diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2002-02-15 07:50:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2002-02-15 07:50:20 +0800 |
commit | fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4 (patch) | |
tree | 4d9818a2119418c4ebfb657434bace41cba25d12 | |
parent | 924d62f6d8dc03ee2d72d607f66f976ebbecd9c4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.gz gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.bz2 gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.lz gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.xz gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.tar.zst gsoc2013-evolution-fa815f905eebf9cb73fe75f49eb5903f4c88bfd4.zip |
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-02-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
svn path=/trunk/; revision=15732
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 1855 |
2 files changed, 1005 insertions, 854 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d82e40ef1d..79b7208371 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-02-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2002-02-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> * eu.po: Updated Basque file @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-02 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-02 20:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-15 00:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-15 00:46+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:332 msgid "File As" msgstr "Lagre som" @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 msgid "Email" msgstr "E-post" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Primary" msgstr "Primær" @@ -54,16 +54,16 @@ msgstr "Pri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 msgid "Business" msgstr "Arbeid" @@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Buss" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "Datamaskin" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 msgid "Home" msgstr "Hjemme" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" @@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 msgid "Car" msgstr "Bil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" @@ -126,13 +126,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Faks i buss" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" @@ -141,69 +141,69 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Buss 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Other" msgstr "Andre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 msgid "Web Site" msgstr "Nettside" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Department" msgstr "Avdeling" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Avd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Office" msgstr "Kontor" @@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Off" msgstr "Av" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Profession" msgstr "Yrke" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Yrke" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Manager" msgstr "Leder" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" @@ -266,12 +266,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Kallenavn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig-/opptatt-URL" @@ -331,10 +331,10 @@ msgstr "VCard for %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1721 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1316 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 @@ -388,28 +388,32 @@ msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..." msgid "Restarting search." msgstr "Starter søk på nytt." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:426 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "Forvalgt synkroniseringsadresse:" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:439 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook ikke lastet\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:824 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1221 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:825 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1251 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1254 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" @@ -474,21 +478,22 @@ msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP-tjener sømme inneholder kontaktinformasjon" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -msgid "New _Contact" -msgstr "Ny _kontakt" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakt" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktliste" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 -msgid "New Contact _List" -msgstr "Ny kontakt_liste" +msgid "Contact _List" +msgstr "Kontakt_liste" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223 msgid "Edit Addressbook" @@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "Konton_avn:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -659,8 +664,8 @@ msgid "_Download Limit" msgstr "Grense for ne_dlasting" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:109 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 @@ -669,6 +674,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Email address:" msgstr "_E-post adresse:" @@ -689,11 +695,11 @@ msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -703,7 +709,7 @@ msgstr "" "at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n" "er nede" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:513 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -715,7 +721,7 @@ msgstr "" "må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n" "ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "(ingen)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" @@ -829,7 +835,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:849 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" @@ -860,7 +866,7 @@ msgstr "(%d ikke vist)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt uten navn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -876,7 +882,7 @@ msgstr "" "vennligst send en melding til Jon Trowbridge <trow@ximian.com> med en\n" "detaljert beskrivelse av omstendighetene rundt feilen. Takk." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "Under normal circumstances, this should never happen.\n" @@ -888,7 +894,7 @@ msgstr "" "Du vil kanskje måtte avslutte og starte Evolution på nytt for\n" "å rette opp dette problemet." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" @@ -948,7 +954,7 @@ msgstr "Samarbeid" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" @@ -1022,8 +1028,8 @@ msgstr "Vil motta _HTML e-post" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1478 mail/mail-config.glade.h:105 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1492 mail/mail-config.glade.h:107 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -2086,23 +2092,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategori editor ikke tilgjengelig." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Lagre kontakt som VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kunne ikke finne widget for felt: «%s»" @@ -2116,7 +2122,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Rediger alt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:333 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" @@ -2331,124 +2337,134 @@ msgstr "Avansert søk" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:135 msgid "No cards" msgstr "Ingen kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:138 msgid "1 card" msgstr "1 kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:141 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:141 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:278 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1646 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:312 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Forward Contact" msgstr "Videresend kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send melding til kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:281 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:318 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Kopier til mappe..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034 +msgid "Move to folder..." +msgstr "Flytt til mappe..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:287 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 filter/libfilter-i18n.h:9 -#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 filter/libfilter-i18n.h:9 +#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 #: shell/evolution-shell-component.c:1020 msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895 #: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Repository offline" msgstr "Frakoblet lager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:516 #: shell/evolution-shell-component.c:1048 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Card not found" msgstr "Kort ikke funnet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card ID already exists" msgstr "Kort-ID eksisterer allerede" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollen er ikke støttet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255 @@ -2456,45 +2472,47 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet" msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 msgid "Other error" msgstr "Annen feil" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vil du lagre endringene?