aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-02-17 00:28:59 +0800
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-02-17 00:28:59 +0800
commit96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161 (patch)
tree21ff494e7645b2b229d056c31be4d72427cd6545
parent83d001baa23d3cce1d983dbc7946a7c5375c05f2 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar
gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.gz
gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.bz2
gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.lz
gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.xz
gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.zst
gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.zip
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po657
1 files changed, 371 insertions, 286 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a17292a18b..25849ddbfa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Aniversario"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:719
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:78
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
#: ../shell/main.c:133
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
@@ -3018,7 +3018,6 @@ msgstr "Este acontecimiento tiene recordatorios."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizador:"
@@ -3284,6 +3283,12 @@ msgstr "Para"
msgid "_List:"
msgstr "_Lista:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Organi_zador:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "_Para:"
@@ -3735,11 +3740,6 @@ msgstr ""
"No se puede editar la tarea porque la lista de tareas seleccionada no "
"soporta asignación de tareas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "Organi_zador:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La fecha de vencimiento es errónea"
@@ -6733,38 +6733,38 @@ msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacífico/Yap"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:194
msgid "ID of the socket to embed in"
msgstr "El ID del socket en el que empotrarse"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:195
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
msgid "Please enter your full name."
msgstr "Introduzca su nombre completo."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Introduzca su dirección de correo-e."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
msgid "The email address you have entered is invalid."
msgstr "La dirección de correo-e que ha introducido no es válida."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
msgid "Please enter your password."
msgstr "Introduzca su contraseña."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:280
-#: ../mail/em-account-editor.c:5363 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
+#: ../mail/em-account-editor.c:5395 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:374
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:419
-#: ../mail/em-account-editor.c:5234 ../mail/em-account-editor.c:5291
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
+#: ../mail/em-account-editor.c:5266 ../mail/em-account-editor.c:5323
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
@@ -6772,52 +6772,66 @@ msgstr "CalDAV"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:486
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:498
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:602
+#: ../mail/em-account-editor.c:4799 ../mail/em-account-editor.c:4834
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "Siempre (SSL)"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:501
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:605
+#: ../mail/em-account-editor.c:4802 ../mail/em-account-editor.c:4837
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr "Cuando sea posible (TLS)"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
+#: ../mail/em-account-editor.c:1738 ../mail/em-account-editor.c:4805
+#: ../mail/em-account-editor.c:4840
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512
msgid "Personal details:"
msgstr "Detalles personales:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493 ../mail/mail-config.ui.h:179
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:519 ../mail/mail-config.ui.h:179
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502 ../mail/mail-config.ui.h:180
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:528 ../mail/mail-config.ui.h:180
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo-e:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:181
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:538 ../mail/mail-config.ui.h:181
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:182
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:546 ../mail/mail-config.ui.h:182
msgid "Receiving"
msgstr "Recepción de correo"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:184
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553 ../mail/mail-config.ui.h:184
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536 ../mail/mail-config.ui.h:185
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:562 ../mail/mail-config.ui.h:185
msgid "Server address:"
msgstr "Dirección del servidor:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:186
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:186
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:554
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:580
msgid "Use encryption:"
msgstr "Usar cifrado:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:559
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:183
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613 ../mail/mail-config.ui.h:183
msgid "Sending"
msgstr "Opciones de envío"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:656
msgid ""
"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -6828,7 +6842,7 @@ msgstr ""
"averiguar los ajustes. Si no se puede hacer automáticamente necesitará "
"también los detalles del servidor."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:658
msgid ""
"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -6838,11 +6852,11 @@ msgstr ""
"Intrdúzcalos debajo. Se ha intentado hacer una aproximación inicial con los "
"detallas que ha introducido pero puede que tenga que cambiarlos."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:660
msgid "You can specify more options to configure the account."
msgstr "Puede especificar más opciones para configurar la cuenta."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662
msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
@@ -6850,11 +6864,11 @@ msgstr ""
"Ahora se necesitan sus ajustes para el envío de correo. Se intentaron hacer "
"algunas averiguaciones pero debería comprobarlas para asegurarse."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663
msgid "You can specify your default settings for your account."
