aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2003-12-14 02:57:07 +0800
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2003-12-14 02:57:07 +0800
commit11b2978387a8340d3eb8cb8ef6e0387469f81abf (patch)
tree1c8614a94a2b4bd5ee94aae53b7b7744b6acac64
parent76d019ea9881ffdf0071582e47b29e7dc27c81fb (diff)
downloadgsoc2013-evolution-11b2978387a8340d3eb8cb8ef6e0387469f81abf.tar
gsoc2013-evolution-11b2978387a8340d3eb8cb8ef6e0387469f81abf.tar.gz
gsoc2013-evolution-11b2978387a8340d3eb8cb8ef6e0387469f81abf.tar.bz2
gsoc2013-evolution-11b2978387a8340d3eb8cb8ef6e0387469f81abf.tar.lz
gsoc2013-evolution-11b2978387a8340d3eb8cb8ef6e0387469f81abf.tar.xz
gsoc2013-evolution-11b2978387a8340d3eb8cb8ef6e0387469f81abf.tar.zst
gsoc2013-evolution-11b2978387a8340d3eb8cb8ef6e0387469f81abf.zip
Updated Spanish translation.
2003-12-13 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. svn path=/trunk/; revision=23933
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po15994
2 files changed, 7808 insertions, 8190 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2d5dc082dd..e00c82f507 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-12-13 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2003-12-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 71d917da88..b18551b4bc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,28 +1,29 @@
-# translation of evolution.evolution-1-4-branch.es.po to Spanish
-# translation of evolution.HEAD.es.po to Spanish
-# Evolution's Spanish translation.
+# translation of es.po to Spanish
+# translation of evolution.HEAD to Spanish
# Copyright © 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2002.
-# Ismael Olea <Ismael@olea.org>, 2001.
+# Ismael Olea <Ismael@olea.org>, 2001, (revisiones) 2003.
# Eneko Lacunza <enlar@iname.com>, 2001-2002.
# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2002.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2003 (revisión).
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003.
+#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.evolution-1-4-branch.es\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-01 03:05+0200\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-13 19:57+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"serrador@hispalinux.es>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
@@ -30,29 +31,25 @@ msgstr "Dirección de sincronización predeterminada:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "No se pudo cargar %s: %s"
+msgstr "No se pudo cargar la libreta de direcciones"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "No se pudo leer el bloque de la aplicación de la Agenda del Pilot"
+msgstr "No se pudo leer el bloque de la aplicación de Direcciones del Pilot"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr "Carpetas para autocompletar"
+msgstr "Autocompletado"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Certificados"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Configure autocomple here"
-msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí"
+msgstr "Configure la autocompletación aquí"
#. Fix me *
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
@@ -78,7 +75,7 @@ msgstr "Visor de direcciones de la libreta de direcciones de Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Visor de minitarjetas de la libreta de Evolution"
+msgstr "Visor de tarjetas de la libreta de direcciones de Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook component"
@@ -86,12 +83,11 @@ msgstr "Componente de libreta de direcciones de Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Visor de carpetas de la libreta de Evolution"
+msgstr "Visor de carpetas de la libreta de direcciones de Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Control de preferencias de Evolution"
+msgstr "Control de gestión de certificados S/Mime de Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
@@ -100,13 +96,12 @@ msgstr "Control de configuración de preferencias de carpetas de Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione sus certificados S/Mime aquí"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "New Addressbook"
-msgstr "Agenda de direcciones"
+msgstr "Libreta de direcciones nueva"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
msgid "Properties..."
@@ -124,14 +119,12 @@ msgstr "Borrar"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "_Renombrar"
+msgstr "Renombrar"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
-#, fuzzy
msgid "New Contact"
-msgstr "Contacto nuevo:"
+msgstr "Contacto nuevo"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
msgid "_Contact"
@@ -146,9 +139,8 @@ msgid "New Contact List"
msgstr "Lista de contactos nueva"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-#, fuzzy
msgid "Contact _List"
-msgstr "Lista de contactos nueva"
+msgstr "_Lista de contactos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "Create a new contact list"
@@ -157,7 +149,7 @@ msgstr "Crea una lista de contactos nueva"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375
#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764
msgid "On This Computer"
-msgstr ""
+msgstr "En este equipo"
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
@@ -178,19 +170,17 @@ msgstr "Trabajo"
#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400
-#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Servidor LDAP"
+msgstr "En servidores LDAP"
#. FIXME: parent
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
-#, fuzzy
msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
+msgstr "No se pudo crear el directorio para la libreta de direcciones nueva."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP."
+msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
@@ -221,8 +211,8 @@ msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"No pudimos abrir esta agenda de direcciones. Por favor compruebe\n"
-"que existe la ruta y que tiene permisos para acceder a ella."
+"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Compruebe\n"
+"que la ruta exista y que tenga permisos para acceder a ella."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
msgid ""
@@ -230,9 +220,9 @@ msgid ""
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
-"No podemos abrir este agenda de direcciones. Esto significa\n"
-"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n"
-"caído"
+"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa\n"
+"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es\n"
+"inaccesible."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
msgid ""
@@ -241,7 +231,7 @@ msgid ""
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-"Esta versión de Evolution no implementa LDAP compilado.\n"
+"Esta versión de Evolution no se le ha compilado el soporte LDAP.\n"
"Si quiere usar LDAP en Evolution debe compilar el programa\n"
"de las fuentes del CVS una vez que haya obtenido LDAP del\n"
"siguiente enlace.\n"
@@ -252,13 +242,13 @@ msgid ""
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
-"No podemos abrir esta agenda de direcciones. Esto significa\n"
-"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n"
-"caído"
+"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa\n"
+"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es\n"
+"inaccesible."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"
+msgstr "No es posible abrir la libreta de direcciones"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
@@ -275,16 +265,16 @@ msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802
msgid "Name begins with"
-msgstr "Nombre empieza con"
+msgstr "El nombre empieza por"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
msgid "Email begins with"
-msgstr "La dirección de correo comienza con"
+msgstr "El correo-e empieza por"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Category is"
-msgstr "Categoría es"
+msgstr "La categoría es"
#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
@@ -316,27 +306,23 @@ msgid ""
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del "
-"servidor o el límite \n"
-"que ha configurado en la libreta de direcciones. Por favor, haga su búsqueda "
-"más específica\n"
-"o aumente el límite de tiempo en las opciones del servidor de directorios "
-"para esta libreta de \n"
-"direcciones."
+"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del\n"
+"servidor o el límite que ha configurado en la libreta de direcciones.\n"
+"Por favor, haga su búsqueda más específica o aumente el límite de\n"
+"tiempo en las opciones del servidor de directorios para esta libreta\n"
+" de direcciones."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta"
+msgstr "El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-"El soporte para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta"
+msgstr "El motor para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Esta consulta no se completó con éxito"
+msgstr "Esta consulta no se completó con éxito."
#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
@@ -345,23 +331,22 @@ msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categoría"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063
-#, fuzzy
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "La URI que mostrará la agenda"
+msgstr "UID de la fuente de contactos que la vista mostrará"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr ""
+msgstr "Xml EFolderList para la lista de uris de completado"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "El número de caraacteres que deben ser tecleados antes de que Evolution intente autocompletar"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
+msgstr "URI para la carpeta usada por última vez en el diálogo de selección de nombres"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
@@ -417,9 +402,8 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "Asistente de configuración LDAP"
+msgstr "Asistente de creación de libretas"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Addressbook Sources"
@@ -435,18 +419,16 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anónimamente"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
"\n"
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
-"Felicidades, ha terminado de configurar este servidor LDAP. Ahora\n"
-"está preparado para acceder a este directorio\n"
+"Felicidades, ha terminado de configurar esta libreta de direcciones. Ahora\n"
"\n"
"Por favor, pulse el botón «Terminar» para guardar la configuración que ha "
-"entrado aquí"
+"entrado aquí."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Connecting"
@@ -462,18 +444,15 @@ msgstr "Editar servidor LDAP"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address:"
-msgstr "Dirección de correo:"
+msgstr "Dirección de correo-e:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution usará este Nombre Distintivo para autenticarle con el servidor"
+msgstr "Evolution usará este Nombre Distintivo para autenticarle con el servidor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution usará esta dirección de correo para autenticarle con el servidor"
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Finished"
@@ -486,9 +465,8 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Grupo:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:76
@@ -564,8 +542,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"El seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni "
"TLS. Esto\n"
-"significa que su conexión será insegura, y que usted será vulnerable a "
-"fallos de seguridad."
+"significa que su conexión será insegura y que usted será vulnerable a fallos "
+"de seguridad."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
@@ -578,32 +556,28 @@ msgstr ""
"y para crear y editar contactos."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
"addressbook."
msgstr ""
-"Especificar un nombre para mostrar es el último paso requerido para "
-"configurar un servidor LDAP"
+"Especificar un nombre para mostrar es el primer paso requerido para "
+"configurar una libreta de direcciones."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Paso 1: Características de la carpeta"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "Paso 1 Información del servidor"
+msgstr "Paso 2: Información del servidor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "Paso 2. Conectando al servidor..."
+msgstr "Paso 3: Conexión con el servidor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "Paso 3. Buscando el directorio"
+msgstr "Paso 4: Búsqueda en el directorio"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Sub"
@@ -621,10 +595,10 @@ msgid ""
"if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
-"Las opciones de esta página controlan cómo muchas entradas deberían ser\n"
-"incluidas en sus búsquedas, y cuánto tiempo debería tomar una búsqueda. "
-"Pregunte a su administrador de sistemas si\n"
-"necesita cambias estas opciones."
+"Las opciones de esta página controlan cuántas entradas deben\n"
+"incluirse en las búsquedas y cuánto tiempo deben tomar éstas. Pregunte a su "
+"administrador de sistemas si\n"
+"necesita cambiar estas opciones."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
@@ -656,7 +630,6 @@ msgstr ""
"un nivel bajo su base.\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
"\n"
@@ -664,13 +637,11 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
-"Este asistente le ayudará a acceder a servicios de directorio en línea "
-"usando\n"
-"servidores LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n"
+"Este asistente le ayudará a crear una libreta de direcciones nueva. \n "
"\n"
-"Añadir un servidor LDAP nuevo requiere algo de información especializada "
-"sobre el servidor.Contacte con su administrador de sistemas si necesita "
-"ayudapara buscar esta información."
+"Dependiendo del tipo de libreta de direcciones que cree, se requerirán\n"
+"parámetros adicionales. contacte con su administrador de sistemas\n"
+"si necesita ayuda para encontrar esta información."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
@@ -687,7 +658,7 @@ msgid ""
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
"Este es el máximo número de entradas a descargar. Si pone este número "
-"demasiado alto ralentizará su agenda."
+"demasiado alto ralentizará su libreta de direcciones."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid ""
@@ -695,8 +666,8 @@ msgid ""
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-"Este es el método que usará Evolution para autenticarse. Note que "
-"configurarlo como «Dirección de Correo» requiere acceso anónimo a su "
+"Este es el método que usará Evolution para autenticarle a usted. Note que "
+"establecer esto a «Dirección de Correo-e» requiere acceso anónimo a su "
"servidor ldap."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
@@ -705,17 +676,16 @@ msgid ""
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"Este nombre será usado para identificar este servidor, Es sólo para poder "
-"mostrarlo en pantalla."
+"Este nombre será usado para identificar este servidor.\n"
+"Es sólo para poder mostrarlo en pantalla."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
msgstr ""
-"Este nombre será usado para identificar este servidor, Es sólo para poder "
-"mostrarlo en pantalla."
+"Este es el nombre aparecerá en su lista de carpetas de Evolution."
+"Es sólo para poder mostrarlo en pantalla."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
@@ -731,8 +701,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-"Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda."
+msgstr "Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "U_se SSL/TLS:"
@@ -744,7 +713,7 @@ msgstr "Usando Nombre Distintivo (ND)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
msgid "Using email address"
-msgstr "Usando dirección de correo"
+msgstr "Usando dirección de correo-e"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:132
@@ -752,17 +721,14 @@ msgid "Whenever Possible"
msgstr "Cuando sea posible"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-#, fuzzy
msgid ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
"of this information."
msgstr ""
-"El primer paso en configurar un servidor LDAP es proporcionar su nombre, y "
-"su información\n"
-"de inicio de sesión. Por favor pregunte a su administrador de sistemas si no "
-"está seguro de esta información."
+"Ha decidido configurar un servidor LDAP. El primer paso es proporcionar su nombre y su información\n"
+"de inicio de sesión. Por favor pregunte a su administrador de sistemas si no está seguro de esta información."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "_Display name:"
@@ -800,7 +766,7 @@ msgstr "Nombre del _servidor:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "_Tiempo de expiración (minutos)"
+msgstr "_Tiempo de expiración (minutos):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid "cards"
@@ -820,7 +786,7 @@ msgstr "búsqueda"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interfaz de selección de nombre de la agenda de Evolution"
+msgstr "Interfaz de selección de nombre de la libreta de direcciones de Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
msgid "Remove All"
@@ -867,7 +833,7 @@ msgstr "Fuente"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518
msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Seleccionas contactos de la Agenda"
+msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -911,7 +877,7 @@ msgstr "_Dirección..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Nombre del _secretario:"
+msgstr "_Secretario:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Anni_versary:"
@@ -922,13 +888,12 @@ msgid "Birthda_y:"
msgstr "C_umpleaños:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Blog address:"
-msgstr "Dirección de correo:"
+msgstr "Dirección de blog:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "Business fa_x:"
-msgstr "Fa_x del trabajo"
+msgstr "Fa_x del trabajo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
@@ -969,7 +934,7 @@ msgid ""
"of that information here."
msgstr ""
"Si esta persona publica información de disponibilidad u otra información de "
-"agenda en Internet, escribe\n"
+"agenda en Internet, escriba\n"
"aquí la dirección de esa información."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
@@ -990,7 +955,7 @@ msgstr "_Profesión:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Primary _email:"
-msgstr "Correo _electrónico principal:"
+msgstr "Correo-_e principal:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "S_pouse:"
@@ -1025,7 +990,7 @@ msgstr "_Borrar"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Home:"
-msgstr "_Domicilio"
+msgstr "_Domicilio:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Job title:"
@@ -1033,7 +998,7 @@ msgstr "_Puesto:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Manager's name:"
-msgstr "Nombre del _encargado:"
+msgstr "_Jefe:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Mobile:"
@@ -1041,7 +1006,7 @@ msgstr "_Móvil:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Apodo"
+msgstr "_Apodo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
@@ -1049,11 +1014,11 @@ msgstr "_Oficina:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "URL de Calendario _público:"
+msgstr "URL de agenda _pública:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Ésta es la dirección de _correo"
+msgstr "Ésta es la dirección de _correo usual"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
@@ -1178,7 +1143,7 @@ msgstr "Bermudas"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhután"
+msgstr "Bután"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bolivia"
@@ -1535,7 +1500,7 @@ msgstr "Laos"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Letonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Lebanon"
@@ -2027,9 +1992,8 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contactos"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
-msgstr "Contacto nuevo"
+msgstr "Es un contacto nuevo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
msgid "Writable Fields"
@@ -2098,7 +2062,7 @@ msgstr "Nombre _completo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
msgid "E-_mail:"
-msgstr "_Correo electrónico:"
+msgstr "_Correo-e:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
@@ -2122,7 +2086,7 @@ msgstr "_Dirección:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apdo. de correos"
+msgstr "_Apdo. de correos:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
@@ -2130,7 +2094,7 @@ msgstr "E_stado/Provincia:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Código _postal"
+msgstr "Código _postal:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
@@ -2187,7 +2151,7 @@ msgstr "_Nombre:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
-msgstr "_Apellido:"
+msgstr "_Apellidos:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
@@ -2199,7 +2163,7 @@ msgstr "_Sufijo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
+msgstr "_Tratamiento:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
@@ -2215,8 +2179,7 @@ msgstr "_Nombre de la lista:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
+msgstr "_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
@@ -2241,7 +2204,7 @@ msgstr "Contacto modificado:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contacto en conflicto"
+msgstr "Contacto en conflicto:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
@@ -2279,19 +2242,17 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr "Mostrar contactos"
+msgstr "Sin contactos"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy
msgid "1 contact"
-msgstr "Contactos"
+msgstr "1 contacto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d contacts"
-msgstr "Contactos"
+msgstr "%d contactos"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
@@ -2324,7 +2285,7 @@ msgstr "Tipo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
-msgstr "Agenda de direcciones"
+msgstr "Libreta de direcciones"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
@@ -2351,7 +2312,7 @@ msgstr "Importar..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Buscar contactos"
+msgstr "Buscar contactos..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Addressbook Sources..."
@@ -2368,7 +2329,7 @@ msgstr "Reenviar contacto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
+msgstr "Envía un mensaje al contacto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
@@ -2468,30 +2429,29 @@ msgstr "Teléfono de la compañía"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr "Correo-e"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
msgid "Email 2"
-msgstr "Correo electrónico 2"
+msgstr "Correo-e 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
msgid "Email 3"
-msgstr "Correo electrónico 3"
+msgstr "Correo-e 3"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "Apellidos"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Archivar como"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
msgid "Given Name"
-msgstr "Nombre del campo"
+msgstr "Nombre dado"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
@@ -2506,14 +2466,12 @@ msgid "Home Phone 2"
msgstr "Teléfono de casa 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Teléfono"
+msgstr "Teléfono RDSI"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr "Jordania"
+msgstr "Diario"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
@@ -2571,7 +2529,6 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Cónyuge"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTY/TDD"
@@ -2581,12 +2538,11 @@ msgstr "Télex"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
-msgstr "Titulación"
+msgstr "Tratamiento"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "Unst"
+msgstr "Unidad"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
@@ -2595,12 +2551,12 @@ msgstr "Sitio web"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
msgid "Width"
-msgstr "Ancho:"
+msgstr "Ancho"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Height"
-msgstr "Alto:"
+msgstr "Alto"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
@@ -2665,30 +2621,26 @@ msgstr "Tiene el cursor"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-#, fuzzy
msgid "Map It"
-msgstr "Mayport"
+msgstr "Mapearlo"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#, fuzzy
msgid "List Members"
-msgstr "Miembros"
+msgstr "Listar miembros"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#, fuzzy
msgid "Job Title"
-msgstr "_Puesto:"
+msgstr "Puesto"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
msgid "Home Address"
msgstr "Domicilio"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-#, fuzzy
msgid "Work Address"
-msgstr "Domicilio"
+msgstr "Dirección de oficina"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
msgid "Other Address"
@@ -2696,15 +2648,13 @@ msgstr "Otra dirección"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#, fuzzy
msgid "Home page"
-msgstr "Fax de casa"
+msgstr "Página personal"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
-#, fuzzy
msgid "Blog"
-msgstr "Boloña"
+msgstr "Blog"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
msgid "Success"
@@ -2727,14 +2677,12 @@ msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
-#, fuzzy
msgid "Contact not found"
-msgstr "Tarjeta no encontrada"
+msgstr "Contacto no encontrado"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Ya existe el ID de la tarjeta"
+msgstr "Ya existe el ID del contacto"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Protocol not supported"
@@ -2785,18 +2733,16 @@ msgstr "Error añadiendo lista"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
-#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
-msgstr "Error añadiendo tarjeta"
+msgstr "Error añadiendo contacto"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error modificando lista"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Error modificando tarjeta"
+msgstr "Error modificando contacto"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid "Error removing list"
@@ -2804,18 +2750,17 @@ msgstr "Error eliminando lista"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
-#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
-msgstr "Error eliminando tarjeta"
+msgstr "Error eliminando contacto"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
-"Abrir %d tarjetas abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
-"¿Quiere realmente mostrar todas estas tarjetas?"
+"Abrir %d contactos abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
+"¿Quiere realmente mostrar todas estos contactos?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
#, c-format
@@ -2845,24 +2790,20 @@ msgid "list"
msgstr "lista"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
-#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr "Mover tarjeta a"
+msgstr "Mover contacto a"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
-#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
-msgstr "Copiar tarjeta a"
+msgstr "Copiar contacto a"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
-#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr "Mover tarjetas a"
+msgstr "Mover contactos a"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
-#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Copiar tarjetas a"
+msgstr "Copiar contactos a"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Multiple VCards"
@@ -2884,7 +2825,7 @@ msgstr "(ninguno)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo electrónico principal"
+msgstr "Correo-e principal"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
msgid "Select an Action"
@@ -2910,32 +2851,29 @@ msgstr "Editar información del contacto"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Combinar direcciones de correo"
+msgstr "Combinar direcciones de correo-e"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d other contacts."
-msgstr "y otras %d tarjetas."
+msgstr "y otros %d contactos."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
-#, fuzzy
msgid "and one other contact."
-msgstr "y una tarjeta más."
+msgstr "y un contacto más."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
-#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Mostrar _cabeceras completas"
+msgstr "Mostrar Vcard completa"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
-#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Guardar contacto como VCard"
+msgstr "Mostrar VCard compacta"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Guardar en la agenda de direcciones"
+msgstr "Guardar en la libreta de direcciones"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -2947,17 +2885,17 @@ msgstr "Vista de árbol GTK"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test de reflujo"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
+msgstr "Esto debería probar el reflujo del elemento canvas"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
@@ -2965,15 +2903,13 @@ msgid "Print envelope"
msgstr "Imprimir sobre"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
-#, fuzzy
msgid "Print contacts"
-msgstr "Imprime los contactos seleccionados"
+msgstr "Imprimir contactos"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
-#, fuzzy
msgid "Print contact"
-msgstr "Imprime los contactos seleccionados"
+msgstr "Imprimir contacto"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3025,11 +2961,11 @@ msgstr "Cabecera/Pie"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr "Títulos"
+msgstr "Cabeceras"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Títulos para cada carta"
+msgstr "Cabeceras para cada carta"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
@@ -3144,9 +3080,8 @@ msgid "_Font..."
msgstr "_Tipografía..."
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Editor de listas de contactos"
+msgstr "Test del Editor de impresión de estilos"
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
@@ -3164,75 +3099,68 @@ msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-#, fuzzy
msgid "Can not open file"
-msgstr "No se pudo abrir el mensaje"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-#, fuzzy
msgid "Can not load URI"
-msgstr "Tarjeta no encontrada"
+msgstr "No se pudo cargar la URI"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique el archivo de salida en lugar del la salida estándar"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "OUTPUTFILE"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
+msgstr "Listar las carpetas de libretas de direcciones locales"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar tarjetas como un archivo vcard o csv"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "tarjetas"
+msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
+msgstr "Exportar en modo asíncrono"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
+msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgstr "El número de tarjetas en un archivo de salida en modo asíncrono, tamaño por omisión 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBER"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "Error en los argumentos de la línea de comandos, por favor use la opción --help para ver el uso."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
+msgstr "Sólo soportar los formatos csv o vcard."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "En modo asíncrono, la salida debe ser un archivo."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
+msgstr "En modo normal, no hay nacesidad de la opción de tamaño."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Error interno"
+msgstr "Error interno imposible."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Error cargando la libreta predeterminada."
+msgstr "Error cargando la libreta de direcciones predeterminada."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
@@ -3248,7 +3176,7 @@ msgstr "Lista de anónimos"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Dividir eventos de días múltiples:"
+msgstr "Dividir acontecimientos de días múltiples:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
@@ -3263,7 +3191,7 @@ msgstr "No se pudo inicializar wombat"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "No se pudo leer información de la aplicación de calendario del Pilot"
+msgstr "No se pudo leer información de la aplicación de agenda del Pilot"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
@@ -3276,50 +3204,47 @@ msgstr "No se pudo leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendario y tareas"
+msgstr "Agenda y tareas"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars"
-msgstr "Calendario"
+msgstr "Agendas"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configure su zona horaria, Calendario y Lista de Tareas aquí"
+msgstr "Configure su zona horaria, Agenda y Lista de Tareas aquí"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendario y tareas de Evolution"
+msgstr "Agenda y Tareas de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Control de configuración del Calendario de Evolution"
+msgstr "Control de configuración de la agenda de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Visor de menajes de horario del calendario de Evolution"
+msgstr "Visor de mensajes de planificación de la agenda de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Visor del calendario de Evolution"
+msgstr "Visor de la agenda de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor de calendario/tareas de Evolution"
+msgstr "Editor de agenda/tareas de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Tasks viewer"
msgstr "Visor de tareas de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Componente calendario y tareas de Evolution"
+msgstr "Componente de Agenda de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Componente de Prueba de Evolution"
+msgstr "Componente de Tareas de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796
@@ -3331,15 +3256,15 @@ msgstr "Tareas"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Servicio de notificación por alarma del Calendario de Evolution"
+msgstr "Servicio de notificación por alarma de la Agenda de Evolution"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
-msgstr "Comenzando:"
+msgstr "Inicio:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
-msgstr "Finalizando:"
+msgstr "Finalización:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
msgid "Evolution Alarm"
@@ -3359,11 +3284,11 @@ msgstr "_Cerrar"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr "_Avisar"
+msgstr "_Posponer"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tiempo de alarma zumbadora (minutos)"
+msgstr "Posponer el aviso (minutos)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
@@ -3381,6 +3306,10 @@ msgid ""
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
+"Alarma el %s\n"
+"%s\n"
+"Empezando a las %s\n"
+"Terminando a las %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
@@ -3394,9 +3323,9 @@ msgid ""
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-"Evolution todavía no implementa recordatorios del agenda\n"
-"con notificación de correo, pero este recordatorio fue\n"
-"configurado para enviar un mensaje de correo. En su lugar\n"
+"Evolution todavía no implementa recordatorios de agenda\n"
+"con notificación por correo-e, pero este recordatorio fue\n"
+"configurado para enviar un mensaje de correo-e. En su lugar\n"
"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010
@@ -3438,137 +3367,127 @@ msgstr "tiempo no válido"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Reservar menos espacio para las citas de fin de semana"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Error de iCalendar"
+msgstr "Las agendas ejecutarán alarmas durante"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Color para las tareas que vencen hoy"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Color para las tareas que vencen hoy"
+msgstr "Color para las tareas que están retrasadas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
-msgstr ""
+msgstr "Días que son laborables"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Zona horaria predeterminada para las reuniones"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "La jornada laboral acaba en la hora"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "La jornada laboral empieza en la hora"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos mostrados en las vistas de día y semana laboral"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "La jornada laboral acaba en el minuto"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "La jornada laboral empieza en el minuto"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Número de unidades para el recordatorio predeterminado"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Número de unidades para determinar cuándo ocultar tareas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del panel horizontal"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del panel horizontal en la vista de mes"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del panel vertical"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del panel vertical en la vista de mes"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del panel vertical en la vista de tareas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr ""
+msgstr "Programas que se ejecutan como parte de las alarmas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr ""
-"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
+msgstr "Mostrar dónde terminan los eventos en las vistas de semana y mes"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir"
+msgstr "La vista mostrando cuándo empieza la agenda"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
-msgstr ""
+msgstr "Hora en que la última alarma sonó"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades para determinar cuándo ocultar tareas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades del recordatorio predeterminado"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr ""
+msgstr "La semana empieza el día"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos"
+msgstr "Indica si debe pedir confirmación al borrar una cita"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos"
+msgstr "Indica si debe pedir confirmación cuando de compacta una carpeta"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Borrar las tareas completadas"
+msgstr "Indica si debe ocultar las areas terminadas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para los eventos"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si debe mostrar las horas en formato militar en vez de usar am/pm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas"
+msgstr "Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
@@ -3587,21 +3506,17 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "No coincidente"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
-#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-"Esta operación borrará permanentemente todos las tareas marcados como "
-"terminadas. Si continúa, no podrá recuperar esas tareas.\n"
-"\n"
-"¿Borrar realmente esas tareas?"
+"Esta operación borrará permanentemente todos los eventos marcados más antiguos que"
+"el tiempo seleccionado. Si continúa, no podrá recuperar esos eventos."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
-msgstr "devuelve menor que"
+msgstr "Purgar eventos anteriores a"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:381
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
@@ -3610,24 +3525,24 @@ msgstr "días"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:450
msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
+msgstr "%a, %d de %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460
#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a, %d de %b de %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485
#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493
msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+msgstr "%d de %B de %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
@@ -3640,29 +3555,27 @@ msgstr "%d de %B"
#: calendar/gui/calendar-component.c:368
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "La Agenda «%s» será eliminada. ¿Seguro que quiere continuar?"
#: calendar/gui/calendar-component.c:408
-#, fuzzy
msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "Imprime este calendario"
+msgstr "Renombrar esta agenda a"
#: calendar/gui/calendar-component.c:428
-#, fuzzy
msgid "New Calendar"
-msgstr "Nueva Caledonia"
+msgstr "Agenda nueva"
#: calendar/gui/calendar-component.c:632
msgid "New appointment"
-msgstr "Nueva cita"
+msgstr "Cita nueva"
#: calendar/gui/calendar-component.c:633
msgid "_Appointment"
-msgstr "Cit_a"
+msgstr "_Cita"
#: calendar/gui/calendar-component.c:634
msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crear una nueva cita"
+msgstr "Crear una cita nueva"
#: calendar/gui/calendar-component.c:639
msgid "New meeting"
@@ -3670,50 +3583,47 @@ msgstr "Reunión nueva"
#: calendar/gui/calendar-component.c:640
msgid "M_eeting"
-msgstr "R_eunión"
+msgstr "_Reunión"
#: calendar/gui/calendar-component.c:641
-#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Crear una nueva petición de reunión"
+msgstr "Crear una solicitud de reunión nueva"
#: calendar/gui/calendar-component.c:646
-#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
-msgstr "Cita para todo el día"
+msgstr "Cita para todo el día nueva"
#: calendar/gui/calendar-component.c:647
msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "Cita de todo el _día"
+msgstr "Cita para todo el _día"
#: calendar/gui/calendar-component.c:648
-#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Crear una nueva cita"
+msgstr "Crear una cita nueva para todo el día"
#: calendar/gui/calendar-component.c:715
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo abrir la agenda «%s» para crear eventos y reuniones"
#: calendar/gui/calendar-component.c:727
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "No hay una agenda disponible para crear eventos y reuniones"
#. create the remote source group
#: calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "On The Web"
-msgstr ""
+msgstr "En la web"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "backend_go_offline(): %s"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
@@ -3732,26 +3642,25 @@ msgid "Month View"
msgstr "Vista mensual"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
msgid "List View"
-msgstr "Vista personalizada"
+msgstr "Vista de lista"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451
msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Error al abrir el calendario"
+msgstr "Error al abrir la agenda"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Método no soportado al abrir el calendario"
+msgstr "Método no soportado al abrir la agenda"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Permiso denegado para abrir el calendario"
+msgstr "Permiso denegado para abrir la agenda"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "open_client(): %s"
#: calendar/gui/control-factory.c:133
#, c-format
@@ -3776,7 +3685,7 @@ msgstr "Opciones de los avisos de mensajes"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Opciones de los avisos por correo"
+msgstr "Opciones de los avisos por correo-e"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
msgid "Program Alarm Options"
@@ -3792,7 +3701,7 @@ msgstr "Repetición de alarmas"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display:"
-msgstr "Mensaje a mostrar"
+msgstr "Mensaje a mostrar:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Message to Send"
@@ -3824,7 +3733,7 @@ msgstr "diálogo1"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "extra times every"
-msgstr "extra tiempo cada"
+msgstr "veces adicionales cada"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
msgid "hours"
@@ -3836,12 +3745,12 @@ msgstr "minutos"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Acción/Disparador"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
-msgstr "Bases"
+msgstr "Básicos"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
@@ -3866,7 +3775,7 @@ msgstr "Ejecutar un programa"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an Email"
-msgstr "Envía un correo"
+msgstr "Envía un correo-e"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
@@ -3881,11 +3790,11 @@ msgstr "_Opciones..."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "after"
-msgstr "después de"
+msgstr "después del"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "before"
-msgstr "antes"
+msgstr "antes del"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
@@ -3934,7 +3843,7 @@ msgstr "Avisos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Configuración de calendario y de tareas"
+msgstr "Configuración de agenda y de tareas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for overdue tasks"
@@ -4086,7 +3995,7 @@ msgstr "_General"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Ocultar tareas completadas tras"
+msgstr "_Ocultar tareas terminadas tras"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Mon"
@@ -4102,8 +4011,7 @@ msgstr "_Sáb"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
+msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Time divisions:"
@@ -4126,8 +4034,8 @@ msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
-"El evento que está borrando es una reunión, ¿quiere que envíe un aviso de "
-"cancelación?"
+"El acontecimiento que está borrando es una reunión, ¿quiere que envíe un "
+"aviso de cancelación?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
@@ -4159,7 +4067,7 @@ msgstr "¿Seguro que quiere cancelar y borrar esta entrada del diario?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Este evento ha sido borrado."
+msgstr "Este acontecimiento ha sido borrado."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
@@ -4181,7 +4089,7 @@ msgstr "%s No ha hecho cambios, ¿cerrar el editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
-msgstr "Este evento ha cambiado."
+msgstr "Este acontecimiento ha cambiado."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
@@ -4277,9 +4185,8 @@ msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Imposible obtener versión actual."
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:141
-#, fuzzy
msgid "Select destination source"
-msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
+msgstr "Seleccione la fuente del destino"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
@@ -4325,23 +4232,23 @@ msgstr "¿Seguro que quiere borrar %d entradas del diario?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "El evento no pudo ser borrado debido a un error de corba"
+msgstr "El acontecimiento no pudo ser borrado debido a un error de CORBA"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "La tarea no pudo ser borrada debido a un error de corba"
+msgstr "La tarea no pudo ser borrada debido a un error de CORBA"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada debido a un error de corba"
+msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada debido a un error de CORBA"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "El elemento no pudo ser borrado debido a un error de corba"
+msgstr "El elemento no pudo ser borrado debido a un error de CORBA"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "El evento no pudo ser borrado porque el permiso fue denegado"
+msgstr "El acontecimiento no pudo ser borrado porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
@@ -4349,36 +4256,31 @@ msgstr "La tarea no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"La entrada del diario no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
+msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "El elemento no pudo ser borrado porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "El evento no pudo ser borrado debido a un error de corba"
+msgstr "El evento no pudo ser borrado debido a un error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "La tarea no pudo ser borrada debido a un error de corba"
+msgstr "La tarea no pudo ser borrada debido a un error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada debido a un error de corba"
+msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada debido a un error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "El elemento no pudo ser borrado debido a un error de corba"
+msgstr "El elemento no pudo ser borrado debido a un error"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
-msgstr "Agenda..."
+msgstr "Libreta de direcciones..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4386,7 +4288,7 @@ msgstr "Delegar en:"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Escribir delegado"
+msgstr "Introducir un delegado"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266
msgid "Appointment"
@@ -4430,11 +4332,11 @@ msgstr "La hora de finalización está equivocada"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "A_ll day event"
-msgstr "Evento para todo e_l día"
+msgstr "Acontecimiento para _todo el día"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "B_usy"
-msgstr "Oc_upado"
+msgstr "Oc_upada"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
@@ -4449,14 +4351,13 @@ msgid "Classification"
msgstr "Clasificación"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Confidencial"
+msgstr "Co_nfidencial"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Date & Time"
-msgstr "Fecha y Hora"
+msgstr "Fecha y hora"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "F_ree"
@@ -4562,7 +4463,7 @@ msgstr "Miembro"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+msgstr "Confirmar"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
@@ -4590,113 +4491,97 @@ msgstr "_Invitar a otros..."
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
+msgstr "El origen con nombre «%s» ya existe en el grupo seleccionado"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
-msgstr ""
+msgstr "El grupo «%s» es remoto. Debe especificar una ubicación de la que obtener la agenda"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "El método necesario para cargar «%s» no está implementado"
+msgstr "La ubicación fuente «%s» no está bien formada."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
+msgstr "La ubicación fuente «%s» no es una fuente webcal."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-#, fuzzy
msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
+msgstr "No se pudo crear el caché para la agenda nueva"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
+msgstr "No se pudo crear el directorio para la agenda nueva"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-#, fuzzy
msgid "A group must be selected"
-msgstr "Debe especificar un organizador."
+msgstr "Debe ser selecionado un grupo"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "Información de calendario"
+msgstr "<b>Opciones de agenda</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Nueva Caledonia"
+msgstr "Añadir una agenda nueva"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
-msgstr "Error de iCalendar"
+msgstr "Grupo de agenda"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
-msgstr "Información de calendario"
+msgstr "Ubicación de la agenda"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
-msgstr "Calendario"
+msgstr "Nombre de la agenda"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
+msgstr "No se pudo crear el directorio para la lista de tareas nueva"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "Información de calendario"
+msgstr "<b>Opciones de lista de tareas</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "Lista de tareas"
+msgstr "Añadir lista de tareas"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "Lista de tareas"
+msgstr "Agrupar lista de tareas"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "Lista de tareas"
+msgstr "Nombre de la lista de tareas"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Está modificando un evento que se repite, ¿qué quiere modificar?"
+msgstr "Está modificando un acontecimiento que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Está modificando una tarea que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?"
+msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr "Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
msgstr "Esta instancia únicamente"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
-#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Esta instancia y las futuras"
+msgstr "Esta instancia y las anteriores"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
msgid "This and Future Instances"
@@ -4752,12 +4637,11 @@ msgstr "en el"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
msgid "occurrences"
-msgstr "ocurrencias"
+msgstr "repeticiones"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
-#, fuzzy
msgid "Date/Time"
-msgstr "Fecha/Hora:"
+msgstr "Fecha/Hora"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
@@ -4773,11 +4657,11 @@ msgstr "Excepciones"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
+msgstr "Vista previa"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de recurrencia"
+msgstr "Regla de repetición"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
@@ -4829,7 +4713,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Este evento ha sido modificado, pero no se ha guardado.\n"
+"Este acontecimiento ha sido modificado, pero no se ha guardado.\n"
"\n"
"¿Quiere guardar los cambios?"
@@ -4839,7 +4723,7 @@ msgstr "_Descartar cambios"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
msgid "Save Event"
-msgstr "Guardar evento"
+msgstr "Guardar acontecimiento"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
@@ -4847,12 +4731,13 @@ msgstr "La información de la reunión ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "La información de la reunión ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?"
+msgstr ""
+"La información de la reunión ha cambiado. ¿Desea enviar una versión "
+"actualizada?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
+msgstr "La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
@@ -4863,9 +4748,9 @@ msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La fecha de terminación es errónea"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% _Complete"
-msgstr "% Terminado"
+msgstr "% _Terminado"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
@@ -4918,9 +4803,8 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Fecha de terminación:"
+msgstr "_Fecha de terminación:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
@@ -4931,9 +4815,8 @@ msgid "_Status:"
msgstr "E_stado:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "_Web Page:"
-msgstr "Dirección de la página _web:"
+msgstr "Página _web:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
@@ -5018,7 +4901,7 @@ msgstr "1 segundo"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Send an email"
-msgstr "Enviar un correo"
+msgstr "Enviar un correo-e"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
msgid "Unknown action to be performed"
@@ -5081,9 +4964,8 @@ msgstr "Confidencial"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Descripción:"
+msgstr "Descripción"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
@@ -5101,9 +4983,8 @@ msgid "color"
msgstr " "
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#, fuzzy
msgid "component"
-msgstr "Cita"
+msgstr "componente"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
msgid "Free"
@@ -5112,7 +4993,7 @@ msgstr "Libre"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
+msgstr "Ocupada"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
msgid "N"
@@ -5136,7 +5017,7 @@ msgid ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n"
+"La posición geográfica debe ser introducida con el formato: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
@@ -5188,15 +5069,15 @@ msgstr "Actualizando objetos"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nueva cit_a..."
+msgstr "Cit_a nueva..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nuevo _evento para todo el día"
+msgstr "Acont_ecimiento nuevo para todo el día"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266
msgid "New Meeting"
-msgstr "Nueva reunión"
+msgstr "Reunión nueva"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
msgid "New Task"
@@ -5263,19 +5144,19 @@ msgstr "_Copiar"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Concertar una _reunión"
+msgstr "Concertar una _reunión..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Reenviar como i_Calendar"
+msgstr "Reenviar como i_Calendar..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Borrar esta _ocurrencia"
+msgstr "Borrar esta _repetición"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Borrar tod_as las ocurrencias"
+msgstr "Borrar tod_as las repeticiones"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Settings..."
@@ -5326,9 +5207,8 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990
-#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Abrir mensaje"
+msgstr "Abrir página _web"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
msgid "_Assign Task"
@@ -5336,7 +5216,7 @@ msgstr "_Asignar tarea"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "Reenviar como i_Calendar"
+msgstr "_Reenviar como iCalendar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
msgid "_Mark as Complete"
@@ -5353,7 +5233,7 @@ msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
-msgstr "Pulse para añadir una tarea"
+msgstr "Pulse aquí para añadir una tarea"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
@@ -5397,13 +5277,13 @@ msgstr "URL"
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
#, c-format
@@ -5450,7 +5330,7 @@ msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:139
#, c-format
msgid "start_calendar_server(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "start_calendar_server(): %s"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5526,11 +5406,11 @@ msgstr ", terminando en "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Empieza con:</b>"
+msgstr "<b>Empieza:</b>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Termina: </b>"
+msgstr "<b>Termina:</b>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
msgid "<b>Completed:</b> "
@@ -5542,7 +5422,7 @@ msgstr "<b>Vencimiento:</b>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884
msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Información del agenda"
+msgstr "Información de iCalendar"
#. Title
#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
@@ -5560,8 +5440,8 @@ msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-"<br> Por favor revise la siguiente información, y seleccione una acción del "
-"menú de abajo."
+"<br> Revise la siguiente información y seleccione una acción del menú de "
+"abajo."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
msgid "<i>None</i>"
@@ -5681,12 +5561,12 @@ msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última información de la reunión."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Petición de actualización de la reunión"
+msgstr "Solicitud de actualización de la reunión"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> ha contestado a la petición de reunión."
+msgstr "<b>%s</b> ha contestado a la solicitud de reunión."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
msgid "Meeting Reply"
@@ -5750,7 +5630,7 @@ msgstr "<b>%s</b> quiere recibir la última información de la tarea."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Task Update Request"
-msgstr "Petición de actualización de tarea"
+msgstr "Solicitud de actualización de tarea"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, c-format
@@ -5790,12 +5670,12 @@ msgstr "<b>%s</b> pide su información de disponibilidad."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Petición de disponibilidad"
+msgstr "Solicitud de disponibilidad"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una petición de disponibilidad."
+msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una solicitud de disponibilidad."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Free/Busy Reply"
@@ -5811,19 +5691,19 @@ msgstr "El mensaje no parece estar formado correctamente"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Este mensaje sólo contiene peticiones no soportadas."
+msgstr "Este mensaje sólo contiene solicitudes no soportadas."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "El adjunto no contiene un mensaje de calendario válido"
+msgstr "El adjunto no contiene un mensaje de agenda válido"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "El adjunto no tiene elementos de calendario visibles"
+msgstr "El adjunto no tiene elementos de agenda visibles"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "El archivo del calendario no pudo ser actualizado\n"
+msgstr "El archivo de agenda no pudo ser actualizado\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
msgid "Update complete\n"
@@ -5831,8 +5711,7 @@ msgstr "Actualización terminada\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
+msgstr "El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
@@ -5858,7 +5737,7 @@ msgstr "El objeto no pudo encontrarse\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "No tiene permiso para actualizar el calendario\n"
+msgstr "No tiene los permisos necesarios para actualizar la agenda\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "Attendee status updated\n"
@@ -5882,7 +5761,7 @@ msgstr "El elemento no pudo ser enviado.\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170
msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta de Calendario"
+msgstr "Seleccionar carpeta de agenda"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "Select Tasks Folder"
@@ -5899,7 +5778,7 @@ msgstr "--a--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mensaje del calendario"
+msgstr "Mensaje de agenda"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
@@ -5907,7 +5786,7 @@ msgstr "Fecha:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Cargando calendario"
+msgstr "Cargando agenda"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
@@ -5979,7 +5858,7 @@ msgstr "Presidente"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
-msgstr "Participantes requeridos"
+msgstr "Participante requerido"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768
@@ -6005,7 +5884,7 @@ msgstr "Necesita acción"
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativa"
+msgstr "Provisional"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
@@ -6062,7 +5941,7 @@ msgstr "Mostrar quitando _ampliación"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado"
+msgstr "_Actualizar libre/ocupada"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
@@ -6101,26 +5980,22 @@ msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:181
-#, fuzzy
msgid "Start Date:"
-msgstr "Fecha de ini_cio:"
+msgstr "Fecha de inicio:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:197
-#, fuzzy
msgid "Due Date:"
-msgstr "Fecha de _vencimiento:"
+msgstr "Fecha de vencimiento:"
#. write priority
#: calendar/gui/e-tasks.c:225
-#, fuzzy
msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioridad:"
+msgstr "Prioridad:"
#. URL
#: calendar/gui/e-tasks.c:281
-#, fuzzy
msgid "Web Page:"
-msgstr "Página"
+msgstr "Página web:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
#, c-format
@@ -6148,7 +6023,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-tasks.c:958
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Completando tareas..."
