aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2004-07-29 02:13:18 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2004-07-29 02:13:18 +0800
commit0692a593bed2bf786f353edc09c3970f547cb896 (patch)
tree70bee534df5603c02b6ef286b40fd34927ae87fd
parenta0a9b026a5afd3732a0db08fcc11cb27597990d4 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-0692a593bed2bf786f353edc09c3970f547cb896.tar
gsoc2013-evolution-0692a593bed2bf786f353edc09c3970f547cb896.tar.gz
gsoc2013-evolution-0692a593bed2bf786f353edc09c3970f547cb896.tar.bz2
gsoc2013-evolution-0692a593bed2bf786f353edc09c3970f547cb896.tar.lz
gsoc2013-evolution-0692a593bed2bf786f353edc09c3970f547cb896.tar.xz
gsoc2013-evolution-0692a593bed2bf786f353edc09c3970f547cb896.tar.zst
gsoc2013-evolution-0692a593bed2bf786f353edc09c3970f547cb896.zip
Updated Norwegian translation.
2004-07-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation. svn path=/trunk/; revision=26762
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/no.po1293
2 files changed, 704 insertions, 593 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5d0903ae15..f6266bb6a6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-07-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * no.po: Updated Norwegian translation.
+
2004-07-28 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 7f9a7aaec9..7c4cdf3d5c 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-19 15:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-09 17:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-28 20:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-28 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -108,6 +108,17 @@ msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Kunne ikke fjerne adressebok."
#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#. addressbook:generic-error primary
+#. addressbook:load-error secondary
+#. addressbook:search-error secondary
+#. mail:session-message-info secondary
+#. mail:session-message-info-cancel secondary
+#. mail:session-message-warning secondary
+#. mail:session-message-warning-cancel secondary
+#. mail:session-message-error secondary
+#. mail:session-message-error-cancel secondary
+#. mail:ask-session-password secondary
+#. mail:filter-load-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
@@ -125,6 +136,8 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategori editor ikke tilgjengelig."
#. addressbook:generic-error secondary
+#. mail-composer:no-attach secondary
+#. mail:no-save-path secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
@@ -233,7 +246,7 @@ msgstr "Konfigurer automatisk fullføring her"
#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
-#: calendar/gui/migration.c:373
+#: calendar/gui/migration.c:377
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -294,63 +307,68 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-msgid "New Contacts Group"
-msgstr "Ny kontaktgruppe"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Ny adressebok"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "Contacts Grou_p"
-msgstr "Kontaktgru_ppe"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Adresse_bok"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
-msgid "Create a new contacts group"
-msgstr "Opprett en ny kontaktgruppe"
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Opprett en ny adressebok"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Feil under oppgradering av innstillinger eller mapper for adressebok."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrerer..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrerer «%s»:"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
-#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
+#. On This Computer is always first and VFolders is always last
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "På denne datamaskinen"
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. orange
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
+#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "På LDAP-tjenere"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-tjenere"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Innstillinger for autofullføring"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -362,7 +380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -372,7 +390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -382,7 +400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -397,13 +415,9 @@ msgstr ""
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Adressebok «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Ny adressebok"
-
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -413,7 +427,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
@@ -518,8 +532,8 @@ msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Type:</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Add Contacts Group"
-msgstr "Legg til kontaktgruppe"
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Legg til adressebok"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
@@ -548,55 +562,43 @@ msgid "Distinguished name"
msgstr "Distinguished name"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Download limit:"
-msgstr "Grense for nedlasting:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution vil bruke denne e-post adressen til å autentisere deg mot tjeneren."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Finn mulige søkebaser"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Generelt"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "Lo_gin"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Only locations within starting point"
-msgstr "Kun lokasjoner innenfor startpunktet"
+msgid "One"
+msgstr "En"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "Søke_base:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Search base only"
-msgstr "Kun søkebase"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Search base:"
-msgstr "Søkebase:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "Search scope:"
-msgstr "Søkeområde:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
@@ -604,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Hvis du velger dette alternativet vil Evolution kun koble til din LDAP-"
"tjener hvis denne støtter SSL eller TLS."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -616,7 +618,7 @@ msgstr ""
"plassert bak en brannvegg vil ikke Evolution behøve å bruke SSL/TLS fordi "
"tilkoblingen allerede er sikker."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -626,15 +628,15 @@ msgstr ""
"eller TLS. Dette betyr at din tilkobling vil være usikker, og at du vil være "
"sårbar for sikkerhetshull. "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "Starting point and locations within it"
-msgstr "Startpunkt og lokasjoner innenfor dette"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+msgid "Sub"
+msgstr "Under"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Støttede søkebaser"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -643,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Søkebasen er det distingverte navnet (DN) for oppføringen der dine søk vil "
