diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-05-29 04:49:04 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-05-29 04:49:04 +0800 |
commit | 6aa20b927bdb40e27228a007545bc8b0b8a209d8 (patch) | |
tree | 1101a82a056c232fa89d78a40f416696c2e80f03 | |
parent | b711b6734786a809af3e5c1c89ab24f646e471b4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-6aa20b927bdb40e27228a007545bc8b0b8a209d8.tar gsoc2013-evolution-6aa20b927bdb40e27228a007545bc8b0b8a209d8.tar.gz gsoc2013-evolution-6aa20b927bdb40e27228a007545bc8b0b8a209d8.tar.bz2 gsoc2013-evolution-6aa20b927bdb40e27228a007545bc8b0b8a209d8.tar.lz gsoc2013-evolution-6aa20b927bdb40e27228a007545bc8b0b8a209d8.tar.xz gsoc2013-evolution-6aa20b927bdb40e27228a007545bc8b0b8a209d8.tar.zst gsoc2013-evolution-6aa20b927bdb40e27228a007545bc8b0b8a209d8.zip |
Updated Norwegian translation.
2001-05-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
svn path=/trunk/; revision=10032
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 1269 |
2 files changed, 664 insertions, 609 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f78487bd7b..a6042d069e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-05-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2001-05-28 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-21 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-21 14:51+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-28 22:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-28 22:43+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -458,8 +458,9 @@ msgstr "_Firma:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:106 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -512,7 +513,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:745 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -526,7 +527,7 @@ msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" @@ -552,12 +553,12 @@ msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -571,12 +572,12 @@ msgid "Other" msgstr "Annet" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" @@ -585,12 +586,12 @@ msgid "Primary" msgstr "Primær" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Telex" msgstr "Teleks" @@ -599,12 +600,12 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -621,7 +622,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Rediger alt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" @@ -741,25 +742,16 @@ msgstr "_Suffiks:" msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Som _minikort" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "Som _tabell" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Skriv inn passord for %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -769,7 +761,7 @@ msgstr "" "at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n" "er nede" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -781,7 +773,7 @@ msgstr "" "må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n" "ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -789,19 +781,19 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n" "eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 msgid "Name contains" msgstr "Navn inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571 msgid "Email contains" msgstr "E-post inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:715 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -950,13 +942,13 @@ msgstr "Adressebok-kilder" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 -#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1194,146 +1186,146 @@ msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 msgid "Send contact to other" msgstr "Send kontakt til andre" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Send message to contact" msgstr "Send melding til kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 mail/message-browser.c:208 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "File As" msgstr "Lagre som" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistents telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon for tilbakeringing" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Business Address" msgstr "Arbeidsadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Home Address" msgstr "Hjemmeadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Business Phone 2" msgstr "Arbeidstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hjemmetelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Other Phone" msgstr "Annen telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Other Address" msgstr "Annen adresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Web Site" msgstr "Nettside" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Department" msgstr "Avdeling" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:741 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:743 msgid "Profession" msgstr "Yrke" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:744 msgid "Manager" msgstr "Leder" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:746 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:747 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:748 msgid "Note" msgstr "Kommentar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:749 msgid "Free-busy URL" msgstr "Fri-ledig URL" @@ -1600,17 +1592,17 @@ msgstr "" "konfigurasjon." #: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -1638,54 +1630,54 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:696 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 #: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:695 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:694 msgid "Low" msgstr "Lav" #: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" #: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" #: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" @@ -1720,10 +1712,10 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1318 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" @@ -1750,7 +1742,7 @@ msgstr "Prioriteten må være en av 'Høy', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefinert'." #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" @@ -1922,7 +1914,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Vis alternativer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" @@ -1990,7 +1982,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Velg en farge" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2172,7 +2164,7 @@ msgid "% Comp_lete:" msgstr "% ferdi_g:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Klassifisering" @@ -2239,123 +2231,123 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 msgid "Completion Date" msgstr "Fullført dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 msgid "End Date" msgstr "Sluttdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk plassering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Percent complete" msgstr "Prosent fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Alarms" msgstr "Alarmer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klikk her for å legge til en oppgave" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736 msgid "Edit this task" msgstr "Rediger denne oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738 msgid "Mark as complete" msgstr "Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Slett denne oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744 msgid "Mark tasks as complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Slett valgte oppgaver" @@ -2409,7 +2401,7 @@ msgid "Go to Date..." msgstr "Gå til dato..