diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2005-01-17 16:49:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2005-01-17 16:49:06 +0800 |
commit | ba5a358d5396ac4e2d62ad1473420648af4f121e (patch) | |
tree | 351b496ee40b423947608c4c455fb3a52405d786 | |
parent | 08a640542c0a4b0316ab6e6ef67a9c472705e2ad (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ba5a358d5396ac4e2d62ad1473420648af4f121e.tar gsoc2013-evolution-ba5a358d5396ac4e2d62ad1473420648af4f121e.tar.gz gsoc2013-evolution-ba5a358d5396ac4e2d62ad1473420648af4f121e.tar.bz2 gsoc2013-evolution-ba5a358d5396ac4e2d62ad1473420648af4f121e.tar.lz gsoc2013-evolution-ba5a358d5396ac4e2d62ad1473420648af4f121e.tar.xz gsoc2013-evolution-ba5a358d5396ac4e2d62ad1473420648af4f121e.tar.zst gsoc2013-evolution-ba5a358d5396ac4e2d62ad1473420648af4f121e.zip |
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-01-17 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
svn path=/trunk/; revision=28415
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 96 |
2 files changed, 38 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 846b7847d1..78008f644e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-17 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-01-17 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr> * el.po: Updated Greek translation. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution CVS HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-15 19:15+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Aadress '{0}' on juba olemas" #. addressbook:ask-list-add-exists secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?" +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new " +"card with the same address anyway?" msgstr "" -"Selle kontakti nimi või e-posti aadress juba eksisteerib\n" -"antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?" +"Sellise aadressiga kontakt on juba olemas. Kas sa soovid uut lisada?" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 #: mail/em-vfolder-rule.c:494 @@ -534,14 +534,12 @@ msgid "Addressbook" msgstr "Aadressiraamat" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 -#, fuzzy msgid "Server Information" -msgstr "<b>Serveri info</b>" +msgstr "Serveri teave" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "SMTP autentimine" +msgstr "Autentimine" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 @@ -551,14 +549,12 @@ msgid "Details" msgstr "Täpsustused" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "Jaotus" +msgstr "Otsing" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "<b>Allalaadimine</b>" +msgstr "Allalaadimine" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1114 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 @@ -2317,9 +2313,8 @@ msgid "Writable Fields" msgstr "Muudetavad väljad" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#, fuzzy msgid "Required Fields" -msgstr "_Vajalikud inimesed" +msgstr "Vajalikud väljad" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" @@ -2571,7 +2566,7 @@ msgstr "On uus nimekiri" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:712 #, fuzzy msgid "Contact List Members" -msgstr "Nimekirja liikmed" +msgstr "Kontaktiloendi liikmed" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" @@ -3978,9 +3973,8 @@ msgstr "" #. calendar:prompt-delete-calendar primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:116 -#, fuzzy msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "Kustuta \"{0}\"?" +msgstr "Kustutada kalender '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-calendar secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:118 @@ -4092,9 +4086,8 @@ msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Snooze _time:" -msgstr "_Edasilükkamise aeg (minutites):" +msgstr "_Edasilükkamise aeg:" #. Start time #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 @@ -4149,9 +4142,8 @@ msgid "Dismiss All" msgstr "Tühista kõik" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947 -#, fuzzy msgid "No summary available." -msgstr "Kirjeldus puudub." +msgstr "Kokkuvõte puudub." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958 @@ -4525,9 +4517,8 @@ msgstr "Tundmatu viga" # and now for the action area # and now for the action area #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm</b>" -msgstr "<b>Alarmid</b>" +msgstr "<b>Alarm</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Options</b>" @@ -5324,9 +5315,8 @@ msgstr "<b>Kuupäev ja kellaaeg</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Send Options</b>" -msgstr "<b>Ülesandeloetelu seaded</b>" +msgstr "<b>Saatmise valikud</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" @@ -5365,7 +5355,7 @@ msgstr "Salajane" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Event Description" -msgstr "Kirjeldus:" +msgstr "Kirjeldus" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 msgid "Locat_ion:" @@ -10708,9 +10698,8 @@ msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Sõnumit %s ei saadud: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:772 -#, fuzzy msgid "This message is not available in offline mode." -msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav" +msgstr "See sõnum ei ole autonoomses režiimis kättesaadav." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826 #, c-format @@ -10723,9 +10712,8 @@ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" msgstr "Ei saa võtta sõnumit %s kaustast `%s': Vigane käsk" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873 -#, fuzzy msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode." -msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga" +msgstr "IMAP kausta ei saa autonoomses režiimis sõnumeid lisada." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:966 #, c-format @@ -11210,9 +11198,8 @@ msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:653 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323 -#, fuzzy msgid "STARTTLS not supported" -msgstr "SSL/TLS laiend ei ole toetatud." +msgstr "STARTTLS ei ole toetatud." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:811 #, c-format @@ -12085,9 +12072,8 @@ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Tõrge turvalisel ühendumisel POP serverisse %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216 -#, fuzzy msgid "STLS not supported" -msgstr "SSL/TLS laiend ei ole toetatud." +msgstr "STLS ei ole toetatud." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:354 #, c-format @@ -17524,44 +17510,37 @@ msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" #: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Manage Plugins..." -msgstr "Katkestan..." +msgstr "" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "tund(i)" +msgstr "Autor(id)" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 -#, fuzzy msgid "Id" -msgstr "I" +msgstr "" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "_Otsingutee:" +msgstr "Otsingutee" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus:" +msgstr "Kirjeldus" #. Setup the ui #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 -#, fuzzy msgid "Plugin Manager" -msgstr "Juht" +msgstr "" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -#, fuzzy msgid "Plugin" -msgstr "Puhastamine" +msgstr "" #: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 msgid "Show HTML if present" @@ -17581,14 +17560,12 @@ msgid "HTML Mode" msgstr "HTML post" #: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Save Attachments ..." -msgstr "_Manus..." +msgstr "Salvesta manused..." #: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Save all attachments" -msgstr "Manuse salvestamine" +msgstr "Salvestab kõik manused" #: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy @@ -17596,9 +17573,8 @@ msgid "Select save base name" msgstr "Vali ajavöönd" #: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy msgid "MIME Type" -msgstr "MIME tüüp:" +msgstr "MIME tüüp" #: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 @@ -17624,11 +17600,9 @@ msgstr "" msgid "Prepend a header" msgstr "" -# !PARANDA! - no kuidas siis tõlkida? #: plugins/save-calendar/csv-format.c:535 -#, fuzzy msgid "Value delimiter:" -msgstr "Kohalik postijagaja" +msgstr "Väljaeraldaja:" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:541 msgid "Record delimiter:" @@ -17643,9 +17617,8 @@ msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" #: plugins/save-calendar/ical-format.c:120 -#, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "iKalendri failid (.ics)" +msgstr "iKalendri vorming (.ics)" #: plugins/save-calendar/rdf-format.c:390 msgid "RDF format (.rdf)" @@ -17653,9 +17626,8 @@ msgstr "RDF vorming (.rdf)" #: plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 #: plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 -#, fuzzy msgid "Select destination file" -msgstr "Vali sihtkoht" +msgstr "Vali sihtfail" #: plugins/save-calendar/save-calendar.c:217 #, c-format |