aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2005-04-29 00:51:29 +0800
committerKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2005-04-29 00:51:29 +0800
commit4ce881dddbb290e327d09cb3ff07df12ebb56b92 (patch)
tree61b72074ccd9a6628aa064b126295052541413dc
parentae481043a0dae62a47f1164941ab1bfcc8d925f5 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4ce881dddbb290e327d09cb3ff07df12ebb56b92.tar
gsoc2013-evolution-4ce881dddbb290e327d09cb3ff07df12ebb56b92.tar.gz
gsoc2013-evolution-4ce881dddbb290e327d09cb3ff07df12ebb56b92.tar.bz2
gsoc2013-evolution-4ce881dddbb290e327d09cb3ff07df12ebb56b92.tar.lz
gsoc2013-evolution-4ce881dddbb290e327d09cb3ff07df12ebb56b92.tar.xz
gsoc2013-evolution-4ce881dddbb290e327d09cb3ff07df12ebb56b92.tar.zst
gsoc2013-evolution-4ce881dddbb290e327d09cb3ff07df12ebb56b92.zip
Updated Greek Translation.
svn path=/trunk/; revision=29244
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po753
2 files changed, 394 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c1e82726dc..2db4813736 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-28 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
2005-04-24 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5279e1ec11..65b8aeb4f3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -39,19 +39,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-06 18:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-06 17:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-28 19:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:45+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:166
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
msgid "evolution addressbook"
msgstr "βιβλίο διευθύνσεων του evolution"
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Νέα Επαφή"
msgid "New Contact List"
msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:149
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
#, c-format
msgid "current addressbook folder has %d card"
msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
@@ -74,19 +73,19 @@ msgstr[1] "Ο φάκελος τρέχοντος βιβλίου διευθύνσ
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:138
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Λίστα Επαφών: "
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:139
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Επαφή: "
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:165
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "μίνι καρτέλα του evolution"
@@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
-#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικό"
@@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων βιβλίου τοπικά
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372
-#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@@ -787,16 +786,16 @@ msgstr "Ιδιότητες..."
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Επιλογέας πηγής επαφής"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ανώνυμη πρόσβαση στο διακομιστή LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:194
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:201
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -819,12 +818,12 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
-"Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ ανάμεσα στις προβολές καρτέλας, λίστας και "
-"ταμπλώπροεπισκόπησης, σε εικονοστοιχεία."
+"Τοποθεσία του κάθετου ταμπλό ανάμεσα στις προβολές καρτέλας, λίστας και "
+"ταμπλό προεπισκόπησης, σε εικονοστοιχεία."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
msgid "Show preview pane"
-msgstr "Προβολή του ταμπλώ προπεπισκόπησης"
+msgstr "Προβολή του ταμπλό προεπισκόπησης"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
@@ -849,11 +848,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
msgid "Vertical pane position"
-msgstr "Τοποθεσία κάθετου ταμπλώ"
+msgstr "Τοποθεσία κάθετου ταμπλό"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το ταμπλώ της προεπισκόπησης."
+msgstr "Αν θα εμφανίζεται το ταμπλό της προεπισκόπησης."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -926,7 +925,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Προσθήκη Βιβλίου Διευθύνσεων"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
@@ -962,7 +961,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Εί_σοδος:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
@@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr "Μέθοδος _πιστοποίησης:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Name:"
msgstr "_Όνομα:"
@@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr "κάρτες"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1882
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "minutes"
@@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "Τηλέφωνο"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
-#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
@@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr "Διεύθυνση"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
@@ -2633,7 +2632,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
@@ -2707,7 +2706,7 @@ msgstr[1] "%d επαφές"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
@@ -3032,7 +3031,7 @@ msgstr "Μοντέλο Κειμένου"
msgid "Max field name length"
msgstr "Μέγιστο μάκρος ονόματος πεδίου"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Πλάτος στήλης"
@@ -3364,13 +3363,11 @@ msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης επαφής"
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d νέου παραθύρου.\n"
"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;"
-msgstr[1] ""
"Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d νέων παραθύρων.\n"
"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;"
@@ -4025,7 +4022,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:88 ../calendar/calendar-errors.xml.h:94
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:100 ../calendar/calendar-errors.xml.h:106
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
@@ -4098,9 +4095,8 @@ msgstr ""
#. calendar:editor-error primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:116
-#, fuzzy
msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αυτού του ευρετηρίου διευθύνσεων."
