diff options
author | Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com> | 2013-09-30 19:25:48 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-30 19:25:48 +0800 |
commit | 7e39494e0589be5661ecc2384c43bbcf775fecec (patch) | |
tree | 4847a25ed90471576f654d30b4b7ab192b63ebb9 | |
parent | 6859305a597651bcda32685bef196a3b82d375f3 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-7e39494e0589be5661ecc2384c43bbcf775fecec.tar gsoc2013-evolution-7e39494e0589be5661ecc2384c43bbcf775fecec.tar.gz gsoc2013-evolution-7e39494e0589be5661ecc2384c43bbcf775fecec.tar.bz2 gsoc2013-evolution-7e39494e0589be5661ecc2384c43bbcf775fecec.tar.lz gsoc2013-evolution-7e39494e0589be5661ecc2384c43bbcf775fecec.tar.xz gsoc2013-evolution-7e39494e0589be5661ecc2384c43bbcf775fecec.tar.zst gsoc2013-evolution-7e39494e0589be5661ecc2384c43bbcf775fecec.zip |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 112 |
2 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 59b944ee0f..8e1d424575 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:03+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:03+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-30 19:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 19:25+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Gnome 行事曆" #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1225 msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%Y年%m月%d日 (%A)" +msgstr "%Y年%m月%d日%A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgid "S_ubject:" msgstr "主旨(_U):" #: ../composer/e-composer-header-table.c:813 -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:488 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:489 msgid "Si_gnature:" msgstr "簽名檔(_G):" @@ -6634,28 +6634,28 @@ msgstr "按這裏新增目錄服務" msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "按一下這裏,選取要張貼的資料夾" -#: ../composer/e-msg-composer.c:869 +#: ../composer/e-msg-composer.c:878 #, c-format msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "無法簽署送出的郵件:此帳號沒有設定簽署證書" -#: ../composer/e-msg-composer.c:878 +#: ../composer/e-msg-composer.c:887 #, c-format msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "無法加密送出的郵件:沒有設定加密證書(此帳號)" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1557 ../composer/e-msg-composer.c:1958 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1566 ../composer/e-msg-composer.c:1967 msgid "Compose Message" msgstr "編輯郵件" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4213 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4235 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." msgstr "郵件編輯器包含不能編輯的非文字的郵件內文。" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4886 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4908 msgid "Untitled Message" msgstr "未命名的郵件" @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgid "S/MIME encrpyted" msgstr "S/MIME 加密" #: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:171 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:645 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:195 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:129 msgid "Security" @@ -9817,13 +9817,13 @@ msgstr "複製備忘錄清單內容至本地以便離線作業" #: ../e-util/e-calendar-item.c:1327 ../e-util/e-calendar-item.c:2195 msgctxt "CalItem" msgid "%B" -msgstr "%B" +msgstr "%m月" #. This is a strftime() format. %Y = Year. #: ../e-util/e-calendar-item.c:1329 msgctxt "CalItem" msgid "%Y" -msgstr "%Y" +msgstr "%Y年" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../e-util/e-calendar-item.c:1366 @@ -11103,7 +11103,7 @@ msgid "Flags" msgstr "旗標" #: ../e-util/evolution-source-viewer.c:726 -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:677 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:678 msgid "Identity" msgstr "身分" @@ -11557,8 +11557,8 @@ msgid "Account Name" msgstr "帳號名稱" #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:136 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3532 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:335 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/e-mail-reader.c:3532 #: ../mail/mail-config.ui.h:49 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -11733,15 +11733,15 @@ msgstr "電子郵件位址(_A):" msgid "Optional Information" msgstr "選擇性的資訊" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:439 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:440 msgid "Re_ply-To:" msgstr "回覆地址(_P):" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:467 msgid "Or_ganization:" msgstr "團體(_G):" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:521 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:522 msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "加入新的簽名檔(_W)…" @@ -11775,84 +11775,84 @@ msgstr "接收電子郵件" msgid "General" msgstr "一般" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:269 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "不簽署會議邀請 (兼容於 _Outlook)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:291 msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" msgstr "嚴密私隱權 (OpenPGP)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:300 msgid "OpenPGP _Key ID:" msgstr "OpenPGP 密碼匙 ID(_K):" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:322 msgid "Si_gning algorithm:" msgstr "簽署演算法(_G):" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:50 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:338 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:50 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:51 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:341 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:51 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:52 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:344 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:52 msgid "SHA384" msgstr "SHA384" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:53 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:347 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:487 ../mail/mail-config.ui.h:53 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:363 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "使用此帳號時一定在外送的郵件簽署(_W)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:375 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_M)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:387 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "加密時永遠信任我的密碼匙圈裏的密碼匙(_T)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:411 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "安全式 MIME (S/MIME)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:420 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "簽署證書(_N):" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:444 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:550 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:459 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:462 msgid "Signing _algorithm:" msgstr "簽署演算法(_A):" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:503 msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "使用此帳號時一定在外送的郵件簽署" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:526 msgid "Encryption certificate:" msgstr "加密證書:" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:568 msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" msgstr "使用此帳號時一定在外送的郵件加密" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:588 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密" @@ -12673,7 +12673,7 @@ msgstr[0] "郵件" msgid "Parsing message" msgstr "解析郵件" -#: ../mail/e-mail-request.c:182 +#: ../mail/e-mail-request.c:197 msgid "The message has no text content." msgstr "這個郵件沒有文字內容。" @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgstr "昨天 %p %l:%M" #: ../mail/message-list.c:1879 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %p %l:%M" +msgstr "%A %p %l:%M" #: ../mail/message-list.c:1887 msgid "%b %d %l:%M %p" @@ -16638,61 +16638,61 @@ msgstr "%A %p %l:%M:%S" #. * without a year. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:322 msgid "%A, %B %e" -msgstr "%m月%e日(%A)" +msgstr "%b%e日%A" #. strftime format of a weekday, a date #. * without a year and a time, #. * in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:328 msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%m月%e日(%A) %H:%M" +msgstr "%b%e日%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:332 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%m月%e日(%A) %H:%M:%S" +msgstr "%b%e日%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:337 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%m月%e日(%A) %p %l:%M" +msgstr "%b%e日%A %p %l:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:341 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%m月%e日(%A) %p %l:%M:%S" +msgstr "%b%e日%A %p %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:347 msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A)" +msgstr "%Y年%b%e日%A" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:352 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A) %H:%M" +msgstr "%Y年%b%e日%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:356 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A) %H:%M:%S" +msgstr "%Y年%b%e日%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:361 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A) %p %l:%M" +msgstr "%Y年%b%e日%A %p %l:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:365 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A) %p %l:%M:%S" +msgstr "%Y年%b%e日%A %p %l:%M:%S" #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:403 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:404 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7590b9d88f..6dcda27f5f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:03+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:33+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-30 19:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-29 02:25+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Gnome 行事曆" #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1225 msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%Y年%m月%d日 (%A)" +msgstr "%Y年%m月%d日%A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. @@ -6636,7 +6636,7 @@ msgid "S_ubject:" msgstr "主旨(_U):" #: ../composer/e-composer-header-table.c:813 -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:488 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:489 msgid "Si_gnature:" msgstr "簽名檔(_G):" @@ -6648,28 +6648,28 @@ msgstr "按這裡新增目錄服務" msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "按一下這裡,選取要張貼的資料夾" -#: ../composer/e-msg-composer.c:869 +#: ../composer/e-msg-composer.c:878 #, c-format msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "無法簽署送出的郵件:此帳號沒有設定簽章憑證" -#: ../composer/e-msg-composer.c:878 +#: ../composer/e-msg-composer.c:887 #, c-format msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "無法加密送出的郵件:沒有設定加密憑證(此帳號)" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1557 ../composer/e-msg-composer.c:1958 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1566 ../composer/e-msg-composer.c:1967 msgid "Compose Message" msgstr "編輯郵件" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4213 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4235 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." msgstr "郵件編輯器包含不能編輯的非文字的郵件內文。" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4886 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4908 msgid "Untitled Message" msgstr "未命名的郵件" @@ -9109,7 +9109,7 @@ msgid "S/MIME encrpyted" msgstr "S/MIME 加密" #: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:171 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:645 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:195 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:129 msgid "Security" @@ -9944,13 +9944,13 @@ msgstr "複製備忘錄清單內容至本地以便離線作業" #: ../e-util/e-calendar-item.c:1327 ../e-util/e-calendar-item.c:2195 msgctxt "CalItem" msgid "%B" -msgstr "%B" +msgstr "%m月" #. This is a strftime() format. %Y = Year. #: ../e-util/e-calendar-item.c:1329 msgctxt "CalItem" msgid "%Y" -msgstr "%Y" +msgstr "%Y年" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../e-util/e-calendar-item.c:1366 @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgid "Flags" msgstr "旗標" #: ../e-util/evolution-source-viewer.c:726 -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:677 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:678 msgid "Identity" msgstr "身分" @@ -11690,8 +11690,8 @@ msgid "Account Name" msgstr "帳號名稱" #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:136 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3532 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:335 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/e-mail-reader.c:3532 #: ../mail/mail-config.ui.h:49 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -11868,15 +11868,15 @@ msgstr "電子郵件位址(_A):" msgid "Optional Information" msgstr "選擇性的資訊" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:439 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:440 msgid "Re_ply-To:" msgstr "回覆地址(_P):" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:467 msgid "Or_ganization:" msgstr "團體(_G):" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:521 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:522 msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "加入新的簽名檔(_W)…" @@ -11910,84 +11910,84 @@ msgstr "接收電子郵件" msgid "General" msgstr "一般" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:269 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "不簽署會議邀請 (相容於 _Outlook)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:291 msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" msgstr "嚴密隱私權 (OpenPGP)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:300 msgid "OpenPGP _Key ID:" msgstr "OpenPGP 金鑰 ID(_K):" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:322 msgid "Si_gning algorithm:" msgstr "簽章演算法(_G):" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:50 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:338 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:50 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:51 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:341 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:51 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:52 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:344 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:52 msgid "SHA384" msgstr "SHA384" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:53 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:347 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:487 ../mail/mail-config.ui.h:53 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:363 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "使用此帳號時一定在外送的郵件簽名(_W)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:375 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_M)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:387 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "加密時永遠信任我的鑰匙圈裡的金鑰(_T)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:411 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "安全式 MIME (S/MIME)" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:420 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "簽名憑證(_N):" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:444 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:550 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:459 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:462 msgid "Signing _algorithm:" msgstr "簽章演算法(_A):" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:503 msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "使用此帳號時一定在外送的郵件簽名" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:526 msgid "Encryption certificate:" msgstr "加密憑證:" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:568 msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" msgstr "使用此帳號時一定在外送的郵件加密" -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:588 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密" @@ -12808,7 +12808,7 @@ msgstr[0] "郵件" msgid "Parsing message" msgstr "解析郵件" -#: ../mail/e-mail-request.c:182 +#: ../mail/e-mail-request.c:197 msgid "The message has no text content." msgstr "這個郵件沒有文字內容。" @@ -14773,7 +14773,7 @@ msgstr "昨天 %p %l:%M" #: ../mail/message-list.c:1879 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %p %l:%M" +msgstr "%A %p %l:%M" #: ../mail/message-list.c:1887 msgid "%b %d %l:%M %p" @@ -16813,61 +16813,61 @@ msgstr "%A %p %l:%M:%S" #. * without a year. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:322 msgid "%A, %B %e" -msgstr "%m月%e日(%A)" +msgstr "%b%e日%A" #. strftime format of a weekday, a date #. * without a year and a time, #. * in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:328 msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%m月%e日(%A) %H:%M" +msgstr "%b%e日%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:332 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%m月%e日(%A) %H:%M:%S" +msgstr "%b%e日%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:337 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%m月%e日(%A) %p %l:%M" +msgstr "%b%e日%A %p %l:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:341 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%m月%e日(%A) %p %l:%M:%S" +msgstr "%b%e日%A %p %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:347 msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A)" +msgstr "%Y年%b%e日%A" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:352 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A) %H:%M" +msgstr "%Y年%b%e日%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:356 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A) %H:%M:%S" +msgstr "%Y年%b%e日%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:361 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A) %p %l:%M" +msgstr "%Y年%b%e日%A %p %l:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:365 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%Y年%m月%e日(%A) %p %l:%M:%S" +msgstr "%Y年%b%e日%A %p %l:%M:%S" #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:403 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:404 |