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 msgid "Error adding list" msgstr "Feil under tillegg av liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 msgid "Error adding card" msgstr "Feil ved tillegg av kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 msgid "Error modifying list" msgstr "Feil ved endring av liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 msgid "Error removing list" msgstr "Feil ved fjerning av liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1444 msgid "Error removing card" msgstr "Feil ved fjerning av kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 msgid "Display Cards?" msgstr "Vis kort?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 msgid "Display Cards" msgstr "Vis kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 #, c-format msgid "" "You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " @@ -2505,81 +2523,97 @@ msgstr "" "vil\n" "vises på skjermen. Vil du virkelig vise alle disse kortene?" -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342 +msgid "Move card to" +msgstr "Flytt kort til" -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:409 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 +msgid "Copy card to" +msgstr "Kopier kort til" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347 +msgid "Move cards to" +msgstr "Flytt kort til" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 +msgid "Copy cards to" +msgstr "Kopier kort til" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistents telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 msgid "Business Phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon for tilbakeringing" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 msgid "Business Address" msgstr "Arbeidsadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 msgid "Home Address" msgstr "Hjemmeadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 msgid "Business Phone 2" msgstr "Arbeidstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hjemmetelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 msgid "Other Phone" msgstr "Annen telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Other Address" msgstr "Annen adresse" +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -2593,11 +2627,11 @@ msgstr "og et annet kort." msgid "Save in addressbook" msgstr "Lagre i adressebok" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:158 msgid "" "\n" "\n" -"There are no items to show in this view\n" +"There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" @@ -2607,6 +2641,13 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:161 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "\n\nIngen oppføringer i denne visningen." + #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" msgstr "Kortvisning" @@ -2800,20 +2841,20 @@ msgstr "Avtale uten navn" #: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -2825,7 +2866,7 @@ msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:770 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren" @@ -2834,8 +2875,12 @@ msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +msgid "Default Priority:" +msgstr "Forvalgt prioritet:" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" @@ -2946,7 +2991,7 @@ msgstr "" "for påminnelse i stedet." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2291 +#: calendar/gui/tasks-control.c:419 mail/mail-callbacks.c:2426 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -3000,36 +3045,36 @@ msgstr "Kommentar inneholder" msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 #: calendar/gui/e-day-view.c:1403 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:487 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:820 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:834 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -3108,9 +3153,9 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1496 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1497 #: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:404 -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 @@ -3158,44 +3203,51 @@ msgstr "Ukevisning" msgid "Month View" msgstr "Månedsvisning" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 +#: calendar/gui/component-factory.c:65 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:240 my-evolution/e-summary-tasks.c:257 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1733 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250 my-evolution/e-summary-tasks.c:267 #: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Oppgaver" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 +#: calendar/gui/component-factory.c:70 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Mappe som inneholder oppgaver" -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Opprett en ny avtale" +#: calendar/gui/component-factory.c:653 +msgid "New appointment" +msgstr "Ny avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Ny _avtale" +#: calendar/gui/component-factory.c:654 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Create a new task" -msgstr "Opprett en ny oppgave" +#: calendar/gui/component-factory.c:659 +msgid "New meeting" +msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr "Ny _oppgave" +#: calendar/gui/component-factory.c:660 +msgid "_Meeting" +msgstr "_Møte" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/component-factory.c:665 +msgid "New task" +msgstr "Ny oppgave" + +#: calendar/gui/component-factory.c:666 ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Task" +msgstr "_Oppgave" + +#: calendar/gui/control-factory.c:120 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -3422,7 +3474,7 @@ msgstr "slutt på avtale" msgid "hour(s)" msgstr "time(r)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "minute(s)" msgstr "minutt(er)" @@ -3566,7 +3618,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "Work Week" msgstr "Arbeidsuke" @@ -3739,13 +3791,13 @@ msgstr "Journaloppføring - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2071 -#: mail/mail-display.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2226 +#: mail/mail-display.c:113 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2078 -#: mail/mail-display.c:105 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2233 +#: mail/mail-display.c:117 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3830,13 +3882,13 @@ msgstr "Gjeninntreffelse" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362 msgid "Scheduling" msgstr "Møteplanlegging" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 msgid "Meeting" msgstr "Møte" @@ -3969,14 +4021,14 @@ msgstr "Rolle" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47 -#: mail/message-list.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Status" msgstr "Status" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:94 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:95 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4115,7 +4167,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:755 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4135,7 +4187,7 @@ msgstr "Tildeling" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:791 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -4208,8 +4260,8 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1455 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1463 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -4220,16 +4272,16 @@ msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532 #: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3419 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" @@ -4251,7 +4303,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3928 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3929 msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterer objekter" @@ -4363,12 +4415,16 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Ny _avtale" + #: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen" #: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå _til i dag" @@ -4477,8 +4533,9 @@ msgstr "Avslått" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:357 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:317 +#: mail/mail-display.c:823 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -4931,22 +4988,22 @@ msgstr "Tid for møtets _start:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Tid for møtets slutt:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:342 +#: calendar/gui/e-tasks.c:351 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Åpner oppgaver på %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#: calendar/gui/e-tasks.c:381 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i «%s»" -#: calendar/gui/e-tasks.c:379 +#: calendar/gui/e-tasks.c:393 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet" -#: calendar/gui/e-tasks.c:629 +#: calendar/gui/e-tasks.c:643 msgid "Expunging" msgstr "Tømmer" @@ -4954,17 +5011,17 @@ msgstr "Tømmer" msgid "New _Appointment..." msgstr "Ny _avtale..