+msgstr "Terminando tareas..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:981
msgid "Deleting selected objects..."
@@ -6156,12 +6031,12 @@ msgstr "Borrando los objetos seleccionados..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
msgid "Expunging"
-msgstr "Purgando"
+msgstr "Compactando"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
+msgstr "Agenda"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
#, c-format
@@ -6187,7 +6062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El soporte de tareas para \n"
"%s\n"
-"se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo otra vez."
+"se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo otra vez"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008
#, c-format
@@ -6196,14 +6071,13 @@ msgid ""
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"El soporte de calendario para\n"
+"El soporte de agenda para\n"
"%s\n"
-"se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo."
+"se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848
-#, fuzzy
msgid "Purging"
-msgstr "Turín"
+msgstr "Compactando"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -6272,7 +6146,7 @@ msgstr "Es necesario por lo menos un asistente"
#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
msgid "Event information"
-msgstr "Información del evento"
+msgstr "Información del acontecimiento"
#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501
msgid "Task information"
@@ -6288,7 +6162,7 @@ msgstr "Información de disponibilidad"
#: calendar/gui/itip-utils.c:398
msgid "Calendar information"
-msgstr "Información de calendario"
+msgstr "Información de agenda"
#: calendar/gui/itip-utils.c:434
msgid "Updated"
@@ -6313,7 +6187,7 @@ msgstr "Información de iCalendar"
#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Debe ser un asistente del evento."
+msgstr "Debe ser un asistente del acontecimiento."
#: calendar/gui/print.c:476
msgid "1st"
@@ -6549,21 +6423,19 @@ msgstr "Configurar impresión"
#: calendar/gui/tasks-component.c:338
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "La lista de tareas «%s» será eliminada. ¿Seguro que quiere continuar?"
#: calendar/gui/tasks-component.c:378
-#, fuzzy
msgid "Rename this task list to"
-msgstr "Renombrar este atajo"
+msgstr "Renombrar esta lista de tareas a"
#: calendar/gui/tasks-component.c:398
-#, fuzzy
msgid "New Task List"
-msgstr "Lista de tareas"
+msgstr "Lista de tareas nueva"
#: calendar/gui/tasks-component.c:590
msgid "New task"
-msgstr "Nueva tarea"
+msgstr "Tarea nueva"
#: calendar/gui/tasks-component.c:591
msgid "_Task"
@@ -6571,16 +6443,16 @@ msgstr "_Tarea"
#: calendar/gui/tasks-component.c:592
msgid "Create a new task"
-msgstr "Crear una nueva tarea"
+msgstr "Crea una tarea nueva"
#: calendar/gui/tasks-component.c:659
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear eventos y reuniones"
#: calendar/gui/tasks-component.c:671
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
+msgstr "No hay una agenda disponible para crear tareas"
#: calendar/gui/tasks-control.c:148
msgid "The URI of the tasks folder to display"
@@ -6612,7 +6484,7 @@ msgstr "DLMXJVS"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Importador inteligente del calendario de Evolution"
+msgstr "Importador inteligente de la agenda de Evolution"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution iCalendar importer"
@@ -6636,7 +6508,7 @@ msgstr "¡¡Recuerde!!"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Calendar Events"
-msgstr "Eventos de calendario"
+msgstr "Acontecimientos de agenda"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid ""
@@ -6648,7 +6520,7 @@ msgstr ""
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Calendario Gnome"
+msgstr "Gnome Calendar"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -6665,11 +6537,11 @@ msgstr "África/Accra"
#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "África/Addis_Ababa"
+msgstr "África/Addis Abeba"
#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "África/Algiers"
+msgstr "África/Argel"
#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
@@ -6725,7 +6597,7 @@ msgstr "África/Dakar"
#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "África/Dar_es_Salaam"
+msgstr "África/Dar-es-Salaam"
#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
@@ -6737,7 +6609,7 @@ msgstr "África/Douala"
#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "África/El_Aaiun"
+msgstr "África/El Aaiun"
#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
@@ -6813,7 +6685,7 @@ msgstr "África/Mbabane"
#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "África/Mogadishu"
+msgstr "África/Mogadiscio"
#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
@@ -6845,7 +6717,7 @@ msgstr "África/Porto-Novo"
#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "África/Sao_Tome"
+msgstr "África/Sao Tomé"
#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
@@ -6857,7 +6729,7 @@ msgstr "África/Trípoli"
#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "África/Tunis"
+msgstr "África/Túnez"
#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
@@ -6889,7 +6761,7 @@ msgstr "América/Aruba"
#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
-msgstr "América/Asuncion"
+msgstr "América/Asunción"
#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
@@ -6905,7 +6777,7 @@ msgstr "América/Bélice"
#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "América/Boa_Vista"
+msgstr "América/Boa Vista"
#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
@@ -6917,11 +6789,11 @@ msgstr "América/Boise"
#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "América/Buenos_Aires"
+msgstr "América/Buenos Aires"
#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "América/Cambridge_Bay"
+msgstr "América/Cambridge Bay"
#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
@@ -6941,7 +6813,7 @@ msgstr "América/Cayenne"
#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
-msgstr "América/Cayman"
+msgstr "América/Caimán"
#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
@@ -6957,7 +6829,7 @@ msgstr "América/Córdoba"
#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "América/Costa_Rica"
+msgstr "América/Costa Rica"
#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
@@ -6965,7 +6837,7 @@ msgstr "América/Cuiaba"
#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
-msgstr "América/Curacao"
+msgstr "América/Curaçao"
#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
@@ -6977,7 +6849,7 @@ msgstr "América/Dawson"
#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "América/Dawson_Creek"
+msgstr "América/Dawson Creek"
#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
@@ -7001,7 +6873,7 @@ msgstr "América/Eirunepe"
#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "América/El_Salvador"
+msgstr "América/El Salvador"
#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
@@ -7009,7 +6881,7 @@ msgstr "América/Fortaleza"
#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "América/Glace_Bay"
+msgstr "América/Glace Bay"
#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
@@ -7017,15 +6889,15 @@ msgstr "América/Godthab"
#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "América/Goose_Bay"
+msgstr "América/Goose Bay"
#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "América/Grand_Turk"
+msgstr "América/Grand Turk"
#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
-msgstr "América/Grenada"
+msgstr "América/Granada"
#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
@@ -7049,7 +6921,7 @@ msgstr "América/Halifax"
#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
-msgstr "América/Havana"
+msgstr "América/La Habana"
#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
@@ -7057,7 +6929,7 @@ msgstr "América/Hermosillo"
#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "América/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "América/Indiana/Indianápolis"
#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
@@ -7073,7 +6945,7 @@ msgstr "América/Indiana/Vevay"
#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "América/Indianapolis"
+msgstr "América/Indianápolis"
#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
@@ -7105,7 +6977,7 @@ msgstr "América/Kentucky/Monticello"
#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
-msgstr "América/La_Paz"
+msgstr "América/La Paz"
#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
@@ -7113,7 +6985,7 @@ msgstr "América/Lima"
#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "América/Los_Angeles"
+msgstr "América/Los Ángeles"
#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
@@ -7137,7 +7009,7 @@ msgstr "América/Martinica"
#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "América/Mazatlan"
+msgstr "América/Mazatlán"
#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
@@ -7149,11 +7021,11 @@ msgstr "América/Menominee"
#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
-msgstr "América/Merida"
+msgstr "América/Mérida"
#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "América/_Ciudad de Mexico"
+msgstr "América/Ciudad de México"
#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
@@ -7161,7 +7033,7 @@ msgstr "América/Miquelon"
#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
-msgstr "América/Monterey"
+msgstr "América/Monterrey"
#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
@@ -7181,7 +7053,7 @@ msgstr "América/Nassau"
#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
-msgstr "América/Nueva _York"
+msgstr "América/Nueva York"
#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
@@ -7197,7 +7069,7 @@ msgstr "América/Noronha"
#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "América/North_Dakota/Center"
+msgstr "América/Dakota del Norte/Centro"
#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
@@ -7221,23 +7093,23 @@ msgstr "América/Port-au-Prince"
#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "América/Port_of_Spain"
+msgstr "América/Puerto de España"
#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "América/Porto_Velho"
+msgstr "América/Porto Velho"
#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "América/Puerto _Rico"
+msgstr "América/Puerto Rico"
#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "América/Rainy_River"
+msgstr "América/Rainy River"
#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "América/Rankin_Inlet"
+msgstr "América/Rankin Inlet"
#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
@@ -7249,7 +7121,7 @@ msgstr "América/Regina"
#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "América/Rio_Branco"
+msgstr "América/Río Branco"
#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
@@ -7261,11 +7133,11 @@ msgstr "América/Santiago"
#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "América/Santo_Domingo"
+msgstr "América/Santo Domingo"
#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "América/Sao_Paulo"
+msgstr "América/Sao Paulo"
#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
@@ -7277,27 +7149,27 @@ msgstr "América/Shiprock"
#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
-msgstr "América/St_Johns"
+msgstr "América/St. Johns"
#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "América/St_Kitts"
+msgstr "América/St. Kitts"
#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "América/St_Lucia"
+msgstr "América/St. Lucía"
#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "América/St_Thomas"
+msgstr "América/St. Tomás"
#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "América/St_Vincent"
+msgstr "América/San Vincente"
#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "América/Swift_Current"
+msgstr "América/Swift Current"
#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
@@ -7309,7 +7181,7 @@ msgstr "América/Thule"
#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "América/Thunder _Bay"
+msgstr "América/Thunder Bay"
#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
@@ -7317,7 +7189,7 @@ msgstr "América/Tijuana"
#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
-msgstr "América/Tortola"
+msgstr "América/Tórtola"
#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
@@ -7349,31 +7221,31 @@ msgstr "Antártida/Davis"
#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antártico/DumontDUrville"
+msgstr "Antártida/DumontDUrville"
#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antártico/Mawson"
+msgstr "Antártida/Mawson"
#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antártico/McMurdo"
+msgstr "Antártida/McMurdo"
#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antártico/Palmer"
+msgstr "Antártida/Palmer"
#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antártico/_Polo Sur"
+msgstr "Antártida/Polo Sur"
#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antártico/Syowa"
+msgstr "Antártida/Syowa"
#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antártico/Vostok"
+msgstr "Antártida/Vostok"
#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
@@ -7389,7 +7261,7 @@ msgstr "Asia/Almaty"
#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Asia/Amman"
+msgstr "Asia/Ammán"
#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
@@ -7481,7 +7353,7 @@ msgstr "Asia/Harbin"
#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Asia/Hong Kong"
#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
@@ -7505,7 +7377,7 @@ msgstr "Asia/Jayapura"
#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Asia/Jerusalen"
+msgstr "Asia/Jerusalén"
#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
@@ -7525,7 +7397,7 @@ msgstr "Asia/Kashgar"
#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Asia/Katmandu"
+msgstr "Asia/Katmandú"
#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
@@ -7533,7 +7405,7 @@ msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Asia/Kuala Lumpur"
#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
@@ -7549,11 +7421,11 @@ msgstr "Asia/Macao"
#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Asia/Macao"
+msgstr "Asia/Macau"
#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Asia/Magadan"
+msgstr "Asia/Magadán"
#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
@@ -7585,7 +7457,7 @@ msgstr "Asia/Oral"
#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Asia/Phnom Penh"
#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
@@ -7605,7 +7477,7 @@ msgstr "Asia/Qyzylorda"
#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Asia/Rangoon"
+msgstr "Asia/Rangún"
#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
@@ -7613,7 +7485,7 @@ msgstr "Asia/Riyadh"
#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Asia/Saigon"
+msgstr "Asia/Saigón"
#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
@@ -7621,11 +7493,11 @@ msgstr "Asia/Sakhalin"
#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Asia/Samarkand"
+msgstr "Asia/Samarcanda"
#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Asia/Seoul"
+msgstr "Asia/Seúl"
#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
@@ -7649,7 +7521,7 @@ msgstr "Asia/Tbilisi"
#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Asia/Tehran"
+msgstr "Asia/Teherán"
#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
@@ -7657,11 +7529,11 @@ msgstr "Asia/Thimphu"
#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Asia/Tokyo"
+msgstr "Asia/Tokio"
#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Asia/Ujung Pandang"
#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
@@ -7705,7 +7577,7 @@ msgstr "Atlántico/Canarias"
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlántico/Cabo_Verde"
+msgstr "Atlántico/Cabo Verde"
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
@@ -7713,7 +7585,7 @@ msgstr "Atlántico/Feroe"
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlántico/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlántico/Jan Mayen"
#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
@@ -7725,11 +7597,11 @@ msgstr "Atlántico/Reykjavik"
#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlántico/South_Georgia"
+msgstr "Atlántico/South Georgia"
#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlántico/St_Helena"
+msgstr "Atlántico/St. Helena"
#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
@@ -7745,7 +7617,7 @@ msgstr "Australia/Brisbane"
#: calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Australia/Broken Hill"
#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
@@ -7761,7 +7633,7 @@ msgstr "Australia/Lindeman"
#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Australia/Lord Howe"
#: calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
@@ -7913,7 +7785,7 @@ msgstr "Europa/Samara"
#: calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Europa/San_Marino"
+msgstr "Europa/San Marino"
#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
@@ -7929,11 +7801,11 @@ msgstr "Europa/Skopje"
#: calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Europa/Sofia"
+msgstr "Europa/Sofía"
#: calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Europa/Stocokolmo"
+msgstr "Europa/Estocolmo"
#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
@@ -7953,7 +7825,7 @@ msgstr "Europa/Vaduz"
#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Europa/Vaticana"
+msgstr "Europa/Ciudad del Vaticano"
#: calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
@@ -8037,7 +7909,7 @@ msgstr "Pacífico/Chatham"
#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Pacífico/Easter"
+msgstr "Pacífico/Pascua"
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
@@ -8061,7 +7933,7 @@ msgstr "Pacífico/Funafuti"
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Pacífico/Galapagos"
+msgstr "Pacífico/Galápagos"
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
@@ -8077,7 +7949,7 @@ msgstr "Pacífico/Guam"
#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Pacífico/Honolulu"
+msgstr "Pacífico/Honolulú"
#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
@@ -8125,7 +7997,7 @@ msgstr "Pacífico/Noumea"
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Pacífico/Pago_Pago"
+msgstr "Pacífico/Pago Pago"
#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
@@ -8141,7 +8013,7 @@ msgstr "Pacífico/Ponape"
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Pacífico/Port_Moresby"
+msgstr "Pacífico/Port Moresby"
#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
@@ -8153,7 +8025,7 @@ msgstr "Pacífico/Saipan"
#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Pacífico/Tahiti"
+msgstr "Pacífico/Tahití"
#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
@@ -8181,19 +8053,19 @@ msgstr "Pacífico/Yap"
#: camel/camel-cipher-context.c:101
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Este método de encriptación no soporta firmas"
+msgstr "Este método de cifrado no soporta firmas"
#: camel/camel-cipher-context.c:140
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Este método de encriptación no soporta verificación"
+msgstr "Este método de cifrado no soporta verificación"
#: camel/camel-cipher-context.c:180
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Este método de encriptación no soporta cifrado"
+msgstr "Este método de cifrado no soporta cifrado"
#: camel/camel-cipher-context.c:219
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "La desencriptación no está soportada por este método de cifrado"
+msgstr "El descifrado no está soportado por este método de cifrado"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
msgid "You may not import keys with this cipher"
@@ -8240,7 +8112,7 @@ msgstr "Resincronizando con el servidor"
#: camel/camel-disco-folder.c:90
msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Descargando mensajes nuevos para modo desconectado"
#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, c-format
@@ -8249,7 +8121,7 @@ msgstr "Preparando carpeta «%s» para desconexión"
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Debe estar trabajando conectado para completar esta operación"
+msgstr "Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red"
#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
@@ -8320,7 +8192,7 @@ msgstr "Falló en el mensaje %d de %d"
#: camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Falló al obtener el mensaje."
+msgstr "Falló al obtener el mensaje"
#: camel/camel-filter-search.c:386
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
@@ -8341,7 +8213,7 @@ msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No se pudo analizar la expresión de búsqueda %s:\n"
+"No se pudo analizar la expresión de búsqueda: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:358
@@ -8350,7 +8222,7 @@ msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n"
+"Error ejecutando la búsqueda según la expresión: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
@@ -8370,7 +8242,7 @@ msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s"
#: camel/camel-folder.c:1164
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión %s"
+msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión: para %s"
#: camel/camel-folder.c:1204
#, c-format
@@ -8386,9 +8258,8 @@ msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensajes"
#: camel/camel-folder.c:1572
-#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)"
+msgstr "Filtrando mensajes(s) nuevo(s)"
#: camel/camel-gpg-context.c:703
#, c-format
@@ -8403,11 +8274,11 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:717
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr "Falló al analizar el id del usuario gpg"
+msgstr "Falló al analizar el id del usuario gpg."
#: camel/camel-gpg-context.c:742
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Falló al analizar la petición de contraseña gpg"
+msgstr "Falló al analizar la solicitud de contraseña gpg."
#: camel/camel-gpg-context.c:750
#, c-format
@@ -8416,13 +8287,13 @@ msgid ""
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Necesita una contraseña para desbloquear la clave para \n"
-"el usuario «%s»"
+"el usuario: «%s»"
#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260
#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497
#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572
msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado"
+msgstr "Cancelado."
#: camel/camel-gpg-context.c:788
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
@@ -8455,12 +8326,12 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:1126
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Error al GPG %s: %s\n"
+msgstr "Error con GPG %s: %s\n"
#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "No se pudo escribir datos: %s"
+msgstr "No se pudo generar los datos de la firma: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653
#: camel/camel-gpg-context.c:1704
@@ -8482,11 +8353,8 @@ msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente"
#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385
#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712
#: camel/camel-smime-context.c:719
-#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"No se pudo verificar la firma del mensaje: no pude crear un archivo "
-"temporal: %s"
+msgstr "No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto"
#: camel/camel-gpg-context.c:1392
#, c-format
@@ -8496,24 +8364,21 @@ msgstr ""
"temporal: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "No se pudo escribir datos: %s"
+msgstr "NNo se pudo generar los datos de encriptación: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1531
-#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente"
+msgstr "Esta parte del mensaje está cifrada digitalmente"
#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974
-#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
-msgstr "Indexar contenido del cuerpo"
+msgstr "Contenido cifrado"
#: camel/camel-gpg-context.c:1632
-#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "No se pudo obtener los mensajes del editor"
+msgstr "No se pudo interpretar el contenido del mensaje"
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
@@ -8543,8 +8408,7 @@ msgstr "No se pudo bloquear el archivo para %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Expiró el tiempo tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
+msgstr "Expiró el tiempo tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
@@ -8712,8 +8576,7 @@ msgstr "Reto del servidor no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
+msgstr "El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
@@ -8721,8 +8584,7 @@ msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
+msgstr "La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
@@ -8762,7 +8624,7 @@ msgid ""
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"input_token contiene diferentes vinculaciones de canal a aquellas "
-"especificadas por medio del parámetro input_chan_bindings"
+"especificadas por medio del parámetro input_chan_bindings."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
@@ -8783,8 +8645,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
+msgstr "El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
@@ -8853,7 +8714,7 @@ msgid ""
"Password Authentication."
msgstr ""
"Esta opción conectará a un servidor basado en Windows usando NTLM / Secure "
-"Password Autentication.."
+"Password Autentication."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
@@ -8892,7 +8753,7 @@ msgstr "La URL «%s» necesita un componente de nombre de usuario"
#: camel/camel-service.c:286
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "La URL «%s» necesita un componente hospedador"
+msgstr "La URL «%s» necesita un componente host"
#: camel/camel-service.c:294
#, c-format
@@ -8912,17 +8773,17 @@ msgstr "Error al resolver: %s"
#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "La resolución del host ha fallado: no se puede crear el thread: %s"
+msgstr "La resolución del host ha fallado: no se puede crear el hilo: %s"
#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Error al resolver: %s: servidor no encontrado"
+msgstr "Error al resolver el host: %s: host no encontrado"
#: camel/camel-service.c:807
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Error al resolver: %s: razón desconocida"
+msgstr "Error al resolver el host: %s: razón desconocida"
#: camel/camel-service.c:861
msgid "Resolving address"
@@ -8930,11 +8791,11 @@ msgstr "Resolviendo dirección"
#: camel/camel-service.c:930
msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Error al resolver: servidor no encontrado"
+msgstr "Error al resolver el host: host no encontrado"
#: camel/camel-service.c:933
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Error al resolver: razón desconocida"
+msgstr "Error al resolver el host: razón desconocida"
#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
@@ -8959,69 +8820,62 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
+msgstr "Introduzca su frase de paso para %s"
#: camel/camel-smime-context.c:501
-#, fuzzy
msgid "Unverified"
-msgstr "Sin definir"
+msgstr "Sin verificar"
#: camel/camel-smime-context.c:503
-#, fuzzy
msgid "Good signature"
-msgstr "Editar firma"
+msgstr "Firma buena"
#: camel/camel-smime-context.c:505
-#, fuzzy
msgid "Bad signature"
-msgstr "Editar firma"
+msgstr "Firma mala"
#: camel/camel-smime-context.c:507
msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
+msgstr "El contenido ha sido falsificado o alterado en tránsito"
#: camel/camel-smime-context.c:509
-#, fuzzy
msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Certificado autofirmado en cadena"
+msgstr "Certificado firmante no encontrado"
#: camel/camel-smime-context.c:511
-#, fuzzy
msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Certificado sin confianza"
+msgstr "Certificado firmante sin confianza"
#: camel/camel-smime-context.c:513
msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de firma desconocido"
#: camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Siganture algorithm unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de firma no soportado"
#: camel/camel-smime-context.c:517
-#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
-msgstr "Guardar firma"
+msgstr "Firma mal formada"
#: camel/camel-smime-context.c:519
-#, fuzzy
msgid "Processing error"
-msgstr "Error de análisis"
+msgstr "Error de procesamiento"
#: camel/camel-smime-context.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s"
+msgstr "Firmante: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-store.c:217
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "No se pudo obtener la carpeta: Operación no válida"
+msgstr "No se pudo obtener la carpeta: Operación no válida en este almacén"
#: camel/camel-store.c:273
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "No se pudo crear la carpeta: Operación no válida"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta: Operación no válida en este almacén"
#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
#: mail/mail-ops.c:1119
@@ -9030,13 +8884,12 @@ msgstr "Papelera"
#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Junk"
-msgstr "Junio"
+msgstr "Basura"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "No se pudo obtener el certificado del emisor."
+msgstr "No se pudo obtener el certificado del emisor"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
@@ -9048,8 +8901,7 @@ msgstr "No se pudo descifrar la firma del certificado"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
+msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
@@ -9073,7 +8925,7 @@ msgstr "El certificado ha caducado"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL todavía no válido"
+msgstr "CRL todavía no válida"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
@@ -9085,7 +8937,7 @@ msgstr "Error en CRL"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
-msgstr "Fuera de memoria"
+msgstr "Memoria agotada"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
@@ -9101,7 +8953,7 @@ msgstr "No se pudo obtener el certificado del emisor localmente"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "No se pudo verificar la hoja de la firma."
+msgstr "No se pudo verificar firma de la la hoja"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
@@ -9201,7 +9053,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-"Petición de Certificado SSL %s:\n"
+"Solicitud de Certificado SSL %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -9270,7 +9122,7 @@ msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s: Operación no válida"
#: camel/camel-vee-store.c:299
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s: No existe tal"
+msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s: No existe tal carpeta"
#: camel/camel-vee-store.c:312
#, c-format
@@ -9388,7 +9240,7 @@ msgstr "Obteniendo información de los nuevos mensajes"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "No se pudo encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
+msgstr "No se pudo encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
@@ -9409,19 +9261,16 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Error al cachear %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
-msgstr "Conectando al servidor..."
+msgstr "Conexión con el servidor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP."
+msgstr "Usar un comando personalizado para conectarse al servidor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Comando:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
@@ -9450,12 +9299,12 @@ msgstr "Espacio de nombres"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-"Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada de este servidor"
+"Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la bandeja de entrada de este "
+"servidor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Comprobar el correo _automáticamente cada"
+msgstr "Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
@@ -9463,7 +9312,7 @@ msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
+msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAP."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
@@ -9475,7 +9324,9 @@ msgstr "Contraseña"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano"
+msgstr ""
+"Esta opción conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto "
+"plano."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
@@ -9501,9 +9352,8 @@ msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS no Disponible"
+msgstr "SSL no disponible"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
@@ -9523,7 +9373,7 @@ msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Extensión SSL/TLS no implementada"
+msgstr "Extensión SSL/TLS no implementada."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
@@ -9531,31 +9381,30 @@ msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación SSL"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %d): %s"
+msgstr "No se pudo conectar con el comando «%s»: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"El servidor IMAP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
+msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "El tipo de autenticación %s no está implementado"
+msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s Por favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
+msgstr "%s escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294
msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "No escribió una clave."
+msgstr "No introdujo una contraseña."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
#, c-format
@@ -9564,7 +9413,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"No se pudo autenticarme en el servidor IMAP.\n"
+"No se pudo autenticar en el servidor IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -9576,11 +9425,10 @@ msgstr "No existe la carpeta %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque no puede contener el "
-"carácter de retorno de carro «%c»."
+"carácter de retorno de carro «%c»"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025
#, c-format
@@ -9597,9 +9445,8 @@ msgid "Message storage"
msgstr "Almacenamiento del mensaje"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
+msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
@@ -9610,14 +9457,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "No se pudo conectar con el servidor POP: %s"
+msgstr "No se pudo conectar con el servidor POP en %s"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
msgid "Index message body data"
-msgstr "Envía un mensaje al contacto"
+msgstr "Indezar datos del cuerpo del mensaje"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
@@ -9660,12 +9506,12 @@ msgid ""
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"Para obtener (moviendo) el correo local de colas de correo mbox estándar a "
-"carpetas gestionadas por Evolution"
+"carpetas gestionadas por Evolution."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada"
+msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la bandeja de entrada"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
msgid "Maildir-format mail directories"
@@ -9687,7 +9533,10 @@ msgstr "Mbox estándar de Unix"
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr "Para leer y guardar el correo local en directorios estándar mbox."
+msgstr ""
+"Para leer y guardar el correo local en directorios externos estándar mbox.\n"
+"También puede ser usado para leer un árbol del estilo de carpetas de Elm, "
+"Pine o Mutt."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
@@ -9695,12 +9544,12 @@ msgstr "Para leer y guardar el correo local en directorios estándar mbox."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "La dirección %s no es absoluta"
+msgstr "El almacén raíz %s no es una ruta absoluta"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s no es un directorio normal"
+msgstr "El almacén raíz %s no es un directorio regular"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
@@ -9711,7 +9560,7 @@ msgstr "No se pudo acceder a la carpeta: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Los almacenes locales no tienen una carpeta de entrada"
+msgstr "Los almacenes locales no tienen una bandeja de entrada"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
@@ -9721,7 +9570,7 @@ msgstr "Archivo de correo local %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "No se pudo cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
+msgstr "No se pudo cambiar el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475
@@ -9889,12 +9738,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create directory `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"No se pudo crear el directorio %s:\n"
+"No se pudo crear el directorio «%s»:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
@@ -9929,34 +9778,31 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La carpeta «%s» no esta vacía. No fue borrada."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "No se pudo crear una carpeta con ese nombre"
+msgstr "No se pudo crear una carpeta con ese nombre."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
+msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "No se pudo acceder a la carpeta: %s: %s"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340
-#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
-msgstr "Ya existe el ID de la tarjeta"
+msgstr "La carpeta ya existe"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "No se pudo cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
+msgstr "No se pudo renombrar %s a %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428
-#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido: %s"
+msgstr "El nombre de carpeta nuevo es ilegal."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
@@ -10073,7 +9919,7 @@ msgstr "«%s» no es un archivo mailbox"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr "El almacén no soporta un INBOX"
+msgstr "El almacén no soporta una bandeja de entrada"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, c-format
@@ -10117,27 +9963,26 @@ msgstr ""
"La carpeta puede estar corrupta, copia guardada en «%s»"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s Por favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
+msgstr "Escriba la contraseña NNTP para %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor rechazó el nombre de uuario"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP."
+msgstr "Falló al enviar el nombre de usuario al servidor"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor rechazó el nombre de usuario/contraseña"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error interno: uid en formato inválido: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
@@ -10155,27 +10000,22 @@ msgstr "No se pudo obtener mensaje %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
msgid "User cancelled"
-msgstr "Usuario cancelado"
+msgstr "El usuario canceló"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "No se pudo obtener grupo: %s"
+msgstr "No se pudo obtener la lista de grupo del servidor."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"No se pudo crear el archivo de salida: %s\n"
-" %s"
+msgstr "No se pudo cargar el archivo de lista de grupo: %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"No se pudo crear el archivo de salida: %s\n"
-" %s"
+msgstr "No se pudo guardar el archivo de lista de grupo para %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
@@ -10283,7 +10123,7 @@ msgstr "Borrar tras %s día(s)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "Desactivar soporte para todas las extensiones POP3"
+msgstr "Deshabilitar soporte para todas las extensiones POP3"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84
msgid "POP"
@@ -10346,8 +10186,7 @@ msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-"No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
+msgstr "No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#, c-format
@@ -10357,7 +10196,7 @@ msgstr "No se pudo autenticarme en el servidor POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%s Por favor escriba la contraseña POP para %s@%s"
+msgstr "%s Escriba la contraseña POP para %s@%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
@@ -10383,8 +10222,7 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr ""
-"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
+msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
@@ -10482,8 +10320,7 @@ msgstr "El usuario no es local: lo reenviaré a <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
+msgstr "Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
@@ -10495,12 +10332,11 @@ msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con <forward-path>"
+msgstr "El usuario no es local: pruebe con <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
+msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
@@ -10555,7 +10391,7 @@ msgstr "el servidor no parece soportar SSL"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "Petición STARTTLS expiró: %s"
+msgstr "Solicitud STARTTLS expiró: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
@@ -10564,13 +10400,12 @@ msgstr "Error de respuesta en STARTTLS"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
+msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%s Por favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
+msgstr "%s Escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
@@ -10616,7 +10451,7 @@ msgstr "Saludo del SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "Expiró el tiempo para la petición HELO: %s"
+msgstr "Expiró el tiempo para la solicitud HELO: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO response error"
@@ -10634,11 +10469,11 @@ msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Expiró el tiempo para la petición AUTH: %s"
+msgstr "Expiró el tiempo para la solicitud AUTH: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Error en la petición de AUTH."
+msgstr "Error en la solicitud de AUTH."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
msgid "Bad authentication response from server.\n"
@@ -10647,7 +10482,7 @@ msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expiró el tiempo para la petición MAIL FROM: %s: correo no enviado"
+msgstr "Expiró el tiempo para la solicitud MAIL FROM: %s: correo no enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167
msgid "MAIL FROM response error"
@@ -10656,7 +10491,7 @@ msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM:"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expiró el tiempo para la petición RCPT TO: %s: correo no enviado"
+msgstr "Expiró el tiempo para la solicitud RCPT TO: %s: correo no enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
#, c-format
@@ -10690,7 +10525,7 @@ msgstr "Error de respuesta en la terminación DATA"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Expiró el tiempo para la petición RSET: %s"
+msgstr "Expiró el tiempo para la solicitud RSET: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
msgid "RSET response error"
@@ -10699,7 +10534,7 @@ msgstr "Error en respuesta RSET"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "Expiró el tiempo para la petición QUIT: %s"
+msgstr "Expiró el tiempo para la solicitud QUIT: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
msgid "QUIT response error"
@@ -10765,15 +10600,12 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
-#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Necesita configurar una cuenta para\n"
-"antes de poder escribir mensajes de correo."
+msgstr "Necesita configurar una cuenta antes de poder escribir correo."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Pulse aquí para acceder a la agenda"
+msgstr "Pulse aquí para acceder a la libreta de direcciones"
#.
#. * Reply-To:
@@ -10802,7 +10634,7 @@ msgstr "Asunto:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
msgid "To:"
-msgstr "A:"
+msgstr "Para:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
msgid "Enter the recipients of the message"
@@ -10833,26 +10665,23 @@ msgstr ""
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
msgid "Post To:"
-msgstr "Publicar A:"
+msgstr "Publicar en:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
msgid "Posting destination"
msgstr "Publicar destino"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-#, fuzzy
msgid "Choose a folder to post the message to."
-msgstr "Adjuntar un archivo al mensaje"
+msgstr "Elija una carpeta para publicar el mensaje."
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjuntar archivo(s)"
#: composer/e-msg-composer.c:651
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
-msgstr "Firm_ar siempre el correo saliente al usar esta cuenta"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
+msgstr "No se puede firmar el correo saliente: No hay establecido un certificado de firma para la cuenta remitente"
#: composer/e-msg-composer.c:657
msgid ""
@@ -10974,7 +10803,7 @@ msgid ""
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
"No se pudo crear una ventana de composición:\n"
-"No se pudoactivar el control de selección de direcciones."
+"No se pudo activar el control de selección de direcciones."
#: composer/e-msg-composer.c:2991
msgid ""
@@ -10985,7 +10814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"No se pudo crear una ventana de composición:\n"
"No se pudo activar el componente del editor HTML.\n"
-"Por favor, asegúrese de que tiene la versión \n"
+"Asegúrese de que tiene la versión \n"
"correcta de gtkhtml y libgtkthml instalada.\n"
#: composer/e-msg-composer.c:3061
@@ -10994,24 +10823,21 @@ msgid ""
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
"No se pudo crear una ventana de composición:\n"
-"No se pudoactivar el componente del editor HTML."
+"No se pudo activar el componente del editor HTML."
#: composer/e-msg-composer.c:4071
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
+msgstr "<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
-msgstr "La herramienta de trabajo en grupo Evolution"
+msgstr "La suite de trabajo en grupo Ximian Evolution"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Ximian Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution (unstable)"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
@@ -11019,7 +10845,7 @@ msgstr "tarjeta de dirección"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr "información del agenda"
+msgstr "información de agenda"
#: default_user/searches.xml.h:1
msgid "Body contains"
@@ -11085,7 +10911,7 @@ msgid ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>El mensaje especificado abajo será automáticamente enviado a cada "
+"<small>El mensaje especificado abajo será enviado automáticamente a cada "
"persona que le envíe correo mientras está fuera de la oficina. </small>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
@@ -11102,7 +10928,7 @@ msgstr "No, No cambiar el estado"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Asistente para Fuera de la oficina"
+msgstr "Asistente para fuera de la oficina"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
@@ -11118,7 +10944,7 @@ msgstr "<b>Recibiendo mensajes</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>Enviando correo:</b>"
+msgstr "<b>Envío de correo:</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
@@ -11127,10 +10953,10 @@ msgid ""
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-"<small>Esta página le permite elegir si quiere que se le notifique por medio "
-"de un recibo que el mensaje que envió se ha leído, y para especificar qué "
-"debería hacer Evolution cuando alguien pide le pida una confirmación de "
-"lectura a usted.</small>"
+"<small>Esta página permite elegir si quiere que se le notifique por medio de "
+"un recibo que el mensaje que envió se ha leído y para especificar qué debe "
+"hacer Evolution cuando a usted le solicite alguien un acuse de recibo.</"
+"small>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
@@ -11155,7 +10981,7 @@ msgstr "Pedir una confirmación de lectura para todos los mensajes que envíe"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
-"A no ser que el mensaje sea enviado a una lista de correo, y no a mí "
+"A no ser que el mensaje sea enviado a una lista de correo y no a mí "
"personalmente"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
@@ -11163,7 +10989,7 @@ msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
-"Cuando reciba un correo con una petición de notificación de lectura, ¿qué "
+"Cuando reciba un correo con una solicitud de notificación de lectura, ¿qué "
"debería hacer Evolution?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:247
@@ -11345,7 +11171,7 @@ msgstr "hace %d años"
#: filter/filter-datespec.c:176
msgid "You must choose a date."
-msgstr "Debe elegir una fecha"
+msgstr "Debe elegir una fecha."
#: filter/filter-datespec.c:275
msgid "<click here to select a date>"
@@ -11370,7 +11196,7 @@ msgstr "Reglas para los filtros"
#: filter/filter-file.c:166
msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Debe especificar un nombre de archivo"
+msgstr "Debe especificar un nombre de archivo."
#: filter/filter-file.c:184
#, c-format
@@ -11495,8 +11321,7 @@ msgid ""
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"La fecha del mensaje será comparada con una\n"
-"fecha relativa al momento de ejecutar el\n"
-"filtro. Por ejemplo: «Hace una semana»."
+"fecha relativa al momento de ejecutar el filtro."
#: filter/filter.glade.h:11
msgid ""
@@ -11504,7 +11329,7 @@ msgid ""
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
-"fecha actual cuando el filtrado se realice"
+"fecha actual cuando el filtrado se realice."
#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
msgid "Virtual Folders"
@@ -11569,7 +11394,7 @@ msgstr "Ajustar puntuación"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
-msgstr "Asignar Color"
+msgstr "Asignar color"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
@@ -11601,7 +11426,7 @@ msgstr "Borrado"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Do Not Exist"
-msgstr "No Existe"
+msgstr "No existen"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Draft"
@@ -11609,7 +11434,7 @@ msgstr "Borrador"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Exist"
-msgstr "Salir"
+msgstr "Existen"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Expression"
@@ -11641,11 +11466,11 @@ msgstr "Mover a la carpeta"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Redirigir mensaje a Orden de Shell"
+msgstr "Redirigir mensaje a orden de shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Play Sound"
-msgstr "Reproducir un sonido:"
+msgstr "Reproducir un sonido"
#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
@@ -11689,9 +11514,8 @@ msgid "Source Account"
msgstr "Cuenta origen"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
msgid "Spam"
-msgstr "Rocío"
+msgstr "Spam"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Specific header"
@@ -11803,7 +11627,7 @@ msgstr "comienza por"
#: mail/mail-vfolder.c:915
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr "El nombre de la regla «%s» no es único, elija otro"
+msgstr "El nombre de la regla «%s» no es único, elija otro."
#: filter/rule-editor.c:170
msgid "Rules"
@@ -11819,7 +11643,7 @@ msgstr "Editar regla"
#: filter/rule-editor.c:692
msgid "Rule name"
-msgstr "Nombre de la regla:"
+msgstr "Nombre de la regla"
#: filter/score-editor.c:114
msgid "Score Rules"
@@ -11827,11 +11651,11 @@ msgstr "Reglas de puntuación"
#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Debes dar un nombre a esta carpeta virtual."
+msgstr "Debe dar un nombre a esta carpeta virtual."
#: filter/vfolder-rule.c:223
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Debes especificar al menos una carpeta como fuente."
+msgstr "Debe especificar al menos una carpeta como fuente."
#: filter/vfolder-rule.c:539
msgid "VFolder source"
@@ -11842,15 +11666,14 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferencias del editor"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de "
"mensajes, aquí"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Configure aquí la ortografía, firmas y la composición de mensajes."
+msgstr "Configure la ortografía, firmas y el editor de mensajes aquí"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
@@ -11866,15 +11689,15 @@ msgstr "Control de configuración de cuentas de correo de Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Componente de correo de Evolution."
+msgstr "Componente de correo de Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Redactor de correo de Evolution."
+msgstr "Redactor de correo de Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution."
+msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail folder viewer"
@@ -11910,7 +11733,7 @@ msgstr "No borrar"
#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675
#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
+msgstr "Deshabilitar"
#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675
@@ -11928,7 +11751,7 @@ msgstr "[Predeterminada]"
#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708
#: mail/em-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitada"
+msgstr "Habilitado"
#: mail/em-account-prefs.c:493
msgid "Account name"
@@ -11945,7 +11768,7 @@ msgstr "Sin nombre"
#: mail/em-composer-prefs.c:334
msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "Por favor especifique un nombre válido de guión"
+msgstr "Debe especificar un nombre de script válido."
#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454
msgid "[script]"
@@ -11964,15 +11787,16 @@ msgid "Signature(s)"
msgstr "Firma(s)"
#: mail/em-composer-utils.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
"%sSend anyway?"
msgstr ""
-"Está enviando un mensaje formateado en HTML. Por favor, asegúrese de que los "
-"siguientes destinatarios desean y son capaces de recibir mensajes "
-"formateados en HTML:\n"
+"Está enviando un mensaje formateado en HTML. Por favor, asegúrese de\n"
+"que los siguientes destinatarios desean y son capaces de recibir\n"
+"mensajes formateados en HTML:\n"
+"¿%sEnviar de todas formas?"
#: mail/em-composer-utils.c:137
msgid ""
@@ -11993,7 +11817,7 @@ msgstr ""
#: mail/em-composer-utils.c:157
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Este mensaje solo contiene destinatarios Cco."
+msgstr "Este mensaje sólo contiene destinatarios Cco."
#: mail/em-composer-utils.c:162
msgid ""
@@ -12003,11 +11827,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Es posible que el servidor de correo revele los destinatarios añadiendo una "
"cabecera Apparently-To.\n"
-"¿Enviar de todos modos?"
+"¿Desea enviarlo de todos modos?"
#: mail/em-composer-utils.c:301
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."
+msgstr "Debe especificar destinatarios para poder enviar este mensaje."
#: mail/em-composer-utils.c:543
msgid ""
@@ -12046,19 +11870,19 @@ msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio temporal: %s"
#: mail/em-folder-tree-model.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "No se pudo crear el directorio temporal: %s"
+msgstr "No se pudo crear el almacenamiento del buzón temporal: %s"
#: mail/em-folder-tree-model.c:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "No se pudo crear el archivo temporal: «%s»: %s"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta del buzón temporal: %s"
#: mail/em-folder-tree-model.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "No se pudo cerrar la carpeta temporal: %s"
+msgstr "No se pudo copiar los mensajes a la carpeta buzón temporal: %s"
#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
msgid "Loading..."
@@ -12067,7 +11891,7 @@ msgstr "Cargando..."
#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604
@@ -12076,19 +11900,18 @@ msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
#: mail/em-folder-tree.c:1091
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
-msgstr "Crear una nueva carpeta"
+msgstr "Crear carpeta"
#: mail/em-folder-tree.c:1179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "No se pudo borrar la carpeta «%s»: %s"
+msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s"
#: mail/em-folder-tree.c:1200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "¿Seguro que quiere borrar «%s»?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar la carpeta «%s» y todas sus subcarpetas?"
#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
@@ -12098,7 +11921,7 @@ msgstr "Borrar «%s»"
#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Renombrar carpeta «%s» a:"
+msgstr "Renombrar la carpeta «%s» a:"
#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename Folder"
@@ -12107,13 +11930,11 @@ msgstr "Renombrar carpeta"
#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Ya existe una carpeta llamada «%s». por favor, use un nombre diferente."
+msgstr "Ya existe una carpeta llamada «%s». por favor, use un nombre diferente."
#: mail/em-folder-tree.c:1370
-#, fuzzy
msgid "Folder properties"
-msgstr "Propiedades de tipografías"
+msgstr "Propiedades de la carpeta"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
#: mail/em-folder-tree.c:1376
@@ -12121,9 +11942,8 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: mail/em-folder-tree.c:1384
-#, fuzzy
msgid "Folder Name"
-msgstr "Nombre de la _carpeta:"
+msgstr "Nombre de la carpeta"
#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
@@ -12131,18 +11951,16 @@ msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: mail/em-folder-tree.c:1492
-#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Abrir en una ventana nueva"
+msgstr "Abrir en una ventana _nueva"
#: mail/em-folder-tree.c:1497
-#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "Mover"
+msgstr "_Mover"
#: mail/em-folder-tree.c:1500
msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Carpeta nueva"
+msgstr "Carpeta _nueva..."
#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
@@ -12181,7 +11999,7 @@ msgstr "Reen_viar"
#: mail/em-folder-view.c:692
msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "_Seguimiento..."
+msgstr "Se_guimiento..."
#: mail/em-folder-view.c:693
msgid "Fla_g Completed"
@@ -12208,14 +12026,12 @@ msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Marcar como no im_portante"
#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Marcar como _no leído"
+msgstr "Marcar como _basura"
#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Marcar como _importante"
+msgstr "Marcar como _no basura"
#: mail/em-folder-view.c:706
msgid "U_ndelete"
@@ -12258,9 +12074,8 @@ msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo"
#: mail/em-folder-view.c:730
-#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "Carpeta virtual según el re_mitente"
+msgstr "Carpeta virtual según la conversación"
#: mail/em-folder-view.c:734
msgid "Filter on Sub_ject"
@@ -12279,9 +12094,8 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtro según la lista de _correo"
#: mail/em-folder-view.c:739
-#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Filtro según el _remitente"
+msgstr "Filtro según la conversación"
#. default charset used in mail view
#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549
@@ -12294,134 +12108,117 @@ msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
#: mail/em-folder-view.c:1825
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Copiar dirección del enlace"
+msgstr "_Copiar dirección del enlace"
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "Coincide:"
+msgstr "Coincide: %d"
#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564
-#, fuzzy
msgid "Unsigned"
-msgstr "Asignado"
+msgstr "No firmado"
#: mail/em-format-html-display.c:597
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
"is authentic."
