aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2004-08-02 20:51:50 +0800
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2004-08-02 20:51:50 +0800
commit829368d2d5a956b8b2d33df014abe9ffab12a4b2 (patch)
tree731f29bcb40b17a0ea2b7d8b35d4c09d5c193b00
parent31eb98be3b45881d6208b58982d42aa575e67a1f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-829368d2d5a956b8b2d33df014abe9ffab12a4b2.tar
gsoc2013-evolution-829368d2d5a956b8b2d33df014abe9ffab12a4b2.tar.gz
gsoc2013-evolution-829368d2d5a956b8b2d33df014abe9ffab12a4b2.tar.bz2
gsoc2013-evolution-829368d2d5a956b8b2d33df014abe9ffab12a4b2.tar.lz
gsoc2013-evolution-829368d2d5a956b8b2d33df014abe9ffab12a4b2.tar.xz
gsoc2013-evolution-829368d2d5a956b8b2d33df014abe9ffab12a4b2.tar.zst
gsoc2013-evolution-829368d2d5a956b8b2d33df014abe9ffab12a4b2.zip
update
svn path=/trunk/; revision=26791
-rw-r--r--po/pa.po3504
1 files changed, 1550 insertions, 1954 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a5e8dbd759..636e203aa2 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-26 15:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-27 03:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-29 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨ
msgid ""
"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. addressbook:ldap-auth primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
@@ -74,12 +75,12 @@ msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਆਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਅਕਸਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ;ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ|"
#. addressbook:ldap-search-base primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਲਈ ਕੋਈ ਖੋਜ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. addressbook:ldap-search-base secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
@@ -87,7 +88,7 @@ msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ LDAP ਸਰਵਰ LDAP ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ|"
#. addressbook:ldap-v3-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
@@ -110,6 +111,17 @@ msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ|"
#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#. addressbook:generic-error primary
+#. addressbook:load-error secondary
+#. addressbook:search-error secondary
+#. mail:session-message-info secondary
+#. mail:session-message-info-cancel secondary
+#. mail:session-message-warning secondary
+#. mail:session-message-warning-cancel secondary
+#. mail:session-message-error secondary
+#. mail:session-message-error-cancel secondary
+#. mail:ask-session-password secondary
+#. mail:filter-load-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
@@ -127,6 +139,8 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "ਵਰਗ ਸੰਪਾਦਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. addressbook:generic-error secondary
+#. mail-composer:no-attach secondary
+#. mail:no-save-path secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
@@ -157,13 +171,13 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
msgid "_Discard"
-msgstr "ਰੱਦ"
+msgstr "ਰੱਦ(_D)"
#. addressbook:prompt-move primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
@@ -175,7 +189,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ|"
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸ ਦੀ ਨਕਲ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
#. addressbook:save-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
@@ -185,7 +199,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ|"
#. addressbook:save-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ {0}: {1}"
#. addressbook:backend-died primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
@@ -209,11 +223,11 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਇਲਟ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
+msgstr "*Control*F2"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "Autocompletion"
@@ -234,7 +248,7 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਪੂਰਤੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਇਥੇ ਦਿਉ
#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
-#: calendar/gui/migration.c:373
+#: calendar/gui/migration.c:377
msgid "Contacts"
msgstr "ਸੰਪਰਕ"
@@ -260,7 +274,7 @@ msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਭਾ
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਵੇਲੂਸ਼ਨ S/Mime ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕੰਟਰੋਲ"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -268,7 +282,7 @@ msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿਵਸਥਾ ਸੰਰਚ
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ S/MIME ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਇਥੇ ਰੱਖੋ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -295,103 +309,116 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "ਨਵੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-msgid "New Contacts Group"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਸਮੂਹ"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
+msgid "New Address Book"
+msgstr "ਨਵੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "Contacts Grou_p"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਮੂਹ"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ(_B):"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
-msgid "Create a new contacts group"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਸਮੂਹ ਬਣਾਉ"
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਤਾਬ ਬਣਾਓ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਵਿਵਸਥਾ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "`%s' ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
-#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
+#. On This Computer is always first and VFolders is always last
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ"
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. orange
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
+#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "ਨਿੱਜੀ"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP ਸਰਵਰਾਂ ਤੇ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "ਸਵੈ-ਪੂਰਤੀ ਵਿਵਸਥਾ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸੰਪਰਕ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ 1.x ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤਬਦੀਲੀ ਆ ਗਈ ਹੈ| \n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਥਰੰਮੇ ਨਾਲ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ|"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"ਮੇਲਿੰਗ ਸੂਚੀ ਸੰਪਰਕ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ|\n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਥਰੰਮੇ ਨਾਲ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦਾ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਦਾ ਢੰਗ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਥਰੰਮੇ ਨਾਲ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
+"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪਾਲਮ ਸਮਕਾਲੀ ਤਬਦੀਲ ਲਾਗ ਤੇ ਫਾਇਲ਼ ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ|\n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਥਰੰਮੇ ਨਾਲ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
-msgid "New Address Book"
-msgstr "ਨਵੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -401,21 +428,21 @@ msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਉ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
msgid "Properties..."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ..."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਭਰੋ %s ਲਈ(ਉਪਭੋਗਤਾ %s)"
@@ -432,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵੈ ਪੂਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵੇਖੇ"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -505,12 +532,12 @@ msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>ਕਿਸਮ</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Add Contacts Group"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:42
@@ -519,7 +546,7 @@ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
@@ -532,62 +559,50 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Download limit:"
-msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸੀਮਾ:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address"
msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਇਹ ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਰਵਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਵਰਤੇਗਾ|"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਖੋਜ ਆਧਾਰ ਵਰਤੋਂ"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "ਲਾਗਆਨ(_g):"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Only locations within starting point"
-msgstr ""
+msgid "One"
+msgstr "ਇੱਕ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "ਖੋਜ ਅਧਾਰ(_b):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Search base only"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖੋਜ ਅਧਾਰ:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Search base:"
-msgstr "ਖੋਜ ਅਧਾਰ:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "Search scope:"
-msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -595,29 +610,29 @@ msgid ""
"because your connection is already secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "Starting point and locations within it"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+msgid "Sub"
+msgstr "ਸਬ"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਖੋਜ ਆਧਾਰ"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -625,109 +640,97 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "Timeout:"
-msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰਕੇ"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Contacts Group"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸੀਮਾ(_D):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Email address:"
-msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_E):"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਵ ਖੋਜ ਆਧਾਰ ਲੱਭੋ(_F)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Log in method:"
msgstr "ਲਾਗ-ਆਨ ਢੰਗ:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Log in:"
-msgstr "ਲਾਗਆਨ(_L):"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "ਪੋਰਟ(_P):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ(_S):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Server:"
msgstr "ਸਰਵਰ(_S):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ(_T):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_U):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "ਕਾਰਡ"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
@@ -849,7 +852,7 @@ msgstr "<b>ਕੰਮਰ</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Anniversary:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Assistant:"
@@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "ਕੰਪਨੀ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
@@ -904,7 +907,7 @@ msgstr "ਵਿਭਾਗ: "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Free/Busy:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "Full _Name..."
@@ -970,7 +973,7 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "Video Chat:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਗੱਲਬਾਤ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "Wants to receive HTML mail"
@@ -1007,8 +1010,8 @@ msgid "_Where:"
msgstr "ਕਿੱਥੇ(_W):"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
msgid "Address"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
@@ -1016,7 +1019,7 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr "ਮਾਕਰੋਨੀਸ਼ੀਆ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ ਗਣਰਾਜ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
@@ -1676,7 +1679,7 @@ msgstr "ਨੋਰਫੋਕ ਟਾਪੂ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਰੀਵੀਆਨਾ ਟਾਪੂ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
@@ -1704,7 +1707,7 @@ msgstr "ਪੈਨਾਂਾ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਪੂਆ ਨਵਾਂ ਗੂਈਨਿਆ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
@@ -1720,7 +1723,7 @@ msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
@@ -2000,9 +2003,9 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਬਰ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
@@ -2010,7 +2013,7 @@ msgstr "ਯਾਹੂ ਸੁਨੇਹੇਦਾਰ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2039,17 +2042,17 @@ msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
msgid "Yahoo"
msgstr "ਯਾਹੂ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
msgid "MSN"
msgstr "ਐਮਐਸਐਨ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "GroupWise"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼"
@@ -2059,11 +2062,11 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਕਿਤਾਬ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਤ ਕਿਤਾਬ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਹੈ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
@@ -2075,12 +2078,12 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਇਹਨਾਂ ਵਰਗਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ:"
#. Create the selector
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
@@ -2091,6 +2094,8 @@ msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
+"ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਗਲਤ ਹੈ:\n"
+"\n"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
msgid "Invalid contact."
@@ -2110,7 +2115,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਤੇਜ਼-ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
msgid "_Edit Full"
@@ -2125,17 +2130,21 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ\n"
+"ਹੋ?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ\n"
+"ਹੋ?"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
@@ -2175,7 +2184,7 @@ msgstr "ਡਾ"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
-msgstr ""
+msgstr "Esq."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
@@ -2240,7 +2249,7 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
-msgstr ""
+msgstr "IM ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
@@ -2260,20 +2269,20 @@ msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਪੱਤਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚੋ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704
msgid "Members"
msgstr "ਮੈਬਰ"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Select"
@@ -2296,7 +2305,7 @@ msgstr ""
msgid "dialog1"
msgstr "ਤਖਤੀ੧"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
@@ -2305,27 +2314,27 @@ msgstr "ਤਖਤੀ੧"
msgid "Book"
msgstr "ਕਿਤਾਬ"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177
msgid "Is New List"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸੂਚੀ"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803
msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਸੰਪਾਦਕ"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਤਬਦੀਲ:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਟਕਰਾ:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
@@ -2365,7 +2374,9 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
-msgstr "%d ਸੰਬੰਧ"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d ਸੰਬੰਧ "
+msgstr[1] "%d ਸੰਬੰਧ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
@@ -2377,7 +2388,7 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
msgid "Error getting book view"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕ ਦਰਿਸ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
msgid "Model"
@@ -2385,7 +2396,7 @@ msgstr "ਮਾਡਲ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧਿਆ ਕਾਰਡ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
@@ -2404,7 +2415,7 @@ msgstr "ਵਰਗ ਹੈ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
@@ -2419,100 +2430,100 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ..."