"starte. Hvis du lar denne stå tom vil søk starte ved roten av katalogtreet."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -655,14 +657,14 @@ msgstr ""
"søkebase. Et søkeområde som «one» vil kun ta med oppføringer ett nivå under "
"basen."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Dette er fullt navn på din LDAP-tjener. For eksempel «ldap.mittfirma.no»."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -670,7 +672,7 @@ msgstr ""
"Dette er maksimalt antall oppføringer som skal lastes ned. Hvis du setter "
"dette tallet for høyt vil adresseboken bli treg."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -679,7 +681,7 @@ msgstr ""
"Dette er metoden Evolution bruker for å autentisere deg. Merk at hvis du "
"setter denne til «e-post-adresse» krever anonym tilgang til din LDAP-tjener."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -687,7 +689,7 @@ msgstr ""
"Dette er navnet på denne tjeneren som vises i mappelisten i Evolution. Det "
"brukes kun for visning på skjermen."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -697,77 +699,65 @@ msgstr ""
"liste med standardporter er gitt. Spør din systemadministrator hvilken port "
"du skal bruke."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Tidsavbrudd:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Bruker distinguished name (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Bruker e-post adresse"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Når mulig"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Contacts Group"
msgstr "_Legg til kontaktgruppe"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "Grense for ne_dlasting:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Email address:"
-msgstr "_E-postadresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Finn mulige søkebaser"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Log in method:"
msgstr "Metode for på_logging:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Log in:"
-msgstr "_Logg inn:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Søkeområde:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Server:"
msgstr "Tj_ener:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tidsavbrudd:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "Br_uk sikker forbindelse:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "kort"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
@@ -889,7 +879,7 @@ msgstr "<b>Arbeid</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1047,8 +1037,8 @@ msgid "_Where:"
msgstr "_Hvor:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -2040,7 +2030,7 @@ msgstr "AOL øyeblikksmeldinger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2050,7 +2040,7 @@ msgstr "Yahoo Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2079,17 +2069,17 @@ msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
@@ -2168,7 +2158,7 @@ msgstr "_Fullt navn:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_post:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2176,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil\n"
"slette disse kontaktene?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2449,13 +2439,13 @@ msgid "Email begins with"
msgstr "E-post begynner med"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"
#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
@@ -2472,98 +2462,98 @@ msgstr "Avansert..."
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebok"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Lagre som VCard..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktliste..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Søk etter kontakter..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Adressebok-kilder..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Innstillinger for pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send melding til kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Print Envelope"
msgstr "Skriv ut konvolutt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopier til adressebok..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Flytt til adressebok..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
msgid "Current View"
msgstr "Aktiv visning"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:361
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
@@ -2606,7 +2596,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -2657,7 +2647,7 @@ msgid "Manager"
msgstr "Leder"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
@@ -2666,7 +2656,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
@@ -2675,7 +2665,7 @@ msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
@@ -2801,65 +2791,65 @@ msgstr "Valgt"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
msgstr "(kart)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
msgid "map"
msgstr "kart"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "List Members"
msgstr "Listemedlemmer"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "Position"
msgstr "Stilling"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonferanse"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
msgid "work"
msgstr "arbeid"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
msgid "Blog"
msgstr "Weblogg"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "personal"
msgstr "personlig"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "Job Title"
msgstr "Jobbtittel"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
@@ -3150,7 +3140,7 @@ msgstr[0] "og en annen kontakt."
msgstr[1] "og %d andre kontakter."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Vis helt VCard"
@@ -3158,7 +3148,7 @@ msgstr "Vis helt VCard"
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Vis kompakt VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Lagre i adressebok"
@@ -3170,17 +3160,17 @@ msgstr "Kortvisning"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK-trevisning"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
msgid "Reflow Test"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Opphavsrett © 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Testfunksjon for oppdatering av kanvasoppføringer"
@@ -3487,6 +3477,7 @@ msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste uten navn"
#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#. calendar:prompt-cancel-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr ""
@@ -3534,6 +3525,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?"
#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -3572,6 +3565,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette avtalen med navn «{0}»?"
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
@@ -3594,6 +3588,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette journaloppføringen «{0}»?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
@@ -3736,7 +3731,7 @@ msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Dine kalendere vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på nytt."