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης επεξεργαστή."
#. calendar:editor-error secondary
#. mail:async-error-nodescribe secondary
@@ -4184,10 +4180,8 @@ msgstr "Η λίστα εργασιών δεν έχει σημειωθεί για
#. calendar:server-version secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:150
-#, fuzzy
msgid "Some features may not work correctly with your current server version "
-msgstr ""
-" Μερικές από τις λειτουργίες μπορεί να μην λειτουργούν σωστά με την τρέχουσα "
+msgstr " Μερικές από τις λειτουργίες μπορεί να μην λειτουργούν σωστά με την τρέχουσα "
"έκδοση του εξυπηρετητή σας"
#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
@@ -4323,11 +4317,11 @@ msgstr "Χρόνος Έναρξης:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
#: ../ui/evolution.xml.h:38
@@ -4506,7 +4500,7 @@ msgstr "Απόκρυψη τιμής εργασίας"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "Τοποθεσία οριζόντιου ταμπλώ"
+msgstr "Τοποθεσία οριζόντιου ταμπλό"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
@@ -4534,11 +4528,11 @@ msgstr "Λεπτό που ξεκινάει η εργάσιμη μέρα, από
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Οριζόντια τοποθεσία του ταμπλώ μηνιαίας προβολής"
+msgstr "Οριζόντια τοποθεσία του ταμπλό μηνιαίας προβολής"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Κάθετη τοποθεσία του ταμπλώ μηνιαίας προβολής"
+msgstr "Κάθετη τοποθεσία του ταμπλό μηνιαίας προβολής"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Number of units for determining for a default reminder."
@@ -4557,7 +4551,7 @@ msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ, ανάμεσα στον περιηγητή ώρας ημερολογίου και "
+"Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στον περιηγητή ώρας ημερολογίου και "
"στην λίστα εργασιώνόταν δεν υπάρχει μηνιαία προβολή, σε εικονοστοιχεία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
@@ -4565,7 +4559,7 @@ msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή "
+"Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή "
"ώρας ημερολογίου και την λίστα εργασιώνκατά την μηνιαία προβολή, σε "
"εικονοστοιχεία."
@@ -4574,7 +4568,7 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, "
"in pixels."
msgstr ""
-"Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ, ανάμεσα στη λίστα εργασιών και το ταμπλώ "
+"Τοποθεσία του κάθετου ταμπλό, ανάμεσα στη λίστα εργασιών και το ταμπλό "
"προεπισκόπησης λίστας, σε εικονοστοιχεία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
@@ -4582,7 +4576,7 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή "
+"Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή "
"ώρας ημερολογίου και την λίστα εργασιώνκατά την μηνιαία προβολή, σε "
"εικονοστοιχεία."
@@ -4591,7 +4585,7 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή "
+"Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή "
"ώρας ημερολογίου και την λίστα εργασιώνόταν δεν υπάρχει μηνιαία προβολή, σε "
"εικονοστοιχεία."
