diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2004-01-19 21:23:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2004-01-19 21:23:30 +0800 |
commit | a2dd92a3f641c6588e8f650bf8ced57f4701b43b (patch) | |
tree | f5e57326845a1d00190723087d2d3395d911b9ba | |
parent | 0c67c7a78fa1dab20c89501774d7b6a40c7bea59 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a2dd92a3f641c6588e8f650bf8ced57f4701b43b.tar gsoc2013-evolution-a2dd92a3f641c6588e8f650bf8ced57f4701b43b.tar.gz gsoc2013-evolution-a2dd92a3f641c6588e8f650bf8ced57f4701b43b.tar.bz2 gsoc2013-evolution-a2dd92a3f641c6588e8f650bf8ced57f4701b43b.tar.lz gsoc2013-evolution-a2dd92a3f641c6588e8f650bf8ced57f4701b43b.tar.xz gsoc2013-evolution-a2dd92a3f641c6588e8f650bf8ced57f4701b43b.tar.zst gsoc2013-evolution-a2dd92a3f641c6588e8f650bf8ced57f4701b43b.zip |
Translation updated by Tino Meinen.
2004-01-19 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
svn path=/trunk/; revision=24304
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2422 |
2 files changed, 1282 insertions, 1144 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5516a51ecc..934961b38d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-19 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2004-01-19 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> * fr.po: Updated French translation. @@ -6,19 +6,23 @@ # Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001 # Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001 # Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001 -# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2001. +# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2001-2004 # Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001. # Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>, 2003. +# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004 # --------------------------------------- -# Snelkoppelingen moeten nog worden gemaakt en gecontroleerd +# TODO +# -Snelkoppelingen moeten nog worden gemaakt en gecontroleerd +# -Uitzoeken wat we met 'contacts' doen: Soms is het adresboek, +# soms contacten, soms kaarten # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-13 03:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-15 14:37+0100\n" -"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-17 19:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-18 04:01+0100\n" +"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,9 +34,8 @@ msgstr "Standaard sync-adres:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Kon %s niet laden: %s" +msgstr "Kon adresboek niet laden" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 @@ -45,9 +48,8 @@ msgid "Autocompletion" msgstr "Auto-afmaakmappen" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Certificaten" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 #, fuzzy @@ -58,10 +60,11 @@ msgstr "Hier kunt u uw e-mail accounts instellen" #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. #. name = e_book_get_name (book); +#. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/calendar-component.c:561 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 +#: calendar/gui/migration.c:195 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Adresboek" @@ -89,34 +92,35 @@ msgstr "Evolution adresboekcomponent" msgid "Evolution Addressbook folder viewer" msgstr "Evolution adresboek mapweergave" +# vertaling van control hier? #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" +msgstr "Evolution S/Mime certificaatbeheer" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen" +# Fout in het Engels: Manager ipv Manage #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manager your S/Mime certificates here" -msgstr "" +msgstr "Uw S/Mime certificaten hier beheren" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:202 #, c-format msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:258 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "New Addressbook" -msgstr "Adresboek" +msgstr "Nieuw adresboek" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:407 calendar/gui/tasks-component.c:399 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 +#: calendar/gui/calendar-component.c:350 calendar/gui/tasks-component.c:403 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 @@ -124,14 +128,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260 -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 calendar/gui/tasks-component.c:401 +#: calendar/gui/calendar-component.c:351 calendar/gui/tasks-component.c:405 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:331 -#, fuzzy msgid "New Contact" -msgstr "Nieuw contact:" +msgstr "Nieuw contact" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:332 msgid "_Contact" @@ -146,19 +149,18 @@ msgid "New Contact List" msgstr "Nieuwe contactenlijst" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:339 -#, fuzzy msgid "Contact _List" -msgstr "Nieuwe contactenlijst" +msgstr "Contacten_lijst" +# een nieuwe contactenlijst aanmaken #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:340 msgid "Create a new contact list" msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 -#, fuzzy msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" +msgstr "Kon geen map aanmaken voor het nieuwe adresboek." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -188,10 +190,10 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema informatie" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120 -#, fuzzy +# Of: bezig met overzetten +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:1066 msgid "Migrating..." -msgstr "Aan het Wachten ..." +msgstr "Nu aan het overzetten ..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53 msgid "" @@ -200,39 +202,37 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"De lokatie en hiërarchie van het Evolution adresboek is veranderd sinds Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:1107 +#, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "%s wordt opgezocht" +msgstr "`%s' wordt overgezet:" -#. create the local source group -#. create the source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 -#: calendar/gui/calendar-component.c:518 calendar/gui/calendar-component.c:528 -#: calendar/gui/tasks-component.c:502 calendar/gui/tasks-component.c:508 +#: calendar/gui/migration.c:232 calendar/gui/migration.c:297 msgid "On This Computer" -msgstr "" +msgstr "Op deze computer" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 -#: calendar/gui/calendar-component.c:535 calendar/gui/migration.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:515 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +#: calendar/gui/migration.c:245 calendar/gui/migration.c:310 +#: calendar/gui/migration.c:372 calendar/gui/migration.c:442 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #. Create the LDAP source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:331 -#, fuzzy msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP server" +msgstr "Op LDAP servers" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463 -#, fuzzy msgid "LDAP Servers" -msgstr "LDAP server" +msgstr "LDAP servers" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 msgid "" @@ -269,22 +269,20 @@ msgid "This query did not complete successfully." msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol beeïndigd" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." msgstr "" -"Kan het adresboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n" +"Wij konden dit adresboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n" "en of u het mag benaderen." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordat\n" -"u een ongeldige URI heeft opgegeven of dat de LDAP server\n" +"Wij konden het adresboek niet openen. Dit kan komen doordat\n" +"u een ongeldige URI heeft opgegeven of doordat de LDAP server\n" "onbereikbaar is." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 @@ -313,20 +311,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan het adresboek niet openen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:700 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:706 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Fout bij het aanmelden.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1054 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "De URI die de kalender zal tonen" @@ -336,12 +334,16 @@ msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "Position of the vertical pane in main view" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" @@ -360,6 +362,7 @@ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 @@ -368,6 +371,7 @@ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 @@ -399,19 +403,20 @@ msgstr "5:00" msgid "636" msgstr "636" +# het configureren betekent hier dus: aanmaken +# Eigenlijk zou het 1 woord moeten zijn: +# adresboekconfiguratieassistent #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Addressbook Creation Assistant" -msgstr "LDAP configuratie assistent" +msgstr "Adresboek configuratie assistent" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Addressbook Properties" -msgstr "Adresboekbronnen" +msgstr "Adresboek eigenschappen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adresboekbronnen" +msgstr "Adresboek bronnen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:16 @@ -471,9 +476,8 @@ msgstr "Algemeen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Groep" +msgstr "Groep:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:78 @@ -504,7 +508,7 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Zoek_gebied: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:659 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:398 calendar/gui/e-cal-view.c:663 #: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" @@ -574,22 +578,19 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" -msgstr "" +msgstr "Stap 1: Mapeigenschappen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" -msgstr "Stap 1: Server informatie" +msgstr "Stap 2: Server informatie" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" -msgstr "Stap 2: Verbinden met server" +msgstr "Stap 3: Verbinden met server" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" -msgstr "Stap 3: Doorzoeken van de directory" +msgstr "Stap 4: Doorzoeken van de map" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Sub" @@ -755,10 +756,10 @@ msgstr "_Downloadlimiet:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: filter/filter.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 @@ -811,6 +812,7 @@ msgstr "Alle verwijderen" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -855,22 +857,18 @@ msgid "Select Contents from Address Book" msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Contacts</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Adresboek</b>" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Show Contacts</b>" -msgstr "Contacten weergeven" +msgstr "Adresboek weergeven" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Address _Book:" -msgstr "Adresboek" +msgstr "Adres_boek:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "C_ategory:" msgstr "_Categorie:" @@ -896,9 +894,8 @@ msgid "A_ssistant's name:" msgstr "A_ssistentnaam:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Addressbook:" -msgstr "Adresboek" +msgstr "Adresboek:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Anni_versary:" @@ -906,12 +903,11 @@ msgstr "_Verjaardag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Birthda_y:" -msgstr "Geboortedat_um:" +msgstr "Ge_boortedatum:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "E-mail adres:" +msgstr "Blog adres:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Business fa_x:" @@ -923,7 +919,7 @@ msgstr "Samenwerking" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1989 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2010 msgid "Contact Editor" msgstr "Contacten bewerken" @@ -939,7 +935,7 @@ msgstr "Details" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Enter the person's instant messenger accounts here." -msgstr "" +msgstr "Het instant messenger account van de persoon hier invoeren." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "F_ree/Busy URL:" @@ -951,7 +947,7 @@ msgstr "Opslaan al_s:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Full _Name..." -msgstr "Volledige _Naam..." +msgstr "Volledige _naam..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #, fuzzy @@ -973,10 +969,10 @@ msgstr "" "hier\n" "het adres van die informatie geven." +# was eerst: berichten versturen #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Instant Messaging" -msgstr "Bericht _versturen" +msgstr "Instant Messaging" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "New phone type" @@ -986,6 +982,7 @@ msgstr "Nieuw telefoontype" msgid "No_tes:" msgstr "Aa_ntekeningen:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Organi_zation:" msgstr "_Organisatie:" @@ -1018,10 +1015,10 @@ msgid "_Categories..." msgstr "_Categorieën..