aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2002-02-15 07:50:20 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2002-02-15 07:50:20 +0800
commitfa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4 (patch)
tree4d9818a2119418c4ebfb657434bace41cba25d12
parent924d62f6d8dc03ee2d72d607f66f976ebbecd9c4 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar
gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.gz
gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.bz2
gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.lz
gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.xz
gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.zst
gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.zip
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-02-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. svn path=/trunk/; revision=15732
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/no.po1855
2 files changed, 1005 insertions, 854 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d82e40ef1d..79b7208371 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-02-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+
2002-02-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* eu.po: Updated Basque file
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 9b8a0458fd..8e2b756e50 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-02 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-02 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-15 00:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-15 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:332
msgid "File As"
msgstr "Lagre som"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
@@ -54,16 +54,16 @@ msgstr "Pri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
msgid "Business"
msgstr "Arbeid"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Buss"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakering"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "Datamaskin"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
@@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721
msgid "Car"
msgstr "Bil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
@@ -126,13 +126,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Faks i buss"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718
msgid "Business 2"
msgstr "Arbeid 2"
@@ -141,69 +141,69 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Buss 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724
msgid "Home 2"
msgstr "Hjemme 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360
msgid "Web Site"
msgstr "Nettside"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Url"
msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Avd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
@@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Off"
msgstr "Av"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Prof"
msgstr "Yrke"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365
msgid "Manager"
msgstr "Leder"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Ledig-/opptatt-URL"
@@ -331,10 +331,10 @@ msgstr "VCard for %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1721
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1316
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
@@ -388,28 +388,32 @@ msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..."
msgid "Restarting search."
msgstr "Starter søk på nytt."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:426
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
+msgid "Default Sync Address:"
+msgstr "Forvalgt synkroniseringsadresse:"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:439
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ikke lastet\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:824
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1221
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:825
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1251
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1254
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk"
@@ -474,21 +478,22 @@ msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "LDAP-tjener sømme inneholder kontaktinformasjon"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Ny _kontakt"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
msgid "New Contact List"
msgstr "Ny kontaktliste"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Ny kontakt_liste"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontakt_liste"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223
msgid "Edit Addressbook"
@@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "Konton_avn:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
@@ -659,8 +664,8 @@ msgid "_Download Limit"
msgstr "Grense for ne_dlasting"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:109
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
@@ -669,6 +674,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Email address:"
msgstr "_E-post adresse:"
@@ -689,11 +695,11 @@ msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -703,7 +709,7 @@ msgstr ""
"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n"
"er nede"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:513
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -715,7 +721,7 @@ msgstr ""
"må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n"
"ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "(ingen)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"
@@ -829,7 +835,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:849
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
@@ -860,7 +866,7 @@ msgstr "(%d ikke vist)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Kontakt uten navn:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
@@ -876,7 +882,7 @@ msgstr ""
"vennligst send en melding til Jon Trowbridge <trow@ximian.com> med en\n"
"detaljert beskrivelse av omstendighetene rundt feilen. Takk."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
@@ -888,7 +894,7 @@ msgstr ""
"Du vil kanskje måtte avslutte og starte Evolution på nytt for\n"
"å rette opp dette problemet."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
@@ -948,7 +954,7 @@ msgstr "Samarbeid"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"
@@ -1022,8 +1028,8 @@ msgstr "Vil motta _HTML e-post"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1478 mail/mail-config.glade.h:105
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1492 mail/mail-config.glade.h:107
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -2086,23 +2092,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Slett kontakt?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategori editor ikke tilgjengelig."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Lagre kontakt som VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Kunne ikke finne widget for felt: «%s»"
@@ -2116,7 +2122,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Rediger alt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:333
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
@@ -2331,124 +2337,134 @@ msgstr "Avansert søk"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:135
msgid "No cards"
msgstr "Ingen kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:138
msgid "1 card"
msgstr "1 kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:141
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:278
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1646
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:312
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send melding til kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:281
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:318
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029
msgid "Print Envelope"
msgstr "Skriv ut konvolutt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033
+msgid "Copy to folder..."
+msgstr "Kopier til mappe..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034
+msgid "Move to folder..."
+msgstr "Flytt til mappe..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:326
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:287
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 filter/libfilter-i18n.h:9
-#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 filter/libfilter-i18n.h:9
+#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:10
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
msgid "Error modifying card"
msgstr "Feil ved endring av kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
#: shell/evolution-shell-component.c:1020
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895
#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
msgid "Repository offline"
msgstr "Frakoblet lager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:516
#: shell/evolution-shell-component.c:1048
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Card not found"
msgstr "Kort ikke funnet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kort-ID eksisterer allerede"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke støttet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255
@@ -2456,45 +2472,47 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet"
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
msgid "Other error"
msgstr "Annen feil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Vil du lagre endringene?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
msgid "Error adding list"
msgstr "Feil under tillegg av liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288
msgid "Error adding card"
msgstr "Feil ved tillegg av kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
msgid "Error modifying list"
msgstr "Feil ved endring av liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
msgid "Error removing list"
msgstr "Feil ved fjerning av liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1444
msgid "Error removing card"
msgstr "Feil ved fjerning av kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204
msgid "Display Cards?"
msgstr "Vis kort?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205
msgid "Display Cards"
msgstr "Vis kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
#, c-format
msgid ""
"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to "
@@ -2505,81 +2523,97 @@ msgstr ""
"vil\n"
"vises på skjermen. Vil du virkelig vise alle disse kortene?"