msgstr "Puede especificar sus ajustes predeterminados para su cuenta."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:664
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
@@ -6862,103 +6876,103 @@ msgstr ""
"Hora de comprobar los ajustes antes de intentar conectar con el servidor y "
"obtener su correo."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
-#: ../mail/em-account-editor.c:2924 ../mail/em-account-editor.c:3060
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../mail/em-account-editor.c:2924 ../mail/em-account-editor.c:3063
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
msgid "Next - Receiving mail"
msgstr "Siguiente - Recepción de correo"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
msgid "Receiving mail"
msgstr "Recepción de correo"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681
msgid "Next - Sending mail"
msgstr "Siguiente - Envío de correo"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
msgid "Back - Identity"
msgstr "Atrás - Identidad"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
msgid "Next - Receiving options"
msgstr "Siguiente - Opciones de recepción"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681
msgid "Receiving options"
msgstr "Opciones de recepción"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
msgid "Back - Receiving mail"
msgstr "Siguiente - Recepción de correo"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
msgid "Sending mail"
msgstr "Envío de correo"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:684
msgid "Next - Review account"
msgstr "Siguiente - Revisar la cuenta"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
msgid "Next - Defaults"
msgstr "Siguiente - Predeterminados"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
msgid "Back - Receiving options"
msgstr "Atrás - Opciones de recepción"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
-#: ../mail/em-account-editor.c:4044
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:684
+#: ../mail/em-account-editor.c:4076
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:684
msgid "Back - Sending mail"
msgstr "Atrás - Envío de correo"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:686
msgid "Review account"
msgstr "Revisar la cuenta"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:686
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:686
msgid "Back - Sending"
msgstr "Atras - Envío"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856
msgid "Setup Google contacts with Evolution"
msgstr "Configurar los contactos de Google con Evolution"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:857
msgid "Setup Google calendar with Evolution"
msgstr "Configurar el calendario de Google con Evolution"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:772
-#: ../mail/em-account-editor.c:4862
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:862
+#: ../mail/em-account-editor.c:4894
msgid "You may need to enable IMAP access."
msgstr "Puede que deba activar el acceso IMAP."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
-#: ../mail/em-account-editor.c:4839
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:870
+#: ../mail/em-account-editor.c:4871
msgid "Google account settings:"
msgstr "Configuración de la cuenta de Google:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:806
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:896
msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "Configurar el calendario de Yahoo con Evolution"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:810
-#: ../mail/em-account-editor.c:4909
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:900
+#: ../mail/em-account-editor.c:4941
msgid ""
"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -6968,25 +6982,25 @@ msgstr ""
"el nombre del calendario. Confirme y vuelva a introducir el nombre del "
"calendario si no es correcto."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:819
-#: ../mail/em-account-editor.c:4894
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:909
+#: ../mail/em-account-editor.c:4926
msgid "Yahoo account settings:"
msgstr "Configuración de la cuenta de Yahoo:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:833
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:923
msgid "Yahoo Calendar name:"
msgstr "Nombre del calendario de Yahoo:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1020
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1116
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1072
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1168
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:256
msgid "Close Tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1082
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1178
msgid "Account Wizard"
msgstr "Asistente de cuentas"
@@ -10878,43 +10892,44 @@ msgstr "Guardando mensaje en la carpeta «%s»"
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensajes reenviados"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:385
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "Buscando mensajes duplicados"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:576
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Descargando %d mensaje"
msgstr[1] "Descargando %d mensajes"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:824
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "Buscando mensajes duplicados"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "Eliminando carpeta «%s»"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:956
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1007
#, c-format
msgid "File \"%s\" has been removed."
msgstr "Se ha quitado el archivo «%s»."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:960
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1011
msgid "File has been removed."
