diff options
author | Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> | 2006-02-11 20:25:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org> | 2006-02-11 20:25:15 +0800 |
commit | f696f35d64cef5d545e89c816eeafecb9ace68f0 (patch) | |
tree | 44b8af0704d1257c12b5c393a1a6442b571ae7ec | |
parent | fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f696f35d64cef5d545e89c816eeafecb9ace68f0.tar gsoc2013-evolution-f696f35d64cef5d545e89c816eeafecb9ace68f0.tar.gz gsoc2013-evolution-f696f35d64cef5d545e89c816eeafecb9ace68f0.tar.bz2 gsoc2013-evolution-f696f35d64cef5d545e89c816eeafecb9ace68f0.tar.lz gsoc2013-evolution-f696f35d64cef5d545e89c816eeafecb9ace68f0.tar.xz gsoc2013-evolution-f696f35d64cef5d545e89c816eeafecb9ace68f0.tar.zst gsoc2013-evolution-f696f35d64cef5d545e89c816eeafecb9ace68f0.zip |
Updated Spanish translation.
2006-02-11 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=31479
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 269 |
2 files changed, 149 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fa5eca9608..1acd0150b4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-11 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2006-02-11 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> * vi.po: Updated Vietnamese translation. @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-09 16:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-11 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 13:24+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Libreta de direcciones _nueva" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1625 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 #: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Servicio de _MI:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222 msgid "_Location:" msgstr "_Lugar:" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Guardar como VCard…" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Cor_tar" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Escala de grises" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:199 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:205 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -4470,14 +4470,15 @@ msgid "Memo_s" msgstr "_Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1084 ../calendar/gui/memos-component.c:530 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:997 ../calendar/gui/memos-control.c:340 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:530 ../calendar/gui/memos-component.c:997 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Memos" msgstr "Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 ../calendar/gui/print.c:1828 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 @@ -5419,7 +5420,7 @@ msgstr "Aña_dir" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Alarms" msgstr "Alarmas" @@ -5935,66 +5936,69 @@ msgid "_Add attachment..." msgstr "_Añadir adjunto…" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 -msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "" -"Botón de adjuntos: Pulse la tecla de espacio para cambiar la barra de " -"adjuntos" +#: ../mail/em-format-html-display.c:2063 +msgid "Show Attachments" +msgstr "Mostrar adjuntos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +msgid "Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "Pulse la barra espaciadora para cambiar la barra de adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2073 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2116 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2079 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2122 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Reunión - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2081 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2124 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2085 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2128 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tarea asignada - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2130 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarea - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada del diario - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2101 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2651 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2740 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2794 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2818 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una " "actualización por correo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2842 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Imposible usar la versión actual." @@ -6948,7 +6952,7 @@ msgid "untitled_image.%s" msgstr "imagen-_sin-título.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1604 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "Guardar _como…" @@ -7011,10 +7015,6 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 -msgid "Task Table" -msgstr "Tabla de tareas" - #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433 msgid "Deleting selected objects" @@ -7036,8 +7036,8 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Abrir página _web" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1589 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1605 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 #: ../mail/em-folder-view.c:1088 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 @@ -7047,15 +7047,15 @@ msgid "_Print..." msgstr "Im_primir…" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_ortar" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1592 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 @@ -7126,97 +7126,97 @@ msgstr "Moviendo elementos" msgid "Copying items" msgstr "Copiando elementos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1583 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Cita nueva…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 msgid "New All Day _Event" msgstr "Acont_ecimiento nuevo para todo el día" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1585 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 msgid "New _Meeting" msgstr "_Reunión nueva" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 msgid "New _Task" msgstr "_Tarea nueva" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 msgid "_Current View" msgstr "Vista _actual" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1598 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 msgid "Select T_oday" msgstr "Seleccionar _hoy" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591 msgid "_Select Date..." msgstr "_Seleccionar fecha…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_ia al calendario…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1616 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_ver al calendario…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegar reunión…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Concertar una reunión…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Reenviar como i_Calendar…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 msgid "_Reply" msgstr "_Responder" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1621 ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _todos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1626 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Hacer esta repetición _movible" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1627 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Borrar esta _repetición" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1628 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Borrar tod_as las repeticiones" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2038 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Organizador: %s <%s>" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2042 