diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-04-22 20:30:58 +0800 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-04-22 20:30:58 +0800 |
commit | 1e993e1218dbe2649875614db36c5ec62bea8949 (patch) | |
tree | 9bdde7406148e6a825870ea98053bf8fb64b171c | |
parent | 09d810bba8f02f7226242ced9cfe06586dc3440f (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1e993e1218dbe2649875614db36c5ec62bea8949.tar gsoc2013-evolution-1e993e1218dbe2649875614db36c5ec62bea8949.tar.gz gsoc2013-evolution-1e993e1218dbe2649875614db36c5ec62bea8949.tar.bz2 gsoc2013-evolution-1e993e1218dbe2649875614db36c5ec62bea8949.tar.lz gsoc2013-evolution-1e993e1218dbe2649875614db36c5ec62bea8949.tar.xz gsoc2013-evolution-1e993e1218dbe2649875614db36c5ec62bea8949.tar.zst gsoc2013-evolution-1e993e1218dbe2649875614db36c5ec62bea8949.zip |
Updated Czech translation.
2004-04-22 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
svn path=/trunk/; revision=25581
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 462 |
2 files changed, 242 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 84979ea388..fc128e2f64 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-22 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-04-21 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> * ca.po: Updated Catalan translation by @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-20 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-20 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-22 03:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-22 14:24+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Chyba při načítání informací o schématu" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Server neodpověděl platnou informací o schématu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:58 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:61 #: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1072 msgid "Migrating..." msgstr "Převádím..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:98 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:113 #: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1113 #, c-format msgid "Migrating `%s':" @@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "Převádím `%s':" #. create the local source group #. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:431 #: calendar/gui/migration.c:437 calendar/gui/migration.c:520 #: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:239 +#: mail/mail-component.c:241 msgid "On This Computer" msgstr "V tomto počítači" @@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "V tomto počítači" #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:439 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #: calendar/gui/migration.c:445 calendar/gui/migration.c:528 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:106 @@ -224,19 +224,19 @@ msgid "Personal" msgstr "Osobní" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:424 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:447 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Na serverech LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:552 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:575 msgid "LDAP Servers" msgstr "Servery LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:672 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:695 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Nastavení automatického dokončování" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:856 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:993 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "\n" "Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:872 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1007 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -258,15 +258,27 @@ msgstr "" "\n" "Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1016 +msgid "" +"The way evolutions stores some phone numbers has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"Způsob, jak evolution ukládá některá telefonní čísla, se změnil.\n" +"\n" +"Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "K serveru LDAP se přistupuje anonymně" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:144 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Nemohu se autentizovat.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:150 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sZadejte heslo pro %s (uživatel %s)" @@ -816,7 +828,7 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Práce</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 msgid "AIM" @@ -847,156 +859,140 @@ msgid "Blog:" msgstr "Blog:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Business _fax:" -msgstr "Pracovní _fax:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 msgid "Calendar:" msgstr "Kalendář:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "City:" msgstr "Město:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "Company:" msgstr "Společnost:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:248 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Country:" msgstr "Země:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Department:" msgstr "Oddělení:" # FIXME -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Free/Busy:" msgstr "Volno/zaneprázdněn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Full _Name..." msgstr "Celé _jméno..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "Job title:" msgstr "Název pozice:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: calendar/gui/e-itip-control.c:936 msgid "Location:" msgstr "Místo:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "Mailing Address" msgstr "Poštovní adresa" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "Manager:" msgstr "Vedoucí:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "Ni_ckname:" msgstr "_Přezdívka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "Notes:" msgstr "Poznámky:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 msgid "Other" msgstr "Další" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "Personal Information" msgstr "Osobní informace" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "Profession:" msgstr "Povolání:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "State/Province:" msgstr "Stát/provincie:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "Wants to receive HTML mail" msgstr "Chce dostávat poštu v HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "Webcam:" msgstr "WWW kamera:" #. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Pracovní" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "PSČ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -msgid "_Business:" -msgstr "_Práce:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "_Categories" msgstr "_Kategorie" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 msgid "_File under:" msgstr "_Uložit jako:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 -msgid "_Home:" -msgstr "_Domů:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 -msgid "_Mobile:" -msgstr "_Mobilní:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:50 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_Where:" msgstr "_Kde:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:51 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 msgid "item7" msgstr "item7" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:52 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 msgid "item8" msgstr "item8" @@ -1009,7 +1005,7 @@ msgstr "Adresa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -1993,7 +1989,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "Jabber" @@ -2004,7 +2000,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 msgid "ICQ" @@ -2024,55 +2020,55 @@ msgstr "Místo" msgid "Username" msgstr "Jméno uživatele" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:234 msgid "Source Book" msgstr "Zdrojový adresář" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:241 msgid "Target Book" msgstr "Cílový adresář" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:255 msgid "Is New Contact" msgstr "Je nový kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262 msgid "Writable Fields" msgstr "Zapisovatelná pole" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:276 msgid "Changed" msgstr "Změněno" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1076 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor kontaktů" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1436 msgid "Category editor not available." msgstr "Editor kategorie není dostupný" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1444 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Tento kontakt patří do těchto kategorií" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nemohu najít widget pro pole: `%s'" @@ -2454,7 +2450,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: calendar/gui/calendar-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:359 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -2466,7 +2462,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:438 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: calendar/gui/calendar-component.c:427 calendar/gui/tasks-component.c:361 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:223 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -2476,7 +2472,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1260 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 msgid "Current View" msgstr "Aktuální zobrazení" @@ -3454,7 +3450,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendář a úkoly" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:833 +#: calendar/gui/calendar-component.c:944 msgid "Calendars" msgstr "Kalendáře" @@ -3495,8 +3491,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Komponenta Úkoly Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:907 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:499 calendar/gui/tasks-control.c:516 +#: calendar/gui/e-tasks.c:892 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:586 calendar/gui/tasks-control.c:516 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" @@ -3771,9 +3767,9 @@ msgstr "Umístění obsahuje" msgid "Unmatched" msgstr "Nepřiřazené" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1614 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1607 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" @@ -3829,84 +3825,84 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:375 +#: calendar/gui/calendar-component.c:367 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Kalendář '%s' bude odstraněn. Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:434 +#: calendar/gui/calendar-component.c:423 msgid "New Calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:439 calendar/gui/tasks-component.c:369 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: calendar/gui/calendar-component.c:915 +#: calendar/gui/calendar-component.c:790 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:802 +msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:836 +msgid "" +"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " +"read-write calendar." +msgstr "" +"Vybraný kalendář je jen pro čtení, události nelze vytvářet. Vyberte prosím " +"kalendář pro čtení i zápis." + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1095 msgid "New appointment" msgstr "Nová událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:916 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1096 msgid "_Appointment" msgstr "_Událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:917 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1097 msgid "Create a new appointment" msgstr "Vytvořit novou událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:923 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1103 msgid "New meeting" msgstr "Nová schůzka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:924 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1104 msgid "M_eeting" msgstr "_Schůzka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:925 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1105 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1111 msgid "New all day appointment" msgstr "Nová celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:932 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1112 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:933 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1113 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Vytvořit novou celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:939 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1119 msgid "New calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:940 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1120 msgid "C_alendar" msgstr "Kalen_dář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:941 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1121 msgid "Create a new calendar" msgstr "Vytvořit nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1009 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1021 -msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1055 -msgid "" -"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " -"read-write calendar." -msgstr "" -"Vybraný kalendář je jen pro čtení, události nelze vytvářet. Vyberte prosím " -"kalendář pro čtení i zápis." - #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -4394,12 +4390,12 @@ msgstr "Zdrojové umístění `%s' nemá správný tvar." msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "Zdrojové umístění '%s' není zdroj webcal." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:223 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:231 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" msgstr "Ve vybrané skupině již existuje zdroj s názvem '%s'" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:236 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #, c-format msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " @@ -4607,7 +4603,7 @@ msgid "No summary" msgstr "Není shrnutí" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 calendar/gui/e-calendar-view.c:1018 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 calendar/gui/e-calendar-view.c:1020 #: composer/e-msg-composer.c:1196 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako..." @@ -4898,7 +4894,7 @@ msgstr "_Postoupit komu..