diff options
author | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2000-11-21 00:34:04 +0800 |
---|---|---|
committer | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2000-11-21 00:34:04 +0800 |
commit | 8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af (patch) | |
tree | a741d23acb98147648a8baf980ea9721f05a56da | |
parent | 641fc3ec639d1aa5e96cf253fb091daeda3b1e74 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.gz gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.bz2 gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.lz gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.xz gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.tar.zst gsoc2013-evolution-8cbf1e03665306e425030345eef9f66fbc6141af.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=6614
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 131 |
2 files changed, 79 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 36f1ed9df0..4f2dea8937 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-11-20 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2000-11-19 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> * nl.po: Updated Dutch translation. @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-20 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-26 16:58-04:00\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "vFolder Sources" msgstr "Fuentes de la carpeta virtual" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515 msgid "Answered" msgstr "Contestado" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "Mover a la carpeta" msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512 msgid "Seen" msgstr "Visto" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Aplicar filtro" msgid "Create Rule From Message" msgstr "Crear una regla con el mensaje" -#: mail/folder-browser.c:485 +#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "View Message Source" msgstr "Ver origen del mensaje" @@ -4642,6 +4642,11 @@ msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")" msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." +#: mail/mail-format.c:1669 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "" + #: mail/mail-local.c:194 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" @@ -4863,101 +4868,115 @@ msgid "" msgstr "" "No pude generar un mime del mensaje cuando generaba el mensaje a reenviar." -#: mail/mail-ops.c:1736 +#: mail/mail-ops.c:1617 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Mensaje reenviado:\n" + +#: mail/mail-ops.c:1686 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Cargando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1738 +#: mail/mail-ops.c:1688 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Cargar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1840 +#: mail/mail-ops.c:1790 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Creando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1842 +#: mail/mail-ops.c:1792 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Crear \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1890 +#: mail/mail-ops.c:1840 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Excepción mientras devolvía los resultados al componente de shell." -#: mail/mail-ops.c:1936 +#: mail/mail-ops.c:1886 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Sincronizando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1938 +#: mail/mail-ops.c:1888 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Sincronizar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2002 +#: mail/mail-ops.c:1952 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2005 +#: mail/mail-ops.c:1955 msgid "Clearing message display" msgstr "Limpiando vista del mensaje" -#: mail/mail-ops.c:2008 +#: mail/mail-ops.c:1958 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2011 +#: mail/mail-ops.c:1961 msgid "Clear message display" msgstr "Limpiar vista del mensaje" -#: mail/mail-ops.c:2124 +#: mail/mail-ops.c:2074 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2127 +#: mail/mail-ops.c:2077 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2231 +#: mail/mail-ops.c:2181 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Cargando carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:2233 +#: mail/mail-ops.c:2183 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Cargar carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:2300 +#: mail/mail-ops.c:2250 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2303 +#: mail/mail-ops.c:2253 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2329 mail/mail-ops.c:2447 +#: mail/mail-ops.c:2279 mail/mail-ops.c:2397 mail/mail-ops.c:2527 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") " -#: mail/mail-ops.c:2419 +#: mail/mail-ops.c:2369 +#, c-format msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" msgstr "Mostrando fuentes de mensajes desde la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2422 +#: mail/mail-ops.c:2372 +#, c-format msgid "View message sources from \"%s\"" msgstr "Mostrar fuebtes de mensajes desde \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:2500 +msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2503 +msgid "Saving messages from \"%s\"" +msgstr "Guardando mensajes desde \"%s\"" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -5004,18 +5023,18 @@ msgstr "No pude crear la ventana de diálogo" msgid "User cancelled query." msgstr "El usuario cancelo la consulta." -#: mail/mail-tools.c:187 +#: mail/mail-tools.c:189 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "No puedo crear el mbox temporal `%s': %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:237 +#: mail/mail-tools.c:239 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Examinado %s" -#: mail/mail-tools.c:267 +#: mail/mail-tools.c:269 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -5023,41 +5042,41 @@ msgstr "" "No pude leer el UID del archivo \"%s\". Puede que reciva mensajes duplicados." #. Info -#: mail/mail-tools.c:288 +#: mail/mail-tools.c:290 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:301 +#: mail/mail-tools.c:303 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Escribiendo mensaje %d de %d" -#: mail/mail-tools.c:330 +#: mail/mail-tools.c:332 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Guardando cambios en %s" -#: mail/mail-tools.c:367 +#: mail/mail-tools.c:369 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (mensaje reenviado)" -#: mail/mail-tools.c:377 +#: mail/mail-tools.c:379 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (sin asunto)" -#: mail/mail-tools.c:416 +#: mail/mail-tools.c:418 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Reenviado mensaje - %s" -#: mail/mail-tools.c:418 +#: mail/mail-tools.c:420 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Mensaje reenviado (sin asunto)" -#: mail/mail-tools.c:521 +#: mail/mail-tools.c:523 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5100,15 +5119,15 @@ msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado" msgid "Delete this message" msgstr "Borrar este mensaje" -#: mail/message-list.c:505 +#: mail/message-list.c:509 msