diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-02-17 00:28:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-02-17 00:28:59 +0800 |
commit | 96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161 (patch) | |
tree | 21ff494e7645b2b229d056c31be4d72427cd6545 | |
parent | 83d001baa23d3cce1d983dbc7946a7c5375c05f2 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.gz gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.bz2 gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.lz gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.xz gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.tar.zst gsoc2013-evolution-96e955c2e85588fa64485cc5465772bcc2b79161.zip |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 657 |
1 files changed, 371 insertions, 286 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Aniversario" #. * the directory components. #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:719 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:78 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:83 #: ../shell/main.c:133 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" @@ -3018,7 +3018,6 @@ msgstr "Este acontecimiento tiene recordatorios." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganizador:" @@ -3284,6 +3283,12 @@ msgstr "Para" msgid "_List:" msgstr "_Lista:" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2 +msgid "Organi_zer:" +msgstr "Organi_zador:" + #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5 msgid "T_o:" msgstr "_Para:" @@ -3735,11 +3740,6 @@ msgstr "" "No se puede editar la tarea porque la lista de tareas seleccionada no " "soporta asignación de tareas" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2 -msgid "Organi_zer:" -msgstr "Organi_zador:" - #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822 msgid "Due date is wrong" msgstr "La fecha de vencimiento es errónea" @@ -6733,38 +6733,38 @@ msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacífico/Yap" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153 +#: ../capplet/anjal-settings-main.c:194 msgid "ID of the socket to embed in" msgstr "El ID del socket en el que empotrarse" -#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154 +#: ../capplet/anjal-settings-main.c:195 msgid "socket" msgstr "socket" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77 msgid "Please enter your full name." msgstr "Introduzca su nombre completo." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78 msgid "Please enter your email address." msgstr "Introduzca su dirección de correo-e." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79 msgid "The email address you have entered is invalid." msgstr "La dirección de correo-e que ha introducido no es válida." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80 msgid "Please enter your password." msgstr "Introduzca su contraseña." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:280 -#: ../mail/em-account-editor.c:5363 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282 +#: ../mail/em-account-editor.c:5395 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:374 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:419 -#: ../mail/em-account-editor.c:5234 ../mail/em-account-editor.c:5291 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421 +#: ../mail/em-account-editor.c:5266 ../mail/em-account-editor.c:5323 #: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295 #: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55 @@ -6772,52 +6772,66 @@ msgstr "CalDAV" msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:486 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:498 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:602 +#: ../mail/em-account-editor.c:4799 ../mail/em-account-editor.c:4834 +msgid "Always (SSL)" +msgstr "Siempre (SSL)" + +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:501 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:605 +#: ../mail/em-account-editor.c:4802 ../mail/em-account-editor.c:4837 +msgid "When possible (TLS)" +msgstr "Cuando sea posible (TLS)" + +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608 +#: ../mail/em-account-editor.c:1738 ../mail/em-account-editor.c:4805 +#: ../mail/em-account-editor.c:4840 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512 msgid "Personal details:" msgstr "Detalles personales:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493 ../mail/mail-config.ui.h:179 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:519 ../mail/mail-config.ui.h:179 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502 ../mail/mail-config.ui.h:180 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:528 ../mail/mail-config.ui.h:180 msgid "Email address:" msgstr "Dirección de correo-e:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:181 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:538 ../mail/mail-config.ui.h:181 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:182 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:546 ../mail/mail-config.ui.h:182 msgid "Receiving" msgstr "Recepción de correo" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:184 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553 ../mail/mail-config.ui.h:184 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536 ../mail/mail-config.ui.h:185 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:562 ../mail/mail-config.ui.h:185 msgid "Server address:" msgstr "Dirección del servidor:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:186 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:186 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:554 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:580 msgid "Use encryption:" msgstr "Usar cifrado:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:559 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594 -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:183 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613 ../mail/mail-config.ui.h:183 msgid "Sending" msgstr "Opciones de envío" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:656 msgid "" "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email " "address and password in below and we'll try and work out all the settings. " @@ -6828,7 +6842,7 @@ msgstr "" "averiguar los ajustes. Si no se puede hacer automáticamente necesitará " "también los detalles del servidor." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:658 msgid "" "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please " "enter them below. We've tried to make a start with the details you just " @@ -6838,11 +6852,11 @@ msgstr "" "Intrdúzcalos debajo. Se ha intentado hacer una aproximación inicial con los " "detallas que ha introducido pero puede que tenga que cambiarlos." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:660 msgid "You can specify more options to configure the account." msgstr "Puede especificar más opciones para configurar la cuenta." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662 msgid "" "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses " "but you should check them over to make sure." @@ -6850,11 +6864,11 @@ msgstr "" "Ahora se necesitan sus ajustes para el envío de correo. Se intentaron hacer " "algunas averiguaciones pero debería comprobarlas para asegurarse." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663 msgid "You can specify your default settings for your account." msgstr "Puede especificar sus ajustes predeterminados para su cuenta." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:664 msgid "" "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch " "your mail." @@ -6862,103 +6876,103 @@ msgstr "" "Hora de comprobar los ajustes antes de intentar conectar con el servidor y " "obtener su correo." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636 -#: ../mail/em-account-editor.c:2924 ../mail/em-account-editor.c:3060 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679 +#: ../mail/em-account-editor.c:2924 ../mail/em-account-editor.c:3063 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679 msgid "Next - Receiving mail" msgstr "Siguiente - Recepción de correo" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680 msgid "Receiving mail" msgstr "Recepción de correo" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681 msgid "Next - Sending mail" msgstr "Siguiente - Envío de correo" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680 msgid "Back - Identity" msgstr "Atrás - Identidad" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680 msgid "Next - Receiving options" msgstr "Siguiente - Opciones de recepción" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681 msgid "Receiving options" msgstr "Opciones de recepción" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683 msgid "Back - Receiving mail" msgstr "Siguiente - Recepción de correo" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683 msgid "Sending mail" msgstr "Envío de correo" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:684 msgid "Next - Review account" msgstr "Siguiente - Revisar la cuenta" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683 msgid "Next - Defaults" msgstr "Siguiente - Predeterminados" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683 msgid "Back - Receiving options" msgstr "Atrás - Opciones de recepción" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641 -#: ../mail/em-account-editor.c:4044 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:684 +#: ../mail/em-account-editor.c:4076 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:684 msgid "Back - Sending mail" msgstr "Atrás - Envío de correo" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:686 msgid "Review account" msgstr "Revisar la cuenta" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:686 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:686 msgid "Back - Sending" msgstr "Atras - Envío" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856 msgid "Setup Google contacts with Evolution" msgstr "Configurar los contactos de Google con Evolution" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:857 msgid "Setup Google calendar with Evolution" msgstr "Configurar el calendario de Google con Evolution" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:772 -#: ../mail/em-account-editor.c:4862 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:862 +#: ../mail/em-account-editor.c:4894 msgid "You may need to enable IMAP access." msgstr "Puede que deba activar el acceso IMAP." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780 -#: ../mail/em-account-editor.c:4839 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:870 +#: ../mail/em-account-editor.c:4871 msgid "Google account settings:" msgstr "Configuración de la cuenta de Google:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:806 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:896 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution" msgstr "Configurar el calendario de Yahoo con Evolution" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:810 -#: ../mail/em-account-editor.c:4909 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:900 +#: ../mail/em-account-editor.c:4941 msgid "" "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the " "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not " @@ -6968,25 +6982,25 @@ msgstr "" "el nombre del calendario. Confirme y vuelva a introducir el nombre del " "calendario si no es correcto." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:819 -#: ../mail/em-account-editor.c:4894 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:909 +#: ../mail/em-account-editor.c:4926 msgid "Yahoo account settings:" msgstr "Configuración de la cuenta de Yahoo:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:833 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:923 msgid "Yahoo Calendar name:" msgstr "Nombre del calendario de Yahoo:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1020 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1116 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1072 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1168 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:256 msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1082 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1178 msgid "Account Wizard" msgstr "Asistente de cuentas" @@ -10878,43 +10892,44 @@ msgstr "Guardando mensaje en la carpeta «%s»" msgid "Forwarded messages" msgstr "Mensajes reenviados" -#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:385 -msgid "Scanning messages for duplicates" -msgstr "Buscando mensajes duplicados" - -#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:576 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Descargando %d mensaje" msgstr[1] "Descargando %d mensajes" -#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:824 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472 +msgid "Scanning messages for duplicates" +msgstr "Buscando mensajes duplicados" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875 #, c-format msgid "Removing folder '%s'" msgstr "Eliminando carpeta «%s»" -#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:956 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1007 #, c-format msgid "File \"%s\" has been removed." msgstr "Se ha quitado el archivo «%s»." -#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:960 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1011 msgid "File has been removed." msgstr "Se quitó el archivo." -#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1019 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1070 msgid "Removing attachments" msgstr "Quitando adjuntos" -#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1181 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1232 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messages" msgstr[0] "Guardando %d mensaje" msgstr[1] "Guardando %d mensajes" -#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1535 ../mail/em-folder-utils.c:624 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1586 ../mail/em-folder-utils.c:624 #, c-format msgid "Invalid folder URI '%s'" msgstr "URI « %s» de la carpeta no válida" @@ -11029,7 +11044,7 @@ msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" msgstr "Falló anexar a la carpeta local «Correo enviado»: %s" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:790 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:810 ../libemail-engine/mail-ops.c:906 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:810 ../libemail-engine/mail-ops.c:909 msgid "Sending message" msgstr "Enviando mensaje" @@ -11071,60 +11086,64 @@ msgstr "Obteniendo mensajes" msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Enviando mensaje %d de %d" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:869 +#. Translators: The string is distinguished by total count of messages to be send. Failed messages is always more than zero. +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:870 #, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Falló al enviar %d de %d mensajes" +#| msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgid "Failed to send a message" +msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" +msgstr[0] "Falló al enviar un mensaje" +msgstr[1] "Falló al enviar %d de %d mensajes" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:883 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:876 ../mail/mail-send-recv.c:883 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:885 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:878 ../mail/mail-send-recv.c:885 msgid "Complete." msgstr "Completado." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:987 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:990 #, c-format msgid "Moving messages to '%s'" msgstr "Moviendo mensajes a «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:988 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:991 #, c-format msgid "Copying messages to '%s'" msgstr "Copiando mensajes a «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1105 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1108 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Guardando carpeta «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1178 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1181 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Compactando y almacenando cuenta «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1179 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1182 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Almacenando cuenta «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1241 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1244 #, c-format msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "Actualizando carpeta «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1458 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1461 #, c-format msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "Compactando carpeta «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1551 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1554 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Vaciando papelera en «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1647 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1650 #, c-format msgid "Disconnecting %s" msgstr "Desconectando de «%s»" @@ -11165,7 +11184,7 @@ msgid "De_fault" msgstr "_Predeterminada" #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85 -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506 +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:849 msgid "Enabled" @@ -11186,7 +11205,6 @@ msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1395 ../mail/mail-config.ui.h:58 #: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:172 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:177 msgid "Attachment" @@ -11277,7 +11295,7 @@ msgid "_Later" msgstr "_Más tarde" #: ../mail/e-mail-label-manager.c:170 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:705 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" @@ -11978,11 +11996,6 @@ msgctxt "mail-signature" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: ../mail/em-account-editor.c:1738 ../mail/em-account-editor.c:4773 -#: ../mail/em-account-editor.c:4808 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - #: ../mail/em-account-editor.c:1739 msgid "Always" msgstr "Siempre" @@ -12023,7 +12036,7 @@ msgstr "" "hace falta que los rellene, a menos que quiera incluir esta información en " "el correo-e que envíe." -#: ../mail/em-account-editor.c:2927 ../mail/em-account-editor.c:3119 +#: ../mail/em-account-editor.c:2927 ../mail/em-account-editor.c:3136 msgid "Receiving Email" msgstr "Recepción de correo" @@ -12031,7 +12044,7 @@ msgstr "Recepción de correo" msgid "Please configure the following account settings." msgstr "Configure las siguientes opciones de la cuenta." -#: ../mail/em-account-editor.c:2930 ../mail/em-account-editor.c:3723 +#: ../mail/em-account-editor.c:2930 ../mail/em-account-editor.c:3755 msgid "Sending Email" msgstr "Envío de correo" @@ -12072,49 +12085,41 @@ msgstr "" "\n" "Pulse «Aplicar» para guardar su configuración." -#: ../mail/em-account-editor.c:3485 +#: ../mail/em-account-editor.c:3502 msgid "Check for _new messages every" msgstr "Comprobar si hay mensajes _nuevos cada" -#: ../mail/em-account-editor.c:3493 +#: ../mail/em-account-editor.c:3510 msgid "minu_tes" msgstr "minuto_s" -#: ../mail/em-account-editor.c:4186 ../mail/mail-config.ui.h:166 +#: ../mail/em-account-editor.c:4218 ../mail/mail-config.ui.h:166 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #. Most sections for this is auto-generated from the camel config #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:4241 ../mail/em-account-editor.c:4343 +#: ../mail/em-account-editor.c:4273 ../mail/em-account-editor.c:4375 msgid "Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción" -#: ../mail/em-account-editor.c:4242 ../mail/em-account-editor.c:4344 +#: ../mail/em-account-editor.c:4274 ../mail/em-account-editor.c:4376 msgid "Checking for New Messages" msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos" -#: ../mail/em-account-editor.c:4767 ../mail/em-account-editor.c:4802 -msgid "Always (SSL)" -msgstr "Siempre (SSL)" - -#: ../mail/em-account-editor.c:4770 ../mail/em-account-editor.c:4805 -msgid "When possible (TLS)" -msgstr "Cuando sea posible (TLS)" - -#: ../mail/em-account-editor.c:4847 +#: ../mail/em-account-editor.c:4879 msgid "Setup Google con_tacts with Evolution" msgstr "Configurar los con_tactos de Google con Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:4854 +#: ../mail/em-account-editor.c:4886 msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution" msgstr "Configurar el ca_lendario de Google con Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:4902 +#: ../mail/em-account-editor.c:4934 msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution" msgstr "Configurar el calendario de _Yahoo con Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:4927 +#: ../mail/em-account-editor.c:4959 msgid "Yahoo Calen_dar name:" msgstr "Nombre del calen_dario de Yahoo:" @@ -12742,6 +12747,14 @@ msgstr "Ocultar _sin formato" msgid "O_pen With" msgstr "Abrir c_on" +#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object +#: ../mail/em-format-html-display.c:1396 +#| msgid "Attachment" +#| msgid_plural "Attachments" +msgctxt "Button" +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + #: ../mail/em-format-html-print.c:157 #, c-format msgid "Page %d of %d" @@ -12766,7 +12779,7 @@ msgid "Subscribe To _All" msgstr "S_uscribirse a todo" #: ../mail/em-subscription-editor.c:971 ../mail/em-subscription-editor.c:1824 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Des_uscribir" @@ -12803,7 +12816,7 @@ msgid "Su_bscribe" msgstr "_Suscribirse" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1823 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294 msgid "Unsubscribe from the selected folder" msgstr "Desuscribirse de la carpeta seleccionada" @@ -13215,8 +13228,11 @@ msgid "Drag'n'drop export format" msgstr "Formato de exportación al arrastrar y soltar" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236 +#| msgid "" +#| "Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values " +#| "are : mbox or pdf" msgid "" -"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are : " +"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are " "mbox or pdf" msgstr "" "Definir el formato de exportación de correo-e al arrastrar y soltar. Los " @@ -13227,9 +13243,12 @@ msgid "Format of the drag'n'drop export filename" msgstr "Formato del nombre del archivo al exportar arrastrando y soltando" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238 +#| msgid "" +#| "Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : " +#| "1 (: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)" msgid "" -"Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : 1 " -"(: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)" +"Exported file name will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: " +"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)" msgstr "" "El nombre del archivo exportado será: AAAmmDDHHMMSS_titulo_correo-e. Los " "valores posibles son: «1» (fecha de envío del correo-e) y «2»(fecha de " @@ -13240,7 +13259,7 @@ msgid "Importing Elm data" msgstr "Importando datos de Elm" #: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:460 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1038 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:520 msgid "Mail" msgstr "Correo" @@ -13412,7 +13431,6 @@ msgid "Default Behavior" msgstr "Comportamiento predeterminado" #: ../mail/mail-config.ui.h:12 -#| msgid "Format messages in _HTML" msgid "For_mat messages in HTML" msgstr "Formatear _mensajes en HTML" @@ -13425,14 +13443,13 @@ msgid "Always request rea_d receipt" msgstr "Siempre _solicitar confirmación de lectura" #: ../mail/mail-config.ui.h:15 -#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" msgid "Encode file names in an _Outlook/GMail way" msgstr "Codificar nombres de archivo de la forma _Outlook/GMail" #: ../mail/mail-config.ui.h:16 -#| msgid "C_haracter set:" -msgid "Character _set:" -msgstr "Conjunto de carac_teres:" +#| msgid "Ch_aracter Encoding" +msgid "Ch_aracter encoding:" +msgstr "C_odificación de caracteres:" #: ../mail/mail-config.ui.h:17 msgid "Replies and Forwards" @@ -13455,12 +13472,10 @@ msgid "_Keep signature above the original message on replying" msgstr "_Mantener la firma por encima del mensaje original al responder" #: ../mail/mail-config.ui.h:22 -#| msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists" msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" msgstr "Ig_norar «Responder a:» para listas de correo" #: ../mail/mail-config.ui.h:23 -#| msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible" msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible" msgstr "Responder al gr_upo sólo envía a la lista de correo, si es posible" @@ -13581,21 +13596,36 @@ msgstr "am" msgid "b" msgstr "por" +#: ../mail/mail-config.ui.h:58 +#| msgid "Attachment" +#| msgid_plural "Attachments" +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + #: ../mail/mail-config.ui.h:59 +#| msgid "Inline (Outlook style)" +msgctxt "ReplyForward" msgid "Inline (Outlook style)" -msgstr "En línea (estilo Outlook)" +msgstr "En línea (estilo Outlook)" #: ../mail/mail-config.ui.h:60 +#| msgid "Quoted" +msgctxt "ReplyForward" msgid "Quoted" msgstr "Citado" #: ../mail/mail-config.ui.h:61 +#| msgid "Do not quote" +msgctxt "ReplyForward" msgid "Do not quote" msgstr "No entrecomillar" #: ../mail/mail-config.ui.h:62 +#| msgid "Inline" +msgctxt "ReplyForward" msgid "Inline" -msgstr "En línea" +msgstr "En línea" #: ../mail/mail-config.ui.h:63 msgid "Proxy Settings" @@ -14364,7 +14394,7 @@ msgstr "" "todas las carpetas?" #: ../mail/mail.error.xml.h:39 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vaciar papelera" @@ -14945,8 +14975,9 @@ msgstr "Configurando carpeta de búsqueda: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:219 #, c-format -msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s" -msgstr "Actualizando carpetas de búsqueda para «%s»: %s" +#| msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s" +msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s" +msgstr "Actualizando carpetas de búsqueda para «%s»: %s" #. Translators: The first %s is name of the affected #. * search folder(s), the second %s is the URI of the @@ -15113,27 +15144,27 @@ msgid "Subject or Addresses contains" msgstr "El asunto o las direcciones contienen" #: ../mail/searchtypes.xml.h:2 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652 msgid "Recipients contain" msgstr "El destinatario contiene" #: ../mail/searchtypes.xml.h:3 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645 msgid "Message contains" msgstr "El mensaje contiene" #: ../mail/searchtypes.xml.h:4 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666 msgid "Subject contains" msgstr "El asunto contiene" #: ../mail/searchtypes.xml.h:5 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659 msgid "Sender contains" msgstr "El remitente contiene" #: ../mail/searchtypes.xml.h:6 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638 msgid "Body contains" msgstr "El cuerpo contiene" @@ -15344,7 +15375,7 @@ msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva" msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:355 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" @@ -15404,7 +15435,7 @@ msgstr "" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271 msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar…" @@ -15485,7 +15516,7 @@ msgstr "A_cciones" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" @@ -15497,6 +15528,7 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" @@ -15523,7 +15555,7 @@ msgstr "Mostrar mapas en la ventana de vista previa de contactos" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548 msgid "_Classic View" msgstr "Vista _clásica" @@ -15534,7 +15566,7 @@ msgstr "Mostrar la vista previa del contacto bajo la lista de mensajes" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555 msgid "_Vertical View" msgstr "Vista _vertical" @@ -15560,7 +15592,7 @@ msgstr "No coincidente" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631 #: ../shell/e-shell-content.c:664 msgid "Advanced Search" msgstr "Búsqueda avanzada" @@ -15698,8 +15730,10 @@ msgid "5" msgstr "5" #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30 -msgid "cards" -msgstr "tarjetas" +#| msgid "contact" +#| msgid_plural "contacts" +msgid "contacts" +msgstr "contactos" #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31 msgid "_Timeout:" @@ -17098,14 +17132,6 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tarea" msgstr[1] "%d tareas" -#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:209 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" - -#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:253 -msgid "Account Editor" -msgstr "Editor de cuentas" - #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:385 #, c-format msgid "%d attached message" @@ -17113,334 +17139,358 @@ msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d mensaje adjunto" msgstr[1] "%d mensajes adjuntos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:204 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:226 msgctxt "New" msgid "_Mail Message" msgstr "_Mensaje de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:206 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:228 