diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2005-11-27 21:16:40 +0800 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2005-11-27 21:16:40 +0800 |
commit | 248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0 (patch) | |
tree | a822f21e92a154808c00c1032a61ff4e06988e32 | |
parent | 2dc97487afe8cb5150cb22dc898254a2761c8f5a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.tar gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.tar.gz gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.tar.bz2 gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.tar.lz gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.tar.xz gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.tar.zst gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.zip |
Updated Thai translation.
2005-11-27 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
svn path=/trunk/; revision=30690
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 4929 |
2 files changed, 2816 insertions, 2117 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 698f81ae56..706eb5501a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-11-27 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> + + * th.po: Updated Thai translation. + 2005-11-27 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation (QA) @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:43+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-27 16:34+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-27 18:52+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10N@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr[0] "โฟลเดอร์สมุดที่อยู่ปัจจ msgstr[1] "โฟลเดอร์สมุดที่อยู่ปัจจุบันมีนามบัตร %d ใบ" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "นัดหมายใหม่" msgid "New All Day Event" msgstr "เหตุการณ์ตลอดทั้งวันใหม่" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 msgid "New Meeting" msgstr "ประชุมใหม่" @@ -353,44 +352,55 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "ไม่สามารถลบสมุดที่อยู่" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "" +"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " +"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " +"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "ลบสมุดที่อยู่ '{0}' หรือไม่?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 msgid "Error loading addressbook." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดสมุดที่อยู่" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึก {0} ไปยัง {1}: {2}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ด้วยเซิร์ฟเวอร์ LDAP ล้มเหลว" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +msgid "GroupWise Address book creation:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ LDAP ไม่ตอบสนองกับข้อมูล schema ที่ถูกต้อง" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "Server Version" msgstr "รุ่นเซิร์ฟเวอร์" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "คุณลักษณะบางอย่างอาจจะไม่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบันของคุณ" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "สมุดที่อยู่ Evolution หยุดทำงานโดยไม่ได้คาดหมาย" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " @@ -400,19 +410,19 @@ msgstr "" "หรืออาจจะมีการกำหนดค่าผิดพลาด คุณจะต้องสอบถามข้อมูลกับผู้ดูแลระบบของคุณ " "เพื่อให้สนับสนุนระบบจุดเริ่มต้นค้นหา" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "สมุดที่อยู่นี้จะถูกลบไปแบบถาวร" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "สมุดที่อยู่นี้ไม่สามารถเปิดได้" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -420,27 +430,27 @@ msgstr "" "สมุดที่อยู่นี้อาจจะไม่สามารถเข้าถึงได้ หรืออาจจะสะกดชื่อเซิร์ฟเวอร์ผิด " "หรือการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณหลุดไป" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่สนับสนุนข้อมูล schema ของ LDAPv3" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "ไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Unable to perform search." msgstr "ไม่สามารถดำเนินการค้นหา" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "Unable to save {0}." msgstr "ไม่สามารถบันทึก {0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -448,8 +458,8 @@ msgstr "" "คุณกำลังพยายามย้ายที่อยู่ติดต่อจากสมุดที่อยู่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง แต่ไม่สามารถลบออกจากต้นทางได้ " "คุณต้องการจะเปลี่ยนเป็นการบันทึกที่อยู่ติดต่อนี้แทนการย้ายหรือไม่?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " @@ -458,34 +468,34 @@ msgstr "" "คุณกำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ GroupWise รุ่นที่ไม่ได้สนับสนุน อาจจะทำให้เกิดปัญหาการใช้ " "Evolution ทางที่ดีที่สุดคือเซิร์ฟเวอร์ควรปรับปรุงให้ใช้กับรุ่นที่สนับสนุน" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงแก้ไขที่อยู่ติดต่อนี้ไปแล้ว คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "ที่อยู่ติดต่อ {0} นี้จะยังไม่สามารถใช้ได้ จนกว่าจะเริ่มการทำงานของ Evolution ใหม่" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:495 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "เ_พิ่ม" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "_Discard" msgstr "_ละทิ้ง" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -521,7 +531,7 @@ msgstr "กำหนดค่าเติมเต็มคำอัตโนม #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1186 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "ที่อยู่ติดต่อ" @@ -562,10 +572,12 @@ msgstr "จัดการการตรวจสอบ S/MIME ของคุ #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 -#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:192 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/migration.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:188 ../mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:199 ../mail/mail-component.c:292 +#: ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "ในคอมพิวเตอร์นี้" @@ -577,10 +589,12 @@ msgstr "ในคอมพิวเตอร์นี้" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 -#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 -#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 -#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/migration.c:1065 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../filter/filter-label.c:123 +#: ../mail/em-migrate.c:1043 ../mail/mail-config.c:78 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Personal" msgstr "ส่วนบุคคล" @@ -607,8 +621,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "สร้างรายชื่อที่อยู่ติดต่อใหม่" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 msgid "New Address Book" msgstr "สมุดที่อยู่ใหม่" @@ -624,59 +637,60 @@ msgstr "สร้างสมุดที่อยู่ใหม่" msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "การปรับปรุงการตั้งค่าสมุดที่อยู่หรือโฟลเดอร์ล้มเหลว" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 msgid "Base" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "ประเ_ภท:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:634 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "คัดลอกเนื้อหาสมุดที่อยู่ไว้ที่เครื่องเพื่อการทำงานแบบออฟไลน์" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "สมุดที่อยู่" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 msgid "Server Information" msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 msgid "Authentication" -msgstr "การยืนยันตัวตน" +msgstr "การยืนยันตัวบุคคล" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 msgid "Searching" msgstr "กำลังค้นหา" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 msgid "Downloading" msgstr "กำลังดาวน์โหลด" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "คุณสมบัติสมุดที่อยู่" @@ -735,22 +749,30 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:769 +msgid "_New Address Book" +msgstr "สมุดที่อยู่ใ_หม่" + +#. FIXME: need to disable for undeletable folders +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:770 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Delete" +msgstr "_ลบ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:772 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 -msgid "Properties..." -msgstr "คุณสมบัติ..." +msgid "_Properties..." +msgstr "คุณ_สมบัติ..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1197 msgid "Contact Source Selector" msgstr "" @@ -759,12 +781,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "กำลังเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ LDAP แบบเป็นบุคคลนิรนาม" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใช้ %s)" @@ -806,7 +828,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 msgid "Vertical pane position" msgstr "ตำแหน่ง Vertical pane" @@ -815,127 +837,124 @@ msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "กำหนดว่าจะแสดง preview pane หรือไม่" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/message-tags.glade.h:1 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "1" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "3268" msgstr "3268" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "389" msgstr "389" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "5" msgstr "5" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "636" msgstr "636" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Authentication</b>" -msgstr "<b>การยืนยันตัวตน</b>" +msgstr "<b>การยืนยันตัวบุคคล</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "<b>Display</b>" msgstr "<b>แสดง</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "<b>Downloading</b>" msgstr "<b>กำลังดาวน์โหลด</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "<b>Searching</b>" msgstr "<b>กำลังค้นหา</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "<b>Server Information</b>" msgstr "<b>ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "<b>Type:</b>" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Add Address Book" msgstr "เพิ่มสมุดที่อยู่" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "ใช้เสมอ" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Basic" msgstr "พื้นฐาน" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Distinguished name" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Email address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "Evolution จะใช้ที่อยู่อีเมลนี้เพื่อตรวจสอบคุณกับเซิร์ฟเวอร์" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "ค้นหาจุดเริ่มต้นค้นหาที่เป็นไปได้" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Lo_gin:" msgstr "เ_ข้าระบบ:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "ไม่ใช้" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "One" msgstr "หนึ่ง" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Search Filter" +msgstr "โฟลเดอร์ค้นหา" + #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Search _base:" msgstr "_จุดเริ่มต้นค้นหา:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Search _filter:" +msgstr "โ_ฟลเดอร์ค้นหา" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Search filter" +msgstr "การแก้ไขการค้นหา" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +msgid "" +"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " +"search. If this is not modified, by default search will be performed on " +"objectclass of the type \"person\"." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." @@ -943,7 +962,7 @@ msgstr "" "การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่า Evolution จะเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณเท่านั้น " "ถ้าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณสนับสนุน SSL หรือ TLS" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " @@ -955,7 +974,7 @@ msgstr "" "ของคุณอยู่หลังไฟร์วอลล์ของที่ทำงาน Evolution ก็จะไม่ต้องใช้ SSL/TLS " "เพราะว่าการเชื่อมต่อของคุณอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัยแล้ว" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " @@ -964,15 +983,15 @@ msgstr "" "การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณจะไม่สนับสนุนทั้ง SSL หรือ TLS " "ซึ่งก็หมายความว่าการเชื่อมต่อของคุณจะไม่มีความปลอดภัย คุณจะเกิดจุดอ่อนที่คนอื่นเอาไปใช้ประโยชน์ได้" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Sub" msgstr "ย่อย" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Supported Search Bases" msgstr "สนับสนุนจุดเริ่มต้นค้นหา" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " @@ -981,7 +1000,7 @@ msgstr "" "จุดเริ่มต้นค้นหาจะเป็นชื่อแยกเฉพาะจากรายการที่คุณต้องการให้การค้นหาเริ่มต้นตรงนั้น " "ถ้าคุณปล่อยช่องนี้ว่าง การค้นหาของคุณจะเริ่มตั้งแต่รากของสายไดเรกทอรี่" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -992,13 +1011,13 @@ msgstr "" "ขอบเขตการค้นหา \"ย่อย\" จะรวมทุกรายการที่อยู่ใต้ฐานการค้นหาของคุณ ขอบเขตการค้นหา \"หนึ่ง" "\" จะรวมรายการที่อยู่ใต้จุดเริ่มต้นค้นหาของคุณหนึ่งระดับเท่านั้น" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "นี้คือชื่อเต็มของเซิร์ฟเวอร์ ldap ของคุณ ตัวอย่างเช่น \"ldap.mycompany.com\"" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." @@ -1006,7 +1025,7 @@ msgstr "" "นี้คือจำนวนสูงสุดของรายการที่จะดาวน์โหลด " "การตั้งค่าจำนวนนี้สูงเกินไปจะทำให้สมุดที่อยู่ของคุณทำงานช้าลง" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -1015,7 +1034,7 @@ msgstr "" "นี่คือวิธีที่ Evolution จะใช้ตรวจสอบตัวตนของคุณ สังเกตว่าการตั้งค่าเป็น \"ที่อยู่อีเมล\" " "ต้องการการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ ldap ของคุณแบบไม่ระบุชื่อ" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " @@ -1023,7 +1042,7 @@ msgstr "" "นี้คือชื่อสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้ ซึ่งจะปรากฏในโฟลเดอร์ Evolution ของคุณ " "จะใช้เพื่อวัตถุประสงค์การแสดงเท่านั้น" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " @@ -1032,36 +1051,36 @@ msgstr "" "นี้คือพอร์ตบนเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ Evolution จะเชื่อมต่อไป ชื่อของพอร์ตมาตรฐานจะมีไว้ให้อยู่แล้ว " "จะต้องถามผู้ดูแลระบบของคุณว่าพอร์ตไหนที่คุณต้องระบุ" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "Using email address" msgstr "การใช้ที่อยู่อีเมล" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 #: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "เมื่อเป็นไปได้" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "_Add Address Book" msgstr "เ_พิ่มสมุดที่อยู่" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "_Download limit:" msgstr "_จำกัดการดาวน์โหลด:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_ค้นหาฐานการค้นหาที่เป็นไปได้" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Login method:" msgstr "_วิธีการเข้าระบบ:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 #: ../mail/mail-config.glade.h:164 @@ -1069,33 +1088,35 @@ msgstr "_วิธีการเข้าระบบ:" msgid "_Name:" msgstr "_ชื่อ:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Port:" msgstr "_พอร์ต:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Search scope:" msgstr "_ขอบเขตการค้นหา:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "เ_ซิร์ฟเวอร์:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "_Timeout:" msgstr "เ_วลาที่จำกัด:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "_Use secure connection:" msgstr "ใ_ช้การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "cards" msgstr "นามบัตร" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 @@ -1104,6 +1125,30 @@ msgstr "นามบัตร" msgid "minutes" msgstr "นาที" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "<b>Email</b>" msgstr "<b>อีเมล</b>" @@ -1141,23 +1186,23 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>ที่ทำงาน</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "ที่อยู่ติดต่อ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2373 msgid "Contact Editor" msgstr "ตัวแก้ไขที่อยู่ติดต่อ" @@ -1170,7 +1215,7 @@ msgid "Image" msgstr "รูป" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" @@ -1183,7 +1228,7 @@ msgid "Ni_ckname:" msgstr "ชื่อเ_ล่น:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" @@ -1197,8 +1242,8 @@ msgstr "โทรศัพท์" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1222,11 +1267,12 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "วันเ_กิด:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1661 msgid "_Calendar:" msgstr "_ปฏิทิน:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 msgid "_Categories" msgstr "_หมวด" @@ -1314,17 +1360,17 @@ msgstr "แ_หล่ง:" msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_รหัสไปรษณีย์:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -1338,975 +1384,975 @@ msgstr "ที่อยู่" msgid "Editable" msgstr "แก้ไขได้" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "United States" msgstr "สหรัฐอเมริกา " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Afghanistan" msgstr "อัฟกานิสถาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Albania" msgstr "แอลเบเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Algeria" msgstr "แอลจีเรีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "American Samoa" msgstr "อเมริกันซามัว" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Andorra" msgstr "อันดอร์รา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Angola" msgstr "แองโกลา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Anguilla" msgstr "แองกวิลลา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antarctica" msgstr "แอนตาร์กติกา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Argentina" msgstr "อาร์เจนตินา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Armenia" msgstr "อาร์เมเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Aruba" msgstr "อารูบา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Australia" msgstr "ออสเตรเลีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Austria" msgstr "ออสเตรีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Azerbaijan" msgstr "อาร์เซอร์ไบจาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahamas" msgstr "บาฮามาส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bahrain" msgstr "บาห์เรน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Bangladesh" msgstr "บังคลาเทศ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Barbados" msgstr "บาร์เบโดส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belarus" msgstr "เบลารุส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belgium" msgstr "เบลเยียม" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Belize" msgstr "เบลีซ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Benin" msgstr "เบนิน " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bermuda" msgstr "เบอร์มิวดา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bhutan" msgstr "ภูฏาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bolivia" msgstr "โบลิเวีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Botswana" msgstr "บอตสวานา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Bouvet Island" msgstr "เกาะบูเวต์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brazil" msgstr "บราซิล" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "บรูไนดารุสซาลาม" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Bulgaria" msgstr "บัลแกเรีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burkina Faso" msgstr "เบอร์กินาฟาโซ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Burundi" msgstr "บุรุนดี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cambodia" msgstr "กัมพูชา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cameroon" msgstr "แคเมอรูน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Canada" msgstr "แคนาดา " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cape Verde" msgstr "เคปเวิร์ด" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Cayman Islands" msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Central African Republic" msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chad" msgstr "ชาด" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Chile" msgstr "ชิลี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "China" msgstr "จีน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Christmas Island" msgstr "เกาะคริสมาสต์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "หมู่เกาะ (คีลิง) โคโคส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Colombia" msgstr "โคลัมเบีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Comoros" msgstr "คอโมโรส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "คองโก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "สาธารณรัฐคองโก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cook Islands" msgstr "หมู่เกาะคุก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Costa Rica" msgstr "คอสตาริกา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "โกตดิวัวร์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Croatia" msgstr "โครเอเชีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" msgstr "คิวบา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Cyprus" msgstr "ไซปรัส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Czech Republic" msgstr "สาธารณรัฐเช็ก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Denmark" msgstr "เดนมาร์ก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Djibouti" msgstr "จิบูตี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominica" msgstr "โดมินิกา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Dominican Republic" msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "เอกวาดอร์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "อียิปต์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" msgstr "เอลซัลวาดอร์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "อิเควทอเรียลกินี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Eritrea" msgstr "เอริเทรีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Estonia" msgstr "เอสโตเนีย " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Ethiopia" msgstr "เอธิโอเปีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" msgstr "หมู่เกาะฟอร์คแลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Faroe Islands" msgstr "หมู่เกาะฟาโร" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Fiji" msgstr "ฟิจิ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "Finland" msgstr "ฟินแลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "France" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Guiana" msgstr "เฟรนช์กียานา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Polynesia" msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "French Southern Territories" msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์นเทร์ริทอรีส์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gabon" msgstr "กาบอง" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Gambia" msgstr "แกมเบีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" msgstr "จอร์เจีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Germany" msgstr "เยอรมนี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Ghana" msgstr "กานา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Gibraltar" msgstr "ยิบรอลตาร์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "กรีซ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Greenland" msgstr "กรีนแลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" msgstr "เกรเนดา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guadeloupe" msgstr "เกาะกัวเดอลูป" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guam" msgstr "เกาะกวม" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guatemala" msgstr "กัวเตมาลา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea" msgstr "กินี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guinea-bissau" msgstr "กินีบิสเซา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Guyana" msgstr "กายอานา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Haiti" msgstr "เฮติ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "เกาะเฮิร์ด และแมกดอนัลด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Holy See" msgstr "นครรัฐวาติกัน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Honduras" msgstr "ฮอนดูรัส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hong Kong" msgstr "ฮ่องกง" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Hungary" msgstr "ฮังการี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iceland" msgstr "ไอซ์แลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "India" msgstr "อินเดีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Indonesia" msgstr "อินโดนีเซีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iran" msgstr "อิหร่าน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Iraq" msgstr "อิรัก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Ireland" msgstr "ไอร์แลนด์ " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Isle of Man" msgstr "เกาะแมน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Israel" msgstr "อิสราเอล" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Italy" msgstr "อิตาลี " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Jamaica" msgstr "จาเมกา " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Japan" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jersey" msgstr "เจอร์ซีย์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Jordan" msgstr "จอร์แดน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kazakhstan" msgstr "คาซัคสถาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kenya" msgstr "เคนยา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Kiribati" msgstr "คิริบาส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "สาธารณรัฐประชาชนเกาหลี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "สาธารณรัฐเกาหลี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kuwait" msgstr "คูเวต" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "คีร์กีซสถาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Laos" msgstr "ลาว" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Latvia" msgstr "ลัตเวีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lebanon" msgstr "เลบานอน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Lesotho" msgstr "เลโซโท" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Liberia" msgstr "ไลบีเรีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Libya" msgstr "ลิเบีย " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Liechtenstein" msgstr "ลิกเตนสไตน์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Lithuania" msgstr "ลิทัวเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Luxembourg" msgstr "ลักเซมเบิร์ก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macao" msgstr "มาเก๊า" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Macedonia" msgstr "มาซิโดเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Madagascar" msgstr "มาดากัสการ์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malawi" msgstr "มาลาวี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Malaysia" msgstr "มาเลเซีย " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Maldives" msgstr "มัลดีฟส์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mali" msgstr "มาลี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Malta" msgstr "มอลตา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Marshall Islands" msgstr "หมู่เกาะมาร์แชล" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Martinique" msgstr "มาร์ตินีก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritania" msgstr "มอริเตเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mauritius" msgstr "มอริเชียส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mayotte" msgstr "มาย็อต" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Mexico" msgstr "เม็กซิโก " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Micronesia" msgstr "ไมโครนีเซีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "สาธารณรัฐมอลโดวา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Monaco" msgstr "โมนาโก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Mongolia" msgstr "มองโกเลีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Montserrat" msgstr "มอนต์เซร์แร็ต" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Morocco" msgstr "โมร็อกโก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Mozambique" msgstr "โมซัมบิก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Myanmar" msgstr "พม่า" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Namibia" msgstr "นามิเบีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nauru" msgstr "นาอูรู" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nepal" msgstr "เนปาล" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands" msgstr "เนเธอร์แลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "เนเธอร์แลนด์แอนทิลลิส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Caledonia" msgstr "หมู่เกาะนิวแคลิโดเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "New Zealand" msgstr "นิวซีแลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Nicaragua" msgstr "นิการากัว" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Niger" msgstr "ไนเจอร์ " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Nigeria" msgstr "ไนจีเรีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Niue" msgstr "นีอูเอ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Norfolk Island" msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "หมู่เกาะนอร์ทเทิร์นมาเรียนา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Norway" msgstr "นอร์เวย์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Oman" msgstr "โอมาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pakistan" msgstr "ปากีสถาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palau" msgstr "ปาเลา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Panama" msgstr "ปานามา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Papua New Guinea" msgstr "ปาปัวนิวกินี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Paraguay" msgstr "ปารากวัย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Peru" msgstr "เปรู" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Philippines" msgstr "ฟิลิปปินส์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Pitcairn" msgstr "เกาะพิตแคร์น" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Poland" msgstr "โปแลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Portugal" msgstr "โปรตุเกส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Puerto Rico" msgstr "เปอร์โตริโก " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Qatar" msgstr "กาตาร์ " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" msgstr "เรอูนียง" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Romania" msgstr "โรมาเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Russian Federation" msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Rwanda" msgstr "รวันดา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Lucia" msgstr "เซนต์ลูเซีย " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Samoa" msgstr "ซามัว " -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "San Marino" msgstr "ซานมาริโน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "เซาโตเม และ ปรินซิเป" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Saudi Arabia" msgstr "ซาอุดีอาระเบีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Senegal" msgstr "เซเนกัล" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "เซอร์เบียและมอนเตเนโกร" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Seychelles" msgstr "เซเชลส์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sierra Leone" msgstr "เซียร์ราลีโอ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Singapore" msgstr "สิงคโปร์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovakia" msgstr "สโลวะเกีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Slovenia" msgstr "สโลวีเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Solomon Islands" msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Somalia" msgstr "โซมาเลีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Africa" msgstr "แอฟริกาใต้" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Spain" msgstr "สเปน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Sri Lanka" msgstr "ศรีลังกา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Helena" msgstr "เซนต์เฮเลนา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Sudan" msgstr "ซูดาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Suriname" msgstr "ซูรินาเม" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Swaziland" msgstr "สวาซิแลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Sweden" msgstr "สวีเดน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Switzerland" msgstr "สวิตเซอร์แลนด์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Syria" msgstr "ซีเรีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Taiwan" msgstr "ไต้หวัน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tajikistan" msgstr "ทาจิกิสถาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "สหสาธารณรัฐแทนซาเนีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Thailand" msgstr "ไทย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Timor-Leste" msgstr "ติมอร์เลสเต" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Togo" msgstr "โตโก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tokelau" msgstr "โตเกเลา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Tonga" msgstr "ตองกา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Tunisia" msgstr "ตูนิเซีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkey" msgstr "ตุรกี" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turkmenistan" msgstr "เติร์กเมนิสถาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Tuvalu" msgstr "ตูวาลู" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Uganda" msgstr "ยูกันดา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Ukraine" msgstr "ยูเครน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Arab Emirates" msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United Kingdom" msgstr "สหราชอาณาจักร" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uruguay" msgstr "อุรุกวัย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Uzbekistan" msgstr "อุซเบกิสถาน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Vanuatu" msgstr "วานูอาตู" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Venezuela" msgstr "เวเนซุเอลา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Viet Nam" msgstr "เวียดนาม" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินของสหรัฐอเมริกา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Western Sahara" msgstr "ซาฮาราตะวันตก" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Yemen" msgstr "เยเมน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zambia" msgstr "แซมเบีย" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 msgid "Zimbabwe" msgstr "ซิมบับเว" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 @@ -2315,105 +2361,105 @@ msgstr "ซิมบับเว" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119 msgid "Service" msgstr "บริการ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:594 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "สถานที่" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Home" msgstr "บ้าน" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 msgid "Source Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 msgid "Is New Contact" msgstr "เป็นที่อยู่ติดต่อใหม่" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 msgid "Writable Fields" msgstr "เขตข้อมูลที่เขียนได้" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 msgid "Required Fields" msgstr "เขตข้อมูลที่ต้องการ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308 msgid "Changed" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:536 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2368 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "ตัวแก้ไขที่อยู่ติดต่อ - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2681 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "กรุณาเลือกรูปสำหรับที่อยู่ติดต่อนี้" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2682 msgid "No image" msgstr "ไม่มีรูป" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2961 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2421,7 +2467,7 @@ msgstr "" "ข้อมูลที่อยู่ติดต่อนี้ใช้ไม่ได้:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3013 msgid "Invalid contact." msgstr "ที่อยู่ติดต่อที่ใช้ไม่ได้" @@ -2574,8 +2620,8 @@ msgstr "_บริการ IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 msgid "_Location:" msgstr "สถาน_ที่:" @@ -2588,7 +2634,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "เพิ่มอีเมลไปที่รายชื่อ" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846 msgid "Contact List Editor" msgstr "ตัวแก้ไขรายชื่อที่อยู่ติดต่อ" @@ -2620,24 +2666,24 @@ msgstr "เ_ลือก" msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "_พิมพ์ที่อยู่อีเมล หรือลากที่อยู่ติดต่อมาวางที่รายการด้านล่างนี้:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "หนังสือ" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 msgid "Is New List" msgstr "เป็นรายชื่อใหม่" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:719 msgid "_Members" msgstr "_สมาชิก" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:722 msgid "Contact List Members" msgstr "สมาชิกรายชื่อผู้ติดต่อ" @@ -2697,7 +2743,7 @@ msgstr[1] "ที่อยู่ติดต่อ %d รายการ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" @@ -2721,127 +2767,137 @@ msgstr "" msgid "Error modifying card" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนแปลงนามบัตร" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Name begins with" msgstr "ชื่อขึ้นต้นด้วย" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 msgid "Email begins with" msgstr "อีเมลขึ้นต้นด้วย" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "อยู่ในหมวด" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "ข้อมูลใดๆ มีคำว่า" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 msgid "Advanced..." msgstr "ขั้นสูง..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 msgid "Source" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:245 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:377 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:550 msgid "Address Book" msgstr "สมุดที่อยู่" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2037 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save as VCard..." msgstr "บันทึกเป็น VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Open" msgstr "เ_ปิด" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -msgid "New Contact..." -msgstr "ที่อยู่ติดต่อใหม่..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 +msgid "_New Contact..." +msgstr "ที่อยู่ติดต่อใ_หม่..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -msgid "New Contact List..." -msgstr "รายการที่อยู่ติดต่อใหม่..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "_รายการที่อยู่ติดต่อใหม่..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_บันทึกเป็น VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 -msgid "Forward Contacts" -msgstr "ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +msgid "_Forward Contact" +msgstr "_ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "ส่งข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อ" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "_ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 -msgid "Send Message to List" -msgstr "ส่งข้อความไปยังลิสต์" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 +msgid "Send _Message to Contact" +msgstr "ส่ง_ข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 -msgid "Send Message to Contacts" -msgstr "ส่งข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อ" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 +msgid "Send _Message to List" +msgstr "ส่ง_ข้อความไปยังลิสต์" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "พิมพ์" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 +msgid "Send _Message to Contacts" +msgstr "ส่ง_ข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "คัดลอกไปยังสมุดที่อยู่..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 +msgid "_Print" +msgstr "_พิมพ์" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "ย้ายไปยังสมุดที่อยู่..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +msgid "Cop_y to Address Book..." +msgstr "_คัดลอกไปยังสมุดที่อยู่..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "ตัด" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 +msgid "Mo_ve to Address Book..." +msgstr "_ย้ายไปยังสมุดที่อยู่..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +msgid "Cu_t" +msgstr "_ตัด" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "คัดลอก" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1562 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049 +#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +msgid "_Copy" +msgstr "_คัดลอก" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "แปะ" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +msgid "P_aste" +msgstr "_แปะ" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1584 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "หมวดใดก็ได้" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 +#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1786 msgid "Print cards" msgstr "พิมพ์นามบัตร" @@ -2874,9 +2930,10 @@ msgid "Car Phone" msgstr "โทรศัพท์รถ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 msgid "Categories" msgstr "หมวด" @@ -2885,7 +2942,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "เบอร์โทรบริษัท" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "อีเมล" @@ -2981,7 +3038,7 @@ msgstr "วิทยุ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:388 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" @@ -3071,7 +3128,7 @@ msgstr "ความยาวสูงสุดของชื่อเขตข #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 msgid "Column Width" -msgstr "ความกว้างสดมภ์" +msgstr "ความกว้างคอลัมน์" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" @@ -3178,7 +3235,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602 msgid "Blog" msgstr "" @@ -3186,11 +3243,11 @@ msgstr "" msgid "personal" msgstr "ส่วนบุคคล" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563 msgid "Job Title" msgstr "ตำแหน่งงาน" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 msgid "Home page" msgstr "โฮมเพจ" @@ -3249,7 +3306,7 @@ msgstr "โพรโทคอลไม่สนับสนุน" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2375 msgid "Cancelled" msgstr "ยกเลิก" @@ -3262,12 +3319,12 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิก" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" -msgstr "การยืนยันตัวตนล้มเหลว" +msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Required" -msgstr "ต้องการการยืนยันตัวตน" +msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 @@ -3292,9 +3349,8 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดอื่นๆ" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 -#, fuzzy msgid "Invalid server version" -msgstr "รุ่นเซิร์ฟเวอร์" +msgstr "รุ่นเซิร์ฟเวอร์ใช้ไม่ได้" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" @@ -3314,7 +3370,7 @@ msgid "" msgstr "" "เราไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่นี้ได้ กรุณาตรวจสอบว่ามีพาธ %s อยู่ หรือดูว่าคุณมีสิทธิ์ในการเข้าถึงหรือไม่" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3322,7 +3378,7 @@ msgstr "" "เราไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่นี้ได้ ซึ่งเป็นไปได้ว่าคุณอาจจะเข้าไปยัง URI ที่ไม่ถูกต้อง " "หรืออาจจะไม่สามารถเข้าไปยังเซิร์ฟเวอร์ LDAP ได้" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3331,7 +3387,7 @@ msgstr "" "Evolution ไม่ได้มีการคอมไพล์เพื่อสนับสนุน LDAP ถ้าคุณต้องการใช้ LDAP ใน Evolution " "คุณจะต้องติดตั้งแพ็กเกจของ Evolution ที่เปิดใช้งาน LDAP" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3339,7 +3395,7 @@ msgstr "" "เราไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่นี้ได้ ซึ่งเป็นไปได้ว่าคุณอาจจะเข้าไปยัง URI ที่ไม่ถูกต้อง " "หรืออาจจะไม่สามารถเข้าไปยังเซิร์ฟเวอร์ได้" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:146 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3347,7 +3403,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3358,45 +3414,45 @@ msgstr "" "สำหรับสมุดที่อยู่นี้ กรุณาค้นหาดวยคำถามที่เฉพาะเจาะจงมากกว่านี้\n" "หรือเพิ่มค่าจำกัดเวลา ในหน้าต่างปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์สารบบสำหรับสมุดที่อยู่นี้" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "คำถามนี้ไม่สำเร็จสมบูรณ์" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 msgid "Error adding list" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มรายการ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 msgid "Error adding contact" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197 msgid "Error modifying list" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนแปลงรายการ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197 msgid "Error modifying contact" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนแปลงที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 msgid "Error removing list" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบรายการ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:649 msgid "Error removing contact" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:291 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3411,7 +3467,7 @@ msgstr[1] "" "ในการเปิดที่อยู่ติดต่อ %d รายการ จะเปิดในหน้าต่างใหม่ %d หน้าต่าง\n" "คุณต้องการให้แสดงที่อยู่ติดต่อทั้งหมดนี้จริงหรือไม่?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3420,58 +3476,68 @@ msgstr "" "%s มีอยู่แล้ว\n" "คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324 msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:369 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:372 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "ที่อยู่ติดต่อ" msgstr[1] "ที่อยู่ติดต่อ" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:419 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:595 msgid "list" msgstr "รายชื่อ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 msgid "Move contact to" msgstr "ย้ายที่อยู่ติดต่อไปยัง" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:757 msgid "Copy contact to" msgstr "คัดลอกที่อยู่ติดต่อไปยัง" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:760 msgid "Move contacts to" msgstr "ย้ายที่อยู่ติดต่อไปยัง" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:762 msgid "Copy contacts to" msgstr "คัดลอกที่อยู่ติดต่อไปยัง" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765 msgid "Select target addressbook." msgstr "เลือกสมุดที่อยู่เป้าหมาย" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:988 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:991 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard สำหรับ %s" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1032 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1050 +msgid "Contact information" +msgstr "ข้อมูลที่อยู่ติดต่อ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 +#, c-format +msgid "Contact information for %s" +msgstr "ข้อมูลที่อยู่ติดต่อของ %s" + #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing @@ -3535,18 +3601,18 @@ msgstr "มุมมองนามบัตร" msgid "GTK Tree View" msgstr "มุมมองต้นไม้ GTK" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing ..." msgstr "กำลังนำเข้า..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "ตัวนำเข้า LDIF ของ Evolution" @@ -3563,12 +3629,12 @@ msgstr "ตัวนำเข้า VCard ของ Evolution" msgid "Print envelope" msgstr "พิมพ์ซองจดหมาย" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1027 msgid "Print contacts" msgstr "พิมพ์ที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1118 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1146 msgid "Print contact" msgstr "พิมพ์ที่อยู่ติดต่อ" @@ -3721,9 +3787,9 @@ msgstr "การแรเงา" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:939 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:197 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" @@ -3971,12 +4037,12 @@ msgid "Delete calendar '{0}'?" msgstr "ลบปฏิทิน '{0}' หรือไม่?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 -msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "ลบรายการงาน '{0}' หรือไม่?" +msgid "Delete memo list '{0}'?" +msgstr "ลบรายการบันทึกข้อความ '{0}' หรือไม่?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "Discard Changes" -msgstr "ละเลยการเปลี่ยนแปลง" +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "ลบรายการงาน '{0}' หรือไม่?