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਬੁੱਕ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "VCard ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ......ੋ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "New Contact..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
msgid "New Contact List..."
msgstr "ਨਵੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
msgid "Go to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾਓ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Import..."
msgstr "ਆਯਾਤ਼"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਖੋਜ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
msgid "Address Book Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Pilot Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਇਲਟ ਵਿਵਸਥਾ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਅੱਗੇ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
msgid "Send Message to Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "ਛਾਪੋ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Print Envelope"
msgstr "ਲਿਫਾਫਾ ਛਾਪੋ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਨਕਲ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
msgid "Move to Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "ਕੱਟੋ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "ਨਕਲ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "ਚਿਪਕਾਉ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
msgid "Current View"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਰਿਸ਼"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਵਰਗ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
@@ -2520,23 +2531,23 @@ msgstr "ਸਹਾਇਕ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਫੋਨ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਪਾਰਿਕ ਫੈਕਸ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਪਾਰਿਕ ਫੋਨ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਪਾਰਿਕ ਫੋਨ ੨"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਨ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
@@ -2553,7 +2564,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "ਕੰਪਨੀ ਫੋਨ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
@@ -2604,7 +2615,7 @@ msgid "Manager"
msgstr "ਮੈਨੇਜਰ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Mobile Phone"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ"
@@ -2613,7 +2624,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "Note"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
@@ -2622,7 +2633,7 @@ msgid "Office"
msgstr "ਦਫਤਰ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Organization"
msgstr "ਸੰਸਥਾ"
@@ -2651,11 +2662,11 @@ msgstr "ਰੇਡੀਓ"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਤਨੀ/ਪਤੀ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "TTYTDD"
@@ -2706,7 +2717,7 @@ msgstr "ਪਾਠ ਮਾਡਲ"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਲੰਬਾਈ"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
@@ -2720,6 +2731,11 @@ msgid ""
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ਇਸ ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ|\n"
+"\n"
+"ਇਥੇ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ|"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
@@ -2727,10 +2743,13 @@ msgid ""
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ਇਸ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ ਲਈ ਕੋਈ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਹੈ|"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਡਪਟਰ"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
@@ -2740,65 +2759,65 @@ msgstr "ਚੁਣਿਆ"
msgid "Has Cursor"
msgstr "ਕਰਸਰ ਹੈ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
msgstr "(ਨਕਸ਼ਾ)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
msgid "map"
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "List Members"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਮੈਂਬਰ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "E-mail"
msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Video Conferencing"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕਾਨਫੰਰਸ਼"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Phone"
msgstr "ਫੋਨ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Fax"
msgstr "ਫੈਕਸ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
msgid "work"
msgstr "ਕੰਮ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "personal"
msgstr "ਨਿੱਜੀ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "Job Title"
msgstr "ਕੰਮ ਸਿਰਲੇਖ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
msgid "Home page"
msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
@@ -2821,7 +2840,7 @@ msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
@@ -2843,19 +2862,19 @@ msgstr "ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਲੱਭਾ"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ID ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
@@ -2866,7 +2885,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
@@ -2898,13 +2917,15 @@ msgstr "ਹੋਰ ਗਲਤੀ"
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਰਸਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ|"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
+"ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ "
+"ਤੁਸੀਂ ਸਹੀਂ URI ਭਰਿਆ ਹੈ ਜਾਂ LDAP ਸਰਵਰ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ |"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
msgid ""
@@ -2945,33 +2966,33 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "ਇਹ ਕਿਊਰੀ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੂਰਾ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ ।"
+msgstr "ਇਹ ਕਿਊਰੀ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੂਰਾ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ |"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੂਚੀ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
msgid "Error adding contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੰਪਰਕ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ ਸੂਚੀ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਸੂਚੀ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
msgid "Error removing contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਸੰਪਰਕ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
@@ -2986,10 +3007,12 @@ msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"%s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
+"ਕੀ ਇਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇ?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
@@ -2998,36 +3021,36 @@ msgstr "card.vcf"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
msgid "Move contact to"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਭੇਜੋ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Copy contact to"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਨਕਲ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
msgid "Move contacts to"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਭੇਜੋ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
msgid "Copy contacts to"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਨਕਲ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
msgid "Select target addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਚੁਣੋ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹੁ VCards"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
#, c-format
msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਲਈ VCard"
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
@@ -3049,16 +3072,16 @@ msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ਲਈ ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ \"%s\" ਨੂੰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਜਾਂਚ..."
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
msgid "Edit Contact Info"
@@ -3066,81 +3089,83 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾ ਮਿਲਾਓ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "and one other contact."
-msgstr ""
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ਅਤੇ %d ਹੋਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਾ VCard ਵੇਖਾਓ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੋੜਾ VCard ਵੇਖਾਓ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਡ ਵੇਖਾਓ"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
msgid "GTK Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "GTK ਸਰੋਤ ਦਰਿਸ਼"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
msgid "Reflow Test"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ (C) ੨੦੦੦, ਜ਼ੀਮੀਅਨ"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ LDIF ਆਯਾਤਕਾਰ"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ਡਾਟਾ ਅੰਤਰ ਤਬਦੀਲੀ ਫਾਰਮਿਟ (.ldif)"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ VCard ਆਯਾਤਕਾਰ"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ VCard ਆਯਾਤਕਾਰ"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਫਾਫਾ ਛਾਪੋ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਛਾਪੋ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਛਾਪੋ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3152,7 +3177,7 @@ msgstr "8 ਬਿੰਦੂ ਤਾਹੂਮਾ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ ਤੇ ਖਾਲੀ ਫਾਰਮ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
@@ -3160,15 +3185,15 @@ msgstr "ਭਾਗ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr "ਫੋਟ਼"
+msgstr "ਫੋਂਟ(_o)..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
@@ -3176,11 +3201,11 @@ msgstr "ਫੋਟ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁੱਟਰ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
@@ -3188,7 +3213,7 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਂਡਰ/ਫੁੱਟਰ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
@@ -3196,7 +3221,7 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਪੱਤਰ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
@@ -3204,7 +3229,7 @@ msgstr "ਉਚਾਈ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਣੇ ਹਰ ਬਾਅਦ ਕਰੋ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
@@ -3212,15 +3237,15 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬਾ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸੇ ਤੇ ਪੱਤਰ ਟੈਬਾਂ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
@@ -3252,11 +3277,11 @@ msgstr "ਸਫਾ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਰੋਤ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
@@ -3264,11 +3289,11 @@ msgstr "ਦਰਿਸ਼"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੇ ਛਾਂ ਨਾਲ ਛਾਪੋ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿਸਤ ਸਫਿਆਂ ਤੇ ਉਲਟ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
@@ -3280,7 +3305,7 @@ msgstr "ਖੰਡ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "ਛਾਂ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
@@ -3320,17 +3345,17 @@ msgstr ""
#: addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਛਾਪਣ ਜਾਂਚ"
#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਛਾਪਣ ਕੋਡ ਲੀ ਜਾਂਚ ਹੈ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਖੋਲੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
@@ -3342,19 +3367,19 @@ msgstr "ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "OUTPUTFILE"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਡ vcard ਜਾਂ csv ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
@@ -3374,11 +3399,11 @@ msgstr "ਨੰਬਰ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਗਲਤੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੇਖਣ ਲਈ--help ਵਰਤੋਂ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ csv ਜਾਂ vcard ਫਾਰਮਿਟ ਵਰਤੋਂ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
@@ -3390,11 +3415,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Impossible internal error."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸੰਭਵ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
@@ -3402,13 +3427,14 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#: addressbook/util/e-destination.c:577
msgid "Unnamed List"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਨਾਮ ਸੂਚੀ"
#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#. calendar:prompt-cancel-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr ""
@@ -3430,35 +3456,37 @@ msgstr "ਭੇਜੋ ਨਾ"
#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
msgid "Send Notice"
-msgstr "ਭੇਜਣ ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਭੇਜੋ"
#. calendar:prompt-delete-meeting primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਹਟਾਓ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ"
#. calendar:prompt-cancel-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ"
#. calendar:prompt-delete-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੰਮ ਹਟਾਓ ਬਾਰੇ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਕੰਮ ਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ"
#. calendar:prompt-cancel-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
@@ -3470,19 +3498,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ"
#. calendar:prompt-delete-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ|"
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
@@ -3490,14 +3518,15 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr ""
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀ ਰੁਝੇਵੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ|"
#. calendar:prompt-delete-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਰੁਝੇਵੇਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
#. calendar:prompt-delete-named-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
@@ -3510,9 +3539,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr ""
#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ|"
#. calendar:prompt-delete-appointments primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
@@ -3561,7 +3591,7 @@ msgstr ""
#. calendar:prompt-save-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਰੁਝੇਵੇਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ|"
#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
msgid "Discard Changes"
@@ -3574,7 +3604,7 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. calendar:prompt-meeting-invite primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
@@ -3641,23 +3671,23 @@ msgstr ""
#. calendar:calendar-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਲੰਡਰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇਗਾ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ"
-#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹੁ-ਦਿਨ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰੋ:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr ""
+msgstr "evolution-data-server ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
@@ -3666,7 +3696,7 @@ msgstr ""
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਪਹਿਲ:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
@@ -3675,54 +3705,54 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
+msgstr "*Control*F3"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
+msgstr "*Control*F4"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤੇ ਕੰਮ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1072
msgid "Calendars"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ, ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇਥੇ ਜਾਓ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਕੈਲੰਡਰ ਤੇ ਕੰਮ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਕੈਲੰਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਕੰਟਰੋਲ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਕੈਲੰਡਰ ਸਾਰਣੀ ਸੁਨੇਹਾ ਦਰਸ਼ਕ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਕੈਲੰਡਰ/ਕੰਮ ਸੰਪਾਦਕ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲ਼ੂਸ਼ਨ ਦਾ ਕੈਲੰਡਰ ਭਾਗ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦਾ ਕੰਮ ਭਾਗ"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
-#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:884
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
msgstr "ਕੰਮ"
@@ -3737,7 +3767,7 @@ msgstr "ਕਾਰਜ"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਕੈਲੰਡਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਟਿੱਪਣੀ ਸੇਵਾ"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
@@ -3749,12 +3779,12 @@ msgstr "ਸਮਾਪਤੀ:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