msgstr "Se quitó el archivo."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1019
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1070
msgid "Removing attachments"
msgstr "Quitando adjuntos"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1181
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1232
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Guardando %d mensaje"
msgstr[1] "Guardando %d mensajes"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1535 ../mail/em-folder-utils.c:624
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1586 ../mail/em-folder-utils.c:624
#, c-format
msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr "URI « %s» de la carpeta no válida"
@@ -11029,7 +11044,7 @@ msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "Falló anexar a la carpeta local «Correo enviado»: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:790
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:810 ../libemail-engine/mail-ops.c:906
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:810 ../libemail-engine/mail-ops.c:909
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
@@ -11071,60 +11086,64 @@ msgstr "Obteniendo mensajes"
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando mensaje %d de %d"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:869
+#. Translators: The string is distinguished by total count of messages to be send. Failed messages is always more than zero.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:870
#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Falló al enviar %d de %d mensajes"
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to send a message"
+msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr[0] "Falló al enviar un mensaje"
+msgstr[1] "Falló al enviar %d de %d mensajes"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:883
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:876 ../mail/mail-send-recv.c:883
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:885
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:878 ../mail/mail-send-recv.c:885
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:987
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:990
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "Moviendo mensajes a «%s»"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:988
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:991
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "Copiando mensajes a «%s»"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1105
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1108
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Guardando carpeta «%s»"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1178
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1181
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Compactando y almacenando cuenta «%s»"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1179
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1182
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Almacenando cuenta «%s»"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1241
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1244
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Actualizando carpeta «%s»"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1458
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1461
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "Compactando carpeta «%s»"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1551
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1554
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vaciando papelera en «%s»"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1647
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1650
#, c-format
msgid "Disconnecting %s"
msgstr "Desconectando de «%s»"
@@ -11165,7 +11184,7 @@ msgid "De_fault"
msgstr "_Predeterminada"
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:849
msgid "Enabled"
@@ -11186,7 +11205,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1395 ../mail/mail-config.ui.h:58
#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:172
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:177
msgid "Attachment"
@@ -11277,7 +11295,7 @@ msgid "_Later"
msgstr "_Más tarde"
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:705
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
msgid "Add Label"
msgstr "Añadir etiqueta"
@@ -11978,11 +11996,6 @@ msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1738 ../mail/em-account-editor.c:4773
-#: ../mail/em-account-editor.c:4808
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
#: ../mail/em-account-editor.c:1739
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
@@ -12023,7 +12036,7 @@ msgstr ""
"hace falta que los rellene, a menos que quiera incluir esta información en "
"el correo-e que envíe."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2927 ../mail/em-account-editor.c:3119
+#: ../mail/em-account-editor.c:2927 ../mail/em-account-editor.c:3136
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recepción de correo"
@@ -12031,7 +12044,7 @@ msgstr "Recepción de correo"
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "Configure las siguientes opciones de la cuenta."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2930 ../mail/em-account-editor.c:3723
+#: ../mail/em-account-editor.c:2930 ../mail/em-account-editor.c:3755
msgid "Sending Email"
msgstr "Envío de correo"
@@ -12072,49 +12085,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse «Aplicar» para guardar su configuración."
-#: ../mail/em-account-editor.c:3485
+#: ../mail/em-account-editor.c:3502
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Comprobar si hay mensajes _nuevos cada"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3493
+#: ../mail/em-account-editor.c:3510
msgid "minu_tes"
msgstr "minuto_s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4186 ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/em-account-editor.c:4218 ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:4241 ../mail/em-account-editor.c:4343
+#: ../mail/em-account-editor.c:4273 ../mail/em-account-editor.c:4375
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opciones de recepción"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4242 ../mail/em-account-editor.c:4344
+#: ../mail/em-account-editor.c:4274 ../mail/em-account-editor.c:4376
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4767 ../mail/em-account-editor.c:4802
-msgid "Always (SSL)"
-msgstr "Siempre (SSL)"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4770 ../mail/em-account-editor.c:4805
-msgid "When possible (TLS)"
-msgstr "Cuando sea posible (TLS)"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4847
+#: ../mail/em-account-editor.c:4879
msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
msgstr "Configurar los con_tactos de Google con Evolution"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4854
+#: ../mail/em-account-editor.c:4886
msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
msgstr "Configurar el ca_lendario de Google con Evolution"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4902
+#: ../mail/em-account-editor.c:4934
msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "Configurar el calendario de _Yahoo con Evolution"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4927
+#: ../mail/em-account-editor.c:4959
msgid "Yahoo Calen_dar name:"
msgstr "Nombre del calen_dario de Yahoo:"
@@ -12742,6 +12747,14 @@ msgstr "Ocultar _sin formato"