-#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Oppgi passord"
@@ -3812,10 +3807,10 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Oppgavekomponent for Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880
-#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1195 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:884
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
@@ -3937,7 +3932,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "ugyldig tid"
@@ -4069,28 +4064,28 @@ msgstr "Om tider skal vises i 24-timers format i stedet for å bruke AM/PM"
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Om ukenummer skal vises i minikalenderen"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Summary contains"
msgstr "Sammendrag inneholder"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Description contains"
msgstr "Beskrivelse inneholder"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentar inneholder"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Location contains"
msgstr "Lokasjon inneholder"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:365 camel/camel-vee-store.c:327
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen treff"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338
@@ -4122,6 +4117,10 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
@@ -4157,18 +4156,19 @@ msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
-#, fuzzy
msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-component.c:545
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid "New all day appointment"
msgstr "Ny avtale for hele dagen"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
-msgid "All _Day Appointment"
+msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Avtale for hele _dagen"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1256
@@ -4280,38 +4280,32 @@ msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm</b>\t"
-msgstr "<b>Varsel</b> "
+msgstr "<b>Varsel</b>\t"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Unntak</b>"
+msgstr "<b>Alternativer</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>Generell</b> "
+msgstr "<b>Gjenta</b> "
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Add Alarm"
-msgstr "_Varsel"
+msgstr "Legg til _varsel"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Custom _message"
-msgstr "Skriv en melding"
+msgstr "Tilpasset _beskjed"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Custom alarm sound"
-msgstr ""
+msgstr "Egendefinert lyd for varsel"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_Meldinger"
+msgstr "Be_skjed:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
@@ -4337,24 +4331,20 @@ msgid "Send an email"
msgstr "Send en melding"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Arguments:"
-msgstr "K_onto::"
+msgstr "_Argumenter:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "_Program:"
-msgstr "Kjør program"
+msgstr "_Program:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "Gjenta alarmen"
+msgstr "_Gjenta alarmen"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "_Sound:"
-msgstr "_Send"
+msgstr "_Lyd:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
@@ -4370,9 +4360,8 @@ msgid "day(s)"
msgstr "dag(er)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "end of appointment"
-msgstr "start på avtale"
+msgstr "slutten på avtalen"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
@@ -4404,9 +4393,8 @@ msgid "A_dd"
msgstr "Le_gg til"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Alarms"
-msgstr "_Varsel"
+msgstr "Varsel"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4707,8 +4695,8 @@ msgid "Add Calendar"
msgstr "Legg til kalender"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Legg til oppgavegruppe"
+msgid "Add Task List"
+msgstr "Legg til oppgaveliste"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
@@ -4857,15 +4845,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikke bruke denne versjonen!"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Kunne ikke åpne kilde"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Kunne ikke åpne destinasjon"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Destinasjonen er skrivebeskyttet"
@@ -5046,23 +5034,23 @@ msgstr "Klassi_fisering"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "L_okasjon:"
+msgid "Locat_ion:"
+msgstr "Plasser_ing:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:342 calendar/gui/e-cal-model.c:349
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
@@ -5089,20 +5077,25 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivelse:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_End time:"
msgstr "S_lutt-tid:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:596
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#. add a "None" option to the stores menu
+#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
@@ -5112,23 +5105,23 @@ msgstr "_Start-tid:"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Valgt organisator har ingen konto lenger."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator kreves."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Minst en deltaker kreves."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
@@ -5185,25 +5178,26 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "<b>Attendees</b>"
-msgstr "<b>Deltaker</b> "
+msgid "<b>Att_endees</b>"
+msgstr "<b>D_eltakere</b> "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "<b>Organizer</b>"
-msgstr "<b>Organisator</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "Change Or_ganizer"
+msgid "C_hange Organizer"
msgstr "Endre or_ganisator"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_takter..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Or_ganisator:"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-msgid "_Organizer:"
-msgstr "_Organisator:"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organisator:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -5367,15 +5361,15 @@ msgstr "uke(r)"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
msgid "Select destination"
msgstr "Velg mål"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
msgid "_Destination"
msgstr "_Mål"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
msgid "Task List"
msgstr "Oppgaveliste"
@@ -5404,7 +5398,7 @@ msgstr "Fullført"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
msgid "High"
msgstr "Høy"
@@ -5418,13 +5412,13 @@ msgstr "Under arbeid"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:934
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -5488,11 +5482,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Dato og klokkeslett</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgid "D_escription:"
+msgstr "B_eskrivelse:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5507,53 +5498,44 @@ msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>Kalenderalternativer</b>"
+msgstr "<b>Ledig/opptatt-k_alendere</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "Publiseringsfrekvens"
+msgstr "<b>Publiseringsfrekvens</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "Lokasjon for publisering av ledig/opptatt-informasjon"
+msgstr "<b>_Lokasjon for publisering</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Editor"
msgstr "Redigering av ledig/opptatt-informasjon"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Daily"
-msgstr "Daglig"
+msgstr "_Daglig"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Manual"
-msgstr "_E-post"
+msgstr "_Manuell"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Password:"
-msgstr "Passord:"
+msgstr "_Passord:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "_Remember password"
-msgstr "Husk passord"
+msgstr "Hu_sk passord"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "_Username:"
-msgstr "Bruker_navn:"
+msgstr "Br_ukernavn:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Weekly"
-msgstr "Ukentlig"
+msgstr "_Ukentlig"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
@@ -5634,7 +5616,7 @@ msgstr "%s ved %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukjent utløsertype"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klikk for å åpne %s"
@@ -5667,6 +5649,12 @@ msgstr "Status:"
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
msgid "Web Page:"
msgstr "Nettside:"
@@ -5689,7 +5677,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
@@ -5719,43 +5707,43 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:940
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:940
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-cal-model.c:358
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1187
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1382
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1412
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1444
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1486
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123
#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:932
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:936
msgid "Recurring"
msgstr "Gjeninntreffer"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:934
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:938
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
@@ -5807,28 +5795,28 @@ msgstr "100%"
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter valgte objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "Oppdaterer objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Åpne nettside"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:693 mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
@@ -5837,23 +5825,23 @@ msgstr "Lagre _som..."
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kli_pp ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
@@ -5861,24 +5849,24 @@ msgstr "_Kopier"
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
msgid "_Assign Task"
msgstr "Tildel oppg_ave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Merk som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -5887,16 +5875,16 @@ msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført"
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1178
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klikk for å legge til en oppgave"
@@ -6004,12 +5992,20 @@ msgid "_Settings..."
msgstr "Inn_stillinger..."