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1493 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne «%s» er ikke støttet" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1872 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Åpner kalender på %s" @@ -5293,8 +5350,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2605 my-evolution/e-summary.c:605 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/mail-callbacks.c:2735 my-evolution/e-summary.c:605 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -5317,7 +5374,7 @@ msgstr "" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises" -#: calendar/gui/tasks-control.c:434 +#: calendar/gui/tasks-control.c:427 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -5329,7 +5386,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse oppgavene?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2305 +#: calendar/gui/tasks-control.c:434 mail/mail-callbacks.c:2440 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." @@ -5383,6 +5440,10 @@ msgstr "Factory for import av iCalendar-filer til Evolution." msgid "Imports iCalendar files into Evolution" msgstr "Importerer iCalendar-filer til Evolution" +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +msgstr "Importerer vCalendar-filer til Evolution" + #: calendar/pcs/query.c:246 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "tid-nå forventer 0 argumenter" @@ -7570,7 +7631,7 @@ msgstr "Ukjent autentiseringstilstand." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:60 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -7956,31 +8017,31 @@ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "MH-format mail directories" msgstr "E-postkataloger i MH-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 msgid "Local delivery" msgstr "Lokale levering" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "For henting av lokal e-post fra standard «spools» i mbox format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i INNBOKS" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "E-postkataloger i maildir-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "For lagring av lokal e-post i maildir-kataloger." @@ -7992,6 +8053,21 @@ msgstr "Standard Unix mbox «spools»" msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "For lesing og lagring av lokal e-post i standard mbox «spool»-filer." +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 +msgid "Directory tree of mbox files" +msgstr "Katalogtree av mbox-filer" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92 +msgid "" +"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" +"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" +"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " +"folders first." +msgstr "" +"For å aksessere meldinger lagret i et eksternt tree av mbox-filer.\n" +"Dette vil la deg aksessere pine- og elm-mapper direkte.\n" +"MERK: Denne tilbyderen er fremdeles eksperimentell slik at du må sikkerhetskopiere mappene før du bruker den." + #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 @@ -8061,7 +8137,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -8073,7 +8149,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" @@ -8137,13 +8213,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Kan ikke åpne maildir katalogsti: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n" @@ -8160,9 +8236,9 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -8172,12 +8248,12 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?" @@ -8328,7 +8404,7 @@ msgstr "«%s» er ikke en katalog." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Kan ikke åpne MH-katalogsti: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i spool-filen: %s: %s" @@ -8539,7 +8615,7 @@ msgstr "Behold meldinger på tjeneren" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Slett etter %s dag(er)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:59 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:60 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -8614,7 +8690,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen slik mappe «%s»." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -8672,7 +8748,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:75 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -8850,48 +8926,48 @@ msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s: ikke-fatal" msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:884 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-autentisering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:904 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH-forespørsel feilet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for «MAIL FROM»-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Feil i «MAIL FROM»-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for «RCPT TO»-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> feilet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." @@ -8899,36 +8975,36 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "DATA response error" msgstr "Feil i DATA-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1163 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177 msgid "DATA termination response error" msgstr "Feil i DATA-termineringssvar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 msgid "RSET response error" msgstr "Feil i RSET-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251 msgid "QUIT response error" msgstr "Feil i QUIT-svar" @@ -8957,7 +9033,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:135 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:147 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" @@ -9614,7 +9690,7 @@ msgstr " siden" msgid "ago" msgstr "siden" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:994 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -9831,109 +9907,116 @@ msgid "Expression" msgstr "Uttrykk" #: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Follow Up" +msgstr "Følg opp" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Important" msgstr "Viktig" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "is" msgstr "er" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is after" msgstr "er etter" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is before" msgstr "er før" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is Flagged" +msgstr "er merket" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is greater than" msgstr "er større enn" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "is less than" msgstr "er mindre enn" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "is not" msgstr "er ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "is not Flagged" +msgstr "er ikke merket" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Mailing list" msgstr "E-postliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message Body" msgstr "Meldingskropp" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Message Header" msgstr "Meldingshode" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytt til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671 -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Needs Reply" -msgstr "Trenger svar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Read" msgstr "Les" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Recipients" msgstr "Mottakere" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Regex Match" msgstr "Treff på vanlig uttrykk" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Replied to" msgstr "Svart til" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Score" msgstr "Gi poeng" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1542 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1552 msgid "Sender" msgstr "Avsender" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Set Status" msgstr "Sett status" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Size (kB)" msgstr "Størrelse (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "lyder som" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Source Account" msgstr "Kildekonto" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Specific header" msgstr "Spesifikk header" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "starts with" msgstr "starter med" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932 -#: mail/message-list.etspec.