msgid "O_pen With"
msgstr "Abrir c_on"
+#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1396
+#| msgid "Attachment"
+#| msgid_plural "Attachments"
+msgctxt "Button"
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunto"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:157
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
@@ -12766,7 +12779,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
msgstr "S_uscribirse a todo"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:971 ../mail/em-subscription-editor.c:1824
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Des_uscribir"
@@ -12803,7 +12816,7 @@ msgid "Su_bscribe"
msgstr "_Suscribirse"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1823
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "Desuscribirse de la carpeta seleccionada"
@@ -13215,8 +13228,11 @@ msgid "Drag'n'drop export format"
msgstr "Formato de exportación al arrastrar y soltar"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
+#| msgid ""
+#| "Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values "
+#| "are : mbox or pdf"
msgid ""
-"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are : "
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are "
"mbox or pdf"
msgstr ""
"Definir el formato de exportación de correo-e al arrastrar y soltar. Los "
@@ -13227,9 +13243,12 @@ msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
msgstr "Formato del nombre del archivo al exportar arrastrando y soltando"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+#| msgid ""
+#| "Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : "
+#| "1 (: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
msgid ""
-"Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : 1 "
-"(: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
+"Exported file name will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: "
+"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
msgstr ""
"El nombre del archivo exportado será: AAAmmDDHHMMSS_titulo_correo-e. Los "
"valores posibles son: «1» (fecha de envío del correo-e) y «2»(fecha de "
@@ -13240,7 +13259,7 @@ msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importando datos de Elm"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:460
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
@@ -13412,7 +13431,6 @@ msgid "Default Behavior"
msgstr "Comportamiento predeterminado"
#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-#| msgid "Format messages in _HTML"
msgid "For_mat messages in HTML"
msgstr "Formatear _mensajes en HTML"
@@ -13425,14 +13443,13 @@ msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Siempre _solicitar confirmación de lectura"
#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgid "Encode file names in an _Outlook/GMail way"
msgstr "Codificar nombres de archivo de la forma _Outlook/GMail"
#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-#| msgid "C_haracter set:"
-msgid "Character _set:"
-msgstr "Conjunto de carac_teres:"
+#| msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgid "Ch_aracter encoding:"
+msgstr "C_odificación de caracteres:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "Replies and Forwards"
@@ -13455,12 +13472,10 @@ msgid "_Keep signature above the original message on replying"
msgstr "_Mantener la firma por encima del mensaje original al responder"
#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-#| msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
msgstr "Ig_norar «Responder a:» para listas de correo"
#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-#| msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
msgstr "Responder al gr_upo sólo envía a la lista de correo, si es posible"
@@ -13581,21 +13596,36 @@ msgstr "am"
msgid "b"
msgstr "por"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#| msgid "Attachment"
+#| msgid_plural "Attachments"
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunto"
+
#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#| msgid "Inline (Outlook style)"
+msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "En línea (estilo Outlook)"
+msgstr "En línea (estilo Outlook)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#| msgid "Quoted"
+msgctxt "ReplyForward"
msgid "Quoted"
msgstr "Citado"
#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#| msgid "Do not quote"
+msgctxt "ReplyForward"
msgid "Do not quote"
msgstr "No entrecomillar"
#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#| msgid "Inline"
+msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline"
-msgstr "En línea"
+msgstr "En línea"
#: ../mail/mail-config.ui.h:63
msgid "Proxy Settings"
@@ -14364,7 +14394,7 @@ msgstr ""
"todas las carpetas?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
@@ -14945,8 +14975,9 @@ msgstr "Configurando carpeta de búsqueda: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:219
#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
-msgstr "Actualizando carpetas de búsqueda para «%s»: %s"
+#| msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "Actualizando carpetas de búsqueda para «%s»: %s"
#. Translators: The first %s is name of the affected
#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
@@ -15113,27 +15144,27 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr "El asunto o las direcciones contienen"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
msgid "Recipients contain"
msgstr "El destinatario contiene"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
msgid "Message contains"
msgstr "El mensaje contiene"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
msgid "Subject contains"
msgstr "El asunto contiene"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
msgid "Sender contains"
msgstr "El remitente contiene"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
msgid "Body contains"
msgstr "El cuerpo contiene"
@@ -15344,7 +15375,7 @@ msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:355
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
@@ -15404,7 +15435,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar…"
@@ -15485,7 +15516,7 @@ msgstr "A_cciones"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
msgid "_Preview"
msgstr "Vista _previa"
@@ -15497,6 +15528,7 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
@@ -15523,7 +15555,7 @@ msgstr "Mostrar mapas en la ventana de vista previa de contactos"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548
msgid "_Classic View"
msgstr "Vista _clásica"
@@ -15534,7 +15566,7 @@ msgstr "Mostrar la vista previa del contacto bajo la lista de mensajes"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
msgid "_Vertical View"
msgstr "Vista _vertical"
@@ -15560,7 +15592,7 @@ msgstr "No coincidente"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
#: ../shell/e-shell-content.c:664
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
@@ -15698,8 +15730,10 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "cards"
-msgstr "tarjetas"
+#| msgid "contact"
+#| msgid_plural "contacts"
+msgid "contacts"
+msgstr "contactos"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
msgid "_Timeout:"
@@ -17098,14 +17132,6 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tarea"
msgstr[1] "%d tareas"
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:209
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Asistente de cuentas de Evolution"
-
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:253
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Editor de cuentas"