msgid "Evolution Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
msgid "Snooze _time (minutes):"
@@ -3762,7 +3792,7 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਂ(ਮਿੰਟ):"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "_Edit appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ ਸੋਧ(_E)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "_Snooze"
@@ -3793,6 +3823,10 @@ msgid ""
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
+"%s ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ\n"
+"%s\n"
+"%s ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ\n"
+"%s ਤੇ ਸਮਾਪਤ"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093
@@ -3820,51 +3854,51 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੋਨਬੋ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਟਿੱਪਣੀ ਸੇਵਾ ਫੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "ਗਲਤ ਸਮਾਂ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਰੁਝੇਵਿਆਂ ਲਈ ਥਾਂ ਥੋੜੀ ਹੈ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Color of tasks that are due today"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਆਦੀ ਦਿਨ ਲਈ ਕੰਮ ਦਾ ਰੰਗ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਰੰਗ ਜਿਨਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਲੰਘ ਚੁੱਕੀ ਹੈ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਦਿਨ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਮੂਲ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ ਤੇ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਘੰਟਾ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਘੰਟਾ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
@@ -3982,11 +4016,11 @@ msgstr ""
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338
msgid "Calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
@@ -4007,35 +4041,37 @@ msgstr ""
msgid "days"
msgstr "ਦਿਨ"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
-#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
+#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -4049,64 +4085,84 @@ msgstr ""
msgid "New Calendar"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:516
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
+#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-component.c:545
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:635
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:917
+#: calendar/gui/calendar-component.c:929
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:929
+#: calendar/gui/calendar-component.c:941
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1238
msgid "New appointment"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1239
msgid "_Appointment"
msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
msgid "New meeting"
msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
msgid "M_eeting"
msgstr "ਮੀਟਿੰਗ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "New all day appointment"
msgstr "ਨਵੇ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ(_A)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1256
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
msgid "New calendar"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
msgid "Cale_ndar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ(_n)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "Create a new calendar"
msgstr ""
@@ -4568,8 +4624,8 @@ msgid "Add Calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr ""
+msgid "Add Task List"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
@@ -4705,24 +4761,24 @@ msgid "No summary"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਨਹੀਂ"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
@@ -4841,17 +4897,23 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
-msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਦਿਨ "
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਦਿਨ"
+msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਦਿਨ "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
-msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਘੰਟੇ"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਘੰਟੇ "
+msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਘੰਟੇ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
-msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਮਿੰਟ "
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਮਿੰਟ"
+msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਮਿੰਟ "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
@@ -4897,24 +4959,24 @@ msgstr "ਵਰਗੀਕਰਨ(_f):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "ਗੁਪਤ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+msgid "Locat_ion:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(_i):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "ਨਿੱਜੀ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:342 calendar/gui/e-cal-model.c:349
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr ""
@@ -4950,11 +5012,16 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#. add a "None" option to the stores menu
+#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: composer/e-msg-composer.c:2094 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -4963,23 +5030,23 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ:"
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
msgid "_Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
@@ -5036,26 +5103,27 @@ msgid "Status"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "<b>Attendees</b>"
-msgstr "<b>ਦਰਸ਼ਕ</b>"
+msgid "<b>Att_endees</b>"
+msgstr "<b>ਦਰਸ਼ਕ(_e)</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "<b>Organizer</b>"
-msgstr "<b>ਪ੍ਰਬੰਧਕ<ਵਾਂ</b>"
+msgid "C_hange Organizer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤਬਦੀਲ(_O):"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "Change Or_ganizer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "Con_tacts..."
msgstr "ਸੰਪਰਕ..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-msgid "_Organizer:"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+msgid "Or_ganizer:"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ(_O):"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>ਕੈਲੰਡਰ ਚੋਣ</b>"
@@ -5092,31 +5160,31 @@ msgstr ""
msgid "Task List Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr ""
@@ -5216,15 +5284,15 @@ msgstr "ਹਫਤ"
msgid "year(s)"
msgstr "ਸਾਲ"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
msgid "Select destination"
msgstr "ਨਿਯਤ ਚੁਣੋ"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
msgid "_Destination"
msgstr "ਨਿਯਤ (_D)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
msgid "Task List"
msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ"
@@ -5245,7 +5313,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ਸਥਿਤੀ</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -5253,34 +5321,34 @@ msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:965
msgid "High"
msgstr "ਉਚਤਮ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "ਤਰੱਕੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:963
msgid "Low"
msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:934
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:964
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr ""
@@ -5289,7 +5357,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਪੂਰਾ(_e):"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Undefined"
msgstr ""
@@ -5337,11 +5405,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+msgid "D_escription:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_e):"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5398,27 +5463,37 @@ msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰੀ(_W)"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
-msgstr "%d ਦਿਨ"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d ਦਿਨ"
+msgstr[1] "%d ਦਿਨ"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
-msgstr "%d ਹਫਤਾ"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d ਹਫਤਾ"
+msgstr[1] "%d ਹਫਤੇ"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
-msgstr "%d ਘੰਟਾ"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ"
+msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
-msgstr "%d ਮਿੰਟ"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ "
+msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
-msgstr "%d ਸਕਿੰਟ"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ਸਕਿੰਟ"
+msgstr[1] "%d ਸਕਿੰਟ"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
@@ -5464,7 +5539,7 @@ msgstr ""
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2379
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
@@ -5497,6 +5572,12 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
msgid "Priority:"
msgstr "ਪਹਿਲ:"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
msgid "Web Page:"
msgstr ""
@@ -5514,11 +5595,11 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ"
msgid "Summary"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "ਵਿਹਲਾ"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "ਰੁਝਿਆ"
@@ -5549,184 +5630,184 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:940
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:940
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀ"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-cal-model.c:358
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1187
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1368
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1398
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1430
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1472
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1224
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123
#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:936
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:938
msgid "Assigned"
msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
msgid "Open _Web Page"
msgstr "ਨਵਾਂ ਵੈਬ ਸਫਾ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਂਭਾਲੋ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "ਛਾਪੋ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "ਕੱਟੋ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1655
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "ਨਕਲ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "ਚਿਪਕਾਓ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
msgid "_Assign Task"
msgstr "ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਕਰੋ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਪੂਰਾ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "ਹਟਾਉ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1175
msgid "Save as..."
msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -5761,85 +5842,93 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮਿਤੀ"
msgid "Task sort"
msgstr "ਕੰਮ ਕਰਮਬੱਧ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180
msgid "Moving items"
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜੋ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182
msgid "Copying items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424
msgid "New _Appointment..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429
msgid "New All Day _Event"
msgstr "ਨਵੇ ਸਾਰ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434
msgid "New Meeting"
msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439
msgid "New Task"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
msgid "_Select Date..."
msgstr "ਮਿਤੀ ਚੁਣੋ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਗੀ ਹਟਾਓ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਹਟਾਓ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
msgid "Go to _Today"
msgstr "ਅੱਜ ਤੇ ਜਾਓ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422
msgid "_Go to Date..."
msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਜਾਓ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "ਵਿਵਸਥਾ..."
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5860,18 +5949,15 @@ msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
#: calendar/gui/print.c:838
@@ -5891,17 +5977,23 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
#, c-format
msgid "Every day"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਦਿਨ"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "ਹਰ %d ਦਿਨ"
+msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਦਿਨ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
#, c-format
msgid "Every week"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਹਫ਼ਤੇ"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "ਹਰ %d ਹਫ਼ਤੇ"
+msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਹਫ਼ਤੇ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
#, c-format
msgid "Every week on "
-msgstr "ਹਰੇਕ ਹਫ਼ਤੇ"
+msgid_plural "Every %d weeks on "
+msgstr[0] "ਹਰ %d ਹਫ਼ਤੇ ਤੋਂ"
+msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਹਫ਼ਤੇ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid " and "
@@ -5920,17 +6012,23 @@ msgstr "%s %s ਵਿੱਚੋਂ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, c-format
msgid "every month"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਮਹੀਨੇ"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "ਹਰ %d ਮਹੀਨੇ"
+msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਮਹੀਨੇ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
#, c-format
msgid "Every year"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਸਾਲ"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "ਹਰ %d ਸਾਲ"
+msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਸਾਲ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
#, c-format
msgid "a total of %d time"
-msgstr ""
+msgid_plural " a total of %d times"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid ", ending on "
@@ -5991,7 +6089,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1133
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
@@ -6001,8 +6099,8 @@ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: shell/e-shell.c:1114 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
@@ -6030,224 +6128,234 @@ msgstr ""
msgid "Send Latest Information"
msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+msgid ""
+"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"calendars"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
+msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1258
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 calendar/gui/e-itip-control.c:1350
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Task Information"
msgstr "ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Task Update"
msgstr "ਕੰਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Task Update Request"
msgstr "ਕੰਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਬੇਨਤੀ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817
msgid "Update complete\n"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਮ ਪੂਰਨ\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
msgid "Removal Complete"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੂਰੀ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 calendar/gui/e-itip-control.c:1985
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1939 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
@@ -6276,10 +6384,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਾ"
@@ -6366,20 +6470,28 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
+#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -6442,7 +6554,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the password for %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
+#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6451,47 +6563,47 @@ msgstr ""
"%s ਤੇ ਗਲਤੀ:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+#: calendar/gui/e-tasks.c:792
msgid "Loading tasks"
msgstr "ਕੰਮ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#: calendar/gui/e-tasks.c:869
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s ਤੇ ਕੰ ਮ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:962
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1066
msgid "Completing tasks..."