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:214 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:236 +#| msgid "Mail Accounts" +msgctxt "New" +msgid "Mail Acco_unt" +msgstr "C_uenta de correo" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:238 +#| msgid "Create a new mail folder" +msgid "Create a new mail account" +msgstr "Crea una cuenta de correo nueva" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:243 msgctxt "New" msgid "Mail _Folder" msgstr "_Carpeta de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:216 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:245 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crea una carpeta de correo nueva" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:431 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:460 msgid "Mail Accounts" msgstr "Cuentas de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:439 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:469 msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:447 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:478 msgid "Composer Preferences" msgstr "Preferencias del editor" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:455 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:487 msgid "Network Preferences" msgstr "Preferencias de red" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:721 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:767 +msgid "Account Editor" +msgstr "Editor de cuentas" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947 msgid "_Disable Account" msgstr "_Desactivar cuenta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182 msgid "Disable this account" msgstr "Desactivar esta cuenta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" msgstr "" "Eliminar permanentemente todos los correos borrados de todas las carpetas" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196 +#| msgid "Change the properties of this folder" +msgid "Edit properties of this account" +msgstr "Editar las propiedades de esta cuenta" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201 msgid "_Download Messages for Offline Usage" msgstr "_Descargar correos para trabajar sin conexión" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" msgstr "" "Descargar correos para las cuentas y carpetas marcadas para usar sin conexión" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1170 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "Enviar correos pe_ndientes" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215 msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Copiar carpeta a…" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217 msgid "Copy the selected folder into another folder" msgstr "Copia la carpeta seleccionada en otra carpeta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Elimina permanentemente esta carpeta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229 msgid "E_xpunge" msgstr "_Purgar" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1193 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236 msgid "Mar_k All Messages as Read" msgstr "Marcar todos los mensajes como _leídos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1200 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238 msgid "Mark all messages in the folder as read" msgstr "Marcar todos los mensajes en la carpeta como leídos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243 msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Mover carpeta a…" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Mueve la carpeta seleccionada a otra carpeta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250 msgid "_New..." msgstr "_Nueva…" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252 msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "Crea una carpeta nueva para almacenar correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266 msgid "Refresh the folder" msgstr "Actualizar la carpeta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273 msgid "Change the name of this folder" msgstr "Cambia el nombre de esta carpeta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Seleccionar con_versación del mensaje" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" "Selecciona todos los correos en la misma conversación que el correo " "seleccionado" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285 msgid "Select Message S_ubthread" msgstr "Seleccionar s_ubconversación del mensaje" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287 msgid "Select all replies to the currently selected message" msgstr "Seleccionar todas las respuestas al mensaje actualmente seleccionado" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Vaciar papelera" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" msgstr "" "Eliminar permanentemente todos los correos borrados de todas las cuentas" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306 msgid "_New Label" msgstr "Etiqueta n_ueva" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315 msgid "N_one" msgstr "Ning_uno" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329 msgid "_Manage Subscriptions" msgstr "Gestionar _suscripciones" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1370 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Suscribirse o desuscribirse de carpetas alojadas en servidores remotos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357 msgid "Send / _Receive" msgstr "Enviar / Reci_bir" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343 msgid "R_eceive All" msgstr "R_ecibir todo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345 msgid "Receive new items from all accounts" msgstr "Recibir correo nuevo para todas las cuentas" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350 msgid "_Send All" msgstr "_Enviar todo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352 msgid "Send queued items in all accounts" msgstr "Enviar todos los elementos en la cola de