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "Don't Send" @@ -4010,31 +4076,31 @@ msgid "Error loading calendar" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูปฏิทิน" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "Error loading memo list" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูรายการบันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 msgid "Error loading task list" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูรายการงาน" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." msgstr "ถ้าคุณไม่ส่งประกาศยกเลิก ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นๆ อาจจะไม่รู้ว่าบันทึกได้ถูกลบไป" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." msgstr "ถ้าคุณไม่ส่งประกาศแจ้งการยกเลิก ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นๆ จะไม่ทราบว่ามีการยกเลิกการประชุม" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." msgstr "ถ้าคุณไม่ส่งประกาศแจ้งการยกเลิก ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นๆ จะไม่ทราบว่าได้มีการลบงานแล้ว" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -msgid "Save Changes" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" - #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" @@ -4069,80 +4135,97 @@ msgid "The calendar is not marked for offline usage" msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่ปฏิทินเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "The memo list is not marked for offline usage" +msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่รายการบันทึกข้อความเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "The task list is not marked for offline usage" msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่รายการงานเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "ปฏิทินจะถูกลบออกถาวร" +msgstr "ปฏิทินจะถูกลบออกอย่างถาวร" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "This memo list will be removed permanently." +msgstr "บันทึกข้อความนี้จะถูกลบออกอย่างถาวร" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "งานจะถูกลบออกถาวร" +msgstr "งานจะถูกลบออกอย่างถาวร" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงการนัดหมายนี้หรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณในงานนี้หรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" msgstr "คุณต้องการส่งประกาศการยกเลิกสำหรับรายการบันทึกนี้หรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "คุณต้องการส่งประกาศแจ้งการยกเลิกไปยังผู้มีส่วนร่วมทุกคนหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "คุณต้องการส่งการเชิญประชุมไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "คุณต้องการส่งงานนี้ไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "คุณต้องการส่งข้อมูลการประชุมที่ปรับปรุงไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "คุณต้องการส่งข้อมูลที่ปรับปรุงของงานไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved them." msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงการนัดหมายนี้ แต่ยังไม่ได้บันทึก" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงงานนี้ แต่ยังไม่ได้บันทึก" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "ปฏิทินของคุณจะใช้งานไม่ได้ จนกว่าจะเริ่มการทำงานของ Evolution ใหม่" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "ข้อมูลงานของคุณจะใช้งานไม่ได้ จนกว่าจะเริ่มการทำงานของ Evolution ใหม่" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "ไ_ม่สนใจการเปลี่ยนแปลง" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_บันทึก" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +msgid "_Save Changes" +msgstr "_บันทึกการเปลี่ยนแปลง" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:129 msgid "_Send" msgstr "_ส่ง" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 msgid "{0}." msgstr "{0}" -#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323 #: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "ป้อนรหัสผ่าน" @@ -4151,29 +4234,46 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่าน" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 -#, fuzzy +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:988 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:989 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ข้อมูล evolution" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1486 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1489 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 +msgid "Could not read pilot's Memo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 +msgid "Could not write pilot's Memo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237 msgid "Default Priority:" msgstr "ระดับความสำคัญโดยปริยาย:" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1071 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1074 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1110 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1113 +msgid "Could not write pilot's ToDo application block" +msgstr "" + #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "ปฏิทินและงาน" @@ -4207,26 +4307,40 @@ msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "องค์ประกอบปฏิทินของ Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution's Memos component" +msgstr "องค์ประกอบบันทึกข้อความของ Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "องค์ประกอบงานของ Evolution" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Memo_s" +msgstr "บันทึก_ข้อความ" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1092 ../calendar/gui/memos-component.c:528 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:998 ../calendar/gui/memos-control.c:340 +msgid "Memos" +msgstr "บันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1831 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "งาน" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 msgid "_Calendars" msgstr "_ปฏิทิน" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 #: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_งาน" @@ -4235,17 +4349,19 @@ msgstr "_งาน" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "บริการการประกาศแจ้งเตือนปฏิทิน Evolution" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "นาที" msgstr[1] "นาที" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258 msgid "Start time" msgstr "เวลาเริ่ม" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:356 #, c-format msgid "" "<big><b>%s</b></big>\n" @@ -4261,8 +4377,10 @@ msgstr "การนัดหมาย" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1419 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883 msgid "Location:" msgstr "สถานที่:" @@ -4275,13 +4393,13 @@ msgstr "ช่วงเ_วลาผัดผ่อน:" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Edit" msgstr "แ_ก้ไข" @@ -4290,53 +4408,51 @@ msgid "_Snooze" msgstr "_ผัดผ่อน" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -msgid "description of appointment" -msgstr "คำอธิบายการนัดหมาย" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 msgid "location of appointment" msgstr "สถานที่นัดหมาย" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 -msgid "Dismiss" -msgstr "ไม่สนใจ" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1097 +msgid "<b>Calendars</b>" +msgstr "<b>ปฏิทิน</b>" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 -msgid "Dismiss All" -msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1163 +msgid "Preferences" +msgstr "ปรับแต่ง" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1176 +msgid "_Configure Alarms" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1178 ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Quit" +msgstr "_ออก" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1284 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1401 msgid "No summary available." msgstr "ไม่มีสรุป" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1293 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1295 msgid "No description available." msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียดอยู่" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1303 msgid "No location information available." msgstr "ไม่มีข้อมูลสถานที่" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1339 #, c-format -msgid "" -"Alarm on %s\n" -"%s\n" -"Starting at %s\n" -"Ending at %s" -msgstr "" -"เตือนเมื่อ %s\n" -"%s\n" -"เริ่มต้นที่ %s\n" -"สิ้นสุดที่ %s" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 +msgid "You have %d alarms" +msgstr "คุณมีการเตือน %d รายการ" + +#. FIXME +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1502 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526 msgid "Warning" msgstr "การเตือน" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1506 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4346,7 +4462,7 @@ msgstr "" "Evolution ยังไม่สนับสนุนการเตือนความจำปฏิทินด้วยการแจ้งเตือนอีเมล\n" " แต่การเตือนความจำนี้ได้กำหนดค่าให้ส่งอีเมล Evolution จะแสดงกล่องข้อความเตือนความจำปกติแทน" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4363,15 +4479,15 @@ msgstr "" "\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะเรียกโปรแกรมนี้?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1546 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับโปรแกรมนี้อีกครั้ง" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:155 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้งาน Bonobo ได้" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "ไม่สามารถสร้างโรงงานบริการแจ้งเตือนได้" @@ -4379,6 +4495,62 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างโรงงานบริก msgid "invalid time" msgstr "เวลาไม่ถูกต้อง" +#. Can't be zero +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 +#, c-format +msgid "(%d seconds)" +msgstr "(%d วินาที)" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#, c-format +msgid "(%d %s %d %s)" +msgstr "(%d %s %d %s)" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +msgid "second" +msgstr "วันที่สอง" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../filter/filter.glade.h:18 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "seconds" +msgstr "วินาที" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 +#, c-format +msgid "(%d %s)" +msgstr "(%d %s)" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 +#, c-format +msgid " %u second" +msgstr "%u วินาที" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 +#, c-format +msgid " %u seconds" +msgstr "%u วินาที" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 +#, c-format +msgid " %u minute" +msgstr "%u นาที" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 +#, c-format +msgid " %u minutes" +msgstr "%u นาที" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgstr "%u ชั่วโมง" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 +#, c-format +msgid "%u hours" +msgstr "%u ชั่วโมง" + #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" msgstr "โปรแกรมการเตือน" @@ -4551,133 +4723,191 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "แสดงเวลาสิ้นสุดการนัดหมายในมุมมองสัปดาห์และเดือน" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 msgid "Tasks due today color" msgstr "สีของงานที่ถึงกำหนดวันนี้" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "ตำแหน่ง vertical pane ของงาน" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 #, no-c-format msgid "" "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 msgid "Time divisions" msgstr "การจำแนกเวลา" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 msgid "Timezone" msgstr "เขตเวลา" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 msgid "Twenty four hour time format" msgstr "รูปแบบเวลา 24 ชั่วโมง" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "หน่วยสำหรับการเตือนความจำโดยปริยาย \"นาที\", \"ชั่วโมง\" หรือ \"วัน\"." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 msgid "" "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "หน่วยของการกำหนดเมื่อจะซ่อนงาน \"นาที\", \"ชั่วโมง\" หรือ \"วัน\"" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 msgid "Week start" msgstr "เริ่มต้นสัปดาห์" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "วันในสัปดาห์เริ่มต้นสัปดาห์จากวันอาทิตย์ (0) ถึงวันเสาร์ (6)" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "กำหนดว่าจะถามยืนยันก่อนลบการนัดหมายหรืองานหรือไม่" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." msgstr "" "กำหนดว่าจะกระชับวันสุดสัปดาห์เมื่อดูข้อมูลรายเดือนหรือไม่ ซึ่งจะแสดงวันเสาร์และวันอาทิตย์ในช่องเดียว" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "กำหนดว่าจะแสดงเวลาสิ้นสุดของเหตุการณ์ในมุมมองสัปดาห์และเดือนหรือไม่" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "กำหนดว่าจะวาด Marcus Bains Line (เส้นที่ตำแหน่งเวลาปัจจุบัน) ในปฏิทินหรือไม่" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "กำหนดว่าจะซ่อนงานที่เสร็จแล้วในมุมมองงานหรือไม่" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "กำหนดว่าจะตั้งค่าเตือนความจำปริยายสำหรับการนัดหมายหรือไม่" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 msgid "" "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "กำหนดว่าจะใช้การแสดงเวลาในรูปแบบ 24 ชั่วโมงแทนการใช้ am/pm หรือไม่" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 msgid "Work days" msgstr "วันทำงาน" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83 msgid "Workday end hour" msgstr "ชั่วโมงสิ้นสุดวันทำงาน" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84 msgid "Workday end minute" msgstr "นาทีสิ้นสุดวันทำงาน" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85 msgid "Workday start hour" msgstr "ชั่วโมงเริ่มต้นวันทำงาน" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86 msgid "Workday start minute" msgstr "นาทีเริ่มต้นวันทำงาน" @@ -4701,17 +4931,26 @@ msgstr "สถานที่มีคำว่า" msgid "Unmatched" msgstr "ไม่ตรงกัน" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2512 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "พิมพ์" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2117 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:374 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:403 msgid "Calendar" msgstr "ปฏิทิน" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4720,11 +4959,11 @@ msgstr "" "ปฏิบัติการนี้จะลบเหตุการณ์ทุกอย่างที่เก่ากว่าเวลาที่กำหนดไว้ หากคุณดำเนินการต่อไป " "จะไม่สามารถเรียกข้อมูลเหตุการณ์เหล่านี้ได้กลับคืนมาได้อีก" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 msgid "Purge events older than" msgstr "ลบเหตุการณ์ที่เก่ากว่า" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 @@ -4734,10 +4973,13 @@ msgid "days" msgstr "วัน" #. Create the On the web source group +#. Create the LDAP source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 -#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:219 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1084 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:215 msgid "On The Web" msgstr "ในเว็บ" @@ -4752,15 +4994,14 @@ msgid "Weather" msgstr "รายงานอากาศ" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 -msgid "New Calendar" -msgstr "ปฏิทินใหม่" +msgid "_New Calendar" +msgstr "ปฏิทินใ_หม่" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "การปรับปรุงรุ่นปฏิทินล้มเหลว" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1157 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s' เพื่อการสร้างเหตุการณ์และการประชุม" @@ -4814,6 +5055,7 @@ msgid "New calendar" msgstr "ปฏิทินใหม่" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:829 msgid "Cale_ndar" msgstr "_ปฏิทิน" @@ -4948,7 +5190,8 @@ msgstr "ชั่วโมง" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "ชั่วโมง" @@ -4961,7 +5204,7 @@ msgstr "นาที" msgid "start of appointment" msgstr "เริ่มการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:200 msgid "Action/Trigger" msgstr "ปฏิบัติการ/การเรียกโปรแกรม" @@ -4970,6 +5213,8 @@ msgid "A_dd" msgstr "เ_พิ่ม" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Alarms" msgstr "การเตือน" @@ -4996,17 +5241,20 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 -#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2582 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:138 +#: ../mail/em-utils.c:483 ../mail/em-utils.c:520 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "เอกสารแนบ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1734 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3545 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5014,23 +5262,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_ลบ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_คุณสมบัติ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3548 msgid "_Add attachment..." msgstr "เ_พิ่มเอกสารแนบ..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:994 msgid "Attachment Bar" msgstr "แถบเอกสารแนบ" @@ -5045,28 +5293,28 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239 msgid "Attach file(s)" msgstr "แนบแฟ้ม" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:211 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:227 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:320 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:336 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:188 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:204 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:298 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:314 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "ไม่สามารถแนบแฟ้ม %s: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:219 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:328 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:196 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:306 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" @@ -5080,7 +5328,7 @@ msgstr "คุณสมบัติเอกสารแนบ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1163 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5100,35 +5348,35 @@ msgid "MIME type:" msgstr "ชนิด MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:583 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้งาน" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:740 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการลบ URL นี้?" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:743 msgid "Remove" msgstr "ลบ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:748 msgid "Don't Remove" msgstr "ไม่ลบ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:797 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:830 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:863 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 #: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "ปิดใช้งาน" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:797 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:830 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 #: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" @@ -5218,12 +5466,14 @@ msgid "E_nable" msgstr "เ_ปิดใช้งาน" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:555 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Free/Busy" msgstr "ว่าง/ไม่ว่าง" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Friday" msgstr "ศุกร์" @@ -5236,8 +5486,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "นาที" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Monday" msgstr "จันทร์" @@ -5250,8 +5500,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_อาทิตย์" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Saturday" msgstr "เสาร์" @@ -5264,8 +5514,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "แสดงสัป_ดาห์ที่ในปฏิทิน" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Sunday" msgstr "อาทิตย์" @@ -5282,12 +5532,13 @@ msgid "Template:" msgstr "รูปแบบข้อความ:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Thursday" msgstr "พฤหัสบดี" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "Time _zone:" msgstr "เ_ขตเวลา:" @@ -5296,8 +5547,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "รูปแบบเวลา:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Tuesday" msgstr "อังคาร" @@ -5306,8 +5557,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "เริ่มต้น_สัปดาห์:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Wednesday" msgstr "พุธ" @@ -5393,25 +5644,42 @@ msgstr "คัดลอกเนื้อหาปฏิทินไว้ที #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "คัดลอกเนื้อหารายการไว้ที่เครื่องเพื่อการทำงานแบบออฟไลน์" +msgstr "คัดลอกเนื้อหารายการงานไว้ที่เครื่องเพื่อการทำงานแบบออฟไลน์" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292 +msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" +msgstr "คัดลอกเนื้อหารายการบันทึกข้อความไว้ที่เครื่องเพื่อการทำงานแบบออฟไลน์" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_สี:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 msgid "Tasks List" msgstr "รายการงาน" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +msgid "Memos List" +msgstr "รายการบันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460 msgid "Calendar Properties" msgstr "คุณสมบัติปฏิทิน" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462 +msgid "New Calendar" +msgstr "ปฏิทินใหม่" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:528 msgid "Task List Properties" msgstr "คุณสมบัติรายการงาน" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:594 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:448 +msgid "New Memo List" +msgstr "รายการบันทึกข้อความใหม่" + #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Calendar" msgstr "เพิ่มปฏิทิน" @@ -5499,124 +5767,123 @@ msgstr "%s คุณไม่ได้แก้ไขข้อมูลใด msgid "Validation error: %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2270 msgid " to " msgstr "ไปยัง" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid " (Completed " msgstr "(เสร็จแล้ว" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2276 msgid "Completed " msgstr "เสร็จแล้ว" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2281 msgid " (Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2283 msgid "Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:194 ../composer/e-msg-composer.c:2800 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "ข้อความที่แนบมา - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:199 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:369 ../composer/e-msg-composer.c:2805 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2984 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "ข้อความที่แนบมา" msgstr[1] "ข้อความที่แนบมา %d ข้อความ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 -#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 -#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Copy" -msgstr "_คัดลอก" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 -#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:433 ../composer/e-msg-composer.c:3050 +#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719 msgid "_Move" msgstr "_ย้าย" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 -#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:435 ../composer/e-msg-composer.c:3052 +#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721 msgid "Cancel _Drag" msgstr "ยกเลิกการ_ลาก" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:778 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 ../composer/e-msg-composer.c:2443 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "เอกสารแนบ <b>%d</b> ฉบับ" msgstr[1] "เอกสารแนบ <b>%d</b> ฉบับ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 -msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "แ_ถบเอกสารแนบ (วางเอกสารแนบที่นี่)" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 +msgid "Hide Attachment _Bar" +msgstr "ซ่อนแ_ถบเอกสารแนบ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1364 +msgid "Show Attachment _Bar" +msgstr "แสดงแ_ถบเอกสารแนบ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388 +msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1991 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 msgid "Edit Appointment" msgstr "แก้ไขการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1997 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2040 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "การประชุม - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1999 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2042 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "การนัดหมาย - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2046 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "งานที่ได้รับมอบหมาย - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2005 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2048 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "งาน - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2008 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2051 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "รายการบันทึก - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2019 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2061 msgid "No summary" msgstr "ไม่มีสรุป" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2675 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2708 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2732 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2756 msgid "Unable to use current version!" msgstr "ไม่สามารถใช้รุ่นปัจจุบัน" @@ -5693,203 +5960,179 @@ msgstr "" msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Appointment" -msgstr "การนัดหมาย" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:531 +msgid "Appoint_ment" +msgstr "การ_นัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:535 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Recurrence" msgstr "การเวียนซ้ำ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 -msgid "Scheduling" -msgstr "กำหนดการ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 -msgid "Delegatees" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:835 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444 +msgid "Or_ganizer" +msgstr "ผู้_ประสานงาน" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 -msgid "Attendees" -msgstr "ผู้เข้าประชุม" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:873 +#, fuzzy +msgid "_Delegatees" +msgstr "ลบ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 -msgid "Invitations" -msgstr "การเชิญ" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +msgid "Atte_ndees" +msgstr "ผู้เ_ข้าประชุม" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034 msgid "Event with no start date" msgstr "เหตุการณ์ที่ไม่บอกวันเริ่มต้น" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1037 msgid "Event with no end date" msgstr "เหตุการณ์ที่ไม่บอกวันสิ้นสุด" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848 msgid "Start date is wrong" msgstr "วันเริ่มต้นไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212 msgid "End date is wrong" msgstr "วันสิ้นสุดไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235 msgid "Start time is wrong" msgstr "เวลาเริ่มต้นไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242 msgid "End time is wrong" msgstr "เวลาสิ้นสุดไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1397 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1403 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911 +msgid "An organizer is required." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1418 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "ต้องการผู้เข้าประชุมอย่างน้อยหนึ่งคน" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1735 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184 +msgid "_Add " +msgstr "เ_พิ่ม" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2422 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s'" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2662 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d วันก่อนการนัดหมาย" msgstr[1] "%d วันก่อนการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2670 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d ชั่วโมงก่อนการนัดหมาย" msgstr[1] "%d ชั่วโมงก่อนการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2678 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d นาทีก่อนการนัดหมาย" msgstr[1] "%d นาทีก่อนการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "1 day before appointment" -msgstr "1 วันก่อนการนัดหมาย" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "1 hour before appointment" msgstr "1 ชั่วโมงก่อนการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "15 นาทีก่อนการนัดหมาย" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +msgid "1day before appointment" +msgstr "1 วันก่อนการนัดหมาย" + #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>พื้นฐาน</b>" +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "ผู้เ_ข้าประชุม..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "<b>Date and Time</b>" -msgstr "<b>วันและเวลา</b>" +msgid "C_ustomize" +msgstr "ปรับแ_ต่ง" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "<b>Send Options</b>" -msgstr "<b>ส่งตัวเลือก</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "A_ll day event" -msgstr "เหตุการณ์ตลอด_วัน" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Ad_vanced send options" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -msgid "C_ustomize..." -msgstr "ปรับแ_ต่ง..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "ห_มวด..." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "Cale_ndar:" msgstr "_ปฏิทิน:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Classi_fication:" -msgstr "การจำแนก_กลุ่ม:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 -msgid "Confidential" -msgstr "เป็นความลับ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "Event Description" msgstr "คำบรรยายเหตุการณ์" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 msgid "Locat_ion:" msgstr "_สถานที่:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 -msgid "Private" -msgstr "ส่วนตัว" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 -msgid "Public" -msgstr "เปิดเผย" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -msgid "Show time as _busy" -msgstr "แสดงเวลาเป็นไ_ม่ว่าง" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "ผู้_ประสานงาน:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Su_mmary:" msgstr "สรุ_ป:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "การนัดหมายนี้มีการแจ้งเตือนที่กำหนดขึ้นเอง" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -msgid "_Alarm" -msgstr "แ_จ้งเตือน" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Description:" msgstr "_คำอธิบาย:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 -msgid "_End time:" -msgstr "เวลา_สิ้นสุด:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +msgid "_Set alarm\t" +msgstr "_ตั้งการแจ้งเตือน\t" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 -msgid "_Start time:" -msgstr "เวลาเ_ริ่มต้น:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +msgid "_Time:" +msgstr "เ_วลา:" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "for" +msgstr "เป็นจำนวน" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "until" +msgstr "กระทั่ง" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:306 msgid "<b>Dele_gatees</b>" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310 msgid "<b>From:</b>" msgstr "<b>จาก:</b>" @@ -5898,10 +6141,10 @@ msgstr "<b>จาก:</b>" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2246 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -5910,29 +6153,12 @@ msgstr "<b>จาก:</b>" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:474 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1513 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727 msgid "None" msgstr "ไม่" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 -msgid "An organizer is required." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "ต้องการผู้เข้าประชุมอย่างน้อยหนึ่งคน" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "ผู้เข้าประชุม" @@ -5968,15 +6194,14 @@ msgid "Member" msgstr "สมาชิก" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:399 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:410 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -5991,14 +6216,9 @@ msgid "C_hange Organizer" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 -msgid "Con_tacts..." +msgid "Co_ntacts..." msgstr "ที่อยู่_ติดต่อ..." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "ผู้_ประสานงาน:" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" msgstr "" @@ -6008,6 +6228,50 @@ msgstr "" msgid "Organizer:" msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:130 ../calendar/gui/print.c:2311 +msgid "Memo" +msgstr "บันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:490 +#, c-format +msgid "Unable to open memos in '%s'." +msgstr "ไม่สามารถเปิดบันทึกข้อความใน '%s'" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">ทั่วไป</span>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +msgid "Classi_fication:" +msgstr "ประเ_ภท:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +msgid "Confidential" +msgstr "เป็นความลับ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 +msgid "Private" +msgstr "ส่วนตัว" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +msgid "Public" +msgstr "เปิดเผย" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "_Group:" +msgstr "_กลุ่ม:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:9 +msgid "_Memo Content:" +msgstr "เ_นื้อหาบันทึก:" + #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "<b>Calendar options</b>" msgstr "<b>ตัวเลือกปฏิทิน</b>" @@ -6077,55 +6341,51 @@ msgstr "กรณีนี้และต่อไป" msgid "All Instances" msgstr "ทุกกรณี" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930 msgid "on" msgstr "เมื่อ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "first" msgstr "วันแรก" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 -msgid "second" -msgstr "วันที่สอง" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "third" msgstr "วันที่สาม" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 msgid "fourth" msgstr "วันที่สี่" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994 msgid "last" msgstr "วันสุดท้าย" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 msgid "Other Date" msgstr "วันอื่น" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 msgid "day" msgstr "วัน" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1182 msgid "on the" msgstr "เมื่อ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1371 msgid "occurrences" msgstr "ครั้ง" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2326 msgid "Date/Time" msgstr "วัน/เวลา" @@ -6150,10 +6410,6 @@ msgstr "ทุกๆ " msgid "This appointment rec_urs" msgstr "การนัดหมายนี้เ_วียนซ้ำเป็นรอบๆ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "for" -msgstr "เป็นจำนวน" - #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "ตลอดไป" @@ -6162,10 +6418,6 @@ msgstr "ตลอดไป" msgid "month(s)" msgstr "เดือน" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "until" -msgstr "กระทั่ง" - #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "สัปดาห์" @@ -6174,12 +6426,12 @@ msgstr "สัปดาห์" msgid "year(s)" msgstr "ปี" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:523 msgid "Web Page" msgstr "เว็บเพจ" @@ -6197,15 +6449,15 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">สถานภาพ</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:895 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/print.c:2372 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "เสร็จแล้ว" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1018 msgid "High" msgstr "สูง" @@ -6214,20 +6466,20 @@ msgstr "สูง" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2369 msgid "In Progress" msgstr "กำลังดำเนินการ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1016 msgid "Low" msgstr "ต่ำ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#: ../mail/message-list.c:1007 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 +#: ../mail/message-list.c:1017 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" @@ -6235,7 +6487,7 @@ msgstr "ปกติ" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/print.c:2366 msgid "Not Started" msgstr "ยังไม่เริ่ม" @@ -6244,69 +6496,76 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "เ_ปอร์เซ็นต์งานที่เสร็จ:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +msgid "Stat_us:" +msgstr "_สถานะ:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 msgid "Undefined" msgstr "ไม่ได้กำหนด" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "_Date completed:" msgstr "_วันที่ทำเสร็จ:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 msgid "_Priority:" msgstr "_ระดับความสำคัญ:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Status:" -msgstr "_สถานภาพ:" - #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" msgstr "เ_ว็บเพจ:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 -msgid "Task" -msgstr "งาน" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 +msgid "_Task" +msgstr "_งาน" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 +msgid "Task Details" +msgstr "รายละเอียดงาน" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 -msgid "Assignment" -msgstr "งานมอบหมาย" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437 +msgid "_Group" +msgstr "_กลุ่ม" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821 msgid "Due date is wrong" msgstr "วันกำหนดเสร็จงานไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1614 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "ไม่สามารถเปิดงานใน '%s'." +msgstr "ไม่สามารถเปิดงานใน '%s'" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +msgid "Categor_ies..." +msgstr "ห_มวด..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "D_escription:" msgstr "_คำอธิบาย:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Or_ganiser:" +msgstr "ผู้_ประสานงาน:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Sta_rt date:" msgstr "วันเ_ริ่มต้น:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 -msgid "Task Description" -msgstr "คำอธิบายงาน" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Time zone:" +msgstr "เขตเวลา:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "_Due date:" msgstr "วัน_กำหนดเสร็จ:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 -msgid "_Group:" -msgstr "_กลุ่ม:" - #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" -msgstr "<b>ปฏิทิน ว่าง/ไม่ว่าง</b>" +msgstr "<b>_ปฏิทิน ว่าง/ไม่ว่าง</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "<b>Publishing Frequency</b>" @@ -6429,17 +6688,27 @@ msgstr "%s ที่ %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2704 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "คลิกเพื่อเปิด %s" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199 +msgid "Memo:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 +msgid "Web Page:" +msgstr "เว็บเพจ:" + #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "สรุป:" @@ -6456,9 +6725,9 @@ msgstr "วันกำหนดเสร็จ:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:908 msgid "Status:" msgstr "สถานะ:" @@ -6466,10 +6735,6 @@ msgstr "สถานะ:" msgid "Priority:" msgstr "ระดับความสำคัญ:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 -msgid "Web Page:" -msgstr "เว็บเพจ:" - #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "วันสิ้นสุด" @@ -6480,18 +6745,19 @@ msgstr "วันเริ่มต้น" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "สรุป" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438 msgid "Free" msgstr "ว่าง" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 msgid "Busy" msgstr "ไม่ว่าง" @@ -6502,7 +6768,7 @@ msgid "" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6510,7 +6776,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "ตกลง" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6519,153 +6785,179 @@ msgstr "ไม่ตกลง" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:121 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:165 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1289 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1283 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:690 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 ../mail/em-popup.c:411 +msgid "Save As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:187 ../mail/em-format-html-display.c:1812 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะบันทึกเอกสารแนบที่เลือก..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:216 ../mail/em-popup.c:436 +#, c-format +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564 +msgid "_Save As..." +msgstr "_บันทึกเป็น..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:271 ../mail/em-popup.c:554 +#: ../mail/em-popup.c:565 +msgid "Set as _Background" +msgstr "ตั้งเป็น_พื้นหลัง" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 +msgid "_Save Selected" +msgstr "_บันทึกสิ่งที่เลือก" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:394 ../mail/em-popup.c:774 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "เปิดใน %s..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 msgid "Task Table" msgstr "โต๊ะงาน" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433 msgid "Deleting selected objects" msgstr "กำลังลบวัตถุที่เลือก" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1132 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1341 msgid "Save as..." msgstr "บันทึกเป็น..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 msgid "Open _Web Page" msgstr "เปิด_เว็บเพจ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 -#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 -msgid "_Save As..." -msgstr "_บันทึกเป็น..." - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." msgstr "_พิมพ์..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_ตัด" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1563 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "แ_ปะ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "_มอบหมายงาน" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "ส่ง_ต่อเป็น iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_ทำเครื่องหมายว่าเสร็จแล้ว" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_ทำเครื่องหมายงานที่เลือกว่าเสร็จแล้ว" -#. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Delete" -msgstr "_ลบ" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "ลบ_งานที่เลือก" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มงาน" @@ -6700,73 +6992,78 @@ msgstr "วันเริ่มต้น" msgid "Task sort" msgstr "ลำดับงาน" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1258 msgid "Moving items" msgstr "กำลังลบรายการ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1260 msgid "Copying items" msgstr "กำลังคัดลอกรายการ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 msgid "New _Appointment..." msgstr "การนัดหมายใ_หม่" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 msgid "New All Day _Event" msgstr "เหตุการณ์ทั้งวันใหม่" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 -msgid "New Task" -msgstr "งานใหม่" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1532 +msgid "New _Meeting" +msgstr "การประชุมใ_หม่" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533 +msgid "New _Task" +msgstr "งานใ_หม่" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 -msgid "Current View" -msgstr "มุมมองปัจจุบัน" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_มุมมองปัจจุบัน" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Select _Today" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +msgid "Select T_oday" msgstr "เลือก_วันนี้" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1546 msgid "_Select Date..." msgstr "เ_ลือกวัน..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_ประกาศข้อมูลการว่าง/ไม่ว่าง" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1567 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_คัดลอกไปยังปฏิทิน..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1568 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_ย้ายไปยังปฏิทิน..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "มอบหมายประชุมแ_ทน..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_จัดเวลาประชุม..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "ส่ง_ต่อเป็น iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_ลบเหตุการณ์นี้" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "ลบ_ทุกเหตุการณ์" @@ -6813,7 +7110,7 @@ msgstr "ความละเอียด %02i นาที" #. order but don't change the specifiers or add #. anything. #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1526 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -6829,393 +7126,393 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:771 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "ทุกวัน" msgstr[1] "ทุก %d วัน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:776 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "ทุกสัปดาห์" msgstr[1] "ทุก %d สัปดาห์" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:778 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "ทุกสัปดาห์ในวัน" msgstr[1] "ทุก %d สัปดาห์ในวัน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:786 msgid " and " msgstr "และ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:793 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "วัน %s ของ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s ของ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "ทุกเดือน" msgstr[1] "ทุก %d เดือน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "ทุกปี" msgstr[1] "ทุก %d ปี" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:828 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:837 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861 msgid "Starts" msgstr "เริ่ม" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874 msgid "Ends" msgstr "สิ้นสุด" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:908 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "ถึงกำหนด" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:948 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1005 msgid "iCalendar Information" msgstr "ข้อมูล iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:965 msgid "iCalendar Error" msgstr "ข้อผิดพลาด iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1037 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1053 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1064 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "บุคคลที่ไม่รู้จัก" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1088 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "<br> กรุณาดูข้อมูลข้างล่างนี้ แล้วเลือกปฏิบัติการจากเมนูข้างล่าง " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:546 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "ตอบรับแล้ว" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140 ../calendar/gui/itip-utils.c:549 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "อาจตอบรับ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:552 ../calendar/gui/itip-utils.c:581 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "ปฏิเสธ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1228 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1230 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1309 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 msgid "Meeting Information" msgstr "ข้อมูลการประชุม" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1318 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 msgid "Meeting Proposal" msgstr "เค้าโครงการประชุม" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1325 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 msgid "Meeting Update" msgstr "ปรับปรุงข้อมูลการประชุม" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1330 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> ต้องการรับข้อมูลการประชุมล่าสุด" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Meeting Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> ได้ยกเลิกการประชุม" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "การยกเลิกการประชุม" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1474 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 msgid "Task Information" msgstr "ข้อมูลงาน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> ต้องการให้คุณทำงาน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 msgid "Task Proposal" msgstr "ข้อเสนองาน" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> ต้องการเพิ่มงานที่มีอยู่" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 msgid "Task Update" msgstr "ปรับปรุงงาน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> ต้องการรับข้อมูลงานล่าสุด" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 msgid "Task Update Request" msgstr "ต้องการข้อมูลปรับปรุงของงาน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1415 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> ได้ตอบกลับไปยังการมอบหมายงาน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> ได้ยกเลิกงาน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 msgid "Task Cancellation" msgstr "การยกเลิกงาน" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 msgid "Free/Busy Information" msgstr "ข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> ต้องการข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง ของคุณ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1550 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1609 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1642 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1674 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "เอกสารแนบไม่มีรายการปฏิทินที่สามารถดูได้" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1908 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1936 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1946 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1958 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2083 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "ไม่สามารถส่งรายการ\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163 msgid "Choose an action:" msgstr "เลือกปฏิบัติการ:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2234 msgid "Update" msgstr "ปรับปรุง" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "ยอมรับ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "ปฏิเสธ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2293 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "ส่งข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2321 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2349 msgid "Send Latest Information" msgstr "ส่งข้อมูลล่าสุด" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2377 ../calendar/gui/itip-utils.c:569 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7327,17 +7624,22 @@ msgstr "ต้องดำเนินการ" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "Tentative" msgstr "ไม่แน่" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:555 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "ส่งผู้แทนเข้าประชุม" +#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:361 +msgid "Attendee " +msgstr "" + #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "" @@ -7345,7 +7647,7 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2105 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Ey" @@ -7356,7 +7658,7 @@ msgstr "%A %d %B %Ey" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2138 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Ey" @@ -7368,68 +7670,92 @@ msgstr "%a %d/%m/%Ey" #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 -#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1736 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Ey" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "ไม่อยู่ที่ทำงาน" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 msgid "No Information" msgstr "ไม่มีข้อมูล" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "Con_tacts..." +msgstr "ที่อยู่_ติดต่อ..." + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "O_ptions" msgstr "_ตัวเลือก" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 msgid "Show _only working hours" msgstr "แสดง_ชั่วโมงทำการเท่านั้น" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:475 msgid "Show _zoomed out" msgstr "แสดงภาพขยาย_ออก" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 msgid "_Update free/busy" msgstr "_ปรับปรุงข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง " -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523 msgid "_Autopick" msgstr "เลือก_อัตโนมัติ" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:538 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:555 msgid "_All people and resources" msgstr "_ทุกคน ทุกทรัพยากร" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 msgid "All _people and one resource" msgstr "ทุก_คน และทรัพยากรชิ้นใดชิ้นหนึ่ง" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:573 msgid "_Required people" msgstr "ผู้เข้าประชุมห_ลัก" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582 msgid "Required people and _one resource" msgstr "ผู้เข้าประชุมหลัก และ_ทรัพยากรชิ้นใดชิ้นหนึ่ง" -#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 -#, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "ใส่รหัสผ่านสำหรับ %s" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +msgid "_Start time:" +msgstr "เวลาเ_ริ่มต้น:" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 +msgid "_End time:" +msgstr "เวลา_สิ้นสุด:" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 +msgid "Memo Table" +msgstr "ตารางบันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 +msgid "_Delete Selected Memos" +msgstr "ลบบันทึก_ข้อความที่เลือก" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มบันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +msgid "Memo sort" +msgstr "การเรียงบันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:728 ../calendar/gui/e-tasks.c:823 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2565 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7438,24 +7764,38 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดที่ %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:776 +msgid "Loading memos" +msgstr "กำลังโหลดบันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:861 +#, c-format +msgid "Opening memos at %s" +msgstr "กำลังเปิดบันทึกข้อความที่ %s" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1034 ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "กำลังลบสิ่งที่เลือก..." + +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322 +#, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "ใส่รหัสผ่านสำหรับ %s" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:871 msgid "Loading tasks" msgstr "กำลังโหลดงาน" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:958 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "กำลังเปิดงานที่ %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1203 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "กำลังลบสิ่งที่เลือก..." - -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1253 msgid "Expunging" msgstr "กำลังเก็บกวาด" @@ -7466,45 +7806,42 @@ msgstr "ปุ่มเขตเวลา" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1510 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:792 msgid "Updating query" msgstr "" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 -msgid "Custom View" -msgstr "มุมมองกำหนดเอง" +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 +msgid "_Custom View" +msgstr "มุมมอง_กำหนดเอง" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 -msgid "Save Custom View" -msgstr "บันทึกมุมมองที่กำหนดเอง" +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2241 +msgid "_Save Custom View" +msgstr "_บันทึกมุมมองที่กำหนดเอง" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 -msgid "Define Views..." -msgstr "กำหนดมุมมอง..." +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2246 +msgid "_Define Views..." +msgstr "_กำหนดมุมมอง..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2408 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2427 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2531 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "กำลังเปิด %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3449 msgid "Purging" msgstr "" @@ -7564,60 +7901,137 @@ msgstr "กันยายน" msgid "_Select Today" msgstr "เลือก_วันนี้" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351 ../calendar/gui/itip-utils.c:400 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:440 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:387 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:508 ../calendar/gui/itip-utils.c:630 msgid "Event information" msgstr "ข้อมูลเหตุการณ์" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Task information" msgstr "ข้อมูลงาน" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Journal information" msgstr "ข้อมูลบันทึก" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:652 msgid "Free/Busy information" msgstr "ข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 msgid "Calendar information" msgstr "ข้อมูลปฏิทิน" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:565 msgid "Updated" msgstr "ปรับปรุง" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:577 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:648 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "ข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง (%s ไปยัง %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:658 msgid "iCalendar information" msgstr "ข้อมูล iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" +#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "คัดลอก" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 +msgid "Properties..." +msgstr "คุณสมบัติ..." + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:524 +#, c-format +msgid "%d memo" +msgid_plural "%d memos" +msgstr[0] "บันทึกข้อความ %d รายการ" +msgstr[1] "บันทึกข้อความ %d รายการ" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:526 ../calendar/gui/tasks-component.c:517 +#: ../mail/mail-component.c:548 +#, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] " เลือกอยู่ %d รายการ" +msgstr[1] " เลือกอยู่ %d รายการ" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:573 +msgid "Failed upgrading memos." +msgstr "การปรับปรุงรุ่นบันทึกข้อความล้มเหลว" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:869 +#, c-format +msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "ไม่สามารถเปิดรายการบันทึกข้อความ '%s' สำหรับการสร้างเหตุการณ์และการประชุม" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 +msgid "There is no calendar available for creating memos" +msgstr "ไม่มีปฏิทินที่ใช้ได้สำหรับการสร้างบันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:973 +msgid "Memo Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 +msgid "New memo" +msgstr "บันทึกข้อความใหม่" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 +msgid "_Memo" +msgstr "บันทึก_ข้อความ" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1158 +msgid "Create a new memo" +msgstr "สร้างบันทึกข้อความใหม่" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 +msgid "New memo list" +msgstr "รายการบันทึกข้อความใหม่" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 +msgid "Memo l_ist" +msgstr "_รายการบันทึกข้อความ" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 +msgid "Create a new memo list" +msgstr "สร้างรายการบันทึกข้อความใหม่" + +#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 +msgid "Print Memos" +msgstr "พิมพ์บันทึกข้อความ" + #: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " @@ -7625,6 +8039,9 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"ตำแหน่งและโครงสร้างของโฟลเดอร์งานของ Evolution มีการเปลี่ยนแปลงจากรุ่น 1.x\n" +"\n" +"กรุณาอดใจรอ ขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..." #: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" @@ -7633,6 +8050,9 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"ตำแหน่งและโครงสร้างของโฟลเดอร์ปฏิทินของ Evolution มีการเปลี่ยนแปลงจากรุ่น 1.x\n" +"\n" +"กรุณาอดใจรอ ขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..." #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 @@ -7804,89 +8224,97 @@ msgid "Sa" msgstr "ส." #. Day -#: ../calendar/gui/print.c:1917 +#: ../calendar/gui/print.c:1926 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "วันที่เลือก (%a %d %b %Ey)" -#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 +#: ../calendar/gui/print.c:1951 ../calendar/gui/print.c:1955 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: ../calendar/gui/print.c:1943 +#: ../calendar/gui/print.c:1952 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Ey" -#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 -#: ../calendar/gui/print.c:1950 +#: ../calendar/gui/print.c:1956 ../calendar/gui/print.c:1958 +#: ../calendar/gui/print.c:1959 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Ey" -#: ../calendar/gui/print.c:1954 +#: ../calendar/gui/print.c:1963 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "อาทิตย์ที่เลือก (%s - %s)" #. Month -#: ../calendar/gui/print.c:1962 +#: ../calendar/gui/print.c:1971 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "เดือนที่เลือก (%b %Ey)" #. Year -#: ../calendar/gui/print.c:1969 +#: ../calendar/gui/print.c:1978 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "ปีที่เลือก (%Ey)" -#: ../calendar/gui/print.c:2320 +#: ../calendar/gui/print.c:2307 +msgid "Appointment" +msgstr "การนัดหมาย" + +#: ../calendar/gui/print.c:2309 +msgid "Task" +msgstr "งาน" + +#: ../calendar/gui/print.c:2331 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "สรุป: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2328 +#: ../calendar/gui/print.c:2339 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:2371 +#: ../calendar/gui/print.c:2382 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "สถานะ: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2388 +#: ../calendar/gui/print.c:2399 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "ระดับความสำคัญ: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2400 +#: ../calendar/gui/print.c:2411 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:2412 +#: ../calendar/gui/print.c:2423 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2426 +#: ../calendar/gui/print.c:2437 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "หมวด: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2437 +#: ../calendar/gui/print.c:2448 msgid "Contacts: " msgstr "ที่อยู่ติดต่อ:" -#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 -#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/print.c:2676 +#: ../calendar/gui/print.c:2802 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "ตัวอย่างก่อนพิมพ์" -#: ../calendar/gui/print.c:2612 +#: ../calendar/gui/print.c:2623 msgid "Print Item" msgstr "รายการพิมพ์" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 -msgid "New Task List" -msgstr "รายการงานใหม่" +msgid "_New Task List" +msgstr "รายการงานใ_หม่" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, c-format @@ -7895,67 +8323,56 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d งาน" msgstr[1] "%d งาน" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 -#, c-format -msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "%d เลือกอยู่" -msgstr[1] "%d เลือกอยู่" - #: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "ไม่สามารถเปิดรายการงาน '%s' สำหรับการสร้างเหตุการณ์และการประชุม" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888 msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "ไม่ใีปฏิทินที่ใช้ได้สำหรับการสร้างงาน" +msgstr "ไม่มีปฏิทินที่ใช้ได้สำหรับการสร้างงาน" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:988 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171 msgid "New task" msgstr "งานใหม่" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 -msgid "_Task" -msgstr "_งาน" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Create a new task" msgstr "สร้างงานใหม่" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179 msgid "New assigned task" msgstr "งานที่ได้รับมอบหมายใหม่" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "Assigne_d Task" msgstr "งานที่ได้รับ_มอบหมาย" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Create a new assigned task" msgstr "สร้างงานที่ได้รับมอบหมายใหม่" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 msgid "New task list" msgstr "รายการงานใหม่" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 msgid "Task l_ist" msgstr "รายการงาน" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1189 msgid "Create a new task list" msgstr "สร้างรายการงานใหม่" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7967,11 +8384,11 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการลบงานทั้งหมดนี้จริงๆ หรือไม่?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "Do not ask me again." msgstr "ไม่ต้องถามอีกครั้ง" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472 msgid "Print Tasks" msgstr "พิมพ์งาน" @@ -9629,58 +10046,58 @@ msgstr "ประกาศที่:" msgid "A_ttach" msgstr "แ_นบ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:738 +#: ../composer/e-msg-composer.c:832 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:745 +#: ../composer/e-msg-composer.c:839 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1322 ../composer/e-msg-composer.c:1356 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "ไม่ทราบสาเหตุ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1394 msgid "Could not open file" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1402 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1677 msgid "Untitled Message" msgstr "จดหมายไม่มีชื่อเรื่อง" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1712 msgid "Open File" msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2126 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2229 msgid "Si_gnature:" msgstr "ลายเ_ซ็น:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2472 ../composer/e-msg-composer.c:3673 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3676 msgid "Compose a message" msgstr "เขียนจดหมาย" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3791 msgid "_Attachment Bar" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4881 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -9707,7 +10124,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{1}"." msgstr "เพราะว่า "{1}"." @@ -9809,10 +10226,6 @@ msgstr "คุณไม่สามารถแนบแฟ้ม `{0}' ไป msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "คุณจะต้องกำหนดค่าบัญชีผู้ใช้ก่อนที่คุณจะสามารถเขียนเมลได้" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "ไ_ม่สนใจการเปลี่ยนแปลง" - #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 msgid "_Save Message" msgstr "_บันทึกข้อความ" @@ -9932,7 +10345,7 @@ msgid "" "do?" msgstr "" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:281 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -9940,7 +10353,7 @@ msgstr "" "แฟ้มชื่อนั้นมีอยู่แล้ว\n" "ต้องการเขียนทับหรือไม่?" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 msgid "Overwrite file?" msgstr "เขียนทับหรือไม่?" @@ -9983,7 +10396,7 @@ msgstr "คุณต้องการเขียนทับมันใช่ msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "_Overwrite" msgstr "เ_ขียนทับ" @@ -10067,7 +10480,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. without seconds. #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1447 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1774 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -10076,7 +10489,7 @@ msgstr "%I:%M %p" #. without seconds. #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1444 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1771 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -10218,11 +10631,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "รวมกระทู้" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:291 +#: ../mail/em-utils.c:330 msgid "Incoming" msgstr "เข้า" -#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:331 msgid "Outgoing" msgstr "ออก" @@ -10246,7 +10659,7 @@ msgstr "ไม่มีวันที่" msgid "Missing file name." msgstr "ไม่มีชื่อแฟ้ม" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Missing name." msgstr "ไม่มีชื่อ" @@ -10312,10 +10725,6 @@ msgstr "" msgid "months" msgstr "เดือน" -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "seconds" -msgstr "วินาที" - #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "เวลาปัจจุบัน" @@ -10422,7 +10831,7 @@ msgstr "" "และทำเครื่องหมายที่กล่องกาเครื่องหมายเพื่อแสดงการยอมรับ\n" #: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:495 msgid "Select Folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์" @@ -10446,30 +10855,30 @@ msgstr "_ตรวจเมลใหม่อัตโนมัติทุก msgid "Sending Email" msgstr "กำลังส่งอีเมล" -#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2165 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 +#: ../mail/em-account-editor.c:2226 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:313 msgid "Security" msgstr "" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 +#: ../mail/em-account-editor.c:2263 ../mail/em-account-editor.c:2337 msgid "Receiving Options" msgstr "ตัวเลือกการรับเมล" -#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 +#: ../mail/em-account-editor.c:2264 ../mail/em-account-editor.c:2338 msgid "Checking for New Mail" msgstr "การตรวจสอบเมลใหม่" -#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2662 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2662 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "ตัวช่วยตั้งค่าบัญชี Evolution" @@ -10490,35 +10899,35 @@ msgstr "โพรโทคอล" msgid "Mail Accounts Table" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 #: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:936 msgid "Language(s)" msgstr "ภาษา" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:979 msgid "Add signature script" msgstr "เพิ่มสคริปต์สำหรับลายเซ็น" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:999 msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:862 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1657 msgid "an unknown sender" msgstr "ผู้ส่งที่ไม่รู้จัก" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1704 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10541,7 +10950,7 @@ msgstr "แต้มสี" msgid "Assign Score" msgstr "ให้คะแนน" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:1 msgid "Attachments" msgstr "เอกสารแนบ" @@ -10654,7 +11063,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ไม่ได้ปักธงไว้" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Junk" msgstr "ขยะ" @@ -10850,79 +11259,84 @@ msgstr "จดหมายออก" msgid "Sent" msgstr "ส่งแล้ว" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:499 ../mail/em-folder-tree-model.c:803 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:689 +#: ../mail/em-folder-tree.c:694 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:849 +#: ../mail/em-folder-tree.c:854 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:851 +#: ../mail/em-folder-tree.c:856 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1623 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "กำลังย้ายข้อความไปยังโฟลเดอร์ %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1625 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "กำลังคัดลอกข้อความไปยังโฟลเดอร์ %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:876 +#: ../mail/em-folder-tree.c:881 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_คัดลอกไปยังโฟลเดอร์" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Move to Folder" msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "กำลังตรวจโฟลเดอร์ต่างๆ ใน \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "_มุมมอง" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2043 msgid "Open in _New Window" msgstr "เ_ปิดในหน้าต่างใหม่" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2047 msgid "_Copy..." msgstr "_คัดลอก..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2048 msgid "_Move..." msgstr "_ย้าย..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2052 msgid "_New Folder..." msgstr "โ_ฟลเดอร์ใหม่..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "เปลี่ยน_ชื่อ..." +#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:125 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "เ_ทขยะ" + #: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" @@ -10959,30 +11373,30 @@ msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ `%s'" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384 msgid "Create folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "ระบุที่ที่จะสร้างโฟลเดอร์" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 msgid "Reply to _All" msgstr "ตอบกลับ_ทั้งหมด" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_ตอบกลับผู้ส่ง" -#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "ส่ง_ต่อ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "แ_ก้ไขเป็นข้อความใหม่..." @@ -10990,11 +11404,11 @@ msgstr "แ_ก้ไขเป็นข้อความใหม่..." msgid "U_ndelete" msgstr "ไ_ม่ลบ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_คัดลอกไปยังโฟลเดอร์..." @@ -11071,194 +11485,190 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "กรองที่เ_มลลิงลิสต์" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 +#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 msgid "Default" msgstr "ปริยาย" -#: ../mail/em-folder-view.c:2064 +#: ../mail/em-folder-view.c:2065 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "พิมพ์ข้อความ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#: ../mail/em-folder-view.c:2221 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2413 +#: ../mail/em-folder-view.c:2414 msgid "_Copy Link Location" msgstr "คัด_ลอกที่อยู่ลิงก์" -#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "Create _Search Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์_ค้นหา" -#: ../mail/em-folder-view.c:2416 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "_From this Address" msgstr "_จากที่อยู่นี้" -#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#: ../mail/em-folder-view.c:2418 msgid "_To this Address" msgstr "ไ_ปที่อยู่นี้" -#: ../mail/em-folder-view.c:2698 +#: ../mail/em-folder-view.c:2699 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "คลิกเพื่อส่งเมลไปยัง %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:445 +#: ../mail/em-format-html-display.c:461 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "หาพบ: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:712 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 +#: ../mail/em-format-html-display.c:712 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:713 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:713 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 +#: ../mail/em-format-html-display.c:714 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:714 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:715 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:715 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:721 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 +#: ../mail/em-format-html-display.c:721 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:722 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:722 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:723 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:723 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 +#: ../mail/em-format-html-display.c:724 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:724 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:825 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:824 +#: ../mail/em-format-html-display.c:840 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1122 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "เสร็จเมื่อ %d %B %Ey, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1130 msgid "Overdue:" msgstr "เลยกำหนด:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1133 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "เมื่อ %d %B %Ey, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1193 msgid "_View Inline" msgstr "แ_สดงในบรรทัด" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1194 msgid "_Hide" msgstr "_ซ่อน" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1195 msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1196 msgid "Show _Original Size" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1566 msgid "Attachment Button" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1773 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะบันทึกเอกสารแนบทั้งหมด..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 -msgid "Select folder to save selected attachments..." -msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะบันทึกเอกสารแนบที่เลือก..." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1820 msgid "Save Selected..." msgstr "บันทึกรายการที่เลือก..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1887 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "เอกสารแนบ %d ฉบับ" msgstr[1] "เอกสารแนบ %d ฉบับ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1951 msgid "No Attachment" msgstr "ไม่มีเอกสารแนบ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1954 msgid "Save All" msgstr "บันทึกทั้งหมด" @@ -11338,7 +11748,7 @@ msgstr "สำเนาลับถึง" #. pseudo-header #: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:992 msgid "Mailer" msgstr "โปรแกรมส่งเมล" @@ -11415,6 +11825,9 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"ตำแหน่งและโครงสร้างของโฟลเดอร์กล่อมเมลของ Evolution มีการเปลี่ยนแปลงจากรุ่น 1.x\n" +"\n" +"กรุณาอดใจรอ ขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..." #: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format @@ -11462,45 +11875,27 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:399 -msgid "Save As..." -msgstr "บันทึกเป็น..." - -#: ../mail/em-popup.c:424 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 -msgid "Set as _Background" -msgstr "ตั้งเป็น_พื้นหลัง" - -#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../mail/em-popup.c:556 ../mail/em-popup.c:567 msgid "_Reply to sender" msgstr "_ตอบไปยังผู้ส่ง" -#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _List" msgstr "ตอบกลับเข้า_ลิสต์" -#: ../mail/em-popup.c:607 +#: ../mail/em-popup.c:619 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "เปิดลิงก์ในเ_บราว์เซอร์" -#: ../mail/em-popup.c:608 +#: ../mail/em-popup.c:620 msgid "_Send New Message To..." msgstr "ส่งข้อความใ_หม่ไปถึง..." -#: ../mail/em-popup.c:609 +#: ../mail/em-popup.c:621 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "เ_พิ่มในสมุดที่อยู่" -#: ../mail/em-popup.c:762 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "เปิดใน %s..." - #: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" @@ -11522,28 +11917,28 @@ msgstr "โปรดเลือกเซิร์ฟเวอร์" msgid "No server has been selected" msgstr "ไม่ได้เลือกเซิร์ฟเวอร์" -#: ../mail/em-utils.c:105 +#: ../mail/em-utils.c:106 msgid "Don't show this message again." msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีกครั้ง" -#: ../mail/em-utils.c:299 +#: ../mail/em-utils.c:338 msgid "Filters" msgstr "ตัวกรองข้อความ" -#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../mail/em-utils.c:518 msgid "message" msgstr "ข้อความ" -#: ../mail/em-utils.c:614 +#: ../mail/em-utils.c:653 msgid "Save Message..." msgstr "บันทึกข้อความ..." -#: ../mail/em-utils.c:663 +#: ../mail/em-utils.c:702 msgid "Add address" msgstr "เพิ่มที่อยู่" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1142 +#: ../mail/em-utils.c:1181 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "ข้อความจาก %s" @@ -11552,7 +11947,7 @@ msgstr "ข้อความจาก %s" msgid "Search _Folders" msgstr "โ_ฟลเดอร์ค้นหา" -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:575 msgid "Search Folder source" msgstr "แหล่งสำหรับโฟลเดอร์ค้นหา" @@ -11859,14 +12254,6 @@ msgstr "" msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "" - #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "แฟ้มเสียงที่จะเล่นเมื่อมีเมลเข้ามาใหม่" @@ -12294,11 +12681,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">การแจ้งเหตุ</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ชนิดของการยืนยันตัวตน</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">ชนิดของการยืนยันตัวบุคคล</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:11 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">การยืนยันตัวตน</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">การยืนยันตัวบุคคล</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" @@ -12717,7 +13104,7 @@ msgstr "โ_ฟลเดอร์ข้อความออก:" #: ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการการ_ยืนยันตัวตน" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการการ_ยืนยันตัวบุคคล" #: ../mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Server _Type: " @@ -13199,6 +13586,7 @@ msgid "Checking for new mail" msgstr "กำลังตรวจสอบเมลใหม่" #: ../mail/mail-session.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:601 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s" @@ -13211,20 +13599,20 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่าน" msgid "User canceled operation." msgstr "ผู้ใช้ยกเลิกปฏิบัติการ" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:381 msgid "Edit signature" msgstr "แก้ไขลายเซ็น" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:423 msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "ใส่ชื่อสำหรับลายเซ็นนี้" +msgstr "กรุณาป้อนชื่อสำหรับลายเซ็นนี้" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:426 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#: ../mail/mail-tools.c:116 +#: ../mail/mail-tools.c:115 #, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "" @@ -13234,16 +13622,16 @@ msgstr "" msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:242 +#: ../mail/mail-tools.c:249 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:244 +#: ../mail/mail-tools.c:251 msgid "Forwarded message" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:284 +#: ../mail/mail-tools.c:291 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "" @@ -13295,134 +13683,144 @@ msgstr ""{1}" ร้องขอการแจ้งกลับเ #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" +"A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " +"different name." +msgstr "มีลายเซ็นชื่อ "{0}" อยู่แล้ว กรุณาใช้ชื่ออื่น" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชื่อบัญชีนี้ พร้อมทั้งพร็อกซีทั้งหมด?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชื่อบัญชีนี้?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะกวาดข้อความที่สั่งลบไว้ในทุกโฟลเดอร์ทิ้งอย่างถาวร?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะกวาดข้อความที่สั่งลบไว้ในโฟลเดอร์ "{0}" ทิ้งอย่างถาวร?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งข้อความในรูปแบบ HTML?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ว่าต้องการส่งข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งข้อความโดยไม่มีชื่อเรื่อง?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{0}"." msgstr "เพราะ "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Because "{2}"." msgstr "เพราะ "{2}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Blank Signature" +msgstr "ลายเซ็นเปล่า" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "ไม่สามารถเพิ่มโฟลเดอร์ค้นหา "{0}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "ไม่สามารถคัดลอกโฟลเดอร์ "{0}" ไปยัง "{1}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ "{0}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ "{0}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "ไม่สามารถแก้ไขโฟลเดอร์ค้นหา "{0}" เพราะไม่มีโฟลเดอร์ที่ว่า" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "ไม่สามารถย้ายโฟลเดอร์ "{0}" ไปยัง "{1}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ "{0}" เป็น "{1}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อหรือย้ายโฟลเดอร์ระบบ "{0}" ได้" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." @@ -13430,69 +13828,69 @@ msgstr "" "ตรวจดูให้แน่ใจว่ารหัสผ่านของคุณสะกดถูกต้อง จะต้องจำไว้ว่าการใช้ตัวพิมพ์เล็กพิมพ์ใหญ่ก็เป็นเรื่องสำคัญ " "บางทีปุ่มล็อคแป้นพิมพ์ของคุณอาจจะถูกกดค้างไว้อยู่" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Could not save signature file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Delete "{0}"?" msgstr "ลบ "{0}" หรือไม่?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Delete account?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Discard changed?" msgstr "ละเลยการเปลี่ยนแปลงใช่หรือไม่?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Don't delete" msgstr "ไม่ลบ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Enter password." msgstr "ป้อนรหัสผ่าน" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "Error while {0}." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ{0}" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "แฟ้มมีอยู่แต่ไม่สามารถเขียนทับได้" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "แฟ้มมีอยู่แต่ไม่ใช่แฟ้มปกติ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "ถ้าดำเนินการต่อไป คุณจะไม่สามารถเรียกข้อความเหล่านี้คืนมาได้อีก" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "ถ้าคุณลบโฟลเดอร์ เนื้อหาทั้งหมดในโฟลเดอร์และโฟลเดอร์ย่อยจะถูกลบไปแบบถาวร" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." @@ -13500,29 +13898,29 @@ msgstr "" "ถ้าคุณดำเนินการต่อไป ข้อมูลบัญชีผู้ใช้และพร็อกซีทั้งหมด\n" "จะถูกลบทิ้งอย่างถาวร" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "ถ้าคุณดำเนินการต่อไป ข้อมูลบัญชีผู้ใช้จะถูกลบไปแบบถาวร" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "ถ้าคุณหยุด ข้อความเหล่านี้จะไม่ถูกส่งไป จนกว่า Evolutio จะเริ่มใหม่อีก" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Ignore" msgstr "ไม่สนใจ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "Invalid authentication" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13533,31 +13931,35 @@ msgstr "" "ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ " "โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: อย่างน้อยหนึ่งคน" -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Mark all messages as read" msgstr "ทำเครื่องหมายว่าทุกข้อความอ่านแล้ว" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "ทำเครื่องหมายว่าทุกข้อความอ่านแล้วในโฟลเดอร์ที่เลือก" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "Missing folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "No sources selected." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "การเปิดข้อความมากเกินไปในแต่ละครั้งอาจจะต้องกินเวลานาน" -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าบัญชีของคุณและลองใหม่อีกครั้ง" -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "Please enable the account or send using another account." +msgstr "กรุณาเปิดใช้บัญชี หรือไม่ก็ส่งด้วยบัญชีอื่น" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -13565,7 +13967,7 @@ msgstr "" "กรุณาป้อนที่อยู่อีเมลที่จะส่งในช่อง \"ถึง:\" คุณสามารถค้นที่อยู่อีเมลได้โดยกดปุ่ม \"ถึง:\" " "ที่อยู่ถัดจากช่องเติมข้อความ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13576,39 +13978,47 @@ msgstr "" "{0}\n" "ยืนยันส่งแน่นอน?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "Please provide an unique name to identify this signature." +msgstr "กรุณาตั้งชื่อที่ไม่ซ้ำกับชื่ออื่นสำหรับลายเซ็นนี้" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Please wait." msgstr "กรุณารอสักครู่" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "เกิดปัญหาขณะถ่ายโอนโฟลเดอร์เมล "{0}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 msgid "Querying server" -msgstr "" +msgstr "กำลังสอบถามเซิร์ฟเวอร์" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "" +msgstr "กำลังสอบถามรายการกลไกการยืนยันตัวบุคคลที่เซิร์ฟเวอร์สนับสนุน" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "ลบโฟลเดอร์ "{0}" และโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมดหรือไม่?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#: ../mail/mail.error.xml.h:83 msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#: ../mail/mail.error.xml.h:84 msgid "Send Receipt" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "Signature Already Exists" +msgstr "ลายเซ็นมีอยู่แล้ว" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -13616,7 +14026,7 @@ msgstr "" "Evolution จำเป็นต้องใช้โฟลเดอร์ระบบ จึงจะทำงานได้อย่างถูกต้อง จึงไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ ย้าย " "หรือลบได้" -#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13631,7 +14041,7 @@ msgstr "" "ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ " "โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: อย่างน้อยหนึ่งคน" -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" "The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" @@ -13640,7 +14050,7 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" @@ -13649,7 +14059,7 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13657,177 +14067,179 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +msgid "" +"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " +"not enabled" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความนี้ได้ เพราะบัญชีที่คุณเลือกยังไม่เปิดใช้" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความนี้ได้ เพราะคุณไม่ได้ระบุชื่อผู้รับ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ GroupWise" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์จดหมายร่างสำหรับบัญชีนี้ได้ จะใช้โฟลเดอร์จดหมายร่างของระบบแทนหรือไม่?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 msgid "Unable to read license file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "Use _Default" msgstr "ใช้โฟลเดอร์_ปริยาย" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "ใช้โฟลเดอร์จดหมายร่างปริยายหรือไม่?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "คุณมีข้อความที่ยังไม่ได้ส่ง คุณต้องการออกจากโปรแกรมหรือไม่?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "You must name this Search Folder." msgstr "คุณต้องตั้งชื่อโฟลเดอร์ค้นหานี้ด้วย" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "You must specify a folder." msgstr "คุณต้องระบุโฟลเดอร์" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Append" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 msgid "_Discard changes" msgstr "ไ_ม่สนใจการเปลี่ยนแปลง" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "เ_ทขยะ" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../mail/mail.error.xml.h:126 msgid "_Expunge" msgstr "เ_ก็บกวาด" -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 msgid "_Open Messages" msgstr "เ_ปิดข้อความ" -#: ../mail/message-list.c:996 +#: ../mail/message-list.c:1006 msgid "Unseen" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:997 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Seen" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:998 +#: ../mail/message-list.c:1008 msgid "Answered" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:999 +#: ../mail/message-list.c:1009 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1000 +#: ../mail/message-list.c:1010 msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1004 +#: ../mail/message-list.c:1014 msgid "Lowest" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1005 +#: ../mail/message-list.c:1015 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1009 +#: ../mail/message-list.c:1019 msgid "Higher" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1010 +#: ../mail/message-list.c:1020 msgid "Highest" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1348 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../mail/message-list.c:1355 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "วันนี้ %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1364 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "เมื่อวาน %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1384 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1386 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Ey" -#: ../mail/message-list.c:2042 +#: ../mail/message-list.c:2052 msgid "Message List" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:3387 +#: ../mail/message-list.c:3397 msgid "Generating message list" msgstr "" @@ -13875,7 +14287,7 @@ msgstr "แปะประกาศตอบ" msgid "For Your Information" msgstr "สำหรับข้อมูลของคุณ" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward" msgstr "ส่งต่อ" @@ -13883,11 +14295,11 @@ msgstr "ส่งต่อ" msgid "No Response Necessary" msgstr "ไม่จำเป็นต้องตอบ" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply" msgstr "ตอบกลับ" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to All" msgstr "ตอบกลับทั้งหมด" @@ -13984,33 +14396,33 @@ msgstr "" msgid "Restore Settings..." msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:410 msgid "Automatic Contacts" msgstr "ติดต่ออัตโนมัติ" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:419 msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ติดต่ออัตโนมัติ</span>" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:432 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "เพิ่มรายการในสมุดที่อยู่โดย_อัตโนมัติเมื่อตอบเมล" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:450 msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ที่อยู่ติดต่อสำหรับการส่งข้อความทันใจ</span>" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:463 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "_ปรับข้อมูลที่อยู่ติดต่อและรูปภาพกับโปรแกรมส่งข้อความทันใจของฉันเป็นระยะ" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:470 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "ปรับข้อมูลกับรายชื่อ_คู่สนทนาเดี๋ยวนี้" @@ -14178,11 +14590,11 @@ msgid "" "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:253 msgid "Out Of Office" msgstr "ไม่อยู่ที่ทำงาน" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:260 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14190,70 +14602,76 @@ msgstr "" "ข้อความที่ระบุด้านล่างนี้จะถูกส่งอัตโนมัติ \n" "ไปยังแต่ละคนที่ส่งเมลถึงคุณ ในขณะที่คุณไม่อยู่ที่สำนักงาน" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 msgid "I am out of the office" msgstr "ฉันไม่อยู่ที่สำนักงาน" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:273 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 msgid "I am in the office" msgstr "ฉันอยู่ที่สำนักงาน" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชี Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:331 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 msgid "Delegation Assitant" msgstr "" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 msgid "Miscelleneous" msgstr "เบ็ดเตล็ด" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 msgid "Folders Size" -msgstr "โฟลเดอร์" +msgstr "ขนาดของโฟลเดอร์" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:611 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636 msgid "A_uthenticate" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823 msgid "Authentication Type" -msgstr "ชนิดของการยืนยันตัวตน" +msgstr "ชนิดของการยืนยันตัวบุคคล" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_ตรวจสอบชนิดที่สนับสนุน" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:162 +msgid "" +"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" +"Please switch to online mode for such operations." +msgstr "" + #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. #. @@ -14285,9 +14703,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "ตัด" +msgstr "กำหนดเอง" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 @@ -14326,7 +14743,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบ delegate %s" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy msgid "Could not update list of delegates." -msgstr "ไม่สามารถดูรายการของสมุดที่อยู่" +msgstr "ไม่สามารถอัพเดตรายการ delegate" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 #, fuzzy, c-format @@ -14336,7 +14753,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม delegate %s" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy msgid "Error reading delegates list." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูรายการงาน" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูรายการ delegate" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 msgid "Author (read, create)" @@ -14355,9 +14772,8 @@ msgid "Delegate Permissions" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Delegates" -msgstr "ลบ" +msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 msgid "Editor (read, create, edit)" @@ -14399,29 +14815,31 @@ msgid "Folder Name" msgstr "ชื่อโฟลเดอร์" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 -#, fuzzy msgid "Folder Size" -msgstr "โฟลเดอร์" +msgstr "ขนาดของโฟลเดอร์" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:180 +msgid "Subscribe to Other User's" +msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:227 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:237 msgid "Unsubscribe Folder..." -msgstr "โ_ฟลเดอร์ใหม่..." +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "" @@ -14443,68 +14861,60 @@ msgid "<b>Permissions</b>" msgstr "<b>การกำหนดสิทธิ์</b>" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Cannot Delete" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม" +msgstr "ห้ามลบ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Cannot Edit" -msgstr "ตัวแก้ไขที่อยู่ติดต่อ" +msgstr "ห้ามแก้ไข" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create items" -msgstr "สร้าง_กฎ" +msgstr "สร้างรายการ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Create subfolders" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ย่อย" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 msgid "Delete Any Items" -msgstr "" +msgstr "ลบรายการใดๆ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 msgid "Delete Own Items" -msgstr "" +msgstr "ลบรายการของตนเอง" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Edit Any Items" -msgstr "แก้ไขการนัดหมาย" +msgstr "แก้ไขรายการใดๆ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 msgid "Edit Own Items" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขรายการของตนเอง" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Folder contact" -msgstr "%d ที่อยู่ติดต่อ" +msgstr "ที่อยู่ติดต่อในโฟลเดอร์" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 msgid "Folder owner" msgstr "เจ้าของโฟลเดอร์" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Folder visible" -msgstr "โฟลเดอร์" +msgstr "มองเห็นโฟลเดอร์" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 msgid "Read items" -msgstr "" +msgstr "อ่านรายการ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 msgid "Role: " msgstr "บทบาท:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 -#, fuzzy msgid "Select User" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" +msgstr "เลือกผู้ใช้" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 msgid "Addressbook..." @@ -14512,15 +14922,15 @@ msgstr "สมุดที่อยู่..." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Contacts" -msgstr "" +msgstr "บอกรับข้อมูลที่อยู่ติดต่อของผู้ใช้อื่น" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Calendar" -msgstr "" +msgstr "บอกรับข้อมูลปฏิทินของผู้ใช้อื่น" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 msgid "Cannot change password due to configuration problems." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านเนื่องจากปัญหาเกี่ยวกับการตั้งค่า" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 msgid "Cannot display folders." @@ -14531,11 +14941,12 @@ msgid "" "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " "restart Evolution." msgstr "" +"การเปลี่ยนแปลงค่าตั้งในบัญชี Exchange จะมีผลหลังจากที่คุณออกจาก Evolution " +"และเข้าใหม่" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Could not authenticate to server." -msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ด้วยเซิร์ฟเวอร์ LDAP ล้มเหลว" +msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 msgid "Could not change password." @@ -14547,25 +14958,26 @@ msgid "" "an unknown error occurred. Check the URL, \n" "username, and password, and try again." msgstr "" +"ไม่สามารถตั้งค่าบัญชี Exchange เพราะเกิดข้อผิดพลาด\n" +"ไม่ทราบสาเหตุ กรุณาตรวจสอบ URL, ชื่อผู้ใช้ \n" +"และรหัสผ่าน แล้วลองใหม่" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Could not connect to server {0}." -msgstr "ไม่สามารถสร้างหน้าต่างเขียนจดหมาย" +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ {0}" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Could not determine folder permissions for delegates." -msgstr "ไม่สามารถดูข้อมูล schema สำหรับเซิร์ฟเวอร์ LDAP" +msgstr "ไม่สามารถพิจารณาสิทธิ์ของ delegate" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Could not locate server {0}." -msgstr "ไม่สามารถสร้างจดหมาย" +msgstr "หาตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์ {0} ไม่พบ" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 msgid "Could not make {0} a delegate" @@ -14580,22 +14992,20 @@ msgid "Could not read folder permissions." msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าการกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "ไม่สามารถสร้างจดหมาย" +msgstr "ไม่สามารถอ่านสถานะการไม่อยู่ที่ทำงาน" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "ไม่สามารถเปิดที่ปลายทาง" +msgstr "ไม่สามารถอัพเดตการกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถอัพเดตสถานะการไม่อยู่ที่ทำงาน" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 msgid "Exchange Account is offline." -msgstr "" +msgstr "บัญชี Exchange ทำงานออฟไลน์อยู่" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 msgid "Exchange Connector access error." @@ -14619,19 +15029,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Failed to update delegates:" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว\n" +msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Folder already exists" -msgstr "รหัสที่อยู่ติดต่อมีอยู่แล้ว" +msgstr "โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "Folder does not exist" -msgstr "ไม่มีสมุดที่อยู่" +msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ที่อ้าง" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 msgid "Folder offline" @@ -14640,7 +15047,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 #: ../shell/e-shell.c:1265 msgid "Generic error" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาดทั่วไป" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" @@ -14650,7 +15057,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Mailbox for {0} is not on this server." -msgstr "" +msgstr "กล่องเมลสำหรับ {0} ไม่อยู่ในเซิร์ฟเวอร์นี้" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 msgid "Make sure the URL is correct and try again." @@ -14670,36 +15077,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 msgid "No mailbox for user {0} on {1}." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีกล่องเมลสำหรับผู้ใช้ {0} ที่ {1}" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 msgid "No such user {0}" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีผู้ใช้ {0} ที่อ้าง" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 msgid "Password successfully changed." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 msgid "Please restart Evolution" -msgstr "" +msgstr "กรุณาเริ่ม Evolution ใหม่" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "Please select a user." -msgstr "โปรดเลือกเซิร์ฟเวอร์" +msgstr "กรุณาเลือกผู้ใช้" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 msgid "Server rejected password because it is too weak." -msgstr "" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธรหัสผ่านเพราะเดาง่ายเกินไป" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -msgstr "" +msgstr "บัญชี Exchange จะถูกปิดเมื่อคุณออกจาก Evolution" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -msgstr "" +msgstr "บัญชี Exchange จะถูกลบเมื่อคุณออกจาก Evolution" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." @@ -14722,31 +15128,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 msgid "Try again with a different password." -msgstr "" +msgstr "กรุณาลองตั้งรหัสผ่านใหม่" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 -#, fuzzy msgid "Unable to edit delegates." -msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s'" +msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 -#, fuzzy msgid "Unknown error looking up {0}" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบ" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเปิดหา {0}" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 -#, fuzzy msgid "Unknown error." -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบ" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 -#, fuzzy msgid "Unknown type" -msgstr "ไม่รู้จัก" +msgstr "ชนิดไม่รู้จัก" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 msgid "Unsupported operation" @@ -14877,6 +15279,7 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 msgid "Send Options" msgstr "ตัวเลือกของการส่ง" @@ -14967,7 +15370,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Read" msgstr "_อ่านแล้ว" @@ -14995,18 +15398,22 @@ msgid "Proxy Login" msgstr "ล็อกเข้าพร็อกซี" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:501 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใช้ %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:497 msgid "_Proxy Login..." msgstr "ล็อกเข้า_พร็อกซี..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" @@ -15016,13 +15423,13 @@ msgstr "ผู้ใช้" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้และตั้งค่าการอนุญาตใช้สิทธิ์" +msgstr "กรุณาป้อนชื่อผู้ใช้และตั้งค่าการอนุญาตใช้สิทธิ์" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:446 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -15030,6 +15437,61 @@ msgstr "" msgid "Track Message Status..." msgstr "ติดตามสถานะข้อความ..." +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Hula Account Setup" +msgstr "ตั้งค่าบัญชี Hula" + +#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 +msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 +msgid "Synchronize to iPod" +msgstr "Synchronize กับ iPod" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 +msgid "iPod Synchronization" +msgstr "การ Synchronize กับ iPod" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 +msgid "No output directory!" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 +msgid "" +"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " +"correctly set up and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 +msgid "Could not export data!" +msgstr "ไม่สามารถส่งออกข้อมูล!" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 +msgid "Exporting data failed." +msgstr "การส่งออกข้อมูลล้มเหลว" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 +msgid "Could not open addressbook!" +msgstr "ไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่!" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 +msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." +msgstr "ไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่ Evolution เพื่อส่งออกข้อมูล" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 +msgid "Could not open calendar/todo!" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 +msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." +msgstr "" + #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" msgstr "" @@ -15067,12 +15529,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 #, fuzzy msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "คุณต้องการส่งประกาศการยกเลิกสำหรับรายการบันทึกนี้หรือไม่?" +msgstr "ส่งประกาศการยกเลิกไปยัง delegate แล้ว" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "คุณต้องการส่งประกาศการยกเลิกสำหรับรายการบันทึกนี้หรือไม่?" +msgstr "ไม่สามารถส่งประกาศการยกเลิกไปยัง delegate" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" @@ -15121,10 +15583,6 @@ msgid "" "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "ประชุมและงาน" - #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 @@ -15145,315 +15603,314 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:183 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:466 msgid "Today" msgstr "วันนี้" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 msgid "Today %H:%M" msgstr "วันนี้ %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "วันนี้ %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "วันนี้ %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:211 msgid "Tomorrow" msgstr "พรุ่งนี้" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "พรุ่งนี้ %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "พรุ่งนี้ %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "พรุ่งนี้ %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "พรุ่งนี้ %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:248 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A %e %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A %e %B %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:285 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A %e %B %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A %e %B %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A %e %B %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A %e %B %Ey" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A %e %B %Ey %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A %e %B %Ey %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A %e %B %Ey %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A %e %B %Ey %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350 +#, c-format msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" -msgstr "<b>%s</b> ได้ยกเลิกการประชุม" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 #, c-format msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:431 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" msgstr "" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891 msgid "Start time:" msgstr "เวลาเริ่ม:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:900 msgid "End time:" msgstr "เวลาสิ้นสุด:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:916 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:966 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:980 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:989 msgid "A_pply to all instances" -msgstr "ทุกกรณี" +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 msgid "Displays text/calendar parts in messages." @@ -15470,9 +15927,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "เหตุการณ์นี้ถูกลบไปแล้ว" +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 msgid "" @@ -15506,9 +15962,8 @@ msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 -#, fuzzy msgid "No store available" -msgstr "ไม่มีข้อสรุปอยู่" +msgstr "" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -15516,9 +15971,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Mail Remote" -msgstr "โ_ฟลเดอร์เมล" +msgstr "" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -15702,9 +16156,8 @@ msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Mono Loader" -msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์" +msgstr "" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." @@ -15807,17 +16260,17 @@ msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "เพิ่มตัวเลือกสั่งพิมพ์เมลจากหน้าต่างเขียนเมล" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "ตัวอ_ย่างก่อนพิมพ์" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Prints the message" -msgstr "พิมพ์ข้อความนี้" +msgstr "พิมพ์ข้อความ" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:99 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (ฝังในตัว)" @@ -15855,7 +16308,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -15939,10 +16392,6 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "" - #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 msgid "Save Selected" msgstr "บันทึกสิ่งที่เลือก" @@ -15968,18 +16417,11 @@ msgstr "%FT%T" msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "รูปแบบ RDF (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:170 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180 msgid "Select destination file" msgstr "เลือกแฟ้มปลายทาง" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" - #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 msgid "Select one source" msgstr "" @@ -16266,27 +16708,27 @@ msgstr "" msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:533 msgid "translator-credits" msgstr "" "สุปราณี ธีระวัฒนสุข <supranee@opentle.org>\n" @@ -16295,19 +16737,19 @@ msgstr "" "ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-)\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:547 msgid "Groupware Suite" msgstr "ชุดกรุ๊ปแวร์" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 msgid "_Work Online" msgstr "ทำงานออ_นไลน์" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Work Offline" msgstr "ทำงานออ_ฟไลน์" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:801 msgid "Work Offline" msgstr "ทำงานออฟไลน์" @@ -16323,7 +16765,7 @@ msgstr "Evolution กำลังเปลี่ยนการทำงาน msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolution กำลังออฟไลน์อยู่ คุณกดปุ่มนี้ได้เพื่อให้ออนไลน์" -#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#: ../shell/e-shell-window.c:735 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "เปลี่ยนไปที่%s" @@ -16337,7 +16779,7 @@ msgstr "" msgid "%ld KB" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" msgstr "" @@ -16420,7 +16862,7 @@ msgid "" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" "this version, and install version %s instead.\n" "\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" "individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" @@ -16435,7 +16877,7 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการใช้ Evolution รุ่นเสถียร เราขอแนะนำให้ถอดถอนรุ่นนี้\n" "ออกก่อน แล้วจึงติดตั้งรุ่น %s แทน\n" "\n" -"หากคุณพบข้อผิดพลาด กรุณารายงานให้เราทราบที่ bugzilla.ximian.com\n" +"หากคุณพบข้อผิดพลาด กรุณารายงานให้เราทราบที่ bugzilla.gnome.org\n" "ผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีการรับประกันใดๆ และไม่มีความมุ่งหมายสำหรับผู้ใช้ที่\n" "โมโหง่าย หรือนิยมความรุนแรง\n" "\n" @@ -17116,103 +17558,113 @@ msgstr "" msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +msgid "Contact _Preview" +msgstr "ดู_ตัวอย่างที่อยู่ติดต่อ" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "คัดลอกที่อยู่ติดต่อที่เลือกไปยังโฟลเดอร์อื่น..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือก" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Copy to Folder..." msgstr "คัดลอกไปยังโฟลเดอร์..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "ตัด" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "ตัดส่วนที่เลือก" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Delete selected contacts" msgstr "ลบที่อยู่ติดต่อที่เลือก" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Forward Contact" +msgstr "ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "ย้ายที่อยู่ติดต่อที่เลือกไปยังโฟลเดอร์อื่น..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Move to Folder..." msgstr "ย้ายไปยังโฟลเดอร์..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "แปะ" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "แปะจากคลิปบอร์ด" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "แสดงตัวอย่างที่อยู่ติดต่อก่อนพิมพ์" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Print selected contacts" msgstr "พิมพ์ที่อยู่ติดต่อที่เลือก" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "บันทึกที่อยู่ติดต่อที่เลือกในรูป VCard" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ../widgets/text/e-text.c:2684 msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Select all contacts" msgstr "เลือกที่อยู่ติดต่อทั้งหมด" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "ส่งข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อที่เลือกอยู่" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send message to contact" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "ส่งที่อยู่ติดต่อที่เลือกไปให้ผู้อื่น" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Show contact preview window" -msgstr "แสดงช่องหน้าต่างตัวอย่างที่อยู่ติดต่อ" +msgstr "แสดงช่องหน้าต่างแสดงตัวอย่างที่อยู่ติดต่อ" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Stop Loading" msgstr "หยุดโหลด" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 msgid "View the current contact" msgstr "ดูข้อมูลที่อยู่ติดต่อปัจจุบัน" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Actions" msgstr "_ปฏิบัติการ" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Forward Contact..." msgstr "ส่ง_ต่อที่อยู่ติดต่อ..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "ช่องแสดง_ตัวอย่าง" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_บันทึกเป็น VCard..." - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" msgstr "เลือกทั้ง_หมด" @@ -17261,7 +17713,7 @@ msgstr "รายการ" msgid "Month" msgstr "เดือน" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" @@ -17269,7 +17721,7 @@ msgstr "ถัดไป" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "แสดงตัวอย่างปฏิทินก่อนพิมพ์" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" @@ -17293,6 +17745,10 @@ msgstr "ลบนัดหมายและการประชุมเก่ msgid "Select _Date" msgstr "เลือกวัน_ที่" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Select _Today" +msgstr "เลือก_วันนี้" + #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" msgstr "ระบุวันที่" @@ -17337,30 +17793,191 @@ msgstr "สัปดาห์ทำงาน" msgid "_Open Appointment" msgstr "เ_ปิดนัดหมาย" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "_ตัด" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "เลือกทั้ง_หมด" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 msgid "Select all text" msgstr "เลือกเนื้อความทั้งหมด" +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +msgid "Click here to attach a file" +msgstr "คลิกที่นี่เพื่อแนบแฟ้ม" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +msgid "Click here to close the current window" +msgstr "คลิกที่นี่เพื่อปิดหน้าต่างปัจจุบัน" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +msgid "Click here to save the current window" +msgstr "คลิกที่นี่เพื่อบันทึกหน้าต่างปัจจุบัน" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +msgid "Click here to view help availabe" +msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูวิธีใช้" + +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 +msgid "_Attachments" +msgstr "เอกสารแ_นบ" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "ปิ_ด" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_File" +msgstr "แ_ฟ้ม" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Help" +msgstr "_วิธีใช้" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "แ_ทรก" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 +msgid "_Options" +msgstr "_ตัวเลือก" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "All day Event" +msgstr "เหตุการณ์ตลอดวัน" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Classify as Confidential" +msgstr "กำหนดเป็นประเภทความลับ" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Classify as Private" +msgstr "กำหนดเป็นประเภทส่วนตัว" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Classify as public" +msgstr "กำหนดเป็นประเภทเปิดเผย" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "แทรกตัวเลือกขั้นสูงของการส่ง" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Make this a recurring event" +msgstr "ทำให้เป็นเหตุการณ์เวียนซ้ำ" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Pu_blic" +msgstr "เ_ปิดเผย" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "สอบถามข้อมูลการว่าง/ไม่ว่างของผู้เข้าประชุม" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "R_ole Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +msgid "Show Time _Zone" +msgstr "แสดงเ_ขตเวลา" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +msgid "Show time as b_usy" +msgstr "แสดงเวลาเป็นไ_ม่ว่าง" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +msgid "Toggles whether to have All day Event" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +msgid "_Alarms" +msgstr "การเ_ตือน" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "_All day Event" +msgstr "เหตุการณ์ตลอด_วัน" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +msgid "_Classification" +msgstr "ประเ_ภท" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +msgid "_Confidential" +msgstr "เป็นความ_ลับ" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +msgid "_Private" +msgstr "ส่วน_ตัว" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +msgid "_RSVP" +msgstr "_RSVP" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 +msgid "_Status Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +msgid "_Type Field" +msgstr "" + #: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customize My Evolution" msgstr "" @@ -17417,7 +18034,7 @@ msgstr "โ_ฟลเดอร์ค้นหา" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" -msgstr "แสดงหน้าต่างตัวอย่างข้อความ" +msgstr "แสดงหน้าต่างแสดงตัวอย่างข้อความ" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" @@ -17485,10 +18102,10 @@ msgid "" msgstr "ซ่อนข้อความที่ลบ แทนการแสดงด้วยการขีดฆ่า" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgid "Mar_k Messages as Read" msgstr "ทำเ_ครื่องหมายข้อความว่าอ่านแล้ว" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" @@ -17540,7 +18157,7 @@ msgstr "ซ่อนข้อความที่เลือกชั่วค msgid "Threaded Message list" msgstr "เรียงข้อความเป็นกระทู้" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_ข้อความ" @@ -17659,312 +18276,317 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "แสดงข้อความที่ยังไม่อ่านก่อนหน้า" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "F_orward As..." +msgstr "ส่ง_ต่อเป็น..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "กรองที่เ_มลลิงลิสต์..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "กรองที่ผู้_ส่ง..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "กรองที่ชื่อผู้_รับ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "กรองที่ชื่อเ_รื่อง..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "กรองข้อความที่เลือกสำหรับสถานะเมลขยะ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "ปักธงที่ข้อความเพื่อตามกระทู้" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Follow _Up..." msgstr "ติด_ตามกระทู้..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "บังคับให้โหลดรูปภาพในเมล HTML ทั้งหมด" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "ส่งต่อข้อความที่เลือกไปยังผู้อื่น" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Increase the text size" msgstr "เพิ่มขนาดอักษรข้อความ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as" msgstr "ทำเ_ครื่องหมายเป็น" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกเพื่อแสดงว่าได้อ่านแล้ว" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่าเป็นข้อความสำคัญ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่าเป็นเมลขยะ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่าไม่ใช่เมลขยะ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่ายังไม่ได้อ่าน" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่าเป็นข้อความไม่สำคัญ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "ทำเครื่องหมายเพื่อลบข้อความที่เลือก" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Message Source" msgstr "ข้อมูลดิบของข้อความ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move" msgstr "ย้าย" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "ย้ายข้อความที่เลือกไปยังโฟลเดอร์อื่น" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Important Message" msgstr "ข้อความ_สำคัญถัดไป" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Thread" msgstr "_กระทู้ถัดไป" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Next _Unread Message" msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน_ถัดไป" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Not Junk" msgstr "ไม่ใช่ขยะ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "เปิดหน้าต่างสำหรับการเขียนข้อความเมล" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "เปิดข้อความที่เลือกในหน้าต่างใหม่" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน_ก่อนหน้า" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "แปะ_ประกาศไปยังโฟลเดอร์" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a Repl_y" msgstr "แปะประกาศตอ_บ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "แปะประกาศไปยังโฟลเดอร์สาธารณะ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "แปะประกาศตอบข้อความในโฟลเดอร์สาธารณะ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "ข้อความสำคัญ_ก่อนหน้า" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "ดูตัวอย่างข้อความก่อนพิมพ์" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Print this message" msgstr "พิมพ์ข้อความนี้" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Re_direct" msgstr "เปลี่ยนเ_ส้นทาง" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "เปลี่ยนเส้นทาง (bounce) ข้อความที่เลือกไปยังผู้อื่น" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "ตั้งขนาดอักษรข้อความกลับไปค่าเดิม" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Save the message as a text file" msgstr "บันทึกข้อความลงเป็นแฟ้มข้อความ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากเ_มลลิงลิสต์..