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342
+msgid "Move card to"
+msgstr "Flytt kort til"
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:409
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344
+msgid "Copy card to"
+msgstr "Kopier kort til"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347
+msgid "Move cards to"
+msgstr "Flytt kort til"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
+msgid "Copy cards to"
+msgstr "Kopier kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistents telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbeidstelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon for tilbakeringing"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339
msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemmetelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342
msgid "Business Address"
msgstr "Arbeidsadresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343
msgid "Home Address"
msgstr "Hjemmeadresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Arbeidstelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hjemmetelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351
msgid "Other Phone"
msgstr "Annen telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
msgid "Other Address"
msgstr "Annen adresse"
+#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
+#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
+#. also be placed at the begining ot the string
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+
+#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
+#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
+#. must also be placed at the begining ot the string.
+#. Use lower case letters if possible.
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -2593,11 +2627,11 @@ msgstr "og et annet kort."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Lagre i adressebok"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:158
msgid ""
"\n"
"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
@@ -2607,6 +2641,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt."
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:161
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr "\n\nIngen oppføringer i denne visningen."
+
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Kortvisning"
@@ -2800,20 +2841,20 @@ msgstr "Avtale uten navn"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:651
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:649
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -2825,7 +2866,7 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:770
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren"
@@ -2834,8 +2875,12 @@ msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+msgid "Default Priority:"
+msgstr "Forvalgt prioritet:"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
@@ -2946,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"for påminnelse i stedet."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753
-#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2291
+#: calendar/gui/tasks-control.c:419 mail/mail-callbacks.c:2426
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -3000,36 +3045,36 @@ msgstr "Kommentar inneholder"
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen treff"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:446
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
#: calendar/gui/e-day-view.c:1403 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:469
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:487
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:474
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:820
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:834
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -3108,9 +3153,9 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1496
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1497
#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:404
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
@@ -3158,44 +3203,51 @@ msgstr "Ukevisning"
msgid "Month View"
msgstr "Månedsvisning"
-#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/component-factory.c:64
+#: calendar/gui/component-factory.c:65
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser"
-#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:240 my-evolution/e-summary-tasks.c:257
+#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1733
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250 my-evolution/e-summary-tasks.c:267
#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
-#: calendar/gui/component-factory.c:69
+#: calendar/gui/component-factory.c:70
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Mappe som inneholder oppgaver"
-#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Opprett en ny avtale"
+#: calendar/gui/component-factory.c:653
+msgid "New appointment"
+msgstr "Ny avtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Ny _avtale"
+#: calendar/gui/component-factory.c:654
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Avtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Opprett en ny oppgave"
+#: calendar/gui/component-factory.c:659
+msgid "New meeting"
+msgstr "Nytt møte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:649
-msgid "New _Task"
-msgstr "Ny _oppgave"
+#: calendar/gui/component-factory.c:660
+msgid "_Meeting"
+msgstr "_Møte"
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
+#: calendar/gui/component-factory.c:665
+msgid "New task"
+msgstr "Ny oppgave"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:666 ui/evolution-tasks.xml.h:22
+msgid "_Task"
+msgstr "_Oppgave"
+
+#: calendar/gui/control-factory.c:120
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
@@ -3422,7 +3474,7 @@ msgstr "slutt på avtale"
msgid "hour(s)"
msgstr "time(r)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "minute(s)"
msgstr "minutt(er)"
@@ -3566,7 +3618,7 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "Work Week"
msgstr "Arbeidsuke"
@@ -3739,13 +3791,13 @@ msgstr "Journaloppføring - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2071
-#: mail/mail-display.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2226
+#: mail/mail-display.c:113
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2078
-#: mail/mail-display.c:105
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2233
+#: mail/mail-display.c:117
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -3830,13 +3882,13 @@ msgstr "Gjeninntreffelse"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362
msgid "Scheduling"
msgstr "Møteplanlegging"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
msgid "Meeting"
msgstr "Møte"
@@ -3969,14 +4021,14 @@ msgstr "Rolle"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47
-#: mail/message-list.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:94
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:95
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4115,7 +4167,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:755
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4135,7 +4187,7 @@ msgstr "Tildeling"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:791
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -4208,8 +4260,8 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter valgte objekter"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1455
-#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1463
+#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
@@ -4220,16 +4272,16 @@ msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532
#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3419
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -4251,7 +4303,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3928
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3929
msgid "Updating objects"
msgstr "Oppdaterer objekter"
@@ -4363,12 +4415,16 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3525
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Ny _avtale"
+
#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til i dag"
@@ -4477,8 +4533,9 @@ msgstr "Avslått"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:357
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:317
+#: mail/mail-display.c:823 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -4931,22 +4988,22 @@ msgstr "Tid for møtets _start:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Tid for møtets slutt:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:342
+#: calendar/gui/e-tasks.c:351
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Åpner oppgaver på %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:367
+#: calendar/gui/e-tasks.c:381
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i «%s»"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:379
+#: calendar/gui/e-tasks.c:393
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:629
+#: calendar/gui/e-tasks.c:643
msgid "Expunging"
msgstr "Tømmer"
@@ -4954,17 +5011,17 @@ msgstr "Tømmer"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _avtale..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1493
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne «%s» er ikke støttet"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1872
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Åpner kalender på %s"
@@ -5293,8 +5350,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2605 my-evolution/e-summary.c:605
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/mail-callbacks.c:2735 my-evolution/e-summary.c:605
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -5317,7 +5374,7 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:434
+#: calendar/gui/tasks-control.c:427
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -5329,7 +5386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig slette disse oppgavene?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2305
+#: calendar/gui/tasks-control.c:434 mail/mail-callbacks.c:2440
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ikke spør meg igjen."
@@ -5383,6 +5440,10 @@ msgstr "Factory for import av iCalendar-filer til Evolution."