-msgstr ""
-"Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su "
-"autenticidad."
+msgstr "Este mensaje no está firmado digitalmente. No hay garantía de que el remitente del mensaje sea auténtico."
#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565
-#, fuzzy
msgid "Valid signature"
-msgstr "Editar firma"
+msgstr "Firma válida"
#: mail/em-format-html-display.c:598
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
-msgstr ""
+msgstr "Este mensaje está firmado y es válido, el remitente de este mensaje es muy posible que sea quien dice ser."
#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566
-#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
-msgstr "Editar firma"
+msgstr "Firma no válida"
#: mail/em-format-html-display.c:599
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-msgstr ""
+msgstr "La firma de este mensaje no puede ser verificada, pudo haber sido alterada en tránsito."
#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "Firma válida, ni se puede verificar el remitente"
#: mail/em-format-html-display.c:600
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr ""
-"input_tolen contiene una firma inválida, o una firma que no pudo ser "
-"verificada."
+msgstr "Este mensaje está firmado con una firma válida, pero el remitente del mensaje no pudo ser verificado."
#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573
-#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Interrumpido"
+msgstr "Descifrado"
#: mail/em-format-html-display.c:606
msgid ""
"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
"The Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Este mensaje no está cifrado. Su contenido puede ser visto en tránsito a través de Internet."
#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptado, débil"
#: mail/em-format-html-display.c:607
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Este mensaje está encriptado, pero con un algoritmo de encriptación débil. Debería ser difícil, pero no imposible para un espía ver el contenido de este mensaje empleando algo de tiempo."
#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr "Cifrar con PGP"
+msgstr "Cifrado"
#: mail/em-format-html-display.c:608
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-msgstr ""
+msgstr "Este mensaje está encriptado. Sería dificil para un espía ver el contenido de este mensaje."
#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptado, fuerte"
#: mail/em-format-html-display.c:609
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Este mensaje está encriptado con un algoritmo de cifrado fuerte. Sería muy dificil que un espía vea el contenido de este mensaje en empleando un tiempo razonable."
#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645
-#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "No se pudo analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
+msgstr "No se pudo interpretar el mensaje S/MIME: Error desconocido"
#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042
#: mail/em-format.c:1196
-#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Schema no soportado"
+msgstr "Formato de firma no soportado"
#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050
-#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "No se pudo verificar la hoja de la firma."
+msgstr "Error desconocido al verificar la firma"
#: mail/em-format-html-display.c:917
-#, fuzzy
msgid "_View Inline"
-msgstr "Ver incluido"
+msgstr "_Ver incluido"
#: mail/em-format-html-display.c:918
-#, fuzzy
msgid "_Hide"
-msgstr "Ocultar"
+msgstr "_Ocultar"
#: mail/em-format-html-print.c:99
#, c-format
@@ -12429,9 +12226,9 @@ msgid "Page %d of %d"
msgstr "Página %d de %d"
#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Obteniendo mensaje %s"
+msgstr "Obteniendo «%s»"
#: mail/em-format-html.c:826
msgid "Malformed external-body part."
@@ -12467,9 +12264,8 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "No se pudo analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
#: mail/em-format-html.c:1141
-#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "Moviendo mensajes"
+msgstr "Formateando el mensaje"
#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
@@ -12483,7 +12279,7 @@ msgstr "Responder a"
#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
-msgstr "A"
+msgstr "Para"
#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676
msgid "Cc"
@@ -12518,9 +12314,8 @@ msgid "%s attachment"
msgstr "%s adjunto"
#: mail/em-format.c:1185
-#, fuzzy
msgid "Session not initialised"
-msgstr "No se pudo inicializar Bonobo"
+msgstr "Sesión no inicializada"
#: mail/em-format.c:1210
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
@@ -12534,12 +12329,11 @@ msgstr ""
#: mail/em-junk-filter.c:72
msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "Spamassassin (integrado)"
#: mail/em-migrate.c:120
-#, fuzzy
msgid "Migrating..."
-msgstr "Esperando..."
+msgstr "Migrando..."
#: mail/em-migrate.c:128
msgid ""
@@ -12548,26 +12342,29 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"La ubicación y jerarquía de las carpetas de buzones de correo ha cambiado desde Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..."
#: mail/em-migrate.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Haciendo ping a %s"
+msgstr "Migrando «%s»"
#: mail/em-migrate.c:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-msgstr "Error al cachear %s: %s"
+msgstr "Fallo al migrar «%s»: %s"
#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
-msgstr "Falló al crear pipe a «%s»: %s"
+msgstr "Fallo al crear directorio «%s»: %s"
#: mail/em-migrate.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "Falló al resolver host «%s»: %s"
+msgstr "Fallo al abrir almacén para «%s»: %s"
#: mail/em-popup.c:599
msgid "Save As..."
@@ -12575,27 +12372,23 @@ msgstr "Guardar como..."
#: mail/em-popup.c:647
msgid "Set as _Background"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como _fondo"
#: mail/em-popup.c:649
-#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
-msgstr "Responder al _remitente"
+msgstr "_Responder al remitente"
#: mail/em-popup.c:697
-#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Abrir enlace en el Navegador"
+msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
#: mail/em-popup.c:698
-#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Enviar un _mensaje a la lista..."
+msgstr "E_nviar un mensaje a..."
#: mail/em-popup.c:699
-#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Añadir remitente a la agenda"
+msgstr "_Añadir a la libreta de direcciones"
#: mail/em-popup.c:805
#, c-format
@@ -12603,14 +12396,12 @@ msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:583
-#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3"
+msgstr "Este almacén no soporta suscripciones, o no están activadas."
#: mail/em-subscribe-editor.c:612
-#, fuzzy
msgid "Subscribed"
-msgstr "Suscribir"
+msgstr "Suscrito"
#: mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Folder"
@@ -12619,7 +12410,7 @@ msgstr "Carpeta"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: mail/em-subscribe-editor.c:803
msgid "Please select a server."
-msgstr "Por favor seleccione un servidor."
+msgstr "Seleccione un servidor."
#: mail/em-subscribe-editor.c:824
msgid "No server has been selected"
@@ -12643,9 +12434,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: mail/em-utils.c:491
-#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "Mensaje reenviado"
+msgstr "--------- Mensaje reenviado --------"
#: mail/em-utils.c:1044
msgid "an unknown sender"
@@ -12654,9 +12444,8 @@ msgstr "un remitente desconocido"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#: mail/em-utils.c:1054
-#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%s escribió:"
+msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%+05d, %%s escribió:"
#: mail/em-utils.c:1330
#, c-format
@@ -12664,7 +12453,7 @@ msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
" %s"
msgstr ""
-"No se pudo obtener el mensaje; «%s»\n"
+"No se pudo guardar en «%s»\n"
" %s"
#: mail/em-utils.c:1335
@@ -12677,127 +12466,111 @@ msgstr ""
"¿Quiere sobreescribirlo?"
#: mail/em-utils.c:1378
-#, fuzzy
msgid "message"
-msgstr "Mensaje"
+msgstr "mensaje"
#: mail/em-utils.c:1435
-#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr "Guardar mensaje como..."
+msgstr "Guardar mensaje..."
#: mail/em-utils.c:1473
-#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Añadir dirección"
#: mail/em-utils.c:2262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Esta operación borrará permanentemente todos los mensajes marcados como "
-"borrados. Si continuas, no podrás recuperar esos mensajes.\n"
+"Esta operación eliminará permanentemente todos los mensajes marcados como borrados en la carpeta «%s», no podrá recuperar esos mensajes.\n"
"\n"
-"¿Borrar realmente esos mensajes?"
+"¿Quiere borrar realmente esos mensajes?"
#: mail/em-utils.c:2288
-#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Esta operación borrará permanentemente todos los mensajes marcados como "
-"borrados. Si continuas, no podrás recuperar esos mensajes.\n"
+"Esta operación eliminará permanentemente todos los mensajes marcados como borrados en todas las carpetas, no podrá recuperar esos mensajes.\n"
"\n"
-"¿Borrar realmente esos mensajes?"
+"¿Quiere borrar realmente esos mensajes?"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "_Detectar enlaces automáticamente"
+msgstr "Reconocimiento automático de enlaces"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "_Detectar enlaces automáticamente"
+msgstr "Reconocimiento automático de emoticonos"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar si el correo entrante es basura"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight colour"
-msgstr ""
+msgstr "Color de resaltado de citas"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight colour."
-msgstr ""
+msgstr "Color de resaltado de citas."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Asunto predeterminado para el mensaje."
+msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para redactar mensajes"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Asunto predeterminado para el mensaje."
+msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para redactar mensajes."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"
+msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para mostrar mensajes"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"
+msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para mostrar mensajes."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Default forward style"
-msgstr "_Estilo de reenvío:"
+msgstr "Estilo de reenvío predeterminado"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "Estilo de _respuesta:"
+msgstr "Estilo de respuesta predeterminado"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar indicadores de errores tipográficos en las palabras mientras se escribe."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Vaciar _papelera al salir"
+msgstr "Vaciar papeleras al salir"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Vaciar _papelera al salir"
+msgstr "Vaciar todas las papeleras al salir de Evolution."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar modo cursor, paque que pueda ver un cursor cuando lee correo."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar/deshabilitar modo cursor"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "Altura del panel de lista de mensajes"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "Altura del panel de vista de mensajes."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid ""
@@ -12811,29 +12584,32 @@ msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr "Cuentas de correo"
+msgstr "Lista de cuentas"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
+"Lista de cuentas conocidas para el componente de correo de Evolution. La lista contiene "
+"cadenas nombrando subdirectorios relativos a /apps/evolution/mail/accounts."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
+"Lista de etiquetas conocidas para el componente de correo de Evolution. La lista contiene "
+"cadenas con el nombre:color donde color usa la codificación hex HTML."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de tipos mime de comprobación de visores de componentes bonobo"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar imágenes para mensajes HTML sobre http"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid ""
@@ -12843,29 +12619,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
-msgstr "Ejecutar acciones"
+msgstr "Registrar acciones de filtrado"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "Registrar acciones de filtrado en el archivo de registro especificado."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de registro para registrar las acciones de filtrado"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de registro para registrar las acciones de filtrado."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como visto después del tiempo especificado"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como visto después del tiempo especificado."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
@@ -12880,151 +12655,134 @@ msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Notificación de correo nuevo"
+msgstr "Archivo de sonido de notificación de correo nuevo"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Notificación de correo nuevo"
+msgstr "Tipo de notificación de correo nuevo"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar si el asunto está en blanco"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar al usuario cuando intenta compactar una carpeta."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "Preguntar al usuario cuando intenta enviar un mensaje sin un asunto."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar cuando el usuario compacta"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar cuando el usuario sólo rellena el campo CCo"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
-#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr "_Preguntar al mandar mensajes en HTML a contactos que no los quieren"
+msgstr "Preguntar al mandar mensajes en HTML a contactos que no los quieren."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Preguntar al mandar mensajes que tan solo tengan definido el _Cco"
+msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sin destinatarios Para o Cc"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar cuando el usuario intenta enviar HTML no deseado"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+msgstr "Reconoicer enlaces en el texto y reemplazarlos."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "Reconocer emoticonos en el texto y reemplazarlos con imágenes."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar el test de basura en el correo entrante"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr ""
+msgstr "S3kr3t 0pt10n"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr ""
+msgstr "S3kr3t 0pt10n."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "¿Enviar correo en HTML?"
+msgstr "Enviar correo en HTML por omisión"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "¿Enviar correo en HTML?"
+msgstr "Enviar correo en HTML por omisión."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "Mo_strar imágenes animadas"
+msgstr "Mostrar animaciones"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Mo_strar imágenes animadas"
+msgstr "Mostrar imágenes animadas como animaciones."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar mensajes borrados (tachados) en la lista de mensajes."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Mostrar mensajes en el estilo normal"
+msgstr "Mostrar mensajes borrados en la lista de mensajes"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "Panel de _previsualización"
+msgstr "Mostrar el panel de vista previa"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el panel de vista previa."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "Reproducir un archivo de _sonido cuando llegue correo nuevo"
+msgstr "Reproducir un archivo de sonido cuando llegue correo nuevo."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el tipo de notificación de correo nuevo que el usuario desea usar."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
-msgstr "O_rtografía"
+msgstr "Comprobación ortográfica en línea"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-#, fuzzy
msgid "Terminal font"
-msgstr "Tipografía del _terminal"
+msgstr "Tipografía del terminal"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "La tipografía de terminal para mostrar el correo"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Selecciona letra de anchura variable en HTML para imprimir"
+msgstr "La letra de anchura variable para mostrar el correo"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
-msgstr "Lista de mensajes encadenados"
+msgstr "Lista de mensajes por conversaciones."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Lista de mensajes encadenados"
+msgstr "Lista de mensajes por conversaciones"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Conversaciones basadas en el asunto"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Timeout for marking message as Seen"
@@ -13035,22 +12793,20 @@ msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
-msgstr "_Hacer que ésta sea mi cuenta predeterminada"
+msgstr "Cadena UID para la cuenta predeterminada."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Usar tipografía personalizada"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr ""
+msgstr "Usar tipografía personalizada para mostrar el correo"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr "An_chura variable:"
+msgstr "Tipografía de anchura variable"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "View/Bcc menu item is checked"
@@ -13100,11 +12856,11 @@ msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Importador de Elm de Evolution."
+msgstr "Importador de Elm de Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Importador de mbox de Evolution."
+msgstr "Importador de mbox de Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
msgid "MBox (mbox)"
@@ -13112,7 +12868,7 @@ msgstr "MBox (mbox)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Importador de correo de Netscape de Evolution."
+msgstr "Importador de correo de Netscape de Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
@@ -13124,7 +12880,7 @@ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Importador de Pine de Evolution."
+msgstr "Importador de Pine de Evolution"
#: mail/importers/elm-importer.c:105
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -13150,7 +12906,7 @@ msgstr "Importando %s como %s"
#: mail/importers/pine-importer.c:425
#, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr "Guardando %s"
+msgstr "Analizando %s"
#: mail/importers/elm-importer.c:547
msgid ""
@@ -13167,7 +12923,7 @@ msgstr "Elm"
#: mail/importers/netscape-importer.c:75
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Filtro de prioridad: «%s»"
+msgstr "Filtro de prioridad «%s»"
#: mail/importers/netscape-importer.c:663
msgid ""
@@ -13187,13 +12943,13 @@ msgstr ""
"en prioridades de correo, las cuales no se se usan en Evolution.\n"
"En su lugar Evolution proporciona puntuaciones en el rango de\n"
"-3 a 3 que pueden ser asignadas a los mensajes y ser filtrados \n"
-"conformemente.\n"
+"se acuerdo con ellas.\n"
"\n"
-"Como una solución, un conjunto de filtros llamados «Filtro de Prioridad»\n"
-"fue añadido para convertir las prioridades de correo de Netscape en\n"
+"Como una solución, se añadió un conjunto de filtros llamados «Filtro de \n"
+"Prioridad» para convertir las prioridades de correo de Netscape en\n"
"puntuaciones de Evolution, y los filtros afectados usan puntuaciones en\n"
"lugar de prioridades. Verifique los filtros importados para asegurarse de\n"
-"que todo funciona como se pretendía."
+"que todo funciona como se espera."
#: mail/importers/netscape-importer.c:687
msgid ""
@@ -13203,7 +12959,7 @@ msgid ""
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Algunos de sus filtros de correo de Netscape usan\n"
-"las características «Ignorar hilo» o «Mirar Hilo»\n"
+"las características «Ignorar conversación» o «Vigilar conversación»\n"
"que no están implementadas en Evolution.\n"
"Estos filtros se desecharán."
@@ -13315,7 +13071,7 @@ msgstr "Editor de cuentas de Evolution"
#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Host:"
-msgstr "_Servidor:"
+msgstr "_Host:"
#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127
msgid "User_name:"
@@ -13350,9 +13106,9 @@ msgid "%s mailing list"
msgstr "lista de correo %s"
#: mail/mail-autofilter.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr "Respondió a"
+msgstr "Responde a %s"
#: mail/mail-autofilter.c:370
msgid "Add Filter Rule"
@@ -13387,7 +13143,7 @@ msgstr "_Mensaje de correo"
#: mail/mail-component.c:381
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Redactar mensaje nuevo"
+msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo"
#: mail/mail-component.c:472
#, c-format
@@ -13406,9 +13162,9 @@ msgid ""
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo. Los campos "
-"«opcionales» no hace falta que los rellene,\n"
-"a menos que quiera incluir esta información en las cartas que envíe."
+"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo-e. Los campos "
+"«opcionales» no hace falta que los rellene,a menos que quiera incluir esta "
+"información en el correo-e que envíe."
#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
msgid "Receiving Mail"
@@ -13420,8 +13176,8 @@ msgid ""
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Por favor rellene la información acerca del servidor de correo de entrada. "
-"Si no está seguro, pregúntele a su\n"
-"administrador de sistemas o a su Proveedor de Servicios de Internet."
+"Si no está seguro, pregúntele a su administrador de sistemas o a su "
+"Proveedor de Servicios de Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid "Please select among the following options"
@@ -13437,8 +13193,8 @@ msgid ""
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Por favor escriba debajo la información acerca de cómo enviará su correo. Si "
-"no está seguro, pregúntele\n"
-"a su administrador de sistemas o a su Proveedor de Servicios de Internet."
+"no está seguro, pregúntele a su administrador de sistemas o a su Proveedor "
+"de Servicios de Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
@@ -13455,7 +13211,7 @@ msgstr ""
"Casi ha acabado con el proceso de configuración del correo. La identidad, el "
"servidor de correo de entrada y el método de envío de correo que ha "
"especificado serán agrupados para crear una cuenta de correo de Evolution. "
-"Por favor escriba un nombre para esta cuenta en el espacio de abajo.Este "
+"Por favor escriba un nombre para esta cuenta en el espacio de abajo. Este "
"nombre sólo se usará para mostrar información."
#: mail/mail-config.c:1090
@@ -13479,9 +13235,8 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL no está implementado en esta compilación de Evolution)"
#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "S_iempre encriptar a mí mismo cuando envíe correo encriptado"
+msgstr "_También encriptar a mí mismo cuando envíe correo encriptado"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Account Editor"
@@ -13513,7 +13268,7 @@ msgstr "Siempre mandar _copia de carbón (Cc) a:"
#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Siempre confiar en las claves de mi anillo cuando encrip_te"
+msgstr "Siempre confiar en las claves de mi llavero cuando encrip_te"
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Attach original message"
@@ -13521,7 +13276,7 @@ msgstr "Adjuntar mensaje original"
#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
+msgstr "Adjunto"
#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Authentication"
@@ -13544,9 +13299,8 @@ msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
+msgstr "Comprobar si hay correo _entrante"
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Check spelling while I _type"
@@ -13558,11 +13312,11 @@ msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Cumprueba si el correo entrante es basura"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Color para las palabras d_udosas"
+msgstr "Color para las palabras _mal escritas"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Composing Messages"
@@ -13605,9 +13359,8 @@ msgid "Deleting Mail"
msgstr "Borrado del correo"
#: mail/mail-config.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "Firm_ar siempre el correo saliente al usar esta cuenta"
+msgstr "Firm_ar digitalmente el correo saliente (por omisión)"
#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Do not quote original message"
@@ -13615,7 +13368,7 @@ msgstr "No citar el mensaje original"
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "No _firmar las peticiones de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
+msgstr "No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
@@ -13642,9 +13395,8 @@ msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Vaciar _papelera al salir"
#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Certificado de _cifrado:"
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Evolution Account Assistant"
@@ -13659,9 +13411,8 @@ msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "A_nchura fija:"
#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
msgid "Filter Options"
-msgstr "<< Menos Opciones"
+msgstr "Opciones de filtros"
#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Font Properties"
@@ -13743,7 +13494,7 @@ msgstr "Elija un color"
#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Preguntar al mandar mensajes que tan solo tengan definido el _Cco"
+msgstr "Preguntar al mandar mensajes que tan sólo tengan definido el _Cco"
#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
@@ -13842,9 +13593,8 @@ msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tipo de servidor:"
#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "Certificado autofirmado en cadena"
+msgstr "Certificado de _firma:"
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Specify _filename:"
@@ -13883,8 +13633,8 @@ msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-"Escriba el nombre por el que querría referirse a esta cuenta.\n"
-"Por ejemplo: «Trabajo» o «Personal»."
+" Teclee el nombre por el que quiere identificar a esta cuenta.\n"
+" Por ejemplo: «Trabajo» o «Personal»"
#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Use _Daemon"
@@ -13902,7 +13652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bienvenido al asistente de configuración de correo de Evolution.\n"
"\n"
-"Pulse «Siguiente» para comenzar. "
+"Pulse «Adelante» para comenzar. "
#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "_Add Signature"
@@ -13910,7 +13660,7 @@ msgstr "_Añadir firma"
#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Siempre c_argar imágenes fuera de la red"
+msgstr "C_argar siempre las imágenes desde la red"
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
@@ -13938,7 +13688,7 @@ msgstr "E_mitir un pitido cuando llegue correo nuevo"
#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "Confirmar antes de p_urgar una carpeta"
+msgstr "_Confirmar antes de compactar una carpeta"
#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Default signature:"
@@ -13977,9 +13727,8 @@ msgid "_Identity"
msgstr "_Identidad"
#: mail/mail-config.glade.h:155
-#, fuzzy
msgid "_Junk"
-msgstr "Junio"
+msgstr "_Basura"
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
@@ -14027,16 +13776,15 @@ msgstr "Estilo de _respuesta:"
#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Restore defaults"
-msgstr "Volver a configuración p_redeterminada"
+msgstr "_Restablecer predeterminados"
#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Script:"
msgstr "_Guión:"
#: mail/mail-config.glade.h:170
-#, fuzzy
msgid "_Select..."
-msgstr "Borrar..."
+msgstr "_Seleccionar..."
#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Sending Mail"
@@ -14106,9 +13854,9 @@ msgid "Fetching Mail"
msgstr "Obteniendo mensajes"
#: mail/mail-ops.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"
+msgstr "Falló al apliacar los filtros al correo saliente: %s"
#: mail/mail-ops.c:579
#, c-format
@@ -14116,11 +13864,13 @@ msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
+"Falló al anexar a %s: %s\n"
+"Anexando a la carpeta local «Correo enviado» en su lugar."
#: mail/mail-ops.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"
+msgstr "Falló al anexar a la carpeta local «Correo enviado»: %s"
#: mail/mail-ops.c:630
#, c-format
@@ -14190,7 +13940,7 @@ msgstr "Actualizando carpeta"
#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
msgid "Expunging folder"
-msgstr "Purgando carpeta"
+msgstr "Compactando carpeta"
#: mail/mail-ops.c:1682
#, c-format
@@ -14283,19 +14033,16 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: mail/mail-security.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Digital Signature"
-msgstr "Editar firma"
+msgstr "Firma digital"
#: mail/mail-security.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Excepciones"
+msgstr "Cifrado"
#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Security Information"
-msgstr "Información de la cuenta"
+msgstr "Información de seguridad"
#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
@@ -14398,9 +14145,9 @@ msgid "Forwarded message"
msgstr "Mensaje reenviado"
#: mail/mail-tools.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Abriendo carpeta %s"
+msgstr "Carpeta inválida: «%s»"
#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
@@ -14540,7 +14287,7 @@ msgstr "Tamaño"
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
-msgstr "Llamada"
+msgstr "Llamar"
#: mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Do Not Forward"
@@ -14548,7 +14295,7 @@ msgstr "No reenviar"
#: mail/message-tag-followup.c:64
msgid "Follow-Up"
-msgstr "Seguimiento"
+msgstr "Seguir el mensaje"
#: mail/message-tag-followup.c:65
msgid "For Your Information"
@@ -14572,7 +14319,7 @@ msgstr "Responder a todos"
#: mail/message-tag-followup.c:71
msgid "Review"
-msgstr "Revisión"
+msgstr "Revisar"
#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
@@ -14596,7 +14343,7 @@ msgstr "_Vence el:"
#: mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
-msgstr "_Marca"
+msgstr "_Marcar:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -14626,57 +14373,49 @@ msgstr ""
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Intérprete de Evolution."
+msgstr "Intérprete de Evolution"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
msgid "Folder Settings"
msgstr "Configuración de carpetas"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "480"
-msgstr "380"
+msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Default shortcut group"
-msgstr "Renombrar este grupo de atajos"
+msgstr "Grupo de atajos por omisión"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas"
+msgstr "Anchura predeterminada del panel de la barra de carpetas"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "Ocultar la barra de atajos"
+msgstr "Anchura predeterminada del panel de la barra de atajos"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr "Prioridad predeterminada:"
+msgstr "Altura predeterminada de la ventana:"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr "Prioridad predeterminada:"
+msgstr "Anchura predeterminada de la ventana:"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Interfaz de configuración del correo de Evolution"
+msgstr "Versión de la configuración de Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "Marcar adjunto para que sea mostrado en línea por omisión."
+msgstr "Id o alias del componente a ser mostrado por omisión al inicio."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
-msgstr ""
+msgstr "Si se establece a verdader, Evolution se iniciará en modo desconectado en vez de en modo conectado."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
@@ -14685,8 +14424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
@@ -14721,32 +14459,28 @@ msgid "Physical URI to the default mail folder"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "Abriendo carpeta de tareas predeterminada"
+msgstr "URI física a la carpeta de tareas predeterminada"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas"
+msgstr "Indica si se muestra la barra de carpetas"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Activar si se muestra la barra de atajos"
+msgstr "Indica si se muestra la barra de atajos"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "mail"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr "correo"
#: shell/e-setup.c:144
msgid "Could not update files correctly"
@@ -14885,7 +14619,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido: %s"
+msgstr "El nombre de carpeta especificado no es válido: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
@@ -14897,7 +14631,7 @@ msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No se pudo borrar la carpeta:\n"
+"No se pudo eliminar la carpeta:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
@@ -14925,14 +14659,14 @@ msgid ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
-"Elija el archivo que quiere importar a Evolution, y seleccione de la lista "
-"el tipo de archivo que es.\n"
+"Elija el archivo que quiere importar a Evolution y seleccione de la lista el "
+"tipo de archivo que es.\n"
"\n"
"Si no lo sabe, puede elegir «Automático» y Evolution tratará de encargarse."
#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Por favor seleccione la información que quiera importar:"
+msgstr "Seleccione la información que quiera importar:"
#: shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
@@ -15015,28 +14749,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: shell/e-shell-importer.c:642
-#, fuzzy
msgid "_Filename:"
-msgstr "Nombre de archivo:"
+msgstr "_Nombre de archivo:"
#: shell/e-shell-importer.c:647
msgid "Select a file"
msgstr "Elija un archivo"
#: shell/e-shell-importer.c:657
-#, fuzzy
msgid "File _type:"
-msgstr "Tipo de archivo:"
+msgstr "_Tipo de archivo:"
#: shell/e-shell-importer.c:683
-#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Importar datos y configuración de programas antiguos"
+msgstr "Importar datos y configuración de programas _antiguos"
#: shell/e-shell-importer.c:686
-#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
-msgstr "Importar un único archivo"
+msgstr "Importar un _único archivo"
#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
msgid ""
@@ -15060,9 +14790,8 @@ msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
#: shell/e-shell-importer.c:1190
-#, fuzzy
msgid "_Import"
-msgstr "Importar"
+msgstr "_Importar"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
msgid "Closing connections..."
@@ -15077,7 +14806,7 @@ msgstr "Preferencias de Evolution"
#. Bonobo control.
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
msgid "Please select a user."
-msgstr "Por favor seleccione un usuario."
+msgstr "Seleccione un usuario."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
msgid "Opening Folder"
@@ -15100,7 +14829,7 @@ msgstr "No se pudo abrir la carpeta compartida: %s."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr "No se pudo encontrar la carpeta compartida especificada"
+msgstr "No se pudo encontrar la carpeta compartida especificada."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778
msgid ""
@@ -15110,11 +14839,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
+"Si sale del Asistente de Configuración de Evolution ahora, toda la "
+"información que ha introducido será descartada. Tendrá que ejecutar este "
+"asistente de nuevo antes de usar Evolution.\n"
+"\n"
+"¿Quiere salir del Asistente ahora?"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
-#, fuzzy
msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Secretario"
+msgstr "Salir del asistente"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -15122,8 +14855,7 @@ msgstr "No ha especificado un nombre de carpeta."
#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-"El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
+msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
@@ -15139,8 +14871,7 @@ msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas."
#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-"Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
+msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66
#, c-format
@@ -15149,11 +14880,11 @@ msgstr "Error ejecutando %s."
#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy no está instalado"
+msgstr "Bug buddy no está instalado."
#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy"
+msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy."
#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170
msgid "About Ximian Evolution"
@@ -15190,8 +14921,7 @@ msgid "Work Offline"
msgstr "Trabajar desconectado"
#: shell/e-shell-window.c:324
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar "
"desconectado."
@@ -15201,8 +14931,7 @@ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution está en proceso de desconectarse."
#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar "
"conectado."
@@ -15306,7 +15035,7 @@ msgstr "Renombrar atajo"
#: shell/e-shortcuts-view.c:409
msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Renombrar atajos seleccionados a:"
+msgstr "Renombrar atajo seleccionado a:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:422
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
@@ -15338,7 +15067,7 @@ msgstr "Error guardando atajos."
#: shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Inbox"
-msgstr "Correo recibido"
+msgstr "Bandeja de entrada"
#: shell/e-shortcuts.c:1097
msgid "Shortcuts"
@@ -15363,7 +15092,7 @@ msgstr "Nuevo"
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
#, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "«%s» en «%s»..."
+msgstr "«%s» en «%s»"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
@@ -15416,7 +15145,7 @@ msgstr "Las siguientes conexiones están actualmente activas:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
msgid "C_alendar:"
-msgstr "C_alendario:"
+msgstr "_Agenda:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
msgid "_Contacts:"
@@ -15428,7 +15157,7 @@ msgstr "Co_rreo:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Tareas"
+msgstr "_Tareas:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Folder _type:"
@@ -15498,23 +15227,23 @@ msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Asistente de importación de Evolution"
+msgstr "Asistente de Importación de Evolution"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Importar archivo (Paso 3 de 3)"
+msgstr "Importar Archivo (paso 3 de 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "Tipo de importador (Paso 1 de 3)"
+msgstr "Tipo de Importador (paso 1 de 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Seleccione importadores (paso 2 de 3)"
+msgstr "Seleccione Importadores (paso 2 de 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Elija un archivo (paso 2 de 3)"
+msgstr "Elija un Archivo (paso 2 de 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid ""
@@ -15585,13 +15314,12 @@ msgstr ""
"Si quiere una versión estable de Evolution, es mejor que desinstale esta "
"versión e instale la versión %s en su lugar.\n"
"\n"
-"Si encuentra fallos, por favor informenos de ellos en bugzilla.ximian.com.\n"
+"Si encuentra fallos, por favor infórmenos de ellos en bugzilla.ximian.com.\n"
"Este producto viene sin garantía alguna y no está dirigido a personas "
"proclives a\n"
-"abscesos violentos de ira.\n"
+"violentos accesos de ira.\n"
"\n"
-"esperamos que disfrute de nuestro duro trabajo, y esperamos su "
-"contribución.\n"
+"esperamos que disfrute de nuestro duro trabajo y esperamos su contribución.\n"
#: shell/main.c:294
msgid ""
@@ -15636,7 +15364,7 @@ msgstr "Iniciar en modo conectado"
#: shell/main.c:533
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr "Forzar el cierre de todos los componentes de evolution"
+msgstr "Forzar el cierre de todos los componentes de Evolution"
#: shell/main.c:536
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
@@ -15653,42 +15381,35 @@ msgstr ""
#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
#: smime/gui/certificate-manager.c:395
-#, fuzzy
msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Seleccionar importador"
+msgstr "Seleccionar un certificado para importar..."
#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
#: smime/gui/certificate-manager.c:473
-#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Nombre del certificado"
#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
-#, fuzzy
msgid "Purposes"
-msgstr "Progreso"
+msgstr "Propósito"
#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:512
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie"
#: smime/gui/certificate-manager.c:174
-#, fuzzy
msgid "Expires"
-msgstr "Expresión"
+msgstr "Caducidad"
#: smime/gui/certificate-manager.c:323
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Dirección de correo:"
+msgstr "Dirección de correo-e"
#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
-"Certificado caducado: %s\n"
-"Emisor: %s"
+msgstr "Visor de certificados: %s"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
@@ -15697,6 +15418,8 @@ msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Emitido a:\n"
+" Asunto: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
@@ -15704,139 +15427,123 @@ msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Emitido por:\n"
+" Asunto: %s\n"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sin parte de certificado>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "Certificado revocado"
+msgstr "<b>Campos del certificado</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Jerarquía del certificado</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Enviando correo:</b>"
+msgstr "<b>Valor del campo</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Huellas</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Vencimiento:</b>"
+msgstr "<b>Emitido por</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Vencimiento:</b>"
+msgstr "<b>Emitido a</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos:</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Estado:</b>"
+msgstr "<b>Validez</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Authorities"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr "Autoridades"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Backup"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr "Respaldo"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Backup All"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr "Respaldar todo"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
+msgstr "Antes de confiar en esta AC para cualquier propósito, debería examinar su certificado y su directiva y procedimientos (si están disponibles)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Certificado"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Certificado sin confianza"
+msgstr "Confianza en la autoridad del certificado"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Certificate details"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Detalles del certificado"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Nombre común"
+msgstr "Nombre común (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Certificados del contacto"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere confiar en «%s» para los siguientes propósitos?"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "_Editar"
+msgstr "Editar"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Error al verificar el certificado."
+msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Expires On"
-msgstr "Expresión"
+msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
-msgstr ""
+msgstr "Emitido en"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organización"
+msgstr "Organización (O)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Unidad de organización"
+msgstr "Unidad de organización (OU)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
@@ -15863,27 +15570,23 @@ msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_Ver"
+msgstr "Ver"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "View Certificate"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Ver certificado"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr "Autoridad certificadora inválida (CA)"
+msgstr "Se le ha pedido que confíe en una nueva autoridad certificadora (CA)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -15891,14 +15594,12 @@ msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Your Certificates"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Sus certificados:"
#: smime/lib/e-cert-db.c:494
-#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Ya existe el ID de la tarjeta"
+msgstr "el certificado ya existe"
#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
#, fuzzy
@@ -15906,97 +15607,84 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: smime/lib/e-cert.c:473
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Vermont"
+msgstr "Versión"
#: smime/lib/e-cert.c:488
-#, fuzzy
msgid "Version 1"
-msgstr "Vermillion"
+msgstr "Versión 1"
#: smime/lib/e-cert.c:491
-#, fuzzy
msgid "Version 2"
-msgstr "Vermillion"
+msgstr "Versión 2"
#: smime/lib/e-cert.c:494
-#, fuzzy
msgid "Version 3"
-msgstr "Vermillion"
+msgstr "Versión 3"
#: smime/lib/e-cert.c:576
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD2 con encriptación RSA"
#: smime/lib/e-cert.c:579
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD5 con encriptación RSA"
#: smime/lib/e-cert.c:582
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 con encriptación RSA"
#: smime/lib/e-cert.c:585
-#, fuzzy
msgid "C"
-msgstr " C"
+msgstr "C"
#: smime/lib/e-cert.c:588
-#, fuzzy
msgid "CN"
-msgstr "N"
+msgstr "CN"
#: smime/lib/e-cert.c:591
msgid "OU"
-msgstr ""
+msgstr "OU"
#: smime/lib/e-cert.c:594
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "O"
#: smime/lib/e-cert.c:597
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: smime/lib/e-cert.c:600
-#, fuzzy
msgid "DN"
-msgstr "N"
+msgstr "DN"
#: smime/lib/e-cert.c:603
msgid "DC"
-msgstr ""
+msgstr "DC"
#: smime/lib/e-cert.c:606
-#, fuzzy
msgid "ST"
-msgstr "SMTP"
+msgstr "ST"
#: smime/lib/e-cert.c:609
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 encriptación RSA"
#: smime/lib/e-cert.c:612
-#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Uso de la clave del certificado"
#: smime/lib/e-cert.c:615
-#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Tipo de certificado Netscape"
#: smime/lib/e-cert.c:618
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Certificado sin confianza"
+msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:621
-#, fuzzy
msgid "UID"
-msgstr "ID"
+msgstr "UID"
#: smime/lib/e-cert.c:630
#, c-format
@@ -16020,9 +15708,8 @@ msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:731
-#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Asunto es %s"
+msgstr "Clave ública del sujeto"
#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
#, fuzzy
@@ -16034,24 +15721,20 @@ msgid "Object Signer"
msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:777
-#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Autoridad certificadora inválida (CA)"
+msgstr "Autoridad certificadora SSL"
#: smime/lib/e-cert.c:781
-#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Autoridad certificadora inválida (CA)"
+msgstr "Autoridad certificadora de correo"
#: smime/lib/e-cert.c:809
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "Stauning"
+msgstr "Firma"
#: smime/lib/e-cert.c:813
-#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Sin información"
+msgstr "No repudio"
#: smime/lib/e-cert.c:817
msgid "Key Encipherment"
@@ -16067,75 +15750,65 @@ msgid "Key Agreement"
msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:829
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:833
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:881
-#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr "Crítico"
#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
-#, fuzzy
msgid "Not Critical"
-msgstr "Carolina del Norte"
+msgstr "No crítico"
#: smime/lib/e-cert.c:907
-#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "Expresión"
+msgstr "Extensiones"
#: smime/lib/e-cert.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s = %s"
-msgstr "%s a %s"
+msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Falló en la firma del certificado"
+msgstr "Algoritmo de firma del certificado"
#: smime/lib/e-cert.c:1043
-#, fuzzy
msgid "Issuer"
-msgstr "_Insertar"
+msgstr "Emisor"
#: smime/lib/e-cert.c:1097
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID único del emisor"
#: smime/lib/e-cert.c:1116
-#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Asunto es %s"
+msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:1159
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Falló en la firma del certificado"
+msgstr ""
#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
+msgstr ""
#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
-#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ID del _certificado:"
+msgstr "Certificado importado"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
-msgstr "Un adjunto para añadir"
+msgstr "Un adjunto para añadir."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
@@ -16147,7 +15820,7 @@ msgstr "El nombre del fichero a mostrar en el correo."
#: tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Descripción del adjunto"
+msgstr "Descripción del adjunto."
#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
@@ -16230,11 +15903,11 @@ msgstr "Seleccionar todos los contactos"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Envía un mensaje a los contactos seleccionados"
+msgstr "Envía un mensaje a los contactos seleccionados."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
-msgstr "Envía un mensaje al contacto"
+msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
@@ -16264,7 +15937,7 @@ msgstr "A_cciones"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Reenviar contactos..."
+msgstr "_Reenviar contacto..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Move to Folder..."
@@ -16287,9 +15960,8 @@ msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Enviar _mensaje al contacto..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Crear una nueva carpeta"
+msgstr "Crear una agenda nueva"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Day"
@@ -16297,7 +15969,7 @@ msgstr "Día"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Borrar todas las ocurrencias"
+msgstr "Borrar todas las repeticiones"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
@@ -16305,11 +15977,11 @@ msgstr "Borrar la cita"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Borrar esta ocurrencia"
+msgstr "Borrar esta repetición"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Borrar esta ocurrencia"
+msgstr "Borrar esta repetición"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
@@ -16344,36 +16016,32 @@ msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "New _Calendar"
-msgstr "Nueva Caledonia"
+msgstr "Agenda nueva"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir"
+msgstr "Previsualiza la agenda a imprimir"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprime este calendario"
+msgstr "Imprime esta agenda"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publica información de disponibilidad para este calendario"
+msgstr "Publica información de disponibilidad para esta agenda"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
+msgstr "Purg_ar"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Carpeta pública conteniendo citas y eventos"
+msgstr "Purgar reuniones y eventos antiguos"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Show as list"
-msgstr "Mostrar detalles"
+msgstr "Mostrar como lista"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
@@ -16439,9 +16107,8 @@ msgstr "Guardar y cerrar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
-msgstr "Guardar y cerrar"
+msgstr "Guardar y _cerrar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
@@ -16486,7 +16153,7 @@ msgstr "Pega texto desde el portapapeles"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar _todo"
+msgstr "_Seleccionar todo"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
@@ -16502,7 +16169,7 @@ msgstr "Guarda el contacto y cierra la ventana de diálogo"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Envía un _mensaje al contacto..."
+msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
@@ -16521,9 +16188,8 @@ msgid "Send _message to list..."
msgstr "Enviar un _mensaje a la lista..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Delete..."
-msgstr "Borrar..."
+msgstr "_Borrar..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -16535,7 +16201,7 @@ msgstr "Cancela la reunión para este elemento"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Reenvía como i_Calendar"
+msgstr "Reenviar como i_Calendar"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
@@ -16583,7 +16249,7 @@ msgstr "_Vaciar papelera"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Olvidar _contraseñas"
+msgstr "O_lvidar contraseñas"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
@@ -16595,13 +16261,11 @@ msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
+msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Publicar un mensaje nuevo"
+msgstr "Publicar un mensaje _nuevo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
@@ -16613,7 +16277,7 @@ msgstr "S_uscribirse a carpetas..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show message preview window"
-msgstr "Muestra una ventana de previsualización de mensajes"
+msgstr "Muestra una ventana de vista previa de mensajes"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
@@ -16629,7 +16293,7 @@ msgstr "_Filtros..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Panel de _previsualización"
+msgstr "Panel de vista _previa"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
@@ -16637,7 +16301,7 @@ msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Copia mensajes seleccionados al portapapeles"
+msgstr "Copiar mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
@@ -16646,7 +16310,7 @@ msgstr "Corta el(los) mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
-msgstr "P_urgar"
+msgstr "C_ompactar"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -16661,10 +16325,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Oculta_r mensajes leídos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
@@ -16684,7 +16346,7 @@ msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleccionar _hilo"
+msgstr "Seleccionar _conversación"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
@@ -16693,7 +16355,8 @@ msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-"Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado"
+"Selecciona todos los mensajes en la misma conversación que el mensaje "
+"seleccionado"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
@@ -16717,7 +16380,7 @@ msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista de mensajes encadenados"
+msgstr "Lista de mensajes por conversaciones"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
@@ -16729,11 +16392,11 @@ msgstr "_Invertir selección"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Lista de mensajes encadenados"
+msgstr "_Lista de mensajes por conversaciones"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "Aña_dir remitente a la agenda"
+msgstr "Aña_dir remitente a la libreta de direcciones"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
@@ -16741,16 +16404,15 @@ msgstr "A_plicar filtros"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "Añadir remitente a la agenda"
+msgstr "Añadir remitente a la libreta de direcciones"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplica filtros a los mensajes seleccionados"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Modelo del texto"
+msgstr "_Modo de cursor"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
@@ -16810,7 +16472,7 @@ msgstr "Reduce el tamaño del texto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
-msgstr "Muestra el siguiente mensaje importante"
+msgstr "Muestra el mensaje siguiente importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
@@ -16822,7 +16484,7 @@ msgstr "Muestra el siguiente mensaje no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Muestra el siguiente hilo no leído"
+msgstr "Muestra la siguiente conversación no leída"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
@@ -16842,19 +16504,19 @@ msgstr "Reen_viar"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrar según la _lista de correo..."
+msgstr "Filtro según la _lista de correo..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrar según el remite_nte..."
+msgstr "Filtro según el _remitente..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrar según los destinata_rios..."
+msgstr "Filtro según los _destinatarios..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrar según el a_sunto..."
+msgstr "Filtro según el _asunto..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
@@ -16862,7 +16524,7 @@ msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para seguimiento"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Seguimiento..."
+msgstr "Se_guimiento..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -16913,14 +16575,12 @@ msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marca el(los)r mensaje(s) seleccionado(s) como importantes"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como no importantes"
+msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como basura"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no leídos"
+msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no basura"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
@@ -16948,20 +16608,19 @@ msgstr "Siguiente"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Siguiente mensaje _importante"
+msgstr "Mensaje _importante siguiente"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next _Thread"
-msgstr "Siguiente _hilo"
+msgstr "Siguiente _conversación"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Siguiente m_ensaje no leído"
+msgstr "Mensaje siguiente _no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
msgid "Not Junk"
-msgstr "No encontrado"
+msgstr "No basura"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
@@ -16977,12 +16636,11 @@ msgstr "Tamaño _original"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Me_nsaje anterior no leído"
+msgstr "Mensaje ante_rior no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Publicar una respuesta"
+msgstr "Publicar una _respuesta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
@@ -16994,7 +16652,7 @@ msgstr "Mensaje importante an_terior"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Previsualiza el mensaje que va a ser impreso"
+msgstr "Vista previa del mensaje que va a ser impreso"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Previous"
@@ -17010,16 +16668,15 @@ msgstr "Re_dirigir"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Reenviar (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien"
+msgstr "Redirige (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Dejar el texto en su tamaño original"
+msgstr "Restablecer el texto a su tamaño original"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "Bu_scar mensaje..."
+msgstr "Bu_scar en el mensaje..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "S_maller"
@@ -17039,7 +16696,7 @@ msgstr "Establecer la configuración de la página para la impresora actual"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Mostrar el _origen del mensaje"
+msgstr "Mostrar el _fuente"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show Full _Headers"
@@ -17060,7 +16717,7 @@ msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Mostrar la fuente del mensaje en bruto"
+msgstr "Muestrar el fuente del mensaje en bruto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Text Si_ze"
@@ -17096,7 +16753,7 @@ msgstr "_Copiar a la carpeta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Crear un filtro del _mensaje"
+msgstr "Crear un filtro según el _mensaje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward Message"
@@ -17248,7 +16905,7 @@ msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica"
+msgstr "Guardar el mensaje en una carpeta específica"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
@@ -17257,7 +16914,7 @@ msgstr "Enviar"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML"
+msgstr "Enviar el correo en formato HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
@@ -17285,19 +16942,19 @@ msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo CCO"
+msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cco»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo CC"
+msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cc»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'"
+msgstr "Conmutador que indica si se muestra el selector «De»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo Responder-A"
+msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Responder-a»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Attachment..."
@@ -17305,11 +16962,11 @@ msgstr "_Adjunto..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo Cc_o"
+msgstr "Campo «Cc_o»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
+msgstr "Campo «_Cc»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Delete all"
@@ -17317,7 +16974,7 @@ msgstr "_Borrar todo"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _De"
+msgstr "Campo «_De»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
@@ -17330,7 +16987,7 @@ msgstr "_Abrir..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Responder-A"
+msgstr "Campo «_Responder-a»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Security"
@@ -17370,7 +17027,7 @@ msgstr "Suscribir"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dessuscribir"
+msgstr "Desuscribir"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
@@ -17398,7 +17055,7 @@ msgstr "Ac_tualizar tarea"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiar las tareas seleccionadas"
+msgstr "Copia las tareas seleccionadas"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
@@ -17406,11 +17063,11 @@ msgstr "Corta las tareas seleccionadas"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Borrar las tareas completadas"
+msgstr "Borra las tareas terminadas"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Borrar las tareas seleccionadas"
+msgstr "Borra las tareas seleccionadas"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Mar_k as Complete"
@@ -17422,7 +17079,7 @@ msgstr "Marcar tareas seleccionadas como terminadas"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Pegar la tarea del portapapeles"
+msgstr "Pega la tarea del portapapeles"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
@@ -17430,7 +17087,7 @@ msgstr "Vista previa de la lista de tareas a imprimir"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Imprimir la lista de tareas"
+msgstr "Imprime la lista de tareas"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
@@ -17441,9 +17098,8 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Cambiar la configuración de Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create a new window"
-msgstr "Crear una nueva petición de reunión"
+msgstr "Crear una ventana nueva"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
@@ -17451,16 +17107,15 @@ msgstr "_Salir"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Exit the program"
-msgstr "Salir del programa"
+msgstr "Sale del programa"
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importar datos de otros programas"
#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Open a new window"
-msgstr "Abrir en una ventana nueva"
+msgstr "Abrir una ventana nueva"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Pi_lot Settings..."
@@ -17472,7 +17127,7 @@ msgstr "Enviar / Recibir"
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo"
+msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo"
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Set up Pilot configuration"
@@ -17484,19 +17139,19 @@ msgstr "Mostrar información acerca de Ximian Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Remitir un informe de fallo"
+msgstr "Envía un informe de fallos"
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Remitir informe de un _fallo"
+msgstr "Enviar informe de _fallos"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Enviar un informe de fallo usando Bug Buddy"
+msgstr "Enviar un informe de fallos usando Bug Buddy"
#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Activar si se estamos trabajando desconectados o no."
+msgstr "Conmutador que indica si se está trabajando desconectado o no."
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
@@ -17523,9 +17178,8 @@ msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Enviar / Recibir"
#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Window"
-msgstr "_Buscar ahora"
+msgstr "_Ventana"
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
@@ -17572,34 +17226,28 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Vista de la semana _laboral"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Como carpeta de enviados"
+msgstr "Como carpeta de _enviados"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
-msgstr "Por estado"
+msgstr "Por es_tado"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "By Se_nder"
-msgstr "Por remitente"
+msgstr "Por re_mitente"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
-msgstr "Por asunto"
+msgstr "Por _asunto"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Por marca de seguimiento"
+msgstr "Por marca de _seguimiento"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Messages"
-msgstr "Mensajes"
+msgstr "_Mensajes"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Category"
@@ -17630,7 +17278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Use el botón izquierdo del ratón para ampliar un área del mapa y seleccionar "
"una zona horaria.\n"
-"Use el botón derecho del ratón para volver al tamaño de mapa anterior."
+"Use el botón derecho del ratón para reducir el mapa al tamaño anterior."
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "_Selection:"
@@ -17728,12 +17376,12 @@ msgstr "Europeo occidental"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr "tradicional"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificado"
+msgstr "simplificado"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Ukrainian"
@@ -17741,7 +17389,7 @@ msgstr "Ucraniano"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Visual"
-msgstr "Visual"
+msgstr "visual"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
#, c-format
@@ -17779,7 +17427,7 @@ msgstr "_Guardar búsqueda..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Editar búsquedas guardadas"
+msgstr "_Editar búsquedas guardadas..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Advanced..."
@@ -17810,9978 +17458,9944 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-#, fuzzy
msgid "Find _Now"
-msgstr "Buscar ahora"
+msgstr "Buscar _ahora"
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Nombre de la cuenta"
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nombre de la cuenta"
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Nombre del servidor"
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nombre del servidor"
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP no fue activado en la compilación de Evolution"
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP no fue habilitado en la compilación de Evolution"
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Otros contactos"
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Otros contactos"
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Configurar aquí el acceso a los servidores de directorios LDAP"
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Configurar aquí el acceso a los servidores de directorios LDAP"
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Servidores de directorio"
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Servidores de directorio"
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr ""
-#~ "Control de configuración de la libreta de direcciones LDAP de Evolution"
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Control de configuración de la libreta de direcciones LDAP de Evolution"
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Añadir servidor LDAP"
+msgid "Add LDAP Server"
+msgstr "Añadir servidor LDAP"
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Paso 4. Mostrando el nombre"
+msgid "Step 4: Display Name"
+msgstr "Paso 4: Nombre a mostrar"
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Buscar contacto en"
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Buscar contacto en"
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *"
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *"
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Dirección del trabajo"
+msgid "Business Address"
+msgstr "Dirección del trabajo"
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departamento"
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "URL de disponibilidad"
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr "URL de disponibilidad"
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "RDSI"
+msgid "ISDN"
+msgstr "RDSI"
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profesión"
+msgid "Profession"
+msgstr "Profesión"
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "Teletipo"
+msgid "TTY"
+msgstr "Teletipo"
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "Abriendo tareas en %s"
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Abriendo tareas en %s"
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "¿Enviar de todos modos?"
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "¿Enviar de todos modos?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "_Nombre de la carpeta:"
+msgid "Folder _name"
+msgstr "_Nombre de la carpeta"
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este mensaje está firmado digitalmente. Pulsa en el icono del candado "
-#~ "para más información."
+msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Este mensaje está firmado digitalmente. Pulse en el icono del candado para "
+"más información."
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Conectando..."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Esta carpeta no contiene mensajes."
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr "Esta carpeta no contiene mensajes."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "No se pudo abrir la carpeta compartida: %s."
+msgid "Could not open source folder: %s"
+msgstr "No se pudo abrir la carpeta fuente: %s."
#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
+msgid "Select destination to move folder into"
+msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya existe una carpeta llamada «%s». por favor, use un nombre diferente."
+msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Ya existe una carpeta llamada «%s». Por favor, use un nombre diferente."
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo transferir la carpeta:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Cannot transfer folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo transferir la carpeta:\n"
+"%s"
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Añadir una carpeta"
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Añadir una carpeta"
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Borradores"
+msgid "Drafts"
+msgstr "Borradores"
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Correo para enviar"
+msgid "Outbox"
+msgstr "Bandeja de salida"
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Enviado"
+msgid "Sent"
+msgstr "Correo enviado"
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error mientras se sincronizaba «%s»:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Error synchronizing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error mientras se sincronizaba «%s»:\n"
+"%s"
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Sincronizando carpeta"
+msgid "Syncing Folder"
+msgstr "Sincronizando carpeta"
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Sincronizando «%s» (%d de %d)..."
+msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
+msgstr "Sincronizando «%s» (%d de %d)..."
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(nada)"
+msgid "(None)"
+msgstr "(nada)"
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Sin errores"
+msgid "No error"
+msgstr "Sin errores"
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "Es tipo de archivo especificado no es válido"
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Es tipo de archivo especificado no es válido"
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Error de E/S"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Error de E/S"
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "No hay suficiente espacio para crear la carpeta"
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "No hay suficiente espacio para crear la carpeta"
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Esta carpeta no está vacía"
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Esta carpeta no está vacía"
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "No se encontró la carpeta especificada"
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "No se encontró la carpeta especificada"
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Función sin implementar en este almacenamiento"
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "Función sin implementar en este almacenamiento"
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operación no implementada"
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operación no implementada"
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "El tipo especificado no está implementado por este manejador"
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "El tipo especificado no está implementado por este manejador"
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "La carpeta especificada no puede ser modificado o borrado"
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "La carpeta especificada no puede ser modificado o borrado"
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "No se pudo mover una carpeta dentro de uno de sus descendientes"
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "No se pudo mover una carpeta dentro de uno de sus descendientes"
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "No se pudo crear una carpeta con ese nombre"
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "No se pudo crear una carpeta con ese nombre"
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "Esta operación no puede efectuarse en modo desconectado"
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "Esta operación no puede efectuarse en modo desconectado"
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Activar"
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Casilla de verificación"
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Error CORBA"
+msgid "CORBA error"
+msgstr "Error CORBA"
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Argumento inválido"
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento inválido"
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Ya tiene un dueño"
+msgid "Already has an owner"
+msgstr "Ya tiene un dueño"
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Sin dueño"
+msgid "No owner"
+msgstr "Sin dueño"
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Tipo no soportado"
+msgid "Unsupported type"
+msgstr "Tipo no soportado"
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Schema no soportado"
+msgid "Unsupported schema"
+msgstr "Schema no soportado"
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Operación no soportada"
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Operación no soportada"
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Error interno"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Salir"
+msgid "Exists"
+msgstr "Salir"
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "URI no válida"
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI no válida"
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Tiene subcarpetas"
+msgid "Has subfolders"
+msgstr "Tiene subcarpetas"
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "No queda sitio"
+msgid "No space left"
+msgstr "No queda sitio"
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "El antiguo dueño a muerto"
+msgid "Old owner has died"
+msgstr "El antiguo dueño a muerto"
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Tipo de pruebas"
+msgid "Test type"
+msgstr "Tipo de pruebas"
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Componente de Prueba de Evolution"
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Componente de Prueba de Evolution"
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Importar"
+msgid "import"
+msgstr "importar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Crear una nueva cita para todo el día"
+msgid "Create a new all-day event"
+msgstr "Crear una evento nuevo para todo el día"
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nueva cit_a"
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Cit_a nueva"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Nueva reunión"
+msgid "New _Meeting"
+msgstr "_Reunión nueva"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Tarea nueva"
+msgid "New _Task"
+msgstr "_Tarea nueva"
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "_Ventana de Evolution"
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "_Ventana de Evolution"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "_Ventana de Evolution"
+msgid "Open a new Evolution window"
+msgstr "Avre una ventana de Evolution nueva"
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Activar"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Cambiar"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Vaciar"
+msgid "Clear"
+msgstr "Vaciar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Cancela la operación de correo actual"
+msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "Dirección"
+msgid "Address List"
+msgstr "Lista de dirección"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Etiqueta de dirección"
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Etiqueta de dirección de casa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Etiqueta de dirección"
+msgid "Work Address Label"
+msgstr "Etiqueta de dirección de trabajo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Etiqueta de dirección"
+msgid "Other Address Label"
+msgstr "Otra etiqueta de dirección"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "Correo electrónico 2"
+msgid "Email List"
+msgstr "Lista de correo-e"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "Correo electrónico 3"
+msgid "Email 1"
+msgstr "Correo-e 1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Desea HTML"
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "Desea correo HTML"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber Id List"
-#~ msgstr "Lista de anónimos"
+msgid "Jabber Id List"
+msgstr "Lista de id de Jabber"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Es una lista nueva"
+msgid "ICQ Id List"
+msgstr "Lista de id de ICQ"
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Unidad de organización"
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unidad de organización"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "Porto"
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Togo"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "Lista de categorías"
+msgid "Category List"
+msgstr "Lista de categorías"
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "URI de calendario"
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI de agenda"
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "URL de disponibilidad:"
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL de disponibilidad"
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Calendario ICS"
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Calendario ICS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Cónyuge"
+msgid "Spouse's Name"
+msgstr "Cónyuge"
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Fecha de nacimiento"
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Aniversario"
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Aniversario"
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Mostrar direcciones de la lista"
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Mostrar direcciones de la lista"
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Importador de LDIF de Evolution."
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Importador de LDIF de Evolution"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Importador de LDIF de Evolution."
+msgid "Evolution LDIF importer factory"
+msgstr "Fábrica del importador de LDIF de Evolution"
-#~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#~ msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif)"
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif)"
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Importador de VCard de Evolution."
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Importador de VCard de Evolution"
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Importador de VCard de Evolution"
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Importador de VCard de Evolution"
-#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Buscando..."
+msgid "Searching..."
+msgstr "Buscando..."
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Usando nombre distintivo (ND)"
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "Usando nombre distintivo (ND)"
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Usando dirección de correo"
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "Usando dirección de correo-e"
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Reconectando al servidor LDAP..."
+msgid "Reconnecting to LDAP server..."
+msgstr "Reconectando al servidor LDAP..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Añadiendo tarjeta al servidor LDAP..."
+msgid "Adding contact to LDAP server..."
+msgstr "Añadiendo contacto al servidor LDAP..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Eliminando tarjeta del servidor LDAP..."
+msgid "Removing contact from LDAP server..."
+msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAP..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Modificando tarjeta del servidor LDAP..."
+msgid "Modifying contact from LDAP server..."
+msgstr "Modificando contacto del servidor LDAP..."
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..."
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..."
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Error efectuando búsqueda"
+msgid "Error performing search"
+msgstr "Error efectuando búsqueda"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Repositorio desconectado"
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "Repositorio desconectado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "No existe la carpeta %s"
+msgid "No such calendar"
+msgstr "No existe la agenda"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "El objeto no pudo encontrarse\n"
+msgid "Object not found"
+msgstr "El objeto no pudo encontrarse"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "Propósito inválido"
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Objeto inválido"
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "EBook no cargado\n"
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "URI no cargada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Operación cancelada"
+msgid "Operation has been cancelled"
+msgstr "La operación ha sido cancelada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not cancel operation"
-#~ msgstr "Cancelar operación"
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "No se pudo cancelar la operación"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Falló en la autenticación."
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Falló en la autenticación"
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Cita sin título"
+msgid "Untitled appointment"
+msgstr "Cita sin título"
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "No se pudo guardar los datos del calendario. URL malformada."
+msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "No se pueden guardar los datos de agenda: URL malformada."
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now espera 0 argumentos"
+msgid "time-now expects 0 arguments"
+msgstr "time-now espera 0 argumentos"
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time espera 1 argumento"
+msgid "make-time expects 1 argument"
+msgstr "make-time espera 1 argumento"
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time espera que el argumento 1 sea una cadena"
+msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+msgstr "make-time espera que el argumento 1 sea una cadena"
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr ""
-#~ "el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha"
+msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr "el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha"
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
+msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day espera que el argumento 1 sea time_t"
+msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-add-day espera que el argumento 1 sea time_t"
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day espera que el argumento 2 sea un entero"
+msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+msgstr "time-add-day espera que el argumento 2 sea un entero"
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
+msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin espera que el argumento 1 sea time_t"
+msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-begin espera que el argumento 1 sea time_t"
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
+msgid "time-day-end expects 1 argument"
+msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end espera que el argumento 1 sea time_t"
+msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-end espera que el argumento 1 sea time_t"
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
+msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
+msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 1 sea time_t"
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 1 sea time_t"
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 2 sea time_t"
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 2 sea time_t"
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "contains? espera 2 argumentos"
+msgid "contains? expects 2 arguments"
+msgstr "contains? espera 2 argumentos"
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? espera que el argumento 1 sea una cadena"
+msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+msgstr "contains? espera que el argumento 1 sea una cadena"
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? espera que el argumento 2 sea una cadena"
+msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+msgstr "contains? espera que el argumento 2 sea una cadena"
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "contains? espera que el argumento 1 sea «any», «summary» ó «description»"
+msgid ""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
+msgstr "contains? espera que el argumento 1 sea «any», «summary» ó «description»"
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? espera al menos 1 argumento"
+msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
+msgstr "has-alarms? espera al menos 1 argumento"
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? espera que el argumento 2 sea una cadena"
+msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
+msgstr "has-alarms? espera que el argumento 2 sea un booleano"
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? espera al menos 1 argumento"
+msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+msgstr "has-categories? espera al menos 1 argumento"
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "has-categories ? espera que todos los argumentos sean cadenas o que uno y "
-#~ "sólo uno de los argumentos sea un booleano falso (#f)"
+msgid ""
+"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+"argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr ""
+"has-categories ? espera que todos los argumentos sean cadenas o que uno y "
+"sólo uno de los argumentos sea un booleano falso (#f)"
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "¿esta terminado? espera 0 argumentos"
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "¿esta terminado? espera 0 argumentos"
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? espera 1 argumento"
+msgid "completed-before? expects 1 argument"
+msgstr "completed-before? espera 1 argumento"
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? espera que el argumento 1 sea un time_t"
+msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "completed-before? espera que el argumento 1 sea un time_t"
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Algunas de tus opciones de correo parece que están corruptas, por favor "
-#~ "comprueba que todo está en orden."
+msgid ""
+"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
+"order."
+msgstr ""
+"Algunas de sus opciones de correo parece que están corrompidas, compruebe "
+"que todo esté en orden."
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Firmar _siempre el correo saliente al usar esta cuenta"
+msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Firmar _siempre el correo saliente al usar esta cuenta"
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "ID digitales..."
+msgid "Digital IDs..."
+msgstr "IDs digitales..."
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Obtener ID digital..."
+msgid "Get Digital ID..."
+msgstr "Obtener ID digital..."
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "ID del _certificado:"
+msgid "_Certificate ID:"
+msgstr "ID del _certificado:"
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Soporte de libreta de direcciones local/LDAP de Evolution"
+msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
+msgstr "Motor de libreta de direcciones local/LDAP de Evolution"
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Soporte de archivo local de calendario de Evolution"
+msgid "Evolution Calendar local file backend"
+msgstr "Motor de agenda en archivo local de Evolution"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Soporte de libreta de direcciones local/LDAP de Evolution"
+msgid "Evolution Addressbook local backend"
+msgstr "Motor de libreta de direcciones local de Evolution"
+
+msgid "Primary"
+msgstr "Principal"
+
+msgid "Prim"
+msgstr "Pral"
+
+msgid "Bus"
+msgstr "Trab"
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Principal"
+msgid "Callback"
+msgstr "Devolución de llamada"
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Pral"
+msgid "Comp"
+msgstr "Comp"
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Trab"
+msgid "Org"
+msgstr "Org"
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Devolución de llamada"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Móvil"
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Comp"
+msgid "Car"
+msgstr "Coche"
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
+msgid "Bus Fax"
+msgstr "Fax de trab"
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Móvil"
+msgid "Business 2"
+msgstr "Trabajo 2"
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Coche"
+msgid "Bus 2"
+msgstr "Trab 2"
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Fax de trab"
+msgid "Home 2"
+msgstr "Domicilio 2"
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Trabajo 2"
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Trab 2"
+msgid "Dep"
+msgstr "Dep"
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Domicilio 2"
+msgid "Off"
+msgstr "Ofic"
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
+msgid "Prof"
+msgstr "Prof"
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Dep"
+msgid "Man"
+msgstr "Jefe"
+
+msgid "Ass"
+msgstr "Scr"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Ofic"
+msgid "Nick"
+msgstr "Apodo"
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Prof"
+msgid "CALUri"
+msgstr "CALUri"
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Jefe"
+msgid "FBUrl"
+msgstr "DISUrl"
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Asist"
+msgid "Default server calendar"
+msgstr "Servidor predeterminado de agenda"
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Apodo"
+msgid "icsCalendar"
+msgstr "icsCalendar"
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "CALUri"
+msgid "Anniv"
+msgstr "Aniv"
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "DISUrl"
+msgid "ECard"
+msgstr "ECard"
-#~ msgid "Default server calendar"
-#~ msgstr "Servidor predeterminado de calendario"
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsCalendar"
+msgid "Birth date"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Aniv"
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Contactos relacionados"
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Desea página de códigos HTML"
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Arbitrario"
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Cumpleaños"
+msgid "Last Use"
+msgstr "Último uso"
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Contactos relacionados:"
+msgid "Use Score"
+msgstr "Usar puntuación"
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "Desea página de códigos HTML"
+msgid "Cursor could not be loaded\n"
+msgstr "No se pudo cargar el cursor\n"
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Arbitrario"
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "La carpeta contiene información de contacto"
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Último uso"
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "El servidor LDAP contiene información de contacto"
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Usar puntuación"
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Contactos públicos"
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "No se pudo cargar el cursor\n"
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Carpeta pública conteniendo información de contactos"
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "La carpeta contiene información de contacto"
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "El servidor LDAP contiene información de contacto"
+msgid "Disable Queries"
+msgstr "Deshabilitar consultas"
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Contactos públicos"
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr "Habilitar consultas (¡Peligroso!)"
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Carpeta pública conteniendo información de contactos"
+msgid "Card"
+msgstr "Tarjeta"
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
+msgid "Is New Card"
+msgstr "Es tarjeta nueva"
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Deshabilitar consultas"
+msgid "No cards"
+msgstr "Sin tarjetas"
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Habilitar consultas (¡Peligroso!)"
+msgid "1 card"
+msgstr "1 tarjeta"
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Tarjeta"
+msgid "%d cards"
+msgstr "%d tarjetas"
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Es tarjeta nueva"
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Sin tarjetas"
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgid "1 card"
-#~ msgstr "1 tarjeta"
+msgid "Print cards"
+msgstr "Imprimir tarjetas"
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d tarjetas"
+msgid "Print card"
+msgstr "Imprimir tarjeta"
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgid "Error while communicating with calendar server"
+msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de agenda"
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+"No se pudo crear la vista de agenda. Compruebe la configuración de ORBit y "
+"su OAF."
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Imprimir tarjetas"
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr "Carpeta conteniendo citas y acontecimientos"
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Imprimir tarjeta"
+msgid "Public Calendar"
+msgstr "Agenda pública"
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de agenda"
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Carpeta que contiene elementos por hacer"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo mostrar el agenda. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
+msgid "Public Tasks"
+msgstr "Tareas públicas"
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Carpeta conteniendo citas y eventos"
+msgid "Public folder containing to-do items"
+msgstr "Carpeta pública conteniendo elementos por hacer"
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Calendario público:"
+msgid "Could not update invalid object"
+msgstr "No se pudo actualizar el objeto inválido"
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Carpeta que contiene elementos por hacer"
+msgid "Object not found, not updated"
+msgstr "Objeto no encontrado, no actualizado"
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Tareas públicas"
+msgid "You don't have permissions to update this object"
+msgstr "No tiene permisos para actualizar este objeto"
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Carpeta pública conteniendo elementos por hacer"
+msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
+msgstr "El acontecimiento no pudo ser borrado a causa de un estado inválido"
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "No se pudo actualizar el objeto inválido"
+msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
+msgstr "La tarea no pudo ser borrada porque era inválida"
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Objeto no encontrado, no actualizado"
+msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
+msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada porque era inválida"
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "No tiene permisos para actualizar este objeto"
+msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
+msgstr "El elemento no pudo ser borrado porque era inválido"
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "El evento no pudo ser borrado a causa de un estado inválido"
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Esa persona ya está participando en la reunión."
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "La tarea no pudo ser borrada porque era inválida"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada porque era inválida"
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Guardar como..."
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "El elemento no pudo ser borrado porque era inválido"
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "¡Esa persona ya está participando en la reunión!"
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Hacer esta repetición _movible"
+
+msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
+msgstr "No tiene los permisos necesarios para actualizar la agenda\n"
+
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Abriendo agenda en %s"
+
+msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+msgstr "La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano"
+
+msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
+msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: error de análisis"
+
+msgid "Please enter your password for %s"
+msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
+msgstr "Indique el apodo de un certificado con el que firmar."
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Guardar como..."
+msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "El certificado de firma para «%s» no existe."
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Fecha final"
+msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "No existe el certificado de cifrado «%s»."
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
+msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»."
-#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
-#~ msgstr "Hacer esta ocurrencia _movible"
+msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
+msgstr "Error al buscar un algoritmo de volumen común."
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "No tiene permiso para actualizar el calendario\n"
+msgid "Failed to decode message."
+msgstr "Error al decodificar el mensaje."
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Abriendo calendario en %s"
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "Necesita una cuenta para enviar correo."
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr ""
-#~ "La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano"
+msgid "Could not create a PGP signature context"
+msgstr "No se pudo crear un contexto de firma PGP."
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: error de análisis"
+msgid ""
+"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution ha encontrado archivos de GnomeCard.\n"
+"¿Quiere importarlos a Evolution?"
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Por favor introduzca su contraseña para %s"
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "Carpeta conteniendo correo"
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Por favor indique el apodo de un certificado con el que firmar."
+msgid "Public Mail"
+msgstr "Correo público"
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "El certificado de firma para «%s» no existe."
+msgid "Public folder containing mail"
+msgstr "Carpeta pública conteniendo correo"
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "No existe el certificado de cifrado «%s»."
+msgid "Virtual Trash"
+msgstr "Papelera virtual"
-#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-#~ msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»."
+msgid "Virtual Trash folder"
+msgstr "Carpetas de papelera virtuales"
-#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-#~ msgstr "Error al buscar un algoritmo de volumen común."
+msgid "Change this folder's properties"
+msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "Error al decodificar el mensaje."
+msgid "You have not set a mail transport method"
+msgstr "No ha definido un sistema para enviar el correo"
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Necesita una cuenta para enviar correo."
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?"
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de firma PGP."
+msgid "New Message Post"
+msgstr "Publicar anuncio nuevo"
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ha encontrado archivos de GnomeCard.\n"
-#~ "¿Quiere importarlos a Evolution?"
+msgid "_Post Message"
+msgstr "_Publicar mensaje"
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Carpeta conteniendo correo"
+msgid "Post a new mail message"
+msgstr "Publicar un mensaje nuevo"
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Correo público"
+msgid "Cannot register storage with shell"
+msgstr "No se pudo registrar un sistema de guardado con la shell"
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Carpeta pública conteniendo correo"
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Propiedades para «%s»"
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Papelera virtual"
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nuevos"
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Carpetas de papelera virtuales"
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d ocultos"
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "No ha definido un sistema para enviar el correo"
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d visibles"
-#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#~ msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?"
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d seleccionado"
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Publicar anuncio nuevo"
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d sin enviar"
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "_Publicar mensaje"
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d enviar"
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Publicar un mensaje nuevo"
+msgid "%d total"
+msgstr "%d en total"
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "No se pudo registrar un sistema de guardado con la shell"
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo"
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Propiedades para «%s»"
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtro según la _lista de correo (%s)"
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nuevos"
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo (%s)"
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Obteniendo información de la carpeta"
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d ocultos"
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"No ha configurado el cliente de correo.\n"
+"Necesita hacerlo para poder enviar,\n"
+"recibir o escribir mensajes.\n"
+"¿Querría configurarlo ahora?"
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d visibles"
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Necesita configurar una identidad\n"
+"antes de poder escribir correo."
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d seleccionado"
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Necesita configurar un transporte de\n"
+"correo antes de poder escribir correo."
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d sin enviar"
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Mover mensaje(s) a"
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d enviar"
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Copiar mensaje(s) a"
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d total"
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "¿Seguro que quiere editar los %d mensajes?"
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo"
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Sólo puede editar mensajes guardados\n"
+"en la carpeta Borradores."
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrar según la _lista de correo (%s)"
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Sólo puede reenviar mensajes\n"
+"de la carpeta Enviados."
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo (%s)"
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "¿Seguro que quiere reenviar todos los %d mensajes?"
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Obteniendo información de la carpeta"
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Se hay mensajes seleccionados"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "No ha configurado el cliente de correo.\n"
-#~ "Necesita hacerlo para poder enviar,\n"
-#~ "recibir o escribir mensajes.\n"
-#~ "¿Querría configurarlo ahora?"
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Guardar mensajes como..."
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Necesita configurar una identidad para\n"
-#~ "poder escribir mensajes de correo."
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Necesita configurar un transporte de\n"
-#~ "correo para poder enviarlo."
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "¿Seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Mover mensaje(s) a"
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto de firma S/MIME."
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Copiar mensaje(s) a"
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto de certificado S/MIME."
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere editar los %d mensajes?"
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto de cifrado S/MIME."
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Solo puede editar mensajes guardados\n"
-#~ "en la carpeta Borradores."
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto sobre tipo S/MIME."
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sólo puede reenviar mensajes\n"
-#~ "de la carpeta Enviados."
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto de decodificación S/MIME."
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere reenviar todos los %d mensajes?"
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"El archivo «%s» ya existe.\n"
+"¿Quiere que lo sobreescriba?"
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Se hay mensajes seleccionados"
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Guardar adjunto"
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Guardar mensajes como..."
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Guardar adjunto..."
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Ver incluido (vía %s)"
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Visores externos"
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de firma S/MIME."
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Descargando imágenes"
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de certificado S/MIME."
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Cargando el contenido del mensaje"
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de cifrado S/MIME."
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Atrasado:"
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto sobre tipo S/MIME."
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "antes del %d de %B de %Y, %l:%M %P"
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de decodificación S/MIME."
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)"
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo «%s» ya existe.\n"
-#~ "¿Quiere que lo sobreescriba?"
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Guardar imagen como..."
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Guardar adjunto"
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Dirección errónea"
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Guardar adjunto"
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "No se pudo crear un contexto de verificación PGP"
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Ver incluido (vía %s)"
+msgid "Local folders/%s"
+msgstr "Carpetas locales/%s"
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Visores externos"
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "Reconfigurando carpeta"
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Descargando imágenes"
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s: %s"
+msgstr ""
+"No se pudo guardar la meta información de la carpeta: probablemente\n"
+"no puedas volver a abrir esta carpeta: %s: %s"
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Cargando el contenido del mensaje"
+msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+msgstr "No se pudo guardar la meta información de la carpeta en %s: %s"
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Retrasadas:"
+msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+msgstr "No se pudo borrar la metainformación de la carpeta %s: %s"
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
+msgstr "Cambiando la carpeta «%s» al formato «%s»"
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)"
+msgid ""
+"If you can no longer open this mailbox, then\n"
+"you may need to repair it manually."
+msgstr ""
+"Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n"
+"puede que tenga que arreglarlo a mano."
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Guardar imagen como..."
+msgid "Reconfigure /%s"
+msgstr "Reconfigurar /%s"
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Dirección errónea"
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+msgstr "No puede cambiar el formato de una carpeta no local."
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de verificación PGP."
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Aun así, este mensaje fue enviado correctamente."
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Carpetas locales/%s"
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Mensaje sin título)"
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Reconfigurando carpeta"
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mensaje sin título"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo guardar la meta información de la carpeta: probablemente\n"
-#~ "no puedas volver a abrir esta carpeta: %s: %s"
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Mensaje vacío"
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "No se pudo guardar la meta información de la carpeta en %s: %s"
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Buscar hacia adelante"
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "No se pudo borrar la metainformación de la carpeta %s: %s"
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Sin asunto)"
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Cambiando la carpeta «%s» al formato «%s»"
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Mensaje"
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n"
-#~ "puede que tenga que arreglarlo a mano."
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Analizando carpetas bajo %s en «%s»"
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Reconfigurar /%s"
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Analizando carpetas de nivel superior en «%s»"
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "No puede cambiar el formato de una carpeta no local."
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»"
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Aun así, este mensaje fue enviado correctamente."
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Desuscribiendo la carpeta «%s»"
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Mensaje sin título)"
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Analizando carpetas..."
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Mensaje sin título"
+msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
+msgstr "Configure la apariencia del Resumen de Evolution aquí"
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Mensaje vacío"
+msgid "Evolution Summary"
+msgstr "Resumen de Evolution"
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Buscar hacia adelante"
+msgid "Evolution Summary component"
+msgstr "Componente del resumen de Evolution"
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Sin asunto)"
+msgid "Evolution Summary configuration control"
+msgstr "Componente de configuración del Resumen de Evolution"
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Mensaje"
+msgid "Summary Preferences"
+msgstr "Configuración del resumen"
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Analizando carpetas bajo %s en «%s»"
+msgid "Aarhus"
+msgstr "Aarhus"
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Analizando carpetas de nivel superior en «%s»"
+msgid "Abakan"
+msgstr "Abakan"
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»"
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "Abbotsford"
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Desuscribiendo la carpeta «%s»"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdeen"
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Analizando carpetas..."