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อผู้_รับ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อเ_รื่อง..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อผู้_ส่ง..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "ค้นหาข้อความในตัวข้อความที่แสดงอยู่" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select _All Text" msgstr "เลือกเนื้อความทั้ง_หมด" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Select all the text in a message" msgstr "เลือกเนื้อความทั้งหมดในข้อความ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "กำหนดการตั้งค่าสำหรับเครื่องพิมพ์ปัจจุบันของคุณ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "แสดงเคอร์เซอร์กระพริบในเนื้อความของข้อความที่แสดง" +msgstr "แสดงเคอร์เซอร์กะพริบในเนื้อความของข้อความที่แสดง" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message in the normal style" msgstr "แสดงข้อความในรูปแบบปกติ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show message with all email headers" msgstr "แสดงข้อความพร้อมด้วยส่วนหัวของอีเมลทั้งหมด" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "แสดงข้อมูลดิบของอีเมลของข้อความ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "ไม่ลบข้อความที่เลือก" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Uni_mportant" msgstr "ไ_ม่สำคัญ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "Zoom _Out" msgstr "ขยาย_ออก" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Attached" +msgstr "แ_นบ" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Caret Mode" msgstr "ใช้เ_คอร์เซอร์" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Delete Message" msgstr "_ลบข้อความ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Find in Message..." msgstr "_ค้นหาในข้อความ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Go To" msgstr "ไป_ยัง" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Important" msgstr "_สำคัญ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Inline" +msgstr "ใ_นข้อความ" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Junk" msgstr "เมล_ขยะ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Load Images" msgstr "โ_หลดภาพ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Next Message" msgstr "ข้อความ_ถัดไป" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Normal Size" msgstr "ขนาด_ปกติ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Not Junk" msgstr "ไม่ใช่เมล_ขยะ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Open in New Window" msgstr "เปิดใน_หน้าต่างใหม่" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Previous Message" msgstr "ข้อความ_ก่อนหน้า" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +msgid "_Quoted" +msgstr "อ้าง_คำพูด" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Save Message..." msgstr "_บันทึกข้อความ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Undelete Message" msgstr "เรียก_คืนข้อความที่ลบ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 msgid "_Unread" msgstr "_ยังไม่ได้อ่าน" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Zoom In" msgstr "_ขยายเข้า" -#. -#. <cmd name="FileSave" _label="Save" -#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" -#. accel="*Ctrl*s"/> -#. -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "ปิด" - #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "ปิดหน้าต่างนี้" @@ -17973,17 +18595,37 @@ msgstr "ปิดหน้าต่างนี้" msgid "Main toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "ปิ_ด" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 +msgid "Copy selected memo" +msgstr "คัดลอกบันทึกข้อความที่เลือก" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_File" -msgstr "แ_ฟ้ม" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 +msgid "Cut selected memo" +msgstr "ตัดบันทึกข้อความที่เลือก" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 +msgid "Delete selected memos" +msgstr "ลบบันทึกข้อความที่เลือก" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 +msgid "Paste memo from the clipboard" +msgstr "แปะข้อความที่เลือกจากคลิปบอร์ด" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 +msgid "Previews the list of memos to be printed" +msgstr "แสดงตัวอย่างรายการบันทึกข้อความก่อนพิมพ์" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 +msgid "Print the list of memos" +msgstr "พิมพ์รายการบันทึกข้อความ" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 +msgid "View the selected memo" +msgstr "ดูบันทึกข้อความที่เลือก" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 +msgid "_Open Memo" +msgstr "เ_ปิดบันทึกข้อความ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -17995,7 +18637,7 @@ msgstr "แนบแฟ้ม" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" +msgstr "กาเลือกเพื่อรับการแจ้งเมื่อข้อความของคุณถูกเปิดอ่าน" #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" @@ -18009,7 +18651,7 @@ msgstr "ปิดแฟ้มปัจจุบัน" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Delete all but signature" -msgstr "" +msgstr "ลบทั้งหมดยกเว้นลายเซ็น" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with PGP" @@ -18042,7 +18684,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Request read receipt" -msgstr "" +msgstr "ร้องขอการแจ้งเมื่อเปิดอ่าน" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "S/MIME Encrypt" @@ -18057,9 +18699,8 @@ msgid "Save As" msgstr "บันทึกเป็น" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Save Draft" -msgstr "บันทึกฉบับ_ร่าง" +msgstr "บันทึกฉบับร่าง" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." @@ -18070,9 +18711,8 @@ msgid "Save _Draft" msgstr "บันทึกฉบับ_ร่าง" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Save as draft" -msgstr "บันทึกฉบับ_ร่าง" +msgstr "บันทึกเป็นฉบับร่าง" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." @@ -18101,7 +18741,7 @@ msgstr "ส่งข้อความนี้" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "" +msgstr "เซ็นกำกับข้อความนี้ด้วยคีย์ PGP ของคุณ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" @@ -18109,27 +18749,27 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง สำเนาลับถึง (BCC)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง สำเนาถึง (CC)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +msgstr "ซ่อน/แสดงตัวเลือกผู้ส่ง" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง ประกาศที่ (Post-To)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง ที่อยู่ตอบกลับ (Reply-To)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง ถึง (To)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." @@ -18149,12 +18789,7 @@ msgstr "_ลบทั้งหมด" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 -msgid "_Insert" -msgstr "แ_ทรก" +msgstr "ช่อง_จาก" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." @@ -18162,11 +18797,11 @@ msgstr "เปิ_ด..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" -msgstr "" +msgstr "ช่อง_ประกาศที่" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" +msgstr "ช่อง_ที่อยู่ตอบกลับ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" @@ -18174,7 +18809,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" -msgstr "" +msgstr "ช่อง_ถึง" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" @@ -18227,6 +18862,22 @@ msgstr "" msgid "_Invert Selection" msgstr "" +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Click change / view the status details of the task" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 +msgid "Status Details" +msgstr "รายละเอียดสถานะ" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 +msgid "Time Zone" +msgstr "เขตเวลา" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +msgid "_Status Details" +msgstr "รายละเอียด_สถานะ" + #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "คัดลอกงานที่เลือก" @@ -18264,10 +18915,18 @@ msgid "Print the list of tasks" msgstr "พิมพ์รายการงาน" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "Show task preview window" +msgstr "แสดงช่องหน้าต่างแสดงตัวอย่างงาน" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "Task _Preview" +msgstr "_ตัวอย่างงาน" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "View the selected task" msgstr "ดูงานที่เลือก" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Open Task" msgstr "เ_ปิดงาน" @@ -18380,58 +19039,58 @@ msgid "Tool_bar style" msgstr "_รูปแบบแถบเครื่องมือ" #: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "View/Hide the Status Bar" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_About Evolution..." msgstr "เ_กี่ยวกับ Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Close Window" msgstr "_ปิดหน้าต่าง" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Help" -msgstr "_วิธีใช้" - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Hide buttons" msgstr "_ซ่อนปุ่ม" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Icons only" msgstr "ไ_อคอนเท่านั้น" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Import..." msgstr "_นำเข้า..." -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_New" msgstr "สร้างใ_หม่" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quick Reference" msgstr "เอกสาร_อ้างอิงด่วน" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Quit" -msgstr "_ออก" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Send / Receive" msgstr "_รับ / ส่ง" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "รูปแบบของ_ปุ่มเลือก" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_ตัวเลือกการ sync..." -#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Text only" msgstr "_ข้อความเท่านั้น" -#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#: ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_View Status Bar" +msgstr "_ดูแถบสถานะ" + +#: ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Window" msgstr "_หน้าต่าง" @@ -18491,6 +19150,10 @@ msgstr "ตามธงการ_ติดตามกระทู้" msgid "_Messages" msgstr "_ข้อความ" +#: ../views/memos/galview.xml.h:1 +msgid "_Memos" +msgstr "_บันทึกข้อความ" + #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Due Date" msgstr "แสดง_กำหนดเสร็จ" @@ -18531,9 +19194,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 -#, fuzzy msgid "Collection" -msgstr "สถานที่" +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 @@ -18543,14 +19205,13 @@ msgstr "กำหนดมุมมองสำหรับ %s" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 -#, fuzzy msgid "Define Views" -msgstr "กำหนดมุมมอง..." +msgstr "กำหนดมุมมอง" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Define Views for \"%s\"" -msgstr "กำหนดมุมมอง..." +msgstr "กำหนดมุมมองสำหรับ \"%s\"" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit..." @@ -18564,9 +19225,8 @@ msgid "Table" msgstr "ตาราง" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 -#, fuzzy msgid "Instance" -msgstr "ทุกกรณี" +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 msgid "Save Current View" @@ -18580,9 +19240,20 @@ msgstr "_สร้างมุมมองใหม่" msgid "_Replace existing view" msgstr "ใช้แ_ทนมุมมองที่มีอยู่" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_มุมมองปัจจุบัน" +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "มุมมองกำหนดเอง" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +msgid "Save Custom View" +msgstr "บันทึกมุมมองที่กำหนดเอง" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +msgid "Define Views..." +msgstr "กำหนดมุมมอง..." #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." @@ -18601,9 +19272,8 @@ msgid "Name of new view:" msgstr "ชื่อของมุมมองใหม่:" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Type of View" -msgstr "มุมมองวัน" +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 msgid "Type of view:" @@ -18632,9 +19302,8 @@ msgstr "ปฏิทินเดือน" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 #: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 #: ../widgets/text/e-text.c:3541 -#, fuzzy msgid "Fill color" -msgstr "สี" +msgstr "สีเติม" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 @@ -18645,7 +19314,7 @@ msgstr "สี" #: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 #: ../widgets/text/e-text.c:3556 msgid "GDK fill color" -msgstr "" +msgstr "สีเติมของ GDK" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 @@ -18679,26 +19348,25 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างต่ำสุด" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 -#, fuzzy msgid "Minimum Width" -msgstr "ความกว้างสดมภ์" +msgstr "ความกว้างต่ำสุด" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 #: ../widgets/misc/e-expander.c:205 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:460 msgid "Now" msgstr "ขณะนี้" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "เวลาต้องอยู่ในรูปแบบ: %s" @@ -18795,31 +19463,31 @@ msgstr "อื่นๆ ..." msgid "..." msgstr "..." -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:320 msgid "Date and Time Entry" msgstr "รายการเวลาและวันที่" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:339 msgid "Text entry to input date" msgstr "รายการข้อความเพื่อป้อนข้อมูลวันที่" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 msgid "Text Date Entry" msgstr "รายการวันที่ข้อความ" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:361 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อแสดงปฏิทิน" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 msgid "Date Button" msgstr "ปุ่มวันที่" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:383 msgid "Combo box to select time" msgstr "กล่องคอมโบเพื่อเลือกเวลา" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 msgid "Time Combo Box" msgstr "กล่องคอมโบเวลา" @@ -18925,9 +19593,8 @@ msgid "Sync Categories:" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy msgid "Empty message" -msgstr "แ_ก้ไขข้อความ" +msgstr "ข้อความว่างเปล่า" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 msgid "Reflow model" @@ -18939,41 +19606,41 @@ msgstr "ความกว้างคอลัมน์" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:346 msgid "Search Text Entry" msgstr "ค้นหารายการข้อความ" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:550 msgid "_Search" msgstr "_ค้นหา" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 msgid "_Find Now" msgstr "_ค้นหาเดี๋ยวนี้" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557 ../widgets/misc/e-search-bar.c:944 msgid "_Clear" msgstr "_ล้าง" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648 msgid "Search Type" msgstr "ชนิดการค้นหา" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:852 msgid "Item ID" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:859 msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:866 ../widgets/text/e-entry.c:1249 #: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 #: ../widgets/text/e-text.c:3463 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:946 msgid "Find _Now" msgstr "ค้นหา เ_ดี๋ยวนี้" @@ -18992,13 +19659,12 @@ msgid "Sorter" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -#, fuzzy msgid "Selection Mode" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" +msgstr "โหมดการเลือก" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 msgid "Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดของเคอร์เซอร์" #: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 msgid "When de_leted:" @@ -19103,9 +19769,8 @@ msgid "_All information" msgstr "_ข้อมูลทั้งหมด" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "_Delay message delivery" -msgstr "การส่งข้อความ_ล่าช้า" +msgstr "_หน่วงการส่งข้อความ" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 msgid "_Delivered" @@ -19166,9 +19831,8 @@ msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -#, fuzzy msgid "Selected Column" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" +msgstr "คอลัมน์ที่เลือก" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 msgid "Focused Column" @@ -19183,9 +19847,8 @@ msgid "Strikeout Column" msgstr "" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -#, fuzzy msgid "Underline Column" -msgstr "ใช้ขีดเส้นใต้" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 msgid "Bold Column" @@ -19283,9 +19946,8 @@ msgid "_Sort..." msgstr "เ_รียง..." #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "เริ่ม" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Ascending)" @@ -19304,9 +19966,8 @@ msgid "No grouping" msgstr "ไม่จัดกลุ่ม" #: ../widgets/table/e-table-config.c:584 -#, fuzzy msgid "Available Fields" -msgstr "เขตข้อมูลที่เขียนได้" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." @@ -19320,26 +19981,23 @@ msgstr "แ_สดงเขตข้อมูลต่อไปนี้ตา #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -#, fuzzy msgid "DnD code" -msgstr "ยูนิโค้ด " +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -#, fuzzy msgid "Full Header" -msgstr "หัวกระดาษ" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 msgid "Add a column..." msgstr "เพิ่มคอลัมน์..." #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Field Chooser" -msgstr "ชื่อเขตข้อมูล " +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 msgid "" @@ -19360,14 +20018,14 @@ msgid "%s : %s (%d items)" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d item)" -msgstr "%s (%d%% เสร็จสมบูรณ์)" +msgstr "%s (%d รายการ)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d items)" -msgstr "%s (%d%% เสร็จสมบูรณ์)" +msgstr "%s (%d รายการ)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 @@ -19383,9 +20041,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -#, fuzzy msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "ตำแหน่งของ Horizontal pane" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 @@ -19393,9 +20050,8 @@ msgstr "ตำแหน่งของ Horizontal pane" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -#, fuzzy msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "ตำแหน่ง Vertical pane" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 @@ -19419,9 +20075,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 -#, fuzzy msgid "Selection model" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 @@ -19447,9 +20102,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -#, fuzzy msgid "Frozen" -msgstr "จาก" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" @@ -19472,9 +20126,8 @@ msgid "Group By This Field" msgstr "จัดกลุ่มตามเขตข้อมูลนี้" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -#, fuzzy msgid "Group By Box" -msgstr "จัดกลุ่มตามเ_ธรด" +msgstr "จัดกลุ่มตามกล่อง" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 msgid "Remove This Column" @@ -19485,9 +20138,8 @@ msgid "Add a Column..." msgstr "เพิ่มคอลัมน์..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "งานมอบหมาย" +msgstr "การจัดชิดขอบ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 msgid "Best Fit" @@ -19503,9 +20155,8 @@ msgstr "ปรับแต่งมุมมองปัจจุบัน..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -#, fuzzy msgid "Fontset" -msgstr "ตัวอักษร" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 @@ -19515,9 +20166,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -#, fuzzy msgid "Tree" -msgstr "ว่าง" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" @@ -19532,14 +20182,12 @@ msgid "Cursor row" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table.c:3330 -#, fuzzy msgid "Always Search" -msgstr "การค้นหาขั้นสูง" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table.c:3337 -#, fuzzy msgid "Use click to add" -msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มงาน" +msgstr "คลิกเพื่อเพิ่ม" #: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 msgid "ETree table adapter" @@ -19562,9 +20210,8 @@ msgid "Minicard Test" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 msgid "This should test the minicard canvas item" @@ -19572,19 +20219,16 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 #: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -#, fuzzy msgid "Event Processor" -msgstr "ใส่รหัสผ่าน" +msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "ตัวอักษร" +msgstr "แบบอักษร" #: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy msgid "GDKFont" -msgstr "ตัวอักษร" +msgstr "แบบอักษร GDK" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 #: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 @@ -19603,81 +20247,71 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 #: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -#, fuzzy msgid "Line wrap" -msgstr "ไลบีเรีย" +msgstr "ตัดบรรทัด" #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 #: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 msgid "Break characters" -msgstr "" +msgstr "ตัดที่อักขระ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 #: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -#, fuzzy msgid "Max lines" -msgstr "มัลดีฟส์" +msgstr "จำนวนบรรทัดสูงสุด" #: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 #: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 msgid "Allow newlines" -msgstr "" +msgstr "แทรกอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ได้" #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 #: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 msgid "Draw borders" -msgstr "" +msgstr "วาดขอบ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 #: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -#, fuzzy msgid "Draw background" -msgstr "ตั้งเป็น_พื้นหลัง" +msgstr "วาดพื้นหลัง" #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 #: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -#, fuzzy msgid "Draw button" -msgstr "ปุ่มวันที่" +msgstr "วาดปุ่ม" #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 #: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -#, fuzzy msgid "Cursor position" -msgstr "ตำแหน่ง" +msgstr "ตำแหน่งเคอร์เซอร์" #: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 msgid "Emulate label resize" -msgstr "" +msgstr "จำลองการปรับขนาดฉลาก" #: ../widgets/text/e-text.c:2696 -#, fuzzy msgid "Input Methods" -msgstr "แฟ้มนำเข้า" +msgstr "วิธีป้อนข้อความ" #: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -#, fuzzy msgid "Bold" -msgstr "โฟลเดอร์" +msgstr "หนา" #: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "ขีดฆ่า" #: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "อันดอร์รา" +msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -#, fuzzy msgid "Clip Width" -msgstr "ความกว้างสดมภ์" +msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -#, fuzzy msgid "Clip Height" -msgstr "สูง" +msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 msgid "Clip" @@ -19697,17 +20331,78 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 msgid "Text width" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างข้อความ" #: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 msgid "Text height" -msgstr "" +msgstr "ความสูงข้อความ" #: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -#, fuzzy msgid "IM Context" -msgstr "มอนต์เซร์แร็ต" +msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "" + +#~ msgid "Discard Changes" +#~ msgstr "ละเลยการเปลี่ยนแปลง" + +#~ msgid "description of appointment" +#~ msgstr "คำอธิบายการนัดหมาย" + +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "ไม่สนใจ" + +#~ msgid "Dismiss All" +#~ msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด" + +#~ msgid "" +#~ "Alarm on %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "Starting at %s\n" +#~ "Ending at %s" +#~ msgstr "" +#~ "เตือนเมื่อ %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "เริ่มต้นที่ %s\n" +#~ "สิ้นสุดที่ %s" + +#~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" +#~ msgstr "แ_ถบเอกสารแนบ (วางเอกสารแนบที่นี่)" + +#~ msgid "Scheduling" +#~ msgstr "กำหนดการ" + +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "การเชิญ" + +#~ msgid "<b>Basics</b>" +#~ msgstr "<b>พื้นฐาน</b>" + +#~ msgid "<b>Date and Time</b>" +#~ msgstr "<b>วันและเวลา</b>" + +#~ msgid "<b>Send Options</b>" +#~ msgstr "<b>ส่งตัวเลือก</b>" + +#~ msgid "This appointment has customized alarms" +#~ msgstr "การนัดหมายนี้มีการแจ้งเตือนที่กำหนดขึ้นเอง" + +#~ msgid "_Alarm" +#~ msgstr "แ_จ้งเตือน" + +#~ msgid "Assignment" +#~ msgstr "งานมอบหมาย" + +#~ msgid "Task Description" +#~ msgstr "คำอธิบายงาน" + +#~ msgid "Current View" +#~ msgstr "มุมมองปัจจุบัน" + +#~ msgid "Meetings and Tasks" +#~ msgstr "ประชุมและงาน" + +#~ msgid "_Preview Pane" +#~ msgstr "ช่องแสดง_ตัวอย่าง" |