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
msgstr "Importerer iCalendar-filer til Evolution"
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
+msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
+msgstr "Importerer vCalendar-filer til Evolution"
+
#: calendar/pcs/query.c:246
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "tid-nå forventer 0 argumenter"
@@ -7570,7 +7631,7 @@ msgstr "Ukjent autentiseringstilstand."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:60
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -7956,31 +8017,31 @@ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "E-postkataloger i MH-format"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokale levering"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54
msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
msgstr "For henting av lokal e-post fra standard «spools» i mbox format"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i INNBOKS"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "E-postkataloger i maildir-format"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "For lagring av lokal e-post i maildir-kataloger."
@@ -7992,6 +8053,21 @@ msgstr "Standard Unix mbox «spools»"
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr "For lesing og lagring av lokal e-post i standard mbox «spool»-filer."
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
+msgid "Directory tree of mbox files"
+msgstr "Katalogtree av mbox-filer"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
+msgid ""
+"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n"
+"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n"
+"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail "
+"folders first."
+msgstr ""
+"For å aksessere meldinger lagret i et eksternt tree av mbox-filer.\n"
+"Dette vil la deg aksessere pine- og elm-mapper direkte.\n"
+"MERK: Denne tilbyderen er fremdeles eksperimentell slik at du må sikkerhetskopiere mappene før du bruker den."
+
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
@@ -8061,7 +8137,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -8073,7 +8149,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
msgid "No such message"
msgstr "Ingen slik melding"
@@ -8137,13 +8213,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Kan ikke åpne maildir katalogsti: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n"
@@ -8160,9 +8236,9 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -8172,12 +8248,12 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?"
@@ -8328,7 +8404,7 @@ msgstr "«%s» er ikke en katalog."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan ikke åpne MH-katalogsti: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge til melding i spool-filen: %s: %s"
@@ -8539,7 +8615,7 @@ msgstr "Behold meldinger på tjeneren"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Slett etter %s dag(er)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:59
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:60
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -8614,7 +8690,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen slik mappe «%s»."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -8672,7 +8748,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:75
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -8850,48 +8926,48 @@ msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s: ikke-fatal"
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:884
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-autentisering"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:904
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH-forespørsel feilet."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for «MAIL FROM»-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Feil i «MAIL FROM»-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for «RCPT TO»-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> feilet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
@@ -8899,36 +8975,36 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
msgid "DATA response error"
msgstr "Feil i DATA-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1163
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Feil i DATA-termineringssvar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214
msgid "RSET response error"
msgstr "Feil i RSET-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
msgid "QUIT response error"
msgstr "Feil i QUIT-svar"
@@ -8957,7 +9033,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:135
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:147
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
@@ -9614,7 +9690,7 @@ msgstr " siden"
msgid "ago"
msgstr "siden"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:994
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
@@ -9831,109 +9907,116 @@ msgid "Expression"
msgstr "Uttrykk"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Følg opp"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "is"
msgstr "er"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is after"
msgstr "er etter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is before"
msgstr "er før"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is Flagged"
+msgstr "er merket"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is greater than"
msgstr "er større enn"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "is less than"
msgstr "er mindre enn"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is not"
msgstr "er ikke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "er ikke merket"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Mailing list"
msgstr "E-postliste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message Body"
msgstr "Meldingskropp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Message Header"
msgstr "Meldingshode"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flytt til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Needs Reply"
-msgstr "Trenger svar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Read"
msgstr "Les"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Recipients"
msgstr "Mottakere"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Regex Match"
msgstr "Treff på vanlig uttrykk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Replied to"
msgstr "Svart til"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Score"
msgstr "Gi poeng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1542
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1552
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Set Status"
msgstr "Sett status"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Size (kB)"
msgstr "Størrelse (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "lyder som"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr "Kildekonto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "Spesifikk header"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr "starter med"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932
-#: mail/message-list.etspec.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:932
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
@@ -10133,9 +10216,9 @@ msgstr ""
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post melding"
-#: mail/component-factory.c:969
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Ny e-post _melding"
+#: mail/component-factory.c:969 ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "Send _melding"
#: mail/component-factory.c:994
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
@@ -10153,186 +10236,191 @@ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent."
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
-#: mail/folder-browser-ui.c:273
+#: mail/folder-browser-ui.c:327
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Egenskaper for «%s»"
-#: mail/folder-browser-ui.c:275
+#: mail/folder-browser-ui.c:329
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298
+#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:310 mail/mail-display.c:815
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:752
+#: mail/folder-browser.c:754
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nye"
-#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763
-#: mail/folder-browser.c:766
+#: mail/folder-browser.c:757 mail/folder-browser.c:765
+#: mail/folder-browser.c:768
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:757
+#: mail/folder-browser.c:759
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d skjulte"
-#: mail/folder-browser.c:759
+#: mail/folder-browser.c:761
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr "%d synlig"
-#: mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:766
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d valgt"
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d usendte"
-#: mail/folder-browser.c:771
+#: mail/folder-browser.c:773
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d sendt"
-#: mail/folder-browser.c:773
+#: mail/folder-browser.c:775
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/folder-browser.c:1055
+#: mail/folder-browser.c:1062
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Lag vFolder fra søk"
-#: mail/folder-browser.c:1438
+#: mail/folder-browser.c:1446
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder på e_mne"
-#: mail/folder-browser.c:1439
+#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1440
+#: mail/folder-browser.c:1448
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: mail/folder-browser.c:1441
+#: mail/folder-browser.c:1449
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder på e-post_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1445
+#: mail/folder-browser.c:1453
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrer på em_ne"
-#: mail/folder-browser.c:1446
+#: mail/folder-browser.c:1454
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrer på sen_der"
-#: mail/folder-browser.c:1447
+#: mail/folder-browser.c:1455
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrer på motta_ker"
-#: mail/folder-browser.c:1448
+#: mail/folder-browser.c:1456
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding..."