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -2627,25 +2619,24 @@ msgstr "" "tid" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1081 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525 +#: calendar/gui/e-tasks.c:558 msgid "All" msgstr "Alle" -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 +#: calendar/gui/e-tasks.c:187 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 +#: calendar/gui/e-tasks.c:333 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 +#: calendar/gui/e-tasks.c:345 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" @@ -3199,12 +3190,12 @@ msgstr "Dette året (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1478 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 +#: calendar/gui/tasks-control.c:136 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises" @@ -3324,8 +3315,8 @@ msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:640 msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:678 @@ -3377,6 +3368,7 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan ikke prosessere spool-mappen" #: camel/camel-filter-driver.c:666 +#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Henter melding %d (%d%%)" @@ -3741,7 +3733,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:434 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." @@ -3819,64 +3811,64 @@ msgstr "" "Kan ikke opprette katalog %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:194 +#: camel/camel-smime-context.c:195 #, c-format msgid "Please enter your password for %s" msgstr "Vennligst skriv inn ditt passord for %s" -#: camel/camel-smime-context.c:210 +#: camel/camel-smime-context.c:211 msgid "Error hashing password." msgstr "Feil under hashing av passord." -#: camel/camel-smime-context.c:219 +#: camel/camel-smime-context.c:220 msgid "Invalid password." msgstr "Ugyldig passord" -#: camel/camel-smime-context.c:327 +#: camel/camel-smime-context.c:328 #, c-format msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." msgstr "Kunne ikke signere: sertifikat ikke funnet for \"%s\"." -#: camel/camel-smime-context.c:343 +#: camel/camel-smime-context.c:344 msgid "Could not sign: failed to create content info." msgstr "Kan ikke signere: klarte ikke å opprette innholdsinformasjon." -#: camel/camel-smime-context.c:350 +#: camel/camel-smime-context.c:351 msgid "Could not sign: failed to create signing context." msgstr "Kunne ikke signere: klarte ikke å opprette signeringskontekst." -#: camel/camel-smime-context.c:356 +#: camel/camel-smime-context.c:357 msgid "Could not sign: failed to create signature." msgstr "Kunne ikke signere: klarte ikke å opprette signatur." -#: camel/camel-smime-context.c:383 +#: camel/camel-smime-context.c:384 msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." msgstr "'klarsignering' er ikke støttet av dette S/MIME." -#: camel/camel-smime-context.c:528 +#: camel/camel-smime-context.c:529 msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." msgstr "Kunne ikke kryptere: feil under oppretting av konvolutert data." -#: camel/camel-smime-context.c:535 +#: camel/camel-smime-context.c:536 msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." msgstr "Kunne ikke kryptere: klarte ikke å opprette krypteringskontekst." -#: camel/camel-smime-context.c:570 +#: camel/camel-smime-context.c:571 #, c-format msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." msgstr "Kunne ikke kryptere data: ugyldig nøkkel for bruker: \"%s\"." -#: camel/camel-smime-context.c:576 +#: camel/camel-smime-context.c:577 msgid "Could not encrypt: encoding failed." msgstr "Kunne ikke kryptere: koding feilet." -#: camel/camel-smime-context.c:626 +#: camel/camel-smime-context.c:627 msgid "Failed to decrypt: Unknown" msgstr "Klarte ikke å dekryptere: Ukjent" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 +#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1010 mail/mail-ops.c:1017 +#: mail/mail-ops.c:1035 mail/mail-ops.c:1036 msgid "Trash" msgstr "Søppel" @@ -3976,27 +3968,27 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:174 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:193 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:389 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Skanner IMAP-mappe" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1064 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1092 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1331 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -4008,7 +4000,7 @@ msgstr "Ser etter nye meldinger" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:599 msgid "Folders" msgstr "Mapper" @@ -4039,31 +4031,31 @@ msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et " -"klartekst-passord." +"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-" +"passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:467 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:491 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:506 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:532 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -4074,7 +4066,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:804 mail/mail-local.c:334 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" @@ -4147,20 +4139,18 @@ msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s" msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kunne ikke legge til melding i sammendraget: ukjent grunn" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -4169,14 +4159,14 @@ msgstr "" "Kan ikke hente melding: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "Ugyldig meldingsinnhold" @@ -4244,9 +4234,9 @@ msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n" msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -4255,11 +4245,11 @@ msgstr "" "Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?" @@ -4324,7 +4314,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1591 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserer mappe" @@ -4377,8 +4367,7 @@ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s" msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjent feil: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s" @@ -4520,8 +4509,8 @@ msgid "" "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" "For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også brukes for å hente " -"e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i tillegg til proprietære " -"e-postsystemer." +"e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i tillegg til proprietære e-" +"postsystemer." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" @@ -4529,8 +4518,8 @@ msgid "" "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "Dette alternativet lar deg koble til POP-tjeneren ved bruk av passord i " -"klartekst. Dette er det eneste alternativet som er støttet av mange " -"POP-tjenere." +"klartekst. Dette er det eneste alternativet som er støttet av mange POP-" +"tjenere." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 msgid "" @@ -4931,7 +4920,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:123 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" @@ -4953,7 +4942,6 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 -#: mail/message-list.c:1081 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" @@ -5048,23 +5036,23 @@ msgstr "" msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1092 +#: composer/e-msg-composer.c:1122 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:1102 +#: composer/e-msg-composer.c:1132 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:1112 +#: composer/e-msg-composer.c:1142 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:1122 +#: composer/e-msg-composer.c:1152 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:1144 +#: composer/e-msg-composer.c:1174 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -5072,15 +5060,15 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:1165 +#: composer/e-msg-composer.c:1195 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871 +#: composer/e-msg-composer.c:1558 composer/e-msg-composer.c:1903 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1962 +#: composer/e-msg-composer.c:1994 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -5852,7 +5840,6 @@ msgid "Replied to" msgstr "Svart til" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1081 msgid "Score" msgstr "Poenggi" @@ -5884,7 +5871,7 @@ msgstr "starter med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -5914,7 +5901,7 @@ msgstr "Poengregler" #: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238 #: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646 -#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4 +#: shell/e-shell-importer.c:652 shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -5960,7 +5947,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359 +#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1390 msgid "Filters" msgstr "Filtre" @@ -5988,11 +5975,11 @@ msgstr "" msgid "Pine mail" msgstr "Pine e-post" -#: mail/component-factory.c:337 +#: mail/component-factory.c:412 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:410 +#: mail/component-factory.c:538 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" @@ -6041,20 +6028,20 @@ msgid "Resend" msgstr "Send på nytt" #: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:121 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." #: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117 +#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:120 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" @@ -6078,7 +6065,7 @@ msgstr "F_lytt til mappe..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopier til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121 +#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:125 msgid "_Undelete" msgstr "A_ngre slett" @@ -6112,12 +6099,12 @@ msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)" msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VFolder på e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser-factory.c:196 +#: mail/folder-browser-factory.c:198 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper for \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:200 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -6314,29 +6301,29 @@ msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:594 +#: mail/mail-callbacks.c:599 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "Den %s, skrev %s:" -#: mail/mail-callbacks.c:756 +#: mail/mail-callbacks.c:761 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt melding:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:850 +#: mail/mail-callbacks.c:855 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:852 +#: mail/mail-callbacks.c:857 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopier melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1017 +#: mail/mail-callbacks.c:1022 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:1039 +#: mail/mail-callbacks.c:1044 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6344,7 +6331,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1073 +#: mail/mail-callbacks.c:1078 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6352,20 +6339,20 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1085 +#: mail/mail-callbacks.c:1090 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?" -#: mail/mail-callbacks.c:1106 +#: mail/mail-callbacks.c:1111 msgid "No Message Selected" msgstr "Ingen melding valgt" -#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92 +#: mail/mail-callbacks.c:1145 mail/mail-display.c:93 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:1149 mail/mail-display.c:97 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -6373,15 +6360,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:1188 +#: mail/mail-callbacks.c:1193 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1190 +#: mail/mail-callbacks.c:1195 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1349 +#: mail/mail-callbacks.c:1380 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6390,20 +6377,20 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1407 +#: mail/mail-callbacks.c:1438 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1454 +#: mail/mail-callbacks.c:1485 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1549 +#: mail/mail-callbacks.c:1580 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?" -#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216 +#: mail/mail-config.c:1227 mail/mail-config.c:1230 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kobler til tjener..." @@ -6711,7 +6698,7 @@ msgstr "" "Klikk \"Neste\" for å begynne." #: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" @@ -6748,54 +6735,54 @@ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME krypteringskontekst." msgid "Could not create a S/MIME decryption context." msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekrypteringskontekst." -#: mail/mail-display.c:196 +#: mail/mail-display.c:197 msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" -#: mail/mail-display.c:236 +#: mail/mail-display.c:237 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:297 +#: mail/mail-display.c:298 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:300 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:301 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:336 +#: mail/mail-display.c:337 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:359 +#: mail/mail-display.c:360 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:363 +#: mail/mail-display.c:364 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-display.c:962 +#: mail/mail-display.c:989 msgid "Loading message content" msgstr "Laster meldingsinnhold" -#: mail/mail-display.c:1256 +#: mail/mail-display.c:1283 msgid "Open link in browser" msgstr "Åpne lenke i nettleser" -#: mail/mail-display.c:1258 +#: mail/mail-display.c:1285 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "Lagre som" -#: mail/mail-display.c:1260 +#: mail/mail-display.c:1287 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "Kopier lokasjon" @@ -6808,11 +6795,11 @@ msgstr "%s-vedlegg" msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst." -#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082 +#: mail/mail-format.c:640 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082 +#: mail/mail-format.c:756 msgid "From" msgstr "Fra" @@ -6820,7 +6807,7 @@ msgstr "Fra" msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083 +#: mail/mail-format.c:762 msgid "To" msgstr "Til" @@ -6852,27 +6839,27 @@ msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." -#: mail/mail-format.c:1787 +#: mail/mail-format.c:1810 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1822 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1803 +#: mail/mail-format.c:1826 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1837 +#: mail/mail-format.c:1860 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1842 +#: mail/mail-format.c:1865 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." @@ -6960,93 +6947,112 @@ msgstr "Arbeider" msgid "Evolution progress" msgstr "Evolution fremgang" -#: mail/mail-ops.c:599 +#: mail/mail-ops.c:600 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:603 +#: mail/mail-ops.c:604 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" -#: mail/mail-ops.c:718 +#: mail/mail-ops.c:719 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sender melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:737 +#: mail/mail-ops.c:738 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Feilet på melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 +#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-send-recv.c:475 msgid "Complete." msgstr "Fullført." -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:826 msgid "Saving message to folder" msgstr "Lagrer melding til mappe" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:900 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flytter melding(er) til %s" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:900 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierer meldinger til %s" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-ops.c:916 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:919 msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: mail/mail-ops.c:992 +#: mail/mail-ops.c:995 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1154 +#: mail/mail-ops.c:1157 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 +#: mail/mail-ops.c:1198 mail/mail-ops.c:1336 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1262 +#: mail/mail-ops.c:1265 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1449 +#: mail/mail-ops.c:1404 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Fjerner mappe %s" + +#: mail/mail-ops.c:1488 +#, c-format +msgid "Moving folder %s to %s" +msgstr "Flytter mappe %s til %s" + +#: mail/mail-ops.c:1490 +#, c-format +msgid "Copying folder %s to %s" +msgstr "Kopierer mappe %s til %s" + +#: mail/mail-ops.c:1643 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Oppfrisker mappe" + +#: mail/mail-ops.c:1679 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1565 +#: mail/mail-ops.c:1795 msgid "Retrieving messages" msgstr "Henter meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1575 +#: mail/mail-ops.c:1805 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1649 +#: mail/mail-ops.c:1879 msgid "Saving messages" msgstr "Lagrer meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1728 +#: mail/mail-ops.c:1958 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7055,12 +7061,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1741 +#: mail/mail-ops.c:1971 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1755 +#: mail/mail-ops.c:1985 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7069,11 +7075,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:2059 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:1844 +#: mail/mail-ops.c:2074 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7082,12 +7088,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1872 +#: mail/mail-ops.c:2102 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:1939 +#: mail/mail-ops.c:2169 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" @@ -7182,11 +7188,11 @@ msgstr "Videresendt melding (uten emne)" #: mail/mail-tools.c:428 #, c-format msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" +"s<br><b>Subject:</b> %s<br>" msgstr "" -"-----Videresendt melding---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> " -"%s<br><b>Emne:</b> %s<br>" +"-----Videresendt melding---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> %s<br><b>Emne:</" +"b> %s<br>" #: mail/mail-vfolder.c:249 msgid "VFolders" @@ -7198,134 +7204,122 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:75 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/message-browser.c:188 +#: mail/message-browser.c:197 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/message-browser.c:191 +#: mail/message-browser.c:200 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/message-browser.c:194 +#: mail/message-browser.c:203 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/message-browser.c:199 +#: mail/message-browser.c:208 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/message-browser.c:202 +#: mail/message-browser.c:211 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: mail/message-browser.c:207 +#: mail/message-browser.c:216 msgid "Previous message" msgstr "Forrige melding" -#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:62 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: mail/message-browser.c:210 +#: mail/message-browser.c:219 msgid "Next message" msgstr "Neste melding" -#: mail/message-list.c:677 +#: mail/message-list.c:684 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:678 +#: mail/message-list.c:685 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:679 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:687 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:688 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:685 +#: mail/message-list.c:692 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:693 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: mail/message-list.c:690 +#: mail/message-list.c:697 