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -6033,19 +6029,23 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Avslått"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1133
msgid "Choose an action:"
msgstr "Velg en handling:"
@@ -6181,8 +6181,8 @@ msgstr "Oppdater"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: shell/e-shell.c:1114 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -6210,225 +6210,236 @@ msgstr "Oppdater status for respondent"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send siste informasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+msgid ""
+"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"calendars"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert møteinformasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Meeting Information"
msgstr "Møteinformasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> forespør at %s er tilstede i et møte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> forespør din tilstedeværelse i et møte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Møteforslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å legge til informasjon i et eksisterende møte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
msgid "Meeting Update"
msgstr "Møteoppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1258
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta seneste møteinformasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Forespørsel om møteoppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en møteforespørsel."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Møtesvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avlyst et møte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Møteavlysing"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 calendar/gui/e-itip-control.c:1350
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig melding."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig møtemelding"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert informasjon om en oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Task Information"
msgstr "Oppgaveinformasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> forespør at %s utfører en oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> forespør at du utfører en oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forespørsel om oppgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å legge til informasjon i en eksisterende oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Task Update"
msgstr "Oppgaveoppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta den seneste informasjon om oppgaven."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Task Update Request"
msgstr "Forespørsel om oppgaveoppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en oppgavetildeling."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på oppgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har avlyst en oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Avlysning av oppgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig oppgavemelding"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert ledig/opptatt-informasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ledig/opptatt-informasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> forespør din ledig/opptatt-informasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Ledig/opptatt forespørsel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en forespørsel etter ledig/opptatt-informasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Ledig/opptatt svar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig ledig/opptatt-melding"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meldingen ser ikke ut til å være riktig utformet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne meldingen inneholder forespørsler som ikke er støttet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Vedlegget inneholder ikke et gyldig kalender-vedlegg"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Vedlegget inneholder ingen visbare kalender-vedlegg"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817
msgid "Update complete\n"
msgstr "Oppdatering fullført\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldig og kan ikke oppdateres\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Dette svaret er ikke fra en aktiv deltaker. Legg til som deltaker?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres pga ugyldig status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltakerstatus oppdatert\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltakerstatus kan ikke oppdateres fordi oppføringen ikke eksisterer lenger"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjerning fullført"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 calendar/gui/e-itip-control.c:1985
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Oppføring sendt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1939 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Oppføringen kunne ikke sendes!\n"
@@ -6457,10 +6468,6 @@ msgstr "Laster kalender"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Laster kalender..."
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisator:"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Tjenermelding:"
@@ -6531,7 +6538,7 @@ msgid "Needs Action"
msgstr "Trenger handling"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
@@ -6547,74 +6554,82 @@ msgstr "Under arbeid"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2071
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
+#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Ute"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
msgid "No Information"
msgstr "Ingen informasjon"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "Al_ternativer"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "K_un vis arbeidstid"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Vis _zoomet ut"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Oppdater ledig/opptatt"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovelg"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle personer og ressurser"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _personer og en ressurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Obligatoriske personer"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Obligatoriske personer _og en ressurs"
@@ -6623,7 +6638,7 @@ msgstr "Obligatoriske personer _og en ressurs"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Oppgi passord for %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#: calendar/gui/e-tasks.c:745 calendar/gui/gnome-cal.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6632,24 +6647,24 @@ msgstr ""
"Feil på «%s»:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
+#: calendar/gui/e-tasks.c:793
msgid "Loading tasks"
msgstr "Laster oppgaver"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:869
+#: calendar/gui/e-tasks.c:870
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Åpner oppgaver på %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1067
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Fullfører oppgaver..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1089
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1090
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Sletter valgte objekter..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1116
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1117
msgid "Expunging"
msgstr "Tømmer"
@@ -6786,7 +6801,7 @@ msgstr "iCalendar-informasjon"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du må være en deltager i hendelsen."
-#: calendar/gui/migration.c:146
+#: calendar/gui/migration.c:150
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -6798,7 +6813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..."
-#: calendar/gui/migration.c:150
+#: calendar/gui/migration.c:154
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -6810,28 +6825,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..."
-#: calendar/gui/migration.c:376
+#: calendar/gui/migration.c:380
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Fødselsdager og jubileum"
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544
+#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
msgid "On The Web"
msgstr "På nettet"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
+#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Kan ikke migrere gamle innstillinger fra evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:737
+#: calendar/gui/migration.c:741
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Kan ikke migrere kalender «%s»"
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:889
+#: calendar/gui/migration.c:893
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kan ikke migrere oppgaver «%s»"
@@ -7063,66 +7078,78 @@ msgstr "Skriv ut oppføring"
msgid "Print Setup"
msgstr "Skriveroppsett"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:313
+#: calendar/gui/tasks-component.c:314
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Oppgaveliste «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:371
+#: calendar/gui/tasks-component.c:372
msgid "New Task List"
msgstr "Ny oppgaveliste"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:414
+#: calendar/gui/tasks-component.c:415
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d oppgave"
msgstr[1] "%d oppgaver"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498
+#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d valgt"
msgstr[1] ", %d valgt"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:463
+#: calendar/gui/tasks-component.c:464
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Feil under oppgradering av oppgaver."