@@ -4617,7 +4611,7 @@ msgstr "Χρώμα εργασιών που λήγουν σήμερα"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "Τοποθεσία κάθετου ταμπλώ εργασιών"
+msgstr "Τοποθεσία κάθετου ταμπλό εργασιών"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
msgid ""
@@ -5124,7 +5118,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Συνημμένου"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
@@ -5254,7 +5248,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr "_Ενεργοποίηση"
@@ -5283,9 +5277,8 @@ msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Publishing Table"
-msgstr "<b>Δημοσίευση</b>"
+msgstr "Πίνακας δημοσίευσης"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_un"
@@ -5459,7 +5452,7 @@ msgid "Add Task List"
msgstr "Προσθήκη Λίστας Εργασιών"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr "Επιλογή ενός χρώματος"
@@ -5561,15 +5554,15 @@ msgstr "(Λήξη"
msgid "Due "
msgstr "Λήξη "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 ../composer/e-msg-composer.c:2676
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 ../composer/e-msg-composer.c:2706
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Συνημμένο μήνυμα - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 ../composer/e-msg-composer.c:2681
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2844
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 ../composer/e-msg-composer.c:2711
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2874
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5578,21 +5571,21 @@ msgstr[1] "%d συνημμένα μηνύματα"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 ../composer/e-msg-composer.c:2906
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:980
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 ../composer/e-msg-composer.c:2936
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:985
#: ../mail/message-list.c:1707 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "Αντι_γραφή"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2937
#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-tree.c:2312
-#: ../mail/em-folder-view.c:876 ../mail/message-list.c:1708
+#: ../mail/em-folder-view.c:881 ../mail/message-list.c:1708
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2939
#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1710
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Ακύρωση _Drag"
@@ -5601,24 +5594,24 @@ msgstr "Ακύρωση _Drag"
msgid "Could not update object"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 ../composer/e-msg-composer.c:2310
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 ../composer/e-msg-composer.c:2340
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] "<b>%d</b> συνημμένο αρχείο"
msgstr[1] "<b>%d</b> συνημμένα αρχεία"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ../composer/e-msg-composer.c:2339
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ../composer/e-msg-composer.c:2369
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Απόκρυψη εργαλειοθήκης συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../composer/e-msg-composer.c:2342
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../composer/e-msg-composer.c:2372
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3517
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 ../composer/e-msg-composer.c:3509
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 ../composer/e-msg-composer.c:3539
msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""
"Κουμπί επισύναψης: Πατήστε το πλήκτρο space για εναλλαγή της μπάρας "
@@ -5937,10 +5930,10 @@ msgstr "Χρόνος Έ_ναρξης:"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2139
#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1288 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1009
+#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
+#: ../mail/em-folder-view.c:1014
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390
@@ -6463,7 +6456,7 @@ msgstr "%s στις %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2614
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2631
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Κλικ για άνοιγμα %s"
@@ -6651,7 +6644,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1066 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1066 ../composer/e-msg-composer.c:1250
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
@@ -6665,7 +6658,7 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Άνοιγμα Ιστο_σελίδας"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 ../mail/em-folder-view.c:990
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 ../mail/em-folder-view.c:995
#: ../mail/em-popup.c:494 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Save As..."
msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
@@ -6711,7 +6704,7 @@ msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκ
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 ../mail/em-folder-tree.c:2816
-#: ../mail/em-folder-view.c:994 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../mail/em-folder-view.c:999 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
@@ -7481,7 +7474,7 @@ msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και έ_νας Πόρος"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2382
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7539,22 +7532,22 @@ msgstr "Αποθήκευση Προσαρμοσμένης Προβολής"
msgid "Define Views..."
msgstr "Καθορισμός Προβολών..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2231
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2236
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Φόρτωση ραντεβού σε %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2255
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Φόρτωση εργασιών σε %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2348
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2357
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Άνοιγμα %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3238
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3247
msgid "Purging"
msgstr "Εκκαθάριση"
@@ -9692,14 +9685,14 @@ msgstr ""
msgid "Post To:"
msgstr "Αποστολή Σε:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:730
+#: ../composer/e-msg-composer.c:739
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό "
"υπογραφής από το λογαριασμό"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:746
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9707,42 +9700,42 @@ msgstr ""
"Αδυναμία κρυπτογράφησης εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί "
"πιστοποιητικό κρυπτογράφησης από το λογαριασμό"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1231 ../composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unknown reason"
msgstr "Άγνωστος λόγος"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
msgid "Could not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1309
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1579
msgid "Untitled Message"
msgstr "Μήνυμα χωρίς τίτλο"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1613
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2023 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
msgid "Autogenerated"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2100
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2122
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Υπογραφή:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2359 ../composer/e-msg-composer.c:3376
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3377