+msgid "Abha"
+msgstr "Abha"
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Configure la apariencia del Resumen de Evolution aquí"
+msgid "Abilene"
+msgstr "Abilene"
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Resumen de Evolution"
+msgid "Abingdon"
+msgstr "Abingdon"
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Componente del resumen de Evolution"
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "Abu Dhabi"
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Componente de configuración del Resumen de Evolution"
+msgid "Abu Dhabi - Bateen"
+msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Configuración del resumen"
+msgid "Acajutla"
+msgstr "Acajutla"
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Acapulco"
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Acarigua"
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
+msgid "Adak"
+msgstr "Adak"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
+msgid "Adana"
+msgstr "Adana"
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
+msgid "Adana/Incirlik"
+msgstr "Adana/Incirlik"
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Adelaide"
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
+msgid "Aden"
+msgstr "Aden"
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
+msgid "Adrar"
+msgstr "Adrar"
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
+msgid "Aeroparque"
+msgstr "Aeroparque"
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
+msgid "Aeropuerto del Norte"
+msgstr "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
+msgid "Afonsos"
+msgstr "Afonsos"
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
+msgid "Afyon"
+msgstr "Afyon"
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
+msgid "Agen"
+msgstr "Agen"
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
+msgid "Aguascaliantes"
+msgstr "Aguascalientes"
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "Ahmadabad"
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
+msgid "Ahwaz"
+msgstr "Ahwaz"
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "Ainsworth"
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
+msgid "Air Force"
+msgstr "Fuerzas aéreas"
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
+msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
+msgid "Akeno Ab"
+msgstr "Akeno Ab"
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "África"
+msgid "Akita Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Akita"
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
+msgid "Akron"
+msgstr "Akron"
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Akrotiri"
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascalientes"
+msgid "Alabama"
+msgstr "Alabama"
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
+msgid "Al Ahsa"
+msgstr "Al Ahsa"
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
+msgid "Al Ain"
+msgstr "Al Ain"
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "Alamogordo"
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Fuerzas aéreas"
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Alamosa"
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
+msgid "Al Baha"
+msgstr "Al Baha"
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Akita"
+msgid "Albany"
+msgstr "Albania"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
+msgid "Albenga"
+msgstr "Albenga"
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
+msgid "Alberta"
+msgstr "Alberta"
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
+msgid "Alborg"
+msgstr "Alborg"
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "Albuquerque"
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
+msgid "Alderney"
+msgstr "Alderney"
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
+msgid "Alesund"
+msgstr "Alesund"
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Alejandría"
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaska"
+msgid "Alexandria-Esler"
+msgstr "Alejandría-Esler"
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
+msgid "Alexandria/Nouzha"
+msgstr "Alejandría/Nouzha"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albania"
+msgid "Alexandroupolis"
+msgstr "Alejandrópolis"
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
+msgid "Alghero"
+msgstr "Alghero"
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
+msgid "Algona"
+msgstr "Algona"
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
+msgid "Alicante"
+msgstr "Alicante"
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
+msgid "Alice"
+msgstr "Alice"
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "Alice Springs"
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
+msgid "Al-Jouf"
+msgstr "Al-Jouf"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
+msgid "Allentown"
+msgstr "Allentown"
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
+msgid "Alliance"
+msgstr "Alliance"
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
+msgid "Alma"
+msgstr "Alma"
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
+msgid "Almeria"
+msgstr "Almería"
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
+msgid "Alpena"
+msgstr "Alpena"
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "Al Qaysumah"
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
+msgid "Alta"
+msgstr "Alta"
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
+msgid "Altamira"
+msgstr "Altamira"
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
+msgid "Alton"
+msgstr "Alton"
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
+msgid "Altoona"
+msgstr "Altoona"
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
+msgid "Alturas"
+msgstr "Alturas"
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
+msgid "Altus"
+msgstr "Altus"
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
+msgid "Amami Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Amami"
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almería"
+msgid "Amapala"
+msgstr "Amapala"
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Amarillo"
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
+msgid "Amasya"
+msgstr "Amasya"
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
+msgid "Ambler"
+msgstr "Ambler"
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
+msgid "Amelia"
+msgstr "Amelia"
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
+msgid "Amendola"
+msgstr "Amendola"
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
+msgid "Ames"
+msgstr "Ames"
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
+msgid "Amritsar"
+msgstr "Amritsar"
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Amsterdam"
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Amami"
+msgid "Anadyr"
+msgstr "Anadyr"
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
+msgid "Anaktuvuk"
+msgstr "Anaktuvuk"
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
+msgid "Anapa"
+msgstr "Anapa"
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Anchorage"
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
+msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
+msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
+msgid "Ancona"
+msgstr "Ancona"
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
+msgid "Andahuayla"
+msgstr "Andahuayla"
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Anderson"
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
+msgid "Andoya"
+msgstr "Andoya"
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
+msgid "Andravida"
+msgstr "Andravida"
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
+msgid "Andrews AFB"
+msgstr "Andrews AFB"
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
+msgid "Angleton"
+msgstr "Angleton"
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
+msgid "Aniak"
+msgstr "Aniak"
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
+msgid "Ankara/Esenboga"
+msgstr "Ankara/Esenboga"
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
+msgid "Ankara/Etimesgut"
+msgstr "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
+msgid "Annaba"
+msgstr "Annaba"
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "Ann Arbor"
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
+msgid "Annette"
+msgstr "Annette"
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
+msgid "Anniston"
+msgstr "Anniston"
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
+msgid "Antalya"
+msgstr "Antalya"
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
+msgid "Antartica"
+msgstr "Antártida"
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
+msgid "Antigo"
+msgstr "Antigo"
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
+msgid "Antigua"
+msgstr "Antigua"
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua y Barbuda"
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Antofagasta"
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
+msgid "Antwerpen/Deurne"
+msgstr "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
+msgid "Aomori Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Aomori"
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "Apalachicola"
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
+msgid "Appleton"
+msgstr "Appleton"
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
+msgid "Aquadilla"
+msgstr "Aquadilla"
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antártida"
+msgid "Aracaju"
+msgstr "Aracaju"
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
+msgid "Arad"
+msgstr "Arad"
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
+msgid "Arar"
+msgstr "Arar"
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua y Barbuda"
+msgid "Araxos"
+msgstr "Araxos"
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
+msgid "Arcata"
+msgstr "Arcata"
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
+msgid "Ardmore"
+msgstr "Ardmore"
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Aomori"
+msgid "Arequipa"
+msgstr "Arequipa"
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
+msgid "Arica"
+msgstr "Arica"
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
+msgid "Arkhangelsk"
+msgstr "Arkhangelsk"
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
+msgid "Arlington"
+msgstr "Arlington"
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
+msgid "Artigas"
+msgstr "Artigas"
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
+msgid "Asahikawa Ab"
+msgstr "Asahikawa Ab"
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
+msgid "Asahikawa Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Asahikawa"
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
+msgid "Ashburnam"
+msgstr "Ashburnam"
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
+msgid "Asheville"
+msgstr "Asheville"
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
+msgid "Ashfield"
+msgstr "Ashfield"
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
+msgid "Ashiya Ab"
+msgstr "Ashiya Ab"
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
+msgid "Ashland"
+msgstr "Ashland"
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
+msgid "Aspen"
+msgstr "Aspen"
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
+msgid "Asswan"
+msgstr "Asswan"
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
+msgid "Astoria"
+msgstr "Astoria"
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Asahikawa"
+msgid "Astrakhan"
+msgstr "Astrakhan"
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
+msgid "Asturias"
+msgstr "Asturias"
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
+msgid "Asuncion"
+msgstr "Asunción"
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
+msgid "Athens"
+msgstr "Atenas"
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
+msgid "Athinai"
+msgstr "Athinai"
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
+msgid "Atlanta"
+msgstr "Atlanta"
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asia"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlántico"
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Aspen"
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "Atlantic City"
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
+msgid "Atsugi US NAS"
+msgstr "Atsugi US NAS"
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Auburn"
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
+msgid "Auckland"
+msgstr "Auckland"
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
+msgid "Augsburg"
+msgstr "Augsburg"
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asunción"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Augusta"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Atenas"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
+msgid "Austin"
+msgstr "Austin"
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
+msgid "Australasia"
+msgstr "Asia austral"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlántico"
+msgid "Avalon"
+msgstr "Avalon"
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
+msgid "Aviano"
+msgstr "Aviano"
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "Ayacucho"
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
+msgid "Bage"
+msgstr "Bage"
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
+msgid "Bagotville"
+msgstr "Bagotville"
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
+msgid "Bahia Blanca"
+msgstr "Bahía Blanca"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
+msgid "Bahias de Huatulco"
+msgstr "Bahías de Huatulco"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
+msgid "Baker City"
+msgstr "Baker City"
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "Bakersfield"
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Asia austral"
+msgid "Bale-Mulhouse"
+msgstr "Bale-Mulhouse"
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
+msgid "Balikesir"
+msgstr "Balikesir"
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
+msgid "Balikesir/Bandirma"
+msgstr "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
+msgid "Ball Mountain"
+msgstr "Ball Mountain"
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
+msgid "Baltimore"
+msgstr "Baltimore"
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
+msgid "Baltimore-Glen Burnie"
+msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahía Blanca"
+msgid "Banak"
+msgstr "Banak"
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahías de Huatulco"
+msgid "Bandarabbass"
+msgstr "Bandarabbass"
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
+msgid "Bangor"
+msgstr "Bangor"
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
+msgid "Baracoa"
+msgstr "Baracoa"
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
+msgid "Barbers Point"
+msgstr "Barbers Point"
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelona"
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
+msgid "Bardufoss"
+msgstr "Bardufoss"
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "Bar Harbor"
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
+msgid "Bari"
+msgstr "Bari"
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
+msgid "Bariloche"
+msgstr "Bariloche"
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
+msgid "Barinas"
+msgstr "Barinas"
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
+msgid "Barking Sand"
+msgstr "Barking Sand"
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
+msgid "Barksdale"
+msgstr "Barksdale"
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
+msgid "Barnaul"
+msgstr "Barnaul"
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "Barquisimeto"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
+msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
+msgid "Barrow"
+msgstr "Barrow"
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
+msgid "Barter Island"
+msgstr "Barter Island"
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "Bartlesville"
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
+msgid "Bartow"
+msgstr "Bartow"
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
+msgid "Bastia"
+msgstr "Bastia"
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
+msgid "Batesville"
+msgstr "Batesville"
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
+msgid "Batman"
+msgstr "Batman"
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "Baton Rouge"
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "Battle Creek"
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+msgid "Battle Mountain"
+msgstr "Battle Mountain"
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
+msgid "Bauru"
+msgstr "Bauru"
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
+msgid "Bayamo"
+msgstr "Bayamo"
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
+msgid "Bayreuth"
+msgstr "Bayreuth"
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
+msgid "Beatrice"
+msgstr "Beatrice"
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Beaufort"
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
+msgid "Beaumont"
+msgstr "Beaumont"
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
+msgid "Beaumont-Port Arthur"
+msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
+msgid "Beauvais-Tille"
+msgstr "Beauvais-Tille"
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "Beauvechain"
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
+msgid "Beckley"
+msgstr "Beckley"
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
+msgid "Bedford"
+msgstr "Bedford"
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
+msgid "Beijing"
+msgstr "Pekín"
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
+msgid "Beirut"
+msgstr "Beirut"
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
+msgid "Beja"
+msgstr "Beja"
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
+msgid "Belem"
+msgstr "Belén"
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
+msgid "Belfast/Aldergrove"
+msgstr "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
+msgid "Belfast/Harbour"
+msgstr "Belfast/Harbour"
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
+msgid "Belgorod"
+msgstr "Belgorod"
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
+msgid "Belleville"
+msgstr "Belleville"
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
+msgid "Bellingham"
+msgstr "Bellingham"
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
+msgid "Belmar-Farmingdale"
+msgstr "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "Belo Horizonte"
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beirut"
+msgid "Belo Horizonte Apt"
+msgstr "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
+msgid "Bemidji"
+msgstr "Bemidji"
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belén"
+msgid "Benbecula"
+msgstr "Benbecula"
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
+msgid "Benina"
+msgstr "Benina"
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "Benton Harbor"
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
+msgid "Bentonville"
+msgstr "Bentonville"
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
+msgid "Beograd"
+msgstr "Beograd"
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
+msgid "Bergamo"
+msgstr "Bergamo"
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
+msgid "Bergen"
+msgstr "Bergen"
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
+msgid "Bergstrom AFB"
+msgstr "Bergstrom AFB"
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
+msgid "Berlevag"
+msgstr "Berlevag"
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlín"
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
+msgid "Berlin-Tegel"
+msgstr "Berlin-Tegel"
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
+msgid "Berlin-Tempelhof"
+msgstr "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
+msgid "Bern"
+msgstr "Berna"
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
+msgid "Bethel"
+msgstr "Bethel"
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograd"
+msgid "Bethlehem Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Belén"
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
+msgid "Bettles"
+msgstr "Bettles"
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
+msgid "Beverly"
+msgstr "Beverly"
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
+msgid "Biarritz-Bayonne"
+msgstr "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
+msgid "Bicycle Lake"
+msgstr "Lago Bicycle"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlín"
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "Biggin Hill"
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
+msgid "Big Piney"
+msgstr "Big Piney"
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
+msgid "Big River Lake"
+msgstr "Lago Big River"
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Berna"
+msgid "Bilbao"
+msgstr "Bilbao"
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
+msgid "Billings"
+msgstr "Billings"
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Belén"
+msgid "Billund"
+msgstr "Billund"
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
+msgid "Binghamton"
+msgstr "Binghamton"
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Birmingham"
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
+msgid "Bisha"
+msgstr "Bisha"
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Lago Bicycle"
+msgid "Bishop"
+msgstr "Bishop"
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
+msgid "Bismark"
+msgstr "Bismark"
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
+msgid "Blagoveschensk"
+msgstr "Blagoveschensk"
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Lago Big River"
+msgid "Blanding"
+msgstr "Blanding"
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
+msgid "Block Island"
+msgstr "Block Island"
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
+msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Bloomington"
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
+msgid "Blue Canyon"
+msgstr "Blue Canyon"
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
+msgid "Bluefield"
+msgstr "Bluefield"
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
+msgid "Bluefields"
+msgstr "Bluefields"
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
+msgid "Blythe"
+msgstr "Blythe"
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "Boa Vista"
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
+msgid "Bocas del Toro"
+msgstr "Bocas del Toro"
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
+msgid "Bogota/Eldorado"
+msgstr "Bogotá/Eldorado"
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+msgid "Boise"
+msgstr "Boise"
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
+msgid "Bolzano"
+msgstr "Bolzano"
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
+msgid "Bombay/Santacruz"
+msgstr "Bombay/Santacruz"
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
+msgid "Boone"
+msgstr "Boone"
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Burdeos"
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
+msgid "Borger"
+msgstr "Borger"
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
+msgid "Bornholm"
+msgstr "Bornholm"
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
+msgid "Boscombe Down"
+msgstr "Boscombe Down"
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
+msgid "Bosnia-Herzegovina"
+msgstr "Bosnia y Herzegovina"
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogotá/Eldorado"
+msgid "Boston"
+msgstr "Boston"
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
+msgid "Boulmer"
+msgstr "Boulmer"
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "Bournemouth"
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "Bowling Green"
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
+msgid "Bozeman"
+msgstr "Bozeman"
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Burdeos"
+msgid "Bradford"
+msgstr "Bradford"
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
+msgid "Bradshaw Field"
+msgstr "Bradshaw Field"
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
+msgid "Brainerd"
+msgstr "Brainerd"
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
+msgid "Brasilia"
+msgstr "Brasilia"
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
+msgid "Brasschaat"
+msgstr "Brasschaat"
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Boston"
+msgid "Bratislava"
+msgstr "Bratislava"
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
+msgid "Bratsk"
+msgstr "Bratsk"
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "Braunschweig"
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
+msgid "Bremerton"
+msgstr "Bremerton"
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
+msgid "Brest"
+msgstr "Brest"
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "Bridgeport"
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
+msgid "Brindisi"
+msgstr "Brindisi"
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
+msgid "Brisbane"
+msgstr "Brisbane"
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
+msgid "Bristol"
+msgstr "Bristol"
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
+msgid "British Columbia"
+msgstr "British Columbia"
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratsk"
+msgid "Brno"
+msgstr "Brno"
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
+msgid "Broadus"
+msgstr "Broadus"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "Broken Bow"
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
+msgid "Bronnoysund"
+msgstr "Bronnoysund"
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Brest"
+msgid "Brookings"
+msgstr "Brookings"
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
+msgid "Brooksville"
+msgstr "Brooksville"
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
+msgid "Broome"
+msgstr "Broome"
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
+msgid "Brownsville"
+msgstr "Brownsville"
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Brunswick"
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
+msgid "Brussels-National Airport"
+msgstr "Aeropuerto Nacional de Bruselas"
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
+msgid "Bryansk"
+msgstr "Bryansk"
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "Bryce Canyon"
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
+msgid "Bucaramanga/Palonegro"
+msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
+msgid "Bucuresti"
+msgstr "Bucarest"
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
+msgid "Bucuresti-Otopeni"
+msgstr "Bucarest-Otopeni"
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
+msgid "Budapest"
+msgstr "Budapest"
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Búfalo"
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
+msgid "Bullfrog"
+msgstr "Bullfrog"
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
+msgid "Burbank"
+msgstr "Burbank"
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto Nacional de Bruselas"
+msgid "Burgas"
+msgstr "Burgas"
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
+msgid "Burley"
+msgstr "Burley"
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
+msgid "Burnet"
+msgstr "Burnet"
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bucarest"
+msgid "Burns"
+msgstr "Burns"
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bucarest-Otopeni"
+msgid "Bursa"
+msgstr "Bursa"
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
+msgid "Burwell"
+msgstr "Burwell"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Búfalo"
+msgid "Butte"
+msgstr "Butte"
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
+msgid "Caen-Carpiquet"
+msgstr "Caen-Carpiquet"
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Cagliari"
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
+msgid "Cairns"
+msgstr "Cairns"
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
+msgid "Cairo"
+msgstr "El Cairo"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
+msgid "Calabozo"
+msgstr "Calabozo"
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
+msgid "Calcutta/Dum Dum"
+msgstr "Calcuta/Dum Dum"
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Caldwell"
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
+msgid "Calgary"
+msgstr "Calgary"
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
+msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
+msgid "Caliente"
+msgstr "Caliente"
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
+msgid "California"
+msgstr "California"
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
+msgid "Calvi-Ste-Catherine"
+msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
+msgid "Camaguey"
+msgstr "Camaguey"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "El Cairo"
+msgid "Camarillo"
+msgstr "Camarillo"
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Cambridge"
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcuta/Dum Dum"
+msgid "Cameron"
+msgstr "Cameron"
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
+msgid "Camiri"
+msgstr "Camiri"
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeche"
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+msgid "Campinas"
+msgstr "Campinas"
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
+msgid "Campo"
+msgstr "Campo"
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "California"
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Campo Grande"
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
+msgid "Camp Stanley/H-207"
+msgstr "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
+msgid "Canaan"
+msgstr "Canaan"
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
+msgid "Canarias/Fuerteventura"
+msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
+msgid "Canarias/Gran Canaria"
+msgstr "Canarias/Gran Canária"
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
+msgid "Canarias/Hierro"
+msgstr "Canarias/Hierro"
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
+msgid "Canarias/Lanzarote"
+msgstr "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
+msgid "Canarias/La Palma"
+msgstr "Canarias/La Palma"
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
+msgid "Canarias/Tenerife Norte"
+msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
+msgid "Canarias/Tenerife Sur"
+msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
+msgid "Canberra"
+msgstr "Canberra"
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
+msgid "Cancun"
+msgstr "Cancún"
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
+msgid "Cannes-Mandelieu"
+msgstr "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
+msgid "Cantwell"
+msgstr "Cantwell"
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canária"
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Cabo Girardeau"
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
+msgid "Cape Hatteras"
+msgstr "Cabo Hatteras"
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
+msgid "Cape Lisburne"
+msgstr "Cabo Lisburne"
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
+msgid "Cape Newenham"
+msgstr "Cabo Newenham"
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
+msgid "Cape Romanzoff"
+msgstr "Cabo Romanzoff"
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
+msgid "Cape Town D. F. Malan "
+msgstr "Cabo Town D. F. Malan "
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
+msgid "Capitan Corbeta"
+msgstr "Capitan Corbeta"
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancún"
+msgid "Capo Mele"
+msgstr "Capo Mele"
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
+msgid "Caracas La Carlota"
+msgstr "Caracas La Carlota"
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
+msgid "Caracas Maiquetia"
+msgstr "Caracas Maiquetia"
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cabo Girardeau"
+msgid "Caravelas"
+msgstr "Caravelas"
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cabo Hatteras"
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Carbondale"
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cabo Lisburne"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Cardiff"
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cabo Newenham"
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cabo Romanzoff"
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Carlisle"
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cabo Town D. F. Malan "
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Carlsbad"
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
+msgid "Carroll"
+msgstr "Carroll"
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
+msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
+msgstr "Cartagena/Rafael Núñez"
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
+msgid "Casa Granda"
+msgstr "Casa Grande"
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
+msgid "Cascade"
+msgstr "Cascade"
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
+msgid "Casper"
+msgstr "Casper"
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Catacamas"
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
+msgid "Catania"
+msgstr "Catania"
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
+msgid "Cayo Largo del Sur"
+msgstr "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
+msgid "Cazaux"
+msgstr "Cazaux"
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
+msgid "Cecil NAS"
+msgstr "Cecil NAS"
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
+msgid "Cedar City"
+msgstr "Cedar City"
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Núñez"
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "Cedar Rapids"
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Grande"
+msgid "Central and South America"
+msgstr "América central y sur"
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
+msgid "Cervia"
+msgstr "Cervia"
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
+msgid "Chacarita"
+msgstr "Chacarita"
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
+msgid "Chadron"
+msgstr "Chadron"
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
+msgid "Challis"
+msgstr "Challis"
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "Chamberlain"
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
+msgid "Chambery"
+msgstr "Chambery"
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
+msgid "Champaign"
+msgstr "Champaign"
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
+msgid "Chandalar Lake"
+msgstr "Lago Chandalar"
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
+msgid "Chandler"
+msgstr "Chandler"
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "América central y sur"
+msgid "Chania"
+msgstr "Chania"
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
+msgid "Chanute"
+msgstr "Chanute"
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
+msgid "Chariton"
+msgstr "Chariton"
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
+msgid "Charleroi-Brussels South"
+msgstr "Charleroi-Brussels Sur"
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
+msgid "Charles City"
+msgstr "Charles City"
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
+msgid "Charleston"
+msgstr "Charleston"
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "Charlotte"
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champaign"
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "Charlottesville"
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Lago Chandalar"
+msgid "Chatham"
+msgstr "Chatham"
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "Chattanooga"
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "Cheboksary"
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
+msgid "Cheju"
+msgstr "Cheju"
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "Chelyabinsk"
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels Sur"
+msgid "Chengdu"
+msgstr "Chengdu"
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "Cherbourg"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
+msgid "Cherry Point"
+msgstr "Cherry Point"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
+msgid "Chetumal"
+msgstr "Chetumal"
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Cheyenne"
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
+msgid "Chiang Kai Shek"
+msgstr "Chiang Kai Shek"
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
+msgid "Chia Tung"
+msgstr "Chia Tung"
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
+msgid "Chiayi"
+msgstr "Chiayi"
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
+msgid "Chicago-DuPage"
+msgstr "Chicago-DuPage"
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
+msgid "Chicago-Lakefront"
+msgstr "Chicago-Lakefront"
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
+msgid "Chicago-Midway"
+msgstr "Chicago-Midway"
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
+msgid "Chicago-O'Hare"
+msgstr "Chicago-O'Hare"
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
+msgid "Chichijima"
+msgstr "Chichijima"
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "Chiclayo"
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
+msgid "Chico"
+msgstr "Chico"
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "Chicopee Falls"
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
+msgid "Chievres"
+msgstr "Chievres"
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
+msgid "Chihhang"
+msgstr "Chihhang"
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
+msgid "Childress"
+msgstr "Childress"
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
+msgid "China Lake"
+msgstr "Lago China"
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
+msgid "Chinandega"
+msgstr "Chinandega"
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
+msgid "Chinmem/Shatou"
+msgstr "Chinmem/Shatou"
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
+msgid "Chino"
+msgstr "Chino"
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
+msgid "Chippewa County"
+msgstr "Chippewa County"
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
+msgid "Chita"
+msgstr "Chita"
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
+msgid "Chitose Ab"
+msgstr "Chitose Ab"
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
+msgid "Chitose ASDF"
+msgstr "Chitose ASDF"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
+msgid "Chofu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Chofu"
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
+msgid "Choluteca"
+msgstr "Choluteca"
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "Lago China"
+msgid "Chongju Ab"
+msgstr "Chongju Ab"
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
+msgid "Christchurch"
+msgstr "Christchurch"
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
+msgid "Chulitna"
+msgstr "Chulitna"
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
+msgid "Churchill"
+msgstr "Churchill"
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
+msgid "Churchill Falls"
+msgstr "Churchill Falls"
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "Cincinnati"
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
+msgid "Circle City"
+msgstr "Circle City"
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
+msgid "Ciudad Bolivar"
+msgstr "Ciudad Bolívar"
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Chofu"
+msgid "Ciudad del Carmen"
+msgstr "Ciudad del Carmen"
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
+msgid "Ciudad Juarez"
+msgstr "Ciudad Juárez"
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
+msgid "Ciudad Obregon"
+msgstr "Ciudad Obregón"
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "Ciudad Victoria"
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
+msgid "Clarinda"
+msgstr "Clarinda"
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
+msgid "Clarion"
+msgstr "Clarion"
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "Clarksburg"
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
+msgid "Clayton"
+msgstr "Clayton"
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
+msgid "Clayton Lake"
+msgstr "Lago Clayton"
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "Clermont-Ferrand"
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
+msgid "Cleveland"
+msgstr "Cleveland"
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juárez"
+msgid "Cleveland/Cuyahoga"
+msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregón"
+msgid "Cleveland-Lakefront"
+msgstr "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Clinton"
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
+msgid "Clovis-Cannon AFB"
+msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
+msgid "Cobija"
+msgstr "Cobija"
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "Cochabamba"
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
+msgid "Cocoa Beach"
+msgstr "Playa Cocoa"
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Lago Clayton"
+msgid "Cocos Island"
+msgstr "Islas Cocos"
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgid "Cody"
+msgstr "Cody"
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "Coeur d'Alene"
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "Baiha Cold"
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
+msgid "Colima"
+msgstr "Colima"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
+msgid "College Station"
+msgstr "College Station"
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
+msgid "Colmar-Meyenheim"
+msgstr "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
+msgid "Colonia"
+msgstr "Colonia"
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Playa Cocoa"
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "Colorado Springs"
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Islas Cocos"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Colombia"
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
+msgid "Columbia-McEntire"
+msgstr "Columbia-McEntire"
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Columbus"
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Baiha Cold"
+msgid "Columbus-Fort Benning"
+msgstr "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
+msgid "Columbus-Gahanna"
+msgstr "Columbus-Gahanna"
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
+msgid "Columbus-OSU"
+msgstr "Columbus-OSU"
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
+msgid "Columbus-W Point-Starkville"
+msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
+msgid "Colville"
+msgstr "Colville"
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
+msgid "Comox"
+msgstr "Comox"
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Colombia"
+msgid "Conceicao Do Araguaia"
+msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
+msgid "Concepcion"
+msgstr "Concepción"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
+msgid "Concord"
+msgstr "Concord"
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
+msgid "Concordia"
+msgstr "Concordia"
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
+msgid "Connaught"
+msgstr "Connaught"
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Conectica"
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
+msgid "Conroe"
+msgstr "Conroe"
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
+msgid "Constantine"
+msgstr "Constantine"
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "Copper Harbor"
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Córdoba"
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
+msgid "Cordova"
+msgstr "Córdova"
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepción"
+msgid "Cork"
+msgstr "Cork"
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
+msgid "Coro"
+msgstr "Coro"
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
+msgid "Corona"
+msgstr "Corona"
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "Corpus Christi"
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Conectica"
+msgid "Corpus Christi NAS"
+msgstr "Corpus Christi NAS"
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Corrientes"
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Constantine"
+msgid "Corsicana"
+msgstr "Corsicana"
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
+msgid "Cortez"
+msgstr "Cortez"
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Córdoba"
+msgid "Corumba"
+msgstr "Corumba"
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
+msgid "Cotulla"
+msgstr "Cotulla"
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "Council Bluffs"
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
+msgid "Coventry"
+msgstr "Coventry"
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
+msgid "Covington"
+msgstr "Covington"
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
+msgid "Cozumel"
+msgstr "Cozumel"
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
+msgid "Craig"
+msgstr "Craig"
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Cranfield"
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
+msgid "Crescent City"
+msgstr "Crescent City"
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Cortez"
+msgid "Creston"
+msgstr "Creston"
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
+msgid "Crestview"
+msgstr "Crestview"
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
+msgid "Cross City"
+msgstr "Cross City"
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
+msgid "Crossville"
+msgstr "Crossville"
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
+msgid "Crotone"
+msgstr "Crotone"
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
+msgid "Cuba Awrs"
+msgstr "Cuba Awrs"
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "Cuernavaca"
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
+msgid "Cuiaba"
+msgstr "Cuiaba"
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
+msgid "Culdrose"
+msgstr "Culdrose"
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
+msgid "Culiacan"
+msgstr "Culiacán"
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
+msgid "Cumana"
+msgstr "Cumana"
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
+msgid "Cumberland"
+msgstr "Cumberland"
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
+msgid "Curitiba Apt"
+msgstr "Curitiba Apt"
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
+msgid "Custer"
+msgstr "Custer"
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "Cut Bank"
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
+msgid "Cuzco"
+msgstr "Cuzco"
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
+msgid "Dagali"
+msgstr "Dagali"
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
+msgid "Daggett"
+msgstr "Daggett"
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
+msgid "Dalhart"
+msgstr "Dalhart"
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
+msgid "Dalian"
+msgstr "Dalian"
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
+msgid "Dallas-Addison"
+msgstr "Dallas-Addison"
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
+msgid "Dallas-Fort Worth"
+msgstr "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
+msgid "Dallas-Love Field"
+msgstr "Dallas-Love Field"
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
+msgid "Dallas-Redbird"
+msgstr "Dallas-Redbird"
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
+msgid "Da Nang"
+msgstr "Da Nang"
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
+msgid "Danbury"
+msgstr "Danbury"
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
+msgid "Danville"
+msgstr "Danville"
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
+msgid "Dar-El-Beida"
+msgstr "Dar-El-Beida"
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
+msgid "Davenport"
+msgstr "Davenport"
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
+msgid "David"
+msgstr "David"
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
+msgid "Dawadmi"
+msgstr "Dawadmi"
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
+msgid "Dayton"
+msgstr "Daiton"
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "Playa de Daitona"
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
+msgid "Dayton-Fairborn"
+msgstr "Dayton-Fairborn"
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
+msgid "Dayton-South Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Sur de Dayton"
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
+msgid "Dead Horse"
+msgstr "Dead Horse"
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
+msgid "Deauville-Saint-Gatien"
+msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Decatur"
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "Decimomannu"
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
+msgid "Decorah"
+msgstr "Decorah"
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
+msgid "Deelen"
+msgstr "Deelen"
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Daiton"
+msgid "Dekalb/Peachtree"
+msgstr "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Playa de Daitona"
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaware"
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
+msgid "Del Bajio"
+msgstr "Del Bajio"
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South Airport"
+msgid "Del Rio"
+msgstr "Del Río"
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
+msgid "Deming"
+msgstr "Deming"
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
+msgid "Den Helder/De Kooy"
+msgstr "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
+msgid "Denison"
+msgstr "Denison"
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
+msgid "Denton"
+msgstr "Denton"
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
+msgid "Denver"
+msgstr "Denver"
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
+msgid "Denver-Aurora"
+msgstr "Denver-Aurora"
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
+msgid "Denver-Broomfield"
+msgstr "Denver-Broomfield"
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
+msgid "Denver-Cherry Knolls"
+msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Río"
+msgid "Desert Rock"
+msgstr "Desert Rock"
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
+msgid "Des Moines"
+msgstr "Des Moines"
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
+msgid "Destin"
+msgstr "Destin"
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
+msgid "Detroit"
+msgstr "Detroit"
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "Detroit Lakes"
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
+msgid "Detroit-Taylor"
+msgstr "Detroit-Taylor"
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
+msgid "Detroit/Ypsilanti"
+msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "Devils Lake"
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
+msgid "Devils Lake (2)"
+msgstr "Devils Lake (2)"
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
+msgid "Dhahran"
+msgstr "Dhahran"
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
+msgid "Dickinson"
+msgstr "Dickinson"
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
+msgid "Dijon"
+msgstr "Dijon"
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
+msgid "Dillingham"
+msgstr "Dillingham"
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
+msgid "Dillon"
+msgstr "Dillon"
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
+msgid "Dinard"
+msgstr "Dinard"
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Distrito de Columbia"
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "Diyarbakir"
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
+msgid "Dnipropetrovsk"
+msgstr "Dnipropetrovsk"
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "Dobbiaco"
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
+msgid "Dodge City"
+msgstr "Dodge City"
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
+msgid "Doha"
+msgstr "Doha"
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijon"
+msgid "Dole"
+msgstr "Dole"
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
+msgid "Donetsk"
+msgstr "Donetsk"
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
+msgid "Dongsha"
+msgstr "Dongsha"
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
+msgid "Dongshi"
+msgstr "Dongshi"
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Distrito de Columbia"
+msgid "Don Torcuato"
+msgstr "Don Torcuato"
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
+msgid "Dortmund-Wickede"
+msgstr "Dortmund-Wickede"
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
+msgid "Dothan"
+msgstr "Dothan"
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Douglas"
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
+msgid "Dover"
+msgstr "Dover"
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
+msgid "Dresden-Klotzsche"
+msgstr "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
+msgid "Drummond"
+msgstr "Drummond"
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donetsk"
+msgid "Dubai"
+msgstr "Dubai"
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
+msgid "Dubbo"
+msgstr "Dubbo"
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublín"
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
+msgid "Du Bois"
+msgstr "Du Bois"
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "Dubrovnik"
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
+msgid "Dubuque"
+msgstr "Dubuque"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
+msgid "Dugway"
+msgstr "Dugway"
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
+msgid "Duluth"
+msgstr "Duluth"
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
+msgid "Dundee"
+msgstr "Dundee"
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
+msgid "Durango Awrs"
+msgstr "Durango Awrs"
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
+msgid "Durazno"
+msgstr "Durazno"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublín"
+msgid "Durban Louis Botha "
+msgstr "Durban Louis Botha "
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
+msgid "Dusseldorf"
+msgstr "Dusseldorf"
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
+msgid "Dutch Harbor"
+msgstr "Dutch Harbor"
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "Dyersburg"
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Eagle"
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
+msgid "Eagle Range"
+msgstr "Eagle Range"
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
+msgid "East London"
+msgstr "Londres este"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
+msgid "East Midlands"
+msgstr "East Midlands"
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
+msgid "East St Louis"
+msgstr "East St Louis"
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "Eau Claire"
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "Edimburgo"
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Dusseldorf"
+msgid "Edmonton"
+msgstr "Edmonton"
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
+msgid "Edmonton/Villeneuve"
+msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
+msgid "Eduardo Gomes International"
+msgstr "Eduardo Gomes International"
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
+msgid "Edwards AFB"
+msgstr "Edwards AFB"
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
+msgid "Egilsstadir"
+msgstr "Egilsstadir"
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "Londres este"
+msgid "Eglin"
+msgstr "Eglin"
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
+msgid "Eglington/Londonderry"
+msgstr "Eglington/Londonderry"
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "Eindhoven"
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
+msgid "Ekofisk"
+msgstr "Ekofisk"
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edimburgo"
+msgid "Elazig"
+msgstr "Elazig"
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
+msgid "El Centro"
+msgstr "El Centro"
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
+msgid "El Dorado"
+msgstr "El Dorado"
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
+msgid "Elefsis"
+msgstr "Elefsis"
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "Elfin Cove"
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "Elizabeth City"
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
+msgid "Elk City"
+msgstr "Elk City"
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Elkhart"
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
+msgid "Elkins"
+msgstr "Elkins"
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
+msgid "Elko"
+msgstr "Elko"
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Elmira"
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
+msgid "El Monte"
+msgstr "El Monte"
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
+msgid "El Paso"
+msgstr "El Paso"
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
+msgid "El Salvador Int."
+msgstr "El Salvador Int."
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "Elsenborn"
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
+msgid "Ely"
+msgstr "Ely"
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
+msgid "Emmonak"
+msgstr "Emmonak"
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Emporia"
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
+msgid "Enid"
+msgstr "Enid"
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
+msgid "Enid/Woodring"
+msgstr "Enid/Woodring"
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
+msgid "Enosburg Falls"
+msgstr "Enosburg Falls"
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
+msgid "Ephrata"
+msgstr "Ephrata"
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
+msgid "Ercan"
+msgstr "Ercan"
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
+msgid "Erie"
+msgstr "Erie"
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
+msgid "Erzurum"
+msgstr "Erzurum"
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "Esbjerg"
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
+msgid "Escanaba"
+msgstr "Escanaba"
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
+msgid "Esfahan"
+msgstr "Esfahan"
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "Eskisehir"
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
+msgid "Estherville"
+msgstr "Estherville"
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
+msgid "Eugene"
+msgstr "Eugene"
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Eureka"
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
+msgid "Evanston"
+msgstr "Evanston"
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
+msgid "Evansville"
+msgstr "Evansville"
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
+msgid "Everett"
+msgstr "Everett"
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
+msgid "Evergreen"
+msgstr "Evergreen"
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
+msgid "Evreux-Fauville"
+msgstr "Evreux-Fauville"
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
+msgid "Exeter"
+msgstr "Exeter"
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "Ezeiza"
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
+msgid "Fagernes"
+msgstr "Fagernes"
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "Fairbanks"
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
+msgid "Fairchild"
+msgstr "Fairchild"
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Fairfield"
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
+msgid "Fairmont"
+msgstr "Fairmont"
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
+msgid "Fallon"
+msgstr "Fallon"
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
+msgid "Falls City"
+msgstr "Falls City"
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
+msgid "Falmouth-Otis AFB"
+msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
+msgid "Farbanks/Eielson AFB"
+msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
+msgid "Fargo"
+msgstr "Fargo"
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "Farmingdale"
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Farmington"
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
+msgid "Farmville"
+msgstr "Farmville"
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
+msgid "Faro"
+msgstr "Faro"
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Fayetteville"
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
+msgid "Feng Nin"
+msgstr "Feng Nin"
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "Fergus Falls"
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
+msgid "Fernando De Noronha"
+msgstr "Fernando De Noronha"
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
+msgid "Ferrara"
+msgstr "Ferrara"
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
+msgid "Figari"
+msgstr "Figari"
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
+msgid "Findlay"
+msgstr "Findlay"
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
+msgid "Firenze"
+msgstr "Florencia"
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "Fitchburg"
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "Flagstaff"
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
+msgid "Flint"
+msgstr "Flint"
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
+msgid "Flippin"
+msgstr "Flippin"
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
+msgid "Florence"
+msgstr "Florencia"
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
+msgid "Florennes"
+msgstr "Florennes"
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
+msgid "Flores"
+msgstr "Flores"
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
+msgid "Florianopolis"
+msgstr "Florianopolis"
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
+msgid "Floro"
+msgstr "Floro"
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
+msgid "Fond Du Lac"
+msgstr "Fond Du Lac"
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
+msgid "Forde/Bringeland"
+msgstr "Forde/Bringeland"
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
+msgid "Forli"
+msgstr "Forli"
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
+msgid "Formosa"
+msgstr "Formosa"
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florencia"
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Fortaleza"
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
+msgid "Fort Belvoir"
+msgstr "Fuerte Belvoir"
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "Fuerte Benning"
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
+msgid "Fort Bragg"
+msgstr "Fuerte Bragg"
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
+msgid "Fort Campbell"
+msgstr "Fuerte Campbell"
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "Fuerte Carson"
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "Fuerte Collins"
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
+msgid "Fort Collins/Lovel"
+msgstr "Fuerte Collins/Lovel"
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "Fuerte Dodge"
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
+msgid "Fort Drum"
+msgstr "Fuerte Drum"
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
+msgid "Fort Eustis"
+msgstr "Fuerte Eustis"
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fuerte Belvoir"
+msgid "Fort Greely/Allen AAF"
+msgstr "Fuerte Greely/Allen AAF"
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fuerte Benning"
+msgid "Fort Huachuca"
+msgstr "Fuerte Huachuca"
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fuerte Bragg"
+msgid "Fort Knox"
+msgstr "Fuerte Knox"
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fuerte Campbell"
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "Fuerte Lauderdale"
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fuerte Carson"
+msgid "Fort Lauderdale (International)"
+msgstr "Fuerte Lauderdale (International)"
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fuerte Collins"
+msgid "Fort Leonard"
+msgstr "Fuerte Leonard"
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fuerte Collins/Lovel"
+msgid "Fort Lewis"
+msgstr "Fuerte Lewis"
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fuerte Dodge"
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "Fuerte Madison"
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fuerte Drum"
+msgid "Fort Meade"
+msgstr "Fuerte Meade"
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fuerte Eustis"
+msgid "Fort Myers (Page Field)"
+msgstr "Fuerte Myers (Page Field)"
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fuerte Greely/Allen AAF"
+msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+msgstr "Fuerte Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fuerte Huachuca"
+msgid "Fort Polk-Leesville"
+msgstr "Fuerte Polk-Leesville"
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fuerte Knox"
+msgid "Fort Riley"
+msgstr "Fuerte Riley"
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fuerte Lauderdale"
+msgid "Fort Sill"
+msgstr "Fuerte Sill"
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fuerte Lauderdale (International)"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Fuerte Smith"
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fuerte Leonard"
+msgid "Fort Stewart"
+msgstr "Fuerte Stewart"
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fuerte Lewis"
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "Fuerte Stockton"
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fuerte Madison"
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "Fuerte Wayne"
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fuerte Meade"
+msgid "Fort Worth-Alliance"
+msgstr "Fuerte Worth-Alliance"
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fuerte Myers (Page Field)"
+msgid "Fort Worth-Meacham"
+msgstr "Fuerte Worth-Meacham"
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fuerte Myers (Southwest Florida International)"
+msgid "Fort Worth NAS"
+msgstr "Fuerte Worth NAS"
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fuerte Polk-Leesville"
+msgid "Fourchon"
+msgstr "Fourchon"
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fuerte Riley"
+msgid "Foz Do Iguacu"
+msgstr "Foz Do Iguacu"
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fuerte Sill"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Frankfurt"
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fuerte Smith"
+msgid "Frankfurt/Main"
+msgstr "Frankfurt/Main"
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fuerte Stewart"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Franklin"
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fuerte Stockton"
+msgid "Fredericton"
+msgstr "Fredericton"
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fuerte Wayne"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Freeport"
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fuerte Worth-Alliance"
+msgid "Frenchville"
+msgstr "Frenchville"
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fuerte Worth-Meacham"
+msgid "Fresno"
+msgstr "Fresno"
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fuerte Worth NAS"
+msgid "Fresno-Chandler"
+msgstr "Fresno-Chandler"
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "Friday Harbor"
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "Friedrichshafen"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfurt"
+msgid "Frigg"
+msgstr "Frigg"
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
+msgid "Frontone"
+msgstr "Frontone"
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
+msgid "Frosinone"
+msgstr "Frosinone"
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "Fryeburg"
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
+msgid "Fujairah"
+msgstr "Fujairah"
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
+msgid "Fuji Ab"
+msgstr "Fuji Ab"
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
+msgid "Fukue Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Fukue"
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
+msgid "Fukui Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Fukui"
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
+msgid "Fukuoka Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Fukuoka"
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
+msgid "Fullerton"
+msgstr "Fullerton"
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
+msgid "Funchal"
+msgstr "Funchal"
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
+msgid "FYR Macedonia"
+msgstr "FYR Macedonia"
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
+msgid "Gadsden"
+msgstr "Gadsden"
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
+msgid "Gage"
+msgstr "Gage"
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gainesville"
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
+msgid "Galax-Hillsville"
+msgstr "Galax-Hillsville"
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Fukue"
+msgid "Galbraith Lake"
+msgstr "Lago Galbraith"
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Fukui"
+msgid "Galeao"
+msgstr "Galeao"
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Fukuoka"
+msgid "Galena"
+msgstr "Galena"
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
+msgid "Galesburg"
+msgstr "Galesburg"
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
+msgid "Gallup"
+msgstr "Gallup"
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
+msgid "Galveston"
+msgstr "Galveston"
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
+msgid "Gambell"
+msgstr "Gambell"
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
+msgid "Gander"
+msgstr "Gander"
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
+msgid "Garden City"
+msgstr "Garden City"
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
+msgid "Gary"
+msgstr "Gary"
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Lago Galbraith"
+msgid "Gassim"
+msgstr "Gassim"
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
+msgid "Gatineau"
+msgstr "Gatineau"
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "Gaziantep"
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
+msgid "Gdansk"
+msgstr "Gdansk"
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
+msgid "Geneve"
+msgstr "Geneve"
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
+msgid "Genova"
+msgstr "Génova"
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
+msgid "George Airport"
+msgstr "Aeropuerto de George"
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Georgetown"
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "Ghardaia"
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
+msgid "Ghedi"
+msgstr "Ghedi"
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
+msgid "Gifu Ab"
+msgstr "Gifu Ab"
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
+msgid "Gila Bend"
+msgstr "Gila Bend"
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
+msgid "Gillette"
+msgstr "Gillette"
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
+msgid "Gilze-Rijen"
+msgstr "Gilze-Rijen"
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Geneve"