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:932 +#: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -10133,9 +10216,9 @@ msgstr "" msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/component-factory.c:969 -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Ny e-post _melding" +#: mail/component-factory.c:969 ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +msgid "_Mail Message" +msgstr "Send _melding" #: mail/component-factory.c:994 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." @@ -10153,186 +10236,191 @@ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser-ui.c:273 +#: mail/folder-browser-ui.c:327 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper for «%s»" -#: mail/folder-browser-ui.c:275 +#: mail/folder-browser-ui.c:329 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:310 mail/mail-display.c:815 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:752 +#: mail/folder-browser.c:754 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nye" -#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763 -#: mail/folder-browser.c:766 +#: mail/folder-browser.c:757 mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:768 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:757 +#: mail/folder-browser.c:759 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d skjulte" -#: mail/folder-browser.c:759 +#: mail/folder-browser.c:761 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d synlig" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:766 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d usendte" -#: mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d sendt" -#: mail/folder-browser.c:773 +#: mail/folder-browser.c:775 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/folder-browser.c:1055 +#: mail/folder-browser.c:1062 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Lag vFolder fra søk" -#: mail/folder-browser.c:1438 +#: mail/folder-browser.c:1446 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/folder-browser.c:1439 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/folder-browser.c:1440 +#: mail/folder-browser.c:1448 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/folder-browser.c:1441 +#: mail/folder-browser.c:1449 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/folder-browser.c:1445 +#: mail/folder-browser.c:1453 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/folder-browser.c:1446 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/folder-browser.c:1447 +#: mail/folder-browser.c:1455 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/folder-browser.c:1448 +#: mail/folder-browser.c:1456 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:1465 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: mail/folder-browser.c:1458 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1472 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/folder-browser.c:1465 +#: mail/folder-browser.c:1473 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Følg _opp..." + +#: mail/folder-browser.c:1478 +msgid "Flag Com_pleted" +msgstr "Merk som _fullført" + +#: mail/folder-browser.c:1479 +msgid "Clear Fla_g" +msgstr "Fjern fla_gg" + +#. separator here? +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/folder-browser.c:1469 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1470 +#: mail/folder-browser.c:1486 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Merk som uv_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1471 -msgid "Mark as Needing Reply" -msgstr "Merk med «trenger svar»" - -#: mail/folder-browser.c:1472 -msgid "Mark as Not Needing Reply" -msgstr "Merk med «trenger ikke svar»" - -#: mail/folder-browser.c:1476 +#: mail/folder-browser.c:1490 ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1477 +#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Undelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Legg til sender i adressebok" -#: mail/folder-browser.c:1486 +#: mail/folder-browser.c:1500 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:1488 +#: mail/folder-browser.c:1502 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Lage rege_l fra melding" -#: mail/folder-browser.c:1657 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrer etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1658 +#: mail/folder-browser.c:1694 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VFolder på e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1696 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1661 +#: mail/folder-browser.c:1697 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VFolder på e-postliste (%s)" @@ -10435,7 +10523,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: mail/mail-account-gui.c:1665 +#: mail/mail-account-gui.c:1666 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn." @@ -10468,7 +10556,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Mail Settings" msgstr "Innstillinger for e-post" @@ -10496,7 +10584,7 @@ msgstr "%s e-postliste" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Legg til filterregel" -#: mail/mail-callbacks.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -10508,7 +10596,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:143 +#: mail/mail-callbacks.c:145 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -10516,7 +10604,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:157 +#: mail/mail-callbacks.c:159 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -10524,12 +10612,12 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:187 +#: mail/mail-callbacks.c:189 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:224 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -10537,11 +10625,11 @@ msgstr "" "Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres ønsker ikke å " "motta meldinger i HTML-format:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:237 +#: mail/mail-callbacks.c:239 msgid "Send anyway?" msgstr "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:279 +#: mail/mail-callbacks.c:281 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -10549,7 +10637,7 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:323 +#: mail/mail-callbacks.c:325 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -10557,11 +10645,11 @@ msgstr "" "Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens " "adresser vil denne meldingen kun inneholde Bcc mottakere." -#: mail/mail-callbacks.c:327 +#: mail/mail-callbacks.c:329 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere." -#: mail/mail-callbacks.c:331 +#: mail/mail-callbacks.c:333 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -10571,15 +10659,15 @@ msgstr "" "«Apparently-To»-header.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:436 +#: mail/mail-callbacks.c:438 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:525 +#: mail/mail-callbacks.c:527 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:644 +#: mail/mail-callbacks.c:646 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -10587,28 +10675,28 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n" "Vil du bruke standard skisse-mappe?" -#: mail/mail-callbacks.c:883 +#: mail/mail-callbacks.c:972 msgid "an unknown sender" msgstr "en ukjent avsender" -#: mail/mail-callbacks.c:888 +#: mail/mail-callbacks.c:976 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1419 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1429 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1421 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1431 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopier melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1922 +#: mail/mail-callbacks.c:2077 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:1947 +#: mail/mail-callbacks.c:2102 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -10616,7 +10704,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1986 +#: mail/mail-callbacks.c:2141 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -10624,24 +10712,24 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:2000 +#: mail/mail-callbacks.c:2155 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?" -#: mail/mail-callbacks.c:2026 +#: mail/mail-callbacks.c:2181 msgid "No Message Selected" msgstr "Ingen melding valgt" -#: mail/mail-callbacks.c:2125 +#: mail/mail-callbacks.c:2280 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2127 +#: mail/mail-callbacks.c:2282 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2298 +#: mail/mail-callbacks.c:2433 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -10653,7 +10741,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:2413 +#: mail/mail-callbacks.c:2543 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -10662,28 +10750,28 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2425 +#: mail/mail-callbacks.c:2555 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:2498 +#: mail/mail-callbacks.c:2628 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2550 +#: mail/mail-callbacks.c:2680 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:2577 +#: mail/mail-callbacks.c:2707 msgid "US-Letter" msgstr "US-letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2612 +#: mail/mail-callbacks.c:2742 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#: mail/mail-callbacks.c:2778 +#: mail/mail-callbacks.c:2908 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?" @@ -10768,11 +10856,11 @@ msgstr "" msgid "%s: Inbox" msgstr "%s: Innboks" -#: mail/mail-config.c:2248 +#: mail/mail-config.c:2256 msgid "Checking Service" msgstr "Sjekker tjeneste" -#: mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330 +#: mail/mail-config.c:2334 mail/mail-config.c:2338 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kobler til tjener..." @@ -10785,78 +10873,82 @@ msgid " color" msgstr " farge" #: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +msgstr "(SSL er ikke støttet i denne versjonen av Evolution)" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL er ikke støttet i denne versjonen av evolution)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "A_lltid krypter til meg selv ved sending av kryptert e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Håndtering av konti" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Alltid krypt_er til meg selv ved sending av kryptert e-post" - #: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Alltid _signer utgående meldinger når denne kontoen brukes" +msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgstr "Alltid _blind karbonkopi (Bcc) til:" #: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Always blind carbon-copy to:" -msgstr "Alltid blind karbonkopi til:" +msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgstr "Alltid _karbonkopi (Cc) til:" #: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Always carbon-copy to:" -msgstr "Alltid karbonkopi til:" +msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Alltid krypt_er til meg selv ved sending av kryptert e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Alltid _signer utgående meldinger når denne kontoen brukes" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Beep when new mail arrives" msgstr "Pip når nye meldinger ankommer" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Ser etter nye meldinger" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Composer" msgstr "Skriv" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Composing Messages" msgstr "Skriver meldinger" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Confirm when Expunging a folder" msgstr "Bekreft ved tømming av mappe" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -10872,249 +10964,249 @@ msgstr "" "\n" "Klikk «Fullfør» for å lagre dine innstillinger" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "De_fault" msgstr "_Forvalgt" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Default Forward style is: " msgstr "Standard videresendingsstil er: " -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Default character encoding: " msgstr "Standard tegnkoding: " -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Digital IDs..." msgstr "Digitale IDer..." -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Do not notify me when new mail arrives" msgstr "Ikke gi beskjed når nye meldinger ankommer" -#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-local-storage.c:173 msgid "Drafts" msgstr "Skisser" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "E_nable" msgstr "A_ktiver" -#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:39 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Execute Command..." msgstr "Kjør kommando..." -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Hent digital ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "HTML signature file:" msgstr "HTML-signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "In HTML mail" msgstr "I HTML e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Inline" msgstr "Inline" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-post-konfigurasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Mailbox location" msgstr "Plassering av postboks" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Make this my _default account" msgstr "Bruk denne som stan_dard konto" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP-tjener:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "New Mail Notification" msgstr "Melding om ny e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "News" msgstr "News" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Optional Information" msgstr "Tilleggsinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "PGP-nø_kkel ID:" +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "PGP/GPG-nø_kkel ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Pick a color" msgstr "Velg en farge" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Play sound file when new mail arrives" msgstr "Spill en lydfil når nye meldinger ankommer" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" - #: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Spør ved sending av HTML-meldinger til kontakter som ikke ønsker dem" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Spør ved sending av meldinger uten _emne" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" msgstr "Spør ved sending av meldinger med kun _Bcc-mottakere definert" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Quoted" msgstr "Sitert" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Re_member this password" msgstr "H_usk dette passordet" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Innkommende e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Receiving Mail" msgstr "Innkommende e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativer innkommende" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Required Information" msgstr "Nødvendig informasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Secure MIME" -msgstr "Sikker MIME" - #: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "Sikker MIME (S/MIME)" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Select Filter Log file..." msgstr "Velg en loggfil for filter..." -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Select PGP binary" msgstr "Velg PGP-binærfil" -#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:80 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Utgående e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Sending Mail" msgstr "Utgående e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:9 #: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Mappe for sendte _meldinger:" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Sendte meldinger og skisser" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Tjener kre_ver autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Server Configuration" msgstr "Tjenerkonfigurasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Server _Type: " msgstr "Tjener_type: " -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Source Information" msgstr "Kildeinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Specify filename:" msgstr "Spesifiser filnavn:" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Use s_ecure connection (SSL)" msgstr "Bruk sikk_er forbindelse (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -11124,123 +11216,123 @@ msgstr "" "\n" "Klikk «Neste» for å begynne. " -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Alltid last bilder fra nettet" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "_Alltid signer utgående meldinger når denne kontoen brukes" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Autentiseringstype: " -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "_Authentication type: " +msgstr "_Autentiseringstype: " + +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "Sjekk etter meldinger _automatisk" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Certificate ID:" msgstr "_Sertifikat-ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Drafts folder:" msgstr "Mappe _for skisser:" -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_Email Address:" -msgstr "_E-post adresse:" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "Tøm søpp_elkurven ved slutt" -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "_Full Name:" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "_Full name:" msgstr "_Fullt navn:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "_HTML Signature:" +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "_HTML signature:" msgstr "_HTML-signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "_Highlight citations with" msgstr "M_erk sitering med" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "_Host:" msgstr "_Vert:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Last bilder hvis avsender er i adresseboken" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "_Logg filterhandlinger til:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "_Merk meldinger som Lest etter" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "_Never load images off the net" msgstr "Aldri last bilder fra _nettet" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "_Organization:" msgstr "_Organisasjon:" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Sti til _PGP-binærfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "_Path:" msgstr "S_ti:" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "_Remember this password" msgstr "Husk dette passo_rdet" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "_Send meldinger i HTML-format som standard." -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "_Server Type: " +#: mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "_Server type: " msgstr "_Tjenertype: " -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "_Signature file:" msgstr "_Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "_Username:" msgstr "Br_ukernavn:" -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "_every" msgstr "hv_er(t)" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "description" msgstr "beskrivelse" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "newswindow1" msgstr "nyhetsvindu1" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "placeholder" msgstr "plassholder" -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "seconds." msgstr "sekunder" @@ -11280,53 +11372,53 @@ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME «envelope»-kontekst." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst." -#: mail/mail-display.c:243 +#: mail/mail-display.c:255 msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:362 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:352 +#: mail/mail-display.c:364 msgid "View Inline" msgstr "Vis «inline»" -#: mail/mail-display.c:354 +#: mail/mail-display.c:366 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:415 +#: mail/mail-display.c:427 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis «inline» (via %s)" -#: mail/mail-display.c:419 +#: mail/mail-display.c:431 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-display.c:440 +#: mail/mail-display.c:452 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:1162 +#: mail/mail-display.c:1252 msgid "Loading message content" msgstr "Laster meldingsinnhold" -#: mail/mail-display.c:1657 +#: mail/mail-display.c:1747 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Åpne lenke i nettleser" -#: mail/mail-display.c:1659 +#: mail/mail-display.c:1749 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopier lokasjon for lenke" -#: mail/mail-display.c:1662 +#: mail/mail-display.c:1752 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Lagre lenke som" -#: mail/mail-display.c:1665 +#: mail/mail-display.c:1755 msgid "Save Image as..." msgstr "Lagre bilde som..." @@ -11347,7 +11439,7 @@ msgstr "Dato" msgid "Bad Address" msgstr "Ugyldig e-post-adresse:" -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "From" msgstr "Fra" @@ -11355,7 +11447,7 @@ msgstr "Fra" msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11 +#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:13 msgid "To" msgstr "Til" @@ -11810,75 +11902,87 @@ msgstr "(Uten emne)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - Melding" -#: mail/message-list.c:662 +#: mail/message-list.c:639 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:663 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:664 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:665 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:666 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:675 +#: mail/message-list.c:647 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: mail/message-list.c:676 +#: mail/message-list.c:648 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:652 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:653 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:958 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:944 +#: mail/message-list.c:965 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:953 +#: mail/message-list.c:974 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:965 +#: mail/message-list.c:986 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:975 +#: mail/message-list.c:996 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2387 +#: mail/message-list.c:2364 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" #: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Due By" +msgstr "Ferdig til" + +#: mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Flag Status" +msgstr "Status for merking" + +#: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flagged" msgstr "Merket" #: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "Følg opp-flagg" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -21748,27 +21852,27 @@ msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag" msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383 msgid "Appointments" msgstr "Avtaler" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 msgid "No appointments" msgstr "Ingen avtaler" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l: %M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivelse" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:120 msgid "Mail summary" msgstr "E-post sammendrag" @@ -21777,32 +21881,32 @@ msgstr "E-post sammendrag" #. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) #. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:606 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:82 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 msgid "KBOS" msgstr "KBOS" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:453 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com Ord for dagen" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:474 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens sitat" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:735 msgid "Add a news feed" msgstr "Legg til news-tjener" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:743 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:747 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1225 msgid "Summary Settings" msgstr "Innstillinger for sammendrag" @@ -21810,30 +21914,30 @@ msgstr "Innstillinger for sammendrag" msgid "Error downloading RDF" msgstr "Feil under nedlasting av RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444 msgid "News Feed" msgstr "Nyhetstjenester" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 msgid "No tasks" msgstr "Ingen oppgaver" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291 msgid "(No Description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:70 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" msgstr "Min værmelding" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:504 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:279 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "Det oppsto en feil under nedlasting av data for" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:501 msgid "Weather" msgstr "Vær" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:667 -msgid "Regions" -msgstr "Regioner" - #: my-evolution/e-summary.c:190 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %e %Y" @@ -23029,118 +23133,90 @@ msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Drivende støvvirvler" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr " Fje_rn" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "Add n_ews feed" msgstr "Legg til nyh_etstjeneste" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Al_le stasjoner:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "Alle _mapper:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "Alle _nyhetstjenester" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "C_elsius" msgstr "C_elsius" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "Hvor mange dager skal kalenderen vise om gangen?" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "Ma_x number of items shown:" msgstr "Ma_ksimalt antall oppføringer som vises:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "News Feed Settings" msgstr "Innstillinger for nyhetstjeneste" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "One mont_h" msgstr "E_n måned" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "One w_eek" msgstr "_En uke" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "Oppdat_eringstid (sekunder):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "Oppda_teringstid (sekunder):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "S_how full path for folders" msgstr "V_is full sti for mapper" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Show _all tasks" msgstr "Vis _alle oppgaver" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Show _today's tasks" msgstr "Vis _oppgaver for i dag" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show temperatures in:" msgstr "Vis temperaturer i:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Tasks " msgstr "Oppgaver " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Weather settings" msgstr "Innstillinger for vær" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Display folders:" -msgstr "_Vis mapper:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Display stations:" -msgstr "_Vis stasjoner:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "_Viste tjenester:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "_Fahrenheit" msgstr "_Fahrenheit" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Five days" msgstr "_Fem dager" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_News Feeds" msgstr "_Nyhetstjenester" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_One day" msgstr "_En dag" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Schedule" msgstr "_Sett av tid" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Weather" msgstr "_Vær" @@ -24174,125 +24250,141 @@ msgstr "Utfil" msgid "No filename provided." msgstr "Ingen filnavn spesifisert." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Kopier kontakt(er) til en annen mappe..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopier utvalget" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopier til mappe..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Create new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create new contact list" msgstr "Opprett en ny kontaktliste" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Slett valgte kontakter" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Dump" +msgstr "Dump" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Flytt kontakt(er) til en annen mappe..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Flytt til mappe..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "New List" msgstr "Ny liste" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Forhåndsviser kontaktene som skal skrives ut" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Print selected contacts" msgstr "Skriv ut valgte kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Lagre valgte kontakter som et VCard." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Select all contacts" msgstr "Velg alle kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Send _melding til kontakt..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Send a mess to the selected contacts." msgstr "Send en melding til valgte kontakter." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Send message to contact" msgstr "Send melding til kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Send valgte kontakter til en annen person." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "Stop Loading" msgstr "Stopp innlesing" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "View the current contact" msgstr "Vis aktiv kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:36 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "_Adressebok-kilder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Contact List" msgstr "_Kontaktliste" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Videresend kontakt..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46 msgid "_Save as VCard" msgstr "Lagre _som VCard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:47 msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Søk etter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Velg alle" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:49 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Send melding til kontakt..." + #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "Konfigurer innstillinger for kalender" @@ -24309,103 +24401,123 @@ msgstr "Oppre_tt en ny oppgave" msgid "Create a _New Appointment" msgstr "Opprett en _ny avtale" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a _New Meeting" +msgstr "Skriv _ny melding" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Opprett en ny avtale" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Dette er en møteforespørsel" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Create a new task" +msgstr "Opprett en ny oppgave" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create an event for the whole day" msgstr "Opprett en hendelse for hele dagen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Delete the appointment" msgstr "Slett avtalen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Go To" msgstr "Gå til" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go forward" msgstr "Gå fremover" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to _Date" msgstr "Gå til _dato" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Go to today" msgstr "Gå til i dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "New Appointment" msgstr "Ny avtale" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "New Task" msgstr "Ny oppgave" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Forhåndsviser av kalenderen som skal skrives ut" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 msgid "Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Publiser ledig/opptatt informasjon for denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "Vis en dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "Vis en måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "Vis en uke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Appointment..." msgstr "_Avtale..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Calendar Settings..." msgstr "Innstillinger for _kalender..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Meeting..." +msgstr "_Møte..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 msgid "_Task..." msgstr "_Oppgave..." @@ -24484,6 +24596,10 @@ msgstr "L_agre som..." msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Send _melding til kontakt..." + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 @@ -24615,10 +24731,6 @@ msgstr "R_edigering av virtuelle mapper..." msgid "_Filters..." msgstr "_Filtre..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "Send _melding" - #: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Mail Settings..." msgstr "Innstillinger for e-post..." @@ -24745,337 +24857,333 @@ msgid "_Threaded Message List" msgstr "Meldingsliste med _tråder" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "Add Sender to Address _Book" +msgstr "Legg til sender i adresse_bok" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Aktiver filterregler på de valgte meldingene" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Skriv et svar til alle mottakere av den valgte meldingen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Skriv et svar til e-postlisten for den valgte meldingen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Skriv et svar til avsender av den valgte meldingen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopier valgte meldinger til en annen mappe" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Lage _virtuell mappe fra melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger fra denne avsenderen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger til disse mottakerene" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger til denne meldingslisten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Lag en regel for filtrering av meldinger med dette emnet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Lag en virtuell mappe for disse mottakerene" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Lag en virtuell mappe for denne e-postlisten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Lag en virtuell mappe for denne avsenderen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Lag en virtuell mappe for dette emnet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Decrease the text size" msgstr "Mindre skrift" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next important message" msgstr "Vis neste viktige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next message" msgstr "Vis neste melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next unread message" msgstr "Vis neste uleste melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Vis neste uleste tråd" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous important message" msgstr "Vis forrige viktige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous message" msgstr "Vis forrige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Vis forrige uleste melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtrer på e-post_liste..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtrer på se_nder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtrer på mottake_re..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtrer på e_mne..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward" -msgstr "Videresend" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward As" -msgstr "Videresend som" +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Merk valgt(e) melding(er) for oppfølging" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Videresend vedl_agt" +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Videresend «_inline»" +msgid "Forward" +msgstr "Videresend" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Videresend si_tert" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Videresend den valgte meldingen i kroppen av en ny melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Videresend den valgte meldingen sitert som et svar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen som et vedlegg" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Increase the text size" msgstr "Større tekst" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Load _Images" msgstr "Last b_ilder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Merk som _viktig" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Merk som uv_iktig" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som lest" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Merk valgte meldinger som lest" +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som viktige" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Merk valgte meldinger som viktige" +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som ulest" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Merk valgte meldinger som ikke lest" +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som uviktige" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Merk valgte meldinger som uviktige" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Merk valgte meldinger for sletting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Flytt valgte meldinger til en annen mappe" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Flytt valgt(e) melding(er) til en annen mappe" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next Important Message" msgstr "Neste viktige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Message" msgstr "Neste melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Thread" msgstr "Velg tråd" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Unread Message" msgstr "Neste uleste melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Åpne valgt melding i et nytt vindu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Åpne valgt melding i redigeringsvinduet for å sende den på nytt" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" msgstr "Opprinnelig st_ørrelse" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Forhåndsvis meldingen som skal skrives ut" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous Important Message" msgstr "Forrige viktige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Message" msgstr "Forrige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Unread Message" msgstr "Forrige uleste melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print this message" msgstr "Skriv ut denne meldingen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Redirect" -msgstr "Omdiriger" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Re_direct" +msgstr "Om_diriger" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Omdiriger (bounce) den valgte meldingen til noen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Ta teksten tilbake til sin opprinnelige størrelse" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "S_earch Message..." msgstr "Søk i m_elding..