msgstr "ਕੰਮ ਪੂਰੇ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:985
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1089
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1116
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
msgid "Updating query"
msgstr "ਨਵੀਵੀਕਰਨ ਸਵਾਲ"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -6605,7 +6717,7 @@ msgstr ""
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:146
+#: calendar/gui/migration.c:150
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -6613,7 +6725,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:150
+#: calendar/gui/migration.c:154
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -6621,28 +6733,28 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:376
+#: calendar/gui/migration.c:380
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544
+#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
msgid "On The Web"
msgstr "ਵੈੱਬ ਤੇ"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
+#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:737
+#: calendar/gui/migration.c:741
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:889
+#: calendar/gui/migration.c:893
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr ""
@@ -6874,61 +6986,77 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਛਾਪੋ"
msgid "Print Setup"
msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਨ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:313
+#: calendar/gui/tasks-component.c:314
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:371
+#: calendar/gui/tasks-component.c:372
msgid "New Task List"
msgstr "ਨਵੀਂ ਕੰਮ ਸੂਚੀ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:408
+#: calendar/gui/tasks-component.c:415
#, c-format
msgid "%d task"
-msgstr "%d ਕੰਮ"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d ਕੰਮ "
+msgstr[1] "%d ਕੰਮ "
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
+#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
-msgstr ", %d ਚੁਣਿਆ"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] ", %d ਚੁਣੇ"
+msgstr[1] ", %d ਚੁਣਿਆ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: calendar/gui/tasks-component.c:464
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅਸਫਲ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:749
+#: calendar/gui/tasks-component.c:756
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:761
+#: calendar/gui/tasks-component.c:768
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
msgid "New task"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1043
msgid "_Task"
msgstr "ਕੰਮ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1044
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
-msgid "New tasks group"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+msgid "New assigned task"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਦਿਓ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
-msgid "Tasks Gro_up"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1051
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਕਰੋ(_d)"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
-msgid "Create a new tasks group"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1052
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਬਣਾਓ"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1058
+msgid "New task list"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੰਮ ਸੂਚੀ "
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1059
+msgid "Task l_ist"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ(_i)"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1060
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "ਨਵੀ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉ"
#: calendar/gui/tasks-control.c:367
msgid ""
@@ -6970,25 +7098,25 @@ msgstr ""
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:490
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid "Gnome Calendar"
msgstr ""
@@ -8521,27 +8649,43 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:101
+#: camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:140
+#: camel/camel-cipher-context.c:128
+msgid "Signing message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:180
+#: camel/camel-cipher-context.c:171
+msgid "Verifying message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:219
+#: camel/camel-cipher-context.c:215
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਇੰਕ੍ਰਿਪਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
#: camel/camel-cipher-context.c:254
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਕ੍ਰਿਪਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:284
+#: camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr ""
@@ -8597,11 +8741,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
-#: camel/camel-process.c:90
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ `%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
@@ -8670,6 +8813,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr ""
+#: camel/camel-filter-search.c:549
+#, c-format
+msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
@@ -8749,7 +8897,7 @@ msgstr ""
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:722
+#: camel/camel-gpg-context.c:735
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8757,43 +8905,43 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:736
+#: camel/camel-gpg-context.c:749
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:760
+#: camel/camel-gpg-context.c:773
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:774
+#: camel/camel-gpg-context.c:787
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
-#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
+#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
+#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:809
+#: camel/camel-gpg-context.c:822
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:815
+#: camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:867
+#: camel/camel-gpg-context.c:880
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1144
+#: camel/camel-gpg-context.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8801,58 +8949,58 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1149
+#: camel/camel-gpg-context.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
-#: camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
+#: camel/camel-gpg-context.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
-#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
-#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
+#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
+#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
+#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
+#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1319
+#: camel/camel-gpg-context.c:1350
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
+#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1420
+#: camel/camel-gpg-context.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1508
+#: camel/camel-gpg-context.c:1565
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1566
+#: camel/camel-gpg-context.c:1623
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
msgid "Encrypted content"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1682
+#: camel/camel-gpg-context.c:1740
msgid "Unable to parse message content"
msgstr ""
@@ -9460,20 +9608,20 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਇਕੋਡਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: camel/camel-smime-context.c:974
+#: camel/camel-smime-context.c:975
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:981
+#: camel/camel-smime-context.c:982
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:1008
+#: camel/camel-smime-context.c:1009
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:1016
+#: camel/camel-smime-context.c:1017
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr ""
@@ -9787,30 +9935,30 @@ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339
msgid "Checklist"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1124
msgid "Unknown error"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਫਲਤਾ"
@@ -9865,52 +10013,52 @@ msgstr ""
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
#, c-format
msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -9990,21 +10138,21 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:176
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:178
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:213
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:229
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
@@ -10015,7 +10163,7 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
@@ -10023,7 +10171,7 @@ msgstr "SSL ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:226
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
@@ -10033,7 +10181,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
@@ -10090,7 +10238,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:765
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
@@ -10124,34 +10272,29 @@ msgstr "IMAP ਸਰਵਰ %s ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "IMAP4 ਸਰਵਰ %s ਤੋਂ ਅਣਚਾਹਿਆ ਜਵਾਬ: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:229
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:413
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:419
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1367
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1397
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1429
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1471
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
@@ -10224,98 +10367,98 @@ msgstr ""
msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:256
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
"STARTTLS"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:407
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %s ਲਈ IMAP ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਭਰੋ ਲਈ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s ਤੇ"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:481
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "IMAP ਸਰਵਰ %s ਤੇ %s ਵਰਤ ਕੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:702
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:822
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:912
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:917
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:937
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:974
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1224
msgid "Bad command"
msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1300
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1305
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1370
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
@@ -11085,8 +11228,8 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
-#: composer/e-msg-composer.c:1246
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1207
+#: composer/e-msg-composer.c:1228
msgid "Unknown reason"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਾਰਨ"
@@ -11528,7 +11671,7 @@ msgstr "%.0f ਮੈਗਾ"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f ਗੈਗਾ"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410
msgid "attachment"
msgstr ""
@@ -11544,13 +11687,13 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file to the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr ""
@@ -11660,60 +11803,63 @@ msgid ""
"account"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#: composer/e-msg-composer.c:1265
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
+#: composer/e-msg-composer.c:1273
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#: composer/e-msg-composer.c:1543
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
+#: composer/e-msg-composer.c:1573
msgid "Open file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: composer/e-msg-composer.c:1980 mail/mail-account-gui.c:1491
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
+#: composer/e-msg-composer.c:2079
msgid "Signature:"
msgstr "ਦਸਤਖਤ:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:2280
msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgstr "<b>%d</b> ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਗਈ"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b> ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਗਈ"
+msgstr[1] "<b>%d</b> ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਗਈਆਂ"
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
+#: composer/e-msg-composer.c:2309
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3268
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
-#: composer/e-msg-composer.c:3179
+#: composer/e-msg-composer.c:2329 composer/e-msg-composer.c:3160
+#: composer/e-msg-composer.c:3161
msgid "Compose a message"
-msgstr " ਸੁ"
+msgstr " ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ"
-#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#: composer/e-msg-composer.c:2631
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੁਨੇਹਾ - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#: composer/e-msg-composer.c:2636 composer/e-msg-composer.c:2780
#, c-format
msgid "Attached message"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੁਨੇਹਾ"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੁਨੇਹੇ"
+msgstr[1] "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੁਨੇਹਾ"
-#: composer/e-msg-composer.c:4332
+#: composer/e-msg-composer.c:4314
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -11747,6 +11893,11 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr ""
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#. mail-composer:no-sig-file secondary
+#. mail:no-create-tmp-path secondary
+#. mail:no-delete-folder secondary
+#. system:no-save-file secondary
+#. system:no-load-file secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
@@ -11839,6 +11990,7 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
#. mail-composer:no-address-control primary
+#. mail-composer:no-editor-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
@@ -11966,14 +12118,14 @@ msgid ""
"do?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:253
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@@ -11995,12 +12147,16 @@ msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
@@ -12052,23 +12208,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12082,37 +12246,51 @@ msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 second ago"
-msgstr "1 ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgstr[1] "1 ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#: filter/filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgstr[1] "1 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#: filter/filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgstr[1] "1 ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ"
#: filter/filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day ago"
-msgstr "1 ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "੧ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
#: filter/filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 week ago"
-msgstr "1 ਹਫਤਾ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "1 ਹਫਤਾ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgstr[1] "ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ"
#: filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 month ago"
-msgstr "1 ਮਹੀਨਾ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ "
+msgstr[1] "1 ਮਹੀਨਾ ਪਹਿਲਾਂ"
#: filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 year ago"
-msgstr "1 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "1 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ "
+msgstr[1] "ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ"
#: filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
@@ -12147,6 +12325,7 @@ msgid "Missing file name."
msgstr ""
#. filter:no-file secondary
+#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr ""
@@ -12167,6 +12346,7 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
+#. mail:no-name-vfolder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr ""
@@ -12369,10 +12549,10 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:559
+#: mail/mail-component.c:557
msgid "Mail"
msgstr "ਪੱਤਰ"
@@ -12573,7 +12753,7 @@ msgstr ""
msgid "Junk Test"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -12678,8 +12858,8 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
msgid "Stop Processing"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੋ"
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
-#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
+#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
@@ -12705,11 +12885,15 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:161
msgid "Total message:"
-msgstr "ਕੁੱਲ ਸੁਨੇਹੇ:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "ਕੁੱਲ ਸੁਨੇਹੇ:"
+msgstr[1] "ਕੁੱਲ ਸੁਨੇਹੇ:"
#: mail/em-folder-properties.c:173
msgid "Unread message:"
-msgstr " ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] " ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ:"
+msgstr[1] " ਨਾ-ਪੜੇ ਸੁਨੇਹਾ:"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12720,7 +12904,7 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:709
+#: mail/mail-component.c:707
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
@@ -12756,12 +12940,12 @@ msgstr ""
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1566
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1568
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
@@ -12779,22 +12963,22 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਭੇਜੋ"
#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1656
msgid "_Move"
msgstr "ਭੇਜੋ(_M)"
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1658
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "ਚੱਕਣਾ ਰੱਦ(_D)"
#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
msgid "C_opy"
msgstr "ਨਕਲ(_o)"
@@ -12803,7 +12987,7 @@ msgstr "ਨਕਲ(_o)"
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "ਫੋਲਡਰ `%s' ਬਣਾਓ"
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
msgid "Create folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
@@ -12848,145 +13032,145 @@ msgid "_Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸੋਧ..."