-
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:385
#, c-format
msgid "%d attached message"
@@ -17113,334 +17139,358 @@ msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d mensaje adjunto"
msgstr[1] "%d mensajes adjuntos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:204
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:226
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mensaje de correo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:206
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:228
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:214
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:236
+#| msgid "Mail Accounts"
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "C_uenta de correo"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:238
+#| msgid "Create a new mail folder"
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "Crea una cuenta de correo nueva"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:243
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Carpeta de correo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:216
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:245
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crea una carpeta de correo nueva"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:431
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:460
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Cuentas de correo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:439
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:469
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Opciones de correo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:447
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:478
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferencias del editor"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:455
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:487
msgid "Network Preferences"
msgstr "Preferencias de red"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:721
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Asistente de cuentas de Evolution"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:767
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Editor de cuentas"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
msgid "_Disable Account"
msgstr "_Desactivar cuenta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
msgid "Disable this account"
msgstr "Desactivar esta cuenta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr ""
"Eliminar permanentemente todos los correos borrados de todas las carpetas"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
+#| msgid "Change the properties of this folder"
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "Editar las propiedades de esta cuenta"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "_Descargar correos para trabajar sin conexión"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
"Descargar correos para las cuentas y carpetas marcadas para usar sin conexión"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Enviar correos pe_ndientes"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Copiar carpeta a…"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Copia la carpeta seleccionada en otra carpeta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Elimina permanentemente esta carpeta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Purgar"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1193
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Marcar todos los mensajes como _leídos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1200
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "Marcar todos los mensajes en la carpeta como leídos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Mover carpeta a…"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Mueve la carpeta seleccionada a otra carpeta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
msgid "_New..."
msgstr "_Nueva…"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Crea una carpeta nueva para almacenar correo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Actualizar la carpeta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Cambia el nombre de esta carpeta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Seleccionar con_versación del mensaje"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Selecciona todos los correos en la misma conversación que el correo "
"seleccionado"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "Seleccionar s_ubconversación del mensaje"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "Seleccionar todas las respuestas al mensaje actualmente seleccionado"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr ""
"Eliminar permanentemente todos los correos borrados de todas las cuentas"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
msgid "_New Label"
msgstr "Etiqueta n_ueva"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
msgid "N_one"
msgstr "Ning_uno"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
msgid "_Manage Subscriptions"
msgstr "Gestionar _suscripciones"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1370
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Suscribirse o desuscribirse de carpetas alojadas en servidores remotos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Enviar / Reci_bir"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
msgid "R_eceive All"
msgstr "R_ecibir todo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
msgid "Receive new items from all accounts"
msgstr "Recibir correo nuevo para todas las cuentas"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
msgid "_Send All"
msgstr "_Enviar todo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
msgid "Send queued items in all accounts"
msgstr "Enviar todos los elementos en la cola de todas las cuentas"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancela la operación de correo actual"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "_Contraer todas las conversaciones"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1349
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Contrae todas las conversaciones"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1354
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "E_xpandir todas las conversaciones"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Expandir todas las conversaciones"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
msgid "_Message Filters"
msgstr "_Filtros de correos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1363
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Crear o editar reglas para el filtrado de correos nuevos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "_Suscripciones…"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415
msgid "F_older"
msgstr "_Carpeta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
msgid "_Label"
msgstr "Etiq_ueta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "_Crear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda…"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
msgid "Search F_olders"
msgstr "Carpetas de búsque_da"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1410
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "Crear o edita definiciones para carpetas de búsqueda"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1441
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
msgid "_New Folder..."