-#: calendar/gui/tasks-component.c:755
+#: calendar/gui/tasks-component.c:756
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Kan ikke åpne oppgaveliste «%s» for oppretting av hendelser og møter"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:767
+#: calendar/gui/tasks-component.c:768
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ingen kalender tilgjengelig for opppretting av oppgaver"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
msgid "New task"
msgstr "Ny oppgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1043
msgid "_Task"
msgstr "_Oppgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1044
msgid "Create a new task"
msgstr "Opprett en ny oppgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1046
-msgid "New tasks group"
-msgstr "Ny oppgavegruppe"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+msgid "New assigned task"
+msgstr "Ny tildelt oppgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
-msgid "Tasks Gro_up"
-msgstr "Oppgavegr_uppe"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1051
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Til_delt oppgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
-msgid "Create a new tasks group"
-msgstr "Opprett en ny oppgavegruppe"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1052
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Opprett en ny tildelt oppgave"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1058
+msgid "New task list"
+msgstr "Ny oppgaveliste"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1059
+msgid "Task l_ist"
+msgstr "Oppgave_liste"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1060
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Opprett en ny oppgaveliste"
#: calendar/gui/tasks-control.c:367
msgid ""
@@ -7144,7 +7171,7 @@ msgstr "Ikke spør meg igjen."
msgid "Print Tasks"
msgstr "Skriv ut oppgaver"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:327
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
@@ -7168,19 +7195,19 @@ msgstr "iCalendar-filer (.ics)"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar-filer (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Avtaler og møter"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:490
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Påminnelse!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Hendlelser i kalenderen"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -7188,7 +7215,7 @@ msgstr ""
"Evolution har funnet filer fra GNOME kalender.\n"
"Vil du importere dem til Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "GNOME kalender"
@@ -8726,36 +8753,32 @@ msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signering er ikke støttet av dette cipheret"
#: camel/camel-cipher-context.c:128
-#, fuzzy
msgid "Signing message"
-msgstr "Sender melding"
+msgstr "Signerer melding"
#: camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verifisering er ikke støttet av dette cipheret"
#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
msgid "Verifying message"
-msgstr "Sender melding"
+msgstr "Verifiserer melding"
#: camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Kryptering er ikke støttet av dette cipheret"
#: camel/camel-cipher-context.c:215
-#, fuzzy
msgid "Encrypting message"
-msgstr "Sender melding"
+msgstr "Krypterer melding"
#: camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dekryptering er ikke støttet av dette cipheret"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
msgid "Decrypting message"
-msgstr "Sender melding"
+msgstr "Dekrypterer melding"
#: camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
@@ -8824,9 +8847,9 @@ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette rør til «%s»: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Feil under oppretting av underprosess «%s»: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette underprosess «%s»: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
@@ -8940,9 +8963,8 @@ msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(treff-tråder) forventer resultat på tabellform"
#: camel/camel-folder-search.c:790
-#, fuzzy
msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat"
+msgstr "(treff-tråder) krever et mappesett"
#: camel/camel-folder-search.c:879
#, c-format
@@ -9689,7 +9711,7 @@ msgid "Decoder failed"
msgstr "Dekoder feilet"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Kan ikke finne sertifikat for «%s»"
@@ -10054,28 +10076,38 @@ msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper"
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i Innboks på denne tjeneren"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+msgid "Check new messages for Junk contents"
+msgstr "Se etter søppelinnhold i nye meldinger"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+msgstr "Se kun etter søppelinnhold i nye meldinger i innboksen"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Synkroniser eksterne meldinger med lokale meldinger automatisk"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
msgid "Address Book And Calendar"
msgstr "Adressebok og kalender"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "SOAP-port for postkontoragent:"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:86
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:88
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "For å aksessere Novell Groupwise-tjenere"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:103
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
@@ -10084,7 +10116,7 @@ msgstr "For å aksessere Novell Groupwise-tjenere"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:105
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -10100,22 +10132,22 @@ msgstr "Sjekkliste"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasjon avbrutt"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1124
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -10283,14 +10315,6 @@ msgstr "Navneområde"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i INNBOKS på denne tjeneren"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr "Se etter søppelinnhold i nye meldinger"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Se kun etter søppelinnhold i nye meldinger i innboksen"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
@@ -10300,21 +10324,21 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:176
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-tjener %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:178
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:213
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:229
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
@@ -10325,7 +10349,7 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
@@ -10333,7 +10357,7 @@ msgstr "SSL er ikke tilgjengelig"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:226
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
@@ -10343,7 +10367,7 @@ msgstr "Tilkobling avbrutt"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s"
@@ -10403,7 +10427,7 @@ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:763
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -10438,34 +10462,29 @@ msgstr "Feil under sending av kommando til IMAP-tjener %s: %s"
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Uventet svar fra IMAP4-tjener %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:229
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Uventet velkomst fra IMAP-tjener: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:413
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke velge mappe «%s»: Ugyldig navn på postboks"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:419
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikke velge mappe «%s»: Ugyldig kommando"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1381
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1411
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1443
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1485
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP4-tjener %s koblet fra uventet: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "Mottok svaret BYE"
-
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