-#: mail/em-folder-view.c:901
+#: mail/em-folder-view.c:902
msgid "_Print"
msgstr "ਛਾਪੋ"
-#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
-#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
-#: mail/em-folder-view.c:910
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:911
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:913
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "ਪੜ੍ਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
-#: mail/em-folder-view.c:916
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
-#: mail/em-folder-view.c:917
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ਖਾਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
-#: mail/em-folder-view.c:918
+#: mail/em-folder-view.c:919
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "ਨਾ-ਖਾਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
-#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "ਰੱਦੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "ਰੱਦੀ ਨਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
-#: mail/em-folder-view.c:924
+#: mail/em-folder-view.c:925
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:927
+#: mail/em-folder-view.c:928
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:937
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "Appl_y Filters"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:941
msgid "F_ilter Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:944
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:945
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:946
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:948
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:951
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:952
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:953
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:954
+#: mail/em-folder-view.c:955
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
+#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "ਮੂਲ"
-#: mail/em-folder-view.c:1851
+#: mail/em-folder-view.c:1848
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2112
+#: mail/em-folder-view.c:2109
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2377
+#: mail/em-folder-view.c:2374
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
@@ -12997,7 +13181,7 @@ msgstr ""
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
msgid "Unsigned"
msgstr ""
@@ -13007,7 +13191,7 @@ msgid ""
"authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
msgid "Valid signature"
msgstr ""
@@ -13017,7 +13201,7 @@ msgid ""
"message is authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
@@ -13037,7 +13221,7 @@ msgid ""
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
@@ -13047,7 +13231,7 @@ msgid ""
"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
@@ -13058,7 +13242,7 @@ msgid ""
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
msgid "Encrypted"
msgstr ""
@@ -13068,7 +13252,7 @@ msgid ""
"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
@@ -13099,11 +13283,11 @@ msgstr ""
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "ਵੱਲੋਂ %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1085
+#: mail/em-format-html-display.c:1054
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1086
+#: mail/em-format-html-display.c:1055
msgid "_Hide"
msgstr "ਓਹਲੇ"
@@ -13112,125 +13296,125 @@ msgstr "ਓਹਲੇ"
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:562
+#: mail/em-format-html.c:585
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:820
+#: mail/em-format-html.c:848
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:850
+#: mail/em-format-html.c:878
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:861
+#: mail/em-format-html.c:889
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:863
+#: mail/em-format-html.c:891
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:884
+#: mail/em-format-html.c:912
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:895
+#: mail/em-format-html.c:923
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1137
+#: mail/em-format-html.c:1165
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "ਵਲੋ"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "ਵੱਲ"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
+#: mail/em-format-html.c:1581
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
+#: mail/em-format-html.c:1584
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806
#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"
-#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr "ਖਬਰਸਾਰ "
-#: mail/em-format.c:993
+#: mail/em-format.c:1056
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1133
+#: mail/em-format.c:1218
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
+#: mail/em-format.c:1379
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
+#: mail/em-format.c:1398
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format.c:1406
msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format.c:1406
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
@@ -13272,37 +13456,37 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ `%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1811
+#: mail/em-migrate.c:1813
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2015
+#: mail/em-migrate.c:2017
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2029
+#: mail/em-migrate.c:2031
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2058
+#: mail/em-migrate.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
+#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2576
+#: mail/em-migrate.c:2578
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2594
+#: mail/em-migrate.c:2596
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -13363,28 +13547,28 @@ msgstr ""
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:102
+#: mail/em-utils.c:104
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:292
+#: mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:406
+#: mail/em-utils.c:408
msgid "message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
-#: mail/em-utils.c:509
+#: mail/em-utils.c:511
msgid "Save Message..."
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੰਭਾਲੋ..."
-#: mail/em-utils.c:558
+#: mail/em-utils.c:560
msgid "Add address"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜੋੜ੍ਹੋ"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1019
+#: mail/em-utils.c:1021
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ "
@@ -14077,63 +14261,77 @@ msgstr ""
#: mail/mail-component.c:459
#, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d ਹਟਾਏ"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d ਹਟਾਇਆ"
+msgstr[1] "%d ਹਟਾਏ"
#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d draft"
-msgstr "%d ਡਰਾਫਟ"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d ਡਰਾਫਟ"
+msgstr[1] "%d ਡਰਾਫਟ"
#: mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d ਭੇਜੇ"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d ਭੇਜਿਆ"
+msgstr[1] "%d ਭੇਜੇ"
#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d ਨਾ-ਭੇਜੇ"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d ਨਾ-ਭੇਜਿਆ"
+msgstr[1] "%d ਨਾ-ਭੇਜੇ"
#: mail/mail-component.c:492
#, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d ਕੁੱਲ"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d ਕੁੱਲ"
+msgstr[1] "%d ਕੁੱਲ"
#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr ",%d ਨਾ-ਪੜੇ"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ",%d ਨਾ-ਪੜੇ "
+msgstr[1] ",%d ਨਾ-ਪੜੇ"
-#: mail/mail-component.c:661
+#: mail/mail-component.c:659
msgid "New Mail Message"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਸੁਨੇਹਾ"
-#: mail/mail-component.c:662
+#: mail/mail-component.c:660
msgid "_Mail Message"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੁਨੇਹਾ"
-#: mail/mail-component.c:663
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ"
-#: mail/mail-component.c:669
+#: mail/mail-component.c:667
msgid "New Mail Folder"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਫੋਲਡਰ"
-#: mail/mail-component.c:670
+#: mail/mail-component.c:668
msgid "Mail _Folder"
msgstr "ਪੱਤਰ ਫੋਲਡਰ"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "Create a new mail folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:803
+#: mail/mail-component.c:801
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
@@ -14938,6 +15136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
@@ -14998,6 +15197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mail:ask-expunge secondary
+#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
@@ -15079,6 +15279,8 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:no-create-path primary
+#. mail:no-write-path-exists primary
+#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15115,6 +15317,7 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
+#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15144,11 +15347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -15159,21 +15364,25 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr ""
#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr ""
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr ""
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
@@ -15189,6 +15398,7 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr ""
#. mail:account-incomplete primary
+#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
@@ -15484,12 +15694,16 @@ msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1763
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %d ਸੁਨੇਹਾ"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %d ਸੁਨੇਹਾ"
+msgstr[1] "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨੈ %d ਸੁਨੇੇਾ"
#: mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %d ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] "ਸੁਨੇਹਾ %d ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr[1] "ਸੁਨੇਹੇ %d ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
@@ -15650,67 +15864,67 @@ msgstr ""
msgid "New VFolder"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:953
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:954
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:950
+#: mail/message-list.c:955
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:951
+#: mail/message-list.c:956
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:952
+#: mail/message-list.c:957
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:956
+#: mail/message-list.c:961
msgid "Lowest"
msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
-#: mail/message-list.c:957
+#: mail/message-list.c:962
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:961
+#: mail/message-list.c:966
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:962
+#: mail/message-list.c:967
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1285
+#: mail/message-list.c:1290
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1292
+#: mail/message-list.c:1297
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "ਅੱਜ %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1301
+#: mail/message-list.c:1306
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ਕੱਲ %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1313
+#: mail/message-list.c:1318
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1321
+#: mail/message-list.c:1326
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1323
+#: mail/message-list.c:1328
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3324
+#: mail/message-list.c:3329
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -15878,10 +16092,6 @@ msgstr ""
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "mail"
-msgstr "ਪੱਤਰ"
-
#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>ਸਰਗਰਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ</b>"
@@ -16107,30 +16317,30 @@ msgstr ""
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s ਲਈ ਤਬਦੀਲਤਰ"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#: shell/e-shell.c:565 shell/e-shell.c:566
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: shell/e-shell.c:774
+#: shell/e-shell.c:751
msgid "Uknown system error."
msgstr "ਅਣਪਛਾਤ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ"
-#: shell/e-shell.c:1131
+#: shell/e-shell.c:1116
msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
-#: shell/e-shell.c:1133
+#: shell/e-shell.c:1118
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
+msgstr "OAF ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ"
-#: shell/e-shell.c:1135
+#: shell/e-shell.c:1120
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ"
-#: shell/e-shell.c:1137
+#: shell/e-shell.c:1122
msgid "Generic error"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਗਲਤੀ"
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
@@ -16138,11 +16348,11 @@ msgstr "ਨਵਾਂ"
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਹਾਇਕ "
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
@@ -16160,6 +16370,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
+"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੇ ਸਵਾਗਤ ਹੈ, ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਪਰਦੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ \n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਈ-ਪੱਤਰ ਖਾਤਿਆਂ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹੋਣਗੇ ਅਤੇ\n"
+"ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਗੇ \n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ \"ਅੱਗੇ\" ਬਟਨ ਦਬਾਓ|"
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
@@ -16168,6 +16383,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਨ ਲ਼ਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਆਪਣੀ ਵਿਵਸਥਾ ਸੰਭਾਲ ਲ਼ਈ \"ਲਾਗੂ\" ਬਟਨ ਦਬਾਓ|"
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
@@ -16179,7 +16397,7 @@ msgstr "ਜਾਂਚ"
#: shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਜਾਂਚ ਇਕਾਈ ਬਣਾਓ"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16187,19 +16405,19 @@ msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਆਯਾਤਕਾਰ ਸਹਾਇਕ"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਯਾਤ ਫਾਇਲ਼"
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਯਾਤ ਕਿਸਮ"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਯਾਤਕਾਰ ਕਿਸਮ"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
@@ -16215,10 +16433,13 @@ msgid ""
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
+"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਆਯਾਤਕਾਰ ਸਹਾਇਕ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ\n"
+"ਇਸ ਸਹਾਇਕ ਨਾਲ ਤੁਸੀ ਬਾਹਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੇ ਆਯਾਤ \n"
+"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
#: shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Importers"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਯਾਤਕਾਰ"
#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
@@ -16234,7 +16455,7 @@ msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
#: shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: shell/main.c:225
@@ -16262,6 +16483,8 @@ msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
+"ਧੰਨਵਾਦ\n"
+"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਟੀਮ\n"
#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
@@ -16269,31 +16492,31 @@ msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਦੱਸੋ"
#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਇੱਕ ਖਾਸ ਭਾਗ ਦੀ ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"
#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"
#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਭਾਗ ਮਜਬੂਰ ਕਰਕੇ ਬੰਦ"
#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ੧.੪ ਤੋਂ ਮਜਬੂਰ ਕਰਕੇ ਵਾਪਿਸ"
#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ"
#: shell/main.c:506
#, c-format
@@ -16301,11 +16524,13 @@ msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
+"%s: --online ਅਤੇ --offline ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ|\n"
+"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ %s --help ਵਰਤੋਂ|\n"
#. shell:upgrade-nospace primary
#: shell/shell-errors.xml.h:2
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਥੋੜੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਹੈ"
#. shell:upgrade-nospace secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:4
@@ -16316,6 +16541,9 @@ msgid ""
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾ ਤੇ ਵਿਵਸਥਾ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨੂੰ {0} ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ {1} ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ|\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ|"
#. shell:upgrade-failed primary
#: shell/shell-errors.xml.h:8
@@ -16323,6 +16551,8 @@ msgid ""
"Upgrade from previous version failed:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਤੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅਸਫਲ:\n"
+"{0}"
#. shell:upgrade-failed secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:11
@@ -16332,20 +16562,25 @@ msgid ""
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕੋਗੇ|\n"
#: shell/shell-errors.xml.h:15
msgid "Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ"
#. shell:noshell title
+#. shell:noshell-reason title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "ਵੈਲੂਏਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. shell:noshell primary
+#. shell:noshell-reason primary
#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
msgid "Evolution can not start."