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2389 ../composer/e-msg-composer.c:3406
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3407
msgid "Compose a message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4600
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10280,19 +10273,19 @@ msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
-#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Πρός Τακτοποίηση"
#. blue
#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
-#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Later"
msgstr "Αργότερα"
@@ -10392,7 +10385,7 @@ msgstr "πριν"
msgid "months"
msgstr "μήνες"
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
@@ -10464,7 +10457,7 @@ msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων επεξεργαστή μηνυμάτ
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:480
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:485
#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:557
@@ -10477,7 +10470,7 @@ msgid "Mail Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Αλληλογραφίας"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Αλληλογραφίας"
@@ -10508,44 +10501,48 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1661 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:758
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Ερώτηση για κάθε μήνυμα"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1697 ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Λήψη Μηνυμάτων"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1874
+#: ../mail/em-account-editor.c:1932
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα κάθε"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2042 ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Αποστολή Μηνυμάτων"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2147 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλογές"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2145 ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/em-account-editor.c:2206 ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2182 ../mail/em-account-editor.c:2256
+#: ../mail/em-account-editor.c:2243 ../mail/em-account-editor.c:2317
msgid "Receiving Options"
msgstr "Επιλογές Λήψης"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2183 ../mail/em-account-editor.c:2257
+#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2581 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2642 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2581 ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:2642 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution"
@@ -10563,9 +10560,8 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: ../mail/em-account-prefs.c:489
-#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
-msgstr "Λογαριασμοί Αλληλογραφίας"
+msgstr "Πίνακας λογαριασμών αλληλογραφίας"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
#: ../mail/mail-config.c:935
@@ -10584,18 +10580,18 @@ msgstr "Προσθήκη δέσμης ενεργειών υπογραφής"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Υπογραφή(ές)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:849
+#: ../mail/em-composer-utils.c:851
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "--------Προωθημένο Μήνυμα --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1459
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1643
msgid "an unknown sender"
msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1506
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1690
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10732,7 +10728,7 @@ msgstr "δεν είναι"
msgid "is not Flagged"
msgstr "δεν έχει σημαία"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Ανεπιθύμητα μηνύματα"
@@ -10741,7 +10737,7 @@ msgstr "Ανεπιθύμητα μηνύματα"
msgid "Junk Test"
msgstr "Δοκιμή Ανεπιθυμήτων"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1008
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1013
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
@@ -10899,7 +10895,7 @@ msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου"
#: ../mail/em-folder-selector.c:166 ../mail/em-folder-tree.c:2528
#: ../mail/mail-component.c:770 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:353
+#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:362
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:"
@@ -10989,25 +10985,25 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Αντιγραφή `%s' στο `%s'"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2298 ../mail/em-folder-tree.c:2312
-#: ../mail/em-folder-view.c:876 ../mail/em-folder-view.c:891
+#: ../mail/em-folder-view.c:881 ../mail/em-folder-view.c:896
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2298 ../mail/em-folder-view.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2298 ../mail/em-folder-view.c:896
msgid "C_opy"
msgstr "Α_ντιγραφή"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2339
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:142
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2528 ../mail/mail-component.c:770
#: ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:353
+#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:362
msgid "Create folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
@@ -11027,7 +11023,7 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει
#: ../mail/em-folder-tree.c:2804 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
@@ -11052,138 +11048,138 @@ msgstr "_Νέος Φάκελος..."
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:984 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../mail/em-popup.c:499
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Απάντηση σε _Όλους"
-#: ../mail/em-folder-view.c:985 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../mail/em-folder-view.c:990 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:986 ../mail/em-popup.c:501
+#: ../mail/em-folder-view.c:991 ../mail/em-popup.c:501
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Προώθηση"
-#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../mail/em-folder-view.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:991
+#: ../mail/em-folder-view.c:996
msgid "_Print"
msgstr "_Εκτύπωση"
-#: ../mail/em-folder-view.c:995
+#: ../mail/em-folder-view.c:1000
msgid "U_ndelete"
msgstr "Α_ναίρεση Διαγραφής"
-#: ../mail/em-folder-view.c:996
+#: ../mail/em-folder-view.c:1001
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Με_τακίνηση στο Φάκελο..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:997 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1002 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../mail/em-folder-view.c:1005 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένο"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Σήμανση ως _μη Αναγνωσμένο"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1002
+#: ../mail/em-folder-view.c:1007
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1003
+#: ../mail/em-folder-view.c:1008
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Σή_μανση ως μη Σημαντικό"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../mail/em-folder-view.c:1009 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Σήμανση ως ανεπι_θύμητη αλληλογραφία"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1005 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../mail/em-folder-view.c:1010 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Σήμανση ως επιθ_υμητή αλληλογραφία"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1006
+#: ../mail/em-folder-view.c:1011