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1654 -#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -1076,6 +1073,7 @@ msgstr "Adres" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 @@ -1288,9 +1286,8 @@ msgid "Congo" msgstr "Congo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -#, fuzzy msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "Korea, Democratische republiek" +msgstr "Congo, De democratische republiek van" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" @@ -1497,14 +1494,12 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -#, fuzzy msgid "Iran" -msgstr "Ilan" +msgstr "Iran" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#, fuzzy msgid "Iraq" -msgstr "Israel" +msgstr "Iraq" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" @@ -1551,9 +1546,8 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "Korea, Democratische republiek" +msgstr "Korea, Democratische republiek van" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" @@ -1604,7 +1598,6 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#, fuzzy msgid "Macao" msgstr "Macaõ" @@ -1933,9 +1926,8 @@ msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -#, fuzzy msgid "Syria" -msgstr "Smyrna" +msgstr "Syrië" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" @@ -1954,9 +1946,8 @@ msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -#, fuzzy msgid "Timor-Leste" -msgstr "Triest" +msgstr "Oost Timor" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" @@ -2062,14 +2053,68 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "Yahoo Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +msgid "Service" +msgstr "Dienst" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +msgid "Location" +msgstr "Lokatie" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2524 +msgid "Home" +msgstr "Thuis" + +#. red +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:64 +#: mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "Work" +msgstr "Werk" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2525 +msgid "Other" +msgstr "Overige" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Bron" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:214 +#, fuzzy msgid "Target Book" -msgstr "" +msgstr "Doel" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:221 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 @@ -2079,9 +2124,8 @@ msgid "Contact" msgstr "Contact" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:228 -#, fuzzy msgid "Is New Contact" -msgstr "Nieuw contact" +msgstr "Is nieuw contact" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235 msgid "Writable Fields" @@ -2091,28 +2135,23 @@ msgstr "Beschrijfbare velden" msgid "Changed" msgstr "Veranderd" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#, fuzzy -msgid "Service" -msgstr "Dienst is gereed" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 msgid "Account Name" msgstr "Accountnaam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1426 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1444 msgid "Category editor not available." msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1452 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1675 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Contact opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1697 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1715 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2120,7 +2159,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u deze\n" "contacten wilt verwijderen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1700 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2128,41 +2167,23 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u dit\n" "contact wilt verwijderen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2497 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2523 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 -msgid "Home" -msgstr "Thuis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499 -msgid "Other" -msgstr "Overige" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833 msgid "AIM" -msgstr "" +msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 -#, fuzzy -msgid "Jabber" -msgstr "Lijst van onbenoemden" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2809 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 msgid "Yahoo" -msgstr "Yoro" +msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2810 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 msgid "MSN" -msgstr "" +msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 -msgid "ICQ" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kon geen widget vinden voor een veld: `%s'" @@ -2284,6 +2305,23 @@ msgstr "Achtervoeg_sel:" msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +msgid "Account name:" +msgstr "Accountnaam:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "Add IM Account" +msgstr "IM account toevoegen" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +msgid "IM Service:" +msgstr "IM-dienst:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +msgid "Location:" +msgstr "Lokatie: " + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Leden" @@ -2370,19 +2408,17 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Contacten weergeven" +msgstr "Geen contacten" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "Contact" +msgstr "1 contact" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contacts" -msgstr "Adresboek" +msgstr "%d contacten" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 @@ -2435,99 +2471,99 @@ msgstr "Uitgebreid..." msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1957 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 msgid "New Contact..." msgstr "Nieuw contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018 msgid "New Contact List..." msgstr "Nieuwe contactlijst..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 msgid "Go to Folder..." msgstr "Ga naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Zoek naar contacten..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Adresboekbronnen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot instellingen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Contact doorsturen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stuur bericht aan contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2450 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035 msgid "Print Envelope" msgstr "Envelop afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 msgid "Copy to folder..." msgstr "Kopiëren naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 msgid "Move to folder..." msgstr "Verplaatsen naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:405 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 +#: calendar/gui/calendar-component.c:348 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 -#: calendar/gui/tasks-component.c:397 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:401 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 msgid "Current View" msgstr "Huidige weergave" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1235 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2540,7 +2576,7 @@ msgstr "" "gebruiken." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1555 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Elke categorie" @@ -2610,9 +2646,8 @@ msgid "File As" msgstr "Opslaan als" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr "Veldnaam" +msgstr "Voornaam" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" @@ -2620,26 +2655,26 @@ msgstr "Fax thuis" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" -msgstr "Thuis telefoon" +msgstr "Telefoon thuis" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" -msgstr "Thuis telefoon 2" +msgstr "Telefoon 2 thuis" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "Tel." +msgstr "ISDN telefoon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "Jordanië" +msgstr "Journaal" +# beheerder #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "Manager" +# mobieltje? mobiele? pocket? #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiele telefoon" @@ -2692,22 +2727,21 @@ msgid "Spouse" msgstr "Echtgeno(o)t(e)" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -#, fuzzy msgid "TTYTDD" -msgstr "TTY/TDD" +msgstr "TTYTDD" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" msgstr "Telex" +# is functie een betere vertaling? #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "Title" msgstr "Functie" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#, fuzzy msgid "Unit" -msgstr "Unst" +msgstr "Unit" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" @@ -2792,9 +2826,8 @@ msgstr "Mayport" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "Leden" +msgstr "Lijstleden" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 @@ -2804,12 +2837,11 @@ msgstr "_Functie:" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 msgid "Home Address" -msgstr "Thuis adres" +msgstr "Huisadres" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 -#, fuzzy msgid "Work Address" -msgstr "Thuis adres" +msgstr "Werkadres" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 msgid "Other Address" @@ -2817,15 +2849,13 @@ msgstr "Ander adres" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "Fax thuis" +msgstr "Homepage" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 -#, fuzzy msgid "Blog" -msgstr "Bologna" +msgstr "Blog" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43 msgid "Success" @@ -2835,7 +2865,7 @@ msgstr "Succes" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1006 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2847,8 +2877,8 @@ msgstr "Opslagplaats offline" msgid "Permission denied" msgstr "Operatie niet toegestaan" +# contact niet gevonden? #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#, fuzzy msgid "Contact not found" msgstr "Kaart niet gevonden" @@ -2863,7 +2893,7 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 @@ -3347,9 +3377,8 @@ msgid "In normal mode, there should not need size option." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "Interne fout" +msgstr "Onmogelijke interne fout." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3367,10 +3396,10 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven." msgid "Unnamed List" msgstr "Lijst van onbenoemden" -#: calendar/common/authentication.c:34 smime/gui/component.c:39 -#, fuzzy +#: calendar/common/authentication.c:34 calendar/gui/itip-utils.c:1156 +#: smime/gui/component.c:39 msgid "Enter password" -msgstr "Voer Wachtwoord in" +msgstr "Wachtwoord invoeren" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" @@ -3405,9 +3434,8 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender en Taken" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kalenders" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " @@ -3429,6 +3457,7 @@ msgstr "Evolution kalender planingsberichtenweergave" msgid "Evolution Calendar viewer" msgstr "Evolution kalenderweergave" +# of: kalender-/taakbeheer #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "Evolution kalender- / taakbeheer" @@ -3438,17 +3467,15 @@ msgid "Evolution Tasks viewer" msgstr "Evolution taakbeheer" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution kalender en taken-component" +msgstr "Evolution kalender component" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution tescomponent" +msgstr "Evolution taken-component" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1042 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1058 calendar/gui/print.c:1795 #: calendar/gui/tasks-control.c:505 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 @@ -3495,26 +3522,26 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Afspraak bewerken" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:900 calendar/gui/e-cal-view.c:1272 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:706 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1245 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:711 #: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:902 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901 msgid "_Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 msgid "Dismiss _All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968 msgid "No description available." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:987 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3523,12 +3550,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1083 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3540,7 +3567,7 @@ msgstr "" "u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n" "normaal dialoogvenster weergeven als herinnering." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3557,19 +3584,19 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kon bonobo niet initialiseren" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kon Gnome-vfs niet initialiseren" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:" @@ -3617,95 +3644,99 @@ msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "Minute the workday ends on" +msgid "List of urls for free/busy publishing" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday starts on" +msgid "Minute the workday ends on" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Number of units for default reminder" +msgid "Minute the workday starts on" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +msgid "Number of units for default reminder" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Position of the horizontal pane" +msgid "Number of units for determining when to hide tasks" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +msgid "Position of the horizontal pane" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the vertical pane" +msgid "Position of the horizontal pane in the month view" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" +msgid "Position of the vertical pane" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" +msgid "Position of the vertical pane in the month view" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Programs that can run as part of alarms" +msgid "Position of the vertical pane in the task view" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Programs that can run as part of alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" msgstr "Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "The view showing when the calendar starts" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Time last alarm ran" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Units of default reminder" -msgstr "" +msgstr "Eenheden van standaard herinnering" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Weekday the week starts on" -msgstr "" +msgstr "Weekdag waarmee de week begint" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het wissen van items" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het wissen van items" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "Verwijder de voltooide taken" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Week_nummers tonen in datum navigator" @@ -3726,7 +3757,7 @@ msgstr "Commentaar bevat" msgid "Unmatched" msgstr "Niet passend" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:342 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3738,17 +3769,17 @@ msgstr "" "\n" "De taken echt verwijderen?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:376 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:348 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "geeft kleiner dan" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:381 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:353 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "dagen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -3758,121 +3789,100 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:457 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 calendar/gui/calendar-commands.c:465 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:483 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:358 +#: calendar/gui/calendar-component.c:301 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:403 +#: calendar/gui/calendar-component.c:346 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Nieuw Caledonië" -#. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:522 calendar/gui/calendar-component.c:551 -msgid "On The Web" -msgstr "" - -#. red -#: calendar/gui/calendar-component.c:542 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Werk" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:562 calendar/gui/calendar-component.c:574 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:573 -#, fuzzy -msgid "Birthdays" -msgstr "Geboortedat_um:" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:677 +#: calendar/gui/calendar-component.c:591 msgid "New appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:678 +#: calendar/gui/calendar-component.c:592 msgid "_Appointment" msgstr "_Afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:679 +#: calendar/gui/calendar-component.c:593 msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: calendar/gui/calendar-component.c:598 msgid "New meeting" msgstr "Nieuwe vergadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:685 +#: calendar/gui/calendar-component.c:599 msgid "M_eeting" msgstr "Ver_gadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:686 +#: calendar/gui/calendar-component.c:600 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: calendar/gui/calendar-component.c:605 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:692 +#: calendar/gui/calendar-component.c:606 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:693 +#: calendar/gui/calendar-component.c:607 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:698 +#: calendar/gui/calendar-component.c:612 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Nieuw Caledonië" -#: calendar/gui/calendar-component.c:699 +#: calendar/gui/calendar-component.c:613 #, fuzzy msgid "C_alendar" msgstr "K_alender:" -#: calendar/gui/calendar-component.c:700 +#: calendar/gui/calendar-component.c:614 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Maak een nieuwe map aan" -#: calendar/gui/calendar-component.c:767 +#: calendar/gui/calendar-component.c:681 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:779 +#: calendar/gui/calendar-component.c:693 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -3903,23 +3913,22 @@ msgid "Month View" msgstr "Maand weergave" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -#, fuzzy msgid "List View" -msgstr "_Aangepaste weergave" +msgstr "Lijst weergave" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Fout bij openen van de kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:463 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Methode niet ondersteund tijdens het openen van de kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:469 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Toegang geweigerd bij openen van de kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:476 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "" @@ -4030,9 +4039,8 @@ msgid "Play a sound" msgstr "Speel een geluid af" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Reminders" -msgstr "Herinnering" +msgstr "Herinneringen" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" @@ -4044,7 +4052,7 @@ msgstr "Verstuur een e-mail" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #: calendar/gui/e-tasks.c:167 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" @@ -4074,6 +4082,7 @@ msgstr "einde van afspraak" msgid "hour(s)" msgstr "u(u)r(en)" +# meervoudsvorm? #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" @@ -4083,6 +4092,40 @@ msgstr "minuten" msgid "start of appointment" msgstr "begin van afspraak" +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 +#: mail/em-composer-prefs.c:708 mail/em-composer-prefs.c:854 +msgid "Enabled" +msgstr "Aangezet" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668 +msgid "Don't Remove" +msgstr "Niet verwijderen" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 +#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 +#: mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Disable" +msgstr "Uitzetten" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 +#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 +#: mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Enable" +msgstr "Aanzetten" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "05 minuten" @@ -4128,171 +4171,184 @@ msgid "Days" msgstr "Dagen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "E_nable" +msgstr "Aanzetten" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:563 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Hours" msgstr "Uren" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "S_un" msgstr "Z_on" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "Laat herinnering zien" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Week_nummers tonen in datum navigator" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "T_asks due today:" msgstr "T_aken die vandaag verlopen:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "T_hu" msgstr "D_on" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Task List" msgstr "Takenlijst" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:562 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time _zone:" msgstr "Tijd_zone:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time format:" msgstr "Tijdsformaat:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:560 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "W_eek starts:" msgstr "W_eek begint:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Work Week" msgstr "Werkweek" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Work days:" msgstr "Werkdagen:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12-uurs (am/pm)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_24 hour" msgstr "_24-uurs" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_Add URL" +msgstr "URL _toevoegen" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het wissen van items" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "Weekeinden comprimeren in maand weergave" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Day begins:" msgstr "_Dag begint:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Display" msgstr "_Weergave" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy Publishing" +msgstr "Vrij/Bezet Verzoek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Fri" msgstr "_Vrij" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 #: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_General" msgstr "_Algemeen" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "Verberg voltooide _taken na" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Mon" msgstr "_Maa" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "Verl_open taken:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Sat" msgstr "_Zat" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Time divisions:" msgstr "Tijd_verdeling:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Tue" msgstr "_Din" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Wed" msgstr "_Woe" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "before every appointment" msgstr "voor het begin van elke afspraak" @@ -4329,22 +4385,19 @@ msgid "Could not create directory for new calendar" msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendar Creation Assistant" -msgstr "LDAP configuratie assistent" +msgstr "Kalender configuratie assistent" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Calendar Properties" -msgstr "iCalendar Fout" +msgstr "Kalender eigenschappen" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" "\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" "Gefeliciteerd, u bent klaar met het instellen van deze LDAP server.\n" "U kunt deze directory nu benaderen.\n" @@ -4356,8 +4409,7 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" "\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" "Gefeliciteerd, u bent klaar met het instellen van deze LDAP server.\n" "U kunt deze directory nu benaderen.\n" @@ -4365,7 +4417,7 @@ msgstr "" "Klik op de \"Finish\" knop om de zojuist gemaakte instellingen op te slaan." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:395 +#: calendar/gui/tasks-component.c:399 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Takenlijst" @@ -4566,52 +4618,52 @@ msgstr " (Verloopt " msgid "Due " msgstr "Verloopdatum " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 msgid "Could not update object" msgstr "Kon object niet vernieuwen" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 msgid "Edit Appointment" msgstr "Afspraak Bewerken" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Afspraak - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Taak - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagboekelement - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935 msgid "No summary" msgstr "Geen samenvatting" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1046 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 composer/e-msg-composer.c:1130 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een " "bijwerking via e-mail arriveerd" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Ophalen huidige versie mislukt!" @@ -4855,8 +4907,8 @@ msgstr "_Begintijd:" #. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2066 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2068 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 @@ -4918,7 +4970,7 @@ msgid "Member" msgstr "Lid" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4926,7 +4978,7 @@ msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5161,7 +5213,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1545 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "_Discard Changes" msgstr "Veranderingen verwerpen" @@ -5195,7 +5247,7 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% Voltooid:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 @@ -5210,8 +5262,8 @@ msgid "High" msgstr "Hoog" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 #: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "In behandeling" @@ -5229,7 +5281,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" @@ -5291,7 +5343,7 @@ msgstr "Kan het adresboek niet openen" msgid "Con_fidential" msgstr "Vertrouwelijk" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:988 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:994 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Description:" @@ -5310,6 +5362,62 @@ msgstr "Be_gindatum:" msgid "_Due Date:" msgstr "_Verloopdatum:" +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" +msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "Calendars selected for publishing" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Dag" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Editor" +msgstr "Vrij/Bezet informatie" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Publishing Location" +msgstr "Vrij/Bezet informatie" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Login name:" +msgstr "_Lijstnaam:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Publishing Frequency" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "Onthoud dit wachtwoord" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "User Publishes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Week" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" @@ -5403,17 +5511,17 @@ msgstr "%s bij %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s voor een onbekend triggertype" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283 #: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" @@ -5468,7 +5576,7 @@ msgstr "E" msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -5478,7 +5586,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5486,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -5494,7 +5602,7 @@ msgstr "Nee" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 @@ -5516,32 +5624,32 @@ msgstr "Herhalend" msgid "Assigned" msgstr "Toegewezen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:680 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:684 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:784 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:788 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 msgid "Updating objects" msgstr "Objecten worden ververst" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1217 calendar/gui/e-cal-view.c:1302 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nieuwe _Afspraak..