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
#. shell:noshell secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:21
@@ -16354,6 +16589,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੀ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖੋ"
#. shell:noshell-reason secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:29
@@ -16364,6 +16602,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੀ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖੋ"
#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
#, c-format
@@ -16372,34 +16615,37 @@ msgid ""
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
+"ਸਰਟੀਫਕੇਟ '%s' ਇੱਕ CA ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਸੋਧ:"
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸੋ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਿਖਾਇਆ ਨਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ"
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਸੋ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਿਖਾਇਆ ਨਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ"
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਕੀਰਟ ਚੁਣੋ..."
#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
#: smime/gui/certificate-manager.c:638
msgid "Certificate Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਾਂ"
#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
msgid "Purposes"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਕਸਦ"
#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:569
@@ -16417,21 +16663,21 @@ msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਰਸ਼ਕ: %s"
#: smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ"
#. we're setting the password initially
#: smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ"
#: smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
@@ -16440,6 +16686,8 @@ msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ:\n"
+" ਵਿਸ਼ਾ: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
@@ -16447,6 +16695,8 @@ msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"ਇਸ ਨੇ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ:\n"
+" ਵਿਸ਼ਾ: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
msgid "Select certificate"
@@ -16454,85 +16704,85 @@ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਖੇਤਰ</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਲੜੀ</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਖੇਤਰ ਮੁੱਲ</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਨਿਸ਼ਾਨ</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਇਸ ਨੇ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ:</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਜਾਇਜ</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਤਾ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਅਪ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਲਈ ਇਸ CA ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਵੇਖ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਪਾਲਸੀਆਂ ਤੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਜਾਂਚ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਵੇਰਵਾ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Contact Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਰਟੀਫਕੇਟ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦੀ ਪਰ੍ਮਾਣਕਿਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਰਜ਼ੀ ਝਰੋਖਾ ਹੀ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
@@ -16548,7 +16798,7 @@ msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਦਸਤਖਤੀ ਸਰਟੀਫਕੇਟ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Expires On"
@@ -16584,19 +16834,19 @@ msgstr "SSL ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ CA ਤੇ ਈ-ਪੱਤਰ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਲਈ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ CA ਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿਕਾਸਵਾਦੀਆਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਲ਼ਈ ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ CA ਤੇ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ਲਈ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View"
@@ -16604,15 +16854,15 @@ msgstr "ਵੇਖੋ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੇ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣਦੀਆਂ ਹਨ:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਰਤਾ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
@@ -16620,7 +16870,7 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
+msgstr "CA ਭਰੋਸਾ ਸੋਧ(_E)"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: smime/lib/e-cert-db.c:612
@@ -16634,7 +16884,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
#: smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
#: smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
@@ -16658,15 +16908,15 @@ msgstr "ਵਰਜਨ 3"
#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD2 RSA ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ"
#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD5 RSA ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ"
#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ"
#: smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
@@ -16702,19 +16952,19 @@ msgstr "ST"
#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 RSA ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ"
#: smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਕੀ ਵਰਤੋਂ"
#: smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਕਿਸਮ"
#: smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕੀ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
#: smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
@@ -16723,39 +16973,39 @@ msgstr "UID"
#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਾਈ ਪਛਾਣਕਰਤਾ (%s)"
#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
#: smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਸਰਵਜਨਕ ਕੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਸਰਵਜਨਕ ਕੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ"
#: smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਦੀ ਸਰਵਜਨਕ ਕੀ"
#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਕਾਰਜ ਵਾਧੇ ਲਈ ਅਸਫਲ"
#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਦਸਤਖਤ"
#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ"
#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
@@ -16763,7 +17013,7 @@ msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤ
#: smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
#: smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
@@ -16779,15 +17029,15 @@ msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਸਤਖਤੀ"
#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
+msgstr "CRL ਦਸਤਖਤੀ"
#: smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
@@ -16799,7 +17049,7 @@ msgstr "ਘਾਤਕ ਨਹੀਂ"
#: smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਧਾ"
#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
@@ -16808,59 +17058,59 @@ msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਸਤਖਤ ਐਲੋਗਰਿਥਮ"
#: smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ"
#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਵਿਲੱਖਣ ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਵਿਲੱਖਣ ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਸਤਖਤ ਮੁੱਲ"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 ਫਾਇਲ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 ਫਾਇਲ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਲਿਆਓ"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੱਥੀ"
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "ਨੱਥੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਭਾਗ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ਼ ਨਾਂ"
#: tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "ਨੱਥੀ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
+msgstr "ਨੱਥੀ ਨੂੰ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰੇਖਾ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ"
#: tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਮੂਲ ਵਿਸ਼ਾ"
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
@@ -16868,62 +17118,62 @@ msgstr ""
#: tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
#: tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਦੀ ਨਕਲ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕੱਟੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਭੇਜੋ..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿਪਕਾਓ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ਛਾਪਣ ਵਾਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਛਾਪੋ(_v)"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਪਰਕ ਛਾਪੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ VCard ਰਾਹੀ ਸੰਭਾਲੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
@@ -16935,19 +17185,19 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੰਪਰਕ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਦਰਿਸ਼ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
@@ -16959,7 +17209,7 @@ msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
@@ -16973,15 +17223,15 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ(_F)..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਪੱਟੀ(_P)"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
@@ -16993,7 +17243,7 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(_S)..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
@@ -17005,7 +17255,7 @@ msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
@@ -17013,7 +17263,7 @@ msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਗੀ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਗੀ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
@@ -17041,7 +17291,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਦਰਿਸ਼"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
@@ -17049,19 +17299,19 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਕੈਲੰਡਰ ਛਾਪੋ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਕੈਲੰਡਰ ਲਈ ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ(_e)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਰੁਝੇਵਾਂ ਅਤੇ ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸੋਧ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
@@ -17077,7 +17327,7 @@ msgstr "ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵੇਖੋ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
@@ -17093,7 +17343,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਹਫਤਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
@@ -17102,7 +17352,7 @@ msgstr "ਅੱਜ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੁਝੇਵਾਂ ਦੇਖੋ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
@@ -17110,7 +17360,7 @@ msgstr "ਹਫਤਾ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਹਫਤਾ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
@@ -17145,11 +17395,11 @@ msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਖਾਨਾ"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
-msgstr ""
+msgstr "ਛਾਪਣ ਵਾਲੀ ਇਕਾਈ ਦਾ ਦਰਿਸ਼"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਛਾਪੋ"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
@@ -17188,19 +17438,19 @@ msgstr "ਫਾਇਲ"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
-msgstr "ਕੱਟੋ"
+msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਕੱਟੋ"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
@@ -17213,7 +17463,7 @@ msgstr "ਸਾਰਾ ਪਾਠ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਫਾਫਾ ਛਾਪੋ(_v)..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
@@ -17221,7 +17471,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਡਾਇਲਾਗ ਬਕਸ
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_M)..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
@@ -17240,11 +17490,11 @@ msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਡਾਇਲਾਗ ਬਕਸਾ
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_n)..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
msgid "Send _message to list..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(_m)..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
msgid "_Delete..."
@@ -17252,43 +17502,43 @@ msgstr "ਹਟਾਓ..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ(_t)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "i ਕੈਲੰਡਰ ਵਾਂਗ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ(_C)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਈ-ਪੱਤਰ ਰਾਹੀ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਤਾਜ਼ਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਤਾਜ਼ਾ(_f)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਸੂਚੀ"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਲਈ ਮੀਟਿੰਗ ਬਲਾਓ"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਰੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸੋਧ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
@@ -17296,11 +17546,11 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
@@ -17308,99 +17558,99 @@ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(_w)"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਰਵਜਨਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਸਹਿਮਤ(_u)..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਰਿਸ਼ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਹਿਮਤੀ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫੋਲਡਰ ਸੰਪਦਾਕ(_E)..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(_F)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਟਾਓ(_x)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_e)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_D)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_R)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰੇਖਾ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਪੜ੍ਹੀਆ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਪੇਆ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜੇ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਚਿਪਕਾਓ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮਸਲਾ(_T)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕੋ ਮਸਲੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
@@ -17408,203 +17658,203 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੁਕਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ(_o)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਪੜੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਸਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਸਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ(_T)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(_d)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਗਾਓ(_p)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Caret _Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਹੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਮੋਡ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਅਸਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_V)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਭੇਜਣਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਲਈ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਲਈ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਜਰੂਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਮਸਲਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜਰੂਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward As..."
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗ ਇਸਤਰਾਂ ਭੇਜੋ(_o)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਕਾਰ ਫਿਲਟਰ(_J)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_L)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਿਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_n)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_R)...."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_S)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਬੇਕਾਰ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਜਾਂਚੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲੋ(_U)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਾਂਗਰਕੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸੇ ਵੱਲ ਹਵਾਲਾ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਦੀ ਤਰਾਂ ਕਰਕੇ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੱਥੀ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Load _Images"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰੋ(_I)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as I_mportant"
@@ -17620,31 +17870,31 @@ msgstr "ਨਾ-ਖਾਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਜਰੂਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਪੜੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਜਰੂਰੀ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Move"
@@ -17652,7 +17902,7 @@ msgstr "ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Important Message"
@@ -17660,7 +17910,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Next _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਮਸਲਾ(_T)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Next _Unread Message"
@@ -17672,51 +17922,51 @@ msgstr "ਰੱਦੀ ਨਹੀਂ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧ ਲਈ ਨਿਰਮਾਤਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Original Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ(_z)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਨਾ ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ(_r)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਵਾਬ ਲਈ ਭੇਜੋ(_y)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਜਵਾਬ ਲਈ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ(_e)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ਛਾਪਣ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Print this message"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਛਾਪੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Re_direct"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(_d)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸੇ ਵੱਲ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "S_earch in Message..."