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Organizador: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2057 ../calendar/gui/print.c:2336 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 ../calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lugar: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2088 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Hora: %s (%s)" @@ -7885,10 +7885,6 @@ msgstr "Hora de _inicio:" msgid "_End time:" msgstr "Hora de _fin:" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 -msgid "Memo Table" -msgstr "Tabla de notas" - #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_Borrar las notas seleccionadas" @@ -7947,8 +7943,8 @@ msgid "Expunging" msgstr "Compactando" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 -msgid "Timezone Button" -msgstr "Botón de zona horaria " +msgid "Select Timezone" +msgstr "Seleccione la zona horaria" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't @@ -10952,6 +10948,7 @@ msgid "Mail" msgstr "Correo" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: ../mail/em-account-prefs.c:531 msgid "Mail Accounts" msgstr "Cuentas de correo" @@ -11064,10 +11061,6 @@ msgstr "Nombre de la cuenta" msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../mail/em-account-prefs.c:531 -msgid "Mail Accounts Table" -msgstr "Tabla de cuentas de correo" - #: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 #: ../mail/mail-config.c:967 msgid "Unnamed" @@ -11826,9 +11819,10 @@ msgstr "_Ajustar al ancho" msgid "Show _Original Size" msgstr "Mostrar tamaño _original" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1665 -msgid "Attachment Button" -msgstr "Botón de adjunto" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1665 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" #: ../mail/em-format-html-display.c:1872 msgid "Select folder to save all attachments..." @@ -11854,10 +11848,6 @@ msgstr "_Guardar" msgid "S_ave All" msgstr "Guardar _todo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2063 -msgid "Toggle Attachment Bar" -msgstr "Cambiar barra de adjuntos" - #: ../mail/em-format-html-display.c:2065 msgid "No Attachment" msgstr "Sin adjunto" @@ -11954,7 +11944,8 @@ msgstr "<I> (%R %Z)</I>" #: ../mail/em-format-html.c:1628 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -12115,8 +12106,8 @@ msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar otra vez este mensaje." #: ../mail/em-utils.c:319 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +msgid "Message Filters" +msgstr "Filtros de mensajes" #: ../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499 msgid "message" @@ -13054,10 +13045,6 @@ msgstr "Siempre cifrarme a _mí mismo cuando envíe correo encriptado" msgid "Attach original message" msgstr "Adjuntar mensaje original" -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Adjunto" - #: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Automatically insert _smiley images" msgstr "_Insertar emoticonos automáticamente" @@ -14574,8 +14561,8 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" #: ../mail/message-list.c:2063 -msgid "Message List" -msgstr "Lista de mensajes" +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" #: ../mail/message-list.c:3441 msgid "Generating message list" @@ -15049,7 +15036,7 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Comprobar tipos soportados " #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." @@ -16122,8 +16109,8 @@ msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Seleccione los calendario en los que buscar conflictos entre reuniones" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "Tabla de búsquedas de conflictos" +msgid "Conflict Search" +msgstr "Búsqueda de conflictos" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 @@ -18570,6 +18557,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -18719,13 +18707,13 @@ msgstr "_Insertar" msgid "_Options" msgstr "_Opciones" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Alar_ms" -msgstr "Alar_mas" +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "All Day Event" +msgstr "Acontecimiento para todo el día" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 -msgid "All day Event" -msgstr "Acontecimiento para todo el día" +msgid "All _Day Event" +msgstr "Acontecimiento para todo el _día" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 @@ -18768,7 +18756,7 @@ msgid "R_ole Field" msgstr "Campo «_Rol»" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Show time as b_usy" +msgid "Show time as _busy" msgstr "Mostrar hora como _ocupada" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 @@ -18801,16 +18789,16 @@ msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "Conmuta cuando se muestran las categorías" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "Toggles whether to have All day Event" -msgstr "Conmuta cuando se tiene un «Acontecimiento para todo el día»" +msgid "Toggles whether to have All Day Event" +msgstr "Se activa cuando se tiene un «Acontecimiento para todo el día»" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "Conmuta cuando se deben mostrar las horas como ocupadas" +msgstr "Se activa cuando se deben mostrar la hora como ocupada" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "_All day Event" -msgstr "Acontecimiento para _todo el día" +msgid "_Alarms" +msgstr "_Alarmas" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 @@ -20211,10 +20199,6 @@ msgstr "LMXJVSD" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -msgid "Previous Button" -msgstr "Botón anterior" - #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" msgstr "Calendario mensual" @@ -20388,32 +20372,24 @@ msgid "..." msgstr "…" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Entrada para la fecha y hora" +msgid "Date and Time" +msgstr "Fecha y hora" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 msgid "Text entry to input date" msgstr "Entrada de texto para introducir la fecha" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "Entrada de texto para la fecha " - #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Pulse este botón para mostrar un calendario" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 -msgid "Date Button" -msgstr "Botón de fecha" - #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 msgid "Combo box to select time" msgstr "Caja combo para seleccionar la hora" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "Caja combo de la hora" +msgid "Time" +msgstr "Hora" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1436 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1763 @@ -20551,8 +20527,8 @@ msgstr "Anchura de columna" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:371 -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Entrada de búsqueda de texto" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:588 msgid "_Search" @@ -21281,6 +21257,51 @@ msgstr "Contexto IM" msgid "Handle Popup" msgstr "Tirador emergente" +#~ msgid "Task Table" +#~ msgstr "Tabla de tareas" + +#~ msgid "Memo Table" +#~ msgstr "Tabla de notas" + +#~ msgid "Timezone Button" +#~ msgstr "Botón de zona horaria " + +#~ msgid "Mail Accounts Table" +#~ msgstr "Tabla de cuentas de correo" + +#~ msgid "Attachment Button" +#~ msgstr "Botón de adjunto" + +#~ msgid "Toggle Attachment Bar" +#~ msgstr "Cambiar barra de adjuntos" + +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "Filtros" + +#~ msgid "Message List" +#~ msgstr "Lista de mensajes" + +#~ msgid "Alar_ms" +#~ msgstr "Alar_mas" + +#~ msgid "_All day Event" +#~ msgstr "Acontecimiento para _todo el día" + +#~ msgid "Previous Button" +#~ msgstr "Botón anterior" + +#~ msgid "Text Date Entry" +#~ msgstr "Entrada de texto para la fecha " + +#~ msgid "Date Button" +#~ msgstr "Botón de fecha" + +#~ msgid "Time Combo Box" +#~ msgstr "Caja combo de la hora" + +#~ msgid "Search Text Entry" +#~ msgstr "Entrada de búsqueda de texto" + #~ msgid "Removal Complete" #~ msgstr "Eliminación terminada" |