diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-12-19 01:25:11 +0800 |
---|---|---|
committer | Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org> | 2011-06-30 00:41:11 +0800 |
commit | 51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81 (patch) | |
tree | 5ccc68164eb7cbadf94fe36fff8bb3b4c5c5668f | |
parent | 59f4492475375f730cd128e902eca572ddeeac43 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.tar gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.tar.gz gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.tar.bz2 gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.tar.lz gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.tar.xz gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.tar.zst gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.zip |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 77 |
1 files changed, 32 insertions, 45 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-15 17:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-18 15:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-18 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-18 18:23+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "¿Seguro que quiere eliminar este contacto (%s)?" #. Translators: This is shown for more than 5 contacts. #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" #| "Do you really want to display all of these contacts?" @@ -1772,7 +1772,6 @@ msgstr "Error al cargar la lista de tareas" #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such; #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 -#| msgid "Error on '{0}'" msgid "Error on {0}: {1}" msgstr "Error en {0}: {1}" @@ -2009,8 +2008,8 @@ msgstr "Descartar _todo" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1608 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044 msgid "Location:" msgstr "Lugar:" @@ -2049,33 +2048,33 @@ msgstr "lugar de la cita" msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1585 msgid "No summary available." msgstr "No hay resumen disponible." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472 msgid "No description available." msgstr "No hay descripción disponible." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480 msgid "No location information available." msgstr "No hay información del lugar disponible." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1523 #, c-format msgid "You have %d alarm" msgid_plural "You have %d alarms" msgstr[0] "Tiene una alerta" msgstr[1] "Tiene %d alertas" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1706 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -2087,7 +2086,7 @@ msgstr "" "configurado para enviar un mensaje de correo-e. En su lugar\n" "Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -2104,7 +2103,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1752 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1756 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa." @@ -4173,7 +4172,6 @@ msgstr "En proceso" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1760 #, c-format -#| msgid "Enter password for user %s on server %s" msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" msgstr "" "Introduzca la contraseña para la información de disponibilidad en el " @@ -4181,7 +4179,6 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1767 #, c-format -#| msgid "Failed to create thread: %s" msgid "Failure reason: %s" msgstr "Razón del fallo: %s" @@ -7555,7 +7552,6 @@ msgstr "Ayer" #. necessary. Index is between 1 and 7 inclusive, meaning 1 .. Monday, 2 .. Tuesday, ..., 7 .. Sunday #: ../e-util/e-datetime-format.c:218 #, c-format -#| msgid "Next %a" msgid "Next %a" msgid_plural "Next %a" msgstr[0] "Siguiente %a" @@ -8259,9 +8255,6 @@ msgstr "C_opiar" #. %d with count of duplicate messages. #: ../mail/e-mail-reader.c:510 #, c-format -#| msgid "" -#| "Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to " -#| "delete it?" msgid "" "Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete " "it?" @@ -9949,7 +9942,6 @@ msgstr "" "responde al mensaje mostrado en la ventana" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 -#| msgid "Attached message" msgid "Attribute message." msgstr "Atribuir mensaje." @@ -10261,7 +10253,6 @@ msgid "Flush Outbox after filtering" msgstr "Limpiar la bandeja de salida después de filtrar" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 -#| msgid "Forwarded message" msgid "Forward message." msgstr "Reenviar mensaje." @@ -10624,7 +10615,6 @@ msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "Número de direcciones a mostrar en PARA/CC/CCO" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 -#| msgid "-----Original Message-----" msgid "Original message." msgstr "Mensaje original." @@ -10943,18 +10933,24 @@ msgid "" "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " "forwarded message follows." msgstr "" +"El texto insertado al reenviar un mensaje, diciendo que el a continuación " +"está el mensaje reenviado." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195 msgid "" "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " "that the original message follows." msgstr "" +"El texto insertado al responder a un mensaje (publicando por encima), " +"atribuyendo el mensaje a su autor original." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196 msgid "" "The text that is inserted when replying to a message, attributing the " "message to the original author." msgstr "" +"El texto insertado al responder a un mensaje, atribuyendo el mensaje a su " +"autor original." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197 msgid "The variable width font for mail display." @@ -11390,12 +11386,10 @@ msgid "Check cu_stom headers for junk" msgstr "Compro_bar las cabeceras personalizadas contra SPAM" #: ../mail/mail-config.ui.h:19 -#| msgid "Check for _new messages every" msgid "Check for new _messages on start" msgstr "Comprobar si hay mensajes _nuevos al inicio" #: ../mail/mail-config.ui.h:20 -#| msgid "Check for _new messages every" msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" msgstr "Comprobar si hay _mensajes nuevos en todas las cuentas activas" @@ -11766,7 +11760,6 @@ msgid "Start _typing at the bottom on replying" msgstr "Comenzar a _escribir en la parte final al responder" #: ../mail/mail-config.ui.h:123 -#| msgid "Start: " msgid "Start up" msgstr "Inicio" @@ -12492,6 +12485,12 @@ msgid "" "delete it after ensuring the data is safely migrated. Please make sure there " "is enough space if you choose to migrate." msgstr "" +"El almacenamiento local predeterminado se ha cambiado del formato mbox a " +"maildir. ¿Quiere migrar ahora?\n" +"\n" +"Se creará una cuenta mbox para preservar las antiguas carpetas mbox. Puede " +"eliminarlo después de asegurarse que sus datos se han migrado correctamente. " +"Asegúrese de que existe espacio suficiente si elige migrar." #: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?" @@ -12630,7 +12629,6 @@ msgstr "" "esto debería añadir al menos un destinatario «Para:» o «CC:»." #: ../mail/mail.error.xml.h:81 -#| msgid "Create a new folder for storing mail" msgid "Migrate local mbox folders to maildir" msgstr "Migrar las carpetas mbox locales a maildir" @@ -15585,22 +15583,18 @@ msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210 -#| msgid "_Decline all" msgid "R_eceive all" msgstr "R_ecibir todo" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212 -#| msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" msgid "Receive new items from all accounts" msgstr "Recibir correo nuevo para todas las cuentas" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217 -#| msgid "_Send" msgid "_Send all" msgstr "_Enviar todo" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219 -#| msgid "Send queued items and retrieve new items" msgid "Send queued items in all accounts" msgstr "Enviar todos los elementos en la cola de todas las cuentas" @@ -15803,10 +15797,9 @@ msgstr[0] "%d en total" msgstr[1] "%d en total" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1107 -#, fuzzy #| msgid "Task" msgid "Trash" -msgstr "Tarea" +msgstr "Papelera" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1466 msgid "Send / Receive" @@ -16518,10 +16511,9 @@ msgstr "Soporta" #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1336 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254 -#, fuzzy #| msgid "User _Name:" msgid "User e-_mail:" -msgstr "_Nombre de usuario:" +msgstr "Correo-_e del usuario:" #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1408 #, c-format @@ -16778,49 +16770,42 @@ msgstr "" "los valores separados por «;»." #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:319 -#, fuzzy #| msgid "Security:" msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323 -#, fuzzy #| msgid "Personal" msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Personal" msgstr "Privado" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324 -#, fuzzy #| msgid "Unclassified" msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Unclassified" msgstr "Sin clasificar" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325 -#, fuzzy #| msgid "Protected" msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Protected" msgstr "Protegido" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326 -#, fuzzy #| msgid "Confidential" msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327 -#, fuzzy #| msgid "Secret" msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Secret" msgstr "Secreto" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328 -#, fuzzy #| msgid "Top secret" msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Top secret" @@ -20074,6 +20059,8 @@ msgid "" "Start Evolution showing the specified component. Available options are " "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'" msgstr "" +"Iniciar Evolution mostrando el componente especificado. Las opciones " +"disponibles son «mail», «calendar», «contacts», «tasks» y «memos»." #: ../shell/main.c:369 msgid "Apply the given geometry to the main window" |