@@ -17724,7 +17974,7 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "S_maller"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੋਟਾ(_m)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Save the message as a text file"
@@ -17732,11 +17982,11 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪਾਠ ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤ
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਖੋਜ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਲਈ ਸਫਾ ਵਿਵਸਥਾ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show Email _Source"
@@ -17744,23 +17994,23 @@ msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show Full _Headers"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖਾਓ(_H)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਕਰਸਰ ਝਪਕਦੀ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸ਼ੈਲੀ ਰਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Show message with all email headers"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਕੱਚੇ ਈਪੱਤਰ ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Text Si_ze"
@@ -17768,35 +18018,35 @@ msgstr "ਪਾਠ ਅਕਾਰ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾ-ਹਟਾਏ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਸੂਚੀ ਤੇ VFolder (_L)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਿਆਂਾਵਾਂ ਤੇ VFelder(_R)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਤੇ VFolder(_R)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ VFolder..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Attached"
-msgstr "ਜੋਡ਼ਿਆ"
+msgstr "ਜੋਡ਼ਿਆ(_A)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਫਿਲਟਰ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Go To"
-msgstr "ਜਾਉ"
+msgstr "ਜਾਉ(_G)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Inline"
@@ -17804,39 +18054,39 @@ msgstr "ਸਤਰ ਵਿੱਚ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Larger"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਡਾ(_L)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Message Display"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਰਿਸ਼"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਰਿਸ਼(_M)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Next Message"
-msgstr "ਅਗਲਾ ਸੁਨੇਹਾ"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸੁਨੇਹਾ(_N)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Normal Display"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦਰਿਸ਼"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦਰਿਸ਼(_N)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open Message"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Previous Message"
-msgstr "ਪਿੱਛਲਾ ਸੁਨੇਹਾ"
+msgstr "ਪਿੱਛਲਾ ਸੁਨੇਹਾ(_P)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Quoted"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਵਾਲੇ ਨਾਲ(_Q)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
-msgstr "ਸੰਦ"
+msgstr "ਸੰਦ(_T)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Undelete"
-msgstr "ਨਾ-ਹਟਾਏੲ"
+msgstr "ਨਾ-ਹਟਾਏ"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
@@ -17846,15 +18096,15 @@ msgstr "ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
-msgstr "ਬੰਦ"
+msgstr "ਬੰਦ(_C)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
-msgstr "ਜੋੜ੍ਹੋ"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
-msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
@@ -17862,15 +18112,15 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ ਪਰ ਦਸਤਖਤ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ PGP ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ S/MIME ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
@@ -17886,19 +18136,19 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ਸਾਇਨ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ਸਾਇਨ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
@@ -17933,7 +18183,7 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸ
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਤਰ HTML ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
@@ -17941,51 +18191,51 @@ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵੇਖਾਓ(_a)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ PGP ਕੀ ਨਾਲ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ S/MIME ਦਸਤਖਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿ BCC ਖੇਤਰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿ CC ਖੇਤਰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿ ਵੱਲੋਂ ਚੋਣਕਾਰਤਰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿ ਭੇਜੋਲ ਖੇਤਰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿ ਜਵਾਬਲ ਖੇਤਰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿ ਵੱਲ ਖੇਤਰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨੱਥੀ(_A)..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
@@ -17997,28 +18247,28 @@ msgstr "_Cc ਖੇਤਰ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
-msgstr "ਸਾਰੇ ਹਟਾਉ"
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਉ(_D)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
-msgstr "ਖੇਤਰ ਤੋ"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ(_F)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ (_I)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Post-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣਾ ਖੇਤਰ(_P)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਵਾਬ ਖੇਤਰ(_R)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
@@ -18038,7 +18288,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਝਰੋਖ
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਫੋਲ਼ਡਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
@@ -18050,87 +18300,87 @@ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੂਚੀ"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਹਿਮਤ"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਹਿਮਤ"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਦਿਓ"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿਓ"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਰੱਦ"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਰੱਦ"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਤਾਜ਼ਾ(_f)"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਨਕਲ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਮ ਕੱਟੋ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਪਤ ਕੰਮ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਮਜ ਹਟਾਓ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਪਤ ਲਿਖੋ(_k)"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਲਿਖੋ ਕਿ ਸਮਾਪਤ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਕਾਰਜ ਚਿਪਕਾਓ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ਛਾਪਣ ਵਾਲੀ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਦਾ ਨਮੂਨਾ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਛਾਪੋ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਵੇਖੋ"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਜ ਖੋਲੋ(_O)"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
@@ -18138,15 +18388,15 @@ msgstr "ਵੈਲੂਏਸ਼ਨ ਬਾਰੇ..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਵਸਥਾ ਤਬਦੀਲ"
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਤਬਦੀਲ"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਓ"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
@@ -18154,7 +18404,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰ"
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ"
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ(_F)"
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
@@ -18162,23 +18412,23 @@ msgstr "ਕਾਰਜ ਤੋ ਬਾਹਰ"
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹਟਾਓ(_P)"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
+msgstr "ਯਾਦ ਕੀਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲ ਗਏ, ਇਸਕਰਕੇ ਮੁੜ ਮੰਗੇ ਜਾਣਗੇ"
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import data from other programs"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲਿਆਉ"
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "New _Window"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_W)"
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਇਲਟ ਵਿਵਸਥਾ(_l)..."
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Send / Receive"
@@ -18186,15 +18436,15 @@ msgstr "ਭੇਜੋ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਇਕਾਈਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਇਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਟਅੱਪ"
#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
@@ -18202,11 +18452,11 @@ msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
+msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ(_B)"
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੱਗ ਬੱਡੀ ਵਰਤ ਕੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ"
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "T_oolbar"
@@ -18214,7 +18464,7 @@ msgstr "ਸੰਦਖਾਨਾ(_o)"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸੀਂ ਆਫਲਾਈਨ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_About Evolution..."
@@ -18230,15 +18480,15 @@ msgstr "ਆਯਾਤ(_I)..."
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_New"
-msgstr "ਨਵਾਂ"
+msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Quick Reference"
-msgstr "ਤਰੁੰਤ ਹਵਾਲਾ"
+msgstr "ਤਰੁੰਤ ਹਵਾਲਾ(_Q)"
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
-msgstr "ਭੇਜੋ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਭੇਜੋ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ(_S)"
#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Window"
@@ -18246,39 +18496,39 @@ msgstr "ਝਰੋਖਾ(_W)"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
-msgstr "ਕੰਪਨੀ ਨਾਲ"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਨਾਲ(_C)"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕੋਰਡ(_A)"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
-msgstr "ਫੋਨ ਸੂਚੀ"
+msgstr "ਫੋਨ ਸੂਚੀ(_P)"
#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਫਤਾ ਦਰਿਸ਼(_e)"
#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਨ ਦਰਿਸ਼(_D)"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਦਰਿਸ਼(_L)"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼(_M)"
#: views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਮ ਹਫਤਾ ਦਰਿਸ਼(_W)"
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ(_S)"
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
@@ -18294,15 +18544,15 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ"
#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ(_F)"
#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
-msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਆਦ ਨਾਲ(_D)"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
@@ -18331,23 +18581,25 @@ msgid ""
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
+"ਮਾਊਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਖੇਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ\n"
+"ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਖੇਤਰ ਘਟਾਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਆਵੇਗਾ|"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਰਿਸ਼(_C)"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੋਧ"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ ਦਰਿਸ਼ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
@@ -18367,11 +18619,11 @@ msgstr "ਹੁਣ"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੇਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਇਸਤਰਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ: %s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ੦ ਤੇ 100 ਦੇ ਦਰਮਿਆਨ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
@@ -18387,7 +18639,7 @@ msgstr "ਚੀਨ"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰੀਲਿਕ"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
@@ -18442,7 +18694,7 @@ msgstr "ਦਿੱਖ"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ: %s"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
@@ -18450,7 +18702,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਅੱਖਰ ਦਿਓ"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
@@ -18460,26 +18712,26 @@ msgstr "ਹੋਰ਼"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
-#: widgets/misc/e-error.c:122
+#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
+#: widgets/misc/e-error.c:126
msgid "Evolution Error"
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
-#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
-#: widgets/misc/e-error.c:120
+#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
+#: widgets/misc/e-error.c:124
msgid "Evolution Warning"
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: widgets/misc/e-error.c:119
+#: widgets/misc/e-error.c:123
msgid "Evolution Information"
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: widgets/misc/e-error.c:121
+#: widgets/misc/e-error.c:125
msgid "Evolution Query"
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਵਾਲ"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:417
+#: widgets/misc/e-error.c:421
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ, ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ '%s' ਬੇਨਤ</span>"
@@ -18490,53 +18742,53 @@ msgstr "ਫੈਲਿਆ"
#: widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਲਾਓ ਨੂੰ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਲਾਓ ਦੇ ਲੇਬਲ ਦਾ ਪਾਠ"
#: widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਵਰਤੋਂ"
#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਕੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਏਗਾ"
#: widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ ਤੇ ਅਗਲੇ ਵਿੱਚਕਾਰ ਅੰਤਰ ਦਿਓ"
#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ"
#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਫੈਲਾਓ ਲੇਬਲ ਦੀ ਥਾਂ ਤੇ ਇੱਕ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਾਓ"
#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਲਾਓ ਆਕਾਰ"
#: widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਲਾਉ ਤੀਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
#: widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਥਾਂ"
#: widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਲਾਓ ਤੀਰ ਦੁਆਲੇ ਖਾਲੀ ਥਾਓ"
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
@@ -18557,7 +18809,7 @@ msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਸੋਧ(_E)..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
@@ -18585,7 +18837,7 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ID"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
msgid "Subitem ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬਇਕਾਈ ID"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Text"
@@ -18593,27 +18845,27 @@ msgstr "ਪਾਠ"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
msgid "Find _Now"
-msgstr "ਹੁਣ ਖੋਜ"
+msgstr "ਹੁਣ ਖੋਜ(_N)"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਬੰਦ \"{0}\"|"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. system:no-save-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ \"{0}\" ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ|"
#. system:no-load-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ \"{0}\" ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ|"
#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
#, c-format
@@ -18625,659 +18877,3 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% ਸਮਾਪਤ)"
-msgid "Login name:"
-msgstr "ਲਾਗਆਨ ਨਾਂ:"
-
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-msgid "Groupwise"
-msgstr ""
-
-msgid "C_alendar"
-msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
-
-msgid "Message to Display:"
-msgstr ""
-
-msgid "Play sound:"
-msgstr ""
-
-msgid "Run program:"
-msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ:"
-
-msgid "Basics"
-msgstr "ਮੂਲ਼"
-
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ:"
-
-msgid "Reminders"
-msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
-
-msgid "_Options..."
