αδύνατο σε ένα τρίτο να διαβάσει " +"το περιεχόμενο του μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο." -#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:623 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted" -msgstr "Κρυπτογράφηση PGP" +msgstr "Κρυπτογραφημένο" -#: mail/em-format-html-display.c:614 +#: mail/em-format-html-display.c:623 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" +"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο. Θα είναι δύσκολο σε ένα τρίτο να " +"διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος." -#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:624 mail/em-format-html.c:576 msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "Ισχυρά κρυπτογραφημένο" -#: mail/em-format-html-display.c:615 +#: mail/em-format-html-display.c:624 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" +"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο με ένα ισχυρό αλγόριθμο κρυπτογράφησης. " +"Θα είναι εξαρετικά δύσκολο σε ένα τρίτο να διαβάσει το περιεχόμενο του " +"μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο." -#: mail/em-format-html-display.c:699 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:708 msgid "_View Certificate" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Προ_βολή πιστοποιητικού" -#: mail/em-format-html-display.c:704 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:713 msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμα έγκυρο" +msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι αναγνώσιμο" -#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:875 mail/em-format-html.c:645 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή." +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνύματος S/MIME: Άγνωστο σφάλμα" -#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1198 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:911 mail/em-format-html.c:1051 +#: mail/em-format.c:1199 msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής" -#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:919 mail/em-format-html.c:1059 msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης υπογραφής leaf" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής" -#: mail/em-format-html-display.c:1007 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:1050 msgid "_View Inline" -msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα" +msgstr "Προβολή μέ_σα στο μήνυμα" -#: mail/em-format-html-display.c:1008 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:1051 msgid "_Hide" -msgstr "Απόκρυψη" +msgstr "Απόκρυ_ψη" #: mail/em-format-html-print.c:99 #, c-format @@ -12651,9 +12540,9 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "Σελίδα %d από %d" #: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Παραλαμβάνεται το μήνυμα %s" +msgstr "Παραλαμβάνεται %s" #: mail/em-format-html.c:834 msgid "Malformed external-body part." @@ -12667,7 +12556,7 @@ msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)" #: mail/em-format-html.c:875 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στην σελίδα \"%s\"" +msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στη σελίδα \"%s\"" #: mail/em-format-html.c:877 #, c-format @@ -12689,29 +12578,28 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή." #: mail/em-format-html.c:1152 -#, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων" +msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων" -#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Από" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Απάντηση Σε" -#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Προς" -#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Αντίγραφο:" -#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση" @@ -12722,34 +12610,33 @@ msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1485 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: mail/em-format-html.c:1488 msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: mail/em-format.c:893 +#: mail/em-format.c:894 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr " %s επισύναψη" -#: mail/em-format.c:1186 -#, fuzzy +#: mail/em-format.c:1187 msgid "Session not initialised" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo" +msgstr "Η συνεδρία δεν αρχικοποιήθηκε" -#: mail/em-format.c:1212 +#: mail/em-format.c:1213 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και βρέθηκε να είναι αυθεντικό." -#: mail/em-format.c:1214 +#: mail/em-format.c:1215 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και δεν βρέθηκε να είναι " @@ -12757,12 +12644,11 @@ msgstr "" #: mail/em-junk-filter.c:72 msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)" #: mail/em-migrate.c:120 -#, fuzzy msgid "Migrating..." -msgstr "Αναμονή..." +msgstr "Εισαγωγή..." #: mail/em-migrate.c:128 msgid "" @@ -12771,59 +12657,59 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Η τοποθεσία και ιεραρχία των φακέλων αλληλογραφίας έχει αλλάξει από το " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Περιμένετε μέχρι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας." #: mail/em-migrate.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Pinging %s" +msgstr "Εισαγωγή `%s':" #: mail/em-migrate.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to migrate `%s': %s" -msgstr "Αποτυχία cache %s: %s" +msgstr "Αποτυχία εισαγωγής `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης σε '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης σε '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αποθηκευτικού χώρου για `%s': %s" #: mail/em-popup.c:606 msgid "Save As..." -msgstr "Αποθήκευση Ως..." +msgstr "Αποθήκευση ως..." #: mail/em-popup.c:624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "untitled_image.%s" -msgstr "Μήνυμα Χωρίς Τίτλο" +msgstr "ανώνυμη_εικόνα.%s" #: mail/em-popup.c:713 msgid "Set as _Background" -msgstr "" +msgstr "Καθορισμός ως _παρασκήνιο" #: mail/em-popup.c:715 -#, fuzzy msgid "_Reply to sender" -msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα" +msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα" #: mail/em-popup.c:763 -#, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου στον Περιηγητή" +msgstr "Άν_οιγμα δεσμού στον φυλλομετρητή" #: mail/em-popup.c:764 -#, fuzzy msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Αποστολή _μηνύματος στη λίστα..." +msgstr "Αποστολή _μηνύματος στο..." #: mail/em-popup.c:765 -#, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων" +msgstr "Προσ_ήκη στο Βιβλίο Διευθύνσεων" #: mail/em-popup.c:871 #, c-format @@ -12831,16 +12717,16 @@ msgid "Open in %s..." msgstr "Άνοιγμα με %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:583 -#, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." -msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν υποστηρίζει σχήμα πληροφοριών LDAPv3" +msgstr "" +"Αυτός ο αποθηκευτικός χώρος δεν υποστηρίζει συνδρομές, ή δεν είναι " +"ενεργοποιημένες." #: mail/em-subscribe-editor.c:612 -#, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Συνδρομή" -#: mail/em-subscribe-editor.c:616 +#: mail/em-subscribe-editor.c:616 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -12871,9 +12757,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: mail/em-utils.c:493 -#, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "Προωθημένο Μήνυμα" +msgstr "--------Προωθημένο Μήνυμα --------" #: mail/em-utils.c:1046 msgid "an unknown sender" @@ -12884,7 +12769,7 @@ msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας" #: mail/em-utils.c:1056 #, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "Στις %d/%b/%Y, ημέρα %A και ώρα %H:%M, ο/η %%s έγραψε:" +msgstr "Στις %a, %Y-%m-%d, ημέρα %A και ώρα %H:%M, ο/η %%s έγραψε:" #: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425 #, c-format @@ -12905,27 +12790,24 @@ msgstr "" "Θέλετε να αντικατασταθεί;" #: mail/em-utils.c:1380 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "μήνυμα" #: mail/em-utils.c:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -msgstr "Το αρχείο '%s' δεν υπάρχει ή δεν είναι κανονικό αρχείο." +msgstr "Σφάλμα:Το '%s' υπάρχει και δεν είναι κανονικό αρχείο" #: mail/em-utils.c:1486 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "Αποθήκευση Μηνύματος Ως..." +msgstr "Αποθήκευση μηνύματος..." #: mail/em-utils.c:1524 -#, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "Διεύθυνση:" +msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης" #: mail/em-utils.c:2314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" "s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12933,13 +12815,12 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" "Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλα τα μηνύματα που έχετε " -"σημειώσει ως διαγραμμένα,\n" -"και δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n" +"σημειώσει ως διαγραμμένα, στον φάκελο `%s'. Αν συνεχίσετε δεν θα μπορέσετε " +"να τα ανακτήσετε.\n" "\n" "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;" #: mail/em-utils.c:2340 -#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12947,88 +12828,83 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" "Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλα τα μηνύματα που έχετε " -"σημειώσει ως διαγραμμένα,\n" -"και δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n" +"σημειώσει ως διαγραμμένα. Αν συνεχίσετε δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n" "\n" "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη αναγνώριση δεσμών" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη αναγνώριση smiley" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος εισερχόμενης αλληλογραφία για σκουπίδια" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight colour" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα επισήμανσης παραθέσεων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 msgid "Citation highlight colour." -msgstr "" +msgstr "Χρώμα επισήμανσης παραθέσεων." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην σύνταξη μηνυμάτων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην σύνταξη μηνυμάτων." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται" +msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην εμφάνιση μηνυμάτων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται" +msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην εμφάνιση μηνυμάτων." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr " Στυλ προώ_θησης:" +msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ προώθησης" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default reply style" -msgstr "Στυλ α_πάντησης:" +msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ απάντησης" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" +msgstr "Σχεδίαση σημάνσεων ορθογραφικών σφαλμάτων καθώς πληκτρολογείτε." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Άδειασμα των φακέλων απορριμμά_των στην έξοδο" +msgstr "Άδειασμα όλων των απορριμάτων κατά την έξοδο " #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "Άδειασμα των φακέλων απορριμμά_των στην έξοδο" +msgstr "Άδειασμα όλων των απορριμάτων κατά την έξοδο από το Evolution." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" +"Ενεργοποίηση λειτουργίας caret,έτσι ώστε να βλέπετε έναν κένσορα κατά την " +"ανάγνωση της αλληλογραφίας." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας caret" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "" +msgstr "Ύψος του ταμπλώ της λίστας μηνυμάτων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "" +msgstr "Ύψος του ταμπλώ της λίστας μηνυμάτων." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "" @@ -13039,12 +12915,11 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "List of Labels and their associated colours" -msgstr "" +msgstr "Λίστα από Ετικέτες και από τα συσχετιζόμενα χρώματα τους" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας" +msgstr "Λίστα λογαριασμών" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "" @@ -13054,7 +12929,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" +msgstr "Λίστα προσαρμοσμένων κεφαλίδων και αν θα είναι ενεργοποιημένες" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "" @@ -13064,11 +12939,11 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "" +msgstr "Λίστα τύπων mime για έλεγχο για εφαρμογές προβολής συστατικού bonobo" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση εικόνων για μηνύματα HTML σε http" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" @@ -13076,178 +12951,172 @@ msgid "" "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" +"Φόρτωση εικόνων για μηνύματα HTML σε http(s). Πιθανές τιμές είναι: 0 - Να " +"μην φορτώνονται ποτέ εικόνες από το δίκτυο 1 - Φόρτωση εικόνων αν ο " +"αποστολέας είναι στο βιβλίο διευθύνσεων 2 - Να φορτώνονται πάντοτε εικόνες " +"από το δίκτυο" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Log filter actions" -msgstr "Εκτέλεση ενεργειών" +msgstr "Καταγραφή ενεργειών φίλτρων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" +msgstr "Καταγραφή ενεργειών φίλτρων στο καθορισμένο αρχείο καταγραφής." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο καταγραφής για τις ενέργειες φίλτρων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +msgstr "Αρχείο καταγραφής για τις ενέργειες φίλτρων." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +msgstr "Σημείωση ως ανοιγμένα μετά από καθορισμένο χρόνο" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση ως ανοιγμένα μετά από καθορισμένο χρόνο." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" +msgstr "Σημείωση παραθέσεων στην\"Προεπισκόπηση\" μηνύματος" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση παραθέσεων στην\"Προεπισκόπηση\" μηνύματος." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" +"Στυλ εμφάνισης μηνύματος (κανονικό, πλήρεις κεφαλίδες, πηγαίος κώδικας)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "Ειδοποίηση Νέου Μηνύματος" +msgstr "Αρχείο ήχου ειδοποίησης Νέου Μηνύματος" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify type" -msgstr "Ειδοποίηση Νέου Μηνύματος" +msgstr "Τύπος ειδοποίησης νέου μηνύματος" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση σε κενό θέμα" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να κάνει εκκαθάριση ενός φακέλου" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωρίς θέμα." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης κάνει εκκαθάριση" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης συμπληρώνει μόνο το πεδίο Κρυφ.Κοιν" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -#, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "Ερώ_τηση στην αποστολή μηνυμάτων HTML σε επαφές που δεν το θέλουν" +msgstr "" +"Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει HTML σε επαφές που δεν " +"επιθυμούν αλληλογραφία σε HTML." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -"Ερώτηση στην αποστολή μηνυμάτων όπου έχουν οριστεί μόνο παραλήπτες στην " -"κρυφή _κοινοποίηση (Bcc)" +"Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωρίς παραλήπτες " +"στο Πρός ή στο Κοινοποίηση." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ανεπιθύμητο HTML" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" +msgstr "Αναγνώριση δεσμών στο κείμενο και αντικατάσταση τους." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "" +msgstr "Αναγνώριση smileys στο κείμενο και αντικατάσταση τους με εικόνες." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση δοκιμής σκουπιδιών στην εισερχόμενη αλληλογραφία" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "S3kr3t 0pt10n" -msgstr "" +msgstr "S3kr3t 0pt10n" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "S3kr3t 0pt10n." -msgstr "" +msgstr "S3kr3t 0pt10n." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Να αποσταλεί το μήνυμα HTML;" +msgstr "Προεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Να αποσταλεί το μήνυμα HTML;" +msgstr "Προεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -#, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "Εμφάνι_ση κινούμενων εικόνων" +msgstr "Εμφάνιση κινούμενων εικόνων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -#, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "Εμφάνι_ση κινούμενων εικόνων" +msgstr "Εμφάνιση κινούμενων εικόνων ως κινούμενα σχέδια." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" +"Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στην λίστα μηνυμάτων." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -#, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σε κανονική μορφή" +msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων στην λίστα μηνυμάτων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -#, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "_Οθόνη Προεπισκόπησης" +msgstr "Προβολή του ταμπλώ \"Προπεπισκόπηση\"" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "" +msgstr "Προβολή του ταμπλώ \"Προπεπισκόπηση\"." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -#, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "Ανα_παραγωγή ήχου κατά την άφιξη νέου μηνύματος" +msgstr "Αρχείο για αναπαραγωγή ήχου κατά την άφιξη νέου μηνύματος." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" +"Καθορίζει τον τύπο της ειδοποίησης νέου μηνύματος που ο χρήστης επιθυμεί." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -#, fuzzy msgid "Spell check inline" -msgstr "Έλεγχος Ορ_θογραφίας" +msgstr "Έλεγχος Ορθογραφίας" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "Αρχική Επαφή:" +msgstr "Γραμματοσειρά τερματικού" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +msgstr "Η γραμματοσειρά τερματικού για για εμφάνιση αλληλογραφίας" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -#, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς HTML μεταβλητού πλάτους για εκτύπωση" +msgstr "Η γραμματοσειρά μεταβλητού πλάτους για εμφάνιση αλληλογραφίας" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "" @@ -13258,122 +13127,116 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -#, fuzzy msgid "Thread the message list." -msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα" +msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -#, fuzzy msgid "Thread the message-list" -msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα" +msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" +msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων κατά Θέμα" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "" +msgstr "Λήξη χρόνου για σημείωση μηνυμάτων ως ανοιγμένα" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "" +msgstr "Λήξη χρόνου για σημείωση μηνυμάτων ως ανοιγμένα." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -#, fuzzy msgid "UID string of the default account." -msgstr "Αυτός είναι ο _εξ ορισμού λογαριασμός" +msgstr "Αλφαριθμητικό UID του προεπιλεγμένου λογαριασμού." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Use custom fonts" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς για την εμφάνιση αλληλογραφίας" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "Μετ_αβλητού πλάτους:" +msgstr "Γραμματοσειρά μεταβλητού πλάτους" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κρυφ.Κοιν." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κρυφ.Κοιν." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κοιν." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κοιν." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Από" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Από." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Αποστολή σε" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Αποστολή σε" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Απάντηση σε" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Απάντηση σε" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" +"Αν θα γίνεται επαναφορά ή όχι σε αλληλουχία θεμάτων όταν τα μηνύματα δεν " +"περιέχουν κεφαλίδες Σε απάντηση ή Αναφορές" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution." +msgstr "Εισαγωγέας Elm του Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution." +msgstr "Εισαγωγέας mbox του Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "MBox (mbox)" msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution." +msgstr "Εισαγωγέας αλληλογραφίας Netscape του Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγέας Outlook Express 4 του Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution." +msgstr "Εισαγωγέας Pine του Evolution." #: mail/importers/elm-importer.c:105 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -13416,7 +13279,7 @@ msgstr "Elm" #: mail/importers/netscape-importer.c:75 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Φίλτρο προτεραιότητας \"%s\"" +msgstr "Φίλτρο Προτεραιότητας \"%s\"" #: mail/importers/netscape-importer.c:663 msgid "" @@ -13433,8 +13296,8 @@ msgid "" "everything still works as intended." msgstr "" "Κάποια από τα φίλτρα του Netscape βασίζονται σε προτεραιότητες\n" -"email που δεν χρησιμοποιούνται από το Evolution.\n" -"Αντίθετα, το Evolution παρέχει σκορ στην κλίμακα από -3\n" +"email που δε χρησιμοποιούνται από το Evolution.\n" +"Αντίθετα, το Evolution παρέχει σκορ στη κλίμακα από -3\n" "έως 3 που μπορούν αν ανατεθούν σε email και να φιλτραριστούν\n" "αντίστοιχα.\n" "\n" @@ -13465,6 +13328,11 @@ msgid "" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." msgstr "" +"Κάποια από τα φίλτρα αλληλογραφίας του Netscape ψάχνουν\n" +"το σώμα του μηνύματος για ένα δοθέν αλφαριθμητικό\n" +"το οποίο δεν υποστηρίζεται από το Evolution. Αυτά τα φίλτρα\n" +"τροποποιήθηκαν ώστε να αναζητούν αν το αλφαριθμητικό είναι\n" +"ή δεν είναι στο σώμα του μηνύματος." #: mail/importers/netscape-importer.c:1237 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" @@ -13488,7 +13356,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" #: mail/importers/netscape-importer.c:2095 msgid "Mail Filters" -msgstr "Φίλτρα μηνυμάτων" +msgstr "Φίλτρα Μηνυμάτων" #: mail/importers/netscape-importer.c:2119 msgid "" @@ -13533,7 +13401,7 @@ msgid "" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" "Σημ: Όταν γίνεται μετατροπή μεταξύ φορμά mailbox, ένα σφάλμα\n" -"(όπως η έλλειψη χώρου στον δίσκο) μπορεί να μην ανακτηθεί αυτόματα.\n" +"(όπως η έλλειψη χώρου στο δίσκο) μπορεί να μην ανακτηθεί αυτόματα.\n" "Παρακαλώ κάντε χρήση αυτής της δυνατότητας με μεγάλη προσοχή." #: mail/local-config.glade.h:7 @@ -13594,9 +13462,9 @@ msgid "%s mailing list" msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου" #: mail/mail-autofilter.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Απαντημένα στους" +msgstr "Απαντήσεις σε %s" #: mail/mail-autofilter.c:370 msgid "Add Filter Rule" @@ -13619,7 +13487,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-component.c:214 msgid "On this Computer" -msgstr "" +msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή" #: mail/mail-component.c:379 msgid "New Mail Message" @@ -13639,6 +13507,9 @@ msgid "" "The following error occured while migrating your mail data:\n" "%s" msgstr "" +"Προέκυψε το παρακάτω σφάλμα κατά την εισαγωγή των δεδομένων αλληλογραφίας " +"σας:\n" +"%s" #: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" @@ -13656,9 +13527,8 @@ msgstr "" "στέλνετε μηνύματα." #: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 -#, fuzzy msgid "Receiving Mail" -msgstr "_Λήψη Μηνυμάτων" +msgstr "Λήψη Μηνυμάτων" #: mail/mail-config-druid.c:377 msgid "" @@ -13674,9 +13544,8 @@ msgid "Please select among the following options" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ανάμεσα ανάμεσα στις παρακάτω επιλογές" #: mail/mail-config-druid.c:387 -#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "Απο_στολή αλληλογραφίας" +msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας" #: mail/mail-config-druid.c:389 msgid "" @@ -13711,7 +13580,7 @@ msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας" #: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172 msgid "Connecting to server..." -msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή..." +msgstr "Σύνδεση στο διακομιστή..." #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " @@ -13727,13 +13596,12 @@ msgstr "(το SSL δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδ #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Προβαλλόμενες κεφαλίδες μηνύματος</b>" #: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "" -"Να γίνεται _πάντα κρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή " +"Να γίνεται πάντα κρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή " "κρυπτογραφημένων μηνυμάτων" #: mail/mail-config.glade.h:9 @@ -13746,7 +13614,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Προσθήκη _Δέσμης ενεργειών" +msgstr "Προσθήκη _Δέσμης Ενεργειών" #: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Add new signature..." @@ -13805,9 +13673,8 @@ msgid "C_olors" msgstr "Χ_ρώματα" #: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" -msgstr "Έλεγχος για Νέα Μηνύματα" +msgstr "Έλεγχος ε_ισερχόμενης αλληλογραφίας" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" @@ -13819,7 +13686,7 @@ msgstr "Έλεγχος για Νέα Μηνύματα" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +msgstr "Ελέγχει την εισερχόμενη αλληλογραφία για σκουπίδια" #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Color for _misspelled words:" @@ -13827,14 +13694,13 @@ msgstr "Χρώμα για ανορ_θόγραφες λέξεις:" #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Composing Messages" -msgstr "Συγγραφή μηνυμάτων" +msgstr "Συγγραφή Μηνυμάτων" #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" #: mail/mail-config.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13843,12 +13709,12 @@ msgid "" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -"Συγχαρητήρια, οι ρυθμίσεις του ταχυδρομείου τελείωσε.\n" +"Συγχαρητήρια, οι ρυθμίσεις του ταχυδρομείου ολοκληρώθηκαν.\n" "\n" "Τώρα είστε έτοιμοι να στέλνετε και να λαμβάνετε μηνύματα\n" "με την χρήση του Evolution. \n" "\n" -"Επιλέξτε \"Τερματισμός\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας." +"Επιλέξτε \"Εφαρμογή\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας." #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "De_fault" @@ -13856,20 +13722,19 @@ msgstr "Εξ ορισμού" #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default Behavior" -msgstr "Εξ ορισμού Συμπεριφορά" +msgstr "Προκαθορισμένη Συμπεριφορά" #: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Εξ ορισμού κω_δικοποίηση χαρακτήρων: " +msgstr "Προεπιλεγμένη κω_δικοποίηση χαρακτήρων: " #: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Deleting Mail" msgstr "Διαγραφή Αλληλογραφίας" #: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού" +msgstr "Να _υπογράφονται πάντα ψηφιακά τα μηνύματα (προεπιλογή)" #: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Do not quote original message" @@ -13878,7 +13743,7 @@ msgstr "Να μην γίνεται παράθεση αρχικού μηνύμα #: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -"Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συναντήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)" +"Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συνατήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)" #: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" @@ -13886,7 +13751,7 @@ msgstr "Τέλος" #: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Drafts _folder:" -msgstr "_Φάκελος προχείρων:" +msgstr "_Φάκελος Προχείρων:" #: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "E_nable" @@ -13905,9 +13770,8 @@ msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Άδειασμα των φακέλων απορριμμά_των στην έξοδο" #: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Πιστοποιητικό κρ_υπτογράφησης:" #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Evolution Account Assistant" @@ -13915,16 +13779,15 @@ msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution" #: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Execute Command..." -msgstr "Εκτέλεση εντολής..." +msgstr "Εκτέλεση Εντολής..." #: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Στα_θερού_πλάτους:" +msgstr "Στα_θερού πλάτους:" #: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Filter Options" -msgstr "Φίλτρα" +msgstr "Επιλογές Φίλτρων" #: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Font Properties" @@ -13932,12 +13795,11 @@ msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς" #: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Μορφοποίηση μυνημάτων σε _HTML" +msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων σε _HTML" #: mail/mail-config.glade.h:62 -#, fuzzy msgid "H_eaders" -msgstr "Κεφαλίδα" +msgstr "Κε_φαλίδες" #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Highlight _quotations with" @@ -13980,9 +13842,8 @@ msgid "Message Display" msgstr "Προβολή Μηνύματος" #: mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy msgid "Message Fonts" -msgstr "Μήνυμα περιέχει" +msgstr "Γραμματοσειρές Μηνυμάτων" #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "New Mail Notification" @@ -14055,7 +13916,7 @@ msgstr "Επιλ_ογές Λήψης" #: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Remember this _password" -msgstr "Απομνημόνευση αυτού του κωδικού _πρόσβασης" +msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού _πρόσβασης" #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Required Information" @@ -14063,7 +13924,7 @@ msgstr "Απαιτούμενες Πληροφορίες" #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Επαναφορά Εξ' ορισμού" +msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" #: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "S_ecurity" @@ -14114,9 +13975,8 @@ msgid "Server _Type: " msgstr "Είδος _Διακομιστή: " #: mail/mail-config.glade.h:117 -#, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Αυτο-υπογεγραμμένο πιστοποιητικό στην αλυσίδα" +msgstr "Πιστοποίητικό υπογρα_φής:" #: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Specify _filename:" @@ -14160,14 +14020,13 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Use _Daemon" -msgstr "" +msgstr "Χρήση _Δαίμονα" #: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "V_ariable-width:" msgstr "Μετ_αβλητού πλάτους:" #: mail/mail-config.glade.h:131 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -14175,11 +14034,11 @@ msgid "" msgstr "" "Καλώς ήρθατε στο Βοηθό Ρύθμισης Ταχυδρομείου Evolution.\n" "\n" -"Επιλέξτε \"Επόμενο\" για να συνεχίσετε. " +"Επιλέξτε \"Επόμενο\" για να ξεκινήσετε.. " #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Add Signature" -msgstr "_Προσθήκη Υπογραφής" +msgstr "_Προσθήκη υπογραφής" #: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always load images off the net" @@ -14187,7 +14046,7 @@ msgstr "Να γίνεται _πάντα φόρτωμα των εικόνων α #: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού" +msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στη χρήση αυτού του λογαριασμού" #: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication Type: " @@ -14195,12 +14054,11 @@ msgstr "Τύπος _Πιστοποίησης: " #: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Authentication type: " -msgstr "Τύπος _πιστοποίησης: " +msgstr "Τύπος _Πιστοποίησης: " #: mail/mail-config.glade.h:141 -#, fuzzy msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα" +msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα κάθε" #: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Automatically insert smiley images" @@ -14212,15 +14070,15 @@ msgstr "_Ήχος κατά την άφιξη νέου μηνύματος" #: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Επι_βεβαίωση στην εξάλειψη από έναν φάκελο" +msgstr "Επι_βεβαίωση στην εξάλειψη από ένα φάκελο" #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Default signature:" -msgstr "_Εξ ορισμού υπογραφή:" +msgstr "_Προεπιλεγμένη Υπογραφή:" #: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" -msgstr "_Εξ ορισμού" +msgstr "_Προεπιλογή" #: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" @@ -14232,7 +14090,7 @@ msgstr "_Ενεργοποίηση" #: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "" +msgstr "Κρυπτογράφηση εξερχόμενης αλληλογραφίας (προεπιλογή)" #: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Forward style:" @@ -14240,7 +14098,7 @@ msgstr " Στυλ προώ_θησης:" #: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Full name:" -msgstr "Π_λήρες όνομα:" +msgstr "Π_λήρες Όνομα:" #: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_HTML Mail" @@ -14251,9 +14109,8 @@ msgid "_Identity" msgstr "Τα_υτότητα" #: mail/mail-config.glade.h:157 -#, fuzzy msgid "_Junk" -msgstr "Ιούνιος" +msgstr "_Σκουπίδια" #: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" @@ -14261,11 +14118,11 @@ msgstr "_Φόρτωση εικόνων αν ο αποστολέας υπάρχε #: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Local Tests Only" -msgstr "" +msgstr "_Τοπικές δοκιμές μόνο" #: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" -msgstr "Αυτός είναι ο _εξ ορισμού λογαριασμός" +msgstr "Αυτός είναι ο _προεπιλεγμένος λογαριασμός" #: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Mark messages as read after" @@ -14301,20 +14158,19 @@ msgstr "Στυλ α_πάντησης:" #: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Restore defaults" -msgstr "_Επαναφορά Εξ ορισμού" +msgstr "_Επαναφορά προεπιλογών" #: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Script:" -msgstr "_Δέσμη ενεργειών" +msgstr "_Δέσμη ενεργειών:" #: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy msgid "_Select..." -msgstr "Διαγραφή..." +msgstr "Επιλο_γή..." #: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Sending Mail" -msgstr "Απο_στολή Αλληλογραφίας" +msgstr "Απο_στολή αλληλογραφίας" #: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Show animated images" @@ -14325,14 +14181,12 @@ msgid "_Signatures" msgstr "_Υπογραφές" #: mail/mail-config.glade.h:176 -#, fuzzy msgid "_Standard Font:" -msgstr "Άγιος Μαρίνος" +msgstr "_Κανονική γραμματοσειρά:" #: mail/mail-config.glade.h:177 -#, fuzzy msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Αρχική Επαφή:" +msgstr "Γραμματοσειρά _τερματικού:" #: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Use secure connection (SSL):" @@ -14340,7 +14194,7 @@ msgstr "_Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL):" #: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +msgstr "_Χρήση των ίδιων γραμματοσειρών με τις άλλες εφαρμογές" #: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" @@ -14382,9 +14236,9 @@ msgid "Fetching Mail" msgstr "Λήψη Μηνύματος" #: mail/mail-ops.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσωρινού αρχείο μηνυμάτων %s: %s" +msgstr "Αποτυχία εφαρμογής εξερχόμενων φίλτρων: %s" #: mail/mail-ops.c:579 #, c-format @@ -14392,11 +14246,13 @@ msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" +"Αποτυχία προσθήκης στο %s: %s\n" +"Γίνεται προσθήκη στο φάκελο 'Απεσταλμένα'." #: mail/mail-ops.