@@ -10544,7 +10563,7 @@ msgstr ""
"Dette valget vil la deg koble til en IMAPv4rev1-tjener ved å bruke et "
"klartekst-passord."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:256
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
@@ -10553,7 +10572,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: Tjener støtter ikke "
"STARTTLS"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
@@ -10561,86 +10580,86 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjener %s: Ingen støtte for forespurt "
"autentiseringsmekanisme."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:407
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s på vert %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Kan ikke autentisere mot IMAP-tjener %s med bruk av %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:700
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Finner ikke mappe «%s» på IMAP-tjener %s: Ukjent"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:814
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: Ugyldig navn på postboks"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: Ugyldig kommando"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:851
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "Kan ikke slette mappe «%s»: Spesiell mappe"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:910
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke slette mappe «%s»: Ugyldig navn på postboks"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikke slette mappe «%s»: Ugyldig kommando"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "Kan ikke slette mappe «%s»: Spesiell mappe"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: Ugyldig navn på postboks"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: Ugyldig kommando"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1220
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222
msgid "Bad command"
msgstr "Ugyldig kommando"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s"
@@ -11444,8 +11463,8 @@ msgstr "Ingen melding med uid %s"
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-melding %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
-#: composer/e-msg-composer.c:1246
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
+#: composer/e-msg-composer.c:1231
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjent årsak"
@@ -11905,7 +11924,7 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
@@ -11921,13 +11940,13 @@ msgstr "Legg til vedlegg..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Legg en fil ved meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge ved fil: %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Kan ikke legge ved fil %s: ikke en vanlig fil"
@@ -12044,64 +12063,64 @@ msgstr ""
"Kan ikke kryptere utgående melding: Sertifikat for kryptering ikke satt for "
"denne kontoen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#: composer/e-msg-composer.c:1268
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#: composer/e-msg-composer.c:1546
msgid "Untitled Message"
msgstr "Melding uten navn"
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
+#: composer/e-msg-composer.c:1576
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generert automatisk"
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
+#: composer/e-msg-composer.c:2082
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#: composer/e-msg-composer.c:2283
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
+#: composer/e-msg-composer.c:2312
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Skjul _vedleggsfeltet (slipp vedlegg her)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Vis _vedleggsfeltet (slipp vedlegg her)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
-#: composer/e-msg-composer.c:3179
+#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
+#: composer/e-msg-composer.c:3164
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#: composer/e-msg-composer.c:2634
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Vedlagt melding - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Vedlagt melding"
msgstr[1] "%d vedlagte meldinger"
-#: composer/e-msg-composer.c:4332
+#: composer/e-msg-composer.c:4341
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12138,6 +12157,11 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Kunne ikke opprette melding."
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#. mail-composer:no-sig-file secondary
+#. mail:no-create-tmp-path secondary
+#. mail:no-delete-folder secondary
+#. system:no-save-file secondary
+#. system:no-load-file secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
@@ -12231,6 +12255,7 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan skrive meldinger."
#. mail-composer:no-address-control primary
+#. mail-composer:no-editor-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
@@ -12374,7 +12399,7 @@ msgstr ""
"Hva skal Evolution gjøre når du mottar en e-post med en forespørsel om "
"lesekvittering?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:253
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -12383,7 +12408,7 @@ msgstr ""
"Overskriv den?"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
@@ -12405,12 +12430,16 @@ msgstr "Synkroniser kategorier:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
@@ -12462,23 +12491,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H.%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12571,6 +12608,7 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Mangler filnavn."
#. filter:no-file secondary
+#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Du må oppgi et filnavn."
@@ -12591,6 +12629,7 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Kunne ikke sette sammen regulært uttrykk «{1}»."
#. filter:no-name primary
+#. mail:no-name-vfolder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Mangler navn."
@@ -12603,7 +12642,7 @@ msgstr "Du må gi navn til dette filteret."
#. filter:bad-name-notunique primary
#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr ""
+msgstr "Navn «{0}» er allerede brukt."
#. filter:bad-name-notunique secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:24
@@ -12757,7 +12796,7 @@ msgstr "Regelnavn"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
+msgstr "*Control*F1"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Composer Preferences"
@@ -12804,7 +12843,7 @@ msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:559
+#: mail/mail-component.c:557
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -12850,18 +12889,18 @@ msgstr "Legg til signaturskript"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: mail/em-composer-utils.c:887
+#: mail/em-composer-utils.c:889
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "---------Videresendt melding-------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1500
+#: mail/em-composer-utils.c:1502
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukjent avsender"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1547
+#: mail/em-composer-utils.c:1549
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -13158,7 +13197,7 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Opprett ny mappe"
#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:709
+#: mail/mail-component.c:707
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:"
@@ -13194,12 +13233,12 @@ msgstr "Flytter mappe %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopierer mappe %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flytter meldinger til mappe %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierer meldinger til mappe %s"
@@ -13217,11 +13256,11 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytt til mappe"
#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Avbryt _draoperasjon"
@@ -13241,7 +13280,7 @@ msgstr "K_opier"
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Oppretter mappe «%s»"
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
msgid "Create folder"
msgstr "Opprett mappe"
@@ -13286,7 +13325,7 @@ msgid "_Properties"
msgstr "Egenska_per..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:692
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding..."