-#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: mail/folder-browser.c:1465 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: mail/folder-browser.c:1458
+#: mail/folder-browser.c:1466
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"
-#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
-#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1472 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/folder-browser.c:1465
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Følg _opp..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1478
+msgid "Flag Com_pleted"
+msgstr "Merk som _fullført"
+
+#: mail/folder-browser.c:1479
+msgid "Clear Fla_g"
+msgstr "Fjern fla_gg"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mer_k som lest"
-#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: mail/folder-browser.c:1469
+#: mail/folder-browser.c:1485
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merk som v_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1470
+#: mail/folder-browser.c:1486
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Merk som uv_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1471
-msgid "Mark as Needing Reply"
-msgstr "Merk med «trenger svar»"
-
-#: mail/folder-browser.c:1472
-msgid "Mark as Not Needing Reply"
-msgstr "Merk med «trenger ikke svar»"
-
-#: mail/folder-browser.c:1476
+#: mail/folder-browser.c:1490 ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1477
+#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opier til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Undelete"
msgstr "A_ngre slett"
-#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Legg til sender i adressebok"
-#: mail/folder-browser.c:1486
+#: mail/folder-browser.c:1500
msgid "Apply Filters"
msgstr "Påfør filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1488
+#: mail/folder-browser.c:1502
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Lage rege_l fra melding"
-#: mail/folder-browser.c:1657
+#: mail/folder-browser.c:1693
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrer etter e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1658
+#: mail/folder-browser.c:1694
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder på e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1660
+#: mail/folder-browser.c:1696
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1661
+#: mail/folder-browser.c:1697
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VFolder på e-postliste (%s)"
@@ -10435,7 +10523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1665
+#: mail/mail-account-gui.c:1666
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn."
@@ -10468,7 +10556,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Mail Settings"
msgstr "Innstillinger for e-post"
@@ -10496,7 +10584,7 @@ msgstr "%s e-postliste"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Legg til filterregel"
-#: mail/mail-callbacks.c:94
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -10508,7 +10596,7 @@ msgstr ""
"motta eller skrive meldinger.\n"
"Vil du konfigurere den nå?"
-#: mail/mail-callbacks.c:143
+#: mail/mail-callbacks.c:145
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -10516,7 +10604,7 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en identitet\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:157
+#: mail/mail-callbacks.c:159
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -10524,12 +10612,12 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:187
+#: mail/mail-callbacks.c:189
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:222
+#: mail/mail-callbacks.c:224
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -10537,11 +10625,11 @@ msgstr ""
"Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres ønsker ikke å "
"motta meldinger i HTML-format:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:237
+#: mail/mail-callbacks.c:239
msgid "Send anyway?"
msgstr "Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:279
+#: mail/mail-callbacks.c:281
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -10549,7 +10637,7 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:323
+#: mail/mail-callbacks.c:325
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -10557,11 +10645,11 @@ msgstr ""
"Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens "
"adresser vil denne meldingen kun inneholde Bcc mottakere."
-#: mail/mail-callbacks.c:327
+#: mail/mail-callbacks.c:329
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere."
-#: mail/mail-callbacks.c:331
+#: mail/mail-callbacks.c:333
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -10571,15 +10659,15 @@ msgstr ""
"«Apparently-To»-header.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:436
+#: mail/mail-callbacks.c:438
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:525
+#: mail/mail-callbacks.c:527
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:644
+#: mail/mail-callbacks.c:646
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -10587,28 +10675,28 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
"Vil du bruke standard skisse-mappe?"
-#: mail/mail-callbacks.c:883
+#: mail/mail-callbacks.c:972
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukjent avsender"
-#: mail/mail-callbacks.c:888
+#: mail/mail-callbacks.c:976
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1419 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1429 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1421 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1431 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopier melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1922
+#: mail/mail-callbacks.c:2077
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1947
+#: mail/mail-callbacks.c:2102
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -10616,7 +10704,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1986
+#: mail/mail-callbacks.c:2141
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -10624,24 +10712,24 @@ msgstr ""
"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
"som er lagret i sendt-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:2000
+#: mail/mail-callbacks.c:2155
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2026
+#: mail/mail-callbacks.c:2181
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ingen melding valgt"
-#: mail/mail-callbacks.c:2125
+#: mail/mail-callbacks.c:2280
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagre melding som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2127
+#: mail/mail-callbacks.c:2282
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagre meldinger som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2298
+#: mail/mail-callbacks.c:2433
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -10653,7 +10741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig slette disse meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2413
+#: mail/mail-callbacks.c:2543
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -10662,28 +10750,28 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2425
+#: mail/mail-callbacks.c:2555
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:2498
+#: mail/mail-callbacks.c:2628
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Side %d av %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2550
+#: mail/mail-callbacks.c:2680
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:2577
+#: mail/mail-callbacks.c:2707
msgid "US-Letter"
msgstr "US-letter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2612
+#: mail/mail-callbacks.c:2742
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:2778
+#: mail/mail-callbacks.c:2908
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
@@ -10768,11 +10856,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Innboks"
-#: mail/mail-config.c:2248
+#: mail/mail-config.c:2256
msgid "Checking Service"
msgstr "Sjekker tjeneste"
-#: mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330
+#: mail/mail-config.c:2334 mail/mail-config.c:2338
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kobler til tjener..."