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:654 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1325 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 #: mail/em-folder-tree.c:2571 mail/em-folder-view.c:795 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 @@ -5598,16 +5594,16 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:693 calendar/gui/e-calendar-view.c:627 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:693 calendar/gui/e-calendar-view.c:629 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Odstraňuji vybrané objekty" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-calendar-view.c:728 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-calendar-view.c:730 msgid "Updating objects" msgstr "Aktualizuji objekty" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 #: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" @@ -5617,15 +5613,15 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Otevřít _WWW stránku" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-view.c:1359 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 #: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:805 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Uložit jako..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1252 calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1357 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1359 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 @@ -5633,14 +5629,14 @@ msgid "_Print..." msgstr "_Tisknout..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 calendar/gui/e-calendar-view.c:1325 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Vyjmout" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1321 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 #: mail/em-folder-tree.c:2564 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 @@ -5648,8 +5644,8 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041 calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1256 calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1258 calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1357 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -5710,67 +5706,67 @@ msgstr "Začátek" msgid "Task sort" msgstr "Třídění úkolů" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1245 calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247 calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nová _událost..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1246 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nová _celodenní událost" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1249 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 msgid "New Meeting" msgstr "Nová schůzka" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 msgid "New Task" msgstr "Nový úkol" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Vybrat _dnešek" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 msgid "_Select Date..." msgstr "_Vybrat datum..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Kopírovat do kalendáře..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1289 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Pře_sunout do kalendáře..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Naplánovat schůzku..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1289 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Odeslat jako iCalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1326 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1296 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Odstranit tento vý_skyt" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Odstranit _všechny výskyty" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331 msgid "Go to _Today" msgstr "Jít na _dnešek" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Jít na datum..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 ui/evolution.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Settings..." msgstr "Na_stavení..." @@ -6463,7 +6459,7 @@ msgstr "_Začátek schůzky:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Konec schůzky:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:540 calendar/gui/gnome-cal.c:1919 +#: calendar/gui/e-tasks.c:525 calendar/gui/gnome-cal.c:1912 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6473,7 +6469,7 @@ msgstr "" " %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:559 +#: calendar/gui/e-tasks.c:544 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6484,12 +6480,12 @@ msgstr "" "%s\n" " spadla." -#: calendar/gui/e-tasks.c:639 +#: calendar/gui/e-tasks.c:624 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Otevírám úkoly v %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:660 +#: calendar/gui/e-tasks.c:645 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6498,48 +6494,48 @@ msgstr "" "Chyba při otevírání %s:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:679 +#: calendar/gui/e-tasks.c:664 msgid "Loading tasks" msgstr "Načítám úkoly" -#: calendar/gui/e-tasks.c:781 +#: calendar/gui/e-tasks.c:766 msgid "Completing tasks..." msgstr "Dokončuji úkoly..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:804 +#: calendar/gui/e-tasks.c:789 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Mažu vybrané objekty..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:831 +#: calendar/gui/e-tasks.c:816 msgid "Expunging" msgstr "Čistím" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1773 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Načítám události v %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1792 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Načítám úkoly v %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1819 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1812 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otevírám %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1948 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941 #, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "Obsluha kalendáře pro '%s'spadla." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1960 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1953 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "Obsluha úkolů pro '%s' spadla." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2772 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2757 msgid "Purging" msgstr "Čistím" @@ -6916,48 +6912,54 @@ msgstr "Tisknout položku" msgid "Print Setup" msgstr "Tisknout nastavení" -#: calendar/gui/tasks-component.c:302 +#: calendar/gui/tasks-component.c:299 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Seznam úkolů '%s' bude odstraněn. Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: calendar/gui/tasks-component.c:357 msgid "New Task List" msgstr "Nový seznam úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:569 +#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#, c-format +msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "Nemohu otevřít seznam úkolů '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:476 +msgid "There is no calendar available for creating tasks" +msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu úkolů" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:514 +msgid "" +"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " +"read-write calendar." +msgstr "Vybraný seznam úkolů je jen pro čtení, události nelze vytvářet. Vyberte prosím kalendář pro čtení i zápis." + +#: calendar/gui/tasks-component.c:722 msgid "New task" msgstr "Nový úkol" -#: calendar/gui/tasks-component.c:570 +#: calendar/gui/tasks-component.c:723 msgid "_Task" msgstr "_Úkol" -#: calendar/gui/tasks-component.c:571 +#: calendar/gui/tasks-component.c:724 msgid "Create a new task" msgstr "Vytvořit nový úkol" -#: calendar/gui/tasks-component.c:577 +#: calendar/gui/tasks-component.c:730 msgid "New tasks group" msgstr "Nová skupina úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:578 +#: calendar/gui/tasks-component.c:731 msgid "_Tasks Group" msgstr "_Skupina úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:579 +#: calendar/gui/tasks-component.c:732 msgid "Create a new tasks group" msgstr "Vytvořit novou skupinu úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:647 -#, c-format -msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "Nemohu otevřít seznam úkolů '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:659 -msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu úkolů" - #: calendar/gui/tasks-control.c:152 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI, které bude zobrazovat složku úkolů" @@ -8627,11 +8629,11 @@ msgstr "Obnovuji synchronizaci se serverem" msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "Zkopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení" -#: camel/camel-disco-folder.c:101 +#: camel/camel-disco-folder.c:103 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Stahuji nové zprávy pro režim odpojení" -#: camel/camel-disco-folder.c:441 +#: camel/camel-disco-folder.c:449 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Připravuji složku '%s' pro práci při odpojení" @@ -9706,8 +9708,8 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Tato volba připojí na IMAP server pomocí hesel přenášených jako čistý text." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:303 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328 msgid "Checklist" msgstr "Seznam" @@ -9807,7 +9809,7 @@ msgstr "Taková zpráva neexistuje" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 msgid "This message is not currently available" msgstr "Tato zpráva není právě dostupná" @@ -10561,8 +10563,8 @@ msgstr "Nemohu odeslat jméno uživatele serveru" msgid "Server rejected username/password" msgstr "Server odmítl jméno uživatele/heslo" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:258 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 @@ -10570,9 +10572,9 @@ msgstr "Server odmítl jméno uživatele/heslo" msgid "User cancelled" msgstr "Uživatel zrušen" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:254 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:260 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 @@ -10581,46 +10583,46 @@ msgstr "Uživatel zrušen" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nemohu získat zprávu %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:185 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:223 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Interní chyba: uid v neplatném formátu: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:198 #, c-format msgid "Could not get article %s from NNTP server" msgstr "Nemohu získat příspěvek %s ze serveru NNTP" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:381 msgid "Posting not allowed by news server" msgstr "Posílání není news serverem povoleno" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392 #, c-format msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" msgstr "Nemohu odeslat hlavičku diskusních skupin: %s: zpráva nebyla poslána" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:445 #, c-format msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" msgstr "Chyba při posílání do diskusní skupiny: %s: zpráva nebyla poslána" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 msgid "Error reading response to posted message: message not posted" msgstr "Chyba při čtení odpovědi na poslanou zprávu: zpráva nebyla poslána" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:460 #, c-format msgid "Error posting message: %s: message not posted" msgstr "Chyba při posílání zprávy: %s: zpráva nebyla poslána" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:476 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Nemůžete posílat zprávy NNTP, když pracujete při odpojení!" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:487 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Nemůžete kopírovat zprávy ze složky NNTP!" @@ -12416,8 +12418,8 @@ msgstr "Ovládací prvek nastavení pošty Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:829 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:495 -#: mail/mail-component.c:538 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:497 +#: mail/mail-component.c:540 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -12559,7 +12561,7 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2278 -#: mail/mail-component.c:702 +#: mail/mail-component.c:700 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:" @@ -12630,7 +12632,7 @@ msgstr "Vyberte složku" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Vytvářím složku `%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2278 mail/mail-component.c:702 +#: mail/em-folder-tree.c:2278 mail/mail-component.c:700 msgid "Create folder" msgstr "Vytvořit složku" @@ -14049,70 +14051,70 @@ msgstr "" " '%s'\n" "a byla aktualizována." -#: mail/mail-component.c:472 +#: mail/mail-component.c:474 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d odstraněno" -#: mail/mail-component.c:474 +#: mail/mail-component.c:476 #, c-format msgid "%d junk" msgstr "%d smetí" -#: mail/mail-component.c:477 +#: mail/mail-component.c:479 #, c-format msgid "%d drafts" msgstr "%d konceptů" -#: mail/mail-component.c:479 +#: mail/mail-component.c:481 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d odesláno" -#: mail/mail-component.c:481 +#: mail/mail-component.c:483 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d neodesláno" -#: mail/mail-component.c:485 +#: mail/mail-component.c:487 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d celkem" -#: mail/mail-component.c:487 +#: mail/mail-component.c:489 #, c-format msgid ", %d unread" msgstr ", %d nepřečteno" -#: mail/mail-component.c:581 +#: mail/mail-component.c:584 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Máte neodeslané zprávy, chcete přesto skončit?" -#: mail/mail-component.c:649 +#: mail/mail-component.c:652 msgid "New Mail Message" msgstr "Nová zpráva" -#: mail/mail-component.c:650 +#: mail/mail-component.c:653 msgid "_Mail Message" msgstr "_Zpráva" -#: mail/mail-component.c:651 +#: mail/mail-component.c:654 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Napsat novou zprávu" -#: mail/mail-component.c:657 +#: mail/mail-component.c:660 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nová složka pošty" -#: mail/mail-component.c:658 +#: mail/mail-component.c:661 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Složka pošty" -#: mail/mail-component.c:659 +#: mail/mail-component.c:662 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Vytvořit novou složku pošty" -#: mail/mail-component.c:822 +#: mail/mail-component.c:840 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI zdroje pošty, který bude pohled zobrazovat" @@ -15728,7 +15730,7 @@ msgstr "Obecná chyba" msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací pole" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:681 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 msgid "New" msgstr "Nový" @@ -18178,6 +18180,18 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% hotovo)" +#~ msgid "Business _fax:" +#~ msgstr "Pracovní _fax:" + +#~ msgid "_Business:" +#~ msgstr "_Práce:" + +#~ msgid "_Home:" +#~ msgstr "_Domů:" + +#~ msgid "_Mobile:" +#~ msgstr "_Mobilní:" + #~ msgid "Start Date:" #~ msgstr "Datum začátku:" |