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1331 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1304 msgid "New All Day _Event" msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1306 msgid "New Meeting" msgstr "Nieuwe bijeenkomst" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1308 msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1274 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1247 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 @@ -5549,42 +5657,42 @@ msgstr "Nieuwe taak" msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 calendar/gui/e-cal-view.c:1254 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1325 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1234 calendar/gui/e-cal-view.c:1298 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Ga Naar _Vandaag" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ga Naar Datum..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1239 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1316 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 -#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "_Opslaan als..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_nippen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 #: mail/em-folder-tree.c:1649 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5592,23 +5700,23 @@ msgstr "K_nippen" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Bijeenkomst Plannen..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Doorsturen als iKalender" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1264 calendar/gui/e-cal-view.c:1295 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1345 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1318 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings..." msgstr "_Instellingen..." @@ -5681,7 +5789,7 @@ msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" @@ -5793,109 +5901,110 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja. (complexe herhaling)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:598 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Every day" msgstr "Elke dag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:600 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Elke %d dagen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:612 msgid "Every week" msgstr "Elke week" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:614 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Elke %d weken" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 msgid "Every week on " msgstr "Elke week op" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 #, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "Elke %d weken op" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 msgid " and " msgstr " en " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "De %s dag van " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "De %s %s van " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 msgid "every month" msgstr "elke maand" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "elke %d maanden" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 msgid "Every year" msgstr "Elk jaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Elke %d jaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "een totaal van %d keer" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid ", ending on " msgstr ", eindigend op " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Begint:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:714 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Eindigt: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Voltooid:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:750 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Voltooid:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Informatie" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Fout" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:881 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:871 calendar/gui/e-itip-control.c:887 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:915 msgid "An unknown person" msgstr "Een onbekende persoon" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5903,321 +6012,317 @@ msgstr "" "<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu " "hieronder." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Geen</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -msgid "Location:" -msgstr "Lokatie: " - #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Voorlopig Geaccepteerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424 -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428 +#: calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Geweigerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1062 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 calendar/gui/e-itip-control.c:1127 msgid "Choose an action:" msgstr "Kies een actie:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 msgid "Update" msgstr "Verversen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1036 calendar/gui/e-itip-control.c:1067 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1103 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/e-itip-control.c:1129 +#: shell/e-shell.c:996 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Tentatively accept" msgstr "Voorlopig accepteren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 msgid "Update respondent status" msgstr "Ververs antwoordstatus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 msgid "Send Latest Information" msgstr "Verstuur Laatste Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "Meeting Information" msgstr "Bijeenkomst Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Vergadering Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 msgid "Meeting Update" msgstr "Vergadering Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 msgid "Meeting Update Request" msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bijeenkomst Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bijeenkomst Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Fout Bijeenkomstbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 msgid "Task Information" msgstr "Taak Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 msgid "Task Proposal" msgstr "Taak Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 msgid "Task Update" msgstr "Taak Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291 msgid "Task Update Request" msgstr "Taak Update Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299 msgid "Task Reply" msgstr "Taak Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 msgid "Task Cancellation" msgstr "Taak Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 msgid "Bad Task Message" msgstr "Fout Taakbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Vrij/Bezet Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vrij/Bezet Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1507 calendar/gui/e-itip-control.c:1513 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513 calendar/gui/e-itip-control.c:1519 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1538 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777 msgid "Update complete\n" msgstr "Update Voltooid\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1801 calendar/gui/e-itip-control.c:1873 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1879 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 calendar/gui/e-itip-control.c:1861 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1827 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in " "registratie?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1839 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Er is een fout opgetreden in het CORBA-systeem\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Object kan niet worden gevonden\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Bezoekerstatus ververst\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 msgid "Removal Complete" msgstr "Verwijderen Voltooid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item Verzonden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:1982 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n" @@ -6463,7 +6568,12 @@ msgstr "_Prioriteit:" msgid "Web Page:" msgstr "Pagina" -#: calendar/gui/e-tasks.c:730 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 +#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:746 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6472,12 +6582,12 @@ msgstr "" "Fout bij %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:793 +#: calendar/gui/e-tasks.c:809 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Bezig met openen taken op %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:808 +#: calendar/gui/e-tasks.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6486,20 +6596,20 @@ msgstr "" "Fout bij %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:825 +#: calendar/gui/e-tasks.c:841 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Afbeeldingen laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:918 +#: calendar/gui/e-tasks.c:934 msgid "Completing tasks..." msgstr "Bezig met afronden van taken..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:941 +#: calendar/gui/e-tasks.c:957 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:966 +#: calendar/gui/e-tasks.c:982 msgid "Expunging" msgstr "Bezig met schrappen" @@ -6540,7 +6650,7 @@ msgstr "" "%s\n" " is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2797 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" @@ -6601,60 +6711,74 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315 -#: calendar/gui/itip-utils.c:347 +#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 +#: calendar/gui/itip-utils.c:351 msgid "An organizer must be set." msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden." -#: calendar/gui/itip-utils.c:302 +#: calendar/gui/itip-utils.c:306 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Er is minstens één bezoeker nodig" -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 msgid "Event information" msgstr "Gebeurtenis informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501 +#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 msgid "Task information" msgstr "Taak informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 msgid "Journal information" msgstr "Journaal informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vrij/Bezet informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 +#: calendar/gui/itip-utils.c:402 msgid "Calendar information" msgstr "Kalenderinformatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: calendar/gui/itip-utils.c:438 msgid "Updated" msgstr "Vernieuwd" -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/itip-utils.c:450 msgid "Counter-proposal" msgstr "Tegenvoorstel" -#: calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: calendar/gui/itip-utils.c:521 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Vrij/Bezet informatie (%s tot %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:527 +#: calendar/gui/itip-utils.c:531 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 +#: calendar/gui/itip-utils.c:671 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement." +#: calendar/gui/itip-utils.