@@ -10785,78 +10873,82 @@ msgid " color"
msgstr " farge"
#: mail/mail-config.glade.h:3
+msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
+msgstr "(SSL er ikke støttet i denne versjonen av Evolution)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL er ikke støttet i denne versjonen av evolution)"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "A_lltid krypter til meg selv ved sending av kryptert e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Account Information"
msgstr "Kontoinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Håndtering av konti"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Alltid krypt_er til meg selv ved sending av kryptert e-post"
-
#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Alltid _signer utgående meldinger når denne kontoen brukes"
+msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
+msgstr "Alltid _blind karbonkopi (Bcc) til:"
#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Always blind carbon-copy to:"
-msgstr "Alltid blind karbonkopi til:"
+msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
+msgstr "Alltid _karbonkopi (Cc) til:"
#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Always carbon-copy to:"
-msgstr "Alltid karbonkopi til:"
+msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "Alltid krypt_er til meg selv ved sending av kryptert e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:13
+msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Alltid _signer utgående meldinger når denne kontoen brukes"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:14 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Beep when new mail arrives"
msgstr "Pip når nye meldinger ankommer"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Ser etter nye meldinger"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Composer"
msgstr "Skriv"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Composing Messages"
msgstr "Skriver meldinger"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Confirm when Expunging a folder"
msgstr "Bekreft ved tømming av mappe"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -10872,249 +10964,249 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk «Fullfør» for å lagre dine innstillinger"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "De_fault"
msgstr "_Forvalgt"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Standard videresendingsstil er: "
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Standard tegnkoding: "
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Digitale IDer..."
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "Ikke gi beskjed når nye meldinger ankommer"
-#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-local-storage.c:173
msgid "Drafts"
msgstr "Skisser"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "E_nable"
msgstr "A_ktiver"
-#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:39 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Execute Command..."
msgstr "Kjør kommando..."
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Hent digital ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "HTML signature file:"
msgstr "HTML-signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "In HTML mail"
msgstr "I HTML e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-post-konfigurasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Mailbox location"
msgstr "Plassering av postboks"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Bruk denne som stan_dard konto"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP-tjener:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Melding om ny e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "News"
msgstr "News"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Optional Information"
msgstr "Tilleggsinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "PGP _Key ID:"
-msgstr "PGP-nø_kkel ID:"
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG-nø_kkel ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Pick a color"
msgstr "Velg en farge"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Play sound file when new mail arrives"
msgstr "Spill en lydfil når nye meldinger ankommer"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
#: mail/mail-config.glade.h:64
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Spør ved sending av HTML-meldinger til kontakter som ikke ønsker dem"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Spør ved sending av meldinger uten _emne"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Spør ved sending av meldinger med kun _Bcc-mottakere definert"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Quoted"
msgstr "Sitert"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Re_member this password"
msgstr "H_usk dette passordet"
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativer innkommende"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Required Information"
msgstr "Nødvendig informasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Sikker MIME"
-
#: mail/mail-config.glade.h:76
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Sikker MIME (S/MIME)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Velg en loggfil for filter..."
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Velg PGP-binærfil"
-#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:80 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Utgående e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Sending Mail"
msgstr "Utgående e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:9
#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Mappe for sendte _meldinger:"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Sendte meldinger og skisser"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Tjener kre_ver autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Server Configuration"
msgstr "Tjenerkonfigurasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Server _Type: "
msgstr "Tjener_type: "
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Source Information"
msgstr "Kildeinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Specify filename:"
msgstr "Spesifiser filnavn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
msgstr "Bruk sikk_er forbindelse (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -11124,123 +11216,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk «Neste» for å begynne. "
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Alltid last bilder fra nettet"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Alltid signer utgående meldinger når denne kontoen brukes"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "_Autentiseringstype: "
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "_Authentication type: "
+msgstr "_Autentiseringstype: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr "Sjekk etter meldinger _automatisk"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "_Sertifikat-ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Drafts folder:"
msgstr "Mappe _for skisser:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-post adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "Tøm søpp_elkurven ved slutt"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Full Name:"
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "_Full name:"
msgstr "_Fullt navn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_HTML Signature:"
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+msgid "_HTML signature:"
msgstr "_HTML-signatur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "M_erk sitering med"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "_Host:"
msgstr "_Vert:"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Last bilder hvis avsender er i adresseboken"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "_Logg filterhandlinger til:"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Merk meldinger som Lest etter"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "Aldri last bilder fra _nettet"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organisasjon:"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Sti til _PGP-binærfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "_Remember this password"
msgstr "Husk dette passo_rdet"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "_Send meldinger i HTML-format som standard."
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "_Server Type: "
+#: mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "_Server type: "
msgstr "_Tjenertype: "
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "_Signature file:"
msgstr "_Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "_Username:"
msgstr "Br_ukernavn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "_every"
msgstr "hv_er(t)"
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "newswindow1"
msgstr "nyhetsvindu1"
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "placeholder"
msgstr "plassholder"
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "seconds."
msgstr "sekunder"
@@ -11280,53 +11372,53 @@ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME «envelope»-kontekst."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst."
-#: mail/mail-display.c:243
+#: mail/mail-display.c:255
msgid "Save Attachment"
msgstr "Lagre vedlegg"
-#: mail/mail-display.c:350
+#: mail/mail-display.c:362
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagre til disk..."
-#: mail/mail-display.c:352
+#: mail/mail-display.c:364
msgid "View Inline"
msgstr "Vis «inline»"
-#: mail/mail-display.c:354
+#: mail/mail-display.c:366
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
-#: mail/mail-display.c:415
+#: mail/mail-display.c:427
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Vis «inline» (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:419
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-display.c:440
+#: mail/mail-display.c:452
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:1162
+#: mail/mail-display.c:1252
msgid "Loading message content"
msgstr "Laster meldingsinnhold"
-#: mail/mail-display.c:1657
+#: mail/mail-display.c:1747
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Åpne lenke i nettleser"
-#: mail/mail-display.c:1659
+#: mail/mail-display.c:1749
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopier lokasjon for lenke"
-#: mail/mail-display.c:1662
+#: mail/mail-display.c:1752
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Lagre lenke som"
-#: mail/mail-display.c:1665
+#: mail/mail-display.c:1755
msgid "Save Image as..."
msgstr "Lagre bilde som..."
@@ -11347,7 +11439,7 @@ msgstr "Dato"
msgid "Bad Address"
msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
-#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "From"
msgstr "Fra"
@@ -11355,7 +11447,7 @@ msgstr "Fra"
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"
-#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11
+#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:13
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -11810,75 +11902,87 @@ msgstr "(Uten emne)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Melding"
-#: mail/message-list.c:662
+#: mail/message-list.c:639
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: mail/message-list.c:663
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: mail/message-list.c:664
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: mail/message-list.c:665
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere uleste meldinger"
-#: mail/message-list.c:666
+#: mail/message-list.c:643
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere meldinger"
-#: mail/message-list.c:675
+#: mail/message-list.c:647
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: mail/message-list.c:676
+#: mail/message-list.c:648
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: mail/message-list.c:680
+#: mail/message-list.c:652
msgid "Higher"
msgstr "Høyere"
-#: mail/message-list.c:681
+#: mail/message-list.c:653
msgid "Highest"
msgstr "Høyest"
-#: mail/message-list.c:937
+#: mail/message-list.c:958
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:944
+#: mail/message-list.c:965
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:953
+#: mail/message-list.c:974
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:965
+#: mail/message-list.c:986
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:975
+#: mail/message-list.c:996
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2387
+#: mail/message-list.c:2364
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Due By"
+msgstr "Ferdig til"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Status for merking"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flagged"
msgstr "Merket"
#: mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Følg opp-flagg"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:7
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -21748,27 +21852,27 @@ msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag"
msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383
msgid "Appointments"
msgstr "Avtaler"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
msgid "No appointments"
msgstr "Ingen avtaler"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400
msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%k:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l: %M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:129
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:120
msgid "Mail summary"
msgstr "E-post sammendrag"
@@ -21777,32 +21881,32 @@ msgstr "E-post sammendrag"
#. stations and their codes in Evolution sources.
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:606
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:82
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
msgid "KBOS"
msgstr "KBOS"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:453
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:474
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens sitat"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:735
msgid "Add a news feed"
msgstr "Legg til news-tjener"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:743
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:747
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1225
msgid "Summary Settings"
msgstr "Innstillinger for sammendrag"
@@ -21810,30 +21914,30 @@ msgstr "Innstillinger for sammendrag"
msgid "Error downloading RDF"
msgstr "Feil under nedlasting av RDF"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444
msgid "News Feed"
msgstr "Nyhetstjenester"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251
msgid "No tasks"
msgstr "Ingen oppgaver"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291
msgid "(No Description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:70
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:71
msgid "My Weather"
msgstr "Min værmelding"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:504
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:279
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Det oppsto en feil under nedlasting av data for"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:501
msgid "Weather"
msgstr "Vær"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:667
-msgid "Regions"
-msgstr "Regioner"
-
#: my-evolution/e-summary.c:190
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %B %e %Y"
@@ -23029,118 +23133,90 @@ msgid "Drifting dust whirls"
msgstr "Drivende støvvirvler"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr " Fje_rn"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "Add n_ews feed"
msgstr "Legg til nyh_etstjeneste"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Al_le stasjoner:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Alle _mapper:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Alle _nyhetstjenester"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "C_elsius"
msgstr "C_elsius"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "Hvor mange dager skal kalenderen vise om gangen?"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "Ma_x number of items shown:"
msgstr "Ma_ksimalt antall oppføringer som vises:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Innstillinger for nyhetstjeneste"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "One mont_h"
msgstr "E_n måned"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "One w_eek"
msgstr "_En uke"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "R_efresh time (seconds):"
msgstr "Oppdat_eringstid (sekunder):"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr "Oppda_teringstid (sekunder):"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "S_how full path for folders"
msgstr "V_is full sti for mapper"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Show _all tasks"
msgstr "Vis _alle oppgaver"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "Show _today's tasks"
msgstr "Vis _oppgaver for i dag"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Show temperatures in:"
msgstr "Vis temperaturer i:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "Tasks "
msgstr "Oppgaver "
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Weather settings"
msgstr "Innstillinger for vær"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Vis mapper:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Vis stasjoner:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Viste tjenester:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Fahrenheit"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Five days"
msgstr "_Fem dager"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_News Feeds"
msgstr "_Nyhetstjenester"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_One day"
msgstr "_En dag"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_Schedule"
msgstr "_Sett av tid"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Weather"
msgstr "_Vær"
@@ -24174,125 +24250,141 @@ msgstr "Utfil"
msgid "No filename provided."
msgstr "Ingen filnavn spesifisert."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Kopier kontakt(er) til en annen mappe..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Kopier til mappe..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Create new contact"
msgstr "Opprett en ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create new contact list"
msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Slett valgte kontakter"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+msgid "Dump"
+msgstr "Dump"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Flytt kontakt(er) til en annen mappe..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Flytt til mappe..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "New List"
msgstr "Ny liste"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kontaktene som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Skriv ut valgte kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Lagre valgte kontakter som et VCard."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Select all contacts"
msgstr "Velg alle kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Send _melding til kontakt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Send en melding til valgte kontakter."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Send message to contact"
msgstr "Send melding til kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Send valgte kontakter til en annen person."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stopp innlesing"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "View the current contact"
msgstr "Vis aktiv kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:36
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Adressebok-kilder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Contact List"
msgstr "_Kontaktliste"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Videresend kontakt..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46
msgid "_Save as VCard"
msgstr "Lagre _som VCard"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:47
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Søk etter kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alle"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:49
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_Send melding til kontakt..."