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Σημείωση για παρα_κολούθηση..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1014
+#: ../mail/em-folder-view.c:1019
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ση_μαία Ολοκληρώθηκε"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1015
+#: ../mail/em-folder-view.c:1020
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Εκκα_θάριση Σημαίας"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1018
+#: ../mail/em-folder-view.c:1023
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Δη_μιουργία Κανόνα Από το Μήνυμα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1019
+#: ../mail/em-folder-view.c:1024
msgid "vFolder on _Subject"
msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1020
+#: ../mail/em-folder-view.c:1025
msgid "vFolder on Se_nder"
msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1021
+#: ../mail/em-folder-view.c:1026
msgid "vFolder on _Recipients"
msgstr "ΕΦάκελος στους _Παραλήπτες"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1022
+#: ../mail/em-folder-view.c:1027
msgid "vFolder on Mailing _List"
msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1026
+#: ../mail/em-folder-view.c:1031
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Φίλτρο στο Θ_έμα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1027
+#: ../mail/em-folder-view.c:1032
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Φίλτρο στον Α_ποστολέα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1028
+#: ../mail/em-folder-view.c:1033
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Φίλτρο στους Παρα_λήπτες"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1029
+#: ../mail/em-folder-view.c:1034
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Φίλτρο στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1863 ../mail/em-folder-view.c:1907
+#: ../mail/em-folder-view.c:1868 ../mail/em-folder-view.c:1912
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2006
+#: ../mail/em-folder-view.c:2011
msgid "Print Message"
msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2336
+#: ../mail/em-folder-view.c:2341
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Αντι_γραφή τοποθεσίας δεσμού"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2338
+#: ../mail/em-folder-view.c:2343
msgid "Create _vFolder"
msgstr "Δημιουργία _vFolder"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2339
+#: ../mail/em-folder-view.c:2344
msgid "_From this Address"
msgstr "Από αυτή την διεύ_θυνση"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2340
+#: ../mail/em-folder-view.c:2345
msgid "_To this Address"
msgstr "_Σε αυτή τη διεύθυνση"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2609
+#: ../mail/em-folder-view.c:2626
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Κλικ εδώ για μήνυμα σε %s"
@@ -11734,11 +11730,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργί
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Ύψος του ταμπλώ της λίστας μηνυμάτων"
+msgstr "Ύψος του ταμπλό της λίστας μηνυμάτων"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Ύψος του ταμπλώ της λίστας μηνυμάτων."
+msgstr "Ύψος του ταμπλό της λίστας μηνυμάτων."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
@@ -11965,11 +11961,11 @@ msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων στην λ
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "Προβολή του ταμπλώ \"Προεπισκόπηση\""
+msgstr "Προβολή του ταμπλό \"Προεπισκόπηση\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "Προβολή του ταμπλώ \"Προεπισκόπηση\"."
+msgstr "Προβολή του ταμπλό \"Προεπισκόπηση\"."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
@@ -12509,152 +12505,156 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Γραμματοσειρές Μηνύματος</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Παραλήπτες Μηνύματος</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ειδοποίηση Νέου Μηνύματος</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Προαιρετικές Πληροφορίες</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Επιλογές</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Εκτυπώσιμες Γραμματοσειρές</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Απαιτούμενες Πληροφορίες</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ασφάλεια</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Απεσταλμένα και Πρόχειρα Μηνύματα</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ρύθμιση διακομιστή</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Διαχείριση Λογαριασμού"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Προσθήκη _νέας υπογραφής..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Προσθήκη _Δέσμης Ενεργειών"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στη χρήση αυτού του λογαριασμού"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr ""
"Να γίνεται πάντα κρυπτογράφηση στον εαυ_τό μου κατά την αποστολή "
"κρυπτογραφημένων μηνυμάτων"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Πάντοτε κοι_νοποίηση (Cc) σε:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Πάντοτε _κρυφή κοινοποίηση (Bcc) σε:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
"Να είναι πάντοτε έμπισ_τα τα κλειδιά στην κλειδοθήκη μου κατά την "
"κρυπτογράφηση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
"Να γίνεται πάντα κ_ρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή "
"κρυπτογραφημένων μηνυμάτων"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Επισύναψη αρχικού μηνύματος"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "_Αυτόματη εισαγωγή εικονιδίων φατσούλας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "_Ήχος κατά την άφιξη νέου μηνύματος"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Κωδικοποίηση _Χαρακτήρων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Έλεγχος για υποστηριζόμενους τύπους "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Έλεγχος ε_ισερχόμενης αλληλογραφία για ανεπιθύμητα μηνύματα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας κατά την πληκ_τρολόγηση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Ελέγχει την εισερχόμενη αλληλογραφία για ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Εκκαθάριση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "_Εκκαθάριση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Χρώμα για ανορ_θόγραφες λέξεις:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Επι_βεβαίωση στην εξάλειψη από ένα φάκελο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12670,128 +12670,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε \"Εφαρμογή\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
msgstr "Προε_πιλογή"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Προεπιλεγμένη κω_δικοποίηση χαρακτήρων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Να _υπογράφονται πάντα ψηφιακά τα μηνύματα (προεπιλογή)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Να μην γίνεται παράθεση αρχικού μηνύματος"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71 ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72 ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Φάκελος προχείρων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Email"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "Διεύ_θυνση Email:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Άδειασμα των φακέλων απορριμμά_των στην έξοδο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Πιστοποιητικό κρ_υπτογράφησης:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Κρυπτογράφηση εξερχόμενης αλληλογραφίας (προεπιλογή)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Execute Command..."