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσωρινού αρχείο μηνυμάτων %s: %s" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης στον φάκελο 'Απεσταλμένα': %s" #: mail/mail-ops.c:630 #, c-format @@ -14419,7 +14275,7 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε." #: mail/mail-ops.c:863 msgid "Saving message to folder" -msgstr "Αποθήκευση μηνύματος στον φάκελο" +msgstr "Αποθήκευση μηνύματος στο φάκελο" #: mail/mail-ops.c:944 #, c-format @@ -14469,9 +14325,9 @@ msgid "Expunging folder" msgstr "Εξαλείφεται ο φακέλος" #: mail/mail-ops.c:1682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Εισάγεται ως %s" +msgstr "Άδειασμα κάδου σε '%s'" #: mail/mail-ops.c:1683 msgid "Local Folders" @@ -14498,7 +14354,7 @@ msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n" +"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου αποτελέσματος: %s\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:1998 @@ -14520,7 +14376,7 @@ msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου εξόδου: %s:\n" +"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου αποτελέσματος: %s:\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:2116 @@ -14540,7 +14396,7 @@ msgstr "Επανασύνδεση στο %s" #: mail/mail-ops.c:2366 msgid "Changing junk status" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή κατάστασης σκουπιδιών" #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" @@ -14555,24 +14411,20 @@ msgid "Find:" msgstr "Εύρεση:" #: mail/mail-search.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Ανα_ζήτηση" +msgstr "Αναζήτηση" #: mail/mail-security.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Digital Signature" -msgstr "Επεξεργασία υπογραφής" +msgstr "Ψηφιακή υπογραφή" #: mail/mail-security.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "Εξαιρέσεις" +msgstr "Κρυπτοφράφηση" #: mail/mail-security.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού" +msgstr "Πληροφορίες ασφάλειας" #: mail/mail-send-recv.c:146 msgid "Cancelling..." @@ -14597,16 +14449,15 @@ msgstr "Τύπος: %s" msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων" -#: mail/mail-send-recv.c:307 -#, fuzzy +#: mail/mail-send-recv.c:309 msgid "Cancel _All" -msgstr "Ακύρωση Όλων" +msgstr "Ακύρωση _Όλων" -#: mail/mail-send-recv.c:388 +#: mail/mail-send-recv.c:390 msgid "Updating..." msgstr "Ανανέωση..." -#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "Αναμονή..." @@ -14677,9 +14528,9 @@ msgid "Forwarded message" msgstr "Προωθημένο μήνυμα" #: mail/mail-tools.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s" +msgstr "Μή έγκυρος φάκελος: `%s'" #: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format @@ -14727,11 +14578,11 @@ msgstr "Νέος ΕΦάκελος" #: mail/message-list.c:907 msgid "Unseen" -msgstr "" +msgstr "Μή ανοιγμένα" #: mail/message-list.c:908 msgid "Seen" -msgstr "" +msgstr "Ανοιγμένα" #: mail/message-list.c:909 msgid "Answered" @@ -14739,7 +14590,7 @@ msgstr "Απαντημένα" #: mail/message-list.c:910 msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "" +msgstr "Πολλαπλά μή ανοιγμένα μηνύματα" #: mail/message-list.c:911 msgid "Multiple Messages" @@ -14785,7 +14636,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3085 +#: mail/message-list.c:3091 msgid "Generating message list" msgstr "Δημιουργία λίστας μηνυμάτων" @@ -14803,7 +14654,7 @@ msgstr "Σημειωμένο" #: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" +msgstr "Σημαία παρακολούθησης" #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" @@ -14827,7 +14678,7 @@ msgstr "Να μην γίνει προώθηση" #: mail/message-tag-followup.c:64 msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση" #: mail/message-tag-followup.c:65 msgid "For Your Information" @@ -14855,7 +14706,7 @@ msgstr "Επισκόπηση" #: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" +msgstr "Σημαία για παρακολούθηση" #: mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" @@ -14866,6 +14717,8 @@ msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" +"Τα μηνύματα που επιλέξατε για παρακολούθηση είναι τα παρακάτω.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε μια ενέργεια παρακολούθησης από το μενού \"Σημαία\"." #: mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due by:" @@ -14876,19 +14729,16 @@ msgid "_Flag:" msgstr "_Σημαία:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Διαχείριση Συνδρομών" +msgstr "Συνδρομές φακέλων" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "None Selected" -msgstr "Επιλεγμένα" +msgstr "Κανένα επιλεγμένο" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "S_erver:" -msgstr "_κάθε" +msgstr "Εξ_υπηρετητής:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "_Subscribe" @@ -14899,187 +14749,132 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Κατάργηση Συνδρομής" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Shell" -msgstr "Κέλυφος Evolution." +msgstr "Κέλυφος Evolution" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "480" -msgstr "80%" +msgstr "480" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Default shortcut group" -msgstr "Μετονομασία ομάδας συντομεύσεων" +msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα συντομεύσεων" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης της γραμμής συντομεύσεων" +msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος του ταμπλώ της εργαλειοθήκης φακέλου" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Default width of the shortcut bar pane" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής συντομεύσεων" +msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος του ταμπλώ της γραμμής συντομεύσεων" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "Εξ ορισμού Προτεραιότητα" +msgstr "Προκαθορισμένο ύψος παραθύρου" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "Εξ ορισμού Προτεραιότητα" +msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος παραθύρου" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Διεπαφή ρυθμίσεων Μηνυμάτων" +msgstr "'Εκδοση ρυθμίσεων του Evolution" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" +"ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "" "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " "mode." msgstr "" +"Αν ορισθεί σε true,το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση εργασίας χωρίς " +"σύνδεση αντί να είναι με σύνδεση." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "" "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " "not displayed." msgstr "" +"Αν ορισθεί σε true, δεν θα εμφανίζεται ο διάλογος προειδοποίησης στις υπό " +"ανάπτυξη εκδόσεις του Evolution." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" +"Λίστα από διαδρομέα για τους φακέλους που θα συγχρονίζονται στον δίσκο για " +"εργασία χωρίς σύνδεση" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "Path to the default calendar folder" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή για τον προεπιλεγμένο φάκελο ημερολογίου" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Path to the default contacts folder" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών" +msgstr "Διαδρομή για τον προεπιλεγμένο φάκελο επαφών" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών" +msgstr "Διαδρομή για τον προεπιλεγμένο φάκελο αλληλογραφίας" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών" +msgstr "Διαδρομή για τον προεπιλεγμένο φάκελο εργασιών" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Physical URI to the default calendar folder" -msgstr "" +msgstr "Φυσικό URI για τον προεπιλεγμένο φάκελο ημερολογίου" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "Physical URI to the default contacts folder" -msgstr "" +msgstr "Φυσικό URI για τον προεπιλεγμένο φάκελο επαφών" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Physical URI to the default mail folder" -msgstr "" +msgstr "Φυσικό URI για τον προεπιλεγμένο φάκελο αλληλογραφίας" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Physical URI to the default tasks folder" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών" +msgstr "Φυσικό URI για τον προεπιλεγμένο φάκελο εργασιών" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -msgstr "" +msgstr "Αν το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση χωρίς σύνδεση" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Whether to show the folder bar" -msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης της γραμμής συντομεύσεων" +msgstr "Αν θα εμφανίζεται η εργαλειοθήκη φακέλου" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Whether to show the shortcut bar" -msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης της γραμμής συντομεύσεων" +msgstr "Αν θα εμφανίζεται η γραμμή συντομεύσεων" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Whether to skip the development warning dialog" -msgstr "" +msgstr "Αν θα παρακάμπτεται ο διάλογος προειδοποίησης ανάπτυξης" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -#, fuzzy msgid "mail" -msgstr "Email" - -#: shell/e-setup.c:144 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η σωστή ενημέρωση των αρχείων" - -#: shell/e-setup.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο κατάλογος\n" -"%s\n" -"Σφάλμα: %s" - -#: shell/e-setup.c:176 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αντιγραφεί αρχείων στο\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:242 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Το αρχείο `%s' δεν είναι κατάλογος.\n" -"Παρακαλώ να το μεταφέρετε για να συνεχιστεί\n" -"η εγκατάσταση των αρχείων χρήστη του Evolution." - -#: shell/e-setup.c:251 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Ο κατάλογος %s' υπάρχει αλλά όχι στον κατάλογο\n" -"του Evolution. Παρακαλώ μετακινήστε τον για να\n" -"συνεχίσει το Evolution την εγκατάσταση των αρχείων χρήστη." +msgstr "mail" #: shell/e-shell-about-box.c:45 msgid "Brought to you by" msgstr "Συνεργάστηκαν" #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -#, fuzzy msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Ημερομηνία Ολοκλήρωσης" +msgstr "Φάκελοι έξτρα συμπλήρωσης" #: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 msgid "Select Default Folder" -msgstr "Επιλογή εξ ορισμού φακέλου" +msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 msgid "Default Folders" -msgstr "Εξ ορισμού Φάκελοι" +msgstr "Προεπιλεγμένοι Φάκελοι" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 msgid "Offline Folders" @@ -15114,7 +14909,7 @@ msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση φακέλου σε ένα από #: shell/e-shell-folder-commands.c:319 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για να αντιγραφεί ο φάκελος \"%s\":" +msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να αντιγραφεί ο φάκελος \"%s\":" #: shell/e-shell-folder-commands.c:323 msgid "Copy Folder" @@ -15123,7 +14918,7 @@ msgstr "Αντιγραφή Φακέλου" #: shell/e-shell-folder-commands.c:363 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για να μεταφερθεί ο φάκελος \"%s\":" +msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να μεταφερθεί ο φάκελος \"%s\":" #: shell/e-shell-folder-commands.c:367 msgid "Move Folder" @@ -15160,7 +14955,7 @@ msgstr "Το συγκεκριμένο όνομα φακέλου δεν είνα #: shell/e-shell-folder-commands.c:584 msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος δεν ανήκει σε άλλο χρήστη" #: shell/e-shell-folder-commands.c:587 #, c-format @@ -15213,6 +15008,10 @@ msgid "" "that could be imported where found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" +"Το Evolution έψαξε για ρυθμίσεις για εισαγωγή από τις ακόλουθες\n" +"εφαρμογές:Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις\n" +"που μπορούν να εισαχθούν. Αν θέλετε να προσπαθήσετε ξανά\n" +"πατήστε το κουμπί \"Πίσω\"\n" #: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249 #, c-format @@ -15283,28 +15082,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" #: shell/e-shell-importer.c:642 -#, fuzzy msgid "_Filename:" -msgstr "Όνομα Αρχείου:" +msgstr "Όνομα Αρ_χείου:" #: shell/e-shell-importer.c:647 msgid "Select a file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" #: shell/e-shell-importer.c:657 -#, fuzzy msgid "File _type:" -msgstr "Τύπος αρχείου:" +msgstr "_Τύπος αρχείου:" #: shell/e-shell-importer.c:683 -#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις από παλαιότερα προγράμματα" +msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις από πα_λαιότερα προγράμματα" #: shell/e-shell-importer.c:686 -#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "Εισαγωγή μοναδικού αρχείου" +msgstr "Εισαγωγή μο_ναδικού αρχείου" #: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560 msgid "" @@ -15325,12 +15120,11 @@ msgstr "Από %s:" #: shell/e-shell-importer.c:1061 msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων" +msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων" #: shell/e-shell-importer.c:1190 -#, fuzzy msgid "_Import" -msgstr "Εισαγωγή" +msgstr "Ε_ισαγωγή" #: shell/e-shell-offline-handler.c:596 msgid "Closing connections..." @@ -15345,7 +15139,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Evolution " #. Bonobo control. #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 msgid "Please select a user." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα χρήστη." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα χρήστη" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 msgid "Opening Folder" @@ -15378,11 +15172,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" +"Αν βγείτε από τον βοηθό ρύθμισης του Evolution τώρα, όλες οι πληροφορίες που " +"εισάγατε θα χαθούν. Θα πρέπει να ξαναεκτελέσετε τον βοηθό πριν να " +"χρησιμοποιήσετε το Evolution.\n" +"\n" +"Θέλετε να σταματήσετε τον βοηθό τώρα?" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:789 -#, fuzzy msgid "Quit Assistant" -msgstr "Βοηθός" +msgstr "Έξοδος από τον βοηθό" #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." @@ -15393,14 +15191,12 @@ msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το πλήκτρο Επιστροφής." #: shell/e-shell-utils.c:129 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το πλήκτρο Επιστροφής." +msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει τον χαρακτήρα \"/\"." #: shell/e-shell-utils.c:135 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το πλήκτρο Επιστροφής." +msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει τον χαρακτήρα \"#\"." #: shell/e-shell-utils.c:141 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." @@ -15419,7 +15215,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του%s." #: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Το Bug buddy δεν έχει εγκτατασταθεί." +msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο το Bug buddy." #: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 msgid "Bug buddy could not be run." @@ -15468,7 +15264,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-window.c:331 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Το Ximian Evolution είναι στην διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο." +msgstr "Το Ximian Evolution είναι στη διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο." #: shell/e-shell-window.c:337 msgid "" @@ -15477,24 +15273,23 @@ msgstr "" "Το Ximian Evolution είναι εκτός δικτύου. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να " "συνδεθείτε." -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:1002 msgid "Invalid arguments" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο OAF" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1006 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Δεν βρέθηκε η βάση δεδομένων ρυθμίσεων" -#: shell/e-shell.c:1010 +#: shell/e-shell.c:1008 msgid "Generic error" msgstr "Γενικό σφάλμα" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 -#, fuzzy msgid "Create New Shortcut Group" msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας συντομεύσεως" @@ -15503,11 +15298,10 @@ msgid "Group name:" msgstr "Όνομα ομάδας:" #: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" msgstr "" -"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της ομάδας\n" -"`%s' από την γραμμή συντομεύσεων;" +"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της ομάδας \"%s\" από την γραμμή συντομεύσεων;" #: shell/e-shortcuts-view.c:222 msgid "Rename Shortcut Group" @@ -15519,7 +15313,7 @@ msgstr "Μετονομασία της επιλεγμένης ομάδας συν #: shell/e-shortcuts-view.c:255 msgid "_Small Icons" -msgstr "_Μικρά Εικονίδια" +msgstr "Μικρά Εικονίδια" #: shell/e-shortcuts-view.c:256 msgid "Show the shortcuts as small icons" @@ -15527,16 +15321,15 @@ msgstr "Εμφάνιση των συντομεύσεων ως μικρά εικ #: shell/e-shortcuts-view.c:258 msgid "_Large Icons" -msgstr "Με_γάλα Εικονίδια" +msgstr "Μεγάλα Εικονίδια" #: shell/e-shortcuts-view.c:259 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Εμφάνιση των συντομεύσεων ως μεγάλα εικονίδια" #: shell/e-shortcuts-view.c:270 -#, fuzzy msgid "_Add Group..." -msgstr "_Νέα Ομάδα..." +msgstr "_Προσθήκη Ομάδας..." #: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Create a new shortcut group" @@ -15560,7 +15353,7 @@ msgstr "Μετονομασία ομάδας συντομεύσεων" #: shell/e-shortcuts-view.c:282 msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Α_πόκρυψη Γραμμής Συντομεύσεων" +msgstr "Α_πόκρυψη γραμμής συντομεύσεων" #: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "Hide the shortcut bar" @@ -15568,11 +15361,11 @@ msgstr "Απόκρυψη γραμμής συντομεύσεων" #: shell/e-shortcuts-view.c:288 msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Δημιουργία Ε_ξ ορισμού Συντομεύσεων" +msgstr "Δημιουργία προ_επιλεγμένων συντομεύσεων" #: shell/e-shortcuts-view.c:289 msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Δημιουργία Εξ ορισμού Συντομεύσεων" +msgstr "Δημιουργία προεπιλεγμένων συντομεύσεων" #: shell/e-shortcuts-view.c:408 msgid "Rename Shortcut" @@ -15588,7 +15381,7 @@ msgstr "Άνοιγμα του φακέλου συνδεμένο με αυτή τ #: shell/e-shortcuts-view.c:424 msgid "Open in New _Window" -msgstr "Άνοιγμα σε Νέο _Παράθυρο" +msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο Παράθυρο" #: shell/e-shortcuts-view.c:424 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" @@ -15618,6 +15411,10 @@ msgstr "Εισερχόμενα" msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Checkbox" + #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -15676,6 +15473,15 @@ msgstr "" "Το σφάλμα από το σύστημα ενεργοποίησης είναι:\n" "%s" +#: shell/evolution-test-component.c:63 +msgid "Test type" +msgstr "Τύπος δοκιμής:" + +#: shell/evolution-test-component.c:703 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution." + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Ενεργές Συνδέσεις" @@ -15692,7 +15498,7 @@ msgstr "Οι παρακάτω συνδέσεις είναι ενεργές αυ #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 msgid "C_alendar:" -msgstr "Η_μερολόγιο:" +msgstr "Η_μερολόγιο" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 msgid "_Contacts:" @@ -15700,7 +15506,7 @@ msgstr "Ε_παφές: " #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 msgid "_Mail:" -msgstr "_Ταχυδρομείο:" +msgstr "_Ταχυδρομείο" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 msgid "_Tasks:" @@ -15716,7 +15522,7 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου άλλου χρήστη" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 msgid "_Account:" -msgstr "_Λογαριασμός:" +msgstr "_Λογαριασμός" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 msgid "_Folder Name:" @@ -15743,7 +15549,6 @@ msgid "Welcome" msgstr "Καλώς Ορίσατε" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" @@ -15751,14 +15556,13 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -"Καλώς ορίσατε στο Evolution. Οι λιγοστές οθόνες που ακολουθούν\n" +"Καλώς ορίσατε στο Evolution. Οι επόμενες οθόνες που ακολουθούν\n" "θα επιτρέψουν στο Evolution να συνδεθεί στους λογαριασμούς ηλεκτρονικού\n" "ταχυδρομείου και να εισάγει αρχεία από άλλες εφαρμογές. \n" "\n" "Παρακαλώ επιλέξτε το πλήκτρο \"Επόμενο\" για την συνέχεια. " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" @@ -15768,7 +15572,7 @@ msgstr "" "Έχετε εισάγει με επιτυχία όλες τις πληροφορίες\n" "που χρειάζεται το Evolution. \n" "\n" -"Επιλέξτε \"Τερματισμός\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις. " +"Επιλέξτε \"Εφαρμογή\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις. " #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " @@ -15802,8 +15606,8 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στον βοηθό Εισαγωγής του Evolution.\n" -"Ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στην διαδικασία εισαγωγής δεδομένων\n" +"Καλώς ήρθατε στο βοηθό Εισαγωγής του Evolution.\n" +"Ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία εισαγωγής δεδομένων\n" "στο Evolution από εξωτερικά αρχεία." #: shell/importer/intelligent.c:189 @@ -15827,16 +15631,16 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:" -#: shell/main.c:114 shell/main.c:559 +#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:120 +#: shell/main.c:119 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Το Evolution τώρα τερματίζεται..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:270 +#: shell/main.c:269 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15855,8 +15659,23 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"Γειά. Σας ευχαριστούμε που μεταφορτώσατε αυτή την δοκιμαστική\n" +"έκδοση του Ximian Evolution.\n" +"\n" +"Αυτή η έκδοση του Ximian Evolution δεν είναι ακόμα ολοκληρωμένη. Κοντεύει,\n" +"αλλά κάποιες λειτουργίες είναι είτε ημιτελής ή δεν λειτουργούν σωστά.\n" +"\n" +"Αν θέλετε μια σταθερή έκδοση του Evolution, απεγκαταστήστε αυτή την έκδοση\n" +"και εγκαταστήστε την έκδοση %s.\n" +"\n" +"Αν βρείτε σφάλματα αναφέρετε τα στο bugzilla.ximian.com.\n" +"Αυτό το προϊόν έρχετε χωρίς καμμιά εγγύηση και δεν συστήνεται σε\n" +"ανθρώπους με νευρικές διαταραχές.\n" +"\n" +"Ελπίζουμε τα απολαύσετε τα αποτελέσματα της σκληρής μας δουλειάς\n" +"και περιμένουμε με ανυπομονησία την συμβολή σας!\n" -#: shell/main.c:294 +#: shell/main.c:293 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -15864,94 +15683,93 @@ msgstr "" "Ευχαριστούμε\n" "Η ομάδα του Ximian Evolution\n" -#: shell/main.c:302 +#: shell/main.c:301 msgid "Don't tell me again" msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" -#: shell/main.c:352 +#: shell/main.c:351 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " "Evolution.\n" msgstr "" +"Προειδοποίηση: Το Evolution δεν μπορεί να αναβαθμίσει όλα σας τα δεδομένα " +"από την έκδοση %s.\n" +"Τα δεδομένα δεν έχουν διαγραφεί, αλλά δεν θα είναι ορατά από αυτή την έκδοση " +"του Evolution .\n" -#: shell/main.c:411 +#: shell/main.c:410 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο περιβάλλον του Ximian Evolution." -#: shell/main.c:420 +#: shell/main.c:419 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος του Ximian Evolution: %s" -#: shell/main.c:526 +#: shell/main.c:525 msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση του Evolution με ενεργοποίηση του καθορισμένου συστατικού" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:527 msgid "Start in offline mode" msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία χωρίς σύνδεση" -#: shell/main.c:530 +#: shell/main.c:529 msgid "Start in online mode" msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία με σύνδεση" -#: shell/main.c:533 +#: shell/main.c:532 msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" +msgstr "Βιαίο κλείσιμο όλων των συστατικών του evolution" -#: shell/main.c:536 +#: shell/main.c:535 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" "Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αρχείο." -#: shell/main.c:563 +#: shell/main.c:562 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" +"%s: --online and --offline δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί.\n" +" Χρησιμοποιήστε %s --help για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238 -#: smime/gui/certificate-manager.c:395 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311 +#: smime/gui/certificate-manager.c:458 msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Επιλογή εισαγωγής" +msgstr "Επιλογή ενός πιστοποιητικού για εισαγωγή..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317 -#: smime/gui/certificate-manager.c:473 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395 +#: smime/gui/certificate-manager.c:541 msgid "Certificate Name" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Όνομα πιστοποιητικού" -#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411 msgid "Purposes" -msgstr "Πρόοδος" +msgstr "Σκοποί" -#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:512 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Σειριακός Αριθμός" -#: smime/gui/certificate-manager.c:174 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:257 msgid "Expires" -msgstr "Έκφραση" +msgstr "Λήγει" -#: smime/gui/certificate-manager.c:323 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:403 msgid "E-Mail Address" -msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail" +msgstr "Διεύθυνση E-Mail " -#: smime/gui/certificate-viewer.c:281 -#, fuzzy, c-format +#: smime/gui/certificate-viewer.c:326 +#, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" -"Το πιστοποιητικό έχει λήξει: %s\n" -"Εκδότης: %s" +msgstr "Εφαρμογή προβολής πιστοποιητικού: %s" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:116 @@ -15960,6 +15778,8 @@ msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Εκδόθηκε σε:\n" +" Θέμα: %s\n" #: smime/gui/e-cert-selector.c:117 #, c-format @@ -15967,471 +15787,426 @@ msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Εκδόθηκε από:\n" +" Θέμα: %s\n" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "" +msgstr "<Δεν είναι μέρος του πιστοποιητικού>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "Το πιστοποιητικό ανακλήθηκε" +msgstr "<b>Πεδία πιστοποιητικού</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ιεραρχία πιστοποιητικού</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα" +msgstr "<b>Τιμή πεδίου</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Αποτυπώματα</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>Λήγει:</b> " +msgstr "<b>Εκδόθηκε από</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b>Λήγει:</b> " +msgstr "<b>Εκδόθηκε σε</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" msgstr "" +"<b> Αυτό το πιστοποιητικό έχει επιβεβαιωθεί για τις ακόλουθες χρήσεις</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> " +msgstr "<b>Εγκυρότητα</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Authorities" -msgstr "Ιδιότητες" +msgstr "Αρχές" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 msgid "Backup All" -msgstr "" +msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας όλων" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" +"Πριν να εμπιστευτείτε αυτή την CA για οποιονδήποτε σκοπό, θα πρέπει να " +"εξετάσετε το πιστοποιητικό της και την πολιτική της (αν είναι διαθέσιμη)." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019 -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Πιστοποιητικό" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Μη έμπιστο πιστοποιητικό" +msgstr "Εμπιστοσύνη αρχής πιστοποίησης" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Λεπτομέρειες πιστοποιητικού" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Κοινό Όνομα" +msgstr "Κοινό Όνομα (CN)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Contact Certificates" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Πιστοποιητικά επαφών" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να εμπιστευθείτε το \"%s\" για τους ακόλουθους σκοπούς?" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο παράθυρο dummy" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Επεξεργασία" +msgstr "Επεξεργασία" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +msgstr "Πιστοποιητικό παραλήπτη email" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Αποτυχία κατά την επαλήθευση των πιστοποιητικών." +msgstr "Πιστοποιητικό υπογράφοντος email" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Expires On" -msgstr "Έκφραση" +msgstr "Λήγει στις" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Issued On" -msgstr "" +msgstr "Εκδόθηκε στις" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Αποτύπωμα MD5" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Organization (O)" -msgstr "Οργανισμός" +msgstr "Οργανισμός (O)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Μονάδα Οργανισμού" +msgstr "Μονάδα Οργανισμού (OU)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Αποτύπωμα SHA1 " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη SSL" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "Πιστοποιητικό εξυπηρετητή SSL" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +msgstr "Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση χρηστών email." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +msgstr "Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση ανάπτυξης λογισμικού." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +msgstr "Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση ιστοσελίδων" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "_Προβολή" +msgstr "Προβολή" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "View Certificate" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Προβολή πιστοποιητικού" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -msgstr "Μή έγκυρη Αρχή Πιστοποίησης (CA)" +msgstr "Σας ζητήθηκε να εμπιστευθείτε μια νέα Αρχή Πιστοποίησης (CA)." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgstr "Έχετε πιστοποποιητικά από οργανισμούς που πιστοποιούν εσάς:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" +"Έχετε πιστοποποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τις παρακάτω αρχές " +"πιστοποίησης:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" +"Έχετε πιστοποποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τους παρακάτω ανθρώπους:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Your Certificates" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Τα πιστοιητικά σας:" -#: smime/lib/e-cert-db.c:494 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert-db.c:566 msgid "Certificate already exists" -msgstr "Το αναγνωριστικό κάρτας υπάρχει ήδη" +msgstr "Το πιστοποιητικό υπάρχει ήδη" #: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239 -#, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #: smime/lib/e-cert.c:473 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Βερμόντ" +msgstr "Έκδοση" #: smime/lib/e-cert.c:488 -#, fuzzy msgid "Version 1" -msgstr "Βερμόντ" +msgstr "Έκδοση 1" #: smime/lib/e-cert.c:491 -#, fuzzy msgid "Version 2" -msgstr "Βερμόντ" +msgstr "Έκδοση 2" #: smime/lib/e-cert.c:494 -#, fuzzy msgid "Version 3" -msgstr "Βερμόντ" +msgstr "Έκδοση 3" #: smime/lib/e-cert.c:576 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "Κρυπτογράφηση PKCS #1 MD2 με RSA" #: smime/lib/e-cert.c:579 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "Κρυπτογράφηση PKCS #1 MD5 με RSA " #: smime/lib/e-cert.c:582 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "Κρυπτογράφηση PKCS #1 SHA-1 με RSA " #: smime/lib/e-cert.c:585 -#, fuzzy msgid "C" -msgstr " C" +msgstr "C" #: smime/lib/e-cert.c:588 -#, fuzzy msgid "CN" -msgstr "Β" +msgstr "CN" #: smime/lib/e-cert.c:591 msgid "OU" -msgstr "" +msgstr "OU" #: smime/lib/e-cert.c:594 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "ΟΚ" +msgstr "O" #: smime/lib/e-cert.c:597 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: smime/lib/e-cert.c:600 -#, fuzzy msgid "DN" -msgstr "Β" +msgstr "DN" #: smime/lib/e-cert.c:603 msgid "DC" -msgstr "" +msgstr "DC" #: smime/lib/e-cert.c:606 -#, fuzzy msgid "ST" -msgstr "SMTP" +msgstr "ST" #: smime/lib/e-cert.c:609 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "Κρυπτογράφηση PKCS #1 RSA " #: smime/lib/e-cert.c:612 -#, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Χρήση κλειδιού πιστοποιητικού" #: smime/lib/e-cert.c:615 -#, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Τύπος πιστοποιητικού Netscape " #: smime/lib/e-cert.c:618 -#, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Μη έμπιστο πιστοποιητικό" +msgstr "Αναγνωριστικό κλειδί αρχής πιστοποίησης" #: smime/lib/e-cert.c:621 -#, fuzzy msgid "UID" -msgstr "ID" +msgstr "UID" #: smime/lib/e-cert.c:630 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +msgstr "Object Identifier (%s)" #: smime/lib/e-cert.c:681 msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό αλγορίθμου " #: smime/lib/e-cert.c:689 msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgstr "Παράμετροι αλγορίθμου " #: smime/lib/e-cert.c:711 msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες δημοσίου κλειδιού θέματος" #: smime/lib/e-cert.c:716 msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Αλγόριθμος δημοσίου κλειδιού θέματος" #: smime/lib/e-cert.c:731 -#, fuzzy msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Το θέμα είναι %s" +msgstr "Δημόσιο κλειδί υποκειμένου" #: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801 -#, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης φακέλου spool" +msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης επέκτασης" #: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785 msgid "Object Signer" -msgstr "" +msgstr "Object Signer" #: smime/lib/e-cert.c:777 -#, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Μή έγκυρη Αρχή Πιστοποίησης (CA)" +msgstr "Αρχή Πιστοποίησης SSL " #: smime/lib/e-cert.c:781 -#, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Μή έγκυρη Αρχή Πιστοποίησης (CA)" +msgstr "Αρχή Πιστοποίησης Email" #: smime/lib/e-cert.c:809 -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Ξεκινά:" +msgstr "Signing" #: smime/lib/e-cert.c:813 #, fuzzy msgid "Non-repudiation" -msgstr "Χωρίς Πληροφόρηση" +msgstr "Χωρίς Πληροφορίες" #: smime/lib/e-cert.c:817 msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +msgstr "Key Encipherment" #: smime/lib/e-cert.c:821 -#, fuzzy msgid "Data Encipherment" -msgstr "συννημένο" +msgstr "Αποκωδικοποίηση δεδομένων" #: smime/lib/e-cert.c:825 msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Key Agreement" #: smime/lib/e-cert.c:829 -#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Υπογράφων πιστοποιητικού" #: smime/lib/e-cert.c:833 msgid "CRL Signer" -msgstr "" +msgstr "Υπογραφέας CRL" #: smime/lib/e-cert.c:881 -#, fuzzy msgid "Critical" -msgstr "Κουριτίμπα" +msgstr "Κριτικό" #: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886 -#, fuzzy msgid "Not Critical" -msgstr "Βόρεια Καρολίνα" +msgstr "Όχι κριτικό" #: smime/lib/e-cert.c:907 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "Έκφραση" +msgstr "Επεκτάσεις" #: smime/lib/e-cert.c:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "%s στις %s" +msgstr "%s = %s" #: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Αποτυχία υπογραφής πιστοποιητικού" +msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής πιστοποιητικού" #: smime/lib/e-cert.c:1043 -#, fuzzy msgid "Issuer" -msgstr "_Εισαγωγή" +msgstr "Εκδότης" #: smime/lib/e-cert.c:1097 msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό εκδότη" #: smime/lib/e-cert.c:1116 -#, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Το θέμα είναι %s" +msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό θέματος" #: smime/lib/e-cert.c:1159 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Αποτυχία υπογραφής πιστοποιητικού" +msgstr "Τιμή υπογραφής πιστοποιητικού" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός αρχείου PKCS12" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s" +msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για αρχείο PKCS12:" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:379 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-pkcs12.c:359 msgid "Imported Certificate" -msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" +msgstr "Εισηγμένο πιστοποιητικό" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 -#, fuzzy msgid "An attachment to add." -msgstr "Προσθήκη συννημένου..." +msgstr "Προσθήκη συννημένου" #: tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +msgstr "Τύπος περιεχομένου του συνημμένου" #: tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" +msgstr "Το όνομα αρχείου για εμφάνιση στην αλληλογραφία." #: tools/evolution-launch-composer.c:327 -#, fuzzy msgid "Description of the attachment." -msgstr "Η περιγραφή περιέχει" +msgstr "Περιγραφή του συνημμένου." #: tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση συνημμένου για να εμφανιστεί ως προεπιλογή σε παράθεση." #: tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένο θέμα για το μήνυμα." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. #: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία '%s': %s" +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης '%s': %s\n" #: tools/killev.c:78 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός %s (%s)\n" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." @@ -16504,9 +16279,8 @@ msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Αποστολή των επιλεγμένων επαφών σε άλλο άτομο" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Show contact preview window" -msgstr "Εμφάνιση οθόνης προεπισκόπησης" +msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προεπισκόπησης επαφής" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" @@ -16526,7 +16300,7 @@ msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Actions" msgstr "Ε_νέργειες" @@ -16563,23 +16337,20 @@ msgid "Day" msgstr "Ημέρα" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Διαγραφή Ό_λων των Εμφανίσεων" +msgstr "Διαγραφή Όλων των Εμφανίσεων" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete the appointment" msgstr "Διαγραφή του ραντεβού" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης" +msgstr "Διαγραφή αυτής της Εμφάνισης" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης" +msgstr "Διαγραφή αυτής της Εμφάνισης" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" @@ -16626,19 +16397,16 @@ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας για αυτό το ημερολόγιο" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Purg_e" -msgstr "Μπούρζ" +msgstr "Εκκα_θάριση" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Δημόσιος φάκελος που περιέχει ραντεβού και γεγονότα" +msgstr "Εκκαθάριση παλαιών ραντεβού και συναντήσεων" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Show as list" -msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών" +msgstr "Εμφάνιση ως λίστα" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show one day" @@ -16657,9 +16425,8 @@ msgid "Show the working week" msgstr "Εμφάνιση της εργάσιμης εβδομάδας" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής" +msgstr "Προβολή του τρέχοντος ραντεβού" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" @@ -16670,9 +16437,8 @@ msgid "Work Week" msgstr "Εργάσιμη Εβδομάδα" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "Ρ_αντεβού" +msgstr "Άν_οιγμα ραντεβού" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 @@ -16718,9 +16484,8 @@ msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο" +msgstr "Αποθήκευση και _Κλείσιμο" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" @@ -16728,7 +16493,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αυτού του στοιχείου και κλε #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save this item to disk" -msgstr "Αποθήκευσης αυτού του στοιχείου στον δίσκο" +msgstr "Αποθήκευσης αυτού του στοιχείου στο δίσκο" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 @@ -16755,13 +16520,12 @@ msgid "Cu_t" msgstr "_Αποκοπή" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Αποκοπή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο" +msgstr "Αποκοπή επιλεγμένου κειμένου στο πρόχειρο" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Επικόλληση κειμένου από το πρόχειρο" +msgstr "Επικόλληση επιλεγμένου κειμένου από το πρόχειρο" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 @@ -16801,9 +16565,8 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "Αποστολή _μηνύματος στη λίστα..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Διαγραφή..." +msgstr "_Διαγραφή..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -16847,7 +16610,7 @@ msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας λειτουργίας ταχυ #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr "Συγγραφή _Νέου Μηνύματος" +msgstr "Συγγραφή Νέου Μηνύματος" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" @@ -16859,16 +16622,16 @@ msgstr "Δημιουργία ορισμών για τον εικονικό φά #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" -msgstr "Ά_δειασμα Απορριμμάτων" +msgstr "Άδειασμα Απορριμμάτων" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Ξέχασε τους Κ_ωδικούς Πρόσβασης" +msgstr "Ξέχασε τους Κωδικούς Πρόσβασης" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στην μνήμη ώστε να " +"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στη μνήμη ώστε να " "ξαναζητηθούν" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 @@ -16881,9 +16644,8 @@ msgstr "" "Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Αποστολή Νέου Μηνύματος" +msgstr "Αποστολή Νέ_ου Μηνύματος" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -16904,7 +16666,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Επεξεργαστής Εικονικών Φακέλων..." +msgstr "_Επεξεργαστής Εικονικών Φακέλων" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." @@ -16923,9 +16685,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Αποκοπή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "_Εξάλειψη" +msgstr "Ε_ξάλειψη" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -16944,12 +16705,11 @@ msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια " -"γραμμή στην μέση" +"γραμμή στη μέση" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Σήμανση Ό_λων ως Αναγνωσμένα" +msgstr "Σήμανση Όλων ως Αναγνωσμ_ένα" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" @@ -17010,7 +16770,7 @@ msgstr "Αντιστρο_φή Επιλογής" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Λίστα Μηνυμάτων κατά _Θέμα" +msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά _θέμα" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" @@ -17029,9 +16789,8 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα επιλεγμένα μηνύματα" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Caret _Mode" -msgstr "Μοντέλο Κειμένου" +msgstr "Λειτου_ργία Caret " #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -17051,7 +16810,7 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλ #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα" +msgstr "Δημιουργία Εικονικού Φακέλου Από το Μήνυμα" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" @@ -17120,9 +16879,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "Πρ_οώθηση" +msgstr "Πρ_οώθηση ως..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -17130,7 +16888,7 @@ msgstr "Φίλτρο βάση Λίστας _Ταχυδρομείου..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Φίλτρο με βάση τον Αποστο_λέα..." +msgstr "Φίλτρο με βάση τον Αποστολέα..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on _Recipients..." @@ -17141,14 +16899,12 @@ msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Φίλτρο βάση _Θέματος..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων για διαγραφή" +msgstr "Σημαία στα επιλεγμένα μηνύματα για παρακολούθηση" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Follow _Up..." -msgstr "_Πλήρες Όνομα..." +msgstr "Παρακολού_θηση..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -17184,7 +16940,7 @@ msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα" +msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένο" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as Unimp_ortant" @@ -17199,14 +16955,12 @@ msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σημαντικά" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη σημαντικά" +msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σκουπίδια" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη αναγνωσμένα" +msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σκουπίδια" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" @@ -17245,9 +16999,8 @@ msgid "Next _Unread Message" msgstr "Επόμενο _Μη Αναγνωσμένο Μήνυμα" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#, fuzzy msgid "Not Junk" -msgstr "Δεν βρέθηκε" +msgstr "Όχι σκουπίδια" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Open the selected message in a new window" @@ -17266,14 +17019,12 @@ msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Π_ροηγούμενο μη Αναγνωσμένο Μήνυμα" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Αποστολή μιας απάντησης" +msgstr "Αποστολή μιας α_πάντησης" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους" +msgstr "Αποστολή μια απάντησης σε Κοινόχρηστο φάκελο" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Pr_evious Important Message" @@ -17296,18 +17047,16 @@ msgid "Re_direct" msgstr "Ανα_δρομολόγηση" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -#, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον" +msgstr "Επαναδρομολόγηση (αναπήδηση) του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy msgid "S_earch in Message..." -msgstr "Ανα_ζήτηση Μηνύματος..." +msgstr "Ανα_ζήτηση στο μήνυμα..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "S_maller" @@ -17322,7 +17071,6 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Ρυθμίστε την διαμόρφωση σελίδας για τον τρέχοντα εκτυπωτή" @@ -17332,12 +17080,11 @@ msgstr "Εμφάνιση _Πηγής Μηνύματος" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Επικεφαλίδων" +msgstr "Εμφάνιση όλων των _κεφαλίδων" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται" +msgstr "Εμφάνιση παλλόμενου κένσορα στο σώμα των μηνυμάτων που εμφανίζονται" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" @@ -17361,7 +17108,7 @@ msgstr "Ακύρωση διαγραφής των επιλεγμένων μηνυ #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "ΕΦάκελος στην _Λίστα Ταχυδρομείου..." +msgstr "ΕΦάκελος στη _Λίστα Ταχυδρομείου..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "VFolder on Se_nder..." @@ -17385,7 +17132,7 @@ msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Δημιουργία Φίλτρου Από το Μήνυμα" +msgstr "_Δημιουργία Φίλτρου Από Το Μήνυμα" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Go To" @@ -17555,7 +17302,7 @@ msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη συνημμένων" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Show _attachments" -msgstr "Εμφάνιση _συνημμένων" +msgstr "Εμφάνιση _συνηνμένων" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Show attachments" @@ -17703,9 +17450,8 @@ msgid "Mar_k as Complete" msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες" +msgstr "Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες" #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste task from the clipboard" @@ -17719,6 +17465,16 @@ msgstr "Προεπισκόπηση της λίστας εργασιών προς msgid "Print the list of tasks" msgstr "Εκτύπωση της λίστας εργασιών" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων εργασιών" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "_Εργασία" + #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "Περί του Ximian Evolution..." @@ -17728,9 +17484,8 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων Evolution " #: ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a new window" -msgstr "Δημιουργία νέας αίτησης συνάντησης" +msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" @@ -17745,9 +17500,8 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από άλλα προγράμματα" #: ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Open a new window" -msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο" +msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Pi_lot Settings..." @@ -17787,7 +17541,7 @@ msgstr "Εναλλαγή της σύνδεσης στο δίκτυο." #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "_Συχνές ερωτήσεις για το Evolution" +msgstr "Συχνές ερωτήσεις για το Evolution" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_About Ximian Evolution..." @@ -17810,9 +17564,8 @@ msgid "_Send / Receive" msgstr "_Αποστολή / Λήψη" #: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Window" -msgstr "Εύ_ρεση Τώρα" +msgstr "Παρά_θυρο" #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" @@ -17836,7 +17589,7 @@ msgstr "Κατά Ε_ταιρεία" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" -msgstr "Κάρτες _Διευθύνσεων" +msgstr "Κάρτες _διευθύνσεων" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" @@ -17859,33 +17612,28 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "Προ_βολή Εργάσιμων Ημερών" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Ως φάκελος Απεσταλμένων" +msgstr "Ως φάκελος Απε_σταλμένων" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "Κατά Κατάσταση" +msgstr "Κατά Κατά_σταση" #: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "By Se_nder" -msgstr "Κατά Αποστολέα" +msgstr "Κατά Α_ποστολέα" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "Κατά Θέμα" +msgstr "Κατά _Θέμα" #: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "" +msgstr "Κατά σημαία _παρακολούθησης" #: views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "Μηνύματα" +msgstr "_Μηνύματα" #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Category" @@ -17909,14 +17657,13 @@ msgid "Time Zones" msgstr "Ζώνη Αλλαγής Ώρας:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" "Κάντε χρήση του αριστερού πλήκτρου του ποντικιού για να μεγενθύνετε μια " -"περιοχή στον χάρτη και επιλέξτε μια ζώνη αλλαγής ώρας:\n" +"περιοχή στο χάρτη και επιλέξτε μια ζώνη αλλαγής ώρας:\n" "Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού κάνετε σμίκρυνση του χάρτη." #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 @@ -17933,14 +17680,12 @@ msgid "Custom View" msgstr "Προσαρμοσμένη Προβολή" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 -#, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "Αποθήκευση προσαρμοσμένης προβολής" +msgstr "Αποθήκευση προσαρμοσμένης προβολής..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -#, fuzzy msgid "Define Views..." -msgstr "Καθορισμός Προβολών" +msgstr "Καθορισμός Προβολών..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -18068,7 +17813,7 @@ msgstr "_Αποθήκευση Αναζήτησης..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Επεξεργασία Αποθηκευμένων Αναζητήσεων..." +msgstr "_Επεξεργασία Αποθηκευμένων Αναζητήσεων" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Advanced..." @@ -18099,367 +17844,30 @@ msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -#, fuzzy msgid "Find _Now" -msgstr "Εύρεση Τώρα" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Βασικά" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Χρόνος" - -#~ msgid "Su_mmary:" -#~ msgstr "Περ_ίληψη:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Web Page:" -#~ msgstr "_Διεύθυνση Ιστοσελίδας:" - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Ημερολογίου" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Εργασιών" - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Προσθήκη ειδοποιήσεων για %s" - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις φακέλων" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "Νέα Καληδονία" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_Προώθηση Μηνύματος" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Όνομα Λογαριασμού" - -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Όνομα Διακομιστή" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "Το LDAP δεν ενεργοποιήθηκε σε αυτή την έκδοση του evolution" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Λοιπές Επαφές" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την πρόσβαση στους διακομιστές καταλόγου LDAP" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Εξυπηρετητές καταλόγου" - -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Ρύθμιση Βιβλίου Διευθύνσεων LDAP του Evolution" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Προσθήκη διακομιστή LDAP" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "Βήμα 4: Όνομα Εμφάνισης" - -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Εύρεση επαφής σε" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια επαφή *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Διεύθυνση Εργασίας" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Τμήμα" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Διεύθυνση κοινοποίησης διαθεσιμότητας" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Επάγγελμα" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "Opening tasks at %s" -#~ msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s" - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Να σταλεί οπωσδήποτε;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "_Όνομα φακέλου:" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με " -#~ "το λουκέτο για περισσότερες πληροφορίες." - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Σύνδεση..." - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Αυτός ο φάκελος δεν μπορεί να περιέχει μηνύματα." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open source folder: %s" -#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα κοινόχρηστου φακέλου : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε έναν φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Αδύνατη η μεταφορά του φακέλου:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου" - -#~ msgid "Drafts" -#~ msgstr "Πρόχειρα" - -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Εξερχόμενα" - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Απεσταλμένα" - -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Σφάλμα συγχρονισμού \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Συγχρονισμός φακέλου" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Συγχρονισμός \"%s\" (%d από %d) ..." - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Δεν εμφανίζεται φάκελος)" +msgstr "Εύρεση _τώρα" -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Κενό)" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Χωρίς σφάλμα" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος με αυτό το όνομα" - -#~ msgid "The specified folder type is not valid" -#~ msgstr "Ο καθορισμένος τύπος φακέλου δεν είναι έγκυρος" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "Σφάλμα Ι/Ο" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την δημιουργία του φακέλου" - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι άδειος" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν βρέθηκε" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr " Η λειτουργία αύτη δεν έχει ενσωματωθεί σε αυτή την αποθήκη" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχει υποστηρίξει για τον συγκεκριμένο τύπο σε αυτή τη αποθήκευση" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί η να μετακινηθεί ο συγκεκριμένος φάκελος " - -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με αυτό το όνομα" - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Checkbox" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "Σφάλμα CORBA" +#~ msgid "On LDAP Servers" +#~ msgstr "Σε διακομιστές LDAP" -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Έχει ήδη ιδιοκτήτη" - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται" - -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Τερματίζει" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Μη έγκυρο URI" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Έχει υποφακέλους" - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Δεν έχει μείνει ελεύθερος χώρος" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Ο παλαιός ιδιοκτήτης έχει πεθάνει" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Τύπος δοκιμής:" - -#~ msgid "Evolution Test Component" -#~ msgstr "Στοιχείο δοκιμής του Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "import" -#~ msgstr "Εισαγωγή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Δημιουργία ένος νέου all-day ραντεβού" - -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "Νέο _Ραντεβού" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Νέα Συνάντηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Νέα Εργασία" - -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "Παράθυρο του _Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "Παράθυρο του _Evolution" - -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Εναλλαγή" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Καθαρισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας λειτουργίας ταχυδρομείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "Διεύθυνση:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "Email 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "Email 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "Επιθυμεί HTML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jabber Id List" -#~ msgstr "Λίστα Χωρίς Τίτλο" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "Είναι Νέα Λίστα" - -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Μονάδα Οργανισμού" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Πόρτο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Τόγκο" - -#~ msgid "Category List" -#~ msgstr "Λίστα κατηγορίας" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "URI Ημερολογίου" - -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Διαθέσιμο/απασχολημένο URL" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Ημερολόγιο ICS" +#~ msgid "East Timor" +#~ msgstr "Ανατολικό Τιμόρ" -#, fuzzy -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Σύζυγος" +#~ msgid "Yugoslavia" +#~ msgstr "Γιουγκοσλαβία" -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Ημερομηνία Γέννησης" +#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'" -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Επέτειος" +#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" +#~ msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την άνοιγμα του '%s' δεν υποστηρίζεται" -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Εμφάνιση λίστας διευθύνσεων" +#~ msgid "Adding %s" +#~ msgstr "Προστίθεται %s" #~ msgid "Evolution LDIF importer" #~ msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής LDIF του Evolution." -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution LDIF importer factory" -#~ msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής LDIF του Evolution." - #~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" #~ msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" @@ -18472,197 +17880,6 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" #~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." - -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Χρήση Διακεκριμένου ονόματος (DN)" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Χρήση διεύθυνσης Email " - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Επανασύνδεση με τον διακομιστή LDAP..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Προσθήκη κάρτας στον διακομιστή LDAP..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Αφαίρεση κάρτας από τον διακομιστή LDAP..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Τροποποίηση κάρτας στον διακομιστή LDAP..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων αναζήτησης από LDAP..." - -#~ msgid "Error performing search" -#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης αναζήτησης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Αρχείο φύλαξης εκτός δικτύου" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Δεν ήταν εύρεση του αντικειμένου\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid object" -#~ msgstr "Μη έγκυρος σκοπός" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "To ΕΒοοk δεν φορτώθηκε\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not cancel operation" -#~ msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Ραντεβού χωρίς τίτλο" - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "ο χρόνος περιμένει τώρα 0 παραμέτρους" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου για μία παράμετρο" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου να είναι η παράμετρος 1 στοιχείο" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "" -#~ "αναγκαστικά η παράμετρος χρόνου 1 να είναι στοιχείο ημερομηνία/χρόνος ISO " -#~ "8601" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 2 παραμέτρους" - -#, fuzzy -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-add-day αναμένει argument 1 to be a time_t" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "" -#~ "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει ως παράμετρο 2 έναν ακέραιο" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "η αρχή χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο" - -#, fuzzy -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin αναμένει argument 1 to be a time_t" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "το τέλους χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-end αναμένει argument 1 to be a time_t" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "Το get-vtype αναμένεται να έχει 0 παραμέτρους" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει 2 arguments" - -#, fuzzy -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 1 to be a time_t" - -#, fuzzy -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 2 to be a time_t" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "περιέχει? αναμένει 2 παραμέτρους" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι αλφαριθμητικό" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 2 είναι αλφαριθμητικό" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι ένα από \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "έχει-κατηγορίες? αναμένει τουλάχιστον 1 παράμετρο" - -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 2 είναι αλφαριθμητικό" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "έχει-κατηγορίες? αναμένει τουλάχιστον 1 παράμετρο" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "έχει-κατηγορίες? αναμένει ότι όλες οι παράμετροι θα είναι αλφαριθμητικά ή " -#~ "μια και μόνο μια παράμετρος θα είναι boolean false (#f)" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "έχει-ολοκληρωθεί? αναμένει 0 παραμέτρους" - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν? αναμένει 1 παραμέτρο" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν? αναμένει 1 παραμέτρο να είναι a time_t" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Μερικές από τις ρυθμίσεις του ταχυδρομείου σας φαίνεται να είναι " -#~ "κατεστραμμένες, παρακαλώ ελέγξτε ότι όλα είναι σωστά." - -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "Ψηφιακές Ταυτότητες..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Λήψη ψηφιακής ταυτότητας..." - -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar local file backend" -#~ msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution" - #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Πρωτεύον" @@ -18675,6 +17892,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Callback" #~ msgstr "Επικοινωνία" +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Εταιρεία" + #~ msgid "Comp" #~ msgstr "Εταιρ." @@ -18699,15 +17919,27 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Home 2" #~ msgstr "Οικία 2" +#~ msgid "ISDN" +#~ msgstr "ISDN" + +#~ msgid "TTY" +#~ msgstr "TTY" + #~ msgid "Url" #~ msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση" +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "Τμήμα" + #~ msgid "Dep" #~ msgstr "Τμήμ." #~ msgid "Off" #~ msgstr "Γραφ." +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "Επάγγελμα" + #~ msgid "Prof" #~ msgstr "Επάγγ." @@ -18720,36 +17952,66 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Nick" #~ msgstr "Ψευδ." +#~ msgid "Calendar URI" +#~ msgstr "URI Ημερολογίου" + #~ msgid "CALUri" #~ msgstr "URI Ημερ." +#~ msgid "Free-busy URL" +#~ msgstr "Διεύθυνση κοινοποίησης διαθεσιμότητας" + #~ msgid "FBUrl" #~ msgstr "UrlΔιαθ" #~ msgid "Default server calendar" -#~ msgstr "Εξ ορισμού ημερολόγιο εξυπηρετητή" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένο ημερολόγιο εξυπηρετητή" #~ msgid "icsCalendar" #~ msgstr "Ημερολόγιο ics" +#~ msgid "Anniversary" +#~ msgstr "Επέτειος" + #~ msgid "Anniv" #~ msgstr "Επέτ." +#~ msgid "Birth Date" +#~ msgstr "Ημερομηνία Γέννησης" + #~ msgid "ECard" #~ msgstr "ECard" #~ msgid "%x" #~ msgstr "%x" +#~ msgid "Address Label" +#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης" + #~ msgid "Birth date" #~ msgstr "Ημερομηνία Γέννησης" +#~ msgid "Free/Busy URL" +#~ msgstr "Διαθέσιμο/απασχολημένο URL" + +#~ msgid "ICS Calendar" +#~ msgstr "Ημερολόγιο ICS" + #~ msgid "Related Contacts" #~ msgstr "Σχετικές επαφές" +#~ msgid "Category List" +#~ msgstr "Λίστα κατηγορίας" + +#~ msgid "Wants HTML" +#~ msgstr "Επιθυμεί HTML" + #~ msgid "Wants HTML set" #~ msgstr "Ορισμός αποδοχής HTML " +#~ msgid "List Show Addresses" +#~ msgstr "Εμφάνιση λίστας διευθύνσεων" + #~ msgid "Arbitrary" #~ msgstr "Τυχαίο" @@ -18759,9 +18021,48 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Use Score" #~ msgstr "Χρήση σκορ" +#~ msgid "Searching..." +#~ msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." + +#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" +#~ msgstr "Χρήση Διακεκριμένου ονόματος (DN)" + +#~ msgid "Using Email Address" +#~ msgstr "Χρήση διεύθυνσης Email " + +#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." +#~ msgstr "Επανασύνδεση με τον διακομιστή LDAP..." + +#~ msgid "Adding card to LDAP server..." +#~ msgstr "Προσθήκη κάρτας στο διακομιστή LDAP..." + +#~ msgid "Removing card from LDAP server..." +#~ msgstr "Αφαίρεση κάρτας από τον διακομιστή LDAP..." + +#~ msgid "Modifying card from LDAP server..." +#~ msgstr "Τροποποίηση κάρτας στο διακομιστή LDAP..." + +#~ msgid "Receiving LDAP search results..." +#~ msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων αναζήτησης από LDAP..." + +#~ msgid "Error performing search" +#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης αναζήτησης" + #~ msgid "Cursor could not be loaded\n" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του δρομέα\n" +#~ msgid "EBook not loaded\n" +#~ msgstr "To ΕΒοοk δεν φορτώθηκε\n" + +#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +#~ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την πρόσβαση στους διακομιστές καταλόγου LDAP" + +#~ msgid "Directory Servers" +#~ msgstr "Εξυπηρετητές καταλόγου" + +#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +#~ msgstr "Ρύθμιση Βιβλίου Διευθύνσεων LDAP του Evolution" + #~ msgid "Folder containing contact information" #~ msgstr "Φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών" @@ -18774,6 +18075,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Public folder containing contact information" #~ msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών" +#~ msgid "Account Name" +#~ msgstr "Όνομα Λογαριασμού" + +#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +#~ msgstr "Το LDAP δεν ενεργοποιήθηκε σε αυτή την έκδοση του evolution" + +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "Λοιπές Επαφές" + #~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" #~ msgstr "Το URI που θα εμφανίσει η Αναζήτηση Φακέλων" @@ -18783,6 +18093,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" #~ msgstr "Ενεργοποίηση υποβολής ερωτημάτων (Επικίνδυνο!)" +#~ msgid "Add LDAP Server" +#~ msgstr "Προσθήκη διακομιστή LDAP" + +#~ msgid "Step 4: Display Name" +#~ msgstr "Βήμα 4: Όνομα Εμφάνισης" + +#~ msgid "Find contact in" +#~ msgstr "Εύρεση επαφής σε" + #~ msgid "Card" #~ msgstr "Κάρτα" @@ -18803,10 +18122,20 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" # addressbook. You may use any character to separate labels but it must # also be placed at the begining ot the string #~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ,ν,ξ,ο,π,ρ,σ,τ,υ,φ,χ,ψ,ω" +#~ msgstr "" +#~ ",123,a,α,b,β,c,γ,d,δ,e,ε,f,ζ,g,η,h,θ,i,ι,j,κ,k,λ,l,μ,m,ν,n,ξ,o,ο,p,π,q,ρ," +#~ "r,σ,s,τ,t,υ,u,φ,v,χ,w,ψ,x,ω,y,z" #~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ,ν,ξ,ο,π,ρ,σ,τ,υ,φ,χ,ψ,ω" +#~ msgstr "" +#~ ",0,a,α,b,β,c,γ,d,δ,e,ε,f,ζ,g,η,h,θ,i,ι,j,κ,k,λ,l,μ,m,ν,n,ξ,o,ο,p,π,q,ρ,r," +#~ "σ,s,τ,t,υ,u,φ,v,χ,w,ψ,x,ω,y,z" + +#~ msgid "* Click here to add a contact *" +#~ msgstr "* Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια επαφή *" + +#~ msgid "Business Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση Εργασίας" #~ msgid "Print cards" #~ msgstr "Εκτύπωση καρτών" @@ -18814,6 +18143,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Print card" #~ msgstr "Εκτύπωση κάρτας" +#~ msgid "Untitled appointment" +#~ msgstr "Ραντεβού χωρίς τίτλο" + #~ msgid "Error while communicating with calendar server" #~ msgstr "Σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή ημερολογίου" @@ -18822,23 +18154,29 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ "setup." #~ msgstr "" #~ "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί προβολή ημερολογίου. Παρακαλώ ελέγξτε την " -#~ "εγκατάσταση του ORBit and OAF" +#~ "εγκατάσταση του ORBit and OAF." #~ msgid "Folder containing appointments and events" #~ msgstr "Φάκελος που περιέχει ραντεβού και γεγονότα" #~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Κοινόχρηστο ημερολόγιο" +#~ msgstr "Κοινόχρηστο Ημερολόγιο" #~ msgid "Folder containing to-do items" #~ msgstr "Φάκελος που περιέχει στοιχεία προς-υλοποίηση" #~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Κοινόχρηστες εργασίες" +#~ msgstr "Κοινόχρηστες Εργασίες" #~ msgid "Public folder containing to-do items" #~ msgstr "Φάκελος που περιέχει στοιχεία προς-υλοποίηση" +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "Βασικά" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Χρόνος" + #~ msgid "Could not update invalid object" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή μη έγκυρου αντικειμένου" @@ -18854,17 +18192,16 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας επειδή δεν είναι έγκυρη" -#, fuzzy #~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" #~ msgstr "" -#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη " -#~ "έγκυρης κατάστασης\n" +#~ "Η καταχώρηση ημερολογιού δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί επειδή δεν ήταν " +#~ "έγκυρη" -#, fuzzy #~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη " -#~ "έγκυρης κατάστασης\n" +#~ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αντικειμένου επειδή δεν ήταν έγκυρο" + +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "Περ_ίληψη:" #~ msgid "That person is already attending the meeting!" #~ msgstr "Αυτό το άτομο είναι ήδη σε συνάντηση!" @@ -18878,6 +18215,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "End Date" #~ msgstr "Ημερομηνία Λήξης" +#~ msgid "New _Appointment" +#~ msgstr "Νέο Ρ_ραντεβού" + #~ msgid "Print..." #~ msgstr "Εκτύπωση..." @@ -18888,9 +18228,107 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "" #~ "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ενημερώσετε το ημερολόγιο\n" +#~ msgid "Select Calendar Folder" +#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Ημερολογίου" + +#~ msgid "Select Tasks Folder" +#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Εργασιών" + +#~ msgid "Opening tasks at %s" +#~ msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s" + +#~ msgid "Adding alarms for %s" +#~ msgstr "Προσθήκη ειδοποιήσεων για %s" + #~ msgid "Opening calendar at %s" #~ msgstr "Άνοιγμα ημερολογίου στο %s" +#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." +#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης ημεροολογίου: Κακοδιατυπωμένο URI." + +#~ msgid "time-now expects 0 arguments" +#~ msgstr "ο χρόνος περιμένει τώρα 0 παραμέτρους" + +#~ msgid "make-time expects 1 argument" +#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου για μία παράμετρο" + +#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου να είναι η παράμετρος 1 στοιχείο" + +#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +#~ msgstr "" +#~ "αναγκαστικά η παράμετρος χρόνου 1 να είναι στοιχείο ημερομηνία/χρόνος ISO " +#~ "8601" + +#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" +#~ msgstr "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 2 παραμέτρους" + +#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "time-add-day αναμένει argument 1 to be a time_t" + +#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +#~ msgstr "" +#~ "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει ως παράμετρο 2 έναν ακέραιο" + +#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" +#~ msgstr "η αρχή χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο" + +#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "time-day-begin αναμένει argument 1 to be a time_t" + +#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" +#~ msgstr "το τέλους χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο" + +#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "time-day-end αναμένειargument 1 to be a time_t" + +#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" +#~ msgstr "Το get-vtype αναμένεται να έχει 0 παραμέτρους" + +#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει 2 arguments" + +#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 1 to be a time_t" + +#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 2 to be a time_t" + +#~ msgid "contains? expects 2 arguments" +#~ msgstr "περιέχει; αναμένει 2 παραμέτρους" + +#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +#~ msgstr "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι αλφαριθμητικό" + +#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +#~ msgstr "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 2 είναι αλφαριθμητικό" + +#~ msgid "" +#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +#~ "\"description\"" +#~ msgstr "" +#~ "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι ένα από \"any\", \"summary\", " +#~ "\"description\"" + +#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +#~ msgstr "έχει-κατηγορίες; αναμένει τουλάχιστον 1 παράμετρο" + +#~ msgid "" +#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +#~ "argument to be a boolean false (#f)" +#~ msgstr "" +#~ "έχει-κατηγορίες; αναμένει ότι όλες οι παράμετροι θα είναι αλφαριθμητικά ή " +#~ "μια και μόνο μια παράμετρος θα είναι boolean false (#f)" + +#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" +#~ msgstr "έχει-ολοκληρωθεί; αναμένει 0 παραμέτρους" + +#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" +#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν; αναμένει 1 παραμέτρο" + +#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν? αναμένει 1 παραμέτρο να είναι a time_t" + #~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" #~ msgstr "Η εκτίμηση της έκφρασης αναζήτησης δεν επέφερε τιμή boolean" @@ -18922,6 +18360,12 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Could not create a PGP signature context" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής PGP" +#~ msgid "Important mail (local)" +#~ msgstr "Σημαντικά μηνύματα (τοπικό)" + +#~ msgid "Unread mail (local)" +#~ msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα (τοπικό)" + #~ msgid "" #~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" #~ "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -18933,7 +18377,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "Φάκελος που περιέχει μηνύματα" #~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Κοινόχρηστη αλληλογραφία" +#~ msgstr "Κοινόχρηστη Αλληλογραφία" #~ msgid "Public folder containing mail" #~ msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει μηνύματα" @@ -18942,11 +18386,21 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "Εικονικά Απορρίμματα" #~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Εικονικός Φάκελος Απορριμμάτων" +#~ msgstr "Εικονικός φάκελος Απορριμμάτων" + +#~ msgid "This folder cannot contain messages." +#~ msgstr "Αυτός ο φάκελος δεν μπορεί να περιέχει μηνύματα." #~ msgid "Change this folder's properties" #~ msgstr "Αλλαγή των ιδιοτήτων του φακέλου" +#~ msgid "" +#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " +#~ "in order." +#~ msgstr "" +#~ "Μερικές από τις ρυθμίσεις του ταχυδρομείου σας φαίνεται να είναι " +#~ "κατεστραμμένες, παρακαλώ ελέγξτε ότι όλα είναι σωστά." + #~ msgid "You have not set a mail transport method" #~ msgstr "Δεν έχετε ορίσει τρόπο μεταφορά των μηνυμάτων" @@ -18958,11 +18412,14 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "Αποστολή νέου μηνύματος" #~ msgid "_Post Message" -#~ msgstr "Α_ποστολή Μηνύματος" +#~ msgstr "Α_ποστολή μηνύματος" #~ msgid "Post a new mail message" #~ msgstr "Αποστολή ενός νέου μηνύματος" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Σύνδεση..." + #~ msgid "Cannot register storage with shell" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει καταχώρηση αποθήκευσης με κέλυφος" @@ -18994,13 +18451,13 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "%d συνολικά" #~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τα_χυδρομείου" +#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Ταχυδρομείου" #~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" #~ msgstr "Φίλτρο στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)" #~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)" +#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τ_αχυδρομείου (%s)" #~ msgid "Getting Folder Information" #~ msgstr "Λήψη Πληροφοριών Φακέλου" @@ -19017,6 +18474,13 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ "Θέλετε να κάνετε την ρύθμιση τώρα;" #~ msgid "" +#~ "You need to configure an account\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να ρυθμίσετε ένα λογαριασμό\n" +#~ "πριν από τη συγγραφή μηνύματος" + +#~ msgid "" #~ "You need to configure an identity\n" #~ "before you can compose mail." #~ msgstr "" @@ -19030,6 +18494,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ "Πρέπει να ρυθμίσετε την μεταφορά ταχυδρομείου\n" #~ "πριν από την συγγραφή μηνύματος" +#~ msgid "Send anyway?" +#~ msgstr "Να σταλεί οπωσδήποτε;" + #~ msgid "Move message(s) to" #~ msgstr "Μετακίνηση μηνύματος(ων) στο" @@ -19044,7 +18511,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ "in the Drafts folder." #~ msgstr "" #~ "Επιτρέπεται να επεξεργαστείτε μόνο τα\n" -#~ "μηνύματα στον Πρόχειρο Φάκελο." +#~ "μηνύματα στον Πρόχειρο φάκελο." #~ msgid "" #~ "You may only resend messages\n" @@ -19069,6 +18536,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "" #~ "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε και τα %d μηνύματα σε άλλα παράθυρα;" +#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" +#~ msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στη χρήση αυτού του λογαριασμού" + +#~ msgid "Digital IDs..." +#~ msgstr "Ψηφιακές Ταυτότητες..." + +#~ msgid "Get Digital ID..." +#~ msgstr "Λήψη ψηφιακής ταυτότητας..." + #~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής S/MIME." @@ -19112,8 +18588,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Overdue:" #~ msgstr "'Εχουν λήξει:" -#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -#~ msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %P" +#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +#~ msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p" #~ msgid "Save Link as (FIXME)" #~ msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως (FIXME)" @@ -19124,6 +18600,13 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Bad Address" #~ msgstr "Εσφαλμένη Διεύθυνση" +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με " +#~ "το λουκέτο για περισσότερες πληροφορίες." + #~ msgid "Could not create a PGP verfication context" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων επαλήθευσης PGP." @@ -19163,9 +18646,6 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." #~ msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε το φορμά ενός μη-τοπικού φακέλου." -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Παρ'όλα αυτά το μήνυμα στάλθηκε με επιτυχία." - #~ msgid "(Untitled Message)" #~ msgstr "(Μήνυμα Χωρίς Τίτλο)" @@ -19188,12 +18668,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "Σάρωση των ριζικών φακέλων στο \"%s\"" #~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Συνδρομή στον φάκελο \"%s\"" +#~ msgstr "Συνδρομή στο φάκελο \"%s\"" #~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Κατάργηση συνδρομής στον φάκελο \"%s\"" +#~ msgstr "Κατάργηση συνδρομής στο φάκελο \"%s\"" -#, fuzzy #~ msgid "Scanning folders ..." #~ msgstr "Ανάγνωση φακέλων..." @@ -19203,13 +18682,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Evolution Summary" #~ msgstr "Περίληψη Evolution" -#, fuzzy #~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Στοιχείο περίληψης του Evolution." +#~ msgstr "Στοιχείο περίληψης του Evolution" -#, fuzzy #~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Στοιχείο περίληψης του Evolution." +#~ msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων περίληψης του Evolution" #~ msgid "Summary Preferences" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Περίληψης" @@ -19220,6 +18697,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Abakan" #~ msgstr "Αμπακάν" +#~ msgid "Abbotsford" +#~ msgstr "Abbotsford" + #~ msgid "Aberdeen" #~ msgstr "Αμπερντήν" @@ -19232,15 +18712,30 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Abingdon" #~ msgstr "'Αμπιγκτον" +#~ msgid "Abu Dhabi" +#~ msgstr "Abu Dhabi" + +#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" +#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" + #~ msgid "Acajutla" #~ msgstr "Ακαγιούτλα" +#~ msgid "Acapulco" +#~ msgstr "Acapulco" + #~ msgid "Acarigua" #~ msgstr "Ακαρίγκουα" +#~ msgid "Adak" +#~ msgstr "Adak" + #~ msgid "Adana" #~ msgstr "'Αδανα" +#~ msgid "Adana/Incirlik" +#~ msgstr "Adana/Incirlik" + #~ msgid "Adelaide" #~ msgstr "Αδελαΐδα" @@ -19250,191 +18745,284 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Adrar" #~ msgstr "Αντράρ" +#~ msgid "Aeroparque" +#~ msgstr "Aeroparque" + +#~ msgid "Aeropuerto del Norte" +#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" + #~ msgid "Afonsos" #~ msgstr "Αφόνσος" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Αφρική" +#~ msgid "Afyon" +#~ msgstr "Afyon" + #~ msgid "Agen" #~ msgstr "'Αγκεν" #~ msgid "Aguascaliantes" #~ msgstr "Αγκουασκαλιάντες" +#~ msgid "Ahmadabad" +#~ msgstr "Ahmadabad" + +#~ msgid "Ahwaz" +#~ msgstr "Ahwaz" + +#~ msgid "Ainsworth" +#~ msgstr "Ainsworth" + +#~ msgid "Air Force" +#~ msgstr "Air Force" + +#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" + +#~ msgid "Akeno Ab" +#~ msgstr "Akeno Ab" + +#~ msgid "Akita Airport" +#~ msgstr "Akita Airport" + +#~ msgid "Akron" +#~ msgstr "Akron" + +#~ msgid "Akrotiri" +#~ msgstr "Ακρωτήρι" + #~ msgid "Alabama" #~ msgstr "Αλαμπάμα" +#~ msgid "Al Ahsa" +#~ msgstr "Al Ahsa" + +#~ msgid "Al Ain" +#~ msgstr "Al Ain" + +#~ msgid "Alamogordo" +#~ msgstr "Alamogordo" + #~ msgid "Alamosa" #~ msgstr "Αλαμόζα" #~ msgid "Alaska" #~ msgstr "Αλάσκα" -#, fuzzy +#~ msgid "Al Baha" +#~ msgstr "Al Baha" + #~ msgid "Albany" #~ msgstr "Αλβανία" -#, fuzzy #~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Αλβανία" +#~ msgstr "Albenga" -#, fuzzy #~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Αλγερία" +#~ msgstr "Alberta" + +#~ msgid "Alborg" +#~ msgstr "Alborg" + +#~ msgid "Albuquerque" +#~ msgstr "Albuquerque" -#, fuzzy #~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Όνομα Φακέλου:" +#~ msgstr "Alderney" + +#~ msgid "Alesund" +#~ msgstr "Alesund" -#, fuzzy #~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Αλβανία" +#~ msgstr "Alexandria" + +#~ msgid "Alexandria-Esler" +#~ msgstr "Alexandria-Esler" -#, fuzzy #~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Αμερική/Νορόνα" +#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" #~ msgid "Alexandroupolis" #~ msgstr "Αλεξανδρούπολη" -#, fuzzy #~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Αλγερία" +#~ msgstr "Alghero" -#, fuzzy #~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Αγγόλα" +#~ msgstr "Algona" #~ msgid "Alicante" #~ msgstr "Αλικάντε" -#, fuzzy +#~ msgid "Alice" +#~ msgstr "Alice" + +#~ msgid "Alice Springs" +#~ msgstr "Alice Springs" + +#~ msgid "Al-Jouf" +#~ msgstr "Al-Jouf" + +#~ msgid "Allentown" +#~ msgstr "Allentown" + #~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Για Προχωρημένους" +#~ msgstr "Alliance" -#, fuzzy #~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Αγγόλα" +#~ msgstr "Alma" -#, fuzzy #~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Αλγερία" +#~ msgstr "Almeria" -#, fuzzy #~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Αλβανία" +#~ msgstr "Alpena" + +#~ msgid "Al Qaysumah" +#~ msgstr "Al Qaysumah" -#, fuzzy #~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Μάλτα" +#~ msgstr "Alta" #~ msgid "Altamira" #~ msgstr "Αλταμίρα" -#, fuzzy #~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Ε_νέργειες" +#~ msgstr "Alton" + +#~ msgid "Altoona" +#~ msgstr "Altoona" -#, fuzzy #~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Ειδοποιήσεις" +#~ msgstr "Alturas" + +#~ msgid "Altus" +#~ msgstr "Altus" + +#~ msgid "Amami Airport" +#~ msgstr "Amami Airport" + +#~ msgid "Amapala" +#~ msgstr "Amapala" -#, fuzzy #~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Email" +#~ msgstr "Amarillo" + +#~ msgid "Amasya" +#~ msgstr "Amasya" -#, fuzzy #~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Μέλος" +#~ msgstr "Ambler" -#, fuzzy #~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Αρμενία" +#~ msgstr "Amelia" -#, fuzzy #~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Αγγόλα" +#~ msgstr "Amendola" -#, fuzzy #~ msgid "Ames" -#~ msgstr "μίλια" +#~ msgstr "Ames" -#, fuzzy #~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Αμερική/Ροσάριο" +#~ msgstr "Amritsar" #~ msgid "Amsterdam" #~ msgstr "Άμστερνταμ" -#, fuzzy #~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Ασία/Αναντύρ" +#~ msgstr "Anadyr" + +#~ msgid "Anaktuvuk" +#~ msgstr "Anaktuvuk" -#, fuzzy #~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Ιαπωνία" +#~ msgstr "Anapa" -#, fuzzy #~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Αμερική/Άνκορατζ" +#~ msgstr "Anchorage" + +#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Αγγόλα" +#~ msgstr "Ανκόνα" + +#~ msgid "Andahuayla" +#~ msgstr "Andahuayla" -#, fuzzy #~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Καταιγίδα" +#~ msgstr "Anderson" -#, fuzzy #~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Ανδόρρα" +#~ msgstr "Andoya" #~ msgid "Andravida" #~ msgstr "Ανδραβίδα" +#~ msgid "Andrews AFB" +#~ msgstr "Andrews AFB" + +#~ msgid "Angleton" +#~ msgstr "Angleton" + #~ msgid "Aniak" #~ msgstr "Ανιάκ" -#, fuzzy +#~ msgid "Ankara/Esenboga" +#~ msgstr "Ankara/Esenboga" + +#~ msgid "Ankara/Etimesgut" +#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" + +#~ msgid "Annaba" +#~ msgstr "Annaba" + +#~ msgid "Ann Arbor" +#~ msgstr "Ann Arbor" + +#~ msgid "Annette" +#~ msgstr "Annette" + #~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Αφγανιστάν" +#~ msgstr "Anniston" -#, fuzzy #~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Ιταλία" +#~ msgstr "Antalya" -#, fuzzy #~ msgid "Antartica" #~ msgstr "Ανταρκτική" -#, fuzzy #~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Αγγόλα" +#~ msgstr "Antigo" -#, fuzzy #~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Αγκίλα" +#~ msgstr "Antigua" #~ msgid "Antigua and Barbuda" #~ msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα" -#, fuzzy #~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Αφγανιστάν" +#~ msgstr "Antofagasta" + +#~ msgid "Antwerpen/Deurne" +#~ msgstr "Antwerpen/Deurne" + +#~ msgid "Aomori Airport" +#~ msgstr "Aomori Airport" -#, fuzzy #~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Σελιδοδείκτης" +#~ msgstr "Apalachicola" + +#~ msgid "Appleton" +#~ msgstr "Appleton" -#, fuzzy #~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Αγκίλα" +#~ msgstr "Aquadilla" -#, fuzzy #~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Μακάο" +#~ msgstr "Aracaju" #~ msgid "Arad" #~ msgstr "Αράντ" @@ -19448,6 +19036,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Arcata" #~ msgstr "Αρκάτα" +#~ msgid "Ardmore" +#~ msgstr "Ardmore" + #~ msgid "Arequipa" #~ msgstr "Αρεκίπα" @@ -19460,12 +19051,27 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Arkansas" #~ msgstr "Αρκάνσας" +#~ msgid "Arkhangelsk" +#~ msgstr "Arkhangelsk" + #~ msgid "Arlington" #~ msgstr "Άρλινγκτον" #~ msgid "Artigas" #~ msgstr "Αρτίγκας" +#~ msgid "Asahikawa Ab" +#~ msgstr "Asahikawa Ab" + +#~ msgid "Asahikawa Airport" +#~ msgstr "Asahikawa Airport" + +#~ msgid "Ashburnam" +#~ msgstr "Ashburnam" + +#~ msgid "Asheville" +#~ msgstr "Asheville" + #~ msgid "Ashfield" #~ msgstr "Άσφιλντ" @@ -19511,9 +19117,18 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Atlantic City" #~ msgstr "Ατλάντικ Σίτυ" +#~ msgid "Atsugi US NAS" +#~ msgstr "Atsugi US NAS" + +#~ msgid "Auburn" +#~ msgstr "Auburn" + #~ msgid "Auckland" #~ msgstr "Ώκλαντ" +#~ msgid "Augsburg" +#~ msgstr "Augsburg" + #~ msgid "Augusta" #~ msgstr "Αγκούστα" @@ -19521,20 +19136,56 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "Ωρόρα" #~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Ώστιν" +#~ msgstr "Ωστιν" #~ msgid "Australasia" #~ msgstr "Αυστραλασία" +#~ msgid "Avalon" +#~ msgstr "Avalon" + +#~ msgid "Aviano" +#~ msgstr "Αβιάνο" + +#~ msgid "Ayacucho" +#~ msgstr "Ayacucho" + #~ msgid "Bage" #~ msgstr "Μπάγκ" +#~ msgid "Bagotville" +#~ msgstr "Bagotville" + +#~ msgid "Bahia Blanca" +#~ msgstr "Bahia Blanca" + +#~ msgid "Bahias de Huatulco" +#~ msgstr "Bahias de Huatulco" + +#~ msgid "Baker City" +#~ msgstr "Baker City" + +#~ msgid "Bakersfield" +#~ msgstr "Bakersfield" + +#~ msgid "Bale-Mulhouse" +#~ msgstr "Bale-Mulhouse" + +#~ msgid "Balikesir" +#~ msgstr "Balikesir" + +#~ msgid "Balikesir/Bandirma" +#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" + #~ msgid "Ball Mountain" #~ msgstr "Μπόλ Μάουνταιν" #~ msgid "Baltimore" #~ msgstr "Βαλτιμόρη" +#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" +#~ msgstr "Βαλτιμόρη-Glen Burnie" + #~ msgid "Banak" #~ msgstr "Μπανάκ" @@ -19547,15 +19198,24 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Baracoa" #~ msgstr "Μπαρακόα" +#~ msgid "Barbers Point" +#~ msgstr "Barbers Point" + #~ msgid "Barcelona" #~ msgstr "Βαρκελώνη" #~ msgid "Bardufoss" #~ msgstr "Μπαρντούφος" +#~ msgid "Bar Harbor" +#~ msgstr "Bar Harbor" + #~ msgid "Bari" #~ msgstr "Μπάρι" +#~ msgid "Bariloche" +#~ msgstr "Bariloche" + #~ msgid "Barinas" #~ msgstr "Μπαρίνας" @@ -19568,15 +19228,39 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Barnaul" #~ msgstr "Μπαρνάουλ" +#~ msgid "Barquisimeto" +#~ msgstr "Barquisimeto" + +#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" +#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" + +#~ msgid "Barrow" +#~ msgstr "Barrow" + #~ msgid "Barter Island" #~ msgstr "Νήσοι Μπάρτερ" +#~ msgid "Bartlesville" +#~ msgstr "Bartlesville" + +#~ msgid "Bartow" +#~ msgstr "Bartow" + #~ msgid "Bastia" #~ msgstr "Μπαστιά" +#~ msgid "Batesville" +#~ msgstr "Batesville" + #~ msgid "Batman" #~ msgstr "Μπάτμαν" +#~ msgid "Baton Rouge" +#~ msgstr "Baton Rouge" + +#~ msgid "Battle Creek" +#~ msgstr "Battle Creek" + #~ msgid "Battle Mountain" #~ msgstr "Μπάτλ Μάουνταιν" @@ -19586,12 +19270,24 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Bayamo" #~ msgstr "Μπαγιάμο" +#~ msgid "Bayreuth" +#~ msgstr "Bayreuth" + #~ msgid "Beatrice" #~ msgstr "Βεατρίκη" +#~ msgid "Beaufort" +#~ msgstr "Beaufort" + #~ msgid "Beaumont" #~ msgstr "Μπωμόντ" +#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" +#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" + +#~ msgid "Beauvais-Tille" +#~ msgstr "Beauvais-Tille" + #~ msgid "Beauvechain" #~ msgstr "Μπωβεσώ" @@ -19607,72 +19303,192 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Beirut" #~ msgstr "Βηρυτός" +#~ msgid "Beja" +#~ msgstr "Beja" + #~ msgid "Belem" #~ msgstr "Μπελέμ" +#~ msgid "Belfast/Aldergrove" +#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" + +#~ msgid "Belfast/Harbour" +#~ msgstr "Belfast/Harbour" + +#~ msgid "Belgorod" +#~ msgstr "Belgorod" + #~ msgid "Belleville" #~ msgstr "Μπελβίλ" #~ msgid "Bellingham" #~ msgstr "Μπέλινγκχαμ" +#~ msgid "Belmar-Farmingdale" +#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" + #~ msgid "Belo Horizonte" #~ msgstr "Μπέλο Οριζόντε" +#~ msgid "Belo Horizonte Apt" +#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" + +#~ msgid "Bemidji" +#~ msgstr "Bemidji" + #~ msgid "Benbecula" #~ msgstr "Βενμπεκούλα" #~ msgid "Benina" #~ msgstr "Μπενίνα" +#~ msgid "Benton Harbor" +#~ msgstr "Benton Harbor" + +#~ msgid "Bentonville" +#~ msgstr "Bentonville" + #~ msgid "Beograd" #~ msgstr "Βελιγράδι" +#~ msgid "Bergamo" +#~ msgstr "Μπέργκαμο" + +#~ msgid "Bergen" +#~ msgstr "Bergen" + +#~ msgid "Bergstrom AFB" +#~ msgstr "Bergstrom AFB" + +#~ msgid "Berlevag" +#~ msgstr "Berlevag" + #~ msgid "Berlin" #~ msgstr "Βερολίνο" +#~ msgid "Berlin-Tegel" +#~ msgstr "Βερολίνο-Tegel" + +#~ msgid "Berlin-Tempelhof" +#~ msgstr "Βερολίνο-Tempelhof" + #~ msgid "Bern" #~ msgstr "Βέρνη" #~ msgid "Bethel" #~ msgstr "Μπεθέλ" +#~ msgid "Bethlehem Airport" +#~ msgstr "Bethlehem Airport" + #~ msgid "Bettles" #~ msgstr "Μπέτλς" #~ msgid "Beverly" #~ msgstr "Μπέβερλυ" +#~ msgid "Biarritz-Bayonne" +#~ msgstr "Biarritz-Bayonne" + +#~ msgid "Bicycle Lake" +#~ msgstr "Bicycle Lake" + +#~ msgid "Biggin Hill" +#~ msgstr "Biggin Hill" + #~ msgid "Big Piney" #~ msgstr "Μπίγκ Πίνευ" +#~ msgid "Big River Lake" +#~ msgstr "Big River Lake" + +#~ msgid "Bilbao" +#~ msgstr "Bilbao" + #~ msgid "Billings" #~ msgstr "Μπίλινγκς" +#~ msgid "Billund" +#~ msgstr "Billund" + +#~ msgid "Binghamton" +#~ msgstr "Binghamton" + +#~ msgid "Birmingham" +#~ msgstr "Birmingham" + +#~ msgid "Bisha" +#~ msgstr "Bisha" + +#~ msgid "Bishop" +#~ msgstr "Bishop" + +#~ msgid "Bismark" +#~ msgstr "Bismark" + +#~ msgid "Blagoveschensk" +#~ msgstr "Blagoveschensk" + #~ msgid "Blanding" #~ msgstr "Μπλάντινγκ" #~ msgid "Block Island" #~ msgstr "Νήσοι Μπλόκ" +#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " + #~ msgid "Bloomington" #~ msgstr "Μπλούμινγκτον" +#~ msgid "Blue Canyon" +#~ msgstr "Blue Canyon" + +#~ msgid "Bluefield" +#~ msgstr "Bluefield" + +#~ msgid "Bluefields" +#~ msgstr "Bluefields" + +#~ msgid "Blythe" +#~ msgstr "Blythe" + #~ msgid "Boa Vista" #~ msgstr "Μποαβίστα" +#~ msgid "Bocas del Toro" +#~ msgstr "Bocas del Toro" + #~ msgid "Bodo" #~ msgstr "Μπόντο" +#~ msgid "Bogota/Eldorado" +#~ msgstr "Bogota/Eldorado" + #~ msgid "Boise" #~ msgstr "Μπουάζ" #~ msgid "Bolzano" #~ msgstr "Μπολζάνο" +#~ msgid "Bombay/Santacruz" +#~ msgstr "Βομβάη/Σάντα Κρούζ" + #~ msgid "Boone" #~ msgstr "Μπούν" +#~ msgid "Bordeaux" +#~ msgstr "Μπορντώ" + +#~ msgid "Borger" +#~ msgstr "Μπόργκερ" + +#~ msgid "Bornholm" +#~ msgstr "Bornholm" + +#~ msgid "Boscombe Down" +#~ msgstr "Boscombe Down" + #~ msgid "Bosnia-Herzegovina" #~ msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη" @@ -19682,6 +19498,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Boulmer" #~ msgstr "Μπούλμερ" +#~ msgid "Bournemouth" +#~ msgstr "Bournemouth" + #~ msgid "Bowling Green" #~ msgstr "Μποούλινγκ Γκρήν" @@ -19691,24 +19510,39 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Bradford" #~ msgstr "Μπράνφορντ" +#~ msgid "Bradshaw Field" +#~ msgstr "Bradshaw Field" + #~ msgid "Brainerd" #~ msgstr "Μπρέηνερντ" #~ msgid "Brasilia" #~ msgstr "Μπραζίλια" +#~ msgid "Brasschaat" +#~ msgstr "Brasschaat" + #~ msgid "Bratislava" #~ msgstr "Μπρατισλάβα" #~ msgid "Bratsk" #~ msgstr "Μπράτσκ" +#~ msgid "Braunschweig" +#~ msgstr "Braunschweig" + #~ msgid "Bremen" #~ msgstr "Βρέμη" +#~ msgid "Bremerton" +#~ msgstr "Bremerton" + #~ msgid "Brest" #~ msgstr "Μπρέστ" +#~ msgid "Bridgeport" +#~ msgstr "Bridgeport" + #~ msgid "Brindisi" #~ msgstr "Πρίντεζι" @@ -19718,9 +19552,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Bristol" #~ msgstr "Μπρίστολ" -#, fuzzy #~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "Βρετανική Κολούμπια" +#~ msgstr "Βρεττανική Κολούμπια" + +#~ msgid "Brno" +#~ msgstr "Brno" #~ msgid "Broadus" #~ msgstr "Μπρόντας" @@ -19728,21 +19564,51 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Broken Bow" #~ msgstr "Μπρόκεν Μπόου" +#~ msgid "Bronnoysund" +#~ msgstr "Bronnoysund" + #~ msgid "Brookings" #~ msgstr "Μπρούκινγκς" +#~ msgid "Brooksville" +#~ msgstr "Brooksville" + #~ msgid "Broome" #~ msgstr "Μπρούμ" +#~ msgid "Brownsville" +#~ msgstr "Brownsville" + #~ msgid "Brunswick" #~ msgstr "Μπρουνσγουίκ" +#~ msgid "Brussels-National Airport" +#~ msgstr "Brussels-National Airport" + +#~ msgid "Bryansk" +#~ msgstr "Bryansk" + #~ msgid "Bryce Canyon" #~ msgstr "Μπράϊς Κάνιον" +#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" +#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" + +#~ msgid "Bucuresti" +#~ msgstr "Βουκουρέστι" + +#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" +#~ msgstr "Βουκουρέστι-Otopeni" + #~ msgid "Budapest" #~ msgstr "Βουδαπέστη" +#~ msgid "Buffalo" +#~ msgstr "Buffalo" + +#~ msgid "Bullfrog" +#~ msgstr "Bullfrog" + #~ msgid "Burbank" #~ msgstr "Μπέρμπανκ" @@ -19752,6 +19618,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Burley" #~ msgstr "Μπέρλει" +#~ msgid "Burlington" +#~ msgstr "Burlington" + #~ msgid "Burnet" #~ msgstr "Μπουρνέτ" @@ -19761,6 +19630,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Bursa" #~ msgstr "Μπούρσα" +#~ msgid "Burwell" +#~ msgstr "Burwell" + +#~ msgid "Butte" +#~ msgstr "Butte" + +#~ msgid "Caen-Carpiquet" +#~ msgstr "Caen-Carpiquet" + #~ msgid "Cagliari" #~ msgstr "Κάλλιαρι" @@ -19770,18 +19648,36 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Cairo" #~ msgstr "Κάϊρο" +#~ msgid "Calabozo" +#~ msgstr "Calabozo" + +#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" +#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum" + +#~ msgid "Caldwell" +#~ msgstr "Caldwell" + #~ msgid "Calgary" #~ msgstr "Κάλγκαρυ" +#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" + #~ msgid "Caliente" #~ msgstr "Καλιέντε" #~ msgid "California" #~ msgstr "Καλιφόρνια" +#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" +#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" + #~ msgid "Camaguey" #~ msgstr "Καμάγκουεη" +#~ msgid "Camarillo" +#~ msgstr "Camarillo" + #~ msgid "Cambridge" #~ msgstr "Κέμπριτζ" @@ -19803,12 +19699,42 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Campo Grande" #~ msgstr "Κάμπο Γκράντε" +#~ msgid "Camp Stanley/H-207" +#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" + #~ msgid "Canaan" #~ msgstr "Κανάαν" +#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" +#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura" + +#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" +#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria" + +#~ msgid "Canarias/Hierro" +#~ msgstr "Canarias/Hierro" + +#~ msgid "Canarias/Lanzarote" +#~ msgstr "Canarias/Lanzarote" + +#~ msgid "Canarias/La Palma" +#~ msgstr "Canarias/La Palma" + +#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" +#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte" + +#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" +#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur" + +#~ msgid "Canberra" +#~ msgstr "Canberra" + #~ msgid "Cancun" #~ msgstr "Κανκούν" +#~ msgid "Cannes-Mandelieu" +#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" + #~ msgid "Cantwell" #~ msgstr "Κάντγουελ" @@ -19824,9 +19750,24 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Cape Newenham" #~ msgstr "Κέηπ Νιούενχαμ" +#~ msgid "Cape Romanzoff" +#~ msgstr "Cape Romanzoff" + +#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " +#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " + +#~ msgid "Capitan Corbeta" +#~ msgstr "Capitan Corbeta" + #~ msgid "Capo Mele" #~ msgstr "Κάπο Μέλε" +#~ msgid "Caracas La Carlota" +#~ msgstr "Caracas La Carlota" + +#~ msgid "Caracas Maiquetia" +#~ msgstr "Caracas Maiquetia" + #~ msgid "Caravelas" #~ msgstr "Καραβέλας" @@ -19848,6 +19789,12 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Carroll" #~ msgstr "Κάρολ" +#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" + +#~ msgid "Casa Granda" +#~ msgstr "Casa Granda" + #~ msgid "Cascade" #~ msgstr "Κάσκέηντ" @@ -19860,12 +19807,30 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Catania" #~ msgstr "Κατάνια" +#~ msgid "Cayo Largo del Sur" +#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" + +#~ msgid "Cazaux" +#~ msgstr "Cazaux" + +#~ msgid "Cecil NAS" +#~ msgstr "Cecil NAS" + #~ msgid "Cedar City" #~ msgstr "Τσένταρ Σίτυ" +#~ msgid "Cedar Rapids" +#~ msgstr "Cedar Rapids" + +#~ msgid "Central and South America" +#~ msgstr "Κεντρική και Νότια Αμερική" + #~ msgid "Cervia" #~ msgstr "Τσέρβια" +#~ msgid "Chacarita" +#~ msgstr "Chacarita" + #~ msgid "Chadron" #~ msgstr "Τσάντρον" @@ -19896,30 +19861,84 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Chariton" #~ msgstr "Τσάριτον" +#~ msgid "Charleroi-Brussels South" +#~ msgstr "Charleroi-Brussels South" + +#~ msgid "Charles City" +#~ msgstr "Charles City" + #~ msgid "Charleston" #~ msgstr "Τσάρλεστον" #~ msgid "Charlotte" #~ msgstr "Σαρλότ" +#~ msgid "Charlottesville" +#~ msgstr "Charlottesville" + +#~ msgid "Chatham" +#~ msgstr "Chatham" + +#~ msgid "Chattanooga" +#~ msgstr "Chattanooga" + +#~ msgid "Cheboksary" +#~ msgstr "Cheboksary" + #~ msgid "Cheju" #~ msgstr "Τσεγιού" +#~ msgid "Chelyabinsk" +#~ msgstr "Chelyabinsk" + +#~ msgid "Chengdu" +#~ msgstr "Chengdu" + #~ msgid "Cherbourg" #~ msgstr "Τσέρμπουργκ" #~ msgid "Cherry Point" #~ msgstr "Τσέρι πόϊντ" +#~ msgid "Chetumal" +#~ msgstr "Chetumal" + +#~ msgid "Cheyenne" +#~ msgstr "Cheyenne" + +#~ msgid "Chiang Kai Shek" +#~ msgstr "Chiang Kai Shek" + +#~ msgid "Chia Tung" +#~ msgstr "Chia Tung" + #~ msgid "Chiayi" #~ msgstr "Τσιάγι" +#~ msgid "Chicago-DuPage" +#~ msgstr "Σικάγο-DuPage" + +#~ msgid "Chicago-Lakefront" +#~ msgstr "Σικάγο-Lakefront" + +#~ msgid "Chicago-Midway" +#~ msgstr "Σικάγο-Midway" + +#~ msgid "Chicago-O'Hare" +#~ msgstr "Σικάγο-O'Hare" + +#~ msgid "Chichijima" +#~ msgstr "Chichijima" + #~ msgid "Chiclayo" #~ msgstr "Τσικλάϊο" #~ msgid "Chico" #~ msgstr "Τσίκο" +#~ msgid "Chicopee Falls" +#~ msgstr "Chicopee Falls" + #~ msgid "Chievres" #~ msgstr "Σιέβρ" @@ -19938,36 +19957,117 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Chinandega" #~ msgstr "Κιναντέγκα" +#~ msgid "Chinmem/Shatou" +#~ msgstr "Chinmem/Shatou" + #~ msgid "Chino" #~ msgstr "Κίνο" +#~ msgid "Chippewa County" +#~ msgstr "Chippewa County" + #~ msgid "Chita" #~ msgstr "Κίτα" +#~ msgid "Chitose Ab" +#~ msgstr "Chitose Ab" + +#~ msgid "Chitose ASDF" +#~ msgstr "Chitose ASDF" + +#~ msgid "Chofu Airport" +#~ msgstr "Chofu Airport" + +#~ msgid "Choluteca" +#~ msgstr "Choluteca" + +#~ msgid "Chongju Ab" +#~ msgstr "Chongju Ab" + +#~ msgid "Christchurch" +#~ msgstr "Christchurch" + #~ msgid "Chulitna" #~ msgstr "Τσουλίτνα" +#~ msgid "Churchill" +#~ msgstr "Churchill" + +#~ msgid "Churchill Falls" +#~ msgstr "Churchill Falls" + +#~ msgid "Cincinnati" +#~ msgstr "Cincinnati" + +#~ msgid "Circle City" +#~ msgstr "Circle City" + +#~ msgid "Ciudad Bolivar" +#~ msgstr "Ciudad Bolivar" + +#~ msgid "Ciudad del Carmen" +#~ msgstr "Ciudad del Carmen" + +#~ msgid "Ciudad Juarez" +#~ msgstr "Ciudad Juarez" + +#~ msgid "Ciudad Obregon" +#~ msgstr "Ciudad Obregon" + +#~ msgid "Ciudad Victoria" +#~ msgstr "Ciudad Victoria" + #~ msgid "Clarinda" #~ msgstr "Κλαρίντα" #~ msgid "Clarion" #~ msgstr "Κλάριον" +#~ msgid "Clarksburg" +#~ msgstr "Clarksburg" + #~ msgid "Clayton" #~ msgstr "Κλέϊτον" +#~ msgid "Clayton Lake" +#~ msgstr "Clayton Lake" + +#~ msgid "Clermont-Ferrand" +#~ msgstr "Clermont-Ferrand" + #~ msgid "Cleveland" #~ msgstr "Κλήβελαντ" +#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" +#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" + +#~ msgid "Cleveland-Lakefront" +#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" + +#~ msgid "Clinton" +#~ msgstr "Clinton" + +#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" +#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" + #~ msgid "Cobija" #~ msgstr "Κομπίχα" +#~ msgid "Cochabamba" +#~ msgstr "Cochabamba" + +#~ msgid "Cocoa Beach" +#~ msgstr "Cocoa Beach" + #~ msgid "Cocos Island" #~ msgstr "Νήσος Κόκος" #~ msgid "Cody" #~ msgstr "Κόντυ" +#~ msgid "Coeur d'Alene" +#~ msgstr "Coeur d'Alene" + #~ msgid "Cold Bay" #~ msgstr "κόλντ Μπέυ" @@ -19977,21 +20077,45 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "College Station" #~ msgstr "Κόλετζ Στέησον" +#~ msgid "Colmar-Meyenheim" +#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" + #~ msgid "Colonia" #~ msgstr "Κολωνία" #~ msgid "Colorado" #~ msgstr "Κολοράντο" +#~ msgid "Colorado Springs" +#~ msgstr "Colorado Springs" + #~ msgid "Columbia" #~ msgstr "Κολούμπια" +#~ msgid "Columbia-McEntire" +#~ msgstr "Columbia-McEntire" + #~ msgid "Columbus" #~ msgstr "Κολούμπος" +#~ msgid "Columbus-Fort Benning" +#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" + +#~ msgid "Columbus-Gahanna" +#~ msgstr "Columbus-Gahanna" + +#~ msgid "Columbus-OSU" +#~ msgstr "Columbus-OSU" + +#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" +#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" + #~ msgid "Colville" #~ msgstr "Κόλβιλ" +#~ msgid "Comodoro Rivadavia" +#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" + #~ msgid "Comox" #~ msgstr "Κομόξ" @@ -20004,6 +20128,12 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Concord" #~ msgstr "Κονκόρντ" +#~ msgid "Concordia" +#~ msgstr "Concordia" + +#~ msgid "Connaught" +#~ msgstr "Connaught" + #~ msgid "Connecticut" #~ msgstr "Κονέκτικατ" @@ -20013,18 +20143,30 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Constantine" #~ msgstr "Κόνσταντιν" +#~ msgid "Copper Harbor" +#~ msgstr "Copper Harbor" + #~ msgid "Cordoba" #~ msgstr "Κόρδοβα" #~ msgid "Cordova" #~ msgstr "Κόρδοβα" +#~ msgid "Cork" +#~ msgstr "Cork" + #~ msgid "Coro" #~ msgstr "Κόρο" #~ msgid "Corona" #~ msgstr "Κορόνα" +#~ msgid "Corpus Christi" +#~ msgstr "Corpus Christi" + +#~ msgid "Corpus Christi NAS" +#~ msgstr "Corpus Christi NAS" + #~ msgid "Corrientes" #~ msgstr "Κοριέντες" @@ -20037,63 +20179,164 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Corumba" #~ msgstr "Κορούμπα" +#~ msgid "Cotulla" +#~ msgstr "Cotulla" + +#~ msgid "Council Bluffs" +#~ msgstr "Council Bluffs" + #~ msgid "Coventry" #~ msgstr "Κόβεντρυ" #~ msgid "Covington" #~ msgstr "Κόβιντγκον" +#~ msgid "Cozumel" +#~ msgstr "Cozumel" + #~ msgid "Craig" #~ msgstr "Κρέηγκ" #~ msgid "Cranfield" #~ msgstr "Κράνφηλντ" +#~ msgid "Crescent City" +#~ msgstr "Crescent City" + #~ msgid "Creston" #~ msgstr "Κρέστον" #~ msgid "Crestview" #~ msgstr "Κρέστβιου" +#~ msgid "Cross City" +#~ msgstr "Cross City" + +#~ msgid "Crossville" +#~ msgstr "Crossville" + #~ msgid "Crotone" #~ msgstr "Κροτόνε" #~ msgid "Cuba Awrs" #~ msgstr "Κούμπα Ωρς" +#~ msgid "Cuernavaca" +#~ msgstr "Cuernavaca" + #~ msgid "Cuiaba" #~ msgstr "Κουγιάμπα" #~ msgid "Culdrose" #~ msgstr "Κούλντρόουζ" +#~ msgid "Culiacan" +#~ msgstr "Culiacan" + #~ msgid "Cumana" #~ msgstr "Κουμάνα" +#~ msgid "Cumberland" +#~ msgstr "Cumberland" + +#~ msgid "Curitiba Apt" +#~ msgstr "Curitiba Apt" + #~ msgid "Custer" #~ msgstr "Κάστερ" +#~ msgid "Cut Bank" +#~ msgstr "Cut Bank" + +#~ msgid "Cuzco" +#~ msgstr "Cuzco" + #~ msgid "Dagali" #~ msgstr "Ντάγκαλι" +#~ msgid "Daggett" +#~ msgstr "Daggett" + +#~ msgid "Dalhart" +#~ msgstr "Dalhart" + #~ msgid "Dalian" #~ msgstr "Ντάλιαν" +#~ msgid "Dallas-Addison" +#~ msgstr "Dallas-Addison" + +#~ msgid "Dallas-Fort Worth" +#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" + +#~ msgid "Dallas-Love Field" +#~ msgstr "Dallas-Love Field" + +#~ msgid "Dallas-Redbird" +#~ msgstr "Dallas-Redbird" + +#~ msgid "Da Nang" +#~ msgstr "Da Nang" + #~ msgid "Danbury" #~ msgstr "Ντάνμπερι" +#~ msgid "Danville" +#~ msgstr "Danville" + +#~ msgid "Dar-El-Beida" +#~ msgstr "Dar-El-Beida" + +#~ msgid "Davenport" +#~ msgstr "Davenport" + +#~ msgid "David" +#~ msgstr "David" + +#~ msgid "Dawadmi" +#~ msgstr "Dawadmi" + #~ msgid "Dayton" #~ msgstr "Ντέυτον" +#~ msgid "Daytona Beach" +#~ msgstr "Daytona Beach" + +#~ msgid "Dayton-Fairborn" +#~ msgstr "Dayton-Fairborn" + #~ msgid "Dayton-South Airport" #~ msgstr "Ντέυτον- Νότιο Αεροδρόμιο" +#~ msgid "Dead Horse" +#~ msgstr "Dead Horse" + +#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" +#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" + +#~ msgid "Decatur" +#~ msgstr "Decatur" + +#~ msgid "Decimomannu" +#~ msgstr "Decimomannu" + +#~ msgid "Decorah" +#~ msgstr "Decorah" + #~ msgid "Deelen" #~ msgstr "Ντηλήν" -#, fuzzy +#~ msgid "Dekalb/Peachtree" +#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" + #~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Ντελαουέρ" +#~ msgstr "Delaware" + +#~ msgid "Del Bajio" +#~ msgstr "Del Bajio" + +#~ msgid "Del Rio" +#~ msgstr "Del Rio" #~ msgid "Delta" #~ msgstr "Ντέλτα" @@ -20101,6 +20344,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Deming" #~ msgstr "Ντέμιγκ" +#~ msgid "Den Helder/De Kooy" +#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" + #~ msgid "Denison" #~ msgstr "Ντένισον" @@ -20110,6 +20356,18 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Denver" #~ msgstr "Ντένβερ" +#~ msgid "Denver-Aurora" +#~ msgstr "Denver-Aurora" + +#~ msgid "Denver-Broomfield" +#~ msgstr "Denver-Broomfield" + +#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" +#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" + +#~ msgid "Desert Rock" +#~ msgstr "Desert Rock" + #~ msgid "Des Moines" #~ msgstr "Ντε Μουάν" @@ -20119,6 +20377,21 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Detroit" #~ msgstr "Ντητρόϊτ" +#~ msgid "Detroit Lakes" +#~ msgstr "Detroit Lakes" + +#~ msgid "Detroit-Taylor" +#~ msgstr "Detroit-Taylor" + +#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" +#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" + +#~ msgid "Devils Lake" +#~ msgstr "Devils Lake" + +#~ msgid "Devils Lake (2)" +#~ msgstr "Devils Lake (2)" + #~ msgid "Dhahran" #~ msgstr "Νταχράν" @@ -20131,533 +20404,930 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Dillingham" #~ msgstr "Ντίλινγκχαμ" -#, fuzzy #~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Τέλος" +#~ msgstr "Dillon" -#, fuzzy #~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Εκτύπωση κάρτας" +#~ msgstr "Dinard" -#, fuzzy #~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "Περιφέρεια της Κολούμπια" +#~ msgstr "District of Columbia" + +#~ msgid "Diyarbakir" +#~ msgstr "Diyarbakir" + +#~ msgid "Dnipropetrovsk" +#~ msgstr "Dnipropetrovsk" + +#~ msgid "Dobbiaco" +#~ msgstr "Dobbiaco" + +#~ msgid "Dodge City" +#~ msgstr "Dodge City" + +#~ msgid "Doha" +#~ msgstr "Doha" -#, fuzzy #~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Ρόλος" +#~ msgstr "Dole" -#, fuzzy #~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Τέλος" +#~ msgstr "Donetsk" -#, fuzzy #~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Τόγκα" +#~ msgstr "Dongsha" + +#~ msgid "Dongshi" +#~ msgstr "Dongshi" + +#~ msgid "Don Torcuato" +#~ msgstr "Don Torcuato" + +#~ msgid "Dortmund-Wickede" +#~ msgstr "Dortmund-Wickede" -#, fuzzy #~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Τέλος" +#~ msgstr "Dothan" + +#~ msgid "Douglas" +#~ msgstr "Douglas" -#, fuzzy #~ msgid "Dover" -#~ msgstr "για πάντα" +#~ msgstr "Dover" + +#~ msgid "Dresden-Klotzsche" +#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" + +#~ msgid "Drummond" +#~ msgstr "Drummond" -#, fuzzy #~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Κούβα" +#~ msgstr "Dubai" + +#~ msgid "Dubbo" +#~ msgstr "Dubbo" -#, fuzzy #~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Δημόσιο" +#~ msgstr "Dublin" + +#~ msgid "Du Bois" +#~ msgstr "Du Bois" + +#~ msgid "Dubrovnik" +#~ msgstr "Dubrovnik" + +#~ msgid "Dubuque" +#~ msgstr "Dubuque" -#, fuzzy #~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Ημέρα" +#~ msgstr "Dugway" -#, fuzzy #~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Εξ' ορισμού" +#~ msgstr "Duluth" -#, fuzzy #~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Λήξη " +#~ msgstr "Dundee" -#, fuzzy #~ msgid "Durango" -#~ msgstr "πριν" +#~ msgstr "Durango" + +#~ msgid "Durango Awrs" +#~ msgstr "Durango Awrs" + +#~ msgid "Durazno" +#~ msgstr "Durazno" + +#~ msgid "Durban Louis Botha " +#~ msgstr "Durban Louis Botha " -#, fuzzy #~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Καταιγίδα με σκόνη" +#~ msgstr "Dusseldorf" + +#~ msgid "Dutch Harbor" +#~ msgstr "Dutch Harbor" + +#~ msgid "Dyersburg" +#~ msgstr "Dyersburg" -#, fuzzy #~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση" +#~ msgstr "Eagle" + +#~ msgid "Eagle Range" +#~ msgstr "Eagle Range" + +#~ msgid "East London" +#~ msgstr "East London" + +#~ msgid "East Midlands" +#~ msgstr "East Midlands" -#, fuzzy #~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "Ανατολικός - Νοτιοανατολικός" +#~ msgstr "East St Louis" + +#~ msgid "Eau Claire" +#~ msgstr "Eau Claire" -#, fuzzy #~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Τελειώνει:" +#~ msgstr "Edinburgh" -#, fuzzy #~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Αμερική/Έντμοντον" +#~ msgstr "Edmonton" + +#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" +#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" + +#~ msgid "Eduardo Gomes International" +#~ msgstr "Eduardo Gomes International" + +#~ msgid "Edwards AFB" +#~ msgstr "Edwards AFB" + +#~ msgid "Egilsstadir" +#~ msgstr "Egilsstadir" + +#~ msgid "Eglin" +#~ msgstr "Eglin" + +#~ msgid "Eglington/Londonderry" +#~ msgstr "Eglington/Londonderry" #~ msgid "Eindhoven" #~ msgstr "Αιντχόβεν" -#, fuzzy +#~ msgid "Ekofisk" +#~ msgstr "Ekofisk" + +#~ msgid "Elazig" +#~ msgstr "Elazig" + +#~ msgid "El Centro" +#~ msgstr "El Centro" + #~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "Θύελλα" +#~ msgstr "El Dorado" #~ msgid "Elefsis" #~ msgstr "Ελευσίνα" -#, fuzzy +#~ msgid "Elfin Cove" +#~ msgstr "Elfin Cove" + +#~ msgid "Elizabeth City" +#~ msgstr "Elizabeth City" + +#~ msgid "Elk City" +#~ msgstr "Elk City" + +#~ msgid "Elkhart" +#~ msgstr "Elkhart" + #~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "λίστα" +#~ msgstr "Elkins" + +#~ msgid "Elko" +#~ msgstr "Elko" -#, fuzzy #~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elm" +#~ msgstr "Elmira" -#, fuzzy #~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "Μήνας" +#~ msgstr "El Monte" + +#~ msgid "El Paso" +#~ msgstr "El Paso" -#, fuzzy #~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" +#~ msgstr "El Salvador Int." + +#~ msgid "Elsenborn" +#~ msgstr "Elsenborn" -#, fuzzy #~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Elm" +#~ msgstr "Ely" + +#~ msgid "Emmonak" +#~ msgstr "Emmonak" -#, fuzzy #~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Σημαντικό" +#~ msgstr "Emporia" + +#~ msgid "Enid" +#~ msgstr "Enid" -#, fuzzy #~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Τελειώνει:" +#~ msgstr "Enid/Woodring" + +#~ msgid "Enosburg Falls" +#~ msgstr "Enosburg Falls" + +#~ msgid "Ephrata" +#~ msgstr "Ephrata" + +#~ msgid "Ercan" +#~ msgstr "Ercan" -#, fuzzy #~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Ερυθραία" +#~ msgstr "Erie" + +#~ msgid "Erzurum" +#~ msgstr "Erzurum" + +#~ msgid "Esbjerg" +#~ msgstr "Esbjerg" + +#~ msgid "Escanaba" +#~ msgstr "Escanaba" + +#~ msgid "Esfahan" +#~ msgstr "Esfahan" + +#~ msgid "Eskisehir" +#~ msgstr "Eskisehir" + +#~ msgid "Estherville" +#~ msgstr "Estherville" -#, fuzzy #~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Ιούνιος" +#~ msgstr "Eugene" -#, fuzzy #~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Ερυθραία" +#~ msgstr "Eureka" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "Ευρώπη" -#, fuzzy #~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Εσθονία" +#~ msgstr "Evanston" + +#~ msgid "Evansville" +#~ msgstr "Evansville" -#, fuzzy #~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Κάθε" +#~ msgstr "Everett" + +#~ msgid "Evergreen" +#~ msgstr "Evergreen" + +#~ msgid "Evreux-Fauville" +#~ msgstr "Evreux-Fauville" -#, fuzzy #~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Καιρός" +#~ msgstr "Exeter" + +#~ msgid "Ezeiza" +#~ msgstr "Ezeiza" -#, fuzzy #~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Ειδοποιητής" +#~ msgstr "Fagernes" + +#~ msgid "Fairbanks" +#~ msgstr "Fairbanks" + +#~ msgid "Fairchild" +#~ msgstr "Fairchild" -#, fuzzy #~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Πεδίο _Από" +#~ msgstr "Fairfield" -#, fuzzy #~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Γραμματοσειρές" +#~ msgstr "Fairmont" + +#~ msgid "Fallon" +#~ msgstr "Fallon" + +#~ msgid "Falls City" +#~ msgstr "Falls City" + +#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" +#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" + +#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" +#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "πριν" +#~ msgstr "Fargo" -#, fuzzy #~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Μεταβλητός" +#~ msgstr "Farmingdale" -#, fuzzy #~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Παγωμένη θύελλα" +#~ msgstr "Farmington" -#, fuzzy #~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Οικογενειακό Όνομα" +#~ msgstr "Farmville" -#, fuzzy #~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Από" +#~ msgstr "Faro" + +#~ msgid "Fayetteville" +#~ msgstr "Fayetteville" -#, fuzzy #~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Παγωμένη βροχή" +#~ msgstr "Feng Nin" + +#~ msgid "Fergus Falls" +#~ msgstr "Fergus Falls" + +#~ msgid "Fernando De Noronha" +#~ msgstr "Fernando De Noronha" -#, fuzzy #~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Φεβρουάριος" +#~ msgstr "Ferrara" -#, fuzzy #~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Νιγηρία" +#~ msgstr "Figari" -#, fuzzy #~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Παρασκευή" +#~ msgstr "Findlay" -#, fuzzy #~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Διαθέσιμη" +#~ msgstr "Φλωρεντία" + +#~ msgid "Fitchburg" +#~ msgstr "Fitchburg" + +#~ msgid "Flagstaff" +#~ msgstr "Flagstaff" -#, fuzzy #~ msgid "Flint" -#~ msgstr "λίστα" +#~ msgstr "Flint" -#, fuzzy #~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Φιλιππίνες" +#~ msgstr "Flippin" -#, fuzzy #~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Γαλλία" +#~ msgstr "Florence" -#, fuzzy #~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Διαθέσιμη" +#~ msgstr "Florennes" -#, fuzzy #~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Αρχειοθέτηση Ως" +#~ msgstr "Flores" + +#~ msgid "Florianopolis" +#~ msgstr "Florianopolis" -#, fuzzy #~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Παρασκευή" +#~ msgstr "Florida" -#, fuzzy #~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Από" +#~ msgstr "Floro" + +#~ msgid "Fond Du Lac" +#~ msgstr "Fond Du Lac" -#, fuzzy #~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Φινλανδία" +#~ msgstr "Forde/Bringeland" -#, fuzzy #~ msgid "Forli" -#~ msgstr "_Παρ" +#~ msgstr "Forli" -#, fuzzy #~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Μορφοποίηση" +#~ msgstr "Formosa" -#, fuzzy #~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Αμερική/Φορταλέζα" +#~ msgstr "Fortaleza" + +#~ msgid "Fort Belvoir" +#~ msgstr "Fort Belvoir" + +#~ msgid "Fort Benning" +#~ msgstr "Fort Benning" + +#~ msgid "Fort Bragg" +#~ msgstr "Fort Bragg" + +#~ msgid "Fort Campbell" +#~ msgstr "Fort Campbell" + +#~ msgid "Fort Carson" +#~ msgstr "Fort Carson" + +#~ msgid "Fort Collins" +#~ msgstr "Fort Collins" + +#~ msgid "Fort Collins/Lovel" +#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" + +#~ msgid "Fort Dodge" +#~ msgstr "Fort Dodge" + +#~ msgid "Fort Drum" +#~ msgstr "Fort Drum" -#, fuzzy #~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Συντομεύσεις" +#~ msgstr "Fort Eustis" + +#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" +#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" + +#~ msgid "Fort Huachuca" +#~ msgstr "Fort Huachuca" + +#~ msgid "Fort Knox" +#~ msgstr "Fort Knox" + +#~ msgid "Fort Lauderdale" +#~ msgstr "Fort Lauderdale" + +#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" +#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" -#, fuzzy #~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Προώθηση" +#~ msgstr "Fort Leonard" + +#~ msgid "Fort Lewis" +#~ msgstr "Fort Lewis" + +#~ msgid "Fort Madison" +#~ msgstr "Fort Madison" -#, fuzzy #~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "_Προώθηση Μηνύματος" +#~ msgstr "Fort Meade" + +#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" +#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" + +#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" + +#~ msgid "Fort Polk-Leesville" +#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" + +#~ msgid "Fort Riley" +#~ msgstr "Fort Riley" + +#~ msgid "Fort Sill" +#~ msgstr "Fort Sill" -#, fuzzy #~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Μορφοποίηση" +#~ msgstr "Fort Smith" -#, fuzzy #~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" +#~ msgstr "Fort Stewart" + +#~ msgid "Fort Stockton" +#~ msgstr "Fort Stockton" -#, fuzzy #~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Γαλλία" +#~ msgstr "Fort Wayne" + +#~ msgid "Fort Worth-Alliance" +#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" + +#~ msgid "Fort Worth-Meacham" +#~ msgstr "Fort Worth-Meacham" + +#~ msgid "Fort Worth NAS" +#~ msgstr "Fort Worth NAS" + +#~ msgid "Fourchon" +#~ msgstr "Fourchon" + +#~ msgid "Foz Do Iguacu" +#~ msgstr "Foz Do Iguacu" + +#~ msgid "Frankfort" +#~ msgstr "Φρανκφούρτη" + +#~ msgid "Frankfurt/Main" +#~ msgstr "Φρανκφούρτη/Main" -#, fuzzy #~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Προώθηση με _Κείμενο" +#~ msgstr "Franklin" -#, fuzzy #~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Περιγραφή" +#~ msgstr "Fredericton" -#, fuzzy #~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Διαθέσιμη" +#~ msgstr "Freeport" + +#~ msgid "Frenchville" +#~ msgstr "Frenchville" -#, fuzzy #~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Παγωμένη χιονόπτωση" +#~ msgstr "Fresno" + +#~ msgid "Fresno-Chandler" +#~ msgstr "Fresno-Chandler" -#, fuzzy #~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Παρασκευή" +#~ msgstr "Friday Harbor" + +#~ msgid "Friedrichshafen" +#~ msgstr "Friedrichshafen" -#, fuzzy #~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "_Παρ" +#~ msgstr "Frigg" -#, fuzzy #~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Γραμματοσειρές" +#~ msgstr "Frontone" -#, fuzzy #~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Επάγγελμα" +#~ msgstr "Frosinone" -#, fuzzy #~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Φεβρουάριος" +#~ msgstr "Fryeburg" + +#~ msgid "Fujairah" +#~ msgstr "Fujairah" + +#~ msgid "Fuji Ab" +#~ msgstr "Fuji Ab" + +#~ msgid "Fukue Airport" +#~ msgstr "Fukue Airport" + +#~ msgid "Fukui Airport" +#~ msgstr "Fukui Airport" + +#~ msgid "Fukuoka Airport" +#~ msgstr "Fukuoka Airport" + +#~ msgid "Fullerton" +#~ msgstr "Fullerton" + +#~ msgid "Funchal" +#~ msgstr "Funchal" -#, fuzzy #~ msgid "FYR Macedonia" #~ msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)" -#, fuzzy +#~ msgid "Gadsden" +#~ msgstr "Gadsden" + #~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Σελίδα" +#~ msgstr "Gage" -#, fuzzy #~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Ακυρώθηκε" +#~ msgstr "Gainesville" + +#~ msgid "Galax-Hillsville" +#~ msgstr "Galax-Hillsville" + +#~ msgid "Galbraith Lake" +#~ msgstr "Galbraith Lake" + +#~ msgid "Galeao" +#~ msgstr "Galeao" -#, fuzzy #~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Γκάνα" +#~ msgstr "Galena" + +#~ msgid "Galesburg" +#~ msgstr "Galesburg" -#, fuzzy #~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Γουαδελούπη" +#~ msgstr "Gallup" + +#~ msgid "Galveston" +#~ msgstr "Galveston" -#, fuzzy #~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Γκάμπια" +#~ msgstr "Gambell" -#, fuzzy #~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Κεφαλίδα" +#~ msgstr "Gander" -#, fuzzy #~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Ταυτότητα" +#~ msgstr "Garden City" + +#~ msgid "Gary" +#~ msgstr "Gary" -#, fuzzy #~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Γκουάμ" +#~ msgstr "Gassim" -#, fuzzy #~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Γουϊνέα" +#~ msgstr "Gatineau" + +#~ msgid "Gaziantep" +#~ msgstr "Gaziantep" -#, fuzzy #~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "ημέρες" +#~ msgstr "Gdansk" -#, fuzzy #~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Ελλάδα" +#~ msgstr "Γενεύη" -#, fuzzy #~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Γενικά" +#~ msgstr "Γένοβα" + +#~ msgid "George Airport" +#~ msgstr "George Airport" + +#~ msgid "Georgetown" +#~ msgstr "Georgetown" -#, fuzzy #~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Γκάνα" +#~ msgstr "Ghardaia" + +#~ msgid "Ghedi" +#~ msgstr "Ghedi" + +#~ msgid "Gifu Ab" +#~ msgstr "Gifu Ab" -#, fuzzy #~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Φινλανδία" +#~ msgstr "Gila Bend" + +#~ msgid "Gillette" +#~ msgstr "Gillette" + +#~ msgid "Gilze-Rijen" +#~ msgstr "Gilze-Rijen" + +#~ msgid "Gioia del Colle" +#~ msgstr "Gioia del Colle" -#, fuzzy #~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Γουϊνέα" +#~ msgstr "Girona" -#, fuzzy #~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Γκαμπόν" +#~ msgstr "Gizan" #~ msgid "Glasgow" #~ msgstr "Γλασκώβη" -#, fuzzy #~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Μαλδίβες" +#~ msgstr "Glendive" + +#~ msgid "Glens Falls" +#~ msgstr "Glens Falls" -#, fuzzy #~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Ρουμανία" +#~ msgstr "Goiania" + +#~ msgid "Goldsboro" +#~ msgstr "Goldsboro" -#, fuzzy #~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Πολωνία" +#~ msgstr "Goodland" -#, fuzzy #~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Αμερική/Γκουζ Μπέυ" +#~ msgstr "Goose Bay" + +#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" +#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)" + +#~ msgid "Goteborg (Save)" +#~ msgstr "Goteborg (Save)" -#, fuzzy #~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Γρενάδα" +#~ msgstr "Granada" + +#~ msgid "Grand Canyon" +#~ msgstr "Grand Canyon" -#, fuzzy #~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Αμερική/Κάυμαν" +#~ msgstr "Grand Cayman" + +#~ msgid "Grand Forks" +#~ msgstr "Grand Forks" -#, fuzzy #~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Νήσοι Φώκλαντ" +#~ msgstr "Grand Island" + +#~ msgid "Grand Isle" +#~ msgstr "Grand Isle" + +#~ msgid "Grand Junction" +#~ msgstr "Grand Junction" -#, fuzzy #~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος" +#~ msgstr "Grand Marais" + +#~ msgid "Grand Rapids" +#~ msgstr "Grand Rapids" -#, fuzzy #~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Προεπισκόπηση" +#~ msgstr "Grandview" -#, fuzzy #~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Ακυρώθηκε" +#~ msgstr "Grangeville" -#, fuzzy #~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Πρόχειρα" +#~ msgstr "Grants" -#, fuzzy #~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Βραζιλία" +#~ msgstr "Graz" + +#~ msgid "Great Falls" +#~ msgstr "Great Falls" -#, fuzzy #~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Ελλάδα" +#~ msgstr "Greeley" -#, fuzzy #~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Γροιλανδία" +#~ msgstr "Green Bay" + +#~ msgid "Green River" +#~ msgstr "Green River" + +#~ msgid "Greensboro" +#~ msgstr "Greensboro" -#, fuzzy #~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Γροιλανδία" +#~ msgstr "Greenville" + +#~ msgid "Greenville-Spartanburg" +#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" -#, fuzzy #~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Γροιλανδία" +#~ msgstr "Greenwood" + +#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" + +#~ msgid "Griffiss AFB" +#~ msgstr "Griffiss AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Προειδοποίηση" +#~ msgstr "Groningen" + +#~ msgid "Grosseto" +#~ msgstr "Grosseto" + +#~ msgid "Groton" +#~ msgstr "Groton" -#, fuzzy #~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Γουατεμάλα" +#~ msgstr "Guadalajara" -#, fuzzy #~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Γουαδελούπη" +#~ msgstr "Guadalupe Pass" -#, fuzzy #~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Γουϊάνα" +#~ msgstr "Guanare" + +#~ msgid "Guangzhou" +#~ msgstr "Guangzhou" -#, fuzzy #~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Γουατεμάλα" +#~ msgstr "Guantanamo" -#, fuzzy #~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Γερμανία" +#~ msgstr "Guarany" -#, fuzzy #~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Γουϊνέα" +#~ msgstr "Guaratingueta" -#, fuzzy -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Γκουάμ" +#~ msgid "Guarulhos" +#~ msgstr "Guarulhos" -#, fuzzy -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "Γερμανία" +#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" +#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" + +#~ msgid "Guaymas" +#~ msgstr "Guaymas" -#, fuzzy #~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Γουϊνέα" +#~ msgstr "Guidonia" + +#~ msgid "Gulfport" +#~ msgstr "Gulfport" -#, fuzzy #~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Γουϊάνα" +#~ msgstr "Gulkana" + +#~ msgid "Gullfax C" +#~ msgstr "Gullfax C" -#, fuzzy #~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Ρεουνιόν" +#~ msgstr "Gunnison" + +#~ msgid "Gunnison (2)" +#~ msgstr "Gunnison (2)" -#, fuzzy #~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Γουϊνέα" +#~ msgstr "Guriat" + +#~ msgid "Gustavus" +#~ msgstr "Gustavus" -#, fuzzy #~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Γουϊάνα" +#~ msgstr "Guymon" #~ msgid "Habana" #~ msgstr "Αβάνα" +#~ msgid "Hachijojima Airport" +#~ msgstr "Hachijojima Airport" + +#~ msgid "Hachinohe Ab" +#~ msgstr "Hachinohe Ab" + +#~ msgid "Hafr Al-Batin" +#~ msgstr "Hafr Al-Batin" + +#~ msgid "Hagerstown" +#~ msgstr "Hagerstown" + #~ msgid "Hail" #~ msgstr "Χαλάζι" +#~ msgid "Hailey-Sun Valley" +#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" + #~ msgid "Haines" #~ msgstr "Χέηνς" +#~ msgid "Hakodate Airport" +#~ msgstr "Hakodate Airport" + #~ msgid "Halifax" #~ msgstr "Χάλιφαξ" +#~ msgid "Hamamatsu Ab" +#~ msgstr "Hamamatsu Ab" + #~ msgid "Hamburg" #~ msgstr "Αμβούργο" +#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" +#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" + #~ msgid "Hamilton" #~ msgstr "Χλαμιλτον" +#~ msgid "Hammerfest" +#~ msgstr "Hammerfest" + +#~ msgid "Hampton" +#~ msgstr "Hampton" + +#~ msgid "Hanamaki Airport" +#~ msgstr "Hanamaki Airport" + +#~ msgid "Hancock" +#~ msgstr "Hancock" + +#~ msgid "Hangzhou" +#~ msgstr "Hangzhou" + +#~ msgid "Hanksville" +#~ msgstr "Hanksville" + +#~ msgid "Hannover" +#~ msgstr "Αννόβερο" + #~ msgid "Ha Noi" #~ msgstr "Ha Noi" +#~ msgid "Harbor Beach" +#~ msgstr "Harbor Beach" + #~ msgid "Harlingen" #~ msgstr "Χάρλινγκεν" +#~ msgid "Harlowton" +#~ msgstr "Harlowton" + +#~ msgid "Harrisburg" +#~ msgstr "Harrisburg" + +#~ msgid "Harrison" +#~ msgstr "Harrison" + +#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" + +#~ msgid "Hartford" +#~ msgstr "Hartford" + +#~ msgid "Hassi-Messaoud" +#~ msgstr "Hassi-Messaoud" + #~ msgid "Hastings" #~ msgstr "Χάστινγκς" +#~ msgid "Haugesund" +#~ msgstr "Haugesund" + #~ msgid "Havre" #~ msgstr "Χάβρη" #~ msgid "Hawaii" #~ msgstr "Χαβάη" +#~ msgid "Hawthorne" +#~ msgstr "Hawthorne" + #~ msgid "Hayden" #~ msgstr "Χέυντεν" +#~ msgid "Hayes River" +#~ msgstr "Hayes River" + #~ msgid "Hays" #~ msgstr "Χέυς" +#~ msgid "Hayward" +#~ msgstr "Hayward" + +#~ msgid "Healy River" +#~ msgstr "Healy River" + #~ msgid "Helena" #~ msgstr "Χέλενα" @@ -20667,18 +21337,57 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Henderson" #~ msgstr "Χέντερσον" +#~ msgid "Hengchun" +#~ msgstr "Hengchun" + #~ msgid "Hermosillo" #~ msgstr "Ερμοσίλλο" +#~ msgid "Hibbing" +#~ msgstr "Hibbing" + +#~ msgid "Hickory" +#~ msgstr "Hickory" + +#~ msgid "Hill City" +#~ msgstr "Hill City" + #~ msgid "Hillsboro" #~ msgstr "Χίλσμπορο" #~ msgid "Hilo" #~ msgstr "Χίλο" +#~ msgid "Hinesville" +#~ msgstr "Hinesville" + +#~ msgid "Hiroshima Airport" +#~ msgstr "Hiroshima Airport" + +#~ msgid "Hobart" +#~ msgstr "Hobart" + #~ msgid "Hobbs" #~ msgstr "Χόμπς" +#~ msgid "Ho Chi Minh" +#~ msgstr "Ho Chi Minh" + +#~ msgid "Hodeidah" +#~ msgstr "Hodeidah" + +#~ msgid "Hof" +#~ msgstr "Hof" + +#~ msgid "Hoffman" +#~ msgstr "Hoffman" + +#~ msgid "Hofu Ab" +#~ msgstr "Hofu Ab" + +#~ msgid "Hohenems" +#~ msgstr "Hohenems" + #~ msgid "Holguin" #~ msgstr "Χόγκουιν" @@ -20688,59 +21397,131 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Homestead AFB" #~ msgstr "Χόμστεντ AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Θύελλα" +#~ msgstr "Hondo" + +#~ msgid "Honningsvag" +#~ msgstr "Honningsvag" + +#~ msgid "Honolulu" +#~ msgstr "Χονολουλού" + +#~ msgid "Hoonah" +#~ msgstr "Hoonah" + +#~ msgid "Hoquiam" +#~ msgstr "Hoquiam" + +#~ msgid "Hot Springs" +#~ msgstr "Hot Springs" + +#~ msgid "Houghton Lake" +#~ msgstr "Houghton Lake" -#, fuzzy #~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "εξερχόμενα" +#~ msgstr "Houlton" -#, fuzzy #~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Οικία" +#~ msgstr "Houma" + +#~ msgid "Houston-Bush" +#~ msgstr "Houston-Bush" + +#~ msgid "Houston-Clover" +#~ msgstr "Houston-Clover" + +#~ msgid "Houston-Ellington Field" +#~ msgstr "Houston-Ellington Field" + +#~ msgid "Houston-Hobby" +#~ msgstr "Houston-Hobby" + +#~ msgid "Houston-Hooks" +#~ msgstr "Houston-Hooks" -#, fuzzy #~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Προώθηση Ως" +#~ msgstr "Howard AFB" + +#~ msgid "Hsinchu" +#~ msgstr "Hsinchu" + +#~ msgid "Huanuco" +#~ msgstr "Huanuco" + +#~ msgid "Huehuetenango" +#~ msgstr "Huehuetenango" -#, fuzzy #~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Απόκρυψη" +#~ msgstr "Hulien" + +#~ msgid "Humberside" +#~ msgstr "Humberside" + +#~ msgid "Huntington" +#~ msgstr "Huntington" -#, fuzzy #~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "μέχρι" +#~ msgstr "Huntsville" + +#~ msgid "Hurlburt" +#~ msgstr "Hurlburt" -#, fuzzy #~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Ώρες" +#~ msgstr "Huron" + +#~ msgid "Hutchinson" +#~ msgstr "Hutchinson" + +#~ msgid "Hyakuri Ab" +#~ msgstr "Hyakuri Ab" + +#~ msgid "Hyannis" +#~ msgstr "Hyannis" + +#~ msgid "Hyderabad" +#~ msgstr "Hyderabad" + +#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" -#, fuzzy #~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Βασικό" +#~ msgstr "Iasi" #~ msgid "Ibiza" #~ msgstr "Ίμπιζα" +#~ msgid "Ichikawa" +#~ msgstr "Ichikawa" + #~ msgid "Idaho" #~ msgstr "Αϊντάχο" -#~ msgid "Ilan" -#~ msgstr "Ιλάν" +#~ msgid "Idaho Falls" +#~ msgstr "Idaho Falls" + +#~ msgid "Iguazu" +#~ msgstr "Iguazu" + +#~ msgid "Iki Airport" +#~ msgstr "Iki Airport" #~ msgid "Iliamna" #~ msgstr "Ιλιάμνα" #~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Ίλλινόις" +#~ msgstr "Ιλλινόϊς" #~ msgid "Imperial" #~ msgstr "Ιμπίριαλ" -#, fuzzy +#~ msgid "Imperial (2)" +#~ msgstr "Imperial (2)" + +#~ msgid "Imperial Beach" +#~ msgstr "Imperial Beach" + #~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "Αρμενία" +#~ msgstr "In Amenas" #~ msgid "Indiana" #~ msgstr "Ιντιάνα" @@ -20748,77 +21529,230 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Indianapolis" #~ msgstr "Ινδιανάπολη" -#, fuzzy #~ msgid "Indian Springs" -#~ msgstr "Ινδικός/Μαυρίκιος" +#~ msgstr "Indian Springs" + +#~ msgid "Innsbruck" +#~ msgstr "Innsbruck" + +#~ msgid "International Falls" +#~ msgstr "International Falls" + +#~ msgid "Intracoastal" +#~ msgstr "Intracoastal" #~ msgid "Inverness" #~ msgstr "Ινβερνές" +#~ msgid "Inyokern" +#~ msgstr "Inyokern" + #~ msgid "Iowa" #~ msgstr "Αϊόβα" +#~ msgid "Iowa City" +#~ msgstr "Iowa City" + #~ msgid "Iqaluit" #~ msgstr "Ικαλούιτ" +#~ msgid "Iquique/Diego Arac" +#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" + +#~ msgid "Iquitos" +#~ msgstr "Iquitos" + #~ msgid "Iraklion" #~ msgstr "Ηράκλειο" -#, fuzzy +#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" +#~ msgstr "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν" + #~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Το σχόλιο περιέχει" +#~ msgstr "Iron Mountain" + +#~ msgid "Ironwood" +#~ msgstr "Ironwood" + +#~ msgid "Iruma Ab" +#~ msgstr "Iruma Ab" + +#~ msgid "Islamabad" +#~ msgstr "Islamabad" + +#~ msgid "Islip" +#~ msgstr "Islip" #~ msgid "Istanbul" #~ msgstr "Κωνσταντινούπολη" -#, fuzzy +#~ msgid "Itaituba" +#~ msgstr "Itaituba" + +#~ msgid "Ithaca" +#~ msgstr "Ιθάκη" + +#~ msgid "Ivano-Frankivsk" +#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" + +#~ msgid "Iwakuni MCAS" +#~ msgstr "Iwakuni MCAS" + +#~ msgid "Iwojima" +#~ msgstr "Iwojima" + +#~ msgid "Ixtapa" +#~ msgstr "Ixtapa" + +#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" +#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" + +#~ msgid "Izmir/Cigli" +#~ msgstr "Izmir/Cigli" + +#~ msgid "Izmit" +#~ msgstr "Izmit" + #~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Εισαγωγή" +#~ msgstr "Izumo Airport" + +#~ msgid "Jackson" +#~ msgstr "Jackson" + +#~ msgid "Jacksonville" +#~ msgstr "Jacksonville" + +#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" +#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport" + +#~ msgid "Jacksonville NAS" +#~ msgstr "Jacksonville NAS" + +#~ msgid "Jaffrey" +#~ msgstr "Jaffrey" + +#~ msgid "Jamestown" +#~ msgstr "Jamestown" -#, fuzzy #~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Γιαπωνέζικα" +#~ msgstr "Janesville" + +#~ msgid "Jan Smuts" +#~ msgstr "Jan Smuts" + +#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" + +#~ msgid "Jefferson City" +#~ msgstr "Jefferson City" + +#~ msgid "Jerez" +#~ msgstr "Jerez" + +#~ msgid "Jinotega" +#~ msgstr "Jinotega" + +#~ msgid "Johan A. Pengel" +#~ msgstr "Johan A. Pengel" + +#~ msgid "Johnstown" +#~ msgstr "Johnstown" + +#~ msgid "Jonesboro" +#~ msgstr "Jonesboro" -#, fuzzy #~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Εργάζεται" +#~ msgstr "Jonkoping" #~ msgid "Joplin" #~ msgstr "Τσόπλιν" -#, fuzzy +#~ msgid "Juanjui" +#~ msgstr "Juanjui" + +#~ msgid "Juan Santamaria" +#~ msgstr "Juan Santamaria" + #~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Ιαπωνία" +#~ msgstr "Juigalpa" -#, fuzzy #~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Ιούλιος" +#~ msgstr "Jujuy" -#, fuzzy #~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Δημόσιο" +#~ msgstr "Juliaca" -#, fuzzy #~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Ρεουνιόν" +#~ msgstr "Junction" -#, fuzzy #~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Ιούνιος" +#~ msgstr "Juneau" + +#~ msgid "Kadena Ab" +#~ msgstr "Kadena Ab" + +#~ msgid "Kagoshima Airport" +#~ msgstr "Kagoshima Airport" + +#~ msgid "Kahului" +#~ msgstr "Kahului" + +#~ msgid "Kailua-Kona" +#~ msgstr "Kailua-Kona" + +#~ msgid "Kake" +#~ msgstr "Kake" #~ msgid "Kalamata" #~ msgstr "Καλαμάτα" +#~ msgid "Kalamazoo" +#~ msgstr "Kalamazoo" + +#~ msgid "Kalispell" +#~ msgstr "Kalispell" + +#~ msgid "Kamigoto" +#~ msgstr "Kamigoto" + +#~ msgid "Kaneohe" +#~ msgstr "Kaneohe" + +#~ msgid "Kangshan" +#~ msgstr "Kangshan" + +#~ msgid "Kanoya Ab" +#~ msgstr "Kanoya Ab" + +#~ msgid "Kansai International Airport" +#~ msgstr "Kansai International Airport" + #~ msgid "Kansas" #~ msgstr "Κάνσας" -#, fuzzy +#~ msgid "Kansas City" +#~ msgstr "Kansas City" + +#~ msgid "Kansas City-Gladstone" +#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" + +#~ msgid "Kaohsiung" +#~ msgstr "Kaohsiung" + #~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Ασία/Καράτσι" +#~ msgstr "Καράτσι" -#, fuzzy #~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Ναούρου" +#~ msgstr "Karup" + +#~ msgid "Kassel-Calden" +#~ msgstr "Kassel-Calden" + +#~ msgid "Kasumigaura Ab" +#~ msgstr "Kasumigaura Ab" + +#~ msgid "Kasuminome Ab" +#~ msgstr "Kasuminome Ab" #~ msgid "Katowice" #~ msgstr "Κατοβίτσε" @@ -20826,17 +21760,17 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Kavala" #~ msgstr "Καβάλα" -#, fuzzy +#~ msgid "Kayseri" +#~ msgstr "Kayseri" + #~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Καζακστάν" +#~ msgstr "Kazan" -#, fuzzy #~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Κένυα" +#~ msgstr "Kearney" -#, fuzzy #~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Κένυα" +#~ msgstr "Keene" #~ msgid "Kefallinia" #~ msgstr "Κεφαλλονιά" @@ -20844,17 +21778,14 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Keflavik" #~ msgstr "Κεφλάβικ" -#, fuzzy #~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Κένυα" +#~ msgstr "Kenai" -#, fuzzy #~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Κένυα" +#~ msgstr "Kenosha" -#, fuzzy #~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Κένυα" +#~ msgstr "Kentucky" #~ msgid "Keokuk" #~ msgstr "Κεοκούκ" @@ -20862,208 +21793,398 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Kerkira" #~ msgstr "Κέρκυρα" -#, fuzzy #~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Γερμανία" +#~ msgstr "Kerman" + +#~ msgid "Ketchikan" +#~ msgstr "Ketchikan" -#, fuzzy #~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Δυτικός" +#~ msgstr "Key West" + +#~ msgid "Key West NAS" +#~ msgstr "Key West NAS" + +#~ msgid "Khabarovsk" +#~ msgstr "Khabarovsk" + +#~ msgid "Khamis Mushait" +#~ msgstr "Khamis Mushait" + +#~ msgid "Kharkiv" +#~ msgstr "Kharkiv" -#, fuzzy #~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Νήσοι Κουκ" +#~ msgstr "Kikai Island" + +#~ msgid "Killeen" +#~ msgstr "Killeen" + +#~ msgid "Killeen-Ft Hood" +#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" + +#~ msgid "Killeen-Gray AAF" +#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" + +#~ msgid "King Khaled International Airport" +#~ msgstr "King Khaled International Airport" + +#~ msgid "Kingman" +#~ msgstr "Kingman" + +#~ msgid "King Salmon" +#~ msgstr "King Salmon" + +#~ msgid "Kingston" +#~ msgstr "Kingston" + +#~ msgid "Kingsville" +#~ msgstr "Kingsville" + +#~ msgid "Kinloss" +#~ msgstr "Kinloss" + +#~ msgid "Kinston" +#~ msgstr "Kinston" + +#~ msgid "Kirkenes" +#~ msgstr "Kirkenes" + +#~ msgid "Kirksville" +#~ msgstr "Kirksville" + +#~ msgid "Kiruna" +#~ msgstr "Kiruna" + +#~ msgid "Kisarazu Ab" +#~ msgstr "Kisarazu Ab" + +#~ msgid "Kishineu" +#~ msgstr "Kishineu" + +#~ msgid "Kitakyushu Airport" +#~ msgstr "Kitakyushu Airport" + +#~ msgid "Klagenfurt" +#~ msgstr "Klagenfurt" + +#~ msgid "Klamath Falls" +#~ msgstr "Klamath Falls" + +#~ msgid "Klawock" +#~ msgstr "Klawock" + +#~ msgid "Kleine Brogel" +#~ msgstr "Kleine Brogel" -#, fuzzy #~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Ευρώπη/Καλίνιγκραντ" +#~ msgstr "Kliningrad" -#, fuzzy -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Κένυα" +#~ msgid "Knoxville" +#~ msgstr "Knoxville" -#, fuzzy -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "Βόρεια Κορέα" +#~ msgid "Knoxville-Downtown" +#~ msgstr "Knoxville-Downtown" + +#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" +#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup" + +#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" +#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" + +#~ msgid "Kochi Airport" +#~ msgstr "Kochi Airport" + +#~ msgid "Kodiak" +#~ msgstr "Kodiak" + +#~ msgid "Kogalniceanu" +#~ msgstr "Kogalniceanu" + +#~ msgid "Kogalym" +#~ msgstr "Kogalym" + +#~ msgid "Koksijde" +#~ msgstr "Koksijde" + +#~ msgid "Kolding/Vandrup" +#~ msgstr "Kolding/Vandrup" + +#~ msgid "Koln/Bonn" +#~ msgstr "Koln/Bonn" + +#~ msgid "Komatsu Ab" +#~ msgstr "Komatsu Ab" + +#~ msgid "Komatsujima Ab" +#~ msgstr "Komatsujima Ab" + +#~ msgid "Konya" +#~ msgstr "Konya" -#, fuzzy #~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Τσεχία" +#~ msgstr "Δημοκρατίς της Κορέας" #~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Κως" +#~ msgstr "Κώς" + +#~ msgid "Kotzebue" +#~ msgstr "Kotzebue" #~ msgid "Kozani" #~ msgstr "Κοζάνη" -#, fuzzy +#~ msgid "Krakow" +#~ msgstr "Κρακοβία" + #~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Ασία/Κρασνόγιαρσκ" +#~ msgstr "Krasnodar" -#, fuzzy #~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Ασία/Κρασνόγιαρσκ" +#~ msgstr "Krasnoyarsk" + +#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" +#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" + +#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" +#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" + +#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" +#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" + +#~ msgid "Kumamoto Airport" +#~ msgstr "Kumamoto Airport" -#, fuzzy #~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "εισερχόμενα" +#~ msgstr "Kunming" + +#~ msgid "Kushiro Airport" +#~ msgstr "Kushiro Airport" + +#~ msgid "Kyiv/Boryspil" +#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" + +#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" +#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" + +#~ msgid "La Ceiba" +#~ msgstr "La Ceiba" -#, fuzzy #~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)" +#~ msgstr "Λακωνία" + +#~ msgid "La Coruna" +#~ msgstr "La Coruna" -#, fuzzy #~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "Λάος" +#~ msgstr "La Crosse" + +#~ msgid "La Esperanza" +#~ msgstr "La Esperanza" -#, fuzzy #~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Μαγιότ" +#~ msgstr "Lafayette" + +#~ msgid "La Grande" +#~ msgstr "La Grande" -#, fuzzy #~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Μπαχρέιν" +#~ msgstr "Lahaina" -#, fuzzy #~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "_Μεγαλύτερο" +#~ msgstr "Lahore" -#, fuzzy #~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Λάος" +#~ msgstr "Lajes" + +#~ msgid "La Junta" +#~ msgstr "La Junta" + +#~ msgid "Lake Charles" +#~ msgstr "Lake Charles" + +#~ msgid "Lake Hood" +#~ msgstr "Lake Hood" + +#~ msgid "Lakehurst" +#~ msgstr "Lakehurst" -#, fuzzy #~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Ισλανδία" +#~ msgstr "Lakeland" + +#~ msgid "Lake Tahoe" +#~ msgstr "Lake Tahoe" -#, fuzzy #~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Προεπισκόπηση" +#~ msgstr "Lakeview" -#, fuzzy #~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Μιανμάρ" +#~ msgstr "Lamar" -#, fuzzy #~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "_Αποστολή Μηνύματος" +#~ msgstr "La Mesa" -#, fuzzy #~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Γκάμπια" +#~ msgstr "Lamezia" -#, fuzzy #~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Λίβανος" +#~ msgstr "Lamoni" + +#~ msgid "Lampedusa" +#~ msgstr "Lampedusa" -#, fuzzy #~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Γλώσσα" +#~ msgstr "Lanai" -#, fuzzy #~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Οριζόντια" +#~ msgstr "Lancaster" -#, fuzzy #~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Κεφαλίδα" +#~ msgstr "Lander" -#, fuzzy #~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Γλώσσα" +#~ msgstr "Langebaanweg" + +#~ msgid "Langley AFB" +#~ msgstr "Langley AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Λίβανος" +#~ msgstr "Lannion" -#, fuzzy #~ msgid "Lansing" -#~ msgstr "Προειδοποίηση" +#~ msgstr "Lansing" + +#~ msgid "Lanzhou" +#~ msgstr "Lanzhou" + +#~ msgid "La Paz" +#~ msgstr "La Paz" + +#~ msgid "La Paz/Alto" +#~ msgstr "La Paz/Alto" + +#~ msgid "Laramie" +#~ msgstr "Laramie" -#, fuzzy #~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "_Μεγαλύτερο" +#~ msgstr "Laredo" #~ msgid "Larnaka" #~ msgstr "Λάρνακα" -#, fuzzy #~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "Ρουμανία" +#~ msgstr "La Romana" -#, fuzzy #~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Αμερική/Μπόιζ" +#~ msgstr "Las Americas" + +#~ msgid "Las Tunas" +#~ msgstr "Las Tunas" + +#~ msgid "Las Vegas" +#~ msgstr "Las Vegas" #~ msgid "Latina" #~ msgstr "Λατίνα" +#~ msgid "Latrobe" +#~ msgstr "Latrobe" + +#~ msgid "Laughlin" +#~ msgstr "Laughlin" + #~ msgid "Laurel" #~ msgstr "Λωρέλ" #~ msgid "La Verne" #~ msgstr "Λα Βέρν" +#~ msgid "Lawrence" +#~ msgstr "Lawrence" + #~ msgid "Lawton" #~ msgstr "Λόουτον" +#~ msgid "Leadville" +#~ msgstr "Leadville" + #~ msgid "Learmouth" #~ msgstr "Λήρμουθ" -#, fuzzy +#~ msgid "Lecce" +#~ msgstr "Lecce" + +#~ msgid "Leeds and Bradford" +#~ msgstr "Leeds and Bradford" + #~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Λουξεμβούργο" +#~ msgstr "Leesburg" + +#~ msgid "Leeuwarden" +#~ msgstr "Leeuwarden" + +#~ msgid "Le Havre-Octeville" +#~ msgstr "Le Havre-Octeville" + +#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" +#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" + +#~ msgid "Leknes" +#~ msgstr "Leknes" #~ msgid "Le Mans" #~ msgstr "Λε μάν" -#, fuzzy #~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Μαρτινίκα" +#~ msgstr "Le Marine" -#, fuzzy #~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Λίβανος" +#~ msgstr "Lemmon" -#, fuzzy #~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Αφαίρεση" +#~ msgstr "Lemoore" + +#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" +#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" + +#~ msgid "Le Touquet" +#~ msgstr "Le Touquet" -#, fuzzy #~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "χρόνια" +#~ msgstr "Leuchars" -#, fuzzy #~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Λουξεμβούργο" +#~ msgstr "Lewisburg" -#, fuzzy #~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Λεσότο" +#~ msgstr "Lewiston" -#, fuzzy #~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Λεσότο" +#~ msgstr "Lewistown" -#, fuzzy #~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Λίβανος" +#~ msgstr "Lexington" -#, fuzzy #~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Λιβερία" +#~ msgstr "Liberal" -#, fuzzy -#~ msgid "Libya" -#~ msgstr "Λιβερία" +#~ msgid "Lichtenburg" +#~ msgstr "Lichtenburg" + +#~ msgid "Lidgerwood" +#~ msgstr "Lidgerwood" -#, fuzzy #~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Νίγηρας" +#~ msgstr "Liege" -#, fuzzy #~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Νίουε" +#~ msgstr "Lihue" + +#~ msgid "Lille-Lesquin" +#~ msgstr "Lille-Lesquin" + +#~ msgid "Lima-Callao" +#~ msgstr "Lima-Callao" #~ msgid "Limnos" #~ msgstr "Λήμνος" @@ -21071,13 +22192,14 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Limoges" #~ msgstr "Λιμόζ" -#, fuzzy #~ msgid "Limon" -#~ msgstr "μήνας" +#~ msgstr "Limon" -#, fuzzy #~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "εισερχόμενα" +#~ msgstr "Lincoln" + +#~ msgid "Linz" +#~ msgstr "Linz" #~ msgid "Lisboa" #~ msgstr "Λισαβώνα" @@ -21085,55 +22207,128 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Lista" #~ msgstr "Λίστα" -#, fuzzy #~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Ελαφρύ χαλάζι" +#~ msgstr "Litchfield" + +#~ msgid "Little Rock" +#~ msgstr "Little Rock" + +#~ msgid "Little Rock AFB" +#~ msgstr "Little Rock AFB" + +#~ msgid "Livermore" +#~ msgstr "Livermore" + +#~ msgid "Liverpool" +#~ msgstr "Liverpool" + +#~ msgid "Livingston" +#~ msgstr "Livingston" #~ msgid "Ljubljana" #~ msgstr "Λιουμπλιάνα" -#, fuzzy #~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Προσπέλαση ΝΤ" +#~ msgstr "Logan" + +#~ msgid "Lolland Falster" +#~ msgstr "Lolland Falster" -#, fuzzy #~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Εταιρ." +#~ msgstr "Lompoc" #~ msgid "London" #~ msgstr "Λονδίνο" -#, fuzzy +#~ msgid "London/City" +#~ msgstr "London/City" + +#~ msgid "London/Gatwick" +#~ msgstr "London/Gatwick" + +#~ msgid "London/Heathrow" +#~ msgstr "London/Heathrow" + +#~ msgid "London/Stansted" +#~ msgstr "London/Stansted" + #~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Ονδούρα" +#~ msgstr "Londrina" + +#~ msgid "Lone Rock" +#~ msgstr "Lone Rock" + +#~ msgid "Long Beach" +#~ msgstr "Long Beach" + +#~ msgid "Longview" +#~ msgstr "Longview" + +#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" -#, fuzzy #~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Ειδοποιήσεις" +#~ msgstr "Los Alamos" #~ msgid "Los Angeles" #~ msgstr "Λος Άντζελες" +#~ msgid "Los Mochis" +#~ msgstr "Los Mochis" + +#~ msgid "Lossiemouth" +#~ msgstr "Lossiemouth" + #~ msgid "Louisville" #~ msgstr "Λούισβιλ" +#~ msgid "Louisville-Standiford Field" +#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" + #~ msgid "Lousiana" #~ msgstr "Λουϊζιάνα" -#, fuzzy +#~ msgid "Lovelock" +#~ msgstr "Lovelock" + +#~ msgid "Lubbock" +#~ msgstr "Lubbock" + +#~ msgid "Lubeck-Blankensee" +#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" + +#~ msgid "Lufkin" +#~ msgstr "Lufkin" + #~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Λίβανος" +#~ msgstr "Lugano" + +#~ msgid "Luqa" +#~ msgstr "Luqa" #~ msgid "Luton" #~ msgstr "Λούτον" -#, fuzzy +#~ msgid "Luxeuil" +#~ msgstr "Luxeuil" + #~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Λουξεμβούργο" +#~ msgstr "Luxor" -#, fuzzy #~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Λεττονία" +#~ msgstr "Lviv" + +#~ msgid "Lynchburg" +#~ msgstr "Lynchburg" + +#~ msgid "Lyneham" +#~ msgstr "Lyneham" + +#~ msgid "Lyon-Bron" +#~ msgstr "Lyon-Bron" + +#~ msgid "Lyon-Satolas" +#~ msgstr "Lyon-Satolas" #~ msgid "Maastricht" #~ msgstr "Μάαστριχ" @@ -21156,19 +22351,35 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Madison" #~ msgstr "Μάντισον" +#~ msgid "Madras/Minambakkam" +#~ msgstr "Madras/Minambakkam" + +#~ msgid "Madrid (Barajas)" +#~ msgstr "Madrid (Barajas)" + +#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" +#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" + #~ msgid "Magadan" #~ msgstr "Μαγκαντάν" +#~ msgid "Magdalena" +#~ msgstr "Magdalena" + #~ msgid "Maine" #~ msgstr "Μέην" -#, fuzzy +#~ msgid "Makhachkala" +#~ msgstr "Makhachkala" + +#~ msgid "Makkah" +#~ msgstr "Makkah" + #~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Διευθ." +#~ msgstr "Makung" -#, fuzzy #~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Μαλάουϊ" +#~ msgstr "Malad City" #~ msgid "Malaga" #~ msgstr "Μάλαγα" @@ -21176,6 +22387,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Malatya" #~ msgstr "Μαλάτια" +#~ msgid "Maldonado/Punta Est" +#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" + +#~ msgid "Malmo/Sturup" +#~ msgstr "Malmo/Sturup" + +#~ msgid "Mammoth Lakes" +#~ msgstr "Mammoth Lakes" + #~ msgid "Managua" #~ msgstr "Μανάγκουα" @@ -21188,16 +22408,24 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Manchester" #~ msgstr "Μάντσεστερ" +#~ msgid "Mangilsan Ab" +#~ msgstr "Mangilsan Ab" + +#~ msgid "Manhattan" +#~ msgstr "Manhattan" + #~ msgid "Manisa" #~ msgstr "Μανίσα" -#, fuzzy #~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Καταχνιά" +#~ msgstr "Manistee" #~ msgid "Manitoba" #~ msgstr "Μανιτόμπα" +#~ msgid "Manitowoc" +#~ msgstr "Manitowoc" + #~ msgid "Mankato" #~ msgstr "Μανκάτο" @@ -21207,531 +22435,800 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Manta" #~ msgstr "Μάντα" +#~ msgid "Manzanillo" +#~ msgstr "Manzanillo" + #~ msgid "Maraba" #~ msgstr "Μαράμπα" +#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" +#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" + +#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" +#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" + #~ msgid "Marathon" #~ msgstr "Μαραθώνας" -#, fuzzy +#~ msgid "Mar Del Plata" +#~ msgstr "Mar Del Plata" + #~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Μαυριτανία" +#~ msgstr "Margarita" -#, fuzzy #~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Μαυριτανία" +#~ msgstr "Marianna" -#, fuzzy #~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Μάλι" +#~ msgstr "Marib" + +#~ msgid "Maribor" +#~ msgstr "Maribor" -#, fuzzy #~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Μαυριτανία" +#~ msgstr "Marietta" + +#~ msgid "Marino di Ravenna" +#~ msgstr "Marino di Ravenna" -#, fuzzy #~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Περιθώρια" +#~ msgstr "Marion" + +#~ msgid "Marion-Wytheville" +#~ msgstr "Marion-Wytheville" + +#~ msgid "Marseille-Provence" +#~ msgstr "Marseille-Provence" + +#~ msgid "Marseilles" +#~ msgstr "Marseilles" -#, fuzzy #~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" +#~ msgstr "Marshall" -#, fuzzy #~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" +#~ msgstr "Marshalltown" + +#~ msgid "Marshfield" +#~ msgstr "Marshfield" -#, fuzzy #~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Μαρτινίκα" +#~ msgstr "Marte" -#, fuzzy #~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Σήμανση _ως Μη Αναγνωσμένα" +#~ msgstr "Marthas Vineyard" -#, fuzzy #~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Μαρτινίκα" +#~ msgstr "Martinsburg" -#, fuzzy #~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Μαρτινίκα" +#~ msgstr "Martinsville" -#, fuzzy #~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Ιρλανδία" +#~ msgstr "Maryland" + +#~ msgid "Marysville" +#~ msgstr "Marysville" + +#~ msgid "Marysville-Beale AFB" +#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" + +#~ msgid "Mashhad" +#~ msgstr "Mashhad" -#, fuzzy #~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Μαλαισία" +#~ msgstr "Masirah" + +#~ msgid "Mason City" +#~ msgstr "Mason City" #~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Μασσαχουσέτη" +#~ msgstr "Μασαχουσέτη" -#, fuzzy #~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)" +#~ msgstr "Massena" -#, fuzzy #~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Κομόρες" +#~ msgstr "Matamoros" + +#~ msgid "Matsumoto Airport" +#~ msgstr "Matsumoto Airport" + +#~ msgid "Matsushima Ab" +#~ msgstr "Matsushima Ab" + +#~ msgid "Matsuyama Airport" +#~ msgstr "Matsuyama Airport" -#, fuzzy #~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Διευθ." +#~ msgstr "Mattoon" -#, fuzzy #~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Διευθυντής" +#~ msgstr "Mayaguez" -#, fuzzy #~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Καζακστάν" +#~ msgstr "Mazatlan" -#, fuzzy #~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Μακάο" +#~ msgstr "Mazu" + +#~ msgid "McAlester" +#~ msgstr "McAlester" + +#~ msgid "McAllen" +#~ msgstr "McAllen" -#, fuzzy #~ msgid "McCall" -#~ msgstr "Μάλι" +#~ msgstr "McCall" -#, fuzzy #~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "Μάρτιος" +#~ msgstr "McCarthy" -#, fuzzy #~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "Ισλανδία" +#~ msgstr "McClellan" -#, fuzzy #~ msgid "McComb" -#~ msgstr "Εταιρ." +#~ msgstr "McComb" + +#~ msgid "McCook" +#~ msgstr "McCook" + +#~ msgid "McGrath" +#~ msgstr "McGrath" + +#~ msgid "Mc Gregor" +#~ msgstr "Mc Gregor" -#, fuzzy #~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Μακάο" +#~ msgstr "Meacham" -#, fuzzy #~ msgid "Medford" -#~ msgstr "πριν" +#~ msgstr "Medford" + +#~ msgid "Medicine Lodge" +#~ msgstr "Medicine Lodge" -#, fuzzy #~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Διευθ." +#~ msgstr "Mehamn" + +#~ msgid "Mekoryuk" +#~ msgstr "Mekoryuk" -#, fuzzy #~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Αυστραλία/Μελβούρνη" +#~ msgstr "Μελβούρνη" -#, fuzzy #~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Μάλτα" +#~ msgstr "Melfa" + +#~ msgid "Melilla" +#~ msgstr "Melilla" + +#~ msgid "Memambetsu Airport" +#~ msgstr "Memambetsu Airport" + +#~ msgid "Memphis" +#~ msgstr "Memphis" + +#~ msgid "Memphis-NAS" +#~ msgstr "Memphis-NAS" -#, fuzzy #~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Αμερική/Μεντόζα" +#~ msgstr "Mendoza" + +#~ msgid "Mene Grande" +#~ msgstr "Mene Grande" -#, fuzzy #~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Αμερική/Μενομινέ" +#~ msgstr "Menominee" + +#~ msgid "Menorca" +#~ msgstr "Menorca" + +#~ msgid "Merced" +#~ msgstr "Merced" -#, fuzzy #~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Παρασκευή" +#~ msgstr "Merida" + +#~ msgid "Meridian" +#~ msgstr "Meridian" + +#~ msgid "Meridian-Lauderdale" +#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" -#, fuzzy #~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Πεδίο _Από" +#~ msgstr "Merril Field" + +#~ msgid "Mersa Matruh" +#~ msgstr "Mersa Matruh" + +#~ msgid "Mesa-Falcon Field" +#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" + +#~ msgid "Metabaru Ab" +#~ msgstr "Metabaru Ab" + +#~ msgid "Metz-Frescaty" +#~ msgstr "Metz-Frescaty" -#, fuzzy #~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Μεξικό" +#~ msgstr "Mexicali" -#, fuzzy #~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Μάλι" +#~ msgstr "Miami" + +#~ msgid "Miami-Kendall" +#~ msgstr "Miami-Kendall" + +#~ msgid "Miami-Opa Locka" +#~ msgstr "Miami-Opa Locka" #~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Μίσιγκαν" +#~ msgstr "Michigan" -#, fuzzy #~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "_Μεσαίο:" +#~ msgstr "Middle East" -#, fuzzy #~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Νήσοι Σολομώντος" +#~ msgstr "Middleton Island" -#, fuzzy #~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "_Μεσαίο:" +#~ msgstr "Middletown" -#, fuzzy #~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Φινλανδία" +#~ msgstr "Midland" + +#~ msgid "Miho Ab" +#~ msgstr "Miho Ab" + +#~ msgid "Milano/Linate" +#~ msgstr "Milano/Linate" -#, fuzzy #~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Ινδικός/Μαλδίβες" +#~ msgstr "Milano/Malpensa" -#, fuzzy #~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Τύπος αρχείου:" +#~ msgstr "Miles City" -#, fuzzy #~ msgid "Milford" -#~ msgstr "για" +#~ msgstr "Milford" + +#~ msgid "Millinocket" +#~ msgstr "Millinocket" + +#~ msgid "Millville" +#~ msgstr "Millville" -#, fuzzy #~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Μήνυμα στον/στην " +#~ msgstr "Milton" + +#~ msgid "Milwaukee" +#~ msgstr "Milwaukee" + +#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" +#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" + +#~ msgid "Minamitorishima" +#~ msgstr "Minamitorishima" -#, fuzzy #~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Μαυριτανία" +#~ msgstr "Minatitlan" -#, fuzzy #~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "εισερχόμενα" +#~ msgstr "Minchumina" + +#~ msgid "Mineralnye Vody" +#~ msgstr "Mineralnye Vody" + +#~ msgid "Mineral Wells" +#~ msgstr "Mineral Wells" + +#~ msgid "Minneapolis" +#~ msgstr "Minneapolis" + +#~ msgid "Minneapolis [2]" +#~ msgstr "Minneapolis [2]" + +#~ msgid "Minneapolis [3]" +#~ msgstr "Minneapolis [3]" -#, fuzzy #~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Μικρονησία" +#~ msgstr "Minnesota" + +#~ msgid "Minocqua" +#~ msgstr "Minocqua" -#, fuzzy #~ msgid "Minot" -#~ msgstr "δεν είναι" +#~ msgstr "Minot" + +#~ msgid "Minot AFB" +#~ msgstr "Minot AFB" + +#~ msgid "Misawa Ab" +#~ msgstr "Misawa Ab" #~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Μισσισίπι" +#~ msgstr "Mississippi" -#, fuzzy #~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Δις" +#~ msgstr "Missoula" -#, fuzzy #~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Δις" +#~ msgstr "Missouri" -#, fuzzy #~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "Ταιριάζει με:" +#~ msgstr "Mitchell" #~ msgid "Mitilini" #~ msgstr "Μυτιλήνη" -#, fuzzy +#~ msgid "Miyakejima Airport" +#~ msgstr "Miyakejima Airport" + +#~ msgid "Miyazaki Airport" +#~ msgstr "Miyazaki Airport" + #~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Δε" +#~ msgstr "Moa" -#, fuzzy #~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Κινητό Τηλέφωνο" +#~ msgstr "Mobile Downtown" + +#~ msgid "Mobile Regional Airport" +#~ msgstr "Mobile Regional Airport" -#, fuzzy #~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Κινητό" +#~ msgstr "Mobridge" -#, fuzzy #~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Μέτρια ομίχλη" +#~ msgstr "Modesto" + +#~ msgid "Mo I Rana" +#~ msgstr "Mo I Rana" -#, fuzzy #~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Μετακίνηση" +#~ msgstr "Mojave" -#, fuzzy #~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Κινητό" +#~ msgstr "Molde" -#, fuzzy #~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Δευτέρα" +#~ msgstr "Moldova" + +#~ msgid "Moline-Quad Cities" +#~ msgstr "Moline-Quad Cities" -#, fuzzy #~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Μαλάουϊ" +#~ msgstr "Molokai" + +#~ msgid "Mombetsu Airport" +#~ msgstr "Mombetsu Airport" + +#~ msgid "Monchengladbach" +#~ msgstr "Monchengladbach" -#, fuzzy #~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Μονακό" +#~ msgstr "Monclova" -#, fuzzy #~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Μονακό" +#~ msgstr "Moncton" -#, fuzzy #~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Δευτέρα" +#~ msgstr "Monida" + +#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" +#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" -#, fuzzy #~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Μονακό" +#~ msgstr "Monroe" -#, fuzzy #~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Διευθυντής" +#~ msgstr "Montague" -#, fuzzy #~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Μποτσουάνα" +#~ msgstr "Montana" + +#~ msgid "Mont-de-Marsan" +#~ msgstr "Mont-de-Marsan" + +#~ msgid "Monte Argentario" +#~ msgstr "Monte Argentario" -#, fuzzy #~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Μέτρια χιονόπτωση" +#~ msgstr "Monte Bisbino" + +#~ msgid "Monte Calamita" +#~ msgstr "Monte Calamita" -#, fuzzy #~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Προβολή Μήνα" +#~ msgstr "Monte Cimone" -#, fuzzy #~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Μογγολία" +#~ msgstr "Montego Bay" + +#~ msgid "Monte Malanotte" +#~ msgstr "Monte Malanotte" -#, fuzzy #~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Μονσεράτ" +#~ msgstr "Monterey" -#, fuzzy #~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Μονσεράτ" +#~ msgstr "Monterrey" + +#~ msgid "Monte Scuro" +#~ msgstr "Monte Scuro" + +#~ msgid "Monte Terminillo" +#~ msgstr "Monte Terminillo" + +#~ msgid "Montevideo/Carrasco" +#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" -#, fuzzy #~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Μονσεράτ" +#~ msgstr "Montgomery" + +#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Μονακό" +#~ msgstr "Monticello" -#, fuzzy #~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Μονσεράτ" +#~ msgstr "Montpelier" + +#~ msgid "Montreal Dorval" +#~ msgstr "Montreal Dorval" + +#~ msgid "Montreal Mirabel" +#~ msgstr "Montreal Mirabel" + +#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" +#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" -#, fuzzy #~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Μονσεράτ" +#~ msgstr "Montrose" + +#~ msgid "Montrose (2)" +#~ msgstr "Montrose (2)" -#, fuzzy #~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Μογγολία" +#~ msgstr "Morelia" -#, fuzzy #~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Οργανισμός" +#~ msgstr "Morgantown" -#, fuzzy #~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Πρωτεύον" +#~ msgstr "Moriarty" + +#~ msgid "Morristown" +#~ msgstr "Morristown" + +#~ msgid "Moscow Domodedovo" +#~ msgstr "Moscow Domodedovo" + +#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" +#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo" + +#~ msgid "Moses Lake" +#~ msgstr "Moses Lake" -#, fuzzy #~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Κινητό" +#~ msgstr "Mosinee" + +#~ msgid "Mosjoen" +#~ msgstr "Mosjoen" + +#~ msgid "Moultrie" +#~ msgstr "Moultrie" + +#~ msgid "Mountain Home" +#~ msgstr "Mountain Home" -#, fuzzy #~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Προβολή Μήνα" +#~ msgstr "Mountain View" + +#~ msgid "Mount Clemens" +#~ msgstr "Mount Clemens" + +#~ msgid "Mount Holly" +#~ msgstr "Mount Holly" -#, fuzzy #~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Νοτιοανατολικός" +#~ msgstr "Mount Shasta" -#, fuzzy #~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Προβολή Μήνα" +#~ msgstr "Mount Vernon" + +#~ msgid "Mount Wilson" +#~ msgstr "Mount Wilson" + +#~ msgid "Mt Washington" +#~ msgstr "Mt Washington" + +#~ msgid "Mugla/Dalaman" +#~ msgstr "Mugla/Dalaman" + +#~ msgid "Muir" +#~ msgstr "Muir" -#, fuzzy #~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Διευθ." +#~ msgstr "Mullan" + +#~ msgid "Mullen" +#~ msgstr "Mullen" + +#~ msgid "Munchen" +#~ msgstr "Μόναχο" -#, fuzzy #~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Ιούνιος" +#~ msgstr "Muncie" + +#~ msgid "Munster/Osnabruck" +#~ msgstr "Munster/Osnabruck" -#, fuzzy #~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Μαυριτανία" +#~ msgstr "Murcia" + +#~ msgid "Murmansk" +#~ msgstr "Murmansk" -#, fuzzy #~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Εργ." +#~ msgstr "Mus" -#, fuzzy #~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Μαρτινίκα" +#~ msgstr "Muscatine" + +#~ msgid "Muscle Shoals" +#~ msgstr "Muscle Shoals" + +#~ msgid "Muskegon" +#~ msgstr "Muskegon" #~ msgid "Mykonos" #~ msgstr "Μύκονος" -#, fuzzy +#~ msgid "Myrtle Beach" +#~ msgstr "Myrtle Beach" + +#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." +#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." + +#~ msgid "Nacogdoches" +#~ msgstr "Nacogdoches" + +#~ msgid "Nagasaki Airport" +#~ msgstr "Nagasaki Airport" + +#~ msgid "Nagoya Airport" +#~ msgstr "Nagoya Airport" + +#~ msgid "Nagpur Sonegaon" +#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" + +#~ msgid "Naha Airport" +#~ msgstr "Naha Airport" + #~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Μπαχρέιν" +#~ msgstr "Najran" + +#~ msgid "Nakashibetsu Airport" +#~ msgstr "Nakashibetsu Airport" + +#~ msgid "Nalchik" +#~ msgstr "Nalchik" -#, fuzzy #~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Όνομα" +#~ msgstr "Namsos" + +#~ msgid "Nancy-Essey" +#~ msgstr "Nancy-Essey" + +#~ msgid "Nancy-Ochey" +#~ msgstr "Nancy-Ochey" + +#~ msgid "Nankishirahama Airport" +#~ msgstr "Nankishirahama Airport" -#, fuzzy #~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Προειδοποίηση" +#~ msgstr "Nanning" + +#~ msgid "Nantes Adlantique" +#~ msgstr "Nantes Adlantique" + +#~ msgid "Nantucket" +#~ msgstr "Nantucket" -#, fuzzy #~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Ιαπωνία" +#~ msgstr "Napa" -#, fuzzy #~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Όνομα" +#~ msgstr "Naples" -#, fuzzy #~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Μάλι" +#~ msgstr "Napoli" -#, fuzzy #~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Ψευδ." +#~ msgstr "Narvik" + +#~ msgid "Nasa Shuttle" +#~ msgstr "Nasa Shuttle" + +#~ msgid "Nashua" +#~ msgstr "Nashua" + +#~ msgid "Nashville" +#~ msgstr "Nashville" -#, fuzzy #~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Αμερική/Νασσάου" +#~ msgstr "Nassau" -#, fuzzy #~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Ιταλία" +#~ msgstr "Natal" -#, fuzzy #~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Ταιριάζει με:" +#~ msgstr "Natchez" + +#~ msgid "Nawabshah" +#~ msgstr "Nawabshah" #~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Νεμπράσκα" +#~ msgstr "Nebraska" + +#~ msgid "Needles" +#~ msgstr "Needles" -#, fuzzy #~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Γρενάδα" +#~ msgstr "Nenana" + +#~ msgid "Neuquen" +#~ msgstr "Neuquen" #~ msgid "Nevada" #~ msgstr "Νεβάδα" -#, fuzzy #~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Νέα Εργασία" +#~ msgstr "Newark" -#, fuzzy #~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων" +#~ msgstr "New Bedford" #~ msgid "New Bern" #~ msgstr "Νέα Βέρνη" -#, fuzzy +#~ msgid "New Braunfels" +#~ msgstr "New Braunfels" + #~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "Νέο Μπρύνσβικ" +#~ msgstr "New Brunswick" + +#~ msgid "Newburgh" +#~ msgstr "Newburgh" -#, fuzzy #~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Ειδήσεις" +#~ msgstr "Newcastle" -#, fuzzy #~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "Νέα Ζηλανδία" +#~ msgstr "New Delhi/Palam" -#, fuzzy #~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Νέα Ζηλανδία" +#~ msgstr "Newfoundland" -#, fuzzy #~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "Νέο Χαμπσάιαρ" +#~ msgstr "New Hampshire" -#, fuzzy #~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "Νέα Καληδονία" +#~ msgstr "New Haven" -#, fuzzy #~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "Νέα Καληδονία" +#~ msgstr "New Iberia" -#, fuzzy #~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "Νέο Μήνυμα" +#~ msgstr "New Jersey" -#, fuzzy #~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Μεξικό" +#~ msgstr "New Mexico" #~ msgid "New Orleans" #~ msgstr "Νέα Ορλεάνη" +#~ msgid "New Orleans-Lakefront" +#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" + +#~ msgid "New Orleans NAS" +#~ msgstr "New Orleans NAS" + #~ msgid "Newport" #~ msgstr "Νιούπορτ" -#, fuzzy +#~ msgid "Newport News" +#~ msgstr "Newport News" + +#~ msgid "New Port Richey" +#~ msgstr "New Port Richey" + #~ msgid "New River" -#~ msgstr "Νέος ΕΦάκελος" +#~ msgstr "New River" + +#~ msgid "New Tokyo International Airport" +#~ msgstr "New Tokyo International Airport" -#, fuzzy #~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Νέο" +#~ msgstr "Newton" #~ msgid "New York" #~ msgstr "Νέα Υόρκη" -#, fuzzy +#~ msgid "New York-JFK Arpt" +#~ msgstr "New York-JFK Arpt" + +#~ msgid "New York-La Guardia" +#~ msgstr "New York-La Guardia" + +#~ msgid "Niagara Falls" +#~ msgstr "Niagara Falls" + +#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" +#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" + +#~ msgid "Niigata Airport" +#~ msgstr "Niigata Airport" + #~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Διαστάσεις:" +#~ msgstr "Nimes-Garons" -#, fuzzy #~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Ισπανία" +#~ msgstr "Nipawin" -#, fuzzy #~ msgid "Nis" -#~ msgstr "είναι" +#~ msgstr "Nis" + +#~ msgid "Nizhny Novgorod" +#~ msgstr "Nizhny Novgorod" + +#~ msgid "N Las Vegas" +#~ msgstr "N Las Vegas" + +#~ msgid "N Myrtle Beach" +#~ msgstr "N Myrtle Beach" -#, fuzzy #~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Κανονική" +#~ msgstr "Nogales" -#, fuzzy #~ msgid "Nome" -#~ msgstr "Όνομα" +#~ msgstr "Nome" -#, fuzzy #~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Νήσοι Νόρφολκ" +#~ msgstr "Norfolk" -#, fuzzy #~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Νήσοι Νόρφολκ" +#~ msgstr "Norfolk NAS" -#, fuzzy #~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Εργάζεται" +#~ msgstr "Norrkoping" -#, fuzzy #~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "Βορειοανατολικός" +#~ msgstr "North Adams" -#, fuzzy #~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "Βόρειος" +#~ msgstr "North Bend" -#, fuzzy #~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "Νορβηγία" +#~ msgstr "North Conway" #~ msgid "North Dakota" #~ msgstr "Βόρεια Ντακότα" -#, fuzzy +#~ msgid "Northeast Philadelphia" +#~ msgstr "Northeast Philadelphia" + +#~ msgid "North Kingstown" +#~ msgstr "North Kingstown" + #~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "Βορειοανατολικός" +#~ msgstr "North Platte" -#, fuzzy #~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Νορβηγία" +#~ msgstr "Northway" #~ msgid "Northwest Territories" #~ msgstr "Νοτοδυτικές Περιοχές" @@ -21745,47 +23242,104 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Notodden" #~ msgstr "Νοτόντεν" -#, fuzzy +#~ msgid "Novara/Cameri" +#~ msgstr "Novara/Cameri" + #~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Νέα Σκωτία" +#~ msgstr "Nova Scotia" #~ msgid "Novosibirsk" #~ msgstr "Νοβοσιμπίρσκ" +#~ msgid "Nueva Gerona" +#~ msgstr "Nueva Gerona" + +#~ msgid "Nueva Ocotepeque" +#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" + #~ msgid "Nuevo Laredo" #~ msgstr "Νουέβο Λαρέντο" +#~ msgid "Nurnberg" +#~ msgstr "Nurnberg" + +#~ msgid "Nyutabaru Ab" +#~ msgstr "Nyutabaru Ab" + +#~ msgid "Oahu" +#~ msgstr "Oahu" + +#~ msgid "Oak Harbor" +#~ msgstr "Oak Harbor" + #~ msgid "Oakland" #~ msgstr "Όκλαντ" +#~ msgid "Oaxaca" +#~ msgstr "Oaxaca" + +#~ msgid "Oberpfaffenhofen" +#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" + +#~ msgid "Obihiro Airport" +#~ msgstr "Obihiro Airport" + #~ msgid "Ocala" #~ msgstr "Οκάλα" +#~ msgid "Oceanside" +#~ msgstr "Oceanside" + #~ msgid "Odense" #~ msgstr "Οντένσε" #~ msgid "Odesa" #~ msgstr "Οδησσός" -#, fuzzy #~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Άνοιγμα" +#~ msgstr "Oelwen" #~ msgid "Ogden" #~ msgstr "'Ογκτεν" -#, fuzzy +#~ msgid "Ogden-Hill AFB" +#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" + +#~ msgid "Ogdensburg" +#~ msgstr "Ogdensburg" + #~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Οχάιο" +#~ msgstr "Ohio" #~ msgid "Ohrid" #~ msgstr "Οχρίδα" +#~ msgid "Oita Airport" +#~ msgstr "Oita Airport" + #~ msgid "Ojika Island" #~ msgstr "Νήσοι Οτζίκα" +#~ msgid "Okayama Airport" +#~ msgstr "Okayama Airport" + +#~ msgid "Oki Airport" +#~ msgstr "Oki Airport" + +#~ msgid "Okinoerabu" +#~ msgstr "Okinoerabu" + #~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Οκλαχόμα" +#~ msgstr "Oklahoma" + +#~ msgid "Oklahoma City" +#~ msgstr "Oklahoma City" + +#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" +#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" + +#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" +#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" #~ msgid "Okushiri Island" #~ msgstr "Νήσοι Οκουσίρι" @@ -21793,18 +23347,33 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Olathe" #~ msgstr "Ολάθε" +#~ msgid "Olathe/Ind." +#~ msgstr "Olathe/Ind." + #~ msgid "Olbia" #~ msgstr "Ολμπία" +#~ msgid "Olympia" +#~ msgstr "Ολυμπία" + #~ msgid "Omaha" #~ msgstr "Ομάχα" +#~ msgid "Omaha-Bellevue" +#~ msgstr "Omaha-Bellevue" + #~ msgid "Omak" #~ msgstr "Ομάκ" +#~ msgid "Ominato Ab" +#~ msgstr "Ominato Ab" + #~ msgid "Omsk" #~ msgstr "Ομσκ" +#~ msgid "O'Neill" +#~ msgstr "O'Neill" + #~ msgid "Ontario" #~ msgstr "Οντάριο" @@ -21814,40 +23383,117 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Oran" #~ msgstr "Οράν" -#, fuzzy +#~ msgid "Oran/Es Senia" +#~ msgstr "Oran/Es Senia" + #~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Οργ." +#~ msgstr "Orange" + +#~ msgid "Orange City" +#~ msgstr "Orange City" + +#~ msgid "Ord-Sharp" +#~ msgstr "Ord-Sharp" #~ msgid "Oregon" #~ msgstr "Όρεγκον" +#~ msgid "Orenburg" +#~ msgstr "Orenburg" + #~ msgid "Orland" #~ msgstr "Όρλαντ" #~ msgid "Orlando" #~ msgstr "Ορλάντο" +#~ msgid "Orlando (Orlando International)" +#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" + +#~ msgid "Orsta-Volda" +#~ msgstr "Orsta-Volda" + #~ msgid "Oruro" #~ msgstr "Ορούρο" +#~ msgid "Osaka International Airport" +#~ msgstr "Osaka International Airport" + +#~ msgid "Osan Ab" +#~ msgstr "Osan Ab" + #~ msgid "Oscoda" #~ msgstr "Οσκόντα" +#~ msgid "Oseberg A" +#~ msgstr "Oseberg A" + +#~ msgid "Oshima Airport" +#~ msgstr "Oshima Airport" + +#~ msgid "Oshkosh" +#~ msgstr "Oshkosh" + +#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" +#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" + #~ msgid "Ostrava" #~ msgstr "Οστράβα" +#~ msgid "Ottawa" +#~ msgstr "Οττάβα" + +#~ msgid "Ottumwa" +#~ msgstr "Ottumwa" + +#~ msgid "Owensboro" +#~ msgstr "Owensboro" + +#~ msgid "Owyhee" +#~ msgstr "Owyhee" + #~ msgid "Oxford" #~ msgstr "Οχφόρδη" +#~ msgid "Oxnard" +#~ msgstr "Oxnard" + +#~ msgid "Ozark" +#~ msgstr "Ozark" + +#~ msgid "Ozuki Ab" +#~ msgstr "Ozuki Ab" + +#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" +#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" + +#~ msgid "Padova" +#~ msgstr "Πάδοβα" + +#~ msgid "Paducah" +#~ msgstr "Paducah" + +#~ msgid "Paekado" +#~ msgstr "Paekado" + +#~ msgid "Paengnyongdo Ab" +#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" + #~ msgid "Paganella" #~ msgstr "Παγκανέλα" +#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" +#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" + #~ msgid "Palacios" #~ msgstr "Παλάσιος" #~ msgid "Palermo" #~ msgstr "Παλέρμο" +#~ msgid "Palma de Mallorca" +#~ msgstr "Palma de Mallorca" + #~ msgid "Palmdale" #~ msgstr "Παλμντέϊλ" @@ -21869,9 +23515,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Pantelleria" #~ msgstr "Παντελερία" -#, fuzzy #~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Ιαπωνία" +#~ msgstr "Papa" #~ msgid "Paphos" #~ msgstr "Πάφος" @@ -21879,59 +23524,107 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Paris" #~ msgstr "Παρίσι" -#, fuzzy +#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" +#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" + +#~ msgid "Paris/Le Bourget" +#~ msgstr "Paris/Le Bourget" + #~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Μερικές ψεκάδες" +#~ msgstr "Paris/Orly" + +#~ msgid "Parkersburg" +#~ msgstr "Parkersburg" -#, fuzzy #~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" +#~ msgstr "Pasco" + +#~ msgid "Paso De Los Libres" +#~ msgstr "Paso De Los Libres" + +#~ msgid "Paso Robles" +#~ msgstr "Paso Robles" + +#~ msgid "Passo dei Giovi" +#~ msgstr "Passo dei Giovi" + +#~ msgid "Passo della Cisa" +#~ msgstr "Passo della Cisa" + +#~ msgid "Passo Resia" +#~ msgstr "Passo Resia" + +#~ msgid "Passo Rolle" +#~ msgstr "Passo Rolle" -#, fuzzy #~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Παναμάς" +#~ msgstr "Patna" + +#~ msgid "Patterson" +#~ msgstr "Patterson" + +#~ msgid "Patuxent River" +#~ msgstr "Patuxent River" + +#~ msgid "Pau/Pyrenees" +#~ msgstr "Pau/Pyrenees" + +#~ msgid "Paxson" +#~ msgstr "Paxson" -#, fuzzy #~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Έντονη άμμος" +#~ msgstr "Paysandu" -#, fuzzy #~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Εκτέλεση Ήχου:" +#~ msgstr "Payson" -#, fuzzy #~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Ερώτηση" +#~ msgstr "Pellston" -#, fuzzy #~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Ανανέωση" +#~ msgstr "Pelotas" -#, fuzzy #~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Επιλογή:" +#~ msgstr "Pendleton" #~ msgid "Pennsylvania" #~ msgstr "Πενσυλβανία" -#, fuzzy +#~ msgid "Penn Yan" +#~ msgstr "Penn Yan" + +#~ msgid "Pensacola" +#~ msgstr "Pensacola" + +#~ msgid "Pensacola NAS" +#~ msgstr "Pensacola NAS" + +#~ msgid "People's Republic of China" +#~ msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας" + #~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Γεωργία" +#~ msgstr "Peoria" + +#~ msgid "Pequot Lakes" +#~ msgstr "Pequot Lakes" -#, fuzzy #~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Αμερική/Μαζατλάν" +#~ msgstr "Pereira/Matecana" -#, fuzzy #~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Πρωτ." +#~ msgstr "Perm" + +#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" +#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes" + +#~ msgid "Perry-Foley" +#~ msgstr "Perry-Foley" #~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Περθ" +#~ msgstr "Perth" -#, fuzzy #~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Περού" +#~ msgstr "Perugia" #~ msgid "Pescara" #~ msgstr "Πεσκάρα" @@ -21939,47 +23632,78 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Petersburg" #~ msgstr "Πετρούπολη" +#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" + +#~ msgid "Petrozavodsk" +#~ msgstr "Petrozavodsk" + #~ msgid "Philadelphia" #~ msgstr "Φιλαδέλφεια" -#, fuzzy #~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Φιλιππίνες" +#~ msgstr "Philip" -#, fuzzy #~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Φιλιππίνες" +#~ msgstr "Philipsburg" -#, fuzzy #~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Φιλιππίνες" +#~ msgstr "Phillips" -#, fuzzy #~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Αμερική/Φοίνιξ" +#~ msgstr "Phoenix" + +#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" +#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" + +#~ msgid "Phoenix-Goodyear" +#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" + +#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" +#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" #~ msgid "Piacenza" #~ msgstr "Πιατσέντσα" -#, fuzzy +#~ msgid "Pian Rosa" +#~ msgstr "Pian Rosa" + +#~ msgid "Piedras Negras" +#~ msgstr "Piedras Negras" + #~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Περού" +#~ msgstr "Pierre" -#, fuzzy #~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Ασία/Αικατερίνμπουργκ" +#~ msgstr "Pietersburg" -#, fuzzy #~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Προεπισκόπηση" +#~ msgstr "Pikeville" + +#~ msgid "Pine Bluff" +#~ msgstr "Pine Bluff" + +#~ msgid "Pingtung North" +#~ msgstr "Pingtung North" + +#~ msgid "Pingtung South" +#~ msgstr "Pingtung South" + +#~ msgid "Pirassununga" +#~ msgstr "Pirassununga" -#, fuzzy #~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Πακιστάν" +#~ msgstr "Pisa" + +#~ msgid "Pisco" +#~ msgstr "Pisco" #~ msgid "Pittsburgh" #~ msgstr "Πίτσμπουργκ" +#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" +#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" + #~ msgid "Plattsburg" #~ msgstr "Πλάτσμπουργκ" @@ -21989,482 +23713,689 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Plymouth" #~ msgstr "Πλύμουθ" -#, fuzzy +#~ msgid "Pocatello" +#~ msgstr "Pocatello" + +#~ msgid "Pocos De Caldas" +#~ msgstr "Pocos De Caldas" + +#~ msgid "Podgorica" +#~ msgstr "Podgorica" + #~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Μερική θύελλα" +#~ msgstr "Podgorica Titograd" + +#~ msgid "Pohang Ab" +#~ msgstr "Pohang Ab" -#, fuzzy #~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Εκτύπωση Φακέλου" +#~ msgstr "Point Hope" -#, fuzzy #~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Εκτύπωση Περίληψης" +#~ msgstr "Point Lay" -#, fuzzy #~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος" +#~ msgstr "Point Mugu" + +#~ msgid "Point Piedras Blanca" +#~ msgstr "Point Piedras Blanca" + +#~ msgid "Pompano Beach" +#~ msgstr "Pompano Beach" -#, fuzzy #~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Λίστα Τηλεφώνων" +#~ msgstr "Ponca City" -#, fuzzy #~ msgid "Ponce" -#~ msgstr "Κανένα" +#~ msgstr "Ponce" + +#~ msgid "Ponta Pora" +#~ msgstr "Ponta Pora" -#, fuzzy #~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Επαφές" +#~ msgstr "Pontiac" + +#~ msgid "Pope AFB" +#~ msgstr "Pope AFB" + +#~ msgid "Poplar Bluff" +#~ msgstr "Poplar Bluff" -#, fuzzy #~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Πολωνία" +#~ msgstr "Poprad" -#, fuzzy #~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Εκτύπωση Ημερολογίου" +#~ msgstr "Port Alexander" + +#~ msgid "Port Alsworth" +#~ msgstr "Port Alsworth" -#, fuzzy #~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Εκτύπωση Φακέλου" +#~ msgstr "Port Angeles" -#, fuzzy #~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Αμερική/Πορτ-Ο-Πρενς" +#~ msgstr "Port-Au-Prince" + +#~ msgid "Port Elizabeth" +#~ msgstr "Port Elizabeth" -#, fuzzy #~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Προεπισκόπηση" +#~ msgstr "Porterville" -#, fuzzy #~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Εκτύπωση κάρτας" +#~ msgstr "Port Hardy" -#, fuzzy #~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Πολωνία" +#~ msgstr "Port Hedland" + +#~ msgid "Port Heiden" +#~ msgstr "Port Heiden" -#, fuzzy #~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Πολωνία" +#~ msgstr "Portland" + +#~ msgid "Porto" +#~ msgstr "Porto" -#, fuzzy #~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Πρόοδος" +#~ msgstr "Porto Alegre" + +#~ msgid "Porto Alegre Apt" +#~ msgstr "Porto Alegre Apt" -#, fuzzy #~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Κατακόρυφα" +#~ msgstr "Portoroz" -#, fuzzy #~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Κατακόρυφα" +#~ msgstr "Porto Santo" -#, fuzzy #~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Αμερική/Πόρτο Βέλο" +#~ msgstr "Porto Velho" -#, fuzzy #~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Κατακόρυφα" +#~ msgstr "Port Said" + +#~ msgid "Portsmouth" +#~ msgstr "Portsmouth" -#, fuzzy #~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Πολωνία" +#~ msgstr "Posadas" + +#~ msgid "Potosi" +#~ msgstr "Potosi" + +#~ msgid "Poughkeepsie" +#~ msgstr "Poughkeepsie" + +#~ msgid "Pownal" +#~ msgstr "Pownal" -#, fuzzy #~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Κόστα Ρίκα" +#~ msgstr "Poza Rica" -#, fuzzy #~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Πολωνία" +#~ msgstr "Poznan" -#, fuzzy #~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Παραγουάη" +#~ msgstr "Πράγα" -#, fuzzy #~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Μερικό ψιχάλισμα" +#~ msgstr "Pratica di Mare" + +#~ msgid "Prescott" +#~ msgstr "Prescott" -#, fuzzy #~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" +#~ msgstr "Presidente Prudente" + +#~ msgid "Presque Isle" +#~ msgstr "Presque Isle" + +#~ msgid "Prestwick" +#~ msgstr "Prestwick" -#, fuzzy #~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Γεωργία" +#~ msgstr "Pretoria" #~ msgid "Preveza" #~ msgstr "Πρέβεζα" -#, fuzzy #~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Νήσοι Πίτκαιρν" +#~ msgstr "Price-Carbon" -#, fuzzy #~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Παραδοσιακά" +#~ msgstr "Pristina" -#, fuzzy #~ msgid "Providence" -#~ msgstr "_Πολιτεία/Επαρχία:" +#~ msgstr "Providence" -#, fuzzy #~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Προεπισκόπηση" +#~ msgstr "Provincetown" -#, fuzzy #~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Επάγγ." +#~ msgstr "Provo" + +#~ msgid "Pskov" +#~ msgstr "Pskov" -#, fuzzy #~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Παλάου" +#~ msgstr "Pucallpa" + +#~ msgid "Pudahuel" +#~ msgstr "Pudahuel" -#, fuzzy #~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Δημόσιο" +#~ msgstr "Puebla" -#, fuzzy #~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Δημόσιο" +#~ msgstr "Pueblo" -#, fuzzy #~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο" +#~ msgstr "Puerto Barrios" + +#~ msgid "Puerto Cabezas" +#~ msgstr "Puerto Cabezas" -#, fuzzy #~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο" +#~ msgstr "Puerto Escondido" -#, fuzzy #~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο" +#~ msgstr "Puerto Lempira" -#, fuzzy #~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο" +#~ msgstr "Puerto Limon" -#, fuzzy #~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Μερική θύελλα" +#~ msgstr "Puerto Maldonado" -#, fuzzy #~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο" +#~ msgstr "Puerto Montt" -#, fuzzy #~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο" +#~ msgstr "Puerto Plata" -#, fuzzy #~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Εκτύπωση Περίληψης" +#~ msgstr "Puerto Suarez" + +#~ msgid "Puerto Vallarta" +#~ msgstr "Puerto Vallarta" -#, fuzzy #~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Παλάου" +#~ msgstr "Pula" -#, fuzzy #~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Πολωνία" +#~ msgstr "Pullman" + +#~ msgid "Punta Arenas" +#~ msgstr "Punta Arenas" -#, fuzzy #~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Εκτύπωση Ημερολογίου" +#~ msgstr "Punta Cana" + +#~ msgid "Punta Gorda" +#~ msgstr "Punta Gorda" + +#~ msgid "Puntilla Lake" +#~ msgstr "Puntilla Lake" + +#~ msgid "Pusan/Kimhae" +#~ msgstr "Pusan/Kimhae" + +#~ msgid "Pyongtaek Ab" +#~ msgstr "Pyongtaek Ab" -#, fuzzy #~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Ασία/Πιονγκ Γιανγκ" +#~ msgstr "Pyongyang" -#, fuzzy #~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Ερώτηση" +#~ msgstr "Quantico" -#, fuzzy #~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Θέμα" +#~ msgstr "Quebec" + +#~ msgid "Quebec City" +#~ msgstr "Quebec City" + +#~ msgid "Queretaro" +#~ msgstr "Queretaro" + +#~ msgid "Quillayute" +#~ msgstr "Quillayute" + +#~ msgid "Quimper" +#~ msgstr "Quimper" + +#~ msgid "Quincy" +#~ msgstr "Quincy" + +#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" +#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" + +#~ msgid "Rabat" +#~ msgstr "Rabat" + +#~ msgid "Raduzhny" +#~ msgstr "Raduzhny" + +#~ msgid "Rafha" +#~ msgstr "Rafha" + +#~ msgid "Raleigh-Durham" +#~ msgstr "Raleigh-Durham" + +#~ msgid "Randolph AFB" +#~ msgstr "Randolph AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Απαντημένα στους" +#~ msgstr "Rapid City" + +#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" + +#~ msgid "Ras Al Khaimah" +#~ msgstr "Ras Al Khaimah" -#, fuzzy #~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Βροχή" +#~ msgstr "Rawlins" -#, fuzzy #~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Επικεφαλίδες" +#~ msgstr "Reading" -#, fuzzy #~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Νήσος Μπουβέ" +#~ msgstr "Rebun Island" -#, fuzzy #~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Ελήφθη" +#~ msgstr "Recife" + +#~ msgid "Red Bluff" +#~ msgstr "Red Bluff" -#, fuzzy #~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Επικεφαλίδες" +#~ msgstr "Redding" -#, fuzzy #~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Αναγνωσμένα" +#~ msgstr "Redig" -#, fuzzy #~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Υπενθύμιση" +#~ msgstr "Redmond" + +#~ msgid "Red Oak" +#~ msgstr "Red Oak" + +#~ msgid "Redwood Falls" +#~ msgstr "Redwood Falls" + +#~ msgid "Reggio Calabria" +#~ msgstr "Reggio Calabria" -#, fuzzy #~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Περιοχές" +#~ msgstr "Regina" + +#~ msgid "Reims-Champagne" +#~ msgstr "Reims-Champagne" -#, fuzzy #~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Υπενθυμίσεις" +#~ msgstr "Rennes" -#, fuzzy #~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Ρεουνιόν" +#~ msgstr "Reno" -#, fuzzy #~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Ρεουνιόν" +#~ msgstr "Renton" + +#~ msgid "Resistencia" +#~ msgstr "Resistencia" -#, fuzzy #~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Κανόνες" +#~ msgstr "Reus" -#, fuzzy #~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "χρόνια" +#~ msgstr "Reyes" -#, fuzzy #~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Ατλαντικός/Ρέυκιαβικ" +#~ msgstr "Reykjavik" -#, fuzzy #~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Ανανέωση" +#~ msgstr "Reynosa" -#, fuzzy #~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Φινλανδία" +#~ msgstr "Rhinelander" -#, fuzzy #~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Νήσος Μπουβέ" +#~ msgstr "Rhode Island" -#, fuzzy #~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Γιβραλτάρ" +#~ msgstr "Riberalta" + +#~ msgid "Richmond" +#~ msgstr "Richmond" -#, fuzzy #~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Ψευδώνυμο" +#~ msgstr "Rickenbacker" -#, fuzzy #~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Αϊτή" +#~ msgstr "Rieti" -#, fuzzy #~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Ρόλος" +#~ msgstr "Rifle" -#, fuzzy #~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Αναγνωσμένα" +#~ msgstr "Rijeka" -#, fuzzy #~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Ρουμανία" +#~ msgstr "Rimini" + +#~ msgid "Rio De Janeiro" +#~ msgstr "Rio De Janeiro" + +#~ msgid "Rio Gallegos" +#~ msgstr "Rio Gallegos" + +#~ msgid "Rio Grande" +#~ msgstr "Rio Grande" -#, fuzzy #~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Ραδιόφωνο" +#~ msgstr "Rioja" -#, fuzzy #~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Νικαράγουα" +#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" + +#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" +#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" -#, fuzzy #~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι" +#~ msgstr "Rishiri Island" + +#~ msgid "Rivas" +#~ msgstr "Rivas" -#, fuzzy #~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Λιβερία" +#~ msgstr "Rivera" + +#~ msgid "Riverside" +#~ msgstr "Riverside" + +#~ msgid "Riverside/March AFB" +#~ msgstr "Riverside/March AFB" + +#~ msgid "Riverton" +#~ msgstr "Riverton" -#, fuzzy #~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Λιβερία" +#~ msgstr "Rivne" -#, fuzzy #~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Evolution" +#~ msgstr "Rivolto" -#, fuzzy #~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Ασία/Ριάντ" +#~ msgstr "Riyadh" + +#~ msgid "Roanoke" +#~ msgstr "Roanoke" -#, fuzzy #~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Κροατία" +#~ msgstr "Roatan" -#, fuzzy #~ msgid "Robore" -#~ msgstr "πριν" +#~ msgstr "Robore" + +#~ msgid "Rochester" +#~ msgstr "Rochester" + +#~ msgid "Rockford" +#~ msgstr "Rockford" -#, fuzzy #~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Πολωνία" +#~ msgstr "Rockland" + +#~ msgid "Rockport" +#~ msgstr "Rockport" + +#~ msgid "Rock Springs" +#~ msgstr "Rock Springs" + +#~ msgid "Rocky Mount" +#~ msgstr "Rocky Mount" #~ msgid "Rodos" #~ msgstr "Ρόδος" -#, fuzzy #~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Φάκελοι" +#~ msgstr "Rogers" -#, fuzzy #~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Ρουμανία" +#~ msgstr "Roma/Ciampino" + +#~ msgid "Roma/Fiumicino" +#~ msgstr "Ρώμη/Fiumicino" + +#~ msgid "Roma/Urbe" +#~ msgstr "Ρώμη/Urbe" + +#~ msgid "Rome-Russell" +#~ msgstr "Ρώμη-Russell" + +#~ msgid "Ronchi de' Legionari" +#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" + +#~ msgid "Ronneby" +#~ msgstr "Ronneby" + +#~ msgid "Roosevelt" +#~ msgstr "Roosevelt" -#, fuzzy #~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Κομόρες" +#~ msgstr "Roros" + +#~ msgid "Rorvik/Ryum" +#~ msgstr "Rorvik/Ryum" -#, fuzzy #~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Ραδιόφωνο" +#~ msgstr "Rosario" + +#~ msgid "Roseburg" +#~ msgstr "Roseburg" -#, fuzzy #~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Ρόλος" +#~ msgstr "Roseglen" -#, fuzzy #~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Χαμηλότερα" +#~ msgstr "Rost" + +#~ msgid "Rostov-Na-Donu" +#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" + +#~ msgid "Roswell" +#~ msgstr "Roswell" + +#~ msgid "Rotterdam" +#~ msgstr "Rotterdam" + +#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" +#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" + +#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -#, fuzzy #~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Επανεμφάνιση" +#~ msgstr "Rurrenabaque" + +#~ msgid "Russell" +#~ msgstr "Russell" -#, fuzzy #~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Αυστρία" +#~ msgstr "Ρωσία" -#, fuzzy #~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Μπουτάν" +#~ msgstr "Rutland" + +#~ msgid "Rygge" +#~ msgstr "Rygge" + +#~ msgid "Rzeszow" +#~ msgstr "Rzeszow" + +#~ msgid "Saarbrucken" +#~ msgstr "Saarbrucken" + +#~ msgid "Sabine Pass" +#~ msgstr "Sabine Pass" -#, fuzzy #~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Τμήμα" +#~ msgstr "Sacramento" + +#~ msgid "Sacramento-Woodland" +#~ msgstr "Sacramento-Woodland" + +#~ msgid "Safford-Municipal Airport" +#~ msgstr "Safford-Municipal Airport" -#, fuzzy #~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Ισπανία" +#~ msgstr "Saginaw" + +#~ msgid "Saint Anthony" +#~ msgstr "Saint Anthony" + +#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" +#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" + +#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" +#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" + +#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" +#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" -#, fuzzy #~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος" +#~ msgstr "Saint Mary's" -#, fuzzy #~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος" +#~ msgstr "Saint Mawgan" + +#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" +#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" -#, fuzzy #~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Άγιος Λουκάς" +#~ msgstr "Saint Paul" -#, fuzzy #~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Ισπανία" +#~ msgstr "Saiq" -#, fuzzy #~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Μπουρίνι" +#~ msgstr "Salalah" -#, fuzzy #~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Αποθήκευση" +#~ msgstr "Salem" -#, fuzzy #~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Σομαλία" +#~ msgstr "Salida" + +#~ msgid "Salida-Harriet" +#~ msgstr "Salida-Harriet" -#, fuzzy #~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Σομαλία" +#~ msgstr "Salina" -#, fuzzy #~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Σομαλία" +#~ msgstr "Salinas" + +#~ msgid "Salisbury" +#~ msgstr "Salisbury" -#, fuzzy #~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Σαμόα" +#~ msgstr "Salmon" + +#~ msgid "Salmon (2)" +#~ msgstr "Salmon (2)" -#, fuzzy #~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Μάλτα" +#~ msgstr "Salta" + +#~ msgid "Saltillo" +#~ msgstr "Saltillo" + +#~ msgid "Salt Lake City" +#~ msgstr "Salt Lake City" -#, fuzzy #~ msgid "Salto" -#~ msgstr "_Σάβ" +#~ msgstr "Salto" + +#~ msgid "Salt point" +#~ msgstr "Salt point" -#, fuzzy #~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" +#~ msgstr "Salvador" + +#~ msgid "Salzburg" +#~ msgstr "Salzburg" -#, fuzzy #~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Σαμόα" +#~ msgstr "Samara" #~ msgid "Samos" #~ msgstr "Σάμος" -#, fuzzy #~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "_Κυρ" +#~ msgstr "Samsun" -#, fuzzy #~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Άμμος" +#~ msgstr "Sana'A" + +#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" +#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#, fuzzy #~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος" +#~ msgstr "San Angelo" + +#~ msgid "San Antonio" +#~ msgstr "San Antonio" + +#~ msgid "San Antonio Del Tachira" +#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" + +#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" +#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" + +#~ msgid "San Antonio-Stinson" +#~ msgstr "San Antonio-Stinson" -#, fuzzy #~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος" +#~ msgstr "San Carlos" -#, fuzzy #~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Άμμος" +#~ msgstr "Sandane" -#, fuzzy #~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Αποστολέας" +#~ msgstr "Sandberg" -#, fuzzy #~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Αποστολέας" +#~ msgstr "Sanderson" -#, fuzzy #~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος" +#~ msgstr "San Diego" + +#~ msgid "San Diego-Brown" +#~ msgstr "San Diego-Brown" + +#~ msgid "San Diego-Miramar" +#~ msgstr "San Diego-Miramar" + +#~ msgid "San Diego-Montgomery" +#~ msgstr "San Diego-Montgomery" + +#~ msgid "San Diego-North Island" +#~ msgstr "San Diego-North Island" + +#~ msgid "San Diego-Santee" +#~ msgstr "San Diego-Santee" + +#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" +#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" -#, fuzzy #~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος" +#~ msgstr "Sand Point" + +#~ msgid "San Fernando De Apure" +#~ msgstr "San Fernando De Apure" #~ msgid "Sanford" #~ msgstr "Σάνφορντ" @@ -22475,18 +24406,39 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Sangju" #~ msgstr "Sangju" +#~ msgid "San Ignacio De Velasco" +#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" + #~ msgid "San Joaquin" #~ msgstr "San Joaquin" #~ msgid "San Jose" #~ msgstr "Σαν Χοσέ" +#~ msgid "San Jose De Chiquitos" +#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" + +#~ msgid "San Jose del Cabo" +#~ msgstr "San Jose del Cabo" + +#~ msgid "San Jose-Santa Clara" +#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" + #~ msgid "San Juan" #~ msgstr "Σαν Χουάν" +#~ msgid "Sankt-Peterburg" +#~ msgstr "Sankt-Peterburg" + #~ msgid "Sanliurfa" #~ msgstr "Sanliurfa" +#~ msgid "San Luis Obispo" +#~ msgstr "San Luis Obispo" + +#~ msgid "San Luis Potosi" +#~ msgstr "San Luis Potosi" + #~ msgid "San Miguel" #~ msgstr "Σαν Μιγκέλ" @@ -22502,9 +24454,21 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Santa Ana" #~ msgstr "Σάντα Άννα" +#~ msgid "Santa Barbara" +#~ msgstr "Santa Barbara" + +#~ msgid "Santa Cruz" +#~ msgstr "Santa Cruz" + +#~ msgid "Santa Fe" +#~ msgstr "Santa Fe" + #~ msgid "Santa Maria" #~ msgstr "Σάντα Μαρία" +#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" +#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" + #~ msgid "Santa Monica" #~ msgstr "Σάντα Μόνικα" @@ -22514,396 +24478,677 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Santarem" #~ msgstr "Santarem" +#~ msgid "Santa Rosa" +#~ msgstr "Santa Rosa" + +#~ msgid "Santa Rosa de Copan" +#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" + #~ msgid "Santiago" #~ msgstr "Σαντιάγκο" +#~ msgid "Santiago de Cuba" +#~ msgstr "Santiago de Cuba" + +#~ msgid "Santiago Del Estero" +#~ msgstr "Santiago Del Estero" + #~ msgid "Santorini" #~ msgstr "Σαντορίνη" #~ msgid "Santos" #~ msgstr "Σάντος" -#, fuzzy +#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" +#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" + #~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Άγιος Λουκάς" +#~ msgstr "Sao Luiz" -#, fuzzy #~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Αμερική/Σάο Πάολο" +#~ msgstr "Sao Paulo" + +#~ msgid "Sapporo Ab" +#~ msgstr "Sapporo Ab" #~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Σεράγιεβο" +#~ msgstr "Σερ'αγεβο" + +#~ msgid "Saranac Lake" +#~ msgstr "Saranac Lake" -#, fuzzy #~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Σαμόα" +#~ msgstr "Sarasota" + +#~ msgid "Saratov" +#~ msgstr "Saratov" -#, fuzzy #~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Σρι Λάνκα" +#~ msgstr "Sarzana" -#, fuzzy #~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Σασκάτσουαν" +#~ msgstr "Saskatchewan" + +#~ msgid "Saskatoon" +#~ msgstr "Saskatoon" + +#~ msgid "Sauce Viejo" +#~ msgstr "Sauce Viejo" + +#~ msgid "Sault Ste Marie" +#~ msgstr "Sault Ste Marie" + +#~ msgid "Savannah" +#~ msgstr "Savannah" + +#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" +#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" + +#~ msgid "Sawyer AFB" +#~ msgstr "Sawyer AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "_Κυρ" +#~ msgstr "Sayun" -#, fuzzy #~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Κατάσταση" +#~ msgstr "Scatsta" + +#~ msgid "Schaffen" +#~ msgstr "Schaffen" + +#~ msgid "Schenectady" +#~ msgstr "Schenectady" + +#~ msgid "Scilly Isles" +#~ msgstr "Scilly Isles" + +#~ msgid "Scottsbluff" +#~ msgstr "Scottsbluff" + +#~ msgid "Scottsdale" +#~ msgstr "Scottsdale" -#, fuzzy #~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Οργανισμός" +#~ msgstr "Scranton" -#, fuzzy #~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Διαστάσεις US-Letter" +#~ msgstr "Seattle" -#, fuzzy #~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις" +#~ msgstr "Seattle-Boeing" -#, fuzzy #~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Σομαλία" +#~ msgstr "Sedalia" -#, fuzzy #~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Σεπτέμβριος" +#~ msgstr "Seeb" + +#~ msgid "Selanik" +#~ msgstr "Selanik" -#, fuzzy #~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Εκκίνηση εισαγωγής" +#~ msgstr "Sendai Airport" + +#~ msgid "Seoul E Ab" +#~ msgstr "Seoul E Ab" + +#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" +#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport" + +#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" + +#~ msgid "Sept-Iles" +#~ msgstr "Sept-Iles" + +#~ msgid "Seul Choix Pt" +#~ msgstr "Seul Choix Pt" + +#~ msgid "Sevilla" +#~ msgstr "Sevilla" -#, fuzzy #~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Αναζήτηση" +#~ msgstr "Seward" + +#~ msgid "Sexton Summit" +#~ msgstr "Sexton Summit" -#, fuzzy #~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Ασία/Σαγγάη" +#~ msgstr "Shanghai" + +#~ msgid "Shannon" +#~ msgstr "Shannon" -#, fuzzy #~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Αναζήτηση" +#~ msgstr "Sharjah" + +#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" +#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" -#, fuzzy #~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Σάββατο" +#~ msgstr "Sharurah" -#, fuzzy #~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Σάββατο" +#~ msgstr "Shawbury" -#, fuzzy #~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" +#~ msgstr "Shearwater" + +#~ msgid "Sheboygan" +#~ msgstr "Sheboygan" -#, fuzzy #~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Σουηδία" +#~ msgstr "Sheldon" + +#~ msgid "Shelter Cove" +#~ msgstr "Shelter Cove" -#, fuzzy #~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Επιλογή:" +#~ msgstr "Shelton" + +#~ msgid "Shenandoah" +#~ msgstr "Shenandoah" -#, fuzzy #~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Σουδάν" +#~ msgstr "Sheridan" + +#~ msgid "Sherman-Denison" +#~ msgstr "Sherman-Denison" + +#~ msgid "Shimofusa Ab" +#~ msgstr "Shimofusa Ab" + +#~ msgid "Shingle Point" +#~ msgstr "Shingle Point" #~ msgid "Shiraz" #~ msgstr "Σιράζ" -#, fuzzy +#~ msgid "Shishmaref" +#~ msgstr "Shishmaref" + +#~ msgid "Shizuhama Ab" +#~ msgstr "Shizuhama Ab" + +#~ msgid "Shoreham" +#~ msgstr "Shoreham" + #~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Αδύναμη χιονόπτωση" +#~ msgstr "Show Low" + +#~ msgid "Shreveport Downtown" +#~ msgstr "Shreveport Downtown" + +#~ msgid "Shreveport Regional" +#~ msgstr "Shreveport Regional" #~ msgid "Sidney" #~ msgstr "Σίδνευ" +#~ msgid "Sigonella" +#~ msgstr "Sigonella" + +#~ msgid "Siloam Springs" +#~ msgstr "Siloam Springs" + #~ msgid "Silver City" #~ msgstr "Σίλβερ Σίτυ" -#, fuzzy #~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sendmail" +#~ msgstr "Sindal" + +#~ msgid "Sioux City" +#~ msgstr "Sioux City" + +#~ msgid "Sioux Falls" +#~ msgstr "Sioux Falls" + +#~ msgid "Sitka" +#~ msgstr "Sitka" + +#~ msgid "Sivas" +#~ msgstr "Sivas" + +#~ msgid "Sivrihisar" +#~ msgstr "Sivrihisar" + +#~ msgid "Skagway" +#~ msgstr "Skagway" #~ msgid "Skiathos" #~ msgstr "Σκιάθος" -#, fuzzy +#~ msgid "Skien/Geiteryggen" +#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" + #~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Μέγεθος" +#~ msgstr "Skive" #~ msgid "Skopje" #~ msgstr "Σκόπια" -#, fuzzy #~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Απεσταλμένα" +#~ msgstr "Skwentna" -#, fuzzy #~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Αλβανία" +#~ msgstr "Slana" -#, fuzzy #~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "λεπτά" +#~ msgstr "Smithers" -#, fuzzy #~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Χιονόνερο" +#~ msgstr "Snowshoe Lake" -#, fuzzy #~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Νότιος" +#~ msgstr "Sochi" + +#~ msgid "Socorro" +#~ msgstr "Socorro" + +#~ msgid "Socotra" +#~ msgstr "Socotra" -#, fuzzy #~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Παγωμένο χιόνι" +#~ msgstr "Soda Springs" #~ msgid "Sofia" #~ msgstr "Σόφια" -#, fuzzy #~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sendmail" +#~ msgstr "Sogndal" -#, fuzzy #~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Σλοβενία" +#~ msgstr "Soldotna" -#, fuzzy #~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Νεροποντή" +#~ msgstr "Somerset" -#, fuzzy #~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Αποστολέας" +#~ msgstr "Sonderborg" + +#~ msgid "Songmu Ab" +#~ msgstr "Songmu Ab" + +#~ msgid "Sorkjosen" +#~ msgstr "Sorkjosen" -#, fuzzy #~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Νοτιοανατολικός" +#~ msgstr "Southampton" -#, fuzzy #~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "Νότιος" +#~ msgstr "South Bend" -#, fuzzy #~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "Νότια Αφρική" +#~ msgstr "South Carolina" -#, fuzzy #~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "Νοτιοανατολικός" +#~ msgstr "South Dakota" -#, fuzzy #~ msgid "Southend" -#~ msgstr "Νότιος" +#~ msgstr "Southend" -#, fuzzy #~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" +#~ msgstr "South Marsh Island" + +#~ msgid "South Timbalier" +#~ msgstr "South Timbalier" + +#~ msgid "Sparrevohn" +#~ msgstr "Sparrevohn" -#, fuzzy #~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Αποστολέας" +#~ msgstr "Spencer" + +#~ msgid "Spickard" +#~ msgstr "Spickard" -#, fuzzy #~ msgid "Split" -#~ msgstr "λίστα" +#~ msgstr "Split" -#, fuzzy #~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Ισπανία" +#~ msgstr "Spokane" + +#~ msgid "Spokane-Parkwater" +#~ msgstr "Spokane-Parkwater" + +#~ msgid "Springbok" +#~ msgstr "Springbok" -#, fuzzy #~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Απλοποιημένα" +#~ msgstr "Springfield" + +#~ msgid "Stampede Pass" +#~ msgstr "Stampede Pass" -#, fuzzy #~ msgid "State College" -#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε την:" +#~ msgstr "State College" + +#~ msgid "Staunton" +#~ msgstr "Staunton" + +#~ msgid "Stavanger/Sola" +#~ msgstr "Stavanger/Sola" -#, fuzzy #~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Ξεκινά:" +#~ msgstr "Staverton" #~ msgid "Stavropol" #~ msgstr "Σταυρούπολη" -#, fuzzy +#~ msgid "St Cloud" +#~ msgstr "St Cloud" + +#~ msgid "Steamboat Springs" +#~ msgstr "Steamboat Springs" + #~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Σεϋχέλλες" +#~ msgstr "Stephenville" -#, fuzzy #~ msgid "St. George" -#~ msgstr "Αγία Ελένη" +#~ msgstr "St. George" + +#~ msgid "Stillwater" +#~ msgstr "Stillwater" + +#~ msgid "St. John's" +#~ msgstr "St. John's" + +#~ msgid "St Johnsbury" +#~ msgstr "St Johnsbury" -#, fuzzy #~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "Τερματισμός" +#~ msgstr "St Joseph" #~ msgid "St Louis" #~ msgstr "Σαίντ Λούις" -#, fuzzy +#~ msgid "St Louis-Spirit" +#~ msgstr "St Louis-Spirit" + +#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" +#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" + +#~ msgid "Stockholm (Bromma)" +#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" + +#~ msgid "Stockton" +#~ msgstr "Stockton" + +#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" +#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" + +#~ msgid "Stord/Sorstokken" +#~ msgstr "Stord/Sorstokken" + #~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Σρι Λάνκα" +#~ msgstr "Storm Lake" -#, fuzzy #~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Νορβηγία" +#~ msgstr "Stornoway" -#, fuzzy #~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "Κατάσταση" +#~ msgstr "St Paul" + +#~ msgid "St Petersburg" +#~ msgstr "St Petersburg" + +#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" +#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" #~ msgid "Strasbourg" #~ msgstr "Στρασβούργο" -#, fuzzy +#~ msgid "Strevell" +#~ msgstr "Strevell" + #~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "Νήσοι Σολομώντος" +#~ msgstr "St Simon's Island" + +#~ msgid "Stumpy Point" +#~ msgstr "Stumpy Point" -#, fuzzy #~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Σάββατο" +#~ msgstr "Sturgeon Bay" + +#~ msgid "Stuttgart" +#~ msgstr "Stuttgart" -#, fuzzy #~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Πηγή" +#~ msgstr "Sucre" -#, fuzzy #~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Λουξεμβούργο" +#~ msgstr "Sumburgh" -#, fuzzy #~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Περίληψη" +#~ msgstr "Sumter" + +#~ msgid "Sumter (2)" +#~ msgstr "Sumter (2)" + +#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" +#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" -#, fuzzy #~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Ασία/Ταϊπέι" +#~ msgstr "Sungshan/Taipei" + +#~ msgid "Superior" +#~ msgstr "Superior" -#, fuzzy #~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "_Κυρ" +#~ msgstr "Sutton" + +#~ msgid "Suwon Ab" +#~ msgstr "Suwon Ab" + +#~ msgid "Svalbard" +#~ msgstr "Svalbard" + +#~ msgid "Svolvaer/Helle" +#~ msgstr "Svolvaer/Helle" -#, fuzzy #~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Αμερική/Σουίφτ Κάρρεντ" +#~ msgstr "Swift Current" + +#~ msgid "Sydney" +#~ msgstr "Σίδνευ" + +#~ msgid "Syktyvkar" +#~ msgstr "Syktyvkar" -#, fuzzy #~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Τερματισμός" +#~ msgstr "Sympheropol" + +#~ msgid "Syracuse" +#~ msgstr "Syracuse" + +#~ msgid "Szczecin" +#~ msgstr "Szczecin" + +#~ msgid "Szombathely" +#~ msgstr "Szombathely" -#, fuzzy #~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Παραδοσιακά" +#~ msgstr "Tabatinga" + +#~ msgid "Tabriz" +#~ msgstr "Tabriz" -#, fuzzy #~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Εργασία" +#~ msgstr "Tabuk" + +#~ msgid "Tachikawa Ab" +#~ msgstr "Tachikawa Ab" -#, fuzzy #~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Γκάνα" +#~ msgstr "Tacna" + +#~ msgid "Tacoma" +#~ msgstr "Tacoma" + +#~ msgid "Tacoma-Lakewood" +#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" + +#~ msgid "Tacuarembo" +#~ msgstr "Tacuarembo" + +#~ msgid "Taegu" +#~ msgstr "Taegu" + +#~ msgid "Taegu Ab" +#~ msgstr "Taegu Ab" -#, fuzzy #~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Τότε" +#~ msgstr "Taejon" + +#~ msgid "Tahoe Valley" +#~ msgstr "Tahoe Valley" + +#~ msgid "Taichung" +#~ msgstr "Taichung" -#, fuzzy #~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Taif" -#, fuzzy #~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Tainan" -#, fuzzy #~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Taiyuan" -#, fuzzy #~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Taiz" -#, fuzzy #~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Tajima" + +#~ msgid "Takamatsu Airport" +#~ msgstr "Takamatsu Airport" + +#~ msgid "Talara" +#~ msgstr "Talara" + +#~ msgid "Talkeetna" +#~ msgstr "Talkeetna" + +#~ msgid "Tallahassee" +#~ msgstr "Tallahassee" -#, fuzzy #~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Tallinn" + +#~ msgid "Tamanrasset" +#~ msgstr "Tamanrasset" + +#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" +#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" -#, fuzzy #~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Ιαπωνία" +#~ msgstr "Tampa" + +#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" +#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" -#, fuzzy #~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Χαρτί" +#~ msgstr "Tampere" + +#~ msgid "Tampico" +#~ msgstr "Tampico" -#, fuzzy #~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Καναδάς" +#~ msgstr "Tanana" + +#~ msgid "Tanegashima Airport" +#~ msgstr "Tanegashima Airport" -#, fuzzy #~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Λάος" +#~ msgstr "Taos" -#, fuzzy #~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Taoyuan" + +#~ msgid "Tapachula" +#~ msgstr "Tapachula" -#, fuzzy #~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Taranto" -#, fuzzy #~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Εργασία" +#~ msgstr "Tarbes" -#, fuzzy #~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Ταϊβάν" +#~ msgstr "Tarija" + +#~ msgid "Tarvisio" +#~ msgstr "Tarvisio" #~ msgid "Tatalina" #~ msgstr "Ταταλίνα" -#, fuzzy +#~ msgid "Tateyama Ab" +#~ msgstr "Tateyama Ab" + +#~ msgid "Taunton" +#~ msgstr "Taunton" + +#~ msgid "Tebessa" +#~ msgstr "Tebessa" + +#~ msgid "Tees-Side" +#~ msgstr "Tees-Side" + #~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Αμερική/Τεγκουσιγκάλπα" +#~ msgstr "Tegucigalpa" + +#~ msgid "Tehran-Mehrabad" +#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" #~ msgid "Tela" #~ msgstr "Τέλα" -#, fuzzy #~ msgid "Temple" -#~ msgstr "Τηλέτυπο" +#~ msgstr "Temple" -#, fuzzy #~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Τεννεσσί" +#~ msgstr "Tennessee" + +#~ msgid "Tepic" +#~ msgstr "Tepic" + +#~ msgid "Teresina" +#~ msgstr "Teresina" + +#~ msgid "Terre Haute" +#~ msgstr "Terre Haute" + +#~ msgid "Terrell" +#~ msgstr "Terrell" + +#~ msgid "Teterboro" +#~ msgstr "Teterboro" + +#~ msgid "Texarkana" +#~ msgstr "Texarkana" #~ msgid "Texas" #~ msgstr "Τέξας" -#, fuzzy #~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "Σεϋχέλλες" +#~ msgstr "The Dalles" #~ msgid "Thessaloniki" #~ msgstr "Θεσσαλονίκη" -#, fuzzy +#~ msgid "Thief River Falls" +#~ msgstr "Thief River Falls" + +#~ msgid "Thiruvananthapuram" +#~ msgstr "Thiruvananthapuram" + #~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Τίτλος" +#~ msgstr "Thisted" + +#~ msgid "Thompson Falls" +#~ msgstr "Thompson Falls" #~ msgid "Thumrait" #~ msgstr "Thumrait" @@ -22914,24 +25159,51 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Tijuana" #~ msgstr "Τιχουάνα" +#~ msgid "Timisoara" +#~ msgstr "Timisoara" + +#~ msgid "Tin City" +#~ msgstr "Tin City" + #~ msgid "Tirana" #~ msgstr "Τίρανα" #~ msgid "Tiree" #~ msgstr "Τίρι" +#~ msgid "Tirgu Mures" +#~ msgstr "Tirgu Mures" + +#~ msgid "Tiruchchirapalli" +#~ msgstr "Tiruchchirapalli" + #~ msgid "Titusville" #~ msgstr "Τίτουσβιλ" #~ msgid "Tivat" #~ msgstr "Τιβάτ" +#~ msgid "Tlemcen Zenata" +#~ msgstr "Tlemcen Zenata" + +#~ msgid "Tobias Bolanos" +#~ msgstr "Tobias Bolanos" + #~ msgid "Tocumen" #~ msgstr "Τοκουμέν" +#~ msgid "Togiak Village" +#~ msgstr "Togiak Village" + +#~ msgid "Tokachi GSDF" +#~ msgstr "Tokachi GSDF" + #~ msgid "Tokunoshima Island" #~ msgstr "Νήσος Τοκούνοσίμα" +#~ msgid "Tokushima Ab" +#~ msgstr "Tokushima Ab" + #~ msgid "Tokyo Heliport" #~ msgstr "Ελικοδρόμιο Τόκυο" @@ -22953,6 +25225,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Topeka" #~ msgstr "Τοπέκα" +#~ msgid "Topeka-Forbes Field" +#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" + +#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" +#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" + +#~ msgid "Torino/Caselle" +#~ msgstr "Torino/Caselle" + #~ msgid "Toronto" #~ msgstr "Τορόντο" @@ -22971,12 +25252,30 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Toulouse" #~ msgstr "Τουλούζ" +#~ msgid "Toul-Rosieres" +#~ msgstr "Toul-Rosieres" + +#~ msgid "Tours-St-Symphorien" +#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" + +#~ msgid "Toussus-Le Noble" +#~ msgstr "Toussus-Le Noble" + +#~ msgid "Townsville" +#~ msgstr "Townsville" + +#~ msgid "Toyama Airport" +#~ msgstr "Toyama Airport" + #~ msgid "Trabzon" #~ msgstr "Trabzon" #~ msgid "Trapani" #~ msgstr "Τραπάνι" +#~ msgid "Traverse City" +#~ msgstr "Traverse City" + #~ msgid "Trelew" #~ msgstr "Trelew" @@ -22986,8 +25285,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Trevico" #~ msgstr "Τρεβίζο" -#~ msgid "Trieste" -#~ msgstr "Τεργέστη" +#~ msgid "Treviso/Istrana" +#~ msgstr "Treviso/Istrana" + +#~ msgid "Treviso/S.Angelo" +#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" #~ msgid "Trinidad" #~ msgstr "Τρινιντάτ" @@ -22995,9 +25297,48 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Tripoli" #~ msgstr "Τρίπολη" +#~ msgid "Tromso/Langnes" +#~ msgstr "Tromso/Langnes" + +#~ msgid "Trondheim/Vaernes" +#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" + +#~ msgid "Troutdale" +#~ msgstr "Troutdale" + +#~ msgid "Troyes/Barberey" +#~ msgstr "Troyes/Barberey" + #~ msgid "Truckee" #~ msgstr "Τρακί" +#~ msgid "Truth or Consequences" +#~ msgstr "Truth or Consequences" + +#~ msgid "Tsuiki Ab" +#~ msgstr "Tsuiki Ab" + +#~ msgid "Tsushima Airport" +#~ msgstr "Tsushima Airport" + +#~ msgid "Tucson" +#~ msgstr "Tucson" + +#~ msgid "Tucson-Davis AFB" +#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" + +#~ msgid "Tucuman" +#~ msgstr "Tucuman" + +#~ msgid "Tucumcari" +#~ msgstr "Tucumcari" + +#~ msgid "Tucurui" +#~ msgstr "Tucurui" + +#~ msgid "Tulancingo" +#~ msgstr "Tulancingo" + #~ msgid "Tulcea" #~ msgstr "Τούλτσια" @@ -23013,18 +25354,63 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Turku" #~ msgstr "Τούρκου" +#~ msgid "Tuscaloosa" +#~ msgstr "Tuscaloosa" + +#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" +#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" + #~ msgid "Twenthe" #~ msgstr "Τβέντε" +#~ msgid "Twentynine Palms" +#~ msgstr "Twentynine Palms" + +#~ msgid "Twin Falls" +#~ msgstr "Twin Falls" + #~ msgid "Tyler" #~ msgstr "Τάυλερ" +#~ msgid "Tyndall AFB" +#~ msgstr "Tyndall AFB" + #~ msgid "Tyumen" #~ msgstr "Τιούμεν" +#~ msgid "Uberaba" +#~ msgstr "Uberaba" + +#~ msgid "Ufa" +#~ msgstr "Ufa" + +#~ msgid "Ukiah" +#~ msgstr "Ukiah" + +#~ msgid "Ulan-Ude" +#~ msgstr "Ulan-Ude" + +#~ msgid "Ulsan" +#~ msgstr "Ulsan" + +#~ msgid "Ulyanovsk" +#~ msgstr "Ulyanovsk" + +#~ msgid "Umea" +#~ msgstr "Umea" + +#~ msgid "Umiat" +#~ msgstr "Umiat" + +#~ msgid "Unalakleet" +#~ msgstr "Unalakleet" + #~ msgid "United Arab Emirates " #~ msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα" +#~ msgid "Upington" +#~ msgstr "Upington" + #~ msgid "Uruapan" #~ msgstr "Ουρουαπάν" @@ -23037,6 +25423,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Utah" #~ msgstr "Γιούτα" +#~ msgid "Utica" +#~ msgstr "Utica" + +#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" +#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" + +#~ msgid "Utsunomiya Ab" +#~ msgstr "Utsunomiya Ab" + #~ msgid "Uzhgorod" #~ msgstr "Ούζγκοροντ" @@ -23049,15 +25444,36 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Vagar" #~ msgstr "Βάγκαρ" +#~ msgid "Valdez 2" +#~ msgstr "Valdez 2" + #~ msgid "Valdosta" #~ msgstr "Βαλντόσα" +#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" +#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" + #~ msgid "Valencia" #~ msgstr "Βαλένθια" #~ msgid "Valentine" #~ msgstr "Βαλεντάϊν" +#~ msgid "Valera*" +#~ msgstr "Valera*" + +#~ msgid "Valkenburg" +#~ msgstr "Valkenburg" + +#~ msgid "Valley" +#~ msgstr "Valley" + +#~ msgid "Valparaiso" +#~ msgstr "Valparaiso" + +#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" +#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" + #~ msgid "Van" #~ msgstr "Βάν" @@ -23067,39 +25483,105 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Vandel" #~ msgstr "Βάντελ" +#~ msgid "Vandenberg AFB" +#~ msgstr "Vandenberg AFB" + +#~ msgid "Vandenberg Range" +#~ msgstr "Vandenberg Range" + +#~ msgid "Van Nuys" +#~ msgstr "Van Nuys" + #~ msgid "Varadero" #~ msgstr "Βαραντέρο" +#~ msgid "Varanasi/Babatpur" +#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" + #~ msgid "Varna" #~ msgstr "Βάρνα" #~ msgid "Vasteras" #~ msgstr "Βαστέρας" +#~ msgid "Vaxjo" +#~ msgstr "Vaxjo" + #~ msgid "Venezia" #~ msgstr "Βενετία" #~ msgid "Venice" #~ msgstr "Βενετία" +#~ msgid "Veracruz" +#~ msgstr "Veracruz" + #~ msgid "Vernal" #~ msgstr "Βερνάλ" +#~ msgid "Vero Beach" +#~ msgstr "Vero Beach" + #~ msgid "Vicenza" #~ msgstr "Βιτσέντσα" +#~ msgid "Vichy-Charmeil" +#~ msgstr "Vichy-Charmeil" + +#~ msgid "Vichy-Rolla" +#~ msgstr "Vichy-Rolla" + +#~ msgid "Vicksburg" +#~ msgstr "Vicksburg" + +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "Victoria" + +#~ msgid "Vigo" +#~ msgstr "Vigo" + #~ msgid "Vilhena" #~ msgstr "Βιλένα" +#~ msgid "Villacoublay" +#~ msgstr "Villacoublay" + +#~ msgid "Villafranca" +#~ msgstr "Villafranca" + +#~ msgid "Villahermosa" +#~ msgstr "Villahermosa" + +#~ msgid "Villamontes" +#~ msgstr "Villamontes" + +#~ msgid "Villa Reynolds" +#~ msgstr "Villa Reynolds" + #~ msgid "Vilnius" #~ msgstr "Βίλνιους" #~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Βιρτζίνια" +#~ msgstr "Virginia" + +#~ msgid "Virginia Beach" +#~ msgstr "Virginia Beach" + +#~ msgid "Virginia Tech Airport" +#~ msgstr "Virginia Tech Airport" + +#~ msgid "Viru-Viru" +#~ msgstr "Viru-Viru" #~ msgid "Visalia" #~ msgstr "Βισαλία" +#~ msgid "Visby" +#~ msgstr "Visby" + +#~ msgid "Viterbo" +#~ msgstr "Viterbo" + #~ msgid "Vitoria" #~ msgstr "Βιτόρια" @@ -23112,6 +25594,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Vlieland" #~ msgstr "Βλήλαντ" +#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" +#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" + #~ msgid "Volgograd" #~ msgstr "Βόλγκογκραντ" @@ -23121,20 +25606,50 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Volk Field" #~ msgstr "Φόλκ Φήλντ" +#~ msgid "Voronezh" +#~ msgstr "Voronezh" + #~ msgid "Voslau" #~ msgstr "Βοσλάου" #~ msgid "Waco" #~ msgstr "Ουάκο" +#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" +#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport" + +#~ msgid "Wainwright" +#~ msgstr "Wainwright" + +#~ msgid "Wakefield" +#~ msgstr "Wakefield" + +#~ msgid "Wakkanai Airport" +#~ msgstr "Wakkanai Airport" + +#~ msgid "Walla Walla" +#~ msgstr "Walla Walla" + #~ msgid "Wallops Island" #~ msgstr "Νήσοι Γουάλοπς" +#~ msgid "Walnut Ridge" +#~ msgstr "Walnut Ridge" + #~ msgid "Warner Robins" #~ msgstr "Γουόρνερ Ρόμπινς" +#~ msgid "Warroad" +#~ msgstr "Warroad" + +#~ msgid "Warszawa" +#~ msgstr "Warszawa" + #~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Ουάσινγκτον" +#~ msgstr "Washington" + +#~ msgid "Washington/Dulles" +#~ msgstr "Washington/Dulles" #~ msgid "Waterbury" #~ msgstr "Γουουτέρμπουρι" @@ -23148,21 +25663,36 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Waterville" #~ msgstr "Γουότερβιλ" +#~ msgid "Waukesha" +#~ msgstr "Waukesha" + #~ msgid "Wausau" #~ msgstr "Βασάου" +#~ msgid "Waycross" +#~ msgstr "Waycross" + +#~ msgid "Waynesboro" +#~ msgstr "Waynesboro" + #~ msgid "Webster City" #~ msgstr "Ουέμπστερ Σίτυ" #~ msgid "Wejh" #~ msgstr "Wejh" +#~ msgid "Wellington" +#~ msgstr "Wellington" + #~ msgid "Wenatchee" #~ msgstr "Βενάτσι" #~ msgid "Wendover" #~ msgstr "Βέντοβερ" +#~ msgid "West Atlanta" +#~ msgstr "West Atlanta" + #~ msgid "West Burke" #~ msgstr "Δυτικό Μπούρκ" @@ -23172,8 +25702,20 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Westfield" #~ msgstr "Ουέστφηλντ" +#~ msgid "Westhampton" +#~ msgstr "Westhampton" + +#~ msgid "West Palm Beach" +#~ msgstr "West Palm Beach" + #~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "Δυτική Βιρτζίνια" +#~ msgstr "West Virginia" + +#~ msgid "West Yellowstone" +#~ msgstr "West Yellowstone" + +#~ msgid "West Yellowstone (2)" +#~ msgstr "West Yellowstone (2)" #~ msgid "Wheeling" #~ msgstr "Wheeling" @@ -23181,36 +25723,108 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Whidbey Island" #~ msgstr "Νήσοι Γουϊντμπει" +#~ msgid "Whitefield" +#~ msgstr "Whitefield" + +#~ msgid "White Plains" +#~ msgstr "White Plains" + +#~ msgid "White Sulphur" +#~ msgstr "White Sulphur" + +#~ msgid "Whittier" +#~ msgstr "Whittier" + +#~ msgid "Wichita" +#~ msgstr "Wichita" + +#~ msgid "Wichita Falls" +#~ msgstr "Wichita Falls" + +#~ msgid "Wichita-Jabara" +#~ msgstr "Wichita-Jabara" + +#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" +#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" + #~ msgid "Wick" #~ msgstr "Ουίκ" #~ msgid "Wien" #~ msgstr "Ουίεν" +#~ msgid "Wildwood" +#~ msgstr "Wildwood" + +#~ msgid "Wilkes - Barre" +#~ msgstr "Wilkes - Barre" + +#~ msgid "Williams Field" +#~ msgstr "Williams Field" + +#~ msgid "Williamsport" +#~ msgstr "Williamsport" + #~ msgid "Williston" #~ msgstr "Ουίλινγκστον" +#~ msgid "Willoughby" +#~ msgstr "Willoughby" + +#~ msgid "Willow Airport" +#~ msgstr "Willow Airport" + +#~ msgid "Wilmington" +#~ msgstr "Wilmington" + #~ msgid "Winchester" #~ msgstr "Ουίντσεστερ" #~ msgid "Windsor" #~ msgstr "Ουϊνσδορ" +#~ msgid "Windsor Locks" +#~ msgstr "Windsor Locks" + +#~ msgid "Wink" +#~ msgstr "Wink" + +#~ msgid "Winnemucca" +#~ msgstr "Winnemucca" + #~ msgid "Winnipeg" #~ msgstr "Γουίννιπεγκ" #~ msgid "Winslow" #~ msgstr "Γουϊνσλοου" +#~ msgid "Winston-Salem" +#~ msgstr "Winston-Salem" + +#~ msgid "Winter Haven" +#~ msgstr "Winter Haven" + #~ msgid "Winter Park" #~ msgstr "Ουίντερ Πάρκ" +#~ msgid "Wiscasset" +#~ msgstr "Wiscasset" + #~ msgid "Wisconsin" #~ msgstr "Ουισκόνσιν" +#~ msgid "Wisconsin Rapids" +#~ msgstr "Wisconsin Rapids" + #~ msgid "Wise" #~ msgstr "Ουάιζ" +#~ msgid "Woensdrecht" +#~ msgstr "Woensdrecht" + +#~ msgid "Wolf Point" +#~ msgstr "Wolf Point" + #~ msgid "Woong Cheon" #~ msgstr "Ουόνγκ Τσεόν" @@ -23226,30 +25840,108 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Worthington" #~ msgstr "Ουόρθινγκτον" +#~ msgid "Wrangell" +#~ msgstr "Wrangell" + +#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" +#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" + +#~ msgid "Wuchia Observatory" +#~ msgstr "Wuchia Observatory" + #~ msgid "Wyoming" #~ msgstr "Γουαϊόμινγκ" #~ msgid "Xiamen" #~ msgstr "Ξιαμίν" +#~ msgid "Yacuiba" +#~ msgstr "Yacuiba" + +#~ msgid "Yakima" +#~ msgstr "Yakima" + +#~ msgid "Yakushima" +#~ msgstr "Yakushima" + #~ msgid "Yakutat" #~ msgstr "Γιάκουτατ" #~ msgid "Yakutsk" #~ msgstr "Γιακούτσκ" +#~ msgid "Yamagata Airport" +#~ msgstr "Yamagata Airport" + +#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" +#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport" + +#~ msgid "Yankton" +#~ msgstr "Yankton" + #~ msgid "Yao Airport" #~ msgstr "Αεροδρόμιο Γιάο" +#~ msgid "Yechon Ab" +#~ msgstr "Yechon Ab" + #~ msgid "Yekaterinburg" #~ msgstr "Αικατερίνμπουργκ" #~ msgid "Yellowknife" #~ msgstr "Γιέλοουνάιφ" +#~ msgid "Yellowstone" +#~ msgstr "Yellowstone" + #~ msgid "Yenbo" #~ msgstr "Γιένμπο" +#~ msgid "Yeoju Range" +#~ msgstr "Yeoju Range" + +#~ msgid "Yeonpyeungdo" +#~ msgstr "Yeonpyeungdo" + +#~ msgid "Yeovilton" +#~ msgstr "Yeovilton" + +#~ msgid "Yokosuka Fwf" +#~ msgstr "Yokosuka Fwf" + +#~ msgid "Yokota Ab" +#~ msgstr "Yokota Ab" + +#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" +#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" + +#~ msgid "Yoro" +#~ msgstr "Yoro" + +#~ msgid "Yosu" +#~ msgstr "Yosu" + +#~ msgid "Youngstown" +#~ msgstr "Youngstown" + +#~ msgid "Ypsilanti" +#~ msgstr "Ypsilanti" + +#~ msgid "Yukon" +#~ msgstr "Yukon" + +#~ msgid "Yuma MCAS" +#~ msgstr "Yuma MCAS" + +#~ msgid "Yurimaguas" +#~ msgstr "Yurimaguas" + +#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" + +#~ msgid "Zacatecas" +#~ msgstr "Zacatecas" + #~ msgid "Zadar" #~ msgstr "Ζαντάρ" @@ -23259,12 +25951,21 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Zakinthos" #~ msgstr "Ζάκυνθος" +#~ msgid "Zama Airfield" +#~ msgstr "Zama Airfield" + #~ msgid "Zanesville" #~ msgstr "Ζέηνσβιλ" #~ msgid "Zaragoza" #~ msgstr "Σαραγόσα" +#~ msgid "Zell Am See" +#~ msgstr "Zell Am See" + +#~ msgid "Zuni Pueblo" +#~ msgstr "Zuni Pueblo" + #~ msgid "Zurich" #~ msgstr "Ζυρίχη" @@ -23274,16 +25975,14 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Appointments" #~ msgstr "Ραντεβού" -#, fuzzy #~ msgid "No appointments." -#~ msgstr "Χωρίς Ραντεβού" +#~ msgstr "Χωρίς ραντεβού." #~ msgid "%k:%M %d %B" #~ msgstr "%k:%M %d %B" -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M %d %B" +#~ msgid "%l:%M%p %d %B" +#~ msgstr "%l:%M%p %d %B" #~ msgid "No description" #~ msgstr "Χωρίς περιγραφή" @@ -23297,9 +25996,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Quotes of the Day" #~ msgstr "Φράσεις Ημέρας" -#, fuzzy #~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων" +#~ msgstr "New News Feed" #~ msgid "_URL:" #~ msgstr "_URL:" @@ -23313,13 +26011,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "All" #~ msgstr "Όλα" -#, fuzzy #~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Σουηδία" +#~ msgstr "Εμφανισθέντα" #~ msgid "No tasks" #~ msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες" +#~ msgid "blue" +#~ msgstr "μπλέ" + #~ msgid "(No Description)" #~ msgstr "(Χωρίς Περιγραφή)" @@ -24211,12 +26911,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "News Feed Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Τροφοδοσίας Ειδήσεων" -#, fuzzy #~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Τροφοδοσία _Ειδήσεων" +#~ msgstr "Τροφοδοσία ειδήσεων" #~ msgid "One mont_h" -#~ msgstr "Ένας Μήνα_ς" +#~ msgstr "Ένας Μήνας" #~ msgid "One w_eek" #~ msgstr "Μια _εβδομάδα" @@ -24227,9 +26926,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Refresh _time (seconds):" #~ msgstr "_Χρόνος ανανέωσης (δευτερόλεπτα):" -#, fuzzy #~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "_Προγραμματισμός" +#~ msgstr "Πρόγραμμα" #~ msgid "Show _all tasks" #~ msgstr "Εμφάνιση όλων των _εργασιών" @@ -24246,9 +26944,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Weather Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις καιρού" -#, fuzzy #~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "Διαγραμμένα" +#~ msgstr "_Διαγραφή τροφοδοσίας" #~ msgid "_Fahrenheit" #~ msgstr "_Φαρενάιτ" @@ -24256,20 +26953,104 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "_Five days" #~ msgstr "_Πέντε ημέρες" -#, fuzzy #~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός στοιχείων που θα εμφανίζονται:" +#~ msgstr "_Μέγιστος αριθμός στοιχείων που θα εμφανίζονται:" -#, fuzzy #~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "Τροφοδοσία _Ειδήσεων" +#~ msgstr "_Νέα Τροφοδοσία" #~ msgid "_One day" #~ msgstr "_Μία ημέρα" -#, fuzzy #~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "_Εμφάνιση ολόκληρης θέσης των φακέλων" +#~ msgstr "_Εμφάνιση πλήρους διαδρομής των φακέλων" + +#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +#~ msgstr "Ρύθμιση εδώ ειδικών φακέλων για εργασία χωρίς σύνδεση" + +#~ msgid "Folder Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις φακέλων" + +#~ msgid "Cancel Operation" +#~ msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot transfer folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Αδύνατη η μεταφορά του φακέλου:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Add a Folder" +#~ msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου" + +#~ msgid "Drafts" +#~ msgstr "Πρόχειρα" + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Εξερχόμενα" + +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Απεσταλμένα" + +#~ msgid "Could not update files correctly" +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η σωστή ενημέρωση των αρχείων" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the directory\n" +#~ "%s\n" +#~ "Error: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο κατάλογος\n" +#~ "%s\n" +#~ "Σφάλμα: %s" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred in copying files into\n" +#~ "`%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αντιγραφεί αρχείων στο\n" +#~ "`%s'." + +#~ msgid "" +#~ "The file `%s' is not a directory.\n" +#~ "Please move it in order to allow installation\n" +#~ "of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο `%s' δεν είναι κατάλογος.\n" +#~ "Παρακαλώ να το μεταφέρετε για να συνεχιστεί\n" +#~ "η εγκατάσταση των αρχείων χρήστη του Evolution." + +#~ msgid "" +#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" +#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" +#~ "to allow installation of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Ο κατάλογος %s' υπάρχει αλλά όχι στον κατάλογο\n" +#~ "του Evolution. Παρακαλώ μετακινήστε τον για να\n" +#~ "συνεχίσει το Evolution την εγκατάσταση των αρχείων χρήστη." + +#~ msgid "" +#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα συγχρονισμού \"%s\":\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Syncing Folder" +#~ msgstr "Συγχρονισμός φακέλου" + +#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." +#~ msgstr "Συγχρονισμός \"%s\" (%d από %d) ..." + +#~ msgid "(No folder displayed)" +#~ msgstr "(Δεν εμφανίζεται φάκελος)" + +#~ msgid "%s (%d)" +#~ msgstr "%s (%d)" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Κενό)" #~ msgid "" #~ "Cannot activate component %s :\n" @@ -24292,11 +27073,89 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ "τερματίστηκαν αναπάντεχα. Θα χρειαστεί να τερματίζεται το Evolution και\n" #~ "να το ξεκινήσετε πάλι για να έχετε ξανά πρόσβαση στα δεδομένα." +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Χωρίς σφάλμα" + +#~ msgid "A folder with the same name already exists" +#~ msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος με αυτό το όνομα" + +#~ msgid "The specified folder type is not valid" +#~ msgstr "Ο καθορισμένος τύπος φακέλου δεν είναι έγκυρος" + +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "Σφάλμα Ι/Ο" + +#~ msgid "Not enough space to create the folder" +#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την δημιουργία του φακέλου" + +#~ msgid "The folder is not empty" +#~ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι άδειος" + +#~ msgid "The specified folder was not found" +#~ msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν βρέθηκε" + +#~ msgid "Function not implemented in this storage" +#~ msgstr " Η λειτουργία αύτη δεν έχει ενσωματωθεί σε αυτή την αποθήκη" + +#~ msgid "Operation not supported" +#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" + +#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχει υποστηρίξει για τον συγκεκριμένο τύπο σε αυτή τη αποθήκευση" + +#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί η να μετακινηθεί ο συγκεκριμένος φάκελος " + +#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία μετατροπής ενός φακέλου σε θυγατρικό ενός από τους απογόνους του" + +#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +#~ msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεσθεί χωρίς σύνδεση" + +#~ msgid "CORBA error" +#~ msgstr "Σφάλμα CORBA" + +#~ msgid "Invalid argument" +#~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" + +#~ msgid "Already has an owner" +#~ msgstr "Έχει ήδη ιδιοκτήτη" + +#~ msgid "No owner" +#~ msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη" + +#~ msgid "Unsupported type" +#~ msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" + +#~ msgid "Exists" +#~ msgstr "Τερματίζει" + +#~ msgid "Invalid URI" +#~ msgstr "Μη έγκυρο URI" + +#~ msgid "Has subfolders" +#~ msgstr "Έχει υποφακέλους" + +#~ msgid "No space left" +#~ msgstr "Δεν έχει μείνει ελεύθερος χώρος" + +#~ msgid "Old owner has died" +#~ msgstr "Ο παλαιός ιδιοκτήτης έχει πεθάνει" + #~ msgid "Disable splash screen" #~ msgstr "Απενεργοποίηση οθόνης χαιρετισμού" +#~ msgid "_Forward Message" +#~ msgstr "_Προώθηση Μηνύματος" + #~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Προσθήκη στην Γραμμή Συντομεύσεων" +#~ msgstr "_Προσθήκη στη Γραμμή Συντομεύσεων" #~ msgid "Change the name of this folder" #~ msgstr "Αλλαγή του ονόματος αυτού του φακέλου" @@ -24305,7 +27164,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "Αντιγραφή αυτού του φακέλου" #~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Δημιουργία συνδέσμου με αυτόν τον φάκελο στην γραμμή συντομεύσεων " +#~ msgstr "Δημιουργία συνδέσμου με αυτόν το φάκελο στην γραμμή συντομεύσεων " #~ msgid "Create a new shortcut" #~ msgstr "Δημιουργία νέας συντόμευσης" @@ -24319,18 +27178,29 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Display a different folder" #~ msgstr "Προβολή διαφορετικού φακέλου" +#~ msgid "Evolution _Window" +#~ msgstr "Παράθυρο του _Evolution" + #~ msgid "Move this folder to another place" #~ msgstr "Μετακίνηση αυτού του φακέλου σε άλλη θέση" #~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Άνοιγμα Φακέλου Άλλου _Χρήστη..." +#~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου άλλου _χρήστη" + +#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" +#~ msgstr "" +#~ "Άνοιγμα ενός φακέλου που ανήκει σε κάποιο άλλο χρήστη στον εξυπηρετητή" #~ msgid "Open this folder in an other window" #~ msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε άλλο παράθυρο" -#, fuzzy #~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Δημιουργία _Νέου Φακέλου.." +#~ msgstr "" +#~ "Απομάκρυνση ενός φακέλου που προστέθηκε με \"Άνοιγμα φακέλου άλλου χρήστηr" +#~ "\"" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Εναλλαγή" #~ msgid "View the selected folder" #~ msgstr "Προβολή επιλεγμένου φακέλου" @@ -24345,7 +27215,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "_Φάκελος..." #~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Μετάβαση στον Φάκελο..." +#~ msgstr "_Μετάβαση στο Φάκελο..." #~ msgid "_Move..." #~ msgstr "_Μετακίνηση..." @@ -24354,7 +27224,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgstr "Νέος _Φάκελος" #~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "Απομάκρ_υνση Φακέλων Άλλων Χρηστών" +#~ msgstr "Απομάκρ_υνση φακέλων άλλων χρηστών" #~ msgid "_Rename..." #~ msgstr "_Μετονομασία..." @@ -24374,6 +27244,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Ερώτηση" -#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +#~ msgstr "Backend Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution" + +#~ msgid "Evolution Calendar local file backend" +#~ msgstr "Backend τοπικού αρχείου ημερολογίου του Evolution" + #~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution" +#~ msgstr "Backend τοπικού αρχείου Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution" |