diff options
author | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2006-01-16 12:37:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2006-01-16 12:37:32 +0800 |
commit | 40fa57c87c43e15dbd3df7769675b8aed0d41938 (patch) | |
tree | cd04e77a2b1f32d2b35cd334a43e274308814af3 | |
parent | 1e3052fc7b4d4287b631654dc683e1dfe24b75f6 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-40fa57c87c43e15dbd3df7769675b8aed0d41938.tar gsoc2013-evolution-40fa57c87c43e15dbd3df7769675b8aed0d41938.tar.gz gsoc2013-evolution-40fa57c87c43e15dbd3df7769675b8aed0d41938.tar.bz2 gsoc2013-evolution-40fa57c87c43e15dbd3df7769675b8aed0d41938.tar.lz gsoc2013-evolution-40fa57c87c43e15dbd3df7769675b8aed0d41938.tar.xz gsoc2013-evolution-40fa57c87c43e15dbd3df7769675b8aed0d41938.tar.zst gsoc2013-evolution-40fa57c87c43e15dbd3df7769675b8aed0d41938.zip |
vi.po: Updated Vietnamese translation.
svn path=/trunk/; revision=31188
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 211 |
2 files changed, 112 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ab9842087e..cd96b41699 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-01-16 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2006-01-15 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: evolution 1.4 Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-14 21:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-15 16:57+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-15 21:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-16 15:05+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1378,8 +1378,8 @@ msgstr "Địa chỉ" #:../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #:../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #:../widgets/table/e-cell-text.c:1770 ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#:../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3586 -#:../widgets/text/e-text.c:3587 +#:../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3612 +#:../widgets/text/e-text.c:3613 msgid "Editable" msgstr "Có thể sửa" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Gập lỗi khi gọi khung xem sổ" #:../widgets/table/e-table.c:3344 #:../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 #:../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 -#:../widgets/text/e-text.c:3450 ../widgets/text/e-text.c:3451 +#:../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 msgid "Model" msgstr "Mô hình" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "_Cắt" #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1184 #:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 -#:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3074 +#:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3102 #:../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #:../mail/message-list.c:1719 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #:../ui/evolution-calendar.xml.h:37 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Chỗ Mạng" #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 #:../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025 -#:../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 +#:../widgets/text/e-text.c:3654 ../widgets/text/e-text.c:3655 msgid "Width" msgstr "Rộng" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Rộng" #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 #:../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031 -#:../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637 +#:../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 msgid "Height" msgstr "Cao" @@ -5698,27 +5698,27 @@ msgstr " (Đến hạn " msgid "Due " msgstr "Đến hạn " -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2825 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2854 #,c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Thư đính kèm - %s" #.translators, this count will always be >1 #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2830 -#:../composer/e-msg-composer.c:3009 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2859 +#:../composer/e-msg-composer.c:3038 #,c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d thư đính kèm" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3075 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3103 #:../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 #:../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1720 msgid "_Move" msgstr "_Di chuyển" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3077 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3105 #:../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1722 