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Konfigurer innstillinger for kalender"
@@ -24309,103 +24401,123 @@ msgstr "Oppre_tt en ny oppgave"
msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Opprett en _ny avtale"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a _New Meeting"
+msgstr "Skriv _ny melding"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Opprett en ny avtale"
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Dette er en møteforespørsel"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Opprett en ny oppgave"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr "Opprett en hendelse for hele dagen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Slett avtalen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go forward"
msgstr "Gå fremover"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to _Date"
msgstr "Gå til _dato"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til en spesifikk dato"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Go to today"
msgstr "Gå til i dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "New Appointment"
msgstr "Ny avtale"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "New Task"
msgstr "Ny oppgave"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Forhåndsviser av kalenderen som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Print this calendar"
msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publiser ledig/opptatt informasjon for denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Vis en dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Vis en måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Vis en uke"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbeidsuken"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "Week"
msgstr "Uke"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Avtale..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "Innstillinger for _kalender..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+msgid "_Meeting..."
+msgstr "_Møte..."
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:46
msgid "_Task..."
msgstr "_Oppgave..."
@@ -24484,6 +24596,10 @@ msgstr "L_agre som..."
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Send _melding til kontakt..."
+
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
@@ -24615,10 +24731,6 @@ msgstr "R_edigering av virtuelle mapper..."
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtre..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Send _melding"
-
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "Innstillinger for e-post..."
@@ -24745,337 +24857,333 @@ msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Meldingsliste med _tråder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+msgid "Add Sender to Address _Book"
+msgstr "Legg til sender i adresse_bok"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aktiver filterregler på de valgte meldingene"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til alle mottakere av den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til e-postlisten for den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til avsender av den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopier valgte meldinger til en annen mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Lage _virtuell mappe fra melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger fra denne avsenderen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger til disse mottakerene"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger til denne meldingslisten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Lag en regel for filtrering av meldinger med dette emnet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Lag en virtuell mappe for disse mottakerene"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Lag en virtuell mappe for denne e-postlisten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Lag en virtuell mappe for denne avsenderen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Lag en virtuell mappe for dette emnet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Mindre skrift"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next important message"
msgstr "Vis neste viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next message"
msgstr "Vis neste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Vis neste uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Vis neste uleste tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Vis forrige viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous message"
msgstr "Vis forrige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Vis forrige uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrer på e-post_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrer på se_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrer på mottake_re..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrer på e_mne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward As"
-msgstr "Videresend som"
+msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgstr "Merk valgt(e) melding(er) for oppfølging"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Videresend vedl_agt"
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Videresend «_inline»"
+msgid "Forward"
+msgstr "Videresend"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Videresend si_tert"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Videresend den valgte meldingen i kroppen av en ny melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Videresend den valgte meldingen sitert som et svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen som et vedlegg"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Increase the text size"
msgstr "Større tekst"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Load _Images"
msgstr "Last b_ilder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Merk som _viktig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Merk som uv_iktig"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som lest"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Merk valgte meldinger som lest"
+msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som viktige"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Merk valgte meldinger som viktige"
+msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som ulest"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Merk valgte meldinger som ikke lest"
+msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som uviktige"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Merk valgte meldinger som uviktige"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Merk valgte meldinger for sletting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Flytt valgte meldinger til en annen mappe"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgstr "Flytt valgt(e) melding(er) til en annen mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Important Message"
msgstr "Neste viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Message"
msgstr "Neste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Thread"
msgstr "Velg tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Neste uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Åpne valgt melding i et nytt vindu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Åpne valgt melding i redigeringsvinduet for å sende den på nytt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Opprinnelig st_ørrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Forhåndsvis meldingen som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Forrige viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Message"
msgstr "Forrige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Forrige uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print this message"
msgstr "Skriv ut denne meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Redirect"
-msgstr "Omdiriger"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Om_diriger"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Omdiriger (bounce) den valgte meldingen til noen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Ta teksten tilbake til sin opprinnelige størrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "S_earch Message..."
msgstr "Søk i m_elding..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "S_maller"
msgstr "_Mindre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Lagre meldingen som en tekstfil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Søk etter tekst i kroppen av vist melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Rediger sideinnstillinger for aktiv skriver"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Vis e-post-kilde"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Vis fulle _headere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Vis melding i normal stil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Vis melding med fulle e-post headere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis e-post meldingen i sin råe form"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Tekstst_ørrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Angre slett av den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder på e-post_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder for se_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder for mottake_re..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder på e_mne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Påfør filtre"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "_Attached"
+msgstr "Vedl_agt"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopier til mappe"
@@ -25089,26 +25197,34 @@ msgid "_Forward Message"
msgstr "_Videresend melding"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Inline"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Større"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Meldingsvisning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytt til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal visning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Open Message"
msgstr "_Åpne melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Sitert"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
@@ -25399,10 +25515,6 @@ msgstr "Lim inn oppgave fra utklippstavlen"
msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Innstillinger for oppgaver..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Task"
-msgstr "_Oppgave"
-
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Om Ximian Evolution..."