msgstr "Carpeta _nueva…"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Mostrar vista _previa del correo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1471
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
msgid "Show message preview pane"
msgstr "Mostrar el correo en el panel de vista previa"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr "Mostrar los mensajes _eliminados"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr "Mostrar los mensajes eliminados tachándolos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
msgid "_Group By Threads"
msgstr "A_grupar por conversaciones"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1487
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
msgid "Threaded message list"
msgstr "Lista de correos por conversaciones"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Mostrar la vista previa del correo bajo la lista de mensajes"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "Mostrar la vista previa del correo junto a la lista de mensajes"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1523
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
msgid "All Messages"
msgstr "Todos los correos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1530
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
msgid "Important Messages"
msgstr "Mensajes importantes"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1537
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Mensajes de los últimos 5 días"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1544
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Mensajes que no son SPAM"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1551
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Mensajes con adjuntos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1558
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
msgid "No Label"
msgstr "Sin etiqueta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
msgid "Read Messages"
msgstr "Mensajes leídos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
msgid "Recent Messages"
msgstr "Mensajes recientes"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "El asunto o las direcciones contienen"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1641
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690
msgid "Current Account"
msgstr "Cuenta actual"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1655
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697
msgid "Current Folder"
msgstr "Carpeta actual"
@@ -17521,7 +17571,7 @@ msgstr "Papelera"
msgid "Send / Receive"
msgstr "Enviar / Recibir"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:510
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513
msgid "Language(s)"
msgstr "Idioma(s)"
@@ -17759,7 +17809,7 @@ msgstr ""
"conectarse a sus cuentas de correo e importar archivos desde otras "
"aplicaciones."
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:609
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
msgid "Loading accounts..."
msgstr "Cargando cuentas…"
@@ -18617,8 +18667,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:828
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
@@ -19689,56 +19739,86 @@ msgstr ""
"La lista de notas seleccionada ya contiene la nota «%s». ¿Quiere editar la "
"nota antigua?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:641
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want "
+#| "to add them all?"
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
"add them all?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en eventos. ¿Realmente quiere "
+"añadirlos todos?"
+msgstr[1] ""
"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en eventos. ¿Realmente quiere "
"añadirlos todos?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:644
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want "
+#| "to add them all?"
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
"add them all?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en tareas. ¿Realmente quiere "
+"añadirlos todos?"
+msgstr[1] ""
"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en tareas. ¿Realmente quiere "
"añadirlos todos?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want "
+#| "to add them all?"
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
"add them all?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en notas. ¿Realmente quiere "
+"añadirlos todos?"
+msgstr[1] ""
"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en notas. ¿Realmente quiere "
"añadirlos todos?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:666
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676
msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
msgstr "¿Quiere continuar convirtiendo los correos restantes?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:741
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
msgid "[No Summary]"
msgstr "[Sin resumen]"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:753
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "Un servidor devolvió un objeto no válido"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:803
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "Ocurrió un error al procesar: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:828
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "No se puede abrir el calendario. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:835
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:845
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
@@ -19746,7 +19826,7 @@ msgstr ""
"El origen seleccionado es de sólo lectura, por ello no se puede crear un "
"acontecimiento en él. Seleccione otro origen."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:848
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -19754,7 +19834,7 @@ msgstr ""
"El origen seleccionado es de sólo lectura, por ello no se puede crear una "
"tarea en él. Seleccione otro origen."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:841
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:851
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
@@ -19762,44 +19842,44 @@ msgstr ""
"El origen seleccionado es de sólo lectura, por ello no se puede crear una "
"nota en él. Seleccione otro origen."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "No se pudo obtener la lista de origen. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1152
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1162
msgid "No writable calendar is available."
msgstr "No hay ningún calendario escribible disponible."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
msgid "Create an _Event"
msgstr "Crear un _acontecimiento"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "Crear un acontecimiento nuevo del mensaje seleccionado"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1251
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1261
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "Crear una _nota"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1263
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "Crear una nota nueva del mensaje seleccionado"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
msgid "Create a _Task"
msgstr "Crear una _tarea"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "Crear una tarea nueva del mensaje seleccionado"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "Crear una _reunión"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "Crear una reunión nueva del mensaje seleccionado"
@@ -22164,7 +22244,7 @@ msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
msgstr ""
"Actualmente Evolution está desconectado porque la red no está disponible."
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:308
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Preferencias de Evolution"
@@ -22724,6 +22804,16 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Input Methods"
msgstr "Métodos de entrada"
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nunca"
+
+#~| msgid "C_haracter set:"
+#~ msgid "Character _set:"
+#~ msgstr "Conjunto de carac_teres:"
+
+#~ msgid "cards"
+#~ msgstr "tarjetas"
+
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
@@ -25918,11 +26008,6 @@ msgstr "Métodos de entrada"
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Sobreescribir"
-#~ msgid "contact"
-#~ msgid_plural "contacts"
-#~ msgstr[0] "contacto"
-#~ msgstr[1] "contactos"
-
#~ msgid "Attach file(s)"
#~ msgstr "Adjuntar archivo(s)"