todas las cuentas" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1342 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Cancela la operación de correo actual" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385 msgid "Collapse All _Threads" msgstr "_Contraer todas las conversaciones" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1349 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387 msgid "Collapse all message threads" msgstr "Contrae todas las conversaciones" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1354 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392 msgid "E_xpand All Threads" msgstr "E_xpandir todas las conversaciones" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1356 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394 msgid "Expand all message threads" msgstr "Expandir todas las conversaciones" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399 msgid "_Message Filters" msgstr "_Filtros de correos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1363 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Crear o editar reglas para el filtrado de correos nuevos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406 msgid "_Subscriptions..." msgstr "_Suscripciones…" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415 msgid "F_older" msgstr "_Carpeta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422 msgid "_Label" msgstr "Etiq_ueta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439 msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "_Crear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda…" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446 msgid "Search F_olders" msgstr "Carpetas de búsque_da" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1410 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448 msgid "Create or edit search folder definitions" msgstr "Crear o edita definiciones para carpetas de búsqueda" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1441 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483 msgid "_New Folder..." msgstr "Carpeta _nueva…" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511 msgid "Show Message _Preview" msgstr "Mostrar vista _previa del correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1471 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513 msgid "Show message preview pane" msgstr "Mostrar el correo en el panel de vista previa" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519 msgid "Show _Deleted Messages" msgstr "Mostrar los mensajes _eliminados" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521 msgid "Show deleted messages with a line through them" msgstr "Mostrar los mensajes eliminados tachándolos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527 msgid "_Group By Threads" msgstr "A_grupar por conversaciones" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1487 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529 msgid "Threaded message list" msgstr "Lista de correos por conversaciones" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550 msgid "Show message preview below the message list" msgstr "Mostrar la vista previa del correo bajo la lista de mensajes" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557 msgid "Show message preview alongside the message list" msgstr "Mostrar la vista previa del correo junto a la lista de mensajes" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1523 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565 msgid "All Messages" msgstr "Todos los correos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1530 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572 msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1537 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579 msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1544 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586 msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son SPAM" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1551 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593 msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1558 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600 msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607 msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614 msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621 msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes no leídos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673 msgid "Subject or Addresses contain" msgstr "El asunto o las direcciones contienen" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1641 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683 msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690 msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1655 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697 msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" @@ -17521,7 +17571,7 @@ msgstr "Papelera" msgid "Send / Receive" msgstr "Enviar / Recibir" -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:510 +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513 msgid "Language(s)" msgstr "Idioma(s)" @@ -17759,7 +17809,7 @@ msgstr "" "conectarse a sus cuentas de correo e importar archivos desde otras " "aplicaciones." -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:609 +#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613 msgid "Loading accounts..." msgstr "Cargando cuentas…" @@ -18617,8 +18667,8 @@ msgstr "" "%s" #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:828 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." @@ -19689,56 +19739,86 @@ msgstr "" "La lista de notas seleccionada ya contiene la nota «%s». ¿Quiere editar la " "nota antigua?" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:641 +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643 #, c-format +#| msgid "" +#| "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want " +#| "to add them all?" msgid "" "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " "add them all?" -msgstr "" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en eventos. ¿Realmente quiere " +"añadirlos todos?" +msgstr[1] "" "Ha seleccionado %d correos para convertirlos en eventos. ¿Realmente quiere " "añadirlos todos?" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:644 +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649 #, c-format +#| msgid "" +#| "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want " +#| "to add them all?" msgid "" "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " "add them all?" -msgstr "" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en tareas. ¿Realmente quiere " +"añadirlos todos?" +msgstr[1] "" "Ha seleccionado %d correos para convertirlos en tareas. ¿Realmente quiere " "añadirlos todos?" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647 +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655 #, c-format +#| msgid "" +#| "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want " +#| "to add them all?" msgid "" "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " "add them all?" -msgstr "" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +"Ha seleccionado %d correos para convertirlos en notas. ¿Realmente quiere " +"añadirlos todos?" +msgstr[1] "" "Ha seleccionado %d correos para convertirlos en notas. ¿Realmente quiere " "añadirlos todos?" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:666 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" msgstr "¿Quiere continuar convirtiendo los correos restantes?" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:741 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751 msgid "[No Summary]" msgstr "[Sin resumen]" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:753 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763 msgid "Invalid object returned from a server" msgstr "Un servidor devolvió un objeto no válido" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:803 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813 #, c-format msgid "An error occurred during processing: %s" msgstr "Ocurrió un error al procesar: %s" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:828 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838 #, c-format msgid "Cannot open calendar. %s" msgstr "No se puede abrir el calendario. %s" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:835 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:845 msgid "" "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other " "source, please." @@ -19746,7 +19826,7 @@ msgstr "" "El origen seleccionado es de sólo lectura, por ello no se puede crear un " "acontecimiento en él. Seleccione otro origen." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:848 msgid "" "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other " "source, please." @@ -19754,7 +19834,7 @@ msgstr "" "El origen seleccionado es de sólo lectura, por ello no se puede crear una " "tarea en él. Seleccione otro origen." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:841 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:851 msgid "" "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other " "source, please." @@ -19762,44 +19842,44 @@ msgstr "" "El origen seleccionado es de sólo lectura, por ello no se puede crear una " "nota en él. Seleccione otro origen." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101 #, c-format msgid "Cannot get source list. %s" msgstr "No se pudo obtener la lista de origen. %s" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1152 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1162 msgid "No writable calendar is available." msgstr "No hay ningún calendario escribible disponible." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254 msgid "Create an _Event" msgstr "Crear un _acontecimiento" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256 msgid "Create a new event from the selected message" msgstr "Crear un acontecimiento nuevo del mensaje seleccionado" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1251 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1261 msgid "Create a Mem_o" msgstr "Crear una _nota" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1263 msgid "Create a new memo from the selected message" msgstr "Crear una nota nueva del mensaje seleccionado" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268 msgid "Create a _Task" msgstr "Crear una _tarea" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270 msgid "Create a new task from the selected message" msgstr "Crear una tarea nueva del mensaje seleccionado" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278 msgid "Create a _Meeting" msgstr "Crear una _reunión" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280 msgid "Create a new meeting from the selected message" msgstr "Crear una reunión nueva del mensaje seleccionado" @@ -22164,7 +22244,7 @@ msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." msgstr "" "Actualmente Evolution está desconectado porque la red no está disponible." -#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279 +#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:308 msgid "Evolution Preferences" msgstr "Preferencias de Evolution" @@ -22724,6 +22804,16 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de entrada" +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nunca" + +#~| msgid "C_haracter set:" +#~ msgid "Character _set:" +#~ msgstr "Conjunto de carac_teres:" + +#~ msgid "cards" +#~ msgstr "tarjetas" + #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" @@ -25918,11 +26008,6 @@ msgstr "Métodos de entrada" #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "Sobreescribir" -#~ msgid "contact" -#~ msgid_plural "contacts" -#~ msgstr[0] "contacto" -#~ msgstr[1] "contactos" - #~ msgid "Attach file(s)" #~ msgstr "Adjuntar archivo(s)" |