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Hủy bỏ _kéo" @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "Hủy bỏ _kéo" msgid "Could not update object" msgstr "Không thể cập nhật đối tượng" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:2468 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:2483 #,c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "Hiện thanh đính _kèm" #:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 #:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 #:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#:../composer/e-msg-composer.c:3573 +#:../composer/e-msg-composer.c:3601 #:../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #:../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #:../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5756,14 +5756,14 @@ msgstr "_Gỡ bỏ" #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 #:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#:../composer/e-msg-composer.c:3574 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#:../composer/e-msg-composer.c:3602 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #:../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Thuộc tính" #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 #:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#:../composer/e-msg-composer.c:3576 +#:../composer/e-msg-composer.c:3604 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Thêm đính kèm..." @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "<b>Từ</b>" #:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #:../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#:../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2260 +#:../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2275 #:../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:691 #:../mail/em-account-editor.c:1356 ../mail/em-account-prefs.c:465 #:../mail/em-folder-view.c:1106 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "Đã gán" msgid "Save As..." msgstr "Lưu mới..." -#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:188 ../mail/em-format-html-display.c:1842 +#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:188 ../mail/em-format-html-display.c:1862 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu những đính kèm đã chọn..." @@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr "Đang cập nhật các đối tượng" #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 #:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1141 ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 -#:../composer/e-msg-composer.c:1339 +#:../composer/e-msg-composer.c:1354 msgid "Save as..." msgstr "Lưu mới..." @@ -10043,47 +10043,52 @@ msgid "" msgstr "Không thể mật mã hóa thư gửi đi: chưa lập chứng nhận mật mã cho tài khoản " "này." -#:../composer/e-msg-composer.c:1320 ../composer/e-msg-composer.c:1354 +#:../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2512 +msgid "Hide _Attachment Bar" +msgstr "Ẩn thanh đính _kèm" + +#:../composer/e-msg-composer.c:1303 ../composer/e-msg-composer.c:2515 +#:../composer/e-msg-composer.c:3847 +msgid "Show _Attachment Bar" +msgstr "Hiện thanh đính _kèm" + +#:../composer/e-msg-composer.c:1335 ../composer/e-msg-composer.c:1369 #:../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Không biết sao" -#:../composer/e-msg-composer.c:1392 +#:../composer/e-msg-composer.c:1407 msgid "Could not open file" msgstr "Không mở được tập tin" -#:../composer/e-msg-composer.c:1400 +#:../composer/e-msg-composer.c:1415 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Không nhận được thư từ trình biên soạn." -#:../composer/e-msg-composer.c:1678 +#:../composer/e-msg-composer.c:1693 msgid "Untitled Message" msgstr "Thư chưa tên" #.NB: This function is never used anymore -#:../composer/e-msg-composer.c:1713 +#:../composer/e-msg-composer.c:1728 msgid "Open File" msgstr "Mở tập tin" -#:../composer/e-msg-composer.c:2140 ../mail/em-account-editor.c:596 +#:../composer/e-msg-composer.c:2155 ../mail/em-account-editor.c:596 #:../mail/em-account-editor.c:641 ../mail/em-account-editor.c:708 msgid "Autogenerated" msgstr "Tự động phát sinh" -#:../composer/e-msg-composer.c:2243 +#:../composer/e-msg-composer.c:2258 msgid "Si_gnature:" msgstr "Chữ _ký:" -#:../composer/e-msg-composer.c:2497 ../composer/e-msg-composer.c:3701 -#:../composer/e-msg-composer.c:3704 +#:../composer/e-msg-composer.c:2526 ../composer/e-msg-composer.c:3729 +#:../composer/e-msg-composer.c:3732 msgid "Compose Message" msgstr "Biên soạn