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "Gioia del Colle"
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Génova"
+msgid "Girona"
+msgstr "Gerona"
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de George"
+msgid "Gizan"
+msgstr "Gizan"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glasgow"
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
+msgid "Glendive"
+msgstr "Glendive"
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "Glens Falls"
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
+msgid "Goiania"
+msgstr "Goiania"
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "Goldsboro"
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
+msgid "Goodland"
+msgstr "Goodland"
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Goose Bay"
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
+msgid "Goteborg (Landvetter)"
+msgstr "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Gerona"
+msgid "Goteborg (Save)"
+msgstr "Goteborg (Save)"
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
+msgid "Granada"
+msgstr "Granada"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Gran Cañón"
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
+msgid "Grand Cayman"
+msgstr "Grand Cayman"
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "Grand Forks"
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
+msgid "Grand Island"
+msgstr "Grand Island"
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "Grand Isle"
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "Grand Junction"
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "Grand Marais"
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grand Rapids"
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Goteborg (Save)"
+msgid "Grandview"
+msgstr "Grandview"
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
+msgid "Grangeville"
+msgstr "Grangeville"
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Gran Cañón"
+msgid "Grants"
+msgstr "Grants"
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
+msgid "Graz"
+msgstr "Graz"
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
+msgid "Great Falls"
+msgstr "Great Falls"
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
+msgid "Greeley"
+msgstr "Greeley"
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
+msgid "Green Bay"
+msgstr "Green Bay"
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
+msgid "Green River"
+msgstr "Green River"
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Greensboro"
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Greenville"
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
+msgid "Greenville-Spartanburg"
+msgstr "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Greenwood"
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
+msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
+msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
+msgid "Griffiss AFB"
+msgstr "Griffiss AFB"
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
+msgid "Groningen"
+msgstr "Groningen"
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
+msgid "Grosseto"
+msgstr "Grosseto"
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
+msgid "Groton"
+msgstr "Groton"
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Guadalajara"
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
+msgid "Guadalupe Pass"
+msgstr "Paso de Guadalupe"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
+msgid "Guanare"
+msgstr "Guanare"
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "Guangzhou"
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
+msgid "Guantanamo"
+msgstr "Guantánamo"
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
+msgid "Guarany"
+msgstr "Guaraní"
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
+msgid "Guaratingueta"
+msgstr "Guarantingueta"
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "Guarulhos"
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
+msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
+msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
+msgid "Guaymas"
+msgstr "Guaymas"
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Paso de Guadalupe"
+msgid "Guidonia"
+msgstr "Guidonia"
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
+msgid "Gulfport"
+msgstr "Gulfport"
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
+msgid "Gulkana"
+msgstr "Gulkana"
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantánamo"
+msgid "Gullfax C"
+msgstr "Gullfax C"
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guaraní"
+msgid "Gunnison"
+msgstr "Gunnison"
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guarantingueta"
+msgid "Gunnison (2)"
+msgstr "Gunnison (2)"
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
+msgid "Guriat"
+msgstr "Guriat"
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
+msgid "Gustavus"
+msgstr "Gustavus"
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
+msgid "Guymon"
+msgstr "Guymon"
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
+msgid "Habana"
+msgstr "La Habana"
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
+msgid "Hachijojima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Hachijojima"
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
+msgid "Hachinohe Ab"
+msgstr "Hachinohe Ab"
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
+msgid "Hafr Al-Batin"
+msgstr "Hafr Al-Batin"
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "Hagerstown"
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
+msgid "Hail"
+msgstr "Granizo"
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
+msgid "Hailey-Sun Valley"
+msgstr "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
+msgid "Haines"
+msgstr "Haines"
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
+msgid "Hakodate Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Hakodate"
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
+msgid "Halifax"
+msgstr "Halifax"
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "La Habana"
+msgid "Hamamatsu Ab"
+msgstr "Hamamatsu Ab"
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburgo"
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
+msgid "Hamburg-Finkenwerder"
+msgstr "Hamburgo-Finkenwerder"
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "Hammerfest"
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Granizo"
+msgid "Hampton"
+msgstr "Hampton"
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
+msgid "Hanamaki Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Hanamaki"
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
+msgid "Hancock"
+msgstr "Hancock"
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto Hakodate"
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "Hangzhou"
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
+msgid "Hanksville"
+msgstr "Hanksville"
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
+msgid "Hannover"
+msgstr "Hannover"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
+msgid "Ha Noi"
+msgstr "Hanoi"
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
+msgid "Harbor Beach"
+msgstr "Harbor Beach"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
+msgid "Harlingen"
+msgstr "Harlingen"
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
+msgid "Harlowton"
+msgstr "Harlowton"
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Harrisburg"
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto Hanamaki"
+msgid "Harrison"
+msgstr "Harrison"
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
+msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
+msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
+msgid "Hartford"
+msgstr "Hartford"
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
+msgid "Hassi-Messaoud"
+msgstr "Hassi-Messaoud"
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
+msgid "Hastings"
+msgstr "Hastings"
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Hanoi"
+msgid "Haugesund"
+msgstr "Haugesund"
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
+msgid "Havre"
+msgstr "Havre"
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaii"
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "Hawthorne"
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
+msgid "Hayden"
+msgstr "Hayden"
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
+msgid "Hayes River"
+msgstr "Hayes River"
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
+msgid "Hays"
+msgstr "Hays"
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
+msgid "Hayward"
+msgstr "Hayward"
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
+msgid "Healy River"
+msgstr "Healy River"
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
+msgid "Helena"
+msgstr "Helena"
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Helsinki"
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Henderson"
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
+msgid "Hengchun"
+msgstr "Hengchun"
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "Hermosillo"
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
+msgid "Hibbing"
+msgstr "Hibbing"
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
+msgid "Hickory"
+msgstr "Hickory"
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
+msgid "Hill City"
+msgstr "Hill City"
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "Hillsboro"
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
+msgid "Hilo"
+msgstr "Hilo"
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
+msgid "Hinesville"
+msgstr "Hinesville"
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
+msgid "Hiroshima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Hiroshima"
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Hobart"
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
+msgid "Hobbs"
+msgstr "Hobbs"
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
+msgid "Ho Chi Minh"
+msgstr "Ho Chi Minh"
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
+msgid "Hodeidah"
+msgstr "Hodeidah"
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
+msgid "Hof"
+msgstr "Hof"
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
+msgid "Hoffman"
+msgstr "Hoffman"
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
+msgid "Hofu Ab"
+msgstr "Hofu Ab"
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
+msgid "Hohenems"
+msgstr "Hohenems"
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
+msgid "Holguin"
+msgstr "Holguin"
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Hiroshima"
+msgid "Homer"
+msgstr "Homer"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
+msgid "Homestead AFB"
+msgstr "Homestead AFB"
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
+msgid "Hondo"
+msgstr "Hondo"
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
+msgid "Honningsvag"
+msgstr "Honningsvag"
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
+msgid "Honolulu"
+msgstr "Honolulú"
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
+msgid "Hoonah"
+msgstr "Hoonah"
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "Hoquiam"
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Hot Springs"
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "Houghton Lake"
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
+msgid "Houlton"
+msgstr "Houlton"
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
+msgid "Houma"
+msgstr "Houma"
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
+msgid "Houston-Bush"
+msgstr "Houston-Bush"
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
+msgid "Houston-Clover"
+msgstr "Houston-Clover"
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
+msgid "Houston-Ellington Field"
+msgstr "Houston-Ellington Field"
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulú"
+msgid "Houston-Hobby"
+msgstr "Houston-Hobby"
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
+msgid "Houston-Hooks"
+msgstr "Houston-Hooks"
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
+msgid "Howard AFB"
+msgstr "Howard AFB"
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
+msgid "Hsinchu"
+msgstr "Hsinchu"
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
+msgid "Huanuco"
+msgstr "Huanuco"
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "Huehuetenango"
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
+msgid "Hulien"
+msgstr "Hulien"
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
+msgid "Humberside"
+msgstr "Humberside"
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
+msgid "Huntington"
+msgstr "Huntington"
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Huntsville"
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
+msgid "Hurlburt"
+msgstr "Hurlburt"
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
+msgid "Huron"
+msgstr "Huron"
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Hutchinson"
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
+msgid "Hyakuri Ab"
+msgstr "Hyakuri Ab"
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
+msgid "Hyannis"
+msgstr "Hyannis"
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "Hyderabad"
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
+msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
+msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
+msgid "Iasi"
+msgstr "Iasi"
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
+msgid "Ibiza"
+msgstr "Ibiza"
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
+msgid "Ichikawa"
+msgstr "Ichikawa"
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "Idaho Falls"
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
+msgid "Iguazu"
+msgstr "Iguazú"
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
+msgid "Iki Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Iki"
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
+msgid "Ilan"
+msgstr "Ilan"
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
+msgid "Iliamna"
+msgstr "Iliamna"
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
+msgid "Illinois"
+msgstr "Illinois"
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
+msgid "Imperial (2)"
+msgstr "Imperial (2)"
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "Imperial Beach"
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
+msgid "In Amenas"
+msgstr "In Amenas"
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indiana"
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazú"
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "Indianápolis"
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Iki"
+msgid "Indian Springs"
+msgstr "Indian Springs"
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilan"
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "Innsbruck"
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
+msgid "International Falls"
+msgstr "International Falls"
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
+msgid "Intracoastal"
+msgstr "Intracoastal"
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
+msgid "Inverness"
+msgstr "Inverness"
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
+msgid "Inyokern"
+msgstr "Inyokern"
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
+msgid "Iowa"
+msgstr "Iowa"
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
+msgid "Iowa City"
+msgstr "Iowa City"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "Iqaluit"
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianápolis"
+msgid "Iquique/Diego Arac"
+msgstr "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
+msgid "Iquitos"
+msgstr "Iquitos"
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
+msgid "Iraklion"
+msgstr "Iraklion"
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Irán, República Islámica de"
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "Iron Mountain"
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
+msgid "Ironwood"
+msgstr "Ironwood"
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
+msgid "Iruma Ab"
+msgstr "Iruma Ab"
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
+msgid "Islamabad"
+msgstr "Islamabad"
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isla de Man"
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
+msgid "Islip"
+msgstr "Islip"
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Estambul"
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
+msgid "Itaituba"
+msgstr "Itaituba"
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
+msgid "Ithaca"
+msgstr "Ithaca"
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Irán, República Islámica de"
+msgid "Ivano-Frankivsk"
+msgstr "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
+msgid "Iwakuni MCAS"
+msgstr "Iwakuni MCAS"
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
+msgid "Iwojima"
+msgstr "Iwojima"
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "Ixtapa"
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
+msgid "Izmir/Adnan Menderes"
+msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
+msgid "Izmir/Cigli"
+msgstr "Izmir/Cigli"
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
+msgid "Izmit"
+msgstr "Izmit"
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Estambul"
+msgid "Izumo Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Izumo"
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Jacksonville"
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
+msgid "Jacksonville-Craig Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Jacksonville-Craig"
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
+msgid "Jacksonville NAS"
+msgstr "Jacksonville NAS"
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "Jaffrey"
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Jamestown"
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
+msgid "Janesville"
+msgstr "Janesville"
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
+msgid "Jan Smuts"
+msgstr "Jan Smuts"
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
+msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional Jeddah King Abdul Aziz"
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Aeropuesto Izumo"
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "Jefferson City"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
+msgid "Jerez"
+msgstr "Jerez"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
+msgid "Jinotega"
+msgstr "Jinotega"
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
+msgid "Johan A. Pengel"
+msgstr "Johan A. Pengel"
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
+msgid "Johnstown"
+msgstr "Johnstown"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "Jonesboro"
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
+msgid "Jonkoping"
+msgstr "Jonkoping"
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
+msgid "Joplin"
+msgstr "Joplin"
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+msgid "Juanjui"
+msgstr "Juanjui"
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
+msgid "Juan Santamaria"
+msgstr "Juan Santamaría"
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "Juigalpa"
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
+msgid "Jujuy"
+msgstr "Jujuy"
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
+msgid "Juliaca"
+msgstr "Juliaca"
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
+msgid "Junction"
+msgstr "Junction"
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
+msgid "Juneau"
+msgstr "Juneau"
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
+msgid "Kadena Ab"
+msgstr "Kadena Ab"
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
+msgid "Kagoshima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kagoshima"
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
+msgid "Kahului"
+msgstr "Kahului"
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
+msgid "Kailua-Kona"
+msgstr "Kailua-Kona"
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaría"
+msgid "Kake"
+msgstr "Kake"
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
+msgid "Kalamata"
+msgstr "Kalamata"
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "Kalamazoo"
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
+msgid "Kalispell"
+msgstr "Kalispell"
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
+msgid "Kamigoto"
+msgstr "Kamigoto"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
+msgid "Kaneohe"
+msgstr "Kaneohe"
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
+msgid "Kangshan"
+msgstr "Kangshan"
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
+msgid "Kanoya Ab"
+msgstr "Kanoya Ab"
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
+msgid "Kansai International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional de Kansai"
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
+msgid "Kansas"
+msgstr "Kansas"
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Kansas City"
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
+msgid "Kansas City-Gladstone"
+msgstr "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "Kaohsiung"
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
+msgid "Karachi"
+msgstr "Karachi"
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
+msgid "Karup"
+msgstr "Karup"
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
+msgid "Kassel-Calden"
+msgstr "Kassel-Calden"
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
+msgid "Kasumigaura Ab"
+msgstr "Kasumigaura Ab"
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
+msgid "Kasuminome Ab"
+msgstr "Kasuminome Ab"
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
+msgid "Katowice"
+msgstr "Katowice"
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
+msgid "Kavala"
+msgstr "Kavala"
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kansas City"
+msgid "Kayseri"
+msgstr "Kayseri"
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
+msgid "Kazan"
+msgstr "Kazan"
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
+msgid "Kearney"
+msgstr "Kearney"
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
+msgid "Keene"
+msgstr "Keene"
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
+msgid "Kefallinia"
+msgstr "Kefallinia"
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
+msgid "Keflavik"
+msgstr "Keflavik"
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
+msgid "Kenai"
+msgstr "Kenai"
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
+msgid "Kenosha"
+msgstr "Kenosha"
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Kentucky"
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
+msgid "Keokuk"
+msgstr "Keokuk"
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
+msgid "Kerkira"
+msgstr "Kerkira"
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
+msgid "Kerman"
+msgstr "Kerman"
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "Ketchikan"
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
+msgid "Key West"
+msgstr "Key West"
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
+msgid "Key West NAS"
+msgstr "Key West NAS"
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "Khabarovsk"
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
+msgid "Khamis Mushait"
+msgstr "Khamis Mushait"
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "Kharkiv"
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
+msgid "Kikai Island"
+msgstr "Isla Kikai"
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
+msgid "Killeen"
+msgstr "Killeen"
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
+msgid "Killeen-Ft Hood"
+msgstr "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
+msgid "Killeen-Gray AAF"
+msgstr "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
+msgid "King Khaled International Airport"
+msgstr "Areopuerto Internacional de King Khaled"
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
+msgid "Kingman"
+msgstr "Kingman"
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
+msgid "King Salmon"
+msgstr "Rey Salomón"
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
+msgid "Kingsville"
+msgstr "Kingsville"
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
+msgid "Kinloss"
+msgstr "Kinloss"
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Isla Kikai"
+msgid "Kinston"
+msgstr "Kinston"
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "Kirkenes"
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
+msgid "Kirksville"
+msgstr "Kirksville"
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
+msgid "Kiruna"
+msgstr "Kiruna"
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
+msgid "Kisarazu Ab"
+msgstr "Kisarazu Ab"
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
+msgid "Kishineu"
+msgstr "Kishineu"
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
+msgid "Kitakyushu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kitakyushu"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "Klagenfurt"
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "Klamath Falls"
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
+msgid "Klawock"
+msgstr "Klawock"
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
+msgid "Kleine Brogel"
+msgstr "Kleine Brogel"
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
+msgid "Kliningrad"
+msgstr "Kliningrad"
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Knoxville"
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
+msgid "Knoxville-Downtown"
+msgstr "Knoxville-Downtown"
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
+msgid "Kobenhavn/Kastrup"
+msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
+msgid "Kobenhavn/Roskilde"
+msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
+msgid "Kochi Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kochi"
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
+msgid "Kodiak"
+msgstr "Kodiak"
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
+msgid "Kogalniceanu"
+msgstr "Kogalniceanu"
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
+msgid "Kogalym"
+msgstr "Kogalym"
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
+msgid "Koksijde"
+msgstr "Koksijde"
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
+msgid "Kolding/Vandrup"
+msgstr "Kolding/Vandrup"
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
+msgid "Koln/Bonn"
+msgstr "Koln/Bonn"
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
+msgid "Komatsu Ab"
+msgstr "Komatsu Ab"
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
+msgid "Komatsujima Ab"
+msgstr "Komatsujima Ab"
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
+msgid "Konya"
+msgstr "Konya"
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corea, República Democrática Popular de"
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "República de Corea"
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
+msgid "Kos"
+msgstr "Kos"
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "Kotzebue"
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
+msgid "Kozani"
+msgstr "Kozani"
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
+msgid "Krakow"
+msgstr "Krakow"
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Koln/Bonn"
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Krasnodar"
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "Krasnoyarsk"
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
+msgid "Kristiansand/Kjevik"
+msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
+msgid "Kristiansund/Kvernberget"
+msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Corea, República Democrática Popular de"
+msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
+msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "República Coreana"
+msgid "Kumamoto Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kumamoto"
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
+msgid "Kunming"
+msgstr "Kunming"
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
+msgid "Kushiro Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kushiro"
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
+msgid "Kyiv/Boryspil"
+msgstr "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakow"
+msgid "Kyiv/Zhulyany"
+msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "La Ceiba"
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnoyarsk"
+msgid "Laconia"
+msgstr "Laconia"
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
+msgid "La Coruna"
+msgstr "La Coruña"
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
+msgid "La Crosse"
+msgstr "La Cruz"
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "La Esperanza"
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Lafayette"
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
+msgid "La Grande"
+msgstr "La Grande"
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
+msgid "Lahaina"
+msgstr "Lahaine"
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
+msgid "Lahore"
+msgstr "Lahore"
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
+msgid "Lajes"
+msgstr "Lajes"
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
+msgid "La Junta"
+msgstr "La Junta"
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "Lago Charles"
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruña"
+msgid "Lake Hood"
+msgstr "Lago Hood"
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Cruz"
+msgid "Lakehurst"
+msgstr "Lakehurst"
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
+msgid "Lakeland"
+msgstr "Lakeland"
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
+msgid "Lake Tahoe"
+msgstr "Lago Tahoe"
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
+msgid "Lakeview"
+msgstr "Lakeview"
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
+msgid "Lamar"
+msgstr "Lamar"
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
+msgid "La Mesa"
+msgstr "La Mesa"
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
+msgid "Lamezia"
+msgstr "Lamezia"
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
+msgid "Lamoni"
+msgstr "Lamoni"
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lago Charles"
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "Lampedusa"
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lago Hood"
+msgid "Lanai"
+msgstr "Lanai"
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lancaster"
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
+msgid "Lander"
+msgstr "Lander"
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lago Tahoe"
+msgid "Langebaanweg"
+msgstr "Langebaanweg"
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
+msgid "Langley AFB"
+msgstr "Langley AFB"
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
+msgid "Lannion"
+msgstr "Lannion"
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
+msgid "Lansing"
+msgstr "Lansing"
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "Lanzhou"
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
+msgid "La Paz"
+msgstr "La Paz"
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
+msgid "La Paz/Alto"
+msgstr "La Paz/Alto"
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
+msgid "Laramie"
+msgstr "Laramie"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
+msgid "Laredo"
+msgstr "Laredo"
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
+msgid "Larnaka"
+msgstr "Larnaka"
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
+msgid "La Romana"
+msgstr "La Romana"
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
+msgid "Las Americas"
+msgstr "Las Américas"
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
+msgid "Las Tunas"
+msgstr "Las Tunas"
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansing"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Las Vegas"
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
+msgid "Latina"
+msgstr "Latina"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
+msgid "Latrobe"
+msgstr "Latrobe"
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
+msgid "Laughlin"
+msgstr "Laughlin"
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
+msgid "Laurel"
+msgstr "Laurel"
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
+msgid "La Verne"
+msgstr "La Verne"
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Lawrence"
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
+msgid "Lawton"
+msgstr "Lawton"
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Américas"
+msgid "Leadville"
+msgstr "Leadville"
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
+msgid "Learmouth"
+msgstr "Learmouth"
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
+msgid "Lecce"
+msgstr "Lecce"
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
+msgid "Leeds and Bradford"
+msgstr "Leeds y Bradford"
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Leesburg"
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "Leeuwarden"
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
+msgid "Le Havre-Octeville"
+msgstr "Le Havre-Octeville"
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
+msgid "Leipzig-Schkeuditz"
+msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
+msgid "Leknes"
+msgstr "Leknes"
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Le Mans"
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
+msgid "Le Marine"
+msgstr "Le Marine"
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
+msgid "Lemmon"
+msgstr "Lemmon"
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
+msgid "Lemoore"
+msgstr "Lemoore"
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds y Bradford"
+msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
+msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
+msgid "Le Touquet"
+msgstr "Le Touquet"
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Leuchars"
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "Lewisburg"
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
+msgid "Lewiston"
+msgstr "Lewiston"
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
+msgid "Lewistown"
+msgstr "Lewistown"
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Lexington"
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
+msgid "Liberal"
+msgstr "Liberal"
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
+msgid "Lichtenburg"
+msgstr "Lichtenburg"
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
+msgid "Lidgerwood"
+msgstr "Lidgerwood"
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
+msgid "Liege"
+msgstr "Liege"
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
+msgid "Lihue"
+msgstr "Lithue"
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
+msgid "Lille-Lesquin"
+msgstr "Lille-Lesquin"
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
+msgid "Lima-Callao"
+msgstr "Lima-Callao"
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
+msgid "Limnos"
+msgstr "Limnos"
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
+msgid "Limoges"
+msgstr "Limoges"
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
+msgid "Limon"
+msgstr "Limón"
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Libia"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Lincoln"
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
+msgid "Linz"
+msgstr "Linz"
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
+msgid "Lisboa"
+msgstr "Lisboa"
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
+msgid "Lista"
+msgstr "Lista"
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lithue"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
+msgid "Little Rock"
+msgstr "Little Rock"
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
+msgid "Little Rock AFB"
+msgstr "Little Rock AFB"
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
+msgid "Livermore"
+msgstr "Livermore"
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limoges"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Liverpool"
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
+msgid "Livingston"
+msgstr "Livingston"
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "Ljubljana"
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
+msgid "Logan"
+msgstr "Logan"
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisboa"
+msgid "Lolland Falster"
+msgstr "Lolland Falster"
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
+msgid "Lompoc"
+msgstr "Lompoc"
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
+msgid "London"
+msgstr "Londres"
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
+msgid "London/City"
+msgstr "Londres/Ciudad"
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
+msgid "London/Gatwick"
+msgstr "Londres/Gatwick"
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
+msgid "London/Heathrow"
+msgstr "Londres/Heathrow"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
+msgid "London/Stansted"
+msgstr "Londres/Stansted"
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
+msgid "Londrina"
+msgstr "Londrina"
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "Lone Rock"
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
+msgid "Long Beach"
+msgstr "Long Beach"
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
+msgid "Longview"
+msgstr "Longview"
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
+msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
+msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Londres"
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "Los Álamos"
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "Londres/Ciudad"
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Los Ángeles"
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "Londres/Gatwick"
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "Los Mochis"
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "Londres/Heathrow"
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "Lossiemouth"
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "Londres/Stansted"
+msgid "Louisville"
+msgstr "Louisville"
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
+msgid "Louisville-Standiford Field"
+msgstr "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
+msgid "Lousiana"
+msgstr "Luisiana"
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
+msgid "Lovelock"
+msgstr "Lovelock"
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
+msgid "Lubbock"
+msgstr "Lubbock"
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
+msgid "Lubeck-Blankensee"
+msgstr "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Álamos"
+msgid "Lufkin"
+msgstr "Lufkin"
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Ángeles"
+msgid "Lugano"
+msgstr "Lugano"
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
+msgid "Luqa"
+msgstr "Luqa"
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
+msgid "Luton"
+msgstr "Luton"
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
+msgid "Luxeuil"
+msgstr "Luxeuil"
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
+msgid "Luxor"
+msgstr "Luxor"
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Luisiana"
+msgid "Lviv"
+msgstr "Lviv"
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "Lynchburg"
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
+msgid "Lyneham"
+msgstr "Lyneham"
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
+msgid "Lyon-Bron"
+msgstr "Lyon-Bron"
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
+msgid "Lyon-Satolas"
+msgstr "Lyon-Satolas"
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Maastricht"
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
+msgid "Macae"
+msgstr "Macae"
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
+msgid "Macapa"
+msgstr "Macapa"
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
+msgid "Maceio"
+msgstr "Maceio"
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
+msgid "Macon"
+msgstr "Macon"
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
+msgid "Madinah"
+msgstr "Madinah"
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
+msgid "Madison"
+msgstr "Mádison"
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
+msgid "Madras/Minambakkam"
+msgstr "Madras/Minambakkam"
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
+msgid "Madrid (Barajas)"
+msgstr "Madrid (Barajas)"
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
+msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
+msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Mastricht"
+msgid "Magadan"
+msgstr "Magadán"
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
+msgid "Magdalena"
+msgstr "Magdalena"
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
+msgid "Maine"
+msgstr "Maine"
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
+msgid "Makhachkala"
+msgstr "Makhachkala"
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
+msgid "Makkah"
+msgstr "Makkah"
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
+msgid "Makung"
+msgstr "Makung"
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Mádison"
+msgid "Malad City"
+msgstr "Malad City"
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
+msgid "Malaga"
+msgstr "Málaga"
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
+msgid "Malatya"
+msgstr "Malatya"
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
+msgid "Maldonado/Punta Est"
+msgstr "Maldonado/Punta del Este"
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
+msgid "Malmo/Sturup"
+msgstr "Malmo/Sturup"
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
+msgid "Mammoth Lakes"
+msgstr "Mammoth Lakes"
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
+msgid "Managua"
+msgstr "Managua"
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
+msgid "Manassas"
+msgstr "Manassas"
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
+msgid "Manaus"
+msgstr "Manao"
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Mánchester"
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
+msgid "Mangilsan Ab"
+msgstr "Mangilsan Ab"
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Málaga"
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Manhattan"
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
+msgid "Manisa"
+msgstr "Manisa"
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
+msgid "Manistee"
+msgstr "Manistee"
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
+msgid "Manitoba"
+msgstr "Manitoba"
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "Manitowoc"
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
+msgid "Mankato"
+msgstr "Mankato"
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
+msgid "Mansfield"
+msgstr "Mansfield"
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manao"
+msgid "Manta"
+msgstr "Manta"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Mánchester"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Manzanillo"
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
+msgid "Maraba"
+msgstr "Maraba"
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
+msgid "Maracaibo-La Chinita"
+msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
+msgid "Maracay-B.A.Sucre"
+msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
+msgid "Marathon"
+msgstr "Marathon"
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
+msgid "Mar Del Plata"
+msgstr "Mar de la Plata"
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
+msgid "Margarita"
+msgstr "Margarita"
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
+msgid "Marianna"
+msgstr "Marianna"
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
+msgid "Marib"
+msgstr "Marib"
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
+msgid "Maribor"
+msgstr "Maribor"
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
+msgid "Marietta"
+msgstr "Marietta"
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
+msgid "Marino di Ravenna"
+msgstr "Marino di Ravenna"
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
+msgid "Marion"
+msgstr "Marion"
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
+msgid "Marion-Wytheville"
+msgstr "Marion-Wytheville"
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
+msgid "Marseille-Provence"
+msgstr "Marsella-Provence"
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
+msgid "Marseilles"
+msgstr "Marsella"
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshall"
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "Marshalltown"
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
+msgid "Marshfield"
+msgstr "Marshfield"
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
+msgid "Marte"
+msgstr "Marte"
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
+msgid "Marthas Vineyard"
+msgstr "Marthas Vineyard"
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "Martinsburg"
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
+msgid "Martinsville"
+msgstr "Martinsville"
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Marysville"
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
+msgid "Marysville-Beale AFB"
+msgstr "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
+msgid "Mashhad"
+msgstr "Mashhad"
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
+msgid "Masirah"
+msgstr "Masirah"
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
+msgid "Mason City"
+msgstr "Mason City"
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
+msgid "Massena"
+msgstr "Massena"
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Matamoros"
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
+msgid "Matsumoto Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Matsumoto"
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
+msgid "Matsushima Ab"
+msgstr "Matsushima Ab"
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
+msgid "Matsuyama Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Matsuyama"
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
+msgid "Mattoon"
+msgstr "Mattoon"
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
+msgid "Mayaguez"
+msgstr "Mayaguez"
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
+msgid "Mazatlan"
+msgstr "Mazatlán"
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
+msgid "Mazu"
+msgstr "Mazu"
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
+msgid "McAlester"
+msgstr "McAlester"
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
+msgid "McAllen"
+msgstr "McAllen"
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
+msgid "McCall"
+msgstr "McCall"
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
+msgid "McCarthy"
+msgstr "McCarthy"
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
+msgid "McClellan"
+msgstr "McClellan"
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
+msgid "McComb"
+msgstr "McComb"
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
+msgid "McCook"
+msgstr "McCook"
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
+msgid "McGrath"
+msgstr "McGrath"
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
+msgid "Mc Gregor"
+msgstr "Mc Gregor"
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
+msgid "Meacham"
+msgstr "Meacham"
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
+msgid "Medford"
+msgstr "Medford"
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "Medicine Lodge"
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Mehamn"
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "Mekoryuk"
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Melbourne"
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
+msgid "Melfa"
+msgstr "Melfa"
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
+msgid "Melilla"
+msgstr "Melilla"
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
+msgid "Memambetsu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Memambetsu"
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
+msgid "Memphis"
+msgstr "Memphis"
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
+msgid "Memphis-NAS"
+msgstr "Memphis-NAS"
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Mendoza"
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "Mene Grande"
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
+msgid "Menominee"
+msgstr "Menominee"
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
+msgid "Menorca"
+msgstr "Menorca"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
+msgid "Merced"
+msgstr "Merced"
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
+msgid "Merida"
+msgstr "Mérida"
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
+msgid "Meridian"
+msgstr "Meridian"
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
+msgid "Meridian-Lauderdale"
+msgstr "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
+msgid "Merril Field"
+msgstr "Merril Field"
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
+msgid "Mersa Matruh"
+msgstr "Mersa Matruh"
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
+msgid "Mesa-Falcon Field"
+msgstr "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
+msgid "Metabaru Ab"
+msgstr "Metabaru Ab"
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
+msgid "Metz-Frescaty"
+msgstr "Metz-Frescaty"
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Mexicali"
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
+msgid "Miami"
+msgstr "Miami"
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Mérida"
+msgid "Miami-Kendall"
+msgstr "Miami-Kendall"
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
+msgid "Miami-Opa Locka"
+msgstr "Miami-Opa Locka"
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
+msgid "Michigan"
+msgstr "Míchigan"
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
+msgid "Middle East"
+msgstr "Oriente Medio"
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
+msgid "Middleton Island"
+msgstr "Middleton Island"
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
+msgid "Middletown"
+msgstr "Middletown"
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
+msgid "Midland"
+msgstr "Midland"
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
+msgid "Miho Ab"
+msgstr "Miho Ab"
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
+msgid "Milano/Linate"
+msgstr "Milán/Linate"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
+msgid "Milano/Malpensa"
+msgstr "Milán/Malpensa"
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
+msgid "Miles City"
+msgstr "Miles City"
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
+msgid "Milford"
+msgstr "Milford"
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Míchigan"
+msgid "Millinocket"
+msgstr "Millinocket"
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Oriente Medio"
+msgid "Millville"
+msgstr "Millville"
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
+msgid "Milton"
+msgstr "Milton"
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "Milwaukee"
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
+msgid "Milwaukee-Timmerman"
+msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
+msgid "Minamitorishima"
+msgstr "Minamitorishima"
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milán/Linate"
+msgid "Minatitlan"
+msgstr "Minatitlan"
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milán/Malpensa"
+msgid "Minchumina"
+msgstr "Minchumina"
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
+msgid "Mineralnye Vody"
+msgstr "Mineralnye Vody"
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "Mineral Wells"
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "Mineápolis"
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
+msgid "Minneapolis [2]"
+msgstr "Mineápolis [2]"
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
+msgid "Minneapolis [3]"
+msgstr "Mineápolis [3]"
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Minesota"
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
+msgid "Minocqua"
+msgstr "Minocqua"
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
+msgid "Minot"
+msgstr "Minot"
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
+msgid "Minot AFB"
+msgstr "Minot AFB"
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
+msgid "Misawa Ab"
+msgstr "Misawa Ab"
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
+msgid "Missoula"
+msgstr "Missoula"
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Mineápolis"
+msgid "Missouri"
+msgstr "Missouri"
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Mineápolis [2]"
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Mineápolis [3]"
+msgid "Mitilini"
+msgstr "Mitilini"
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minesota"
+msgid "Miyakejima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Miyakejima"
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
+msgid "Miyazaki Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Miyazaki"
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
+msgid "Moa"
+msgstr "Moa"
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
+msgid "Mobile Downtown"
+msgstr "Mobile Downtown"
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
+msgid "Mobile Regional Airport"
+msgstr "Aeropuerto Mobile Regional"
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Misisipi"
+msgid "Mobridge"
+msgstr "Mobridge"
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
+msgid "Modesto"
+msgstr "Modesto"
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
+msgid "Mo I Rana"
+msgstr "Mo I Rana"
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
+msgid "Mojave"
+msgstr "Mojave"
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
+msgid "Molde"
+msgstr "Molde"
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
+msgid "Moline-Quad Cities"
+msgstr "Moline-Quad Cities"
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
+msgid "Molokai"
+msgstr "Molokai"
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
+msgid "Mombetsu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Mombetsu"
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
+msgid "Monchengladbach"
+msgstr "Monchengladbach"
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
+msgid "Monclova"
+msgstr "Monclova"
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
+msgid "Moncton"
+msgstr "Moncton"
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
+msgid "Monida"
+msgstr "Monida"
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
+msgid "Monpellier-Mediterrannee"
+msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monroe"
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
+msgid "Montague"
+msgstr "Montague"
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Mont-de-Marsan"
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
+msgid "Monte Argentario"
+msgstr "Monte Argentario"
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
+msgid "Monte Bisbino"
+msgstr "Monte Bisbino"
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
+msgid "Monte Calamita"
+msgstr "Monte Calamita"
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
+msgid "Monte Cimone"
+msgstr "Monte Cimone"
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Montego Bay"
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
+msgid "Monte Malanotte"
+msgstr "Monte Malanotte"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
+msgid "Monterey"
+msgstr "Monterey"
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Monterrey"
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
+msgid "Monte Scuro"
+msgstr "Monte Scuro"
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgid "Monte Terminillo"
+msgstr "Monte Terminillo"
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
+msgid "Montevideo/Carrasco"
+msgstr "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Montgomery"
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
+msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
+msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Monticello"
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
+msgid "Montpelier"
+msgstr "Montpelier"
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
+msgid "Montreal Dorval"
+msgstr "Montreal Dorval"
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
+msgid "Montreal Mirabel"
+msgstr "Montreal Mirabel"
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
+msgid "Montreal Saint-Hubert"
+msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
+msgid "Montrose"
+msgstr "Montrose"
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
+msgid "Montrose (2)"
+msgstr "Montrose (2)"
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
+msgid "Morelia"
+msgstr "Morelia"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
+msgid "Morgantown"
+msgstr "Morgantown"
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
+msgid "Moriarty"
+msgstr "Moriarty"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
+msgid "Morristown"
+msgstr "Morristown"
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
+msgid "Moscow Domodedovo"
+msgstr "Moscú Domodedovo"
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
+msgid "Moscow Sheremetyevo"
+msgstr "Moscú Sheremetyevo"
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "Moses Lake"
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
+msgid "Mosinee"
+msgstr "Mosinee"
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
+msgid "Mosjoen"
+msgstr "Mosjoen"
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
+msgid "Moultrie"
+msgstr "Moultrie"
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Mountain Home"
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Mountain View"
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
+msgid "Mount Clemens"
+msgstr "Mount Clemens"
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "Mount Holly"
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moscú Domodedovo"
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "Mount Shasta"
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moscú Sheremetyevo"
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "Mount Vernon"
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "Mount Wilson"
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
+msgid "Mt Washington"
+msgstr "Mt Washington"
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
+msgid "Mugla/Dalaman"
+msgstr "Mugla/Dalaman"
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
+msgid "Muir"
+msgstr "Muir"
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
+msgid "Mullan"
+msgstr "Mullan"
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
+msgid "Mullen"
+msgstr "Mullen"
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
+msgid "Munchen"
+msgstr "Múnich"
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
+msgid "Muncie"
+msgstr "Muncie"
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
+msgid "Munster/Osnabruck"
+msgstr "Munster/Osnabruck"
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
+msgid "Murcia"
+msgstr "Murcia"
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Murmansk"
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
+msgid "Mus"
+msgstr "Mus"
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
+msgid "Muscatine"
+msgstr "Muscaline"
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "Muscle Shoals"
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
+msgid "Muskegon"
+msgstr "Muskegon"
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
+msgid "Mykonos"
+msgstr "Mykonos"
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Munchen"
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "Myrtle Beach"
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
+msgid "Nabesna/Devil Mt."
+msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "Nacogdoches"
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
+msgid "Nagasaki Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Nagasaki"
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmansk"
+msgid "Nagoya Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Nagoya"
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
+msgid "Nagpur Sonegaon"
+msgstr "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscaline"
+msgid "Naha Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Naha"
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
+msgid "Najran"
+msgstr "Najran"
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
+msgid "Nakashibetsu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Nakashibetsu"
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
+msgid "Nalchik"
+msgstr "Nalchik"
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
+msgid "Namsos"
+msgstr "Namsos"
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
+msgid "Nancy-Essey"
+msgstr "Nancy-Essey"
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
+msgid "Nancy-Ochey"
+msgstr "Nancy-Ochey"
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
+msgid "Nankishirahama Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Nankishirahama"
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
+msgid "Nanning"
+msgstr "Nanning"
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
+msgid "Nantes Adlantique"
+msgstr "Nantes Adlantique"
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
+msgid "Nantucket"
+msgstr "Nantucket"
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
+msgid "Napa"
+msgstr "Napa"
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
+msgid "Naples"
+msgstr "Naples"
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
+msgid "Napoli"
+msgstr "Nápoles"
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
+msgid "Narvik"
+msgstr "Narvik"
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
+msgid "Nasa Shuttle"
+msgstr "Lanzadera Nasa"
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
+msgid "Nashua"
+msgstr "Nashua"
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
+msgid "Nashville"
+msgstr "Nashville"
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
+msgid "Nassau"
+msgstr "Nassau"
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
+msgid "Natal"
+msgstr "Natal"
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
+msgid "Natchez"
+msgstr "Natchez"
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "Nawabshah"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Nápoles"
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Nebraska"
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napoli"
+msgid "Needles"
+msgstr "Needles"
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
+msgid "Nenana"
+msgstr "Nenana"
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
+msgid "Neuquen"
+msgstr "Neuquen"
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
+msgid "Newark"
+msgstr "Newark"
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
+msgid "New Bedford"
+msgstr "New Bedford"
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
+msgid "New Bern"
+msgstr "New Bern"
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "New Braunfels"
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "New Brunswick"
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
+msgid "Newburgh"
+msgstr "Newburgh"
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Newcastle"
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
+msgid "New Delhi/Palam"
+msgstr "Nueva Delhi/Palam"
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
+msgid "Newfoundland"
+msgstr "Newfoundland"
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "New Hampshire"
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
+msgid "New Haven"
+msgstr "New Haven"
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
+msgid "New Iberia"
+msgstr "New Iberia"
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
+msgid "New Jersey"
+msgstr "Nueva Jersey"
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Nuevo México"
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
+msgid "New Orleans"
+msgstr "Nueva Orleans"
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
+msgid "New Orleans-Lakefront"
+msgstr "Nueva Orleans-Lakefront"
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
+msgid "New Orleans NAS"
+msgstr "Nueva Orleans NAS"
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
+msgid "Newport"
+msgstr "Newport"
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
+msgid "Newport News"
+msgstr "Newport News"
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
+msgid "New Port Richey"
+msgstr "New Port Richey"
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
+msgid "New River"
+msgstr "New River"
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
+msgid "New Tokyo International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional Nuevo de Tokio"
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Nueva Jersey"
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Nuevo México"
+msgid "New York"
+msgstr "Nueva York"
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Nueva Orleans"
+msgid "New York-JFK Arpt"
+msgstr "Nueva York-Aeropuerto JFK"
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "Nueva Orleans-Lakefront"
+msgid "New York-La Guardia"
+msgstr "New York-La Guardia"
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "Nueva Orleans NAS"
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "Cataratas del Niágara"
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
+msgid "Nice-Cote d'Azur"
+msgstr "Niza-Costa Azul"
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
+msgid "Niigata Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Niigata"
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
+msgid "Nimes-Garons"
+msgstr "Nimes-Garons"
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Nipawin"
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
+msgid "Nis"
+msgstr "Nis"
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
+msgid "Nizhny Novgorod"
+msgstr "Nizhny Novgorod"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Nueva York"
+msgid "N Las Vegas"
+msgstr "N Las Vegas"
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
+msgid "N Myrtle Beach"
+msgstr "N Myrtle Beach"
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
+msgid "Nogales"
+msgstr "Nogales"
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Cataratas del Niágara"
+msgid "Nome"
+msgstr "Nome"
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Niza-Costa Azul"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
+msgid "Norfolk NAS"
+msgstr "Norfolk NAS"
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
+msgid "Norrkoping"
+msgstr "Norrkoping"
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
+msgid "North Adams"
+msgstr "North Adams"
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
+msgid "North Bend"
+msgstr "North Bend"
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
+msgid "North Conway"
+msgstr "North Conway"
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Dakota del Norte"
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
+msgid "Northeast Philadelphia"
+msgstr "Northeast Philadelphia"
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
+msgid "North Kingstown"
+msgstr "North Kingstown"
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
+msgid "North Platte"
+msgstr "North Platte"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
+msgid "Northway"
+msgstr "Northway"
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "Northwest Territories"
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
+msgid "Norwich"
+msgstr "Norwich"
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
+msgid "Norwood"
+msgstr "Norwood"
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
+msgid "Notodden"
+msgstr "Notodden"
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
+msgid "Novara/Cameri"
+msgstr "Novara/Cameri"
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Dakota del Norte"
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Nueva Escocia"
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Novosibirsk"
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
+msgid "Nueva Gerona"
+msgstr "Nueva Gerona"
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
+msgid "Nueva Ocotepeque"
+msgstr "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Nuevo Laredo"
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Northwest Territories"
+msgid "Nurnberg"
+msgstr "Nurnberg"
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
+msgid "Nyutabaru Ab"
+msgstr "Nyutabaru Ab"
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
+msgid "Oahu"
+msgstr "Oahu"
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "Oak Harbor"
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
+msgid "Oakland"
+msgstr "Oakland"
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nueva Escocia"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaxaca"
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirsk"
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
+msgid "Obihiro Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Obihiro"
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
+msgid "Ocala"
+msgstr "Ocala"
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
+msgid "Oceanside"
+msgstr "Oceanside"
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nurnberg"
+msgid "Odense"
+msgstr "Odense"
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
+msgid "Odesa"
+msgstr "Odesa"
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
+msgid "Oelwen"
+msgstr "Oelwen"
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
+msgid "Ogden"
+msgstr "Ogden"
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
+msgid "Ogden-Hill AFB"
+msgstr "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
+msgid "Ogdensburg"
+msgstr "Ogdensburg"
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Ohrid"
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
+msgid "Oita Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Oita"
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
+msgid "Ojika Island"
+msgstr "Ojika Island"
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
+msgid "Okayama Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Okayama"
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
+msgid "Oki Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Oki"
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
+msgid "Okinoerabu"
+msgstr "Okinoerabu"
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "Oklahoma City"
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
+msgid "Oklahoma City-Bethany"
+msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
+msgid "Oklahoma City-Midwest City"
+msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
+msgid "Okushiri Island"
+msgstr "Isla Okushiri"
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
+msgid "Olathe"
+msgstr "Olathe"
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Island"
+msgid "Olathe/Ind."
+msgstr "Olathe/Ind."