msgstr "Εκτέλεση Εντολής..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Στα_θερού πλάτους:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων σε _HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
msgstr "Αλληλογραφία HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Headers"
msgstr "Κεφαλίδες"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Επισήμανση παρα_θέσεων με"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Συμπεριλα_μβάνονται απομακρυσμένες δοκιμές"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Μέσα στο μήνυμα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Languages Table"
-msgstr "Γλώσσα"
+msgstr "Πίνακας γλωσσών"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Αλληλογραφίας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Δέντρο φάκελου αλληλογραφίας"
+msgstr "Πίνακας κεφαλίδων αλληλογραφίας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
msgstr "Τοποθεσία Mailbox"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Message Composer"
msgstr "Επεξεργαστής Μηνύματος"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Σημείωση: θα σας γίνει ερώτηση για κωδικό μέχρι να συνδεθείτε για πρώτη φορά"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Ορ_γανισμός:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Αναπαραγωγή ήχου κατά την ά_φιξη νέου μηνύματος"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -12800,7 +12798,7 @@ msgstr ""
"διάστημα.\n"
"Το όνομα θα χρησιμοποιείται μόνο για λόγους εμφάνισης."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12809,7 +12807,7 @@ msgstr ""
"μηνυμάτων. Αν δεν είστε βέβαιοι ρωτήστε τον διαχειριστή δικτύου σας ή τον "
"Παροχέα Διαδικτύου."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12820,112 +12818,115 @@ msgstr ""
"συμπληρωθούν εκτός αν θέλετε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες όταν "
"στέλνετε μηνύματα."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ανάμεσα ανάμεσα στις παρακάτω επιλογές"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Επιβε_βαίωση αποστολής μηνύματος με κρυφούς παραλήπτες (Bcc) μόνο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Quote original message"
msgstr "Παράθεση αρχικού μηνύματος"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr "Σε παράθεση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Re_member password"
msgstr "Απο_μνημόνευση κωδικού"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Α_πάντηση Σε:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Remember _password"
msgstr "Απομνημόνευση κ_ωδικού"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "S_elect..."
msgstr "Επιλο_γή..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Κανονική γραμματοσειρά:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Se_lect..."