thư" -#:../composer/e-msg-composer.c:3819 -msgid "_Attachment Bar" -msgstr "Thanh đính _kèm" - -#:../composer/e-msg-composer.c:4911 +#:../composer/e-msg-composer.c:4956 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11432,67 +11437,67 @@ msgid "Click to mail %s" msgstr "Nhấn để gửi thư cho « %s »" #.message-search popup match count string -#:../mail/em-format-html-display.c:472 +#:../mail/em-format-html-display.c:492 #,c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Khớp: %d" -#:../mail/em-format-html-display.c:729 ../mail/em-format-html.c:607 +#:../mail/em-format-html-display.c:749 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Unsigned" msgstr "Chưa ký" -#:../mail/em-format-html-display.c:729 +#:../mail/em-format-html-display.c:749 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Thư này không có chữ ký nên không thể đảm bảo thư này do người ấy gửi." -#:../mail/em-format-html-display.c:730 ../mail/em-format-html.c:608 +#:../mail/em-format-html-display.c:750 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Valid signature" msgstr "Chữ ký hợp lệ" -#:../mail/em-format-html-display.c:730 +#:../mail/em-format-html-display.c:750 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "Thư này có chữ ký và hợp lệ nên rất có thể là thư ấy do người ấy gửi." -#:../mail/em-format-html-display.c:731 ../mail/em-format-html.c:609 +#:../mail/em-format-html-display.c:751 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Invalid signature" msgstr "Chữ ký không hợp lệ" -#:../mail/em-format-html-display.c:731 +#:../mail/em-format-html-display.c:751 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "Không thể xác minh chữ ký của thư này: có lẽ nó bị giả trong khi truyền." -#:../mail/em-format-html-display.c:732 +#:../mail/em-format-html-display.c:752 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Chữ ký hợp lệ nhưng mà không thể xác minh người gửi." -#:../mail/em-format-html-display.c:732 +#:../mail/em-format-html-display.c:752 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "Thư này có chữ ký hợp lệ, nhưng mà không thể xác minh người gửi thư." -#:../mail/em-format-html-display.c:738 ../mail/em-format-html.c:616 +#:../mail/em-format-html-display.c:758 ../mail/em-format-html.c:616 msgid "Unencrypted" msgstr "Không mật mã" -#:../mail/em-format-html-display.c:738 +#:../mail/em-format-html-display.c:758 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "Thư này không mật mã nên bất cứ người nào có xem được nội dung nó trong khi " "truyền qua Mạng." -#:../mail/em-format-html-display.c:739 ../mail/em-format-html.c:617 +#:../mail/em-format-html-display.c:759 ../mail/em-format-html.c:617 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Mật mã yếu" -#:../mail/em-format-html-display.c:739 +#:../mail/em-format-html-display.c:759 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11500,21 +11505,21 @@ msgid "" msgstr "Thư này mật mã, nhưng mà dùng thuật toán mật mã yếu. Người khác sẽ gặp khó " "khăn đọc thư này được một thời gian hữu ích, nhưng mà có thể làm như thế." -#:../mail/em-format-html-display.c:740 ../mail/em-format-html.c:618 +#:../mail/em-format-html-display.c:760 ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Encrypted" msgstr "Mật mã" -#:../mail/em-format-html-display.c:740 +#:../mail/em-format-html-display.c:760 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "Thư này mật mã. Người khác sẽ gặp khó khăn nhiều đọc nội dung thư." -#:../mail/em-format-html-display.c:741 ../mail/em-format-html.c:619 +#:../mail/em-format-html-display.c:761 ../mail/em-format-html.c:619 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Mật mã mạnh" -#:../mail/em-format-html-display.c:741 +#:../mail/em-format-html-display.c:761 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11522,70 +11527,70 @@ msgid "" msgstr "Thư này mật mã dùng thuật toán mật mã mạnh. Người khác sẽ gặp khó khăn rất " "nhiều đọc nội dung thư được thời gian hữu ích. " -#:../mail/em-format-html-display.c:842 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#:../mail/em-format-html-display.c:862 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Xem Chứng nhận" -#:../mail/em-format-html-display.c:857 +#:../mail/em-format-html-display.c:877 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Chứng nhận này không thể xem" -#:../mail/em-format-html-display.c:1145 +#:../mail/em-format-html-display.c:1165 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Hoàn thành lúc %d %B, %Y, %l:%M %p" -#:../mail/em-format-html-display.c:1153 +#:../mail/em-format-html-display.c:1173 