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" + +#: calendar/gui/migration.c:199 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#. Create the web group +#: calendar/gui/migration.c:254 +msgid "On The Web" +msgstr "" + #: calendar/gui/print.c:476 msgid "1st" msgstr "1e" @@ -6873,57 +6997,57 @@ msgstr "Categorieën: %s" msgid "Contacts: " msgstr "Contacten: " -#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 +#: calendar/gui/print.c:2529 calendar/gui/print.c:2613 #: calendar/gui/tasks-control.c:582 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: calendar/gui/print.c:2564 +#: calendar/gui/print.c:2561 msgid "Print Item" msgstr "Item afdrukken" -#: calendar/gui/print.c:2637 +#: calendar/gui/print.c:2634 msgid "Print Setup" msgstr "Printerinstellingen" -#: calendar/gui/tasks-component.c:350 +#: calendar/gui/tasks-component.c:354 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:622 +#: calendar/gui/tasks-component.c:596 msgid "New task" msgstr "Nieuwe Taak" -#: calendar/gui/tasks-component.c:623 +#: calendar/gui/tasks-component.c:597 msgid "_Task" msgstr "_Taak" -#: calendar/gui/tasks-component.c:624 +#: calendar/gui/tasks-component.c:598 msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:629 +#: calendar/gui/tasks-component.c:603 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Takenlijst" -#: calendar/gui/tasks-component.c:630 +#: calendar/gui/tasks-component.c:604 #, fuzzy msgid "_Task List" msgstr "Takenlijst" -#: calendar/gui/tasks-component.c:631 +#: calendar/gui/tasks-component.c:605 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:698 +#: calendar/gui/tasks-component.c:672 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:710 +#: calendar/gui/tasks-component.c:684 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -8814,7 +8938,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG %s mislukt: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 +#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" @@ -8837,8 +8961,8 @@ msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 -#: camel/camel-smime-context.c:726 +#: camel/camel-smime-context.c:716 camel/camel-smime-context.c:727 +#: camel/camel-smime-context.c:734 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" @@ -8860,7 +8984,7 @@ msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:989 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "Berichtinoud indexeren" @@ -9316,59 +9440,59 @@ msgstr "" "Kon de directory %s niet aanmaken:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:98 +#: camel/camel-smime-context.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" -#: camel/camel-smime-context.c:505 +#: camel/camel-smime-context.c:513 #, fuzzy msgid "Unverified" msgstr "Ongedefinieerd" -#: camel/camel-smime-context.c:507 +#: camel/camel-smime-context.c:515 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "Handtekening bewerken" -#: camel/camel-smime-context.c:509 +#: camel/camel-smime-context.c:517 #, fuzzy msgid "Bad signature" msgstr "Handtekening bewerken" -#: camel/camel-smime-context.c:511 +#: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:513 +#: camel/camel-smime-context.c:521 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in sleutelbos" -#: camel/camel-smime-context.c:515 +#: camel/camel-smime-context.c:523 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Certificaat is niet te vertrouwen" -#: camel/camel-smime-context.c:517 +#: camel/camel-smime-context.c:525 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:519 +#: camel/camel-smime-context.c:527 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:521 +#: camel/camel-smime-context.c:529 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "Handtekening opslaan" -#: camel/camel-smime-context.c:523 +#: camel/camel-smime-context.c:531 #, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Analysefout" -#: camel/camel-smime-context.c:638 +#: camel/camel-smime-context.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Server: %s, Type: %s" @@ -9386,7 +9510,7 @@ msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1108 +#: camel/camel-store.c:793 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1108 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -9619,22 +9743,22 @@ msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" -#: camel/camel-vee-store.c:278 +#: camel/camel-vee-store.c:340 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" -#: camel/camel-vee-store.c:299 +#: camel/camel-vee-store.c:361 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet" -#: camel/camel-vee-store.c:312 +#: camel/camel-vee-store.c:374 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" -#: camel/camel-vee-store.c:320 +#: camel/camel-vee-store.c:382 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet" @@ -9649,26 +9773,41 @@ msgstr "Zoeken naar nieuwe e-mail" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de INBOX op deze server" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post, iedere" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 +#, fuzzy +msgid "Address Book" +msgstr "Adresboek" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server Name:" +msgstr "Servernaam" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 +#, fuzzy +msgid "Search base:" +msgstr "Zoek_basis:" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "Novell GroupWise" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 msgid "For accesing Novell Groupwise servers" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 @@ -9676,7 +9815,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -9684,6 +9823,14 @@ msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " "als platte tekst." +#. default charset used in mail view +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:296 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:297 +#: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580 +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 @@ -9741,21 +9888,21 @@ msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:317 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9771,25 +9918,25 @@ msgstr "" "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1959 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2289 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2593 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." @@ -11341,20 +11488,20 @@ msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" msgid "Attach file(s)" msgstr "Bestand(en) bijvoegen" -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:656 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" "Uitgaande berichten _altijd ondertekenen bij het gebruik van dit account" -#: composer/e-msg-composer.c:660 +#: composer/e-msg-composer.c:662 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:791 +#: composer/e-msg-composer.c:793 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11363,30 +11510,30 @@ msgstr "" "Fout bij lezen bestand %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1143 +#: composer/e-msg-composer.c:1145 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?" -#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170 +#: composer/e-msg-composer.c:1156 composer/e-msg-composer.c:1172 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1194 +#: composer/e-msg-composer.c:1196 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fout bij openen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1232 +#: composer/e-msg-composer.c:1234 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fout bij benaderen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1242 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kon bericht niet van editor halen" -#: composer/e-msg-composer.c:1247 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11395,7 +11542,7 @@ msgstr "" "Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11404,7 +11551,7 @@ msgstr "" "Niet in staat om bestand: %s af te kappen\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11413,7 +11560,7 @@ msgstr "" "Kan bestandsbeschrijving niet kopëren: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1274 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11422,7 +11569,7 @@ msgstr "" "Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1376 +#: composer/e-msg-composer.c:1378 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" @@ -11432,7 +11579,7 @@ msgstr "" "gevonden.\n" "Wilt u dat deze hersteld worden?" -#: composer/e-msg-composer.c:1540 +#: composer/e-msg-composer.c:1542 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11443,43 +11590,43 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: composer/e-msg-composer.c:1549 +#: composer/e-msg-composer.c:1551 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Waarschuwing: Veranderd Bericht" -#: composer/e-msg-composer.c:1582 +#: composer/e-msg-composer.c:1584 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: composer/e-msg-composer.c:2027 +#: composer/e-msg-composer.c:2029 msgid "Signature:" msgstr "Handtekening:" -#: composer/e-msg-composer.c:2067 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2069 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch gegenereerd" -#: composer/e-msg-composer.c:2245 +#: composer/e-msg-composer.c:2247 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2274 +#: composer/e-msg-composer.c:2276 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2277 composer/e-msg-composer.c:3136 +#: composer/e-msg-composer.c:2279 composer/e-msg-composer.c:3138 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3020 -#: composer/e-msg-composer.c:3021 +#: composer/e-msg-composer.c:2296 composer/e-msg-composer.c:3022 +#: composer/e-msg-composer.c:3023 msgid "Compose a message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -#: composer/e-msg-composer.c:3052 +#: composer/e-msg-composer.c:3054 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11487,7 +11634,7 @@ msgstr "" "Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n" "Kan adresselectie niet activeren." -#: composer/e-msg-composer.c:3081 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11499,7 +11646,7 @@ msgstr "" "Controleer alstublieft de geïnstalleerde versie van\n" "gtkhtml en libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3182 +#: composer/e-msg-composer.c:3184 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11508,7 +11655,7 @@ msgstr "" "Niet in staat de HTML editor component te activeren." # # Het origineel heeft <b> in plaats van </b> -#: composer/e-msg-composer.c:4190 +#: composer/e-msg-composer.c:4210 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11876,7 +12023,7 @@ msgstr "Dan" msgid "You must specify a folder." msgstr "U moet een map geven." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466 #: mail/mail-account-gui.c:1099 msgid "Select Folder" msgstr "Map selecteren" @@ -11890,20 +12037,20 @@ msgstr "" "Fout in reguliere expressie '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:918 +#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:921 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "To Do" msgstr "Te doen" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70 -#: shell/e-config-upgrade.c:1458 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:922 mail/mail-config.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -12069,224 +12216,234 @@ msgid "Beep" msgstr "Piep" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "bevat" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Naar map kopiëren" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Ontvangstdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Verzendingsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "bestaat niet" - #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Draft" -msgstr "Klad" +msgid "does not contain" +msgstr "bevat niet" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Exist" -msgstr "Bestaat" +msgid "does not end with" +msgstr "eindigt niet op" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Expression" -msgstr "Expressie" +msgid "does not exist" +msgstr "bestaat niet" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Follow Up" -msgstr "Antwoord" +msgid "does not return" +msgstr "komt niet terug" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "klinkt niet als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "begint niet met" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Mailing list" -msgstr "Mailinglijst" +msgid "Do Not Exist" +msgstr "bestaat niet" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Message Body" -msgstr "Berichtinhoud" +msgid "Draft" +msgstr "Klad" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Message Header" -msgstr "Berichtkop" +msgid "ends with" +msgstr "eindigt op" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Naar map verplaatsen" +msgid "Exist" +msgstr "Bestaat" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Bericht doorvoeren naar shellopdracht" +msgid "exists" +msgstr "bestaat" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Play Sound" -msgstr "Geluid afspelen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Gelezen" +msgid "Expression" +msgstr "Expressie" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Recipients" -msgstr "Geadresseerden" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "Antwoord" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Regex Match" -msgstr "Overeenkomende regex" +msgid "is" +msgstr "is" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Replied to" -msgstr "Beantwoord aan" +msgid "is after" +msgstr "is na" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Score" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "is voor" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" +msgid "is Flagged" +msgstr "is gemarkeerd" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Set Status" -msgstr "Stel Status in" +msgid "is greater than" +msgstr "is groter dan" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Shell Command" -msgstr "Shellopdracht" +msgid "is less than" +msgstr "is kleiner dan" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Grootte (kB)" +msgid "is not" +msgstr "is niet" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Source Account" -msgstr "Source-Account" +msgid "is not Flagged" +msgstr "Is niet gemarkeerd" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 #, fuzzy -msgid "Spam" -msgstr "Buien" +msgid "Junk test" +msgstr "Juni" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifieke kop" +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "Label" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stop met Verwerken" +msgid "Mailing list" +msgstr "Mailinglijst" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679 -#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "Message Body" +msgstr "Berichtinhoud" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Unset Status" -msgstr "Status herstellen" +msgid "Message Header" +msgstr "Berichtkop" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "contains" -msgstr "bevat" +#, fuzzy +msgid "Message is Junk" +msgstr "Berichten" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not contain" -msgstr "bevat niet" +#, fuzzy +msgid "Message is not Junk" +msgstr "Als belan_grijk markeren" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not end with" -msgstr "eindigt niet op" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Naar map verplaatsen" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "does not exist" -msgstr "bestaat niet" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Bericht doorvoeren naar shellopdracht" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "does not return" -msgstr "komt niet terug" +msgid "Play Sound" +msgstr "Geluid afspelen" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "does not sound like" -msgstr "klinkt niet als" +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Gelezen" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "does not start with" -msgstr "begint niet met" +msgid "Recipients" +msgstr "Geadresseerden" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "ends with" -msgstr "eindigt op" +msgid "Regex Match" +msgstr "Overeenkomende regex" #: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "exists" -msgstr "bestaat" +msgid "Replied to" +msgstr "Beantwoord aan" #: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "is Flagged" -msgstr "is gemarkeerd" +msgid "returns" +msgstr "komt terug" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "is after" -msgstr "is na" +msgid "returns greater than" +msgstr "geeft groter dan" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "is before" -msgstr "is voor" +msgid "returns less than" +msgstr "geeft kleiner dan" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "is greater than" -msgstr "is groter dan" +#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Score" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "is less than" -msgstr "is kleiner dan" +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "is not Flagged" -msgstr "Is niet gemarkeerd" +msgid "Set Status" +msgstr "Stel Status in" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "is not" -msgstr "is niet" +msgid "Shell Command" +msgstr "Shellopdracht" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "is" -msgstr "is" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Grootte (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:58 -msgid "returns greater than" -msgstr "geeft groter dan" +msgid "sounds like" +msgstr "klinkt als" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "returns less than" -msgstr "geeft kleiner dan" +msgid "Source Account" +msgstr "Source-Account" #: filter/libfilter-i18n.h:60 -msgid "returns" -msgstr "komt terug" +msgid "Specific header" +msgstr "Specifieke kop" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "sounds like" -msgstr "klinkt als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:62 msgid "starts with" msgstr "begint met" +#: filter/libfilter-i18n.h:63 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Stop met Verwerken" + +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1552 mail/em-format.c:712 +#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#: filter/libfilter-i18n.h:65 +msgid "Unset Status" +msgstr "Status herstellen" + #: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: mail/mail-vfolder.c:950 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam." @@ -12351,7 +12508,7 @@ msgstr "U moet deze vfolder een naam geven." msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "U moet minstens één map als bron opgeven." -#: filter/vfolder-rule.c:539 +#: filter/vfolder-rule.c:546 msgid "VFolder source" msgstr "VMap-bron" @@ -12403,7 +12560,7 @@ msgstr "Evolution postmap-weergave" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:806 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:799 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12425,30 +12582,11 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" msgid "Don't delete" msgstr "Niet verwijderen" -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Uitzetten." - -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Aanzetten" - #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:439 msgid "[Default]" msgstr "[Standaard]" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708 -#: mail/em-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Aangezet" - #: mail/em-account-prefs.c:493 msgid "Account name" msgstr "Accountnaam" @@ -12535,7 +12673,7 @@ msgstr "" "Kan de drafts map voor die account niet openen.\n" "Wilt u gebruik maken van de standaardmap?" -#: mail/em-folder-browser.c:131 +#: mail/em-folder-browser.c:130 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..." @@ -12558,27 +12696,48 @@ msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" msgid "Folder _name:" msgstr "Map_naam:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:2085 +#. On This Computer is always first and VFolders is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: mail/mail-component.c:214 +msgid "On this Computer" +msgstr "Op deze computer" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:809 +msgid "VFolders" +msgstr "VMappen" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" + +#. Inbox is always first +#: mail/em-folder-tree-model.c:239 mail/em-folder-tree-model.c:241 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:666 mail/em-utils.c:2085 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:569 +#: mail/em-folder-tree-model.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:578 +#: mail/em-folder-tree-model.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:593 +#: mail/em-folder-tree-model.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062 +#: mail/em-folder-tree-model.c:881 mail/em-folder-tree-model.c:1171 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." @@ -12588,35 +12747,34 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:1083 mail/em-folder-tree.c:1096 -#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630 +#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" #: mail/em-folder-tree.c:1189 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Maak een nieuwe map aan" +msgstr "Map aanmaken" #: mail/em-folder-tree.c:1306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s" +msgstr "Kon map %s niet verwijderen" #: mail/em-folder-tree.c:1327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -msgstr "De map \"%s\" echt verwijderen?" +msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?" #: mail/em-folder-tree.c:1337 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Verwijder \"%s\"" +msgstr "\"%s\" verwijderen" #: mail/em-folder-tree.c:1371 shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Hernoem de \"%s\" map naar:" +msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:" #: mail/em-folder-tree.c:1373 shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename Folder" @@ -12625,7 +12783,7 @@ msgstr "Map hernoemen" #: mail/em-folder-tree.c:1397 shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam." #: mail/em-folder-tree.c:1497 #, fuzzy @@ -12639,23 +12797,20 @@ msgstr "Eigenschappen" #. TODO: can this be done in a loop? #: mail/em-folder-tree.c:1512 -#, fuzzy msgid "Folder Name" -msgstr "_Mapnaam:" +msgstr "Mapnaam" #: mail/em-folder-tree.c:1523 -#, fuzzy msgid "Total messages" -msgstr "Hulpbericht" +msgstr "Berichtentotaal" #: mail/em-folder-tree.c:1535 -#, fuzzy msgid "Unread messages" -msgstr "Volgende _ongelezen bericht" +msgstr "Ongelezen" #: mail/em-folder-tree.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_View" msgstr "Beel_d" @@ -12670,7 +12825,7 @@ msgstr "_Verplaatsen" #: mail/em-folder-tree.c:1653 msgid "_New Folder..." -msgstr "_Nieuwe map" +msgstr "_Nieuwe map..." #: mail/em-folder-tree.c:1655 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" @@ -12681,174 +12836,163 @@ msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596 +#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:596 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..." -#: mail/em-folder-view.c:709 +#: mail/em-folder-view.c:714 msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" -#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:717 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716 +#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:716 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "_Lijst beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:717 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "_Iedereen beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:719 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "_Doorsturen" -#: mail/em-folder-view.c:718 +#: mail/em-folder-view.c:723 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Vervolg_acties..." -#: mail/em-folder-view.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:724 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Als voltooid markeren" -#: mail/em-folder-view.c:720 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Markering wissen" -#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelezen mar_keren" -#: mail/em-folder-view.c:724 +#: mail/em-folder-view.c:729 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Als o_ngelezen markeren" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:730 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als belan_grijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:731 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als _onbelangrijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:732 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Als o_ngelezen markeren" -#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:733 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Als belan_grijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:732 +#: mail/em-folder-view.c:737 msgid "U_ndelete" msgstr "_Herstellen" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:740 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Naar map _verplaatsen..." -#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:741 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Naar map _kopiëren..." -#: mail/em-folder-view.c:744 +#: mail/em-folder-view.c:749 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen" -#: mail/em-folder-view.c:747 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filters _toepassen" -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:755 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Regel aanmaken van bericht" -#: mail/em-folder-view.c:751 +#: mail/em-folder-view.c:756 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VMap op _Onderwerp" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:757 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMap op afze_nder" -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:758 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMap op _Geadresseerden" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:759 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VMap op Mailing_Lijst" -#: mail/em-folder-view.c:756 +#: mail/em-folder-view.c:761 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VMap op afze_nder" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:765 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter op Onderwerp" -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:766 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter op afzen_der" -#: mail/em-folder-view.c:762 +#: mail/em-folder-view.c:767 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter op Geadresseerden" -#: mail/em-folder-view.c:763 +#: mail/em-folder-view.c:768 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter op _Mailinglijst" -#: mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-view.c:770 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Filter op afzen_der" -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575 -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: mail/em-folder-view.c:1611 +#: mail/em-folder-view.c:1616 msgid "Print Message" msgstr "Bericht afdrukken" -#: mail/em-folder-view.c:1865 +#: mail/em-folder-view.c:1870 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing kopiëren" -#: mail/em-folder-view.c:2113 +#: mail/em-folder-view.c:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" -#: mail/em-folder-view.c:2115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" - #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:395 +#: mail/em-format-html-display.