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "S_maller" msgstr "_Mindre" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Lagre meldingen som en tekstfil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Søk etter tekst i kroppen av vist melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Rediger sideinnstillinger for aktiv skriver" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show Email _Source" msgstr "Vis e-post-kilde" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Vis fulle _headere" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Vis melding i normal stil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Vis melding med fulle e-post headere" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Vis e-post meldingen i sin råe form" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Text Si_ze" msgstr "Tekstst_ørrelse" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Angre slett av den valgte meldingen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VFolder på e-post_liste..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VFolder for se_nder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VFolder for mottake_re..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VFolder på e_mne..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Påfør filtre" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "_Attached" +msgstr "Vedl_agt" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopier til mappe" @@ -25089,26 +25197,34 @@ msgid "_Forward Message" msgstr "_Videresend melding" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "_Inline" +msgstr "_Inline" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" msgstr "_Større" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Message Display" msgstr "_Meldingsvisning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytt til mappe" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normal visning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Open Message" msgstr "_Åpne melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Sitert" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" @@ -25399,10 +25515,6 @@ msgstr "Lim inn oppgave fra utklippstavlen" msgid "Tasks Settings..." msgstr "Innstillinger for oppgaver..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Task" -msgstr "_Oppgave" - #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "Om Ximian Evolution..." @@ -25588,18 +25700,26 @@ msgid "Phone List" msgstr "Telefonliste" #: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As Sent Folder" +msgstr "Som Sendt-mappe" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Follow Up Flag" +msgstr "Etter oppfølgingsflagg" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" msgstr "Etter avsender" -#: views/mail/galview.xml.h:2 +#: views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Status" msgstr "Etter status" -#: views/mail/galview.xml.h:3 +#: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By Subject" msgstr "Etter emne" -#: views/mail/galview.xml.h:4 +#: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "Messages" msgstr "Meldinger" @@ -25635,11 +25755,20 @@ msgstr "" "tidssone.\n" "Bru høyre musknapp til å zoome ut." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268 msgid "_Current View" msgstr "_Aktiv visning" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 +msgid "Custom View" +msgstr "Egendefinert visning" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 +msgid "Save Custom View" +msgstr "Lagre egendefinert visning" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 msgid "Define Views" msgstr "Definer visninger" @@ -25819,6 +25948,69 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" +#~ msgid "New _Contact" +#~ msgstr "Ny _kontakt" + +#~ msgid "New Contact _List" +#~ msgstr "Ny kontakt_liste" + +#~ msgid "New _Task" +#~ msgstr "Ny _oppgave" + +#~ msgid "Needs Reply" +#~ msgstr "Trenger svar" + +#~ msgid "New _Mail Message" +#~ msgstr "Ny e-post _melding" + +#~ msgid "Mark as Needing Reply" +#~ msgstr "Merk med «trenger svar»" + +#~ msgid "Mark as Not Needing Reply" +#~ msgstr "Merk med «trenger ikke svar»" + +#~ msgid "_Email Address:" +#~ msgstr "_E-post adresse:" + +#~ msgid "_Full Name:" +#~ msgstr "_Fullt navn:" + +#~ msgid "Regions" +#~ msgstr "Regioner" + +#~ msgid " _Remove" +#~ msgstr " Fje_rn" + +#~ msgid "Al_l stations:" +#~ msgstr "Al_le stasjoner:" + +#~ msgid "All _folders:" +#~ msgstr "Alle _mapper:" + +#~ msgid "All news _feeds:" +#~ msgstr "Alle _nyhetstjenester" + +#~ msgid "_Display folders:" +#~ msgstr "_Vis mapper:" + +#~ msgid "_Display stations:" +#~ msgstr "_Vis stasjoner:" + +#~ msgid "_Displayed feeds:" +#~ msgstr "_Viste tjenester:" + +#~ msgid "Forward As" +#~ msgstr "Videresend som" + +#~ msgid "Forward _Attached" +#~ msgstr "Videresend vedl_agt" + +#~ msgid "Forward _Inline" +#~ msgstr "Videresend «_inline»" + +#~ msgid "Forward _Quoted" +#~ msgstr "Videresend si_tert" + #~ msgid "Card: " #~ msgstr "Kort: " @@ -26486,9 +26678,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "%Y/%m/%d" #~ msgstr "%d.%m.%Y" -#~ msgid "There was an error downloading news feed" -#~ msgstr "Det oppsto en feil under lasting av nyhetene" - #~ msgid "All Attendees" #~ msgstr "Alle deltakere" @@ -26684,9 +26873,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Send _Contact to Other" #~ msgstr "Send _kontakt til andre" -#~ msgid "Se_nd contact to other..." -#~ msgstr "Se_nd kontakt til andre..." - #~ msgid "Send _message to contact..." #~ msgstr "Send _melding til kontakt..." @@ -26753,9 +26939,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "This is an event that can be added to your calendar." #~ msgstr "Dette er en hendelse som kan legges til i din kalender." -#~ msgid "This is a meeting request." -#~ msgstr "Dette er en møteforespørsel." - #~ msgid "This is one or more additions to a current meeting." #~ msgstr "Dette er et eller flere tillegg til et aktivt møte." @@ -26882,9 +27065,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Hot Contacts" #~ msgstr "Hete kontakter" -#~ msgid "Key Customer" -#~ msgstr "Nøkkelkunde" - #~ msgid "Strategies" #~ msgstr "Strategier" @@ -27240,9 +27420,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Battery Monitor Settings" #~ msgstr "Innstillinger for batterimonitor" -#~ msgid "Follow panel size" -#~ msgstr "Bruk panelets størrelse" - #~ msgid "Applet Height:" #~ msgstr "Applet-høyde:" @@ -27356,9 +27533,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ "Disse tegnene til komme til syne når panelet startes. For å returnere til " #~ "denne listen, trykk <mellomrom> mens appleten har fokus." -#~ msgid "Default List" -#~ msgstr "Standard liste" - #~ msgid "Clipboard Applet" #~ msgstr "Utklippstavle applet" @@ -27616,9 +27790,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Invert colours in image" #~ msgstr "Inverter fargene i bildet" -#~ msgid "Directory to save images in:" -#~ msgstr "Katalog for lagring av bilder:" - #~ msgid "Show expanded filename" #~ msgstr "Vis utvidet filnavn" @@ -28058,9 +28229,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" #~ msgstr "Kop_ier til mappe..." -#~ msgid "Dump XML" -#~ msgstr "Dump XML" - #~ msgid "Dump the UI Xml description" #~ msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML" @@ -28169,9 +28337,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Add a new service to the Executive Summary" #~ msgstr "Legg til en ny tjeneste i sammendraget" -#~ msgid "Create a new email" -#~ msgstr "Skriv ny melding" - #~ msgid "Edit Task" #~ msgstr "Rediger oppgave" @@ -28357,12 +28522,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Mark as Read" #~ msgstr "Marker som lest" -#~ msgid "Move to Folder..." -#~ msgstr "Flytt til mappe..." - -#~ msgid "Copy to Folder..." -#~ msgstr "Kopier til mappe..." - #~ msgid "Do you accept?" #~ msgstr "Aksepterer du?" @@ -28460,9 +28619,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Remember my password" #~ msgstr "Husk mitt passord" -#~ msgid "Reply address:" -#~ msgstr "Svaradresse:" - #~ msgid "Transport Authentication" #~ msgstr "Autentisering for transport" @@ -28606,9 +28762,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" #~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" -#~ msgid "Set Flag" -#~ msgstr "Sett flagg" - #~ msgid "matches regex" #~ msgstr "er lik regex" @@ -28883,9 +29036,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ "kan også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en " #~ "signaturfil." -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Fullt navn:" - #~ msgid "Signature File" #~ msgstr "Signaturfil" @@ -29232,9 +29382,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "_Submit Bug Report" #~ msgstr "_Send inn feilrapport" -#~ msgid "Custom search" -#~ msgstr "Egendefinert søk" - #~ msgid " (XXX unread)" #~ msgstr " (XXX ulest)" |