@@ -25588,18 +25700,26 @@ msgid "Phone List"
msgstr "Telefonliste"
#: views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder"
+msgstr "Som Sendt-mappe"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Etter oppfølgingsflagg"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Sender"
msgstr "Etter avsender"
-#: views/mail/galview.xml.h:2
+#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Status"
msgstr "Etter status"
-#: views/mail/galview.xml.h:3
+#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Subject"
msgstr "Etter emne"
-#: views/mail/galview.xml.h:4
+#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
@@ -25635,11 +25755,20 @@ msgstr ""
"tidssone.\n"
"Bru høyre musknapp til å zoome ut."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktiv visning"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324
+msgid "Custom View"
+msgstr "Egendefinert visning"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "Lagre egendefinert visning"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
msgid "Define Views"
msgstr "Definer visninger"
@@ -25819,6 +25948,69 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
+#~ msgid "New _Contact"
+#~ msgstr "Ny _kontakt"
+
+#~ msgid "New Contact _List"
+#~ msgstr "Ny kontakt_liste"
+
+#~ msgid "New _Task"
+#~ msgstr "Ny _oppgave"
+
+#~ msgid "Needs Reply"
+#~ msgstr "Trenger svar"
+
+#~ msgid "New _Mail Message"
+#~ msgstr "Ny e-post _melding"
+
+#~ msgid "Mark as Needing Reply"
+#~ msgstr "Merk med «trenger svar»"
+
+#~ msgid "Mark as Not Needing Reply"
+#~ msgstr "Merk med «trenger ikke svar»"
+
+#~ msgid "_Email Address:"
+#~ msgstr "_E-post adresse:"
+
+#~ msgid "_Full Name:"
+#~ msgstr "_Fullt navn:"
+
+#~ msgid "Regions"
+#~ msgstr "Regioner"
+
+#~ msgid " _Remove"
+#~ msgstr " Fje_rn"
+
+#~ msgid "Al_l stations:"
+#~ msgstr "Al_le stasjoner:"
+
+#~ msgid "All _folders:"
+#~ msgstr "Alle _mapper:"
+
+#~ msgid "All news _feeds:"
+#~ msgstr "Alle _nyhetstjenester"
+
+#~ msgid "_Display folders:"
+#~ msgstr "_Vis mapper:"
+
+#~ msgid "_Display stations:"
+#~ msgstr "_Vis stasjoner:"
+
+#~ msgid "_Displayed feeds:"
+#~ msgstr "_Viste tjenester:"
+
+#~ msgid "Forward As"
+#~ msgstr "Videresend som"
+
+#~ msgid "Forward _Attached"
+#~ msgstr "Videresend vedl_agt"
+
+#~ msgid "Forward _Inline"
+#~ msgstr "Videresend «_inline»"
+
+#~ msgid "Forward _Quoted"
+#~ msgstr "Videresend si_tert"
+
#~ msgid "Card: "
#~ msgstr "Kort: "
@@ -26486,9 +26678,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "%Y/%m/%d"
#~ msgstr "%d.%m.%Y"
-#~ msgid "There was an error downloading news feed"
-#~ msgstr "Det oppsto en feil under lasting av nyhetene"
-
#~ msgid "All Attendees"
#~ msgstr "Alle deltakere"
@@ -26684,9 +26873,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Send _Contact to Other"
#~ msgstr "Send _kontakt til andre"
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Se_nd kontakt til andre..."
-
#~ msgid "Send _message to contact..."
#~ msgstr "Send _melding til kontakt..."
@@ -26753,9 +26939,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
#~ msgstr "Dette er en hendelse som kan legges til i din kalender."
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Dette er en møteforespørsel."
-
#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
#~ msgstr "Dette er et eller flere tillegg til et aktivt møte."
@@ -26882,9 +27065,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Hot Contacts"
#~ msgstr "Hete kontakter"
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "Nøkkelkunde"
-
#~ msgid "Strategies"
#~ msgstr "Strategier"
@@ -27240,9 +27420,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Battery Monitor Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for batterimonitor"
-#~ msgid "Follow panel size"
-#~ msgstr "Bruk panelets størrelse"
-
#~ msgid "Applet Height:"
#~ msgstr "Applet-høyde:"
@@ -27356,9 +27533,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ "Disse tegnene til komme til syne når panelet startes. For å returnere til "
#~ "denne listen, trykk <mellomrom> mens appleten har fokus."
-#~ msgid "Default List"
-#~ msgstr "Standard liste"
-
#~ msgid "Clipboard Applet"
#~ msgstr "Utklippstavle applet"
@@ -27616,9 +27790,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Invert colours in image"
#~ msgstr "Inverter fargene i bildet"
-#~ msgid "Directory to save images in:"
-#~ msgstr "Katalog for lagring av bilder:"
-
#~ msgid "Show expanded filename"
#~ msgstr "Vis utvidet filnavn"
@@ -28058,9 +28229,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
#~ msgstr "Kop_ier til mappe..."
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Dump XML"
-
#~ msgid "Dump the UI Xml description"
#~ msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML"
@@ -28169,9 +28337,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
#~ msgstr "Legg til en ny tjeneste i sammendraget"
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Skriv ny melding"
-
#~ msgid "Edit Task"
#~ msgstr "Rediger oppgave"
@@ -28357,12 +28522,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Mark as Read"
#~ msgstr "Marker som lest"
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til mappe..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe..."
-
#~ msgid "Do you accept?"
#~ msgstr "Aksepterer du?"
@@ -28460,9 +28619,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Remember my password"
#~ msgstr "Husk mitt passord"
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Svaradresse:"
-
#~ msgid "Transport Authentication"
#~ msgstr "Autentisering for transport"
@@ -28606,9 +28762,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Sett flagg"
-
#~ msgid "matches regex"
#~ msgstr "er lik regex"
@@ -28883,9 +29036,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ "kan også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en "
#~ "signaturfil."
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullt navn:"
-
#~ msgid "Signature File"
#~ msgstr "Signaturfil"
@@ -29232,9 +29382,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "_Submit Bug Report"
#~ msgstr "_Send inn feilrapport"
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Egendefinert søk"
-
#~ msgid " (XXX unread)"
#~ msgstr " (XXX ulest)"