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
+msgid "Olbia"
+msgstr "Olbia"
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
+msgid "Olympia"
+msgstr "Olympia"
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
+msgid "Omaha"
+msgstr "Omaha"
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
+msgid "Omaha-Bellevue"
+msgstr "Omaha-Bellevue"
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma City"
+msgid "Omak"
+msgstr "Omak"
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
+msgid "Ominato Ab"
+msgstr "Ominato Ab"
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
+msgid "Omsk"
+msgstr "Omsk"
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Isla Okushiri"
+msgid "O'Neill"
+msgstr "O'Neill"
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
+msgid "Oostende"
+msgstr "Oostende"
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
+msgid "Oran"
+msgstr "Orán"
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olympia"
+msgid "Oran/Es Senia"
+msgstr "Orán/Es Senia"
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
+msgid "Orange City"
+msgstr "Orange City"
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
+msgid "Ord-Sharp"
+msgstr "Ord-Sharp"
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregón"
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
+msgid "Orenburg"
+msgstr "Orenburg"
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
+msgid "Orland"
+msgstr "Orland"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
+msgid "Orlando"
+msgstr "Orlando"
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
+msgid "Orlando (Orlando International)"
+msgstr "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Orán"
+msgid "Orsta-Volda"
+msgstr "Orsta-Volda"
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Orán/Es Senia"
+msgid "Oruro"
+msgstr "Oruro"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
+msgid "Osaka International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional de Osaka"
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
+msgid "Osan Ab"
+msgstr "Osan Ab"
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
+msgid "Oscoda"
+msgstr "Oscoda"
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregón"
+msgid "Oseberg A"
+msgstr "Oseberg A"
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
+msgid "Oshima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Oshima"
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "Oshkosh"
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
+msgid "Oslo/Gardenmoen"
+msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
+msgid "Ostrava"
+msgstr "Ostrava"
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
+msgid "Ottawa"
+msgstr "Ottawa"
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "Ottumwa"
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto Internacional de Osaka"
+msgid "Owensboro"
+msgstr "Owensboro"
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
+msgid "Owyhee"
+msgstr "Owyhee"
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oxford"
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
+msgid "Oxnard"
+msgstr "Oxnard"
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
+msgid "Ozark"
+msgstr "Ozark"
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
+msgid "Ozuki Ab"
+msgstr "Ozuki Ab"
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
+msgid "Paderborn-Haxterberg"
+msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
+msgid "Padova"
+msgstr "Padova"
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Ottawa"
+msgid "Paducah"
+msgstr "Paducah"
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
+msgid "Paekado"
+msgstr "Paekado"
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
+msgid "Paengnyongdo Ab"
+msgstr "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
+msgid "Paganella"
+msgstr "Paganella"
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
+msgid "Pa Kuei/Bakuai"
+msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
+msgid "Palacios"
+msgstr "Palacios"
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
+msgid "Palermo"
+msgstr "Palermo"
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
+msgid "Palma de Mallorca"
+msgstr "Palma de Mallorca"
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
+msgid "Palmdale"
+msgstr "Palmdale"
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
+msgid "Palmer"
+msgstr "Palmer"
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "Palm Springs"
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "Palo Alto"
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
+msgid "Pamplona"
+msgstr "Pamplona"
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
+msgid "Panama City"
+msgstr "Ciudad de Panamá"
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "Pantelleria"
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
+msgid "Papa"
+msgstr "Papa"
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
+msgid "Paphos"
+msgstr "Paphos"
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
+msgid "Paris"
+msgstr "París"
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
+msgid "Paris/Charles De Gaulle"
+msgstr "París/Charles De Gaulle"
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
+msgid "Paris/Le Bourget"
+msgstr "París/Le Bourget"
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
+msgid "Paris/Orly"
+msgstr "París/Orly"
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "Parkersburg"
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
+msgid "Pasco"
+msgstr "Pasco"
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Ciudad de Panamá"
+msgid "Paso De Los Libres"
+msgstr "Paso de los Libres"
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "Paso Robles"
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
+msgid "Passo dei Giovi"
+msgstr "Passo dei Giovi"
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
+msgid "Passo della Cisa"
+msgstr "Passo della Cisa"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "París"
+msgid "Passo Resia"
+msgstr "Passo Resia"
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "París/Charles De Gaulle"
+msgid "Passo Rolle"
+msgstr "Passo Rolle"
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "París/Le Bourget"
+msgid "Patna"
+msgstr "Patna"
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "París/Orly"
+msgid "Patterson"
+msgstr "Patterson"
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
+msgid "Patuxent River"
+msgstr "Patuxent River"
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
+msgid "Pau/Pyrenees"
+msgstr "Pau/Pirineos"
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso de los Libres"
+msgid "Paxson"
+msgstr "Paxson"
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
+msgid "Paysandu"
+msgstr "Paysandu"
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
+msgid "Payson"
+msgstr "Payson"
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
+msgid "Pellston"
+msgstr "Pellston"
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
+msgid "Pelotas"
+msgstr "Pelotas"
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
+msgid "Pendleton"
+msgstr "Pendleton"
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Pennsilvania"
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "Penn Yan"
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
+msgid "Pensacola"
+msgstr "Pensacola"
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
+msgid "Pensacola NAS"
+msgstr "Pensacola NAS"
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
+msgid "People's Republic of China"
+msgstr "República Popular de China"
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Peoria"
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
+msgid "Pequot Lakes"
+msgstr "Pequot Lakes"
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
+msgid "Pereira/Matecana"
+msgstr "Pereira/Matecana"
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
+msgid "Perm"
+msgstr "Perm"
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
+msgid "Perpignan-Rivesaltes"
+msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsilvania"
+msgid "Perry-Foley"
+msgstr "Perry-Foley"
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
+msgid "Perth"
+msgstr "Perth"
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
+msgid "Perugia"
+msgstr "Perugia"
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
+msgid "Pescara"
+msgstr "Pescara"
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "República Popular de China"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
+msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
+msgid "Petrozavodsk"
+msgstr "Petrozavodsk"
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "Filadelfia"
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
+msgid "Philip"
+msgstr "Philip"
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
+msgid "Philipsburg"
+msgstr "Philipsburg"
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
+msgid "Phillips"
+msgstr "Phillips"
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
+msgid "Phoenix-Deer Valley"
+msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
+msgid "Phoenix-Goodyear"
+msgstr "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburg"
+msgid "Phoenix-Luke AFB"
+msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+msgid "Piacenza"
+msgstr "Piacenza"
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
+msgid "Pian Rosa"
+msgstr "Pian Rosa"
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Filadelfia"
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "Piedras Negras"
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
+msgid "Pierre"
+msgstr "Pierre"
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
+msgid "Pietersburg"
+msgstr "Pietersburg"
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
+msgid "Pikeville"
+msgstr "Pikeville"
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "Pine Bluff"
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
+msgid "Pingtung North"
+msgstr "Pingtung North"
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
+msgid "Pingtung South"
+msgstr "Pingtung South"
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
+msgid "Pirassununga"
+msgstr "Pirassununga"
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
+msgid "Pisa"
+msgstr "Pisa"
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
+msgid "Pisco"
+msgstr "Pisco"
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "Pittsburgh"
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
+msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
+msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
+msgid "Plattsburg"
+msgstr "Plattsburg"
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "Plovdiv"
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plymouth"
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
+msgid "Pocatello"
+msgstr "Pocatello"
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
+msgid "Pocos De Caldas"
+msgstr "Pocos De Caldas"
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
+msgid "Podgorica"
+msgstr "Podgorica"
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
+msgid "Podgorica Titograd"
+msgstr "Podgorica Titograd"
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
+msgid "Pohang Ab"
+msgstr "Pohang Ab"
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pittsburgh"
+msgid "Point Hope"
+msgstr "Point Hope"
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
+msgid "Point Lay"
+msgstr "Point Lay"
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
+msgid "Point Mugu"
+msgstr "Point Mugu"
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
+msgid "Point Piedras Blanca"
+msgstr "Point Piedras Blanca"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "Pompano Beach"
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
+msgid "Ponca City"
+msgstr "Ciudad de Ponca"
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
+msgid "Ponce"
+msgstr "Ponce"
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
+msgid "Ponta Pora"
+msgstr "Ponta Pora"
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Pontiac"
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
+msgid "Pope AFB"
+msgstr "Pope AFB"
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "Poplar Bluff"
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
+msgid "Poprad"
+msgstr "Poprad"
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "Port Alexander"
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "Port Alsworth"
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "Port Angeles"
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ciudad de Ponca"
+msgid "Port-Au-Prince"
+msgstr "Porto-Prínciple"
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponce"
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "Port Elizabeth"
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
+msgid "Porterville"
+msgstr "Porterville"
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "Port Hardy"
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
+msgid "Port Hedland"
+msgstr "Port Hedland"
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "Port Heiden"
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
+msgid "Portland"
+msgstr "Portland"
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "Puerto Alegre"
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
+msgid "Porto Alegre Apt"
+msgstr "Puerto Alegre Apt"
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
+msgid "Portoroz"
+msgstr "Portoroz"
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "Puerto Santo"
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
+msgid "Porto Velho"
+msgstr "Porto Velho"
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
+msgid "Port Said"
+msgstr "Puerto Said"
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Portsmouth"
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
+msgid "Posadas"
+msgstr "Posadas"
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
+msgid "Potosi"
+msgstr "Potosi"
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "Poughkeepsie"
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Puerto Alegre"
+msgid "Pownal"
+msgstr "Pownal"
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Puerto Alegre Apt"
+msgid "Poza Rica"
+msgstr "Poza Rica"
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
+msgid "Poznan"
+msgstr "Poznan"
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Puerto Santo"
+msgid "Praha"
+msgstr "Praha"
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "Pratica di Mare"
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Puerto Said"
+msgid "Prescott"
+msgstr "Prescott"
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "Presidente Prudente"
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "Presque Isle"
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
+msgid "Prestwick"
+msgstr "Prestwick"
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
+msgid "Pretoria"
+msgstr "Pretoria"
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
+msgid "Preveza"
+msgstr "Preveza"
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
+msgid "Price-Carbon"
+msgstr "Price-Carbon"
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
+msgid "Pristina"
+msgstr "Prístina"
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
+msgid "Providence"
+msgstr "Providence"
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
+msgid "Provincetown"
+msgstr "Provincetown"
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
+msgid "Provo"
+msgstr "Provo"
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
+msgid "Pskov"
+msgstr "Pskov"
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "Pucallpa"
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
+msgid "Pudahuel"
+msgstr "Pudahuel"
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretória"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
+msgid "Pueblo"
+msgstr "Pueblo"
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "Puerto Barrios"
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Prístina"
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "Puerto Cabezas"
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "Puerto Escondido"
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "Puerto Lempira"
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
+msgid "Puerto Limon"
+msgstr "Puerto Limón"
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "Puerto Maldonado"
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "Puerto Montt"
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "Puerto Plata"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
+msgid "Puerto Suarez"
+msgstr "Puerto Suarez"
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "Puerto Vallarta"
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
+msgid "Pula"
+msgstr "Pula"
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
+msgid "Pullman"
+msgstr "Pullman"
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "Punta Arenas"
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
+msgid "Punta Cana"
+msgstr "Punta Cana"
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limón"
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "Punta Gorda"
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
+msgid "Puntilla Lake"
+msgstr "Puntilla Lake"
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
+msgid "Pusan/Kimhae"
+msgstr "Pusan/Kimhae"
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
+msgid "Pyongtaek Ab"
+msgstr "Pyongtaek Ab"
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
+msgid "Pyongyang"
+msgstr "Pyongyang"
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
+msgid "Quantico"
+msgstr "Quántico"
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Quebec"
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
+msgid "Quebec City"
+msgstr "Quebec City"
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
+msgid "Queretaro"
+msgstr "Queretaro"
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
+msgid "Quillayute"
+msgstr "Quillayute"
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
+msgid "Quimper"
+msgstr "Quimper"
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
+msgid "Quincy"
+msgstr "Quincy"
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
+msgid "Quito/Mariscal Sucre"
+msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
+msgid "Rabat"
+msgstr "Rabat"
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
+msgid "Raduzhny"
+msgstr "Raduzhny"
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quántico"
+msgid "Rafha"
+msgstr "Rafha"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Quebec"
+msgid "Raleigh-Durham"
+msgstr "Raleigh-Durham"
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Quebec City"
+msgid "Randolph AFB"
+msgstr "Randolph AFB"
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
+msgid "Rapid City"
+msgstr "Rapid City"
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
+msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
+msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
+msgid "Ras Al Khaimah"
+msgstr "Ras Al Khaimah"
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
+msgid "Rawlins"
+msgstr "Rawlins"
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
+msgid "Reading"
+msgstr "Reading"
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
+msgid "Rebun Island"
+msgstr "Isla Rebun"
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
+msgid "Recife"
+msgstr "Recife"
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "Red Bluff"
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
+msgid "Redding"
+msgstr "Redding"
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
+msgid "Redig"
+msgstr "Redig"
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
+msgid "Red Oak"
+msgstr "Red Oak"
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "Redwood Falls"
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
+msgid "Reggio Calabria"
+msgstr "Reggio Calabria"
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
+msgid "Regina"
+msgstr "Regina"
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Isla Rebun"
+msgid "Reims-Champagne"
+msgstr "Reims-Champagne"
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
+msgid "Rennes"
+msgstr "Rennes"
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
+msgid "Reno"
+msgstr "Reno"
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
+msgid "Renton"
+msgstr "Renton"
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
+msgid "Resistencia"
+msgstr "Resistencia"
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
+msgid "Reus"
+msgstr "Reus"
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
+msgid "Reyes"
+msgstr "Reyes"
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
+msgid "Reykjavik"
+msgstr "Reykjavik"
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
+msgid "Reynosa"
+msgstr "Reinosa"
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "Rhinelander"
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Isla de Rodas"
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
+msgid "Riberalta"
+msgstr "Riberalta"
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
+msgid "Richmond"
+msgstr "Richmond"
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
+msgid "Rickenbacker"
+msgstr "Rickenbacker"
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
+msgid "Rieti"
+msgstr "Rieti"
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
+msgid "Rifle"
+msgstr "Rifle"
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
+msgid "Rijeka"
+msgstr "Rijeka"
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
+msgid "Rimini"
+msgstr "Rimini"
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reinosa"
+msgid "Rio De Janeiro"
+msgstr "Río De Janeiro"
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
+msgid "Rio Gallegos"
+msgstr "Río Gallegos"
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Isla de Rodas"
+msgid "Rio Grande"
+msgstr "Río Grande"
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
+msgid "Rioja"
+msgstr "La Rioja"
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
+msgid "Rio / Jacarepagua"
+msgstr "Río / Jacarepagua"
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
+msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
+msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
+msgid "Rishiri Island"
+msgstr "Isla de Rishiri"
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
+msgid "Rivas"
+msgstr "Rivas"
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
+msgid "Rivera"
+msgstr "Rivera"
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
+msgid "Riverside"
+msgstr "Riverside"
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Río De Janeiro"
+msgid "Riverside/March AFB"
+msgstr "Riverside/March AFB"
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Río Gallegos"
+msgid "Riverton"
+msgstr "Riverton"
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Río Grande"
+msgid "Rivne"
+msgstr "Rivne"
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "La Rioja"
+msgid "Rivolto"
+msgstr "Rivolto"
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Río / Jacarepagua"
+msgid "Riyadh"
+msgstr "Riyadh"
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
+msgid "Roanoke"
+msgstr "Roanoke"
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Isla de Rishiri"
+msgid "Roatan"
+msgstr "Roatan"
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
+msgid "Robore"
+msgstr "Robore"
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
+msgid "Rochester"
+msgstr "Rochester"
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
+msgid "Rockford"
+msgstr "Rockford"
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
+msgid "Rockland"
+msgstr "Rockland"
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
+msgid "Rockport"
+msgstr "Rockport"
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "Rock Springs"
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "Rocky Mount"
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
+msgid "Rodos"
+msgstr "Rodos"
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
+msgid "Rogers"
+msgstr "Rogers"
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
+msgid "Roma/Ciampino"
+msgstr "Roma/Ciampino"
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
+msgid "Roma/Fiumicino"
+msgstr "Roma/Fiumicino"
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
+msgid "Roma/Urbe"
+msgstr "Roma/Urbe"
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
+msgid "Rome-Russell"
+msgstr "Rome-Russell"
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
+msgid "Ronchi de' Legionari"
+msgstr "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
+msgid "Ronneby"
+msgstr "Ronneby"
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
+msgid "Roosevelt"
+msgstr "Roosevelt"
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
+msgid "Roros"
+msgstr "Roros"
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
+msgid "Rorvik/Ryum"
+msgstr "Rorvik/Ryum"
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
+msgid "Rosario"
+msgstr "Rosario"
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Roma/Ciampino"
+msgid "Roseburg"
+msgstr "Roseburg"
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Roma/Fiumicino"
+msgid "Roseglen"
+msgstr "Roseglen"
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Roma/Urbe"
+msgid "Rost"
+msgstr "Rost"
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
+msgid "Rostov-Na-Donu"
+msgstr "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
+msgid "Roswell"
+msgstr "Roswell"
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "Rotterdam"
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
+msgid "Rouen-Valle de Seine"
+msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
+msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
+msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "Rurrenabaque"
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
+msgid "Russell"
+msgstr "Russell"
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
+msgid "Rutland"
+msgstr "Rutland"
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
+msgid "Rygge"
+msgstr "Rygge"
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
+msgid "Rzeszow"
+msgstr "Rzeszow"
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
+msgid "Saarbrucken"
+msgstr "Saarbrucken"
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
+msgid "Sabine Pass"
+msgstr "Sabine Pass"
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
+msgid "Sacramento"
+msgstr "Sacramento"
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
+msgid "Sacramento-Woodland"
+msgstr "Sacramento-Woodland"
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
+msgid "Safford-Municipal Airport"
+msgstr "Aeropuerto Municipal de Safford"
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
+msgid "Saginaw"
+msgstr "Saginaw"
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rusia"
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "Saint Anthony"
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
+msgid "Saint-Brieuc-Armor"
+msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
+msgid "Saint-Dizier-Robinson"
+msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
+msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
+msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
+msgid "Saint Mary's"
+msgstr "Saint Mary's"
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
+msgid "Saint Mawgan"
+msgstr "Saint Mawgan"
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
+msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
+msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "Saint Paul"
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
+msgid "Saiq"
+msgstr "Saiq"
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
+msgid "Salalah"
+msgstr "Salalah"
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
+msgid "Salem"
+msgstr "Salem"
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
+msgid "Salida"
+msgstr "Salida"
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
+msgid "Salida-Harriet"
+msgstr "Salida-Harriet"
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
+msgid "Salina"
+msgstr "Salina"
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
+msgid "Salinas"
+msgstr "Salinas"
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "Salisbury"
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
+msgid "Salmon"
+msgstr "Salmon"
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
+msgid "Salmon (2)"
+msgstr "Salmon (2)"
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
+msgid "Salta"
+msgstr "Salta"
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
+msgid "Saltillo"
+msgstr "Saltillo"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "Salt Lake City"
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
+msgid "Salto"
+msgstr "Salto"
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
+msgid "Salt point"
+msgstr "Salt point"
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
+msgid "Salvador"
+msgstr "El Salvador"
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
+msgid "Salzburg"
+msgstr "Salzburg"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
+msgid "Samara"
+msgstr "Samara"
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
+msgid "Samos"
+msgstr "Samos"
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
+msgid "Samsun"
+msgstr "Samsun"
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
+msgid "Sana'A"
+msgstr "Sana'A"
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
+msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
+msgid "San Angelo"
+msgstr "San Angelo"
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
+msgid "San Antonio"
+msgstr "San Antonio"
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
+msgid "San Antonio Del Tachira"
+msgstr "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "El Salvador"
+msgid "San Antonio-Kelly AFB"
+msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
+msgid "San Antonio-Stinson"
+msgstr "San Antonio-Stinson"
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
+msgid "San Carlos"
+msgstr "San Carlos"
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
+msgid "Sandane"
+msgstr "Sandane"
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
+msgid "Sandberg"
+msgstr "Sandberg"
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
+msgid "Sanderson"
+msgstr "Sanderson"
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+msgid "San Diego"
+msgstr "San Diego"
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
+msgid "San Diego-Brown"
+msgstr "San Diego-Brown"
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
+msgid "San Diego-Miramar"
+msgstr "San Diego-Miramar"
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
+msgid "San Diego-Montgomery"
+msgstr "San Diego-Montgomery"
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
+msgid "San Diego-North Island"
+msgstr "San Diego-North Island"
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
+msgid "San Diego-Santee"
+msgstr "San Diego-Santee"
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
+msgid "Sandnessjoen/Stokka"
+msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
+msgid "Sand Point"
+msgstr "Sand Point"
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
+msgid "San Fernando De Apure"
+msgstr "San Fernando de Apure"
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
+msgid "Sanford"
+msgstr "Sanford"
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
+msgid "San Francisco"
+msgstr "San Francisco"
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
+msgid "Sangju"
+msgstr "Sangju"
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
+msgid "San Ignacio De Velasco"
+msgstr "San Ignacio de Velasco"
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
+msgid "San Joaquin"
+msgstr "San Joaquín"
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
+msgid "San Jose"
+msgstr "San Jose"
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
+msgid "San Jose De Chiquitos"
+msgstr "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
+msgid "San Jose del Cabo"
+msgstr "San Jose del Cabo"
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
+msgid "San Jose-Santa Clara"
+msgstr "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando de Apure"
+msgid "San Juan"
+msgstr "San Juan"
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
+msgid "Sankt-Peterburg"
+msgstr "Sankt-Peterburg"
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
+msgid "Sanliurfa"
+msgstr "Sanliurfa"
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "San Luis Obispo"
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgid "San Luis Potosi"
+msgstr "San Luis Potosí"
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquín"
+msgid "San Miguel"
+msgstr "San Miguel"
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
+msgid "San Nicholas Island"
+msgstr "Isla de San Nicholas"
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
+msgid "San Salvador"
+msgstr "San Salvador"
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
+msgid "San Sebastian"
+msgstr "San Sebastián"
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "Santa Ana"
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "Santa Barbara"
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sankt-Peterburg"
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "Santa Cruz"
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "Santa Fe"
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "Santa María"
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosí"
+msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
+msgstr "Santa Marta/Simón Bolivar"
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "Santa Mónica"
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Isla de San Nicholas"
+msgid "Santander"
+msgstr "Santander"
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
+msgid "Santarem"
+msgstr "Santarem"
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastián"
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "Santa Rosa"
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
+msgid "Santa Rosa de Copan"
+msgstr "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santiago"
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "Santiago de Cuba"
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
+msgid "Santiago Del Estero"
+msgstr "Santiago Del Estero"
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa María"
+msgid "Santorini"
+msgstr "Santorini"
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simón Bolivar"
+msgid "Santos"
+msgstr "Santos"
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Mónica"
+msgid "Sao Jose Dos Campo"
+msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
+msgid "Sao Luiz"
+msgstr "Sao Luiz"
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
+msgid "Sao Paulo"
+msgstr "Sao Paulo"
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
+msgid "Sapporo Ab"
+msgstr "Sapporo Ab"
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "Sarajevo"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "Saranac Lake"
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
+msgid "Sarasota"
+msgstr "Sarasota"
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
+msgid "Saratov"
+msgstr "Saratov"
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
+msgid "Sarzana"
+msgstr "Sarzana"
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "Saskatchewan"
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "Saskatoon"
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
+msgid "Sauce Viejo"
+msgstr "Sauce Viejo"
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
+msgid "Sault Ste Marie"
+msgstr "Sault Ste Marie"
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
+msgid "Savannah"
+msgstr "Savannah"
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
+msgid "Savannah-Hunter AAF"
+msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
+msgid "Sawyer AFB"
+msgstr "Sawyer AF"
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
+msgid "Sayun"
+msgstr "Sayun"
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
+msgid "Scatsta"
+msgstr "Scatsta"
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
+msgid "Schaffen"
+msgstr "Schaffen"
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
+msgid "Schenectady"
+msgstr "Schenectady"
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
+msgid "Scilly Isles"
+msgstr "Scilly Isles"
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "Scottsbluff"
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "Scottsdale"
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
+msgid "Scranton"
+msgstr "Scranton"
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
+msgid "Seattle"
+msgstr "Seattle"
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AF"
+msgid "Seattle-Boeing"
+msgstr "Seattle-Boeing"
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
+msgid "Sedalia"
+msgstr "Sedalia"
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
+msgid "Seeb"
+msgstr "Seeb"
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
+msgid "Selanik"
+msgstr "Selanik"
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
+msgid "Sendai Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Sendai"
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
+msgid "Seoul E Ab"
+msgstr "Seoul E Ab"
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
+msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional de Seúl/Kimp'O"
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
+msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
+msgid "Sept-Iles"
+msgstr "Sept-Iles"
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
+msgid "Seul Choix Pt"
+msgstr "Seul Choix Pt"
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
+msgid "Sevilla"
+msgstr "Sevilla"
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
+msgid "Seward"
+msgstr "Seward"
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
+msgid "Sexton Summit"
+msgstr "Sexton Summit"
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Shanghai"
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Sendai"
+msgid "Shannon"
+msgstr "Shannon"
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
+msgid "Sharjah"
+msgstr "Sharjah"
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto Internacional de Seoul/Kimp'O"
+msgid "Sharm El Sheikhintl"
+msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+msgid "Sharurah"
+msgstr "Sharurah"
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
+msgid "Shawbury"
+msgstr "Shawbury"
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
+msgid "Shearwater"
+msgstr "Shearwater"
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "Sheboygan"
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
+msgid "Sheldon"
+msgstr "Sheldon"
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
+msgid "Shelter Cove"
+msgstr "Shelter Cove"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
+msgid "Shelton"
+msgstr "Shelton"
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "Shenandoah"
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
+msgid "Sheridan"
+msgstr "Sheridan"
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
+msgid "Sherman-Denison"
+msgstr "Sherman-Denison"
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
+msgid "Shimofusa Ab"
+msgstr "Shimofusa Ab"
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "Shingle Point"
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
+msgid "Shiraz"
+msgstr "Shiraz"
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "Shishmaref"
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
+msgid "Shizuhama Ab"
+msgstr "Shizuhama Ab"
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
+msgid "Shoreham"
+msgstr "Shoreham"
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
+msgid "Show Low"
+msgstr "Show Low"
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
+msgid "Shreveport Downtown"
+msgstr "Shreveport Downtown"
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
+msgid "Shreveport Regional"
+msgstr "Shreveport Regional"
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
+msgid "Sidney"
+msgstr "Sidney"
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
+msgid "Sigonella"
+msgstr "Sigonella"
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "Siloam Springs"
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
+msgid "Silver City"
+msgstr "Silver City"
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
+msgid "Sindal"
+msgstr "Sindal"
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
+msgid "Sioux City"
+msgstr "Sioux City"
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "Sioux Falls"
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
+msgid "Sitka"
+msgstr "Sitka"
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
+msgid "Sivas"
+msgstr "Sivas"
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
+msgid "Sivrihisar"
+msgstr "Sivrihisar"
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidney"
+msgid "Skagway"
+msgstr "Skagway"
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
+msgid "Skiathos"
+msgstr "Skiathos"
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
+msgid "Skien/Geiteryggen"
+msgstr "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
+msgid "Skive"
+msgstr "Skive"
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
+msgid "Skopje"
+msgstr "Skopje"
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
+msgid "Skwentna"
+msgstr "Skwentna"
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
+msgid "Slana"
+msgstr "Slana"
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
+msgid "Smithers"
+msgstr "Smithers"
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
+msgid "Smyrna"
+msgstr "Smyrna"
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
+msgid "Snowshoe Lake"
+msgstr "Lago Snowshoe"
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
+msgid "Sochi"
+msgstr "Sochi"
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
+msgid "Socorro"
+msgstr "Socorro"
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
+msgid "Socotra"
+msgstr "Socotra"
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "Soda Springs"
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
+msgid "Sofia"
+msgstr "Sofía"
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
+msgid "Sogndal"
+msgstr "Sogndal"
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
+msgid "Soldotna"
+msgstr "Soldotna"
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "Smyrna"
+msgid "Sonderborg"
+msgstr "Sonderborg"
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Lago Snowshoe"
+msgid "Songmu Ab"
+msgstr "Songmu Ab"
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
+msgid "Sorkjosen"
+msgstr "Sorkjosen"
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
+msgid "Southampton"
+msgstr "Southampton"
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
+msgid "South Bend"
+msgstr "South Bend"
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Carolina del Sur"
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofía"
+msgid "South Dakota"
+msgstr "Dakota del Sur"
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
+msgid "Southend"
+msgstr "Southend"
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
+msgid "South Marsh Island"
+msgstr "South Marsh Island"
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
+msgid "South Timbalier"
+msgstr "South Timbalier"
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
+msgid "Sparrevohn"
+msgstr "Sparrevohn"
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
+msgid "Spencer"
+msgstr "Spencer"
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
+msgid "Spickard"
+msgstr "Spickard"
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
+msgid "Split"
+msgstr "Split"
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
+msgid "Spokane"
+msgstr "Spokane"
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Carolina del Sur"
+msgid "Spokane-Parkwater"
+msgstr "Spokane-Parkwater"
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Dakota del Sur"
+msgid "Springbok"
+msgstr "Springbok"
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
+msgid "Stampede Pass"
+msgstr "Stampede Pass"
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
+msgid "State College"
+msgstr "State College"
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
+msgid "Staunton"
+msgstr "Staunton"
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
+msgid "Stavanger/Sola"
+msgstr "Stavanger/Sola"
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
+msgid "Staverton"
+msgstr "Staverton"
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
+msgid "Stavropol"
+msgstr "Stavropol"
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
+msgid "St Cloud"
+msgstr "St Cloud"
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "Steamboat Springs"
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "Stephenville"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
+msgid "St. George"
+msgstr "St. George"
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
+msgid "Stillwater"
+msgstr "Stillwater"
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
+msgid "St. John's"
+msgstr "St. John's"
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
+msgid "St Johnsbury"
+msgstr "San Johnsbury"
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
+msgid "St Joseph"
+msgstr "San Joseph"
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
+msgid "St Louis"
+msgstr "San Luis"
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
+msgid "St Louis-Spirit"
+msgstr "Espíritu de San Luis"
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
+msgid "Stockholm (Arlanda)"
+msgstr "Stockholmo (Arlanda)"
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
+msgid "Stockholm (Bromma)"
+msgstr "Stockholmo (Bromma)"
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
+msgid "Stockton"
+msgstr "Stockton"
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
+msgid "Stokmarknes/Skagen"
+msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
+msgid "Stord/Sorstokken"
+msgstr "Stord/Sorstokken"
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "Lago Storm"
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "San Johnsbury"
+msgid "Stornoway"
+msgstr "Stornoway"
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "San Joseph"
+msgid "St Paul"
+msgstr "San Paul"
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "San Luis"
+msgid "St Petersburg"
+msgstr "San Petersburgo"
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "Espíritu de San Luis"
+msgid "St Petersburg / Clearwater"
+msgstr "San Petersburgo / Clearwater"
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholmo (Arlanda)"
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "Strasbourg"
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholmo (Bromma)"
+msgid "Strevell"
+msgstr "Strevell"
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
+msgid "St Simon's Island"
+msgstr "Isla San Simón"
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
+msgid "Stumpy Point"
+msgstr "Stumpy Point"
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "Sturgeon Bay"
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Lago Storm"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "Stuttgart"
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
+msgid "Sucre"
+msgstr "Sucre"
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "San Paul"
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "Sumburgh"
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "San Petersburgo"
+msgid "Sumter"
+msgstr "Sumter"
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "San Petersburgo / Clearwater"
+msgid "Sumter (2)"
+msgstr "Sumter (2)"
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
+msgid "Sundsvall-Harnosand"
+msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
+msgid "Sungshan/Taipei"
+msgstr "Sungshan/Taipei"
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "Isla San Simón"
+msgid "Superior"
+msgstr "Superior"
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
+msgid "Sutton"
+msgstr "Sutton"
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
+msgid "Suwon Ab"
+msgstr "Suwon Ab"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Svalbard"
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
+msgid "Svolvaer/Helle"
+msgstr "Svolvaer/Helle"
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
+msgid "Swift Current"
+msgstr "Swift Current"
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
+msgid "Sydney"
+msgstr "Sydney"
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "Syktyvkar"
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
+msgid "Sympheropol"
+msgstr "Sympheropol"
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
+msgid "Syracuse"
+msgstr "Syracusa"
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
+msgid "Szczecin"
+msgstr "Szczecin"
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
+msgid "Szombathely"
+msgstr "Szombathely"
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
+msgid "Tabatinga"
+msgstr "Tabatinga"
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
+msgid "Tabriz"
+msgstr "Tabriz"
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
+msgid "Tabuk"
+msgstr "Tabuk"
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
+msgid "Tachikawa Ab"
+msgstr "Tachikawa Ab"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
+msgid "Tacna"
+msgstr "Tacna"
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
+msgid "Tacoma"
+msgstr "Tacoma"
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
+msgid "Tacoma-Lakewood"
+msgstr "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracusa"
+msgid "Tacuarembo"
+msgstr "Tacuarembo"
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
+msgid "Taegu"
+msgstr "Taegu"
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
+msgid "Taegu Ab"
+msgstr "Taegu Ab"
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
+msgid "Taejon"
+msgstr "Taejon"
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
+msgid "Tahoe Valley"
+msgstr "Tahoe Valley"
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
+msgid "Taichung"
+msgstr "Taichung"
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
+msgid "Taif"
+msgstr "Taif"
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
+msgid "Tainan"
+msgstr "Tainan"
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "Taiyuan"
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
+msgid "Taiz"
+msgstr "Taiz"
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
+msgid "Tajima"
+msgstr "Tajima"
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
+msgid "Takamatsu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Takamatsu"
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
+msgid "Talara"
+msgstr "Talara"
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "Talkeetna"
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "Tallahassee"
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
+msgid "Tallinn"
+msgstr "Tallinn"
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "Tamanrasset"
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
+msgid "Tamanrasset/Aguenna"
+msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
+msgid "Tampa"
+msgstr "Tampa"
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
+msgid "Tampa-Macdill AFB"
+msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
+msgid "Tampere"
+msgstr "Tampere"
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Takamatsu"
+msgid "Tampico"
+msgstr "Tampico"
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
+msgid "Tanana"
+msgstr "Tanana"
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
+msgid "Tanegashima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Tanegashima"
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
+msgid "Taos"
+msgstr "Taos"
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "Taoyuan"
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
+msgid "Tapachula"
+msgstr "Tapachula"
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
+msgid "Taranto"
+msgstr "Taranto"
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
+msgid "Tarbes"
+msgstr "Tarbes"
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
+msgid "Tarija"
+msgstr "Tarija"
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "Tarvisio"
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
+msgid "Tatalina"
+msgstr "Tatalina"
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
+msgid "Tateyama Ab"
+msgstr "Tateyama Ab"
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Aeropuerto de Tanegashima"
+msgid "Taunton"
+msgstr "Taunton"
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
+msgid "Tebessa"
+msgstr "Tebessa"
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
+msgid "Tees-Side"
+msgstr "Tees-Side"
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "Tegucigalpa"
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
+msgid "Tehran-Mehrabad"
+msgstr "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
+msgid "Tela"
+msgstr "Tela"
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
+msgid "Temple"
+msgstr "Temple"
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
+msgid "Tennessee"
+msgstr "Tennessee"
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
+msgid "Tepic"
+msgstr "Tepic"
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
+msgid "Teresina"
+msgstr "Teresina"
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "Terre Haute"
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
+msgid "Terrell"
+msgstr "Terrell"
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
+msgid "Teterboro"
+msgstr "Teterboro"
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
+msgid "Texarkana"
+msgstr "Texarkana"
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
+msgid "The Dalles"
+msgstr "The Dalles"
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
+msgid "Thessaloniki"
+msgstr "Tesalónica"
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "Thief River Falls"
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "Thiruvananthapuram"
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
+msgid "Thisted"
+msgstr "Thisted"
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
+msgid "Thompson Falls"
+msgstr "Thompson Falls"
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
+msgid "Thumrait"
+msgstr "Thumrait"
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "Tianjin"
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
+msgid "Tijuana"
+msgstr "Tijuana"
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
+msgid "Timisoara"
+msgstr "Timisoara"
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
+msgid "Tin City"
+msgstr "Tin City"
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Tesalónica"
+msgid "Tirana"
+msgstr "Tirana"
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
+msgid "Tiree"
+msgstr "Tiree"
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgid "Tirgu Mures"
+msgstr "Tirgu Mures"
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
+msgid "Tiruchchirapalli"
+msgstr "Tiruchchirapalli"
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
+msgid "Titusville"
+msgstr "Titusville"
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
+msgid "Tivat"
+msgstr "Tivat"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
+msgid "Tlemcen Zenata"
+msgstr "Tlemcen Zenata"
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
+msgid "Tobias Bolanos"
+msgstr "Tobias Bolanos"
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
+msgid "Tocumen"
+msgstr "Tocumen"
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
+msgid "Togiak Village"
+msgstr "Togiak Village"
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
+msgid "Tokachi GSDF"
+msgstr "Tokachi GSDF"
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
+msgid "Tokunoshima Island"
+msgstr "Tokunoshima, isla de"
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
+msgid "Tokushima Ab"
+msgstr "Tokushima Ab"
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
+msgid "Tokyo Heliport"
+msgstr "Tokyo Heliport"
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
+msgid "Tokyo International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional de Tokio"
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
+msgid "Tokyo New International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Intenacional Nuevo de Tokio"
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
+msgid "Toluca"
+msgstr "Toluca"
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
+msgid "Tonopah"
+msgstr "Tonopah"
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
+msgid "Topeka"
+msgstr "Topeka"
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
+msgid "Topeka-Forbes Field"
+msgstr "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima, isla de"
+msgid "Torino/Bric Della Croce"
+msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
+msgid "Torino/Caselle"
+msgstr "Torino/Caselle"
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Heliport"
+msgid "Toronto"
+msgstr "Toronto"
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo International Airport"
+msgid "Torp"
+msgstr "Torp"
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo New International Airport"
+msgid "Torrance"
+msgstr "Torrance"
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
+msgid "Torreon"
+msgstr "Torreon"
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
+msgid "Tottori Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Tottori"
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
+msgid "Toulouse"
+msgstr "Toulouse"
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
+msgid "Toul-Rosieres"
+msgstr "Toul-Rosieres"
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
+msgid "Tours-St-Symphorien"
+msgstr "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
+msgid "Toussus-Le Noble"
+msgstr "Toussus-Le Noble"
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
+msgid "Townsville"
+msgstr "Townsville"
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
+msgid "Toyama Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Toyama"
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
+msgid "Trabzon"
+msgstr "Trabzon"
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
+msgid "Trapani"
+msgstr "Trapani"
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Torreon"
+msgid "Traverse City"
+msgstr "Traverse City"
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori, aeropuerto de"
+msgid "Trelew"
+msgstr "Trelew"
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
+msgid "Trenton"
+msgstr "Trenton"
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
+msgid "Trevico"
+msgstr "Trevico"
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
+msgid "Treviso/Istrana"
+msgstr "Treviso/Istrana"
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
+msgid "Treviso/S.Angelo"
+msgstr "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
+msgid "Trieste"
+msgstr "Trieste"
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "Trinidad"
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
+msgid "Tripoli"
+msgstr "Tripoli"
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
+msgid "Tromso/Langnes"
+msgstr "Tromso/Langnes"
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
+msgid "Trondheim/Vaernes"
+msgstr "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
+msgid "Troutdale"
+msgstr "Troutdale"
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
+msgid "Troyes/Barberey"
+msgstr "Troyes/Barberey"
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
+msgid "Truckee"
+msgstr "Truckee"
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "Verdad o Consecuencias"
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
+msgid "Tsuiki Ab"
+msgstr "Tsuiki Ab"
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Trieste"
+msgid "Tsushima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Tsushima"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
+msgid "Tucson"
+msgstr "Tucson"
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
+msgid "Tucson-Davis AFB"
+msgstr "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
+msgid "Tucuman"
+msgstr "Tucuman"
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "Tucumcari"
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
+msgid "Tucurui"
+msgstr "Tucurui"
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
+msgid "Tulancingo"
+msgstr "Tulancingo"
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
+msgid "Tulcea"
+msgstr "Tulcea"
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Verdad o Consecuencias"
+msgid "Tulsa"
+msgstr "Tulsa"
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
+msgid "Tupelo"
+msgstr "Tupelo"
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
+msgid "Turaif"
+msgstr "Turaif"
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
+msgid "Turku"
+msgstr "Turku"
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "Tuscaloosa"
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
+msgid "Tuxtla Gutierrez"
+msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
+msgid "Twenthe"
+msgstr "Twenthe"
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "Twentynine Palms"
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "Twin Falls"
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
+msgid "Tyler"
+msgstr "Tyler"
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
+msgid "Tyndall AFB"
+msgstr "Tyndall AFB"
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
+msgid "Tyumen"
+msgstr "Tyumen"
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
+msgid "Uberaba"
+msgstr "Uberaba"
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
+msgid "Ufa"
+msgstr "Ufa"
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
+msgid "Ukiah"
+msgstr "Ukiah"
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "Ulan-Ude"
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
+msgid "Ulsan"
+msgstr "Ulsan"
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
+msgid "Ulyanovsk"
+msgstr "Ulyanovsk"
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
+msgid "Umea"
+msgstr "Umea"
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
+msgid "Umiat"
+msgstr "Umiat"
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "Unalakleet"
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
+msgid "United Arab Emirates "
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
+msgid "Upington"
+msgstr "Upington"
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
+msgid "Uruapan"
+msgstr "Uruapan"
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "Uruguaiana"
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
+msgid "Urumqi"
+msgstr "Urumqi"
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
+msgid "Utica"
+msgstr "Utica"
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
+msgid "Utrecht/Soesterberg"
+msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
+msgid "Utsunomiya Ab"
+msgstr "Utsunomiya Ab"
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
+msgid "Uzhgorod"
+msgstr "Uzhgorod"
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+msgid "Vadso"
+msgstr "Vadso"
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
+msgid "Vaerlose"
+msgstr "Vaerlose"
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
+msgid "Vagar"
+msgstr "Vagar"
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
+msgid "Valdez 2"
+msgstr "Valdez 2"
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
+msgid "Valdosta"
+msgstr "Valdosta"
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
+msgid "Valdosta-Moody AFB"
+msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
+msgid "Valentine"
+msgstr "Valentine"
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
+msgid "Valera*"
+msgstr "Valera*"
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "Valkenburg"
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
+msgid "Valley"
+msgstr "Valley"
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Valparaiso"
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
+msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
+msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
+msgid "Van"
+msgstr "Van"
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Vancouver"
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
+msgid "Vandel"
+msgstr "Vandel"
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencia"
+msgid "Vandenberg AFB"
+msgstr "Vandenberg AFB"
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
+msgid "Vandenberg Range"
+msgstr "Vandenberg Range"
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "Van Nuys"
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
+msgid "Varadero"
+msgstr "Varadero"
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
+msgid "Varanasi/Babatpur"
+msgstr "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
+msgid "Varna"
+msgstr "Varna"
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
+msgid "Vasteras"
+msgstr "Vasteras"
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
+msgid "Vaxjo"
+msgstr "Vaxjo"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
+msgid "Venezia"
+msgstr "Venezia"
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
+msgid "Venice"
+msgstr "Venecia"
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Veracruz"
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
+msgid "Vernal"
+msgstr "Vernal"
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "Vero Beach"
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
+msgid "Vicenza"
+msgstr "Vicenza"
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
+msgid "Vichy-Charmeil"
+msgstr "Vichy-Charmeil"
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
+msgid "Vichy-Rolla"
+msgstr "Vichy-Rolla"
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vasteras"
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "Vicksburg"
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venezia"
+msgid "Vigo"
+msgstr "Vigo"
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venecia"
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Vilhena"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
+msgid "Villacoublay"
+msgstr "Villacoublay"
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
+msgid "Villafranca"
+msgstr "Villafranca"
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "Villahermosa"
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
+msgid "Villamontes"
+msgstr "Villamontes"
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
+msgid "Villa Reynolds"
+msgstr "Villa Reynolds"
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Vilnius"
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "Virginia Beach"
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
+msgid "Virginia Tech Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Virginia Tech"
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
+msgid "Viru-Viru"
+msgstr "Viru-Viru"
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
+msgid "Visalia"
+msgstr "Visalia"
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
+msgid "Visby"
+msgstr "Visby"
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
+msgid "Viterbo"
+msgstr "Viterbo"
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
+msgid "Vitoria"
+msgstr "Vitoria"
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
+msgid "Vladikavkaz"
+msgstr "Vladikavkaz"
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Vladivostok"
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
+msgid "Vlieland"
+msgstr "Vlieland"
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
+msgid "Vojens/Skrydstrup"
+msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech Airport"
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Volgograd"
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
+msgid "Volkel"
+msgstr "Volkel"
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
+msgid "Volk Field"
+msgstr "Volk Field"
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
+msgid "Voronezh"
+msgstr "Voronezh"
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
+msgid "Voslau"
+msgstr "Voslau"
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitoria"
+msgid "Waco"
+msgstr "Waco"
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
+msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Wadi Al Dawasser"
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
+msgid "Wainwright"
+msgstr "Wainwright"
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
+msgid "Wakefield"
+msgstr "Wakefield"
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
+msgid "Wakkanai Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Wakkanai"
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograd"
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "Walla Walla"
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
+msgid "Wallops Island"
+msgstr "Wallops, isla de"
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "Walnut Ridge"
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronezh"
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "Warner Robins"
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
+msgid "Warroad"
+msgstr "Warroad"
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
+msgid "Warszawa"
+msgstr "Warszawa"
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
+msgid "Washington"
+msgstr "Washington"
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
+msgid "Washington/Dulles"
+msgstr "Washington/Dulles"
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
+msgid "Waterbury"
+msgstr "Waterbury"
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Waterloo"
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Watertown"
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops, isla de"
+msgid "Waterville"
+msgstr "Waterville"
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
+msgid "Waukesha"
+msgstr "Waukesha"
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
+msgid "Wausau"
+msgstr "Wausau"
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
+msgid "Waycross"
+msgstr "Waycross"
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Warszawa"
+msgid "Waynesboro"
+msgstr "Waynesboro"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
+msgid "Webster City"
+msgstr "Webster City"
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
+msgid "Wejh"
+msgstr "Wejh"
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
+msgid "Wellington"
+msgstr "Wellington"
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "Wenatchee"
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
+msgid "Wendover"
+msgstr "Wendover"
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
+msgid "West Atlanta"
+msgstr "West Atlanta"
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
+msgid "West Burke"
+msgstr "West Burke"
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
+msgid "Westerland"
+msgstr "Westerland"
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
+msgid "Westfield"
+msgstr "Westfield"
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
+msgid "Westhampton"
+msgstr "Westhampton"
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "West Palm Beach"
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
+msgid "West Virginia"
+msgstr "West Virginia"
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
+msgid "West Yellowstone"
+msgstr "West Yellowstone"
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
+msgid "West Yellowstone (2)"
+msgstr "West Yellowstone (2)"
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
+msgid "Wheeling"
+msgstr "Wheeling"
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
+msgid "Whidbey Island"
+msgstr "Whidbey Island"
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
+msgid "Whitefield"
+msgstr "Whitefield"
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
+msgid "White Plains"
+msgstr "White Plains"
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
+msgid "White Sulphur"
+msgstr "White Sulphur"
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
+msgid "Whittier"
+msgstr "Whittier"
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
+msgid "Wichita"
+msgstr "Wichita"
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "Wichita Falls"
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
+msgid "Wichita-Jabara"
+msgstr "Wichita-Jabara"
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
+msgid "Wichita-McConnell AFB"
+msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
+msgid "Wick"
+msgstr "Wick"
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
+msgid "Wien"
+msgstr "Wien"
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
+msgid "Wildwood"
+msgstr "Wildwood"
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
+msgid "Wilkes - Barre"
+msgstr "Wilkes - Barre"
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
+msgid "Williams Field"
+msgstr "Williams Field"
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
+msgid "Williamsport"
+msgstr "Williamsport"
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
+msgid "Williston"
+msgstr "Williston"
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
+msgid "Willoughby"
+msgstr "Willoughby"
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
+msgid "Willow Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Willow"
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Wilmington"
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
+msgid "Winchester"
+msgstr "Winchester"
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Wien"
+msgid "Windsor"
+msgstr "Windsor"
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "Windsor Locks"
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
+msgid "Wink"
+msgstr "Wink"
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "Winnemucca"
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Winnipeg"
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
+msgid "Winslow"
+msgstr "Winslow"
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "Winston-Salem"
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "Winter Haven"
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
+msgid "Winter Park"
+msgstr "Winter Park"
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "Wiscasset"
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Wisconsin"
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "Rápidos de Wisconsin"
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
+msgid "Wise"
+msgstr "Wise"
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "Woensdrecht"
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "Wolf Point"
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
+msgid "Woong Cheon"
+msgstr "Woong Cheon"
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
+msgid "Wooster"
+msgstr "Wooster"
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
+msgid "Worcester"
+msgstr "Worcester"
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
+msgid "Worland"
+msgstr "Worland"
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
+msgid "Worthington"
+msgstr "Worthington"
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
+msgid "Wrangell"
+msgstr "Wrangell"
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Rápidos de Wisconsin"
+msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
+msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
+msgid "Wuchia Observatory"
+msgstr "Wuchia Observatory"
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Wyoming"
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
+msgid "Xiamen"
+msgstr "Xiamen"
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "Yacuiba"
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
+msgid "Yakima"
+msgstr "Yakima"
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
+msgid "Yakushima"
+msgstr "Yakushima"
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Worland"
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Yakutat"
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Yakutsk"
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
+msgid "Yamagata Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Yamagata"
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
+msgid "Yamaguchi Ube Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Yamaguchi Ube"
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
+msgid "Yankton"
+msgstr "Yankton"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
+msgid "Yao Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Yao"
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Xiamen"
+msgid "Yechon Ab"
+msgstr "Yechon Ab"
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Yekaterinburg"
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Yellowknife"
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
+msgid "Yellowstone"
+msgstr "Yellowstone"
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
+msgid "Yenbo"
+msgstr "Yenbo"
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Yakutsk"
+msgid "Yeoju Range"
+msgstr "Yeoju Range"
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata Airport"
+msgid "Yeonpyeungdo"
+msgstr "Yeonpyeungdo"
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "Yeovilton"
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
+msgid "Yokosuka Fwf"
+msgstr "Yokosuka Fwf"
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao, aeropuerto"
+msgid "Yokota Ab"
+msgstr "Yokota Ab"
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
+msgid "Yongsan/H-208 Hp"
+msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Yekaterinburg"
+msgid "Yoro"
+msgstr "Yoro"
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
+msgid "Yosu"
+msgstr "Yosu"
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Youngstown"
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
+msgid "Ypsilanti"
+msgstr "Ypsilanti"
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
+msgid "Yukon"
+msgstr "Yukón"
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
+msgid "Yuma MCAS"
+msgstr "Yuma MCAS"
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
+msgid "Yurimaguas"
+msgstr "Yurimaguas"
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
+msgid "Zadar"
+msgstr "Zadar"
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "Yoro"
+msgid "Zagreb"
+msgstr "Zagreb"
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
+msgid "Zakinthos"
+msgstr "Zakinthos"
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
+msgid "Zama Airfield"
+msgstr "Zama Airfield"
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
+msgid "Zanesville"
+msgstr "Zanesville"
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukón"
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragoza"
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
+msgid "Zell Am See"
+msgstr "Zell Am See"
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
+msgid "Zuni Pueblo"
+msgstr "Zuni Pueblo"
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgid "Zurich"
+msgstr "Zurich"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "La carpeta contiene el resumen de Evolution"
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
+msgid "Appointments"
+msgstr "Citas"
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
+msgid "No appointments."
+msgstr "No tiene citas."
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakinthos"
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M%p %d %B"
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
+msgid "No description"
+msgstr "Sin descripción"
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Resumen de correo"
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Palabra del día de Dictionary.com"
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Frase célebre del día"
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zurich"
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Proveedor de noticias nuevo"
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "La carpeta contiene el resumen de Evolution"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Citas"
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Error al descargar RDF"
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "No tiene citas."
+msgid "News Feed"
+msgstr "Proveedor de noticias"
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M%P %d %B"
+msgid "Shown"
+msgstr "Mostrados"
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Sin descripción"
+msgid "No tasks"
+msgstr "No hay tareas"
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Resumen de correo"
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Sin descripción)"
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Palabra del día de Dictionary.com"
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mi meteorología"
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Frase célebre del día"
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Hubo un error descargando datos para"
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Nueva fuente de noticias"
+msgid "Weather"
+msgstr "Meteorología"
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "_URL:"
+msgid "KBOS"
+msgstr "LEMD:LEVS:LEVC"
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Error al descargar RDF"
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e de %B de %Y"
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Fuente de noticias"
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Por favor espere..."
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Todo"
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Ha fallado la impresión del resumen"
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Mostrados"
+msgid " F"
+msgstr " F"
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "No hay tareas"
+msgid "knots"
+msgstr "nudos"
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Sin descripción)"
+msgid "kph"
+msgstr "kph"
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Mi meteorología"
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Hubo un error descargando datos para"
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Meteorología"
+msgid "miles"
+msgstr "millas"
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "LEMD:LEVS:LEVC"
+msgid "kilometers"
+msgstr "kilómetros"
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %e de %B de %Y"
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Cielo despejado"
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Por favor espere..."