msgstr "Επιλο_γή..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς HTML σταθερού πλάτους"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς HTML σταθερού πλάτους για εκτύπωση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς HTML μεταβλητού πλάτους"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς HTML μεταβλητού πλάτους για εκτύπωση"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "Send message receipts:"
+msgstr "Αποστολή αποδείξεων μηνυμάτων:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sending Mail"
msgstr "Αποστολή Αλληλογραφίας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Φάκελος _απεσταλμένων μηνυμάτων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ο _διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr "Είδος _Διακομιστή: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Πιστοποιητικό υπογρα_φής:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Υπογρα_φή:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Signatures Table"
-msgstr "Υπογραφές"
+msgstr "Πίνακας υπογραφών"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Ορισμός ονόματος αρ_χείου:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr "Έλεγχος Ορθογραφίας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά _Τερματικού:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
msgstr "_Τύπος: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -12933,7 +12934,7 @@ msgstr ""
"Η λίστα των γλωσσών εδώ αντικατοπτρίζει μόνο τις γλώσσες για τις οποίες "
"έχετε εγκαταστήσει το αντίστοιχο λεξικό."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12943,7 +12944,7 @@ msgstr ""
"η υπογραφή σας. Το όνομα που θα καθορίσετε θα χρησιμοποιηθεί\n"
"μόνο για την εμφάνιση. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12951,15 +12952,15 @@ msgstr ""
"Πληκτρολογήστε το όνομα με το οποίο θα αναφέρεστε για τον λογαριασμό.\n"
"Για παράδειγμα: \"Work\" or \"Personal\" "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "User_name:"
msgstr "_Όνομα Χρήστη:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Μετ_αβλητού πλάτους:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -12969,88 +12970,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε \"Επόμενο\" για να ξεκινήσετε.. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Προσθήκη υπογραφής"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Να γίνεται _πάντα φόρτωση των εικόνων από το διαδίκτυο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Να μην ειδοποιούμαι για νέα μηνύματα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
"Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συναντήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Forward style:"
msgstr "Στυλ _προώθησης:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Full Name:"
msgstr "Π_λήρες Όνομα:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Host:"
msgstr "_Σύστημα:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Φόρτωση εικόνων αν ο αποστολέας υπάρχει στο βιβλίο διευθύνσεων"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Αυτός είναι ο _προεπιλεγμένος λογαριασμός"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Σήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένα μετά από"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Να μην φορτώνονται ποτέ εικόνες από το διαδίκτυο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Path:"
msgstr "_Διαδρομή:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Ερώ_τηση στην αποστολή μηνυμάτων HTML σε επαφές που δεν το θέλουν"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Ε_ρώτηση στην αποστολή μηνυμάτων με άδειο θέμα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Reply style:"
msgstr "Στυλ α_πάντησης:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Script:"
msgstr "_Δέσμη ενεργειών:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr "Εμφάνι_ση κινούμενων εικόνων"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Χρήση ασφαλούς σύνδεσης:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Χρήση των ίδιων γραμματοσειρών με τις άλλες εφαρμογές"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "color"
msgstr "χρώμα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "description"
msgstr "περιγραφή"
@@ -13778,6 +13779,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας και προσπαθείστε ξανά.\n"
+#. mail:ask-receipt title
+#. mail:ask-receipt primary
+#: ../mail/mail-errors.xml.h:262 ../mail/mail-errors.xml.h:264
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "Απαιτείται βεβαίωση ανάγνωσης."
+
+#. mail:ask-receipt secondary
+#: ../mail/mail-errors.xml.h:266
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
+"reciept notification to {0}?"
+msgstr ""
+"Ζητήθηκε μια βεβαίωση ανάγνωσης για \"{1}\". Να σταλεί η ειδοποίηση "
+"βεβαίωσης σε {0}?"
+
+#: ../mail/mail-errors.xml.h:267
+msgid "Send Receipt"
+msgstr "Αποστολή βεβαίωσης"
+
#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
#, c-format
msgid "Pinging %s"
@@ -14273,28 +14293,28 @@ msgstr "Backup και ανάκτηση δεδομένων και ρυθμίσε
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:390
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Αυτόματες Επαφές"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:399
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Αυτόματες επαφές</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:412
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
"Α_υτόματη δημιουργία εγγραφών στο βιβλίο διευθύνσεων όταν απαντάτε σε "
"μηνύματα"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Επαφές Instant Messaging</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:443
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
@@ -14303,7 +14323,7 @@ msgstr ""
"messenger"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:450
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Συγχρονισμός με _buddy list τώρα"
@@ -14554,7 +14574,7 @@ msgstr "Επιλογή ημερολογίων για αναζήτηση συγκ
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1735
msgid "Conflict Search Table"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας αναζήτησης συγκρούσεων"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
@@ -15025,7 +15045,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr "Τύπος MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -15163,19 +15183,20 @@ msgid "_Sharing"
msgstr "_Κοινή χρήση"
#. e_error_run (NULL, _("Cannot create GroupWise folders in offline mode."), NULL, NULL);
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:220
+#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:223
+#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:229
msgid "Cannot Create shared folder in offline mode."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κοινόχρηστου φακέλου σε λειτουργία εργασίας χωρίς σύνδεση"
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:323
+#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:332
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:324
+#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:333
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Εισάγετε τους χρήστες και καθορίστε τα δικαιώματα"
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:411
+#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:420