@@ -13299,17 +13338,17 @@ msgstr "S_kriv ut"
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til avsender"
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:813
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:816
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
@@ -13411,20 +13450,20 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752
+#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: mail/em-folder-view.c:1849
+#: mail/em-folder-view.c:1848
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/em-folder-view.c:2110
+#: mail/em-folder-view.c:2115
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lokasjon for lenke"
-#: mail/em-folder-view.c:2375
+#: mail/em-folder-view.c:2380
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klikk for å sende melding til %s"
@@ -13731,74 +13770,74 @@ msgstr "Kan ikke opprette ny mappe «%s»: %s"
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe «%s» til «%s»: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1811
+#: mail/em-migrate.c:1813
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Kan ikke søke etter eksisterende postbokser på «%s»: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2015
+#: mail/em-migrate.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke autentisere mot POP-tjener %s: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2029
+#: mail/em-migrate.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette katalog «%s»: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2058
+#: mail/em-migrate.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
+#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette katalog «%s»: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2576
+#: mail/em-migrate.c:2578
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-migrate.c:2594
+#: mail/em-migrate.c:2596
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:700
+#: mail/em-popup.c:702
msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..."
-#: mail/em-popup.c:718
+#: mail/em-popup.c:720
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "bilde_uten_navn.%s"
-#: mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-popup.c:810
msgid "Set as _Background"
msgstr "Sett som _bakgrunn"
-#: mail/em-popup.c:810
+#: mail/em-popup.c:812
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Sva_r til avsender"
-#: mail/em-popup.c:859
+#: mail/em-popup.c:861
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
-#: mail/em-popup.c:860
+#: mail/em-popup.c:862
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Se_nd melding til..."
-#: mail/em-popup.c:861
+#: mail/em-popup.c:863
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Legg til i _adressebok"
-#: mail/em-popup.c:985
+#: mail/em-popup.c:987
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
@@ -13825,28 +13864,28 @@ msgstr "Vennligst velg en tjener."
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen tjener er valgt"
-#: mail/em-utils.c:102
+#: mail/em-utils.c:104
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-#: mail/em-utils.c:292
+#: mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/em-utils.c:406
+#: mail/em-utils.c:408
msgid "message"
msgstr "melding"
-#: mail/em-utils.c:509
+#: mail/em-utils.c:511
msgid "Save Message..."
msgstr "Lagre melding..."
-#: mail/em-utils.c:558
+#: mail/em-utils.c:560
msgid "Add address"
msgstr "Legg til adresse"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1019
+#: mail/em-utils.c:1021
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Meldinger fra %s"
@@ -14129,11 +14168,11 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenkjenn smilefjes i tekst og erstatt dem med bilder."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør søppeltest på innkommende e-post"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -14153,7 +14192,7 @@ msgstr "Vis animerte bilder som animasjoner."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+msgstr "Vis slettede meldinger i meldingslisten (gjennomstreket)."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show deleted messages in the message-list"
@@ -14599,31 +14638,31 @@ msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d ulest"
msgstr[1] ", %d uleste"
-#: mail/mail-component.c:661
+#: mail/mail-component.c:659
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post melding"
-#: mail/mail-component.c:662
+#: mail/mail-component.c:660
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _melding"
-#: mail/mail-component.c:663
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-postmelding"
-#: mail/mail-component.c:669
+#: mail/mail-component.c:667
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny e-postmappe"
-#: mail/mail-component.c:670
+#: mail/mail-component.c:668
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_E-postmappe"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Opprett en ny e-postmappe"
-#: mail/mail-component.c:803
+#: mail/mail-component.c:801
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Feil under oppgradering av innstillinger eller mapper for e-post."
@@ -15467,6 +15506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å sende en melding med kun BCB-mottakere?"
@@ -15532,6 +15572,7 @@ msgstr ""
"permanent?"
#. mail:ask-expunge secondary
+#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Hvis du fortsetter vil du ikke kunne gjenopprette disse meldingene."
@@ -15615,6 +15656,8 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Kan ikke lagre til katalog «{0}»."
#. mail:no-create-path primary
+#. mail:no-write-path-exists primary
+#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15651,6 +15694,7 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Kan ikke slette systemmappe «{0}»."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
+#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15681,11 +15725,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -15697,21 +15743,25 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Fordi «{2}»."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kunne ikke flytte mappe «{0}» til «{1}»."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Kan ikke åpne kilde «{2}»."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Kan ikke åpne mål «{2}»."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kan ikke kopiere mappe «{0}» til «{1}»."
@@ -15727,6 +15777,7 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Kan ikke åpne kilde «{1}»"
#. mail:account-incomplete primary
+#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Kan ikke lagre endringer for kontoen."