-msgstr "ਚੋਣ਼"
-
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "ਗੁਪਤ"
-
-msgid "Date & Time"
-msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
-
-msgid "F_ree"
-msgstr "ਮੁਕਤ"
-
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਦਰਸ਼ਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-
-msgid "Exceptions"
-msgstr "ਅਪਵਾਦ"
-
-msgid "Preview"
-msgstr "ਨਮੂਨਾ"
-
-msgid "_Modify"
-msgstr "ਸੋਧ"
-
-msgid "Progress"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ"
-
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "ਗੁਪਤ"
-
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਨਹੀ</i>"
-
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚੋਂ ਦਰਸ਼ਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-
-msgid "_Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
-
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "`%s' ਲਈ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
-
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਇਕੋਡਰ ਪਰ੍ਸੰਗ ਬਣਾਓ"
-
-msgid "_Score Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Folder Name"
-msgstr ""
-
-msgid "_Rename"
-msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
-
-msgid "_Properties..."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ..."
-
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "ਕੈਲੰਡਰ(_a):"
-
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ(_C): "
-
-msgid "_Mail:"
-msgstr "ਪੱਤਰ(_M):"
-
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "ਕਾਰਜ(_T):"
-
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t):"
-
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਖੋਲੋ"
-
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(_F):"
-
-msgid "_User:"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(_U)::"
-
-msgid "Email address:"
-msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-
-msgid "One"
-msgstr "ਇੱਕ"
-
-msgid "_Port number:"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ:"
-
-msgid "_Server name:"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
-
-msgid "Job title:"
-msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਨਾਂ: "
-
-msgid "Webcam:"
-msgstr "ਵੈਬਕੈਮ:"
-
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr ""
-
-msgid "Remote"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ"
-
-msgid "Task List Properties"
-msgstr ""
-
-msgid "_Source URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "Stream error"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection error: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Could not get messages: unspecified error"
-msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇ: ਅਣਨਿਰਧਾਰਿਤ ਗਲਤੀ"
-
-msgid "_Filename:"
-msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਾਂ:"
-
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ"
-
-msgid "Address 2:"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ੨:"
-
-msgid "Time"
-msgstr "ਸਮਾਂ"
-
-msgid "_General"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-msgid "Select source"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-msgid "calendar"
-msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
-
-msgid "VFolder on Thread"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Default shortcut group"
-msgstr ""
-
-msgid "Address Book Creation Assistant"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ"
-
-msgid "Finished"
-msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-
-msgid "A_ddress..."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ..."
-
-msgid "Addressbook:"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ:"
-
-msgid "Blog address:"
-msgstr ""
-
-msgid "File a_s:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ:"
-
-msgid "_Categories..."
-msgstr "ਵਰਗ..."
-
-msgid "_Home:"
-msgstr "ਘਰ:"
-
-msgid "_Manager's name:"
-msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਨਾਂ:"
-
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "ਮੋਬਾਇਲ:"
-
-msgid "Calendar Creation Assistant"
-msgstr ""
-
-msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "_Selection:"
-msgstr "ਚੋਣ:"
-
-msgid "New Addressbook Book"
-msgstr "ਨਵੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ "
-
-msgid "_Address Book"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ(_A)"
-
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਤਾਬ ਬਣਾਓ"
-
-msgid "_Task List"
-msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ(_T)"
-
-msgid "_minute(s)"
-msgstr "ਮਿੰਟ(_m)"
-
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ..."
-
-msgid "Create a new window"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਉ"
-
-msgid "Open a new window"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ "
-
-msgid "Address Book Sources"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ"
-
-msgid "Selected:"
-msgstr "ਚੁਣੇ:"
-
-msgid "1 contact"
-msgstr "੧ ਸੰਬੰਧ"
-
-msgid "1 day"
-msgstr "੧ ਦਿਨ"
-
-msgid "1 week"
-msgstr "੧ ਹਫਤਾ"
-
-msgid "1 hour"
-msgstr "੧ ਘੰਟਾ"
-
-msgid "1 minute"
-msgstr "੧ ਮਿੰਟ"
-
-msgid "1 second"
-msgstr "੧ ਸਕਿੰਟ"
-
-msgid "Description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgid "Every %d days"
-msgstr "ਹਰ %d ਦਿਨ"
-
-msgid "Every %d weeks"
-msgstr "ਹਰ %d ਹਫਤੇ"
-
-msgid "every %d months"
-msgstr "ਹਰ %d ਮਹੀਨੇ"
-
-msgid "Every %d years"
-msgstr "ਹਰ %d ਸਾਲ"
-
-msgid "_Go To Today"
-msgstr "ਅੱਜ ਤੇ ਜਾਓ(_G)"
-
-msgid "LDAP Server Name:"
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
-
-msgid "%d seconds ago"
-msgstr "%d ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
-
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
-
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ"
-
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
-
-msgid "%d weeks ago"
-msgstr "%d ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ"
-
-msgid "%d months ago"
-msgstr "%d ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ"
-
-msgid "%d years ago"
-msgstr "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ"
-
-msgid "Shell Command"
-msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
-
-msgid "[script]"
-msgstr "[ਸਕ੍ਰਿਪਟ]"
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-
-msgid "Filter Options"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਚੋਣ"
-
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਫੋਟ"
-
-msgid "Re_member this password"
-msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ"
-
-msgid "Remember this _password"
-msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ"
-
-msgid "S_ecurity"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ(_e)"
-
-msgid "_Full name:"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(_F):"
-
-msgid "_Junk"
-msgstr "ਫਜ਼ੂਲ(_J)"
-
-msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
-
-msgid "With _Category"
-msgstr "ਵਰਗ ਨਾਲ(_C)"
-
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ፋይል `%s'ን መክፈት አልቻለም፦\n"
-"%s"
-
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ:\n"
-"%s"
-
-msgid "Create New Shortcut Group"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਮੂਹ ਬਣਾਓ"
-
-msgid "Group name:"
-msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ:"
-
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ(_S)"
-
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "ትልቅ ምልክቶች"
-
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
-
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
-
-msgid "Re_move"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_m)"
-
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "አቋራጮች"
-
-msgid "Reload"
-msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ"
-
-msgid "Work Address"
-msgstr "ਕੰਮ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-
-msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "ਆਰਜ਼ੀ mbox ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਿਆ: %s"
-
-msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "ਆਰਜ਼ੀ mbox ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s"
-
-msgid "Session not initialised"
-msgstr "ਅਜਲਾਸ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ"
-
-msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr "ਨਵੀਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-
-msgid "Birthdays"
-msgstr "ਜਨਮ-ਦਿਨ"
-
-msgid "Spam"
-msgstr "ਸਪਮ"
-
-msgid "Rename"
-msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ "
-
-msgid "East Timor"
-msgstr "ምስራቅ ቲሞር"
-
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "ዩጎዝላቪያ"
-
-msgid "<b>Su_mmary</b>"
-msgstr "<b>ਸੰਖੇਪ(_m)</b>"
-
-msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਕੈਲੰਡਰ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕੀ"
-
-msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕੀ"
-
-msgid "Rename this task list to"
-msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
-
-msgid "New _Calendar"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ(_C)"
-
-msgid "Folder _name"
-msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਾਂ(_n)"
-
-msgid "Sent"
-msgstr "ਭੇਜੇ"
-
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-msgid "(None)"
-msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ) "
-
-msgid "No error"
-msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
-
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O ਗਲਤੀਂ"
-
-msgid "CORBA error"
-msgstr "CORBA ਗਲਤੀ"
-
-msgid "No owner"
-msgstr "ਮਾਲਕ ਨਹੀਂ"
-
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ਗਲਤ URI"
-
-msgid "import"
-msgstr "ਆਯਾਤ "
-
-msgid "Open a new Evolution window"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਏਵੋਲੂਸ਼ਨ ਝਰੋਖੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-msgid "Toggle"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ"
-
-msgid "Clear"
-msgstr "ਸਾਫ਼"
-
-msgid "Email List"
-msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸੂਚੀ"
-
-msgid "Email 1"
-msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ੧"
-
-msgid "Logo"
-msgstr "ਲੋਗੋ"
-
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "ਕੈਲੰਡਰ URI"
-
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS ਕੈਲੰਡਰ"
-
-msgid "Object not found"
-msgstr "ਇਕਾਈੰਧ ਨਹੀ ਲੀਭਾ"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
-
-msgid "Home 2"
-msgstr "ਘਰ ੨"
-
-msgid "Url"
-msgstr "url"
-
-msgid "Off"
-msgstr "ਦਫਤਰ"
-
-msgid "Nick"
-msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
-
-msgid "icsCalendar"
-msgstr "icsਕੈਲੰਡਰ"
-
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-msgid "Print..."
-msgstr "ਛਾਪੋ... "
-
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr " \"%s\" ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
-
-msgid ", "
-msgstr "፣ "
-
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d የተደበቀ"
-
-msgid "%d visible"
-msgstr "%d የሚታይ"
-
-msgid "Antigua"
-msgstr "ਐਟੀਗੂਆ"
-
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "ਐਟੀਗੁਆ ਤੇ ਬਾਰਬੁਡਾ "
-
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜ਼ "
-
-msgid "Moldova"
-msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
-
-msgid "Orange"
-msgstr "ਸੰਤਰੀ"
-
-msgid "Russia"
-msgstr "ਰੂਸ"
-
-msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "ਮਿਸਰ"
-
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-msgid "%l:%M%P %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-msgid "All"
-msgstr "ሁሉም"
-
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ)"
-
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-msgid " F"
-msgstr " F"
-
-msgid "kph"
-msgstr "kph"
-
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-msgid "kilometers"
-msgstr "ኪሎሜትሮች"
-
-msgid "North"
-msgstr "ਉੱਤਰ"
-
-msgid "East"
-msgstr "ਪੂਰਬ"
-
-msgid "South"
-msgstr "ਦੱਖਣ"
-
-msgid "Rain"
-msgstr "ਮੀਂਹ"
-
-msgid "_Delete Feed"
-msgstr ""
-
-msgid "_New Feed"
-msgstr ""
-
-msgid "_Folder..."
-msgstr "ਫੋਲਡਰ..."
-
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾਓ(_G)..."
-
-msgid "_Shortcut..."
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_S)..."
-
-msgid "Error"
-msgstr "ਗਲਤੀ"
-
-msgid "De_lete"
-msgstr "ਹਟਾਉ(_l)"
-
-msgid "Font Preferences"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਪਸੰਦ"
-
-msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_N)..."
-
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "<- ਹਟਾਓ(_R)"
-
-msgid "_Always"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ(_A)"
-
-msgid "_More Options >>"
-msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ(_M) >>"
-
-msgid "minute"
-msgstr "ਮਿੰਟ"
-
-msgid "hour"
-msgstr "ਘੰਟਾ"
-
-msgid "week"
-msgstr "ਹਫਤਾ"
-
-msgid "year"
-msgstr "ਸਾਲ "
-
-msgid "Host"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
-
-msgid "rd"
-msgstr "ਜਾ"
-