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση"
@@ -15209,7 +15230,7 @@ msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:899 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:700
+#: ../shell/e-shell-importer.c:905 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:700
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Από %s:"
@@ -15305,7 +15326,6 @@ msgstr ""
"ρυθμίσεων"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
-#, fuzzy
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -15409,30 +15429,30 @@ msgstr ""
"Εισάγεται το %s\n"
"Εισάγεται το στοιχείο %d."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:347
msgid "Select importer"
msgstr "Επιλογή Εισαγωγέα"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:462 ../shell/e-shell-importer.c:1086
+#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:470
+#: ../shell/e-shell-importer.c:476
msgid "Importing"
msgstr "Εισάγεται"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:478
+#: ../shell/e-shell-importer.c:484
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "Εισάγεται %s.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:488 ../shell/e-shell-importer.c:489
+#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του %s"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
+#: ../shell/e-shell-importer.c:513
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -15441,31 +15461,31 @@ msgstr ""
"Εισάγεται το %s\n"
"Εισάγεται το στοιχείο 1."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:583
+#: ../shell/e-shell-importer.c:589
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:639
+#: ../shell/e-shell-importer.c:645
msgid "F_ilename:"
msgstr "Όνομα _Αρχείου:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:644
+#: ../shell/e-shell-importer.c:650
msgid "Select a file"
msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:656
+#: ../shell/e-shell-importer.c:662
msgid "File _type:"
msgstr "_Τύπος αρχείου:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:695
+#: ../shell/e-shell-importer.c:701
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις από πα_λαιότερα προγράμματα"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../shell/e-shell-importer.c:704
msgid "Import a _single file"
msgstr "Εισαγωγή μο_ναδικού αρχείου"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:766 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: ../shell/e-shell-importer.c:772 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -15473,20 +15493,20 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε...\n"
"Γίνεται σάρωση για υπάρχουσες εγκαταστάσεις"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:773
+#: ../shell/e-shell-importer.c:779
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Εκκίνηση των Έξυπνων Εισαγωγέων"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1105
+#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος εισαγωγέας για το αρχείο %s"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1119
+#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εισαγωγέα"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1235
+#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
msgid "_Import"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
@@ -16133,9 +16153,8 @@ msgid "Certificate details"
msgstr "Λεπτομέρειες πιστοποιητικού"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Certificates Table"
-msgstr "Όνομα Πιστοποιητικού"
+msgstr "Πίνακς πιστοποιητικών"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
@@ -17323,7 +17342,7 @@ msgid "vFolder on _Subject..."
msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα..."
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -17337,13 +17356,13 @@ msgid "Main toolbar"
msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_File"
@@ -17357,182 +17376,190 @@ msgstr "Επισύναψη"
msgid "Attach a file"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Έλεγχος για λήψη ειδοποίησης παράδοσης όταν διαβαστεί το μήνυμα σας."
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος αρχείου"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Διαγραφή όλων εκτός της υπογραφής"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με PGP"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
"Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "_Μορφή"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Κρυπτογράφηση PGP"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr "Υπογραφή PGP"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "Request read receipt"
+msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Κρυπτογράφηση S/MIME"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Υπογραφή S/MIME"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση Ως"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save _As..."
msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _Draft"
msgstr "Αποθήκευση _Προχείρου"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save in folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελο..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος αρχείου"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελο"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος σε μορφή HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send this message"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη συνημμένων"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Show _attachments"
msgstr "Εμφάνιση _συνημμένων"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show attachments"
msgstr "Εμφάνιση συνημμένων"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Υπογράψτε αυτό το μήνυμα με το κλειδί PGP"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Υπογράψτε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη υπογραφή S/MIME"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου ιδιαίτερης κοινοποίησης"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου κοινοποίησης"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης του επιλογέα Από"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Αποστολή σε"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Απάντησης"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Πρός"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Συνημμένο..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Πεδίο Κρυφής Κοινοποίησης"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Πεδίο Κοινοποίησης"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Delete all"
msgstr "_Διαγραφή όλων"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_From Field"
msgstr "Πεδίο _Από"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Εισαγωγή"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Open..."
msgstr "Ά_νοιγμα..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Πεδίο Αποστολή σε"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Πεδίο Απάντησης"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Security"
msgstr "_Ασφάλεια"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_To Field"
msgstr "Πεδίο _Από"
@@ -17902,7 +17929,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ΔΤΤΠΠΣΚ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1123
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"