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:691 +#: mail/message-list.c:698 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:948 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:955 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:957 +#: mail/message-list.c:964 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:969 +#: mail/message-list.c:976 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:977 +#: mail/message-list.c:984 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:986 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1081 -msgid "Flagged" -msgstr "Merket" - -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Received" -msgstr "Mottatt" - -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - #: mail/mail-session.c:161 msgid "User canceled operation." msgstr "Operasjon avbrutt av bruker." -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -7433,12 +7427,12 @@ msgstr "" "Evolution-katalogen. Venligst flytt den for å \n" "tillate installasjon av Evolution's brukerfiler." -#: shell/e-shell.c:392 +#: shell/e-shell.c:390 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shell.c:1272 +#: shell/e-shell.c:1270 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -7447,21 +7441,21 @@ msgstr "" "Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" "Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:238 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:239 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Spesifiser en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:243 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:244 msgid "Copy folder" msgstr "Kopier mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:280 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:281 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Spesifiser en mappe å flytte mappen \"%s\" til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:286 msgid "Move folder" msgstr "Flytt mappe" @@ -7534,7 +7528,7 @@ msgstr "" "Importerer %s\n" "Importerer oppføring %d." -#: shell/e-shell-importer.c:353 +#: shell/e-shell-importer.c:352 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -7543,11 +7537,11 @@ msgstr "" "Ingen importerer som kan håndtere\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:363 +#: shell/e-shell-importer.c:362 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: shell/e-shell-importer.c:371 +#: shell/e-shell-importer.c:370 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -7556,17 +7550,17 @@ msgstr "" "Importerer %s.\n" "Starter %s" -#: shell/e-shell-importer.c:384 +#: shell/e-shell-importer.c:383 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Feil under start av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:404 +#: shell/e-shell-importer.c:403 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Feil under lasting av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:419 +#: shell/e-shell-importer.c:418 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -7575,27 +7569,27 @@ msgstr "" "Importerer %s\n" "Importerer oppføring 1." -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:489 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: shell/e-shell-importer.c:540 +#: shell/e-shell-importer.c:539 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5 +#: shell/e-shell-importer.c:544 shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Select a file" msgstr "Velg en fil" -#: shell/e-shell-importer.c:555 +#: shell/e-shell-importer.c:554 msgid "File type:" msgstr "Filtype:" -#: shell/e-shell-importer.c:601 +#: shell/e-shell-importer.c:600 msgid "Select folder" msgstr "Velg mappe" -#: shell/e-shell-importer.c:602 +#: shell/e-shell-importer.c:601 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Velg en målmappe for å importere data" @@ -7603,30 +7597,30 @@ msgstr "Velg en målmappe for å importere data" msgid "Closing connections..." msgstr "Lukker forbindelser..." -#: shell/e-shell-view.c:166 +#: shell/e-shell-view.c:167 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:1317 +#: shell/e-shell-view.c:1323 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1319 +#: shell/e-shell-view.c:1325 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution - %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1357 +#: shell/e-shell-view.c:1363 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide frakoblet." -#: shell/e-shell-view.c:1364 +#: shell/e-shell-view.c:1370 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution er i ferd med å koble fra." -#: shell/e-shell-view.c:1370 +#: shell/e-shell-view.c:1376 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide tilkoblet." @@ -7898,68 +7892,60 @@ msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Create new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Slett en kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Finn" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Finn en kontakt" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Slett valgte kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "New contact" msgstr "Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" -msgstr "Skriv ut kontakter" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Skriv ut valgte kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Stop Loading" msgstr "Stopp innlesing" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "_Adressebok-kilder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søk etter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 #: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Tools" @@ -8045,7 +8031,7 @@ msgstr "Skriv ut kalender" msgid "Print this Calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" @@ -8134,7 +8120,7 @@ msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som..." @@ -8161,13 +8147,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Send _melding til kontakt..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" @@ -8301,7 +8287,7 @@ msgstr "Skriveropps_ett..." msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:18 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -8310,7 +8296,7 @@ msgstr "Lagre" msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktiv fil" @@ -8343,7 +8329,7 @@ msgstr "_Oppgaveforespørsel" msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" @@ -8357,12 +8343,12 @@ msgstr "_Kontakt" msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Feilsøk" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -8395,7 +8381,7 @@ msgstr "_Notis" msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:118 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." @@ -8413,7 +8399,7 @@ msgstr "_Oppgave" msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "_Ulest oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:57 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -8519,349 +8505,369 @@ msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "Opprett eller rediger definisjoner av virtuelle