@@ -16210,67 +16261,67 @@ msgstr "Rediger virtuell mappe"
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny virtuell mappe"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:1000
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:1001
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: mail/message-list.c:950
+#: mail/message-list.c:1002
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: mail/message-list.c:951
+#: mail/message-list.c:1003
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere uleste meldinger"
-#: mail/message-list.c:952
+#: mail/message-list.c:1004
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere meldinger"
-#: mail/message-list.c:956
+#: mail/message-list.c:1008
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: mail/message-list.c:957
+#: mail/message-list.c:1009
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: mail/message-list.c:961
+#: mail/message-list.c:1013
msgid "Higher"
msgstr "Høyere"
-#: mail/message-list.c:962
+#: mail/message-list.c:1014
msgid "Highest"
msgstr "Høyest"
-#: mail/message-list.c:1285
+#: mail/message-list.c:1337
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1292
+#: mail/message-list.c:1344
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1301
+#: mail/message-list.c:1353
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1313
+#: mail/message-list.c:1365
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
-#: mail/message-list.c:1321
+#: mail/message-list.c:1373
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H.%M"
-#: mail/message-list.c:1323
+#: mail/message-list.c:1375
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3324
+#: mail/message-list.c:3376
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
@@ -16687,28 +16738,28 @@ msgstr ""
msgid "Switch to %s"
msgstr "Bytt til %s"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#: shell/e-shell.c:565 shell/e-shell.c:566
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: shell/e-shell.c:774
+#: shell/e-shell.c:751
msgid "Uknown system error."
msgstr "Ukjent systemfeil."
-#: shell/e-shell.c:1131
+#: shell/e-shell.c:1116
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: shell/e-shell.c:1133
+#: shell/e-shell.c:1118
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-#: shell/e-shell.c:1135
+#: shell/e-shell.c:1120
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
-#: shell/e-shell.c:1137
+#: shell/e-shell.c:1122
msgid "Generic error"
msgstr "Vanlig feil"
@@ -16951,11 +17002,13 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#. shell:noshell title
+#. shell:noshell-reason title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Kan ikke starte Evolution."
#. shell:noshell primary
+#. shell:noshell-reason primary
#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution kan ikke starte."
@@ -18978,12 +19031,12 @@ msgstr "Definer visninger..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:425
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1130
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19087,26 +19140,26 @@ msgstr "Andre..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
-#: widgets/misc/e-error.c:122
+#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
+#: widgets/misc/e-error.c:126
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution feil"
-#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
-#: widgets/misc/e-error.c:120
+#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
+#: widgets/misc/e-error.c:124
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution advarsel"
-#: widgets/misc/e-error.c:119
+#: widgets/misc/e-error.c:123
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution informasjon"
-#: widgets/misc/e-error.c:121
+#: widgets/misc/e-error.c:125
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution spørring"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:417
+#: widgets/misc/e-error.c:421
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -19253,6 +19306,69 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% fullført)"
+#~ msgid "New Contacts Group"
+#~ msgstr "Ny kontaktgruppe"
+
+#~ msgid "Contacts Grou_p"
+#~ msgstr "Kontaktgru_ppe"
+
+#~ msgid "Create a new contacts group"
+#~ msgstr "Opprett en ny kontaktgruppe"
+
+#~ msgid "Add Contacts Group"
+#~ msgstr "Legg til kontaktgruppe"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Grense for nedlasting:"
+
+#~ msgid "Only locations within starting point"
+#~ msgstr "Kun lokasjoner innenfor startpunktet"
+
+#~ msgid "Search base only"
+#~ msgstr "Kun søkebase"
+
+#~ msgid "Search base:"
+#~ msgstr "Søkebase:"
+
+#~ msgid "Search scope:"
+#~ msgstr "Søkeområde:"
+
+#~ msgid "Starting point and locations within it"
+#~ msgstr "Startpunkt og lokasjoner innenfor dette"
+
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "Tidsavbrudd:"
+
+#~ msgid "_Email address:"
+#~ msgstr "_E-postadresse:"
+
+#~ msgid "_Log in:"
+#~ msgstr "_Logg inn:"
+
+#~ msgid "Add Tasks Group"
+#~ msgstr "Legg til oppgavegruppe"
+
+#~ msgid "L_ocation:"
+#~ msgstr "L_okasjon:"
+
+#~ msgid "<b>Organizer</b>"
+#~ msgstr "<b>Organisator</b> "
+
+#~ msgid "_Organizer:"
+#~ msgstr "_Organisator:"
+
+#~ msgid "New tasks group"
+#~ msgstr "Ny oppgavegruppe"
+
+#~ msgid "Tasks Gro_up"
+#~ msgstr "Oppgavegr_uppe"
+
+#~ msgid "Create a new tasks group"
+#~ msgstr "Opprett en ny oppgavegruppe"
+
+#~ msgid "Got BYE response"
+#~ msgstr "Mottok svaret BYE"
+
#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
#~ msgstr "Autentiseringsdata for HTTP-tjener"
@@ -19536,18 +19652,12 @@ msgstr "%s (%d%% fullført)"
#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
#~ msgstr "Evolution vil bruke DN til å autentisere deg mot tjeneren"
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "En"
-
#~ msgid "S_earch scope: "
#~ msgstr "Sø_keområde: "
#~ msgid "Searching"
#~ msgstr "Søker"
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Under"
-
#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
#~ msgstr "Dette alternativet kontrollerer hvor lenge et søk vil kjøre."
@@ -19762,9 +19872,6 @@ msgstr "%s (%d%% fullført)"
#~ msgid "calendar"
#~ msgstr "kalender"
-#~ msgid "task list"
-#~ msgstr "oppgaveliste"
-
#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
#~ msgstr "Kalenderfilen kunne ikke oppdateres!\n"