msgid "Overdue:" msgstr "Quá hạn:" -#:../mail/em-format-html-display.c:1156 +#:../mail/em-format-html-display.c:1176 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "trước %d %B, %Y, %l:%M %p" -#:../mail/em-format-html-display.c:1216 +#:../mail/em-format-html-display.c:1236 msgid "_View Inline" msgstr "_Xem trực tiếp" -#:../mail/em-format-html-display.c:1217 +#:../mail/em-format-html-display.c:1237 msgid "_Hide" msgstr "Ẩ_n" -#:../mail/em-format-html-display.c:1218 +#:../mail/em-format-html-display.c:1238 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Vừa khít độ rộng" -#:../mail/em-format-html-display.c:1219 +#:../mail/em-format-html-display.c:1239 msgid "Show _Original Size" msgstr "Hiển thị kích thước _gốc" -#:../mail/em-format-html-display.c:1596 +#:../mail/em-format-html-display.c:1616 msgid "Attachment Button" msgstr "Nút đính kèm" -#:../mail/em-format-html-display.c:1803 +#:../mail/em-format-html-display.c:1823 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu mọi đính kèm..." -#:../mail/em-format-html-display.c:1850 +#:../mail/em-format-html-display.c:1870 msgid "Save Selected..." msgstr "Lưu các điều chọn..." #.Cant i put in the number of attachments here ? -#:../mail/em-format-html-display.c:1917 +#:../mail/em-format-html-display.c:1937 #,c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d đính kèm" -#:../mail/em-format-html-display.c:1980 +#:../mail/em-format-html-display.c:2000 msgid "Toggle Attachment Bar" msgstr "Bật/tắt thanh đính kèm" -#:../mail/em-format-html-display.c:1982 +#:../mail/em-format-html-display.c:2002 msgid "No Attachment" msgstr "Không có đính kèm" -#:../mail/em-format-html-display.c:1985 +#:../mail/em-format-html-display.c:2005 msgid "Save All" msgstr "Lưu tất cả" @@ -17835,7 +17840,7 @@ msgstr "In các liên lạc được chọn" msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Lưu các liên lạc được chọn là vCard" -#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ../widgets/text/e-text.c:2686 +#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ../widgets/text/e-text.c:2712 msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" @@ -19538,8 +19543,8 @@ msgstr "Lịch tháng" #:../widgets/misc/e-canvas-background.c:459 #:../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#:../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3542 -#:../widgets/text/e-text.c:3543 +#:../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3568 +#:../widgets/text/e-text.c:3569 msgid "Fill color" msgstr "Màu tô đầy" @@ -19548,16 +19553,16 @@ msgstr "Màu tô đầy" #:../widgets/misc/e-canvas-background.c:473 #:../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 ../widgets/text/e-entry.c:1291 #:../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#:../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3549 -#:../widgets/text/e-text.c:3550 ../widgets/text/e-text.c:3557 -#:../widgets/text/e-text.c:3558 +#:../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3575 +#:../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3583 +#:../widgets/text/e-text.c:3584 msgid "GDK fill color" msgstr "Màu tô đầy GDK" #:../widgets/misc/e-canvas-background.c:480 #:../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#:../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3564 -#:../widgets/text/e-text.c:3565 +#:../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3590 +#:../widgets/text/e-text.c:3591 msgid "Fill stipple" msgstr "Tô đầy dùng thuật vẽ bằng chấm" @@ -19887,8 +19892,8 @@ msgid "Subitem ID" msgstr "ID mục con" #:../widgets/misc/e-search-bar.c:907 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#:../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3464 -#:../widgets/text/e-text.c:3465 +#:../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3490 +#:../widgets/text/e-text.c:3491 msgid "Text" msgstr "Chữ" @@ -20464,7 +20469,7 @@ msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "Hành động này nên thử ra mục vải căng thẻ tí tị" #:../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#:../widgets/text/e-text.c:3457 ../widgets/text/e-text.c:3458 +#:../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 msgid "Event Processor" msgstr "Bộ xử lý dữ kiện" @@ -20477,57 +20482,57 @@ msgid "GDKFont" msgstr "Phông chữ GDK" #:../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#:../widgets/text/e-text.c:3493 ../widgets/text/e-text.c:3494 +#:../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 msgid "Justification" msgstr "Canh đều" #:../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#:../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594 +#:../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 msgid "Use ellipsis" msgstr "Dùng dấu chấm lửng" #:../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#:../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601 +#:../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Ellipsis" msgstr "Dấu chấm lửng" #:../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#:../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608 +#:../widgets/text/e-text.c:3633 ../widgets/text/e-text.c:3634 msgid "Line wrap" msgstr "Ngắt dòng" #:../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#:../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 +#:../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3641 msgid "Break characters" msgstr "Ngắt ký tự" #:../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#:../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622 +#:../widgets/text/e-text.c:3647 ../widgets/text/e-text.c:3648 msgid "Max lines" msgstr "Số dòng tối đa" #:../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#:../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3651 +#:../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 msgid "Allow newlines" msgstr "Cho phép ký tự dòng mới" #:../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#:../widgets/text/e-text.c:3643 ../widgets/text/e-text.c:3644 +#:../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 msgid "Draw borders" msgstr "Viền vẽ" #:../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#:../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 +#:../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Draw background" msgstr "Nền vẽ" #:../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#:../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#:../widgets/text/e-text.c:3690 ../widgets/text/e-text.c:3691 msgid "Draw button" msgstr "Nút vẽ" #:../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#:../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 +#:../widgets/text/e-text.c:3697 ../widgets/text/e-text.c:3698 msgid "Cursor position" msgstr "Ví trị con trỏ" @@ -20535,58 +20540,58 @@ msgstr "Ví trị con trỏ" msgid "Emulate label resize" msgstr "Mô phỏng đổi cỡ nhãn" -#:../widgets/text/e-text.c:2698 +#:../widgets/text/e-text.c:2724 msgid "Input Methods" msgstr "Cách nhập" -#:../widgets/text/e-text.c:3471 ../widgets/text/e-text.c:3472 +#:../widgets/text/e-text.c:3497 ../widgets/text/e-text.c:3498 msgid "Bold" msgstr "Đậm" -#:../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479 +#:../widgets/text/e-text.c:3504 ../widgets/text/e-text.c:3505 msgid "Strikeout" msgstr "Gạch xóa" -#:../widgets/text/e-text.c:3485 ../widgets/text/e-text.c:3486 +#:../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512 msgid "Anchor" msgstr "Neo" -#:../widgets/text/e-text.c:3500 ../widgets/text/e-text.c:3501 +#:../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 msgid "Clip Width" msgstr "Rộng trích đoạn" -#:../widgets/text/e-text.c:3507 ../widgets/text/e-text.c:3508 +#:../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 msgid "Clip Height" msgstr "Cao trích đoạn" -#:../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515 +#:../widgets/text/e-text.c:3540 ../widgets/text/e-text.c:3541 msgid "Clip" msgstr "Trích đoạn" -#:../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522 +#:../widgets/text/e-text.c:3547 ../widgets/text/e-text.c:3548 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "Tô đầy hình chữ nhật trích đoạn" -#:../widgets/text/e-text.c:3528 ../widgets/text/e-text.c:3529 +#:../widgets/text/e-text.c:3554 ../widgets/text/e-text.c:3555 msgid "X Offset" msgstr "Hiệu số X" -#:../widgets/text/e-text.c:3535 ../widgets/text/e-text.c:3536 +#:../widgets/text/e-text.c:3561 ../widgets/text/e-text.c:3562 msgid "Y Offset" msgstr "Hiệu số Y" -#:../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572 +#:../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598 msgid "Text width" msgstr "Rộng văn bản" -#:../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579 +#:../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605 msgid "Text height" msgstr "Cao văn bản" -#:../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 +#:../widgets/text/e-text.c:3704 ../widgets/text/e-text.c:3705 msgid "IM Context" msgstr "Ngữ cảnh IM" -#:../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686 +#:../widgets/text/e-text.c:3711 ../widgets/text/e-text.c:3712 msgid "Handle Popup" msgstr "Bộ bật lên móc kéo" |