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "Nubosidad intermitente"
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Ha fallado la impresión del resumen"
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr "Nubes dispersas"
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
+msgid "Few clouds"
+msgstr "Algunas nubes"
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "nudos"
+msgid "Overcast"
+msgstr "Cubierto"
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inválido"
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
+msgid "North"
+msgstr "Norte"
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "millas"
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr "Norte - Nordeste"
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilómetros"
+msgid "Northeast"
+msgstr "Nordeste"
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Cielo despejado"
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr "Este - Nordeste"
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Nubosidad intermitente"
+msgid "East"
+msgstr "Este"
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Nubes dispersas"
+msgid "East - Southeast"
+msgstr "Este - Sureste"
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Algunas nubes"
+msgid "Southeast"
+msgstr "Sureste"
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Cubierto"
+msgid "South - Southeast"
+msgstr "Sur - Sureste"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Inválido"
+msgid "South"
+msgstr "Sur"
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variable"
+msgid "South - Southwest"
+msgstr "Sur - Suroeste"
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Norte"
+msgid "Southwest"
+msgstr "Suroeste"
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Norte - Nordeste"
+msgid "West - Southwest"
+msgstr "Oeste - Suroeste"
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Nordeste"
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Este - Nordeste"
+msgid "West - Northwest"
+msgstr "Oeste - Noroeste"
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Este"
+msgid "Northwest"
+msgstr "Noroeste"
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Este - Sureste"
+msgid "North - Northwest"
+msgstr "Norte - Noroeste"
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Sureste"
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Llovizna"
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Sur - Sureste"
+msgid "Drizzle in the vicinity"
+msgstr "Llovizna en las proximidades"
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Sur"
+msgid "Light drizzle"
+msgstr "Ligera llovizna"
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Sur - Suroeste"
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr "Llovizna moderada"
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Suroeste"
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr "Fuerte Llovizna"
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Oeste - Suroeste"
+msgid "Shallow drizzle"
+msgstr "Llovizna suave"
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Oeste"
+msgid "Patches of drizzle"
+msgstr "Llovizna a ráfagas"
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Oeste - Noroeste"
+msgid "Partial drizzle"
+msgstr "Llovizna parcial"
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Noroeste"
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Tormenta"
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Norte - Noroeste"
+msgid "Windy drizzle"
+msgstr "Llovizna ventosa"
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Llovizna"
+msgid "Showers"
+msgstr "Chaparrones"
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Llovizna en las proximidades"
+msgid "Drifting drizzle"
+msgstr "Lloviznas racheadas"
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Ligera llovizna"
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "Lloviznas muy frías"
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Llovizna moderada"
+msgid "Rain"
+msgstr "Lluvia"
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Fuerte Llovizna"
+msgid "Rain in the vicinity"
+msgstr "Lluvia en las proximidades"
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Llovizna suave"
+msgid "Light rain"
+msgstr "Lluvia suave"
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Llovizna a ráfagas"
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "Lluvia moderada"
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Llovizna parcial"
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Lluvia fuerte"
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Tormenta"
+msgid "Shallow rain"
+msgstr "Lluvia suave"
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Llovizna ventosa"
+msgid "Patches of rain"
+msgstr "Lluvia a ráfagas"
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Chaparrones"
+msgid "Partial rainfall"
+msgstr "Lluvia parcial"
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Lloviznas racheadas"
+msgid "Blowing rainfall"
+msgstr "Aguacero"
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Lloviznas muy frías"
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Chaparrones"
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Lluvia"
+msgid "Drifting rain"
+msgstr "Lluvia racheada"
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Lluvia en las proximidades"
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Lluvia muy fría"
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Lluvia suave"
+msgid "Snow"
+msgstr "Nieve"
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Lluvia moderada"
+msgid "Snow in the vicinity"
+msgstr "Nevadas en las proximidades"
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Lluvia fuerte"
+msgid "Light snow"
+msgstr "Ligera nevada"
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Lluvia suave"
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "Nevada moderada"
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Lluvia a ráfagas"
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Nevada fuerte"
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Lluvia parcial"
+msgid "Shallow snow"
+msgstr "Nevada suave"
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Aguacero"
+msgid "Patches of snow"
+msgstr "Ráfagas de nieve"
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Chaparrones"
+msgid "Partial snowfall"
+msgstr "Nevadas parciales"
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Lluvia racheada"
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "Tormenta de nieve"
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Lluvia muy fría"
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr "Ventisca de nieve"
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Nieve"
+msgid "Snow showers"
+msgstr "Chubascos de nieve"
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Nevadas en las proximidades"
+msgid "Drifting snow"
+msgstr "Rachas de nieve"
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Ligera nevada"
+msgid "Freezing snow"
+msgstr "Nieve congelada"
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Nevada moderada"
+msgid "Snow grains"
+msgstr "Copos de nieve"
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Nevada fuerte"
+msgid "Snow grains in the vicinity"
+msgstr "Granizo en los alrededores"
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Nevada suave"
+msgid "Light snow grains"
+msgstr "Copos de nieve ligeros"
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Ráfagas de nieve"
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr "Granizada moderada"
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Nevadas parciales"
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "Granizada abundante"
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de nieve"
+msgid "Shallow snow grains"
+msgstr "Granizada muy intensa"
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Ventisca de nieve"
+msgid "Patches of snow grains"
+msgstr "Lugares con granizo"
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Chubascos de nieve"
+msgid "Partial snow grains"
+msgstr "Granizada parcial"
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Rachas de nieve"
+msgid "Blowing snow grains"
+msgstr "Granizo abundante"
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Nieve congelada"
+msgid "Snow grain showers"
+msgstr "Granizada"
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Copos de nieve"
+msgid "Drifting snow grains"
+msgstr "Granizada cambiando"
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Granizo en los alrededores"
+msgid "Freezing snow grains"
+msgstr "Granizo con heladas"
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Copos de nieve ligeros"
+msgid "Ice crystals"
+msgstr "Cristales de hielo"
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Granizada moderada"
+msgid "Ice crystals in the vicinity"
+msgstr "Heladas en las proximidades"
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Granizada abundante"
+msgid "Few ice crystals"
+msgstr "Algunas placas de hielo"
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Granizada muy intensa"
+msgid "Moderate ice crystals"
+msgstr "Helada moderada"
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Lugares con granizo"
+msgid "Heavy ice crystals"
+msgstr "Helada intensa"
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Granizada parcial"
+msgid "Patches of ice crystals"
+msgstr "Lugares con cristales de hielo"
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Granizo abundante"
+msgid "Partial ice crystals"
+msgstr "Helada parcial"
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Granizada"
+msgid "Ice crystal storm"
+msgstr "Tormenta de hielo"
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Granizada cambiando"
+msgid "Blowing ice crystals"
+msgstr "Ventisca de hielo"
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Granizo con heladas"
+msgid "Showers of ice crystals"
+msgstr "Tormenta de cristales de hielo"
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Cristales de hielo"
+msgid "Drifting ice crystals"
+msgstr "Cristales de hielo cambiando"
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Heladas en las proximidades"
+msgid "Freezing ice crystals"
+msgstr "Cristales de hielo congelados"
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Algunas placas de hielo"
+msgid "Ice pellets"
+msgstr "Bolas de hielo"
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Helada moderada"
+msgid "Ice pellets in the vicinity"
+msgstr "Granizo en los alrededores"
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Helada intensa"
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr "Poco granizo"
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Lugares con cristales de hielo"
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr "Granizo moderado"
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Helada parcial"
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr "Granizo abundante"
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Tormenta de hielo"
+msgid "Shallow ice pellets"
+msgstr "Granizo muy abundante"
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Ventisca de hielo"
+msgid "Patches of ice pellets"
+msgstr "Lugares con granizo"
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Tormenta de cristales de hielo"
+msgid "Partial ice pellets"
+msgstr "Granizo parcial"
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Cristales de hielo cambiando"
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr "Tormenta de granizo"
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Cristales de hielo congelados"
+msgid "Blowing ice pellets"
+msgstr "Tormenta de granizo"
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Bolas de hielo"
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr "Granizo con lluvia"
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Granizo en los alrededores"
+msgid "Drifting ice pellets"
+msgstr "Granizada cambiando"
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Poco granizo"
+msgid "Freezing ice pellets"
+msgstr "Granizada con hielo"
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Granizo moderado"
+msgid "Hail in the vicinity"
+msgstr "Granizo en las proximidades"
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Granizo abundante"
+msgid "Light hail"
+msgstr "Ligera granizada"
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Granizo muy abundante"
+msgid "Moderate hail"
+msgstr "Granizo moderado"
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Lugares con granizo"
+msgid "Heavy hail"
+msgstr "Granizada intensa"
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Granizo parcial"
+msgid "Shallow hail"
+msgstr "Suave granizada"
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Tormenta de granizo"
+msgid "Patches of hail"
+msgstr "Granizo a ráfagas"
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Tormenta de granizo"
+msgid "Partial hail"
+msgstr "Granizada parcial"
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Granizo con lluvia"
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "Tormenta de granizo"
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Granizada cambiando"
+msgid "Blowing hail"
+msgstr "Ventisca de granizo"
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Granizada con hielo"
+msgid "Hail showers"
+msgstr "Chubasco de granizo"
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Granizo en las proximidades"
+msgid "Drifting hail"
+msgstr "Rachas de granizo"
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Ligera granizada"
+msgid "Freezing hail"
+msgstr "Granizada con hielo"
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Granizo moderado"
+msgid "Small hail"
+msgstr "Granizo pequeño"
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Granizada intensa"
+msgid "Small hail in the vicinity"
+msgstr "Granizo en los alrededores"
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Suave granizada"
+msgid "Moderate small hail"
+msgstr "Granizo moderado"
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Granizo a ráfagas"
+msgid "Heavy small hail"
+msgstr "Granizo abundante"
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Granizada parcial"
+msgid "Shallow small hail"
+msgstr "Granizo muy abundante"
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de granizo"
+msgid "Patches of small hail"
+msgstr "Lugares con granizo"
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Ventisca de granizo"
+msgid "Partial small hail"
+msgstr "Granizada parcial"
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Chubasco de granizo"
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "Pequeña granizada"
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Rachas de granizo"
+msgid "Blowing small hail"
+msgstr "Granizada con viento leve"
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Granizada con hielo"
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "Granizo con lluvia"
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Granizo pequeño"
+msgid "Drifting small hail"
+msgstr "Granizada cambiando"
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Granizo en los alrededores"
+msgid "Freezing small hail"
+msgstr "Granizo con hielo"
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Granizo moderado"
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "Precipitaciones indeterminadas"
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Granizo abundante"
+msgid "Precipitation in the vicinity"
+msgstr "Precipitación en los alrededores"
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Granizo muy abundante"
+msgid "Light precipitation"
+msgstr "Precipitación ligera"
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Lugares con granizo"
+msgid "Moderate precipitation"
+msgstr "Precipitación moderada"
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Granizada parcial"
+msgid "Heavy precipitation"
+msgstr "Precipitación abundante"
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Pequeña granizada"
+msgid "Shallow precipitation"
+msgstr "Precipitación torrencial"
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Granizada con viento leve"
+msgid "Patches of precipitation"
+msgstr "Lugares con precipitación"
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Granizo con lluvia"
+msgid "Partial precipitation"
+msgstr "Precipitación parcial"
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Granizada cambiando"
+msgid "Unknown thunderstorm"
+msgstr "Tormenta desconocida"
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Granizo con hielo"
+msgid "Blowing precipitation"
+msgstr "Precipitación torrencial"
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Precipitaciones indeterminadas"
+msgid "Showers, type unknown"
+msgstr "Lluvia, de tipo desconocido"
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Precipitación en los alrededores"
+msgid "Drifting precipitation"
+msgstr "Precipitación cambiando"
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación ligera"
+msgid "Freezing precipitation"
+msgstr "Precipitación con hielo"
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación moderada"
+msgid "Mist"
+msgstr "Niebla"
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación abundante"
+msgid "Mist in the vicinity"
+msgstr "Neblina en los alrededores"
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación torrencial"
+msgid "Light mist"
+msgstr "Neblina ligera"
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Lugares con precipitación"
+msgid "Moderate mist"
+msgstr "Neblina moderada"
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación parcial"
+msgid "Thick mist"
+msgstr "Neblina gruesa"
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Tormenta desconocida"
+msgid "Shallow mist"
+msgstr "Cortina de neblina"
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación torrencial"
+msgid "Patches of mist"
+msgstr "Lugares con neblina"
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Lluvia, de tipo desconocido"
+msgid "Partial mist"
+msgstr "Neblina parcial"
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación cambiando"
+msgid "Mist with wind"
+msgstr "Neblina con viento"
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación con hielo"
+msgid "Drifting mist"
+msgstr "Neblina cambiando"
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Niebla"
+msgid "Freezing mist"
+msgstr "Neblina con hielo"
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Neblina en los alrededores"
+msgid "Fog"
+msgstr "Niebla"
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Neblina ligera"
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "Niebla en los alrededores"
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Neblina moderada"
+msgid "Light fog"
+msgstr "Niebla ligera"
-#~ msgid "Thick mist"
-#~ msgstr "Neblina gruesa"
+msgid "Moderate fog"
+msgstr "Niebla moderada"
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Cortina de neblina"
+msgid "Thick fog"
+msgstr "Niebla gruesa"
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Lugares con neblina"
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "Niebla muy gruesa"
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Neblina parcial"
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "Lugares con niebla"
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Neblina con viento"
+msgid "Partial fog"
+msgstr "Niebla parcial"
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Neblina cambiando"
+msgid "Fog with wind"
+msgstr "Niebla con viento"
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Neblina con hielo"
+msgid "Drifting fog"
+msgstr "Niebla cambiando"
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Niebla"
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "Niebla con hielo"
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Niebla en los alrededores"
+msgid "Smoke"
+msgstr "Humo"
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Niebla ligera"
+msgid "Smoke in the vicinity"
+msgstr "Humo en los alrededores"
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Niebla moderada"
+msgid "Thin smoke"
+msgstr "Humo ligero"
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Niebla gruesa"
+msgid "Moderate smoke"
+msgstr "Humo moderado"
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Niebla muy gruesa"
+msgid "Thick smoke"
+msgstr "Humo grueso"
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Lugares con niebla"
+msgid "Shallow smoke"
+msgstr "Cortina de humo"
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Niebla parcial"
+msgid "Patches of smoke"
+msgstr "Lugares con humo"
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Niebla con viento"
+msgid "Partial smoke"
+msgstr "Humo parcial"
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Niebla cambiando"
+msgid "Thunderous smoke"
+msgstr "Niebla con truenos"
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Niebla con hielo"
+msgid "Smoke with wind"
+msgstr "Humo con viento"
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Humo"
+msgid "Drifting smoke"
+msgstr "Humo cambiando"
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Humo en los alrededores"
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr "Ceniza volcánica"
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Humo ligero"
+msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+msgstr "Cenizas volcánicas en los alrededores"
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Humo moderado"
+msgid "Moderate volcanic ash"
+msgstr "Cenizas volcánicas moderadas"
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Humo grueso"
+msgid "Thick volcanic ash"
+msgstr "Cenizas volcánicas gruesas"
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Cortina de humo"
+msgid "Shallow volcanic ash"
+msgstr "Cortina de cenizas volcánicas"
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Lugares con humo"
+msgid "Patches of volcanic ash"
+msgstr "Lugares con cenizas volcánicas"
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Humo parcial"
+msgid "Partial volcanic ash"
+msgstr "Cenizas volcánicas parciales"
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Niebla con truenos"
+msgid "Thunderous volcanic ash"
+msgstr "Cenizas volcánicas con truenos"
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Humo con viento"
+msgid "Blowing volcanic ash"
+msgstr "Cenizas volcánicas abundantes"
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Humo cambiando"
+msgid "Showers of volcanic ash"
+msgstr "Lluvia de cenizas volcánicas"
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Ceniza volcánica"
+msgid "Drifting volcanic ash"
+msgstr "Cambiando cenizas volcánicas"
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Cenizas volcánicas en los alrededores"
+msgid "Freezing volcanic ash"
+msgstr "Cenizas volcánicas con hielo"
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenizas volcánicas moderadas"
+msgid "Sand"
+msgstr "Arena"
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenizas volcánicas gruesas"
+msgid "Sand in the vicinity"
+msgstr "Arena en los alrededores"
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Cortina de cenizas volcánicas"
+msgid "Light sand"
+msgstr "Arena ligera"
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Lugares con cenizas volcánicas"
+msgid "Moderate sand"
+msgstr "Arena moderada"
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenizas volcánicas parciales"
+msgid "Heavy sand"
+msgstr "Arena abundante"
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenizas volcánicas con truenos"
+msgid "Patches of sand"
+msgstr "Lugares con arena"
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenizas volcánicas abundantes"
+msgid "Partial sand"
+msgstr "Arena parcial"
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Lluvia de cenizas volcánicas"
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "Arena muy abundante"
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Cambiando cenizas volcánicas"
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "Arena cambiando"
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Cenizas volcánicas con hielo"
+msgid "Haze"
+msgstr "Bruma"
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Arena"
+msgid "Haze in the vicinity"
+msgstr "Bruma en los alrededores"
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Arena en los alrededores"
+msgid "Light haze"
+msgstr "Bruma ligera"
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Arena ligera"
+msgid "Moderate haze"
+msgstr "Bruma moderada"
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Arena moderada"
+msgid "Thick haze"
+msgstr "Bruma gruesa"
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Arena abundante"
+msgid "Shallow haze"
+msgstr "Cortina de bruma"
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Lugares con arena"
+msgid "Patches of haze"
+msgstr "Lugares con bruma"
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Arena parcial"
+msgid "Partial haze"
+msgstr "Bruma parcial"
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Arena muy abundante"
+msgid "Haze with wind"
+msgstr "Bruma con vientos"
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Arena cambiando"
+msgid "Drifting haze"
+msgstr "Cambiando la bruma"
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Bruma"
+msgid "Freezing haze"
+msgstr "Bruma con hielo"
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Bruma en los alrededores"
+msgid "Spray in the vicinity"
+msgstr "Rocío en los alrededores"
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Bruma ligera"
+msgid "Light spray"
+msgstr "Rocío ligero"
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Bruma moderada"
+msgid "Moderate spray"
+msgstr "Rocío moderado"
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Bruma gruesa"
+msgid "Heavy spray"
+msgstr "Rocío abundante"
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Cortina de bruma"
+msgid "Shallow spray"
+msgstr "Rocío muy abundante"
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Lugares con bruma"
+msgid "Patches of spray"
+msgstr "Lugares con rocío"
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Bruma parcial"
+msgid "Partial spray"
+msgstr "Rocío parcial"
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Bruma con vientos"
+msgid "Blowing spray"
+msgstr "Cortina de rocío"
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Cambiando la bruma"
+msgid "Drifting spray"
+msgstr "Rocío cambiando"
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Bruma con hielo"
+msgid "Freezing spray"
+msgstr "Rocío con hielo"
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Rocío en los alrededores"
+msgid "Dust"
+msgstr "Polvo"
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Rocío ligero"
+msgid "Dust in the vicinity"
+msgstr "Polvo en los alrededores"
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Rocío moderado"
+msgid "Light dust"
+msgstr "Polvo ligero"
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Rocío abundante"
+msgid "Moderate dust"
+msgstr "Polvo moderado"
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Rocío muy abundante"
+msgid "Heavy dust"
+msgstr "Polvo abundante"
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Lugares con rocío"
+msgid "Patches of dust"
+msgstr "Lugares con polvo"
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Rocío parcial"
+msgid "Partial dust"
+msgstr "Polvo parcial"
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Cortina de rocío"
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "Cortina de polvo"
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Rocío cambiando"
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "Cambiando el polvo"
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Rocío con hielo"
+msgid "Squall"
+msgstr "Borrasca"
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Polvo"
+msgid "Squall in the vicinity"
+msgstr "Chubasco en los alrededores"
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Polvo en los alrededores"
+msgid "Light squall"
+msgstr "Chubascos ligeros"
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Polvo ligero"
+msgid "Moderate squall"
+msgstr "Chubascos moderados"
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Polvo moderado"
+msgid "Heavy squall"
+msgstr "Chubascos abundantes"
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Polvo abundante"
+msgid "Partial squall"
+msgstr "Chubascos parciales"
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Lugares con polvo"
+msgid "Thunderous squall"
+msgstr "Chubascos con truenos"
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Polvo parcial"
+msgid "Blowing squall"
+msgstr "Chubascos muy abundantes"
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Cortina de polvo"
+msgid "Drifting squall"
+msgstr "Cambiando chubascos"
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Cambiando el polvo"
+msgid "Freezing squall"
+msgstr "Chubascos con heladas"
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Borrasca"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Tormenta de arena"
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Chubasco en los alrededores"
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Chubascos ligeros"
+msgid "Light standstorm"
+msgstr "Tormenta de arena ligera"
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Chubascos moderados"
+msgid "Moderate sandstorm"
+msgstr "Tormenta de arena moderada"
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Chubascos abundantes"
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Chubascos parciales"
+msgid "Shallow sandstorm"
+msgstr "Tormenta de arena muy abundante"
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Chubascos con truenos"
+msgid "Partial sandstorm"
+msgstr "Tormenta de arena parcial"
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Chubascos muy abundantes"
+msgid "Thunderous sandstorm"
+msgstr "Tormenta de arena con truenos"
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Cambiando chubascos"
+msgid "Blowing sandstorm"
+msgstr "Tormenta de arena muy intensa"
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Chubascos con heladas"
+msgid "Drifting sandstorm"
+msgstr "Cambiando la tormenta de arena"
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena"
+msgid "Freezing sandstorm"
+msgstr "Tormenta de arena helada"
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
+msgid "Duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo"
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena ligera"
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena moderada"
+msgid "Light duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo ligera"
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena abundante"
+msgid "Moderate duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo moderada"
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena muy abundante"
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena parcial"
+msgid "Shallow duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo muy abundante"
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena con truenos"
+msgid "Partial duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo parcial"
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena muy intensa"
+msgid "Thunderous duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo con truenos"
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Cambiando la tormenta de arena"
+msgid "Blowing duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo muy intensa"
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Tormenta de arena helada"
+msgid "Drifting duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo cambiando"
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo"
+msgid "Freezing duststorm"
+msgstr "Tormenta de polvo helada"
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "Nublado"
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo ligera"
+msgid "Funnel cloud in the vicinity"
+msgstr "Nublado en los alrededores"
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo moderada"
+msgid "Light funnel cloud"
+msgstr "Nublado ligero"
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo abundante"
+msgid "Moderate funnel cloud"
+msgstr "Nublado moderado"
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo muy abundante"
+msgid "Thick funnel cloud"
+msgstr "Nublado abundante"
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo parcial"
+msgid "Shallow funnel cloud"
+msgstr "Nublado muy abundante"
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo con truenos"
+msgid "Patches of funnel clouds"
+msgstr "Lugares con nublado"
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo muy intensa"
+msgid "Partial funnel clouds"
+msgstr "Nublado parcial"
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo cambiando"
+msgid "Funnel cloud w/ wind"
+msgstr "Nublado con vientos"
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Tormenta de polvo helada"
+msgid "Drifting funnel cloud"
+msgstr "Nublado cambiando"
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Nublado"
+msgid "Tornado"
+msgstr "Tornado"
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Nublado en los alrededores"
+msgid "Tornado in the vicinity"
+msgstr "Tornado en los alrededores"
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Nublado ligero"
+msgid "Moderate tornado"
+msgstr "Tornado moderado"
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Nublado moderado"
+msgid "Raging tornado"
+msgstr "Tornado violento"
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Nublado abundante"
+msgid "Partial tornado"
+msgstr "Tornado parcial"
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Nublado muy abundante"
+msgid "Thunderous tornado"
+msgstr "Tornado con truenos"
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Lugares con nublado"
+msgid "Drifting tornado"
+msgstr "Cambiando el tornado"
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Nublado parcial"
+msgid "Freezing tornado"
+msgstr "Tornado helado"
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Nublado con vientos"
+msgid "Dust whirls"
+msgstr "Remolinos de polvo"
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Nublado cambiando"
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
+msgid "Light dust whirls"
+msgstr "Remolino de polvo ligero"
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornado en los alrededores"
+msgid "Moderate dust whirls"
+msgstr "Remolino de polvo moderado"
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Tornado moderado"
+msgid "Heavy dust whirls"
+msgstr "Remolino de polvo abundante"
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Tornado violento"
+msgid "Shallow dust whirls"
+msgstr "Remolino de polvo intenso"
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Tornado parcial"
+msgid "Patches of dust whirls"
+msgstr "Lugares con remolino de polvo"
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Tornado con truenos"
+msgid "Partial dust whirls"
+msgstr "Remolinos de polvo parciales"
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Cambiando el tornado"
+msgid "Blowing dust whirls"
+msgstr "Remolinos de polvo muy intensos"
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Tornado helado"
+msgid "Drifting dust whirls"
+msgstr "Remolinos de polvo cambiando"
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Remolinos de polvo"
+msgid "C_elsius"
+msgstr "C_elsius"
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr "¿Cuántos días debe mostrar de una vez la agenda?"
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Remolino de polvo ligero"
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Configuración de los proveedores de noticias"
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Remolino de polvo moderado"
+msgid "News Feeds"
+msgstr "Proveedores de noticias"
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Remolino de polvo abundante"
+msgid "One mont_h"
+msgstr "Un _mes"
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Remolino de polvo intenso"
+msgid "One w_eek"
+msgstr "Una s_emana"
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Lugares con remolino de polvo"
+msgid "R_efresh time (seconds):"
+msgstr "Int_ervalo de actualización (segundos):"
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Remolinos de polvo parciales"
+msgid "Refresh _time (seconds):"
+msgstr "In_tervalo de actualización (segundos):"
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Remolinos de polvo muy intensos"
+msgid "Schedule"
+msgstr "Horario"
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Remolinos de polvo cambiando"
+msgid "Show _all tasks"
+msgstr "Mostrar tod_as las tareas"
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsius"
+msgid "Show _today's tasks"
+msgstr "Mostrar las _tareas de hoy"
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "¿Cuántos días debe mostrar de una vez el calendario?"
+msgid "Show temperatures in:"
+msgstr "Mostrar temperaturas en:"
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Configuración de las fuentes de noticias"
+msgid "Tasks "
+msgstr "Tareas "
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Fuentes de noticias"
+msgid "Weather Settings"
+msgstr "Configuración de meteorología"
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "Un _mes"
+msgid "_Delete Feed"
+msgstr "_Borrar proveedor"
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "Una s_emana"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Int_ervalo de actualización (segundos):"
+msgid "_Five days"
+msgstr "_Cinco días"
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "In_tervalo de actualización (segundos):"
+msgid "_Max number of items shown:"
+msgstr "Número _máx de elementos mostrados:"
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Horario"
+msgid "_New Feed"
+msgstr "Proveedor _nuevo"
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Mostrar tod_as las tareas"
+msgid "_One day"
+msgstr "_Un día"
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Mostrar las _tareas de hoy"
+msgid "_Show full path for folders"
+msgstr "Mo_strar ruta completa para las carpetas"
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Mostrar temperaturas en:"
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo activar el componente %s :\n"
+"El error del sistema de activación es:\n"
+"%s"
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "Tareas "
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "No se pudo configurar almacenamiento local -- %s"
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Configuración de meteorología"
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"El componente de Evolution que se ocupa de las carpetas de tipo\n"
+"«%s» ha fallado inesperadamente. Deberá salir de Evolution y volver\n"
+"a entrar para poder acceder otra vez a esa información."
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "_Borrar fuente"
+msgid "Disable splash screen"
+msgstr "Deshabilitar la pantalla de bienvenida"
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
+msgid "Add to _Shortcut Bar"
+msgstr "Aña_dir a la barra de atajos"
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Cinco días"
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Cambiar el nombre de esta carpeta"
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Número _máx de elementos mostrados:"
+msgid "Copy this folder"
+msgstr "Copiar esta carpeta"
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Nueva fuente"
+msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
+msgstr "Crear un enlace a esta carpeta en la lista de atajos"
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "_Un día"
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Crear un atajo nuevo"
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Mo_strar ruta completa para las carpetas"
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Crear una nueva ventana mostrando esta carpeta"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo activar el componente %s :\n"
-#~ "El error del sistema de activación es:\n"
-#~ "%s"
+msgid "Delete this folder"
+msgstr "Borrar esta carpeta"
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "No se pudo configurar almacenamiento local -- %s"
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Mostrar una carpeta distinta"
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "El componente de Evolution que se ocupa de las carpetas de tipo\n"
-#~ "«%s» ha fallado inesperadamente. Deberá salir de Evolution y volver\n"
-#~ "a entrar para poder acceder otra vez a esa información."
+msgid "Move this folder to another place"
+msgstr "Mueve esta carpeta a otro sitio"
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Deshabilita la pantalla de entrada"
+msgid "Open Other _User's Folder..."
+msgstr "Abrir carpeta de otro _usuario..."
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Aña_dir a la barra de atajos"
+msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
+msgstr "Abra una carpeta perteneciente a otro usuario en el servidor"
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Cambiar el nombre de esta carpeta"
+msgid "Open this folder in an other window"
+msgstr "Abre esta carpeta en otra ventana"
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Copiar esta carpeta"
+msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
+msgstr "Eliminar una carpeta añadida con «Abrir carpeta de otro usuario»"
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Crear un enlace a esta carpeta en la lista de atajos"
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Ver la carpeta seleccionada"
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Crear un nuevo atajo"
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Copiar..."
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "Crear una nueva ventana mostrando esta carpeta"
+msgid "_Folder Bar"
+msgstr "Barra de _carpetas"
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Borrar esta carpeta"
+msgid "_Folder..."
+msgstr "Carp_eta..."
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Mostrar una carpeta distinta"
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "_Ir a la carpeta..."
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Mueve esta carpeta a otro sitio"
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Mover..."
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Abrir carpeta de otro _usuario..."
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Carpeta _nueva"
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Abra una carpeta perteneciente a otro usuario en el servidor"
+msgid "_Remove Other User's Folder"
+msgstr "Quita_r la carpeta de otro usuario"
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Abre esta carpeta en una nueva ventana"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Renombrar..."
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Eliminar una carpeta añadida con «Abrir carpeta de otro usuario»"
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr "Barra de atajo_s"
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Ver la carpeta seleccionada"
+msgid "_Shortcut..."
+msgstr "_Atajo..."
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Copiar..."
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "Barra de _carpetas"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "Carp_eta..."
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Ir a la carpeta..."
+msgid "Evolution Addressbook local file backend"
+msgstr "Motor para libretas de direcciones en archivo local de Evolution"
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Mover..."
+msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
+msgstr "ping_timeout_calbak: no se pudo determinar si el objeto CORBA es nil o no"
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Carpeta nueva"
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "Quita_r la carpeta de otro usuario"
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "_Renombrar..."
+msgid "Shortcuts _type:"
+msgstr "_Tipo de atajos:"
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Barra de atajo_s"
+msgid "XEmacs"
+msgstr "XEmacs"
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Atajo..."
+msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
+msgstr "Fuerza la actualización de los archivos de configuración de Evolution 1.0.x"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Información"
+msgid "Check Full Name"
+msgstr "Comprobar nombre completo"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
+msgid "Add Anyway"
+msgstr "Añadir de todos modos"
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Pregunta"
+msgid "Change Anyway"
+msgstr "Cambiar de todos modos"
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Soporte de libretas de direcciones en archivo local de Evolution"
+msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
+msgstr "Configure la tipografía usada por Evolution aquí"
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping_timeout_calbak: no se pudo determinar si el objeto CORBA es nil o no"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail font configuration control"
+msgstr "Control de configuración de cuentas de correo de Evolution"
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Preferencias de tipografías"
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
+msgid "Add a news feed"
+msgstr "Añadir una fuente de noticias"
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "_Tipo de teclas rápidas:"
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
+msgstr "Escriba la URL de la fuente de noticias que quiere añadir"
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
+msgid "Add n_ews feed"
+msgstr "Añadir proveedor de _noticias"
-#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fuerza la actualización de los archivos de configuración de Evolution 1.0."
-#~ "x"
+msgid "Delete news feed"
+msgstr "Borrar proveedor de noticias"
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Comprobar nombre completo"
+msgid "_Mail"
+msgstr "Co_rreo"
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Añadir de todos modos"
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Meteorología"
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Cambiar de todos modos"
+msgid "De_lete"
+msgstr "_Borrar"
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Configure las fuentes usadas por Evolution aquí"
+msgid "_Meeting"
+msgstr "_Reunión"
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Interfaz de configuración de la tipografía del correo de Evolution"
+msgid "_every"
+msgstr "_cada"
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Configuración de tipografías"
+msgid "Create _New Folder..."
+msgstr "Crear carpeta _nueva..."
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Añadir una fuente de noticias"
+msgid "Check Address"
+msgstr "Comprobar dirección"
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Escriba la URL de la fuente de noticias que quiere añadir"
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "_Quitar marca"
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Añadir fuente de _noticias"
+msgid "S_elect server: "
+msgstr "S_eleccionar servidor:"
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Borrar fuente de noticias"
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Correo"
+msgid "_Signature editor"
+msgstr "Editor de _firmas"
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Meteorología"
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Contactos..."
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "Bo_rrar"
+msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Reunión"
+msgid "Imports LDIF files into Evolution."
+msgstr ""
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_cada"
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Crear una carpeta _nueva..."
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr ""
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Comprobar dirección"
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr "Un control Bonobo para una ventana emergente de dirección."
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "_Quitar marca"
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección."
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "S_eleccione un servidor:"
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una libreta de direcciones."
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Añadir"
+msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
+msgstr "Control de configuración para los Almacenes de la Libreta de Evolution"
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "Editor de _firmas"
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Control que muestra una minitarjeta de la libreta de direcciones de Evolution."
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Contactos..."
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr ""
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Fábrica para importar archivos LDIF a Evolution."
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
+msgstr ""
+"Fábrica para los controles exportados por la Libreta de Direcciones de "
+"Evolution."
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Importa archivos LDIF a Evolution."
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Fábrica para importar archivos VCard a Evolution."
+msgid "Unnamed Contact List"
+msgstr "Lista de contactos anónimos"
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Importa archivos VCard a Evolution."
+msgid "(%d not shown)"
+msgstr "(%d no mostrado)"
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Un control Bonobo para una ventana de dirección."
+msgid "A Bonobo control which displays a task list."
+msgstr "Un control bonobo que muestra una lista de tareas."
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección."
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un agenda."
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una agenda."
+msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
+msgstr "Control de configuración para la agenda de Evolution."
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Control de configuración para los Almacenes de la Libreta de Evolution"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr "Error al abrir la agenda"
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Control que muestra minitarjetas de direcciones en Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
+msgstr "Importador de vCalendar de Evolution"
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Componente de Evolution para manejar contactos."
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Fábrica para centralizar el componente del editor de diálogos del agenda"
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fábrica para los controles exportados por la Libreta de Direcciones de "
-#~ "Evolution."
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr "Servicio de notificación por alarma"
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Fábrica para la interfaz de selección de nombre de la Agenda"
+#, fuzzy
+msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Lista de contactos anónima"
+#, fuzzy
+msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d no mostrado)"
+msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
+msgstr "Importa archivos vCalendar en Evolution"
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Un control bonobo que muestra una lista de tareas."
+msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
+msgstr "Control de configuración de tipografías de Evolution."
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un agenda."
+msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
+msgstr "Control de configuración para las cuentas de correo de Evolution."
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Control de configuración del Calendario de Evolution."
+msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Componente de Evolution para manejar el calendario"
+msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
+msgstr "Control de configuración para el compositor de correo de Evolution."
-#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-#~ msgstr "Fábrica para objetos de Evolution Calendar."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr "Evolution está importando su correo antiguo de Elm"
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fábrica para centralizar el componente del editor de diálogos del agenda"
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
+msgstr "Fábrica para los controles exportados por Evolution Mailer"
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Servicio de notificación de alarmas"
+#, fuzzy
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar archivos iCalendar en Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa archivos iCalendar en Evolution."
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr "Fábrica para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution."
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa archivos vCalendar en Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Control de configuración de tipografías de Evolution."
+msgid "On Screen fonts"
+msgstr "Fuentes en pantalla"
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Control de configuración para las cuentas de correo de Evolution."
+msgid "_Fixed-width:"
+msgstr "A_nchura fija:"
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Control de Configuración para el envío de correo de Evolution."
+msgid "_Variable-width:"
+msgstr "An_chura variable:"
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Control de configuración para el compositor de correo de Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
+msgstr "Configure la apariencia del Resumen de Evolution aquí"
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Componente Evolution para manejar el correo."
+msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
+msgstr "Control de configuración para la configuración de carpetas de Evolution"
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-#~ msgstr "Fábrica para los controles exportados por Evolution Mailer"
+msgid ""
+"Evolution could not create directory\n"
+"%s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Evolutionno pudo crear el directorio\n"
+"%s:\n"
+"%s"
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar archivos mbox a Evolution."
+msgid ""
+"Directory %s\n"
+"does not have the right permissions. Please make it\n"
+"readable and executable and restart Evolution."
+msgstr ""
+"El directorio %s\n"
+"no tiene los permisos adecuados. Por favor\n"
+"déle permisos de lectura y ejecución y reinicie Evolution."
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa archivos mbox a Evolution."
+msgid ""
+"File %s\n"
+"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
+"Please remove this file and restart Evolution."
+msgstr ""
+"El archivo %s\n"
+"debería ser eliminado para que Evolution funcione correctamente.\n"
+"Por favor elimine ese archivo y reinicie Evolution."
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution."
+msgid "Output File"
+msgstr "Archivo de salida"
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa archivos de Outlook Express 4 a Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr "Visor de carpetas de la libreta de direcciones de Evolution"
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Fuentes en pantalla"
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr "El servidor de calendarios personales. Fábrica de calendarios"
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "_Anchura fija:"
+msgid "Wombat InterfaceCheck interface"
+msgstr "Interfaz wombat InterfaceCheck"
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "Anchura _variable"
+msgid "1234"
+msgstr "1234"
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Control de configuración para el resumen de Evolution."
+msgid "666"
+msgstr "666"
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Control de configuración para la configuración de carpetas de Evolution"
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Quitar"
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution no puede crear el directorio\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
+msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
+msgstr "Añadir (o Editar) Atributos de Planificación"
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "El directorio %s\n"
-#~ "no tiene los permisos adecuados. Por favor\n"
-#~ "déle permisos de lectura y ejecución y reinicie Evolution."
+msgid "DN Customization"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo %s\n"
-#~ "debería ser eliminado para que Evolution funcione correctamente.\n"
-#~ "Por favor elimine ese archivo y reinicie Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "Mappings"
+msgstr "Márgenes"
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Archivo de salida"
+msgid "Objectclasses"
+msgstr "Objectclasses"
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "El servidor de libretas de direcciones personales"
+msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
+msgstr "Objectclasses Usadas en Evolution"
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "El servidor de calendarios personales. Fábrica de calendarios"
+msgid "Objectclasses Used on Server:"
+msgstr "Objectclasses Usadas en el Servidor"
-#~ msgid "Wombat InterfaceCheck interface"
-#~ msgstr "Interfaz wombat InterfaceCheck"
+msgid ""
+"Please select an Evolution attribute and an\n"
+"LDAP attribute to associate with it."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione un atributo de Evolution y un \n"
+"atributo del LDAP para asociarlos entre sí."
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
+msgid "R_estore Defaults"
+msgstr "_Volver a predeterminados"
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
+msgid "Re_store Defaults"
+msgstr "_Volver a predeterminados"
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Eliminar"
+msgid ""
+"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
+"Attribute\" button.\n"
+"Any values that you add to the DN will become required values for any new "
+"contacts\n"
+"that you add to the directory on the LDAP server. "
+msgstr ""
+"Para añadir un atributo al ND, selecciónelo de la lista y pulse el botón "
+"«Añadir Atributo». Cualquier valor que añada al ND se convertirá en valores "
+"requeridos para cualquier contacto nuevo que añada al directorio en el "
+"servidor LDAP."
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Añadir (o Editar) Atributos de Planificación"
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Añadir ->"
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "Personalización de ND"
+msgid "_Add Mapping"
+msgstr "Añadir _Planificación"
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Planificaciones"
+msgid "_Add to DN"
+msgstr "Aña_dir a ND"
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "Objectclasses"
+msgid "_Always"
+msgstr "_Siempre"
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Objectclasses Usadas en Evolution"
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Mapping"
+msgstr "_Borrar todo"
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "Objectclasses Usadas en el Servidor"
+msgid "_Distinguished Name (DN):"
+msgstr "_Nombre distintivo (ND)"
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, seleccione un atributo de Evolution y un \n"
-#~ "atributo del LDAP para asociarlos entre sí."
+msgid "_Don't use SSL/TLS"
+msgstr "_No usar SSL/TLS"
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "R_establecer predeterminados"
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Mapping"
+msgstr "_Editar cita"
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "_Predeterminados"
+msgid "_Evolution attribute:"
+msgstr "Atributo de _Evolution:"
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Para añadir un atributo al ND, selecciónelo de la lista y pulse el botón "
-#~ "«Añadir Atributo». Cualquier valor que añada al ND se convertirá en "
-#~ "valores requeridos para cualquier contacto nuevo que añada al directorio "
-#~ "en el servidor LDAP."
-
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "_Añadir ->"
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "Añadir _Planificación"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "Aña_dir a ND"
+msgid "_If necessary "
+msgstr "Si es _necesario"
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Siempre"
+msgid "_LDAP attribute:"
+msgstr "atributo _LDAP"
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Borrar planificación"
+msgid "_LDAP attributes:"
+msgstr "atributos _LDAP"
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "Nombre _Distintivo (ND):"
+msgid "_More Options >>"
+msgstr "_Más opciones >>"
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "_No usar SSL/TLS"
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "_Volver a predeterminados"
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Editar Planificación"
+msgid "account-druid"
+msgstr "Asistente de cuentas"
-#~ msgid "_Evolution attribute:"
-#~ msgstr "Atributo de _Evolution:"
+#, fuzzy
+msgid "account-editor"
+msgstr "Editor de cuentas"
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "Si es _necesario"
+msgid "dn-customization-tab"
+msgstr "dn-customization-tab"
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "atributo _LDAP"
+msgid "edit_server_window_simple"
+msgstr "edit_server_window_simple"
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "atributos _LDAP"
+#, fuzzy
+msgid "mappings-tab"
+msgstr "búsqueda"
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Más Opciones >>"
+msgid "objectclasses-tab"
+msgstr "objectclassses-tab"
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "P_redeterminados"
+msgid ""
+"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr ""
+"Evolution ha tomado las tareas que estaban en su carpeta de agenda y las ha "
+"migrado automáticamente a la nueva carpeta de tareas."
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "account-druid"
+msgid ""
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
+"migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+"again in the future."
+msgstr ""
+"Evolution ha intentado tomar las tareas que estaban en su carpeta de agenda "
+"y migrarlas automáticamente a la nueva carpeta de tareas.\n"
+"Algunas tareas no han podido ser migradas, así que este proceso puede que "
+"sea reintentado otra vez en el futuro."
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "account-editor"
+msgid ""
+"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
+"the tasks folder."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir «%s»; no se migrarán elementos de la carpeta de agenda a la "
+"carpeta de tareas."
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "dn-customization-tab"
+msgid ""
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr ""
+"El método requerido para cargar «%s» no está implementado. No se migrarán "
+"elementos de la carpeta de agenda a la carpeta de tareas."
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "edit_server_window_simple"
+#, fuzzy
+msgid "Can't get storage list from registry: %s"
+msgstr ""
+"No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
+" %s"
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "mapings-tab"
+msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
+msgstr "No se pudo llamar a getFolderAtPath en el almacén: %s"
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objectclassses-tab"
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ha tomado las tareas que estaban en su carpeta de agenda y las "
-#~ "ha migrado automáticamente a la nueva carpeta de tareas."
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ha intentado tomar las tareas que estaban en su carpeta de "
-#~ "agenda y migrarlas automáticamente a la nueva carpeta de tareas.\n"
-#~ "Algunas tareas no han podido ser migradas, así que este proceso puede que "
-#~ "sea reintentado otra vez en el futuro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo abrir «%s»; no se migrarán elementos de la carpeta de agenda a "
-#~ "la carpeta de tareas."
+msgid "week"
+msgstr "semana"
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "El método requerido para cargar «%s» no está implementado. No se migrarán "
-#~ "elementos de la carpeta de agenda a la carpeta de tareas."
+msgid "year"
+msgstr "año"
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "No se pudo obtener lista de almacenamiento del registro: %s"
+msgid "All folders"
+msgstr "Todas las carpetas"
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "No se pudo llamar a getFolderAtPath en el almacén: %s"
+msgid "Display Options"
+msgstr "Opciones de pantalla"
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minuto"
+msgid "Folders whose names begin with:"
+msgstr "Carpetas cuyo nombre comience por:"
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "hora"
+msgid "Pilot Con_duit Settings..."
+msgstr "Configuración del con_ducto del Pilot..."
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "semana"
+msgid "Set up Pilot conduit configuration"
+msgstr "Configuración del conducto del Pilot"
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "año"
+msgid "Edit Contact List"
+msgstr "Editar lista de contactos"
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Todas las carpetas"
+msgid ""
+"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will "
+"not be able to edit the options for this reminder."
+msgstr ""
+"Evolution todavía no implementa notificación por correo para los "
+"recordatorios. No podrá editar las opciones de este recordatorio."
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Mostrar opciones"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr ""
+"No se pudo crear una ventana de composición:\n"
+"No se pudo activar el componente del editor HTML."
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Carpetas cuyo nombre comience por:"
+msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
+msgstr "No se pudo inicializar el editor de Evolution."
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Configuración del con_ducto de Pilot..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
+msgstr "No se pudo inicializar la shell de Ximian Evolution: %s"
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Poner la configuración de Pilot Conduit"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
+msgstr "Componente de correo de Evolution"
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Editar lista de contactos"
+msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution todavía no implementa notificación por correo para los "
-#~ "recordatorios. No podrá editar las opciones de este recordatorio."
+msgid ""
+"Please specify signature filename\n"
+"in Advanced section of signature settings."
+msgstr ""
+"Por favor especifique el nombre del archivo de la firma\n"
+"en la sección Avanzada de la configuración de firmas"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo crear una ventana de composición, porque no ha configurado\n"
-#~ "todavía ninguna identidad en el componente de correo."
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n"
+"(%s)"
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "No se pudo inicializar el editor de correo de Evolution."
+msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+msgstr "No se pudo iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n"
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "No se pudo inicializar el componente de correo de Evolution."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo inicializar el componente de configuración de correo de "
-#~ "Evolution."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo inicializar el componente de información sobre carpetas de "
-#~ "Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor especifique el nombre del archivo de la firma\n"
-#~ "en la sección Avanzada de la configuración de firmas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n"
+msgid "Folder name cannot contain slashes."
+msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter «/»."
-#~ msgid "Folder name cannot contain slashes."
-#~ msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener barras (/)."
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Anfitrión"
+msgid "st"
+msgstr "º"
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "º"
+msgid "nd"
+msgstr "º"
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr "º"
+msgid "rd"
+msgstr "º"
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "º"
+msgid "th"
+msgstr "º"
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr "º"
+msgid "Apri file"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Archivo Apri"
+msgid "Salve file"
+msgstr ""
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Guardar archivo"