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Klopt:" -#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:636 mail/em-format-html.c:563 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Toegewezen" -#: mail/em-format-html-display.c:632 +#: mail/em-format-html-display.c:636 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " @@ -12857,225 +13001,230 @@ msgstr "" "Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " "het authentiek is." -#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:637 mail/em-format-html.c:564 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Handtekening bewerken" -#: mail/em-format-html-display.c:633 +#: mail/em-format-html-display.c:637 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." -msgstr "" +msgstr "Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn." -#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:565 msgid "Invalid signature" -msgstr "Handtekening bewerken" +msgstr "Ongeldige handtekening" -#: mail/em-format-html-display.c:634 +#: mail/em-format-html-display.c:638 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." -msgstr "" +msgstr "De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is onderweg mogelijk gewijzigd." -#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:566 msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" -#: mail/em-format-html-display.c:635 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:639 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." -msgstr "" -"Het input_token bevat een ongeldige handtekening, of een handtekening die " -"niet gecontroleerd kon worden." +msgstr "Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van het bericht kan niet worden geverifieerd." -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:572 msgid "Unencrypted" -msgstr "Onderbroken" +msgstr "Niet versleuteld" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:645 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "Versleuteld, zwak" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:646 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted" -msgstr "Versleutelen met PGP" +msgstr "Versleuteld" -#: mail/em-format-html-display.c:643 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "Versleuteld, sterk" -#: mail/em-format-html-display.c:644 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:728 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:732 msgid "_View Certificate" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Certificaat _weergeven" -#: mail/em-format-html-display.c:733 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:737 msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Certificaat nog niet geldig" +msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven" -#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:905 mail/em-format-html.c:650 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave." +msgstr "Kon S/MIME bericht niet verwerken: onbekende fout" -#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1201 +#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1073 +#: mail/em-format.c:1270 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Niet ondersteund schema" -#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059 +#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1081 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren" -#: mail/em-format-html-display.c:1070 +#: mail/em-format-html-display.c:1063 #, fuzzy -msgid "_View Inline" -msgstr "In bericht weergeven" +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" +# overtijd #: mail/em-format-html-display.c:1071 +msgid "Overdue:" +msgstr "Te laat:" + +#: mail/em-format-html-display.c:1074 #, fuzzy +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" + +#: mail/em-format-html-display.c:1144 +#, fuzzy +msgid "_View Inline" +msgstr "In bericht weergeven" + +#: mail/em-format-html-display.c:1145 msgid "_Hide" -msgstr "Verbergen" +msgstr "_Verbergen" #: mail/em-format-html-print.c:99 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 +#: mail/em-format-html.c:456 mail/em-format-html.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" -#: mail/em-format-html.c:834 +#: mail/em-format-html.c:842 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" -#: mail/em-format-html.c:864 +#: mail/em-format-html.c:872 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: mail/em-format-html.c:875 +#: mail/em-format-html.c:883 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:877 +#: mail/em-format-html.c:885 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: mail/em-format-html.c:898 +#: mail/em-format-html.c:906 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" -#: mail/em-format-html.c:909 +#: mail/em-format-html.c:917 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: mail/em-format-html.c:1037 +#: mail/em-format-html.c:1059 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave." -#: mail/em-format-html.c:1152 +#: mail/em-format-html.c:1176 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Verplaatsen van berichten" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Van" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoordadres" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Aan" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1559 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" +# a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1505 +#: mail/em-format-html.c:1585 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1508 +#: mail/em-format-html.c:1588 msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format.c:896 +#: mail/em-format.c:929 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s bijlage" -#: mail/em-format.c:1189 -#, fuzzy +#: mail/em-format.c:1258 msgid "Session not initialised" -msgstr "Kon bonobo niet initialiseren" +msgstr "Sessie niet geïnitialiseerd" -#: mail/em-format.c:1215 +#: mail/em-format.c:1284 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek." -#: mail/em-format.c:1217 +#: mail/em-format.c:1286 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " @@ -13083,9 +13232,9 @@ msgstr "" #: mail/em-junk-filter.c:73 msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +msgstr "Spamassassin (ingebouwd)" -#: mail/em-migrate.c:128 +#: mail/em-migrate.c:1074 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13093,22 +13242,17 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to migrate `%s': %s" -msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" - -#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872 +#: mail/em-migrate.c:1689 mail/em-migrate.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948 +#: mail/em-migrate.c:1769 mail/em-migrate.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:960 +#: mail/em-migrate.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Kon computer '%s' niet vinden: %s" @@ -13127,7 +13271,6 @@ msgid "Set as _Background" msgstr "Als _achtergrond instellen" #: mail/em-popup.c:715 -#, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" @@ -13136,15 +13279,14 @@ msgstr "_Afzender beantwoorden" msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Verwijzing in browser openen" +# verzenden naar... #: mail/em-popup.c:764 -#, fuzzy msgid "Se_nd message to..." -msgstr "_Bericht aan lijst sturen..." +msgstr "_Bericht sturen aan..." #: mail/em-popup.c:765 -#, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Afzender aan adresboek toevoegen" +msgstr "Aan adresboek _toevoegen" #: mail/em-popup.c:871 #, c-format @@ -13157,9 +13299,8 @@ msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" #: mail/em-subscribe-editor.c:634 -#, fuzzy msgid "Subscribed" -msgstr "Abonneren" +msgstr "Geabonneerd" #: mail/em-subscribe-editor.c:638 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" @@ -13192,9 +13333,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filters" #: mail/em-utils.c:531 -#, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "Doorgestuurd Bericht" +msgstr "-------Doorgestuurd bericht-------" #: mail/em-utils.c:1136 msgid "an unknown sender" @@ -13203,9 +13343,8 @@ msgstr "een onbekende afzender" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' #: mail/em-utils.c:1146 -#, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M schreef %%s:" +msgstr "Op %a %d-%m-%Y, te %H:%M uur schreef %%s:" #: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516 #, c-format @@ -13226,24 +13365,21 @@ msgstr "" "Wilt u het overschrijven?" #: mail/em-utils.c:1471 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Bericht" +msgstr "bericht" #: mail/em-utils.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -msgstr "Het bestand '%s' bestaat niet of is geen normaal bestand" +msgstr "Fout: '%s' bestaat en is geen normaal bestand" #: mail/em-utils.c:1577 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "Bericht opslaan als..." +msgstr "Bericht opslaan..." #: mail/em-utils.c:1615 -#, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres toevoegen" #: mail/em-utils.c:2405 #, fuzzy, c-format @@ -13311,11 +13447,13 @@ msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" +# manier van doorsturen #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Default forward style" msgstr "_Doorstuurstijl:" +# standaard manier van antwoorden #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default reply style" @@ -13407,13 +13545,14 @@ msgstr "Acties uitvoeren" msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" +# Logbestand waarin filteracties worden gelogt #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +msgstr "Logbestand voor filteracties" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +msgstr "Logbestand voor filteracties" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Mark as Seen after specified timeout" @@ -13506,15 +13645,14 @@ msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "HTLM e-mail versturen?" +msgstr "Standaard HTLM e-mail versturen" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "HTLM e-mail versturen?" +msgstr "Standaard HTLM e-mail versturen." +# filmpjes weergeven #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "Show Animations" @@ -13527,7 +13665,7 @@ msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "" +msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy @@ -13557,6 +13695,7 @@ msgstr "" msgid "Spell check inline" msgstr "Spellings_controle" +# console ipv terminal? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 #, fuzzy msgid "Terminal font" @@ -13579,6 +13718,7 @@ msgid "" "mail view." msgstr "" +# boomstructuur voor berichtenlijst #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Thread the message list." @@ -13606,68 +13746,77 @@ msgstr "" msgid "UID string of the default account." msgstr "_Dit instellen als standaardaccount" +# fout in engels: spamasssassin #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" -msgstr "" +msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" -msgstr "" +msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken (spamc/spamd)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Use custom fonts" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken voor berichtweergave" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "V_ariabele breedte:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -13927,15 +14076,15 @@ msgstr "%s mailinglijst" msgid "Replies to %s" msgstr "Beantwoord aan" -#: mail/mail-autofilter.c:370 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel Toevoegen" -#: mail/mail-autofilter.c:419 +#: mail/mail-autofilter.c:421 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "De volgende regel(s):\n" -#: mail/mail-autofilter.c:425 +#: mail/mail-autofilter.c:427 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -13946,10 +14095,6 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-component.c:214 -msgid "On this Computer" -msgstr "" - #: mail/mail-component.c:438 msgid "New Mail Message" msgstr "Nieuw Bericht" @@ -13962,7 +14107,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Compose a new mail message" msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen" -#: mail/mail-component.c:582 +#: mail/mail-component.c:576 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "De URI die de kalender zal tonen" @@ -14206,10 +14351,6 @@ msgstr "Klaar" msgid "Drafts _folder:" msgstr "_Klad-map:" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "E_nable" -msgstr "Aanzetten" - #: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" msgstr "E-mail accounts" @@ -15000,12 +15141,12 @@ msgstr "Bezig met openen map %s" msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Bezig met aanmaken vfolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:205 +#: mail/mail-vfolder.c:206 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:463 +#: mail/mail-vfolder.c:482 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -15018,25 +15159,21 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-vfolder.c:774 -msgid "VFolders" -msgstr "VMappen" - -#: mail/mail-vfolder.c:833 +#: mail/mail-vfolder.c:868 msgid "vFolders" msgstr "vMappen" -#: mail/mail-vfolder.c:872 +#: mail/mail-vfolder.c:907 msgid "Edit VFolder" msgstr "Bewerk VMap" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:927 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" "Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat." -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:999 msgid "New VFolder" msgstr "Nieuwe VMap" @@ -15076,31 +15213,31 @@ msgstr "Hoog" msgid "Highest" msgstr "Hoogste" -#: mail/message-list.c:1244 +#: mail/message-list.c:1242 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1251 +#: mail/message-list.c:1249 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Vandaag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1260 +#: mail/message-list.c:1258 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1272 +#: mail/message-list.c:1270 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1280 +#: mail/message-list.c:1278 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1282 +#: mail/message-list.c:1280 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3091 +#: mail/message-list.c:3089 msgid "Generating message list" msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst" @@ -15216,6 +15353,16 @@ msgstr "Afmelden" msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution shell" +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution tescomponent" + #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "480" @@ -15671,54 +15818,54 @@ msgstr "Mapnaam mag geen \"#\" bevatten." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' en '..' zijn gereserveerde mapnamen." -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58 +#: shell/e-shell-view-menu.c:90 shell/e-shell-window-commands.c:59 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Het gereedschap voor GNOME Pilot lijkt niet geïnstalleerd te zijn." -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66 +#: shell/e-shell-view-menu.c:98 shell/e-shell-window-commands.c:67 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Fout bij uitvoeren filter %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 shell/e-shell-window-commands.c:121 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug-buddy is niet geïnstalleerd." -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 +#: shell/e-shell-view-menu.c:202 shell/e-shell-window-commands.c:129 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart." -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170 +#: shell/e-shell-view-menu.c:248 shell/e-shell-window-commands.c:171 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Over Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +#: shell/e-shell-view-menu.c:511 msgid "Go to folder..." msgstr "Ga naar map..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:512 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Selecteer de map die u wilt openen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#: shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Create New Shortcut" msgstr "Nieuwe verwijzing aanmaken" -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +#: shell/e-shell-view-menu.c:627 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Selecteer de map waar de snelkoppeling naar moet wijzen:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314 +#: shell/e-shell-view-menu.c:779 shell/e-shell-window-commands.c:323 msgid "_Work Online" msgstr "Werk Online" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327 -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-view-menu.c:792 shell/e-shell-window-commands.c:336 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Work Offline" msgstr "Offline _werken" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340 -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: shell/e-shell-view-menu.c:805 shell/e-shell-window-commands.c:349 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Werk zonder netwerk" @@ -15739,19 +15886,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken." -#: shell/e-shell.c:1002 +#: shell/e-shell.c:998 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ongeldige argumenten" -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:1000 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan niet registreren op OAF" -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:1002 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Generic error" msgstr "Generieke fout" @@ -15868,10 +16015,6 @@ msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" - #: shell/e-shortcuts.c:1097 msgid "Shortcuts" msgstr "Snelkoppelingen" @@ -16099,16 +16242,17 @@ msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:" -#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 +#: shell/main.c:119 shell/main.c:617 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:119 +#: shell/main.c:125 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Bezig met afsluiten ..." -#: shell/main.c:269 -#, c-format +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: shell/main.c:275 +#, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" @@ -16144,7 +16288,7 @@ msgstr "" "ons\n" "harde werk en wachten in spanning op uw bijdrage!\n" -#: shell/main.c:293 +#: shell/main.c:299 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -16152,48 +16296,48 @@ msgstr "" "Bedankt!\n" "Het Ximian Evolution team\n" -#: shell/main.c:301 +#: shell/main.c:307 msgid "Don't tell me again" msgstr "Dit bericht niet meer weergeven" -#: shell/main.c:351 +#: shell/main.c:411 #, c-format msgid "" -"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" +"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " "Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:410 +#: shell/main.c:469 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell." -#: shell/main.c:419 +#: shell/main.c:478 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s" -#: shell/main.c:525 +#: shell/main.c:584 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:527 +#: shell/main.c:586 msgid "Start in offline mode" msgstr "Beginnen in offline stand" -#: shell/main.c:529 +#: shell/main.c:588 msgid "Start in online mode" msgstr "Beginnen in online modus" -#: shell/main.c:532 +#: shell/main.c:591 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Alle onderdelen van Evolution stoppen" -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:594 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand" -#: shell/main.c:562 +#: shell/main.c:621 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16815,10 +16959,10 @@ msgstr "Huidige contact weergeven" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "_Acties" @@ -16830,7 +16974,7 @@ msgstr "Contacten _Doorsturen..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "Naar map _verplaatsen..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "Voorbeeldvenster" @@ -16976,7 +17120,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Dit item verwijderen" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 msgid "Main toolbar" msgstr "Hoofdgereedschapsbalk" @@ -17020,7 +17164,7 @@ msgstr "Dit item opslaan op de harde schijf" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_Bestand" @@ -17146,47 +17290,39 @@ msgid "Empty _Trash" msgstr "_Prullenbak legen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Wachtwoorden _vergeten" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "De onthouden wachtwoorden vergeten zodat ze opnieuw gevraagd worden" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Venster openen om een e-mail op te stellen" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen verwijderen" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" msgstr "Nieuw bericht sturen" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Bericht sturen naar openbare map" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "S_ubscribe to Folders..." msgstr "_Abonneren op mappen..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" msgstr "Berichten voorbeeldvenster tonen" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Abboneer of zegt abbo op op de mappen op de server" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "_Virtuele map bewerken..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Filters..." msgstr "_Filters..." @@ -17706,7 +17842,7 @@ msgstr "Ge_citeerd" msgid "_Resend..." msgstr "_Opnieuw sturen..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" @@ -17720,7 +17856,7 @@ msgstr "Dit venster sluiten" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" @@ -18045,75 +18181,83 @@ msgid "Exit the program" msgstr "Programma verlaten" #: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Wachtwoorden _vergeten" + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "De onthouden wachtwoorden vergeten zodat ze opnieuw gevraagd worden" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importeer gegevens van andere programma's" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Open a new window" msgstr "Open in Nieuw Venster" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "Pil_ot instellingen..." -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Send / Receive" msgstr "Versturen & ontvangen" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Items in de wachtrij versturen en nieuwe items ophalen" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Pilotconfiguratie instellen" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Toon informatie over Ximian Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Bug-Report Insturen" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Bug Report Insturen" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Offline werken aan- of uitschakelen." -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolution _FAQ" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "_Over Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Import..." msgstr "_Importeren..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Versturen & ontvangen" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:35 #, fuzzy msgid "_Window" msgstr "Nu _zoeken" @@ -18355,66 +18499,6 @@ msgstr "Overige..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Zoekopdracht-editor" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Zoekopdracht bewaren" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "Zoekopdracht _opslaan..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten be_werken..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Geavanceerd..." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "_Zoeken" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "Nu _zoeken" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "_Clear" -msgstr "_Wissen" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "Item ID" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "Subitem ID" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -#, fuzzy -msgid "Find _Now" -msgstr "Nu zoeken" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution tescomponent" - #: widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy msgid "Expanded" @@ -18474,6 +18558,68 @@ msgstr "Indian Springs" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 +msgid "Search Editor" +msgstr "Zoekopdracht-editor" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 +msgid "Save Search" +msgstr "Zoekopdracht bewaren" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +msgid "_Save Search..." +msgstr "Zoekopdracht _opslaan..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten be_werken..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_Geavanceerd..." + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +msgid "_Search" +msgstr "_Zoeken" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 +msgid "_Find Now" +msgstr "Nu _zoeken" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 +msgid "_Clear" +msgstr "_Wissen" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +msgid "Item ID" +msgstr "Item ID" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +msgid "Subitem ID" +msgstr "Subitem ID" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +#, fuzzy +msgid "Find _Now" +msgstr "Nu zoeken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Birthdays" +#~ msgstr "Geboortedat_um:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spam" +#~ msgstr "Buien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" +#~ msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Rename" #~ msgstr "_Hernoemen" @@ -18680,9 +18826,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Forward Message" #~ msgstr "Bericht _doorsturen" -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Servernaam" - #~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" #~ msgstr "LDAP wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution" @@ -19384,9 +19527,6 @@ msgstr "" #~ msgid "That person is already attending the meeting!" #~ msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - #~ msgid "_Save as..." #~ msgstr "Op_slaan als..." @@ -19623,12 +19763,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Loading message content" #~ msgstr "Berichtinhoud wordt geladen" -#~ msgid "Overdue:" -#~ msgstr "Te laat:" - -#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -#~ msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" - #~ msgid "Save Link as (FIXME)" #~ msgstr "Verwijzing opslaan als (FIXME)" |