mapper" #: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Vis neste viktige melding" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Display the next message" msgstr "Vis neste melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Vis neste uleste melding" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Vis neste uleste tråd" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Vis forrige viktige melding" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Display the previous message" msgstr "Vis forrige melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Vis forrige uleste melding" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Tøm søppelkurven" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Filter on Mailing _List" msgstr "Filtrer etter e-post_liste" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filtrer etter se_nder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filtrer på mottake_re" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Filtrer på e_mne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Glem alle passord slik at du vil bli spurt om å oppgi dem igjen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Forward As" msgstr "Videresend som" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Forward _Attached" msgstr "Videresend vedl_agt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Forward _Inline" msgstr "Videresend \"_inline\"" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Forward _Quoted" msgstr "Videresend si_tert" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Videresend den valgte meldingen i kroppen av en ny melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Videresend den valgte meldingen sitert som et svar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen som et vedlegg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skjul valgt_e meldinger" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skjul slette_de meldinger" +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +msgid "Hide S_elected" +msgstr "_Skjul valgte" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Skjul le_ste meldinger" +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "Hide _Deleted" +msgstr "Skjul slette_de" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Skjul slettede meldinger heller enn å vise dem gjennomstreket" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Load _Images" msgstr "Last b_ilder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "_Håndter abonnement..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Merk alle som l_est" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Merk som _ulest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Merk alle synlige meldinger som lest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Merk valgte meldinger som lest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Merk valgte meldinger som ikke lest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Merk valgte meldinger for sletting" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Flytt valgte meldinger til en annen mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Åpne et vindu for å skrive en e-post melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Åpne valgt melding i et nytt vindu" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Åpne valgt melding i redigeringsvinduet for å sende den på nytt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Fjern alle slettede meldinger fra alle mapper permanent" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Fjern alle slettede meldinger fra denne mappen permanent" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Print Message..." msgstr "Skriv ut melding..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "Print Preview..." msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Omdiriger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "S_earch Message" msgstr "Søk i m_elding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:79 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Lagre meldingen som en tekstfil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Søk etter tekst i kroppen av vist melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:81 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Select _Thread" msgstr "Velg _tråd" -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Velg alle og bare meldinger som ikke allerede er valgt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail.xml.h:84 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Velg alle meldinger i samme tråd som den valgte meldingen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "Select all visible messages" msgstr "Velg alle synlige meldinger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 msgid "Send / Receive" msgstr "Send / motta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Vis e-post-kilde" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Vis fulle _headere" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "Show _All" -msgstr "Vis _alle" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail.xml.h:88 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Vis melding i normal stil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail.xml.h:89 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Vis melding med fulle e-post headere" -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail.xml.h:90 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Vis meldinger som er midlertidig skjult" -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail.xml.h:91 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Vis e-post meldingen i sin råe form" -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Abboner eller fjern abonnement på mapper på eksterne tjenere" -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Skjul alle leste meldinger midlertidig" -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Skjul valgte meldinger midlertidig" -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 msgid "Threaded Message list" msgstr "Meldingsliste med tråder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Angre slett av den valgte meldingen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VFolder på e-post_liste..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VFolder for se_nder..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VFolder for mottake_re..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VFolder på e_mne..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "R_edigering av virtuelle mapper..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:102 +msgid "_All" +msgstr "_Alle" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopier til mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "La_g filter fra melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 msgid "_Expunge" msgstr "_Tøm" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtre..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Forward Message" msgstr "_Videresend melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 +msgid "_Headers" +msgstr "_Headere" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:112 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_verser utvalg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 msgid "_Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 +#: ui/evolution-mail.xml.h:114 msgid "_Mail Settings..." msgstr "Innstillinger for e-post..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Message Display" -msgstr "_Meldingsvisning" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 +#: ui/evolution-mail.xml.h:115 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytt til mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normal visning" +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 +#: ui/evolution-mail.xml.h:117 msgid "_Open Message" msgstr "_Åpne melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail.xml.h:119 msgid "_Re-send Message" msgstr "_Send melding på nytt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail.xml.h:122 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Send / motta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:120 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Meldingsliste med _tråder" +#: ui/evolution-mail.xml.h:123 +msgid "_Source" +msgstr "_Kildekode" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:124 +msgid "_Threaded" +msgstr "Med _tråder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:126 +msgid "_Unread" +msgstr "_Ulest" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -8873,158 +8879,166 @@ msgid "Close the current file" msgstr "Lukk aktiv fil" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Slett alt unntatt signatur" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Krypter denne meldingen med PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Krypter denne meldingen med ditt S/MIME krypteringssertifikat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert text file..." msgstr "Sett inn tekstfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Krypter med PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Sign" msgstr "Signer med PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "Krypter med S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Sign" msgstr "Signer med S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _Draft" msgstr "L_agre utkast" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Lagre i _mappe..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Lagre i mappe..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Send" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Send se_nere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Send se_nere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "Send meldingen senere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" msgstr "Send denne meldingen nå" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" msgstr "Vis vedlegg" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Signer denne meldingen med din PGP-nøkkel" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Signer denne meldingen med ditt S/MIME signatursertifikat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av BCC-feltet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av CC-feltet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Slå av/på visning av Fra-feltet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av Svar-til feltet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc-felt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc-felt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Slett alle" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" msgstr "_Fra-felt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Sett _inn tekstfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Svar-til felt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhet" @@ -9060,6 +9074,10 @@ msgstr "Fjern abonnement" msgid "Assig_n Task (FIXME)" msgstr "_Tildel oppgave" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +msgid "Find" +msgstr "Finn" + #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" msgstr "Finn igjen" @@ -9132,19 +9150,19 @@ msgstr "Sva_r" msgid "Create a new task" msgstr "Opprett en ny oppgave" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "New Task" msgstr "Ny oppgave" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Save task as something else" msgstr "Lagre oppgave som noe annet" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Tasks Preferences..." msgstr "Brukervalg for oppgaver..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" @@ -9357,7 +9375,7 @@ msgid "_Work Offline" msgstr "Ar_beid \"offline\"" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" +msgid "Address Cards" msgstr "Adressekort" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 @@ -9380,10 +9398,6 @@ msgstr "Etter status" msgid "By Subject" msgstr "Etter emne" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Meldinger" - #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With Category" msgstr "Med kategori" @@ -9471,11 +9485,11 @@ msgstr "Alle deltakere" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207 msgid "_Current View" msgstr "_Aktiv visning" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248 msgid "Define Views" msgstr "Definer visninger" @@ -9515,19 +9529,19 @@ msgstr "Lagre søk" msgid "Advanced Search" msgstr "Avansert søk" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." @@ -9576,6 +9590,54 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" +#~ msgid "Flagged" +#~ msgstr "Merket" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Mottatt" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Størrelse" + +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Slett en kontakt" + +#~ msgid "Hide S_elected Messages" +#~ msgstr "Skjul valgt_e meldinger" + +#~ msgid "Hide _Deleted Messages" +#~ msgstr "Skjul slette_de meldinger" + +#~ msgid "Hide _Read messages" +#~ msgstr "Skjul le_ste meldinger" + +#~ msgid "Show Email _Source" +#~ msgstr "Vis e-post-kilde" + +#~ msgid "Show Full _Headers" +#~ msgstr "Vis fulle _headere" + +#~ msgid "Show _All" +#~ msgstr "Vis _alle" + +#~ msgid "_Message Display" +#~ msgstr "_Meldingsvisning" + +#~ msgid "_Normal Display" +#~ msgstr "_Normal visning" + +#~ msgid "_Threaded Message List" +#~ msgstr "Meldingsliste med _tråder" + +#~ msgid "As _Minicards" +#~ msgstr "Som _minikort" + +#~ msgid "As _Table" +#~ msgstr "Som _tabell" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Finn en kontakt" + #~ msgid "Mark Complete" #~ msgstr "Merk som fullført" @@ -9627,7 +9689,8 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" #~ msgstr "" -#~ "Videresend denne meldingen \"in-line\" med din e-post, så du kan redigere den" +#~ "Videresend denne meldingen \"in-line\" med din e-post, så du kan redigere " +#~ "den" #~ msgid "Hide Deleted Messages" #~ msgstr "Skjul slettede meldinger" @@ -9678,9 +9741,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "_Save Message As..." #~ msgstr "Lagre melding _som..." -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "Med _tråder" - #~ msgid "Search \"%s\"" #~ msgstr "Søk \"%s\"" @@ -9771,8 +9831,8 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgstr "PLAIN" #~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " -#~ "the server supports it." +#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism " +#~ "if the server supports it." #~ msgstr "" #~ "Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av PLAIN SASL-mekanismen " #~ "hvis tjeneren støtter det." @@ -9797,23 +9857,23 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgstr "Sikker POP" #~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " -#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " +#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol " +#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " #~ "proprietary email systems." #~ msgstr "" -#~ "For tilkobling til POP-tjenere over en SSL-forbindelse. POP-protokollen kan " -#~ "også brukes for å hente e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i tillegg " -#~ "til proprietære e-postsystemer." +#~ "For tilkobling til POP-tjenere over en SSL-forbindelse. POP-protokollen " +#~ "kan også brukes for å hente e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i " +#~ "tillegg til proprietære e-postsystemer." #~ msgid "Secure SMTP" #~ msgstr "Sikker SMTP" #~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " -#~ "connection.\n" +#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an " +#~ "SSL connection.\n" #~ msgstr "" -#~ "For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP over en " -#~ "SSL-forbindelse.\n" +#~ "For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP over en SSL-" +#~ "forbindelse.\n" #~ msgid "" #~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n" @@ -9876,9 +9936,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Required" #~ msgstr "Nødvendige" -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Velg signaturfil" - #~ msgid "Server type:" #~ msgstr "Tjenertype:" @@ -10392,7 +10449,8 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "" #~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." +#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte " +#~ "meldinger." #~ msgid "Retrieving message %d of %d" #~ msgstr "Henter melding %d av %d" @@ -10406,9 +10464,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "_Redo" #~ msgstr "Gjenopp_rett" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Angre" - #~ msgid "Group %i" #~ msgstr "Gruppe %i" @@ -10427,12 +10482,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Show all hidden" #~ msgstr "Vis alle skjulte" -#~ msgid "Hide selected" -#~ msgstr "Skjul valgte" - -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Skjul slettede" - #~ msgid "Hide Subject" #~ msgstr "Skjul emne" @@ -10442,9 +10491,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Hide from Sender <%s>" #~ msgstr "Skjul fra sender <%s>" -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "_Kildekode" - #~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" #~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal versjon)" @@ -10467,12 +10513,13 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført.\n" #~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -#~ "read your signature from." +#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " +#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " +#~ "file to read your signature from." #~ msgstr "" -#~ "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan " -#~ "også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." +#~ "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du " +#~ "kan også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en " +#~ "signaturfil." #~ msgid "Full name:" #~ msgstr "Fullt navn:" @@ -10487,47 +10534,50 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgstr "Type e-post-kilde:" #~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" +#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " +#~ "information about it.\n" #~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " +#~ "supported types...\" button after entering the other information." #~ msgstr "" -#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om " -#~ "denne.\n" +#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon " +#~ "om denne.\n" #~ "\n" -#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " -#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." +#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter " +#~ "støttede typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av " +#~ "informasjonen." #~ msgid "News source type:" #~ msgstr "Type news-kilde:" #~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" +#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant " +#~ "information about it.\n" #~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " +#~ "supported types...\" button after entering the other information." #~ msgstr "" -#~ "Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om " -#~ "denne.\n" +#~ "Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon " +#~ "om denne.\n" #~ "\n" -#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " -#~ "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." +#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter " +#~ "støttede typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av " +#~ "informasjonen." #~ msgid "Mail transport type:" #~ msgstr "Type e-post-transport" #~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " +#~ "information about it.\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " +#~ "supported types...\" button after entering the other information." #~ msgstr "" -#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om " -#~ "denne.\n" -#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " -#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." +#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon " +#~ "om denne.\n" +#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter " +#~ "støttede typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av " +#~ "informasjonen." #~ msgid "Add Identity" #~ msgstr "Legg til identitet" @@ -10599,7 +10649,8 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" #~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded " +#~ "message." #~ msgstr "" #~ "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " #~ "melding." @@ -10833,8 +10884,8 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " #~ "local disk." #~ msgstr "" -#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post " -#~ "på lokal disk." +#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-" +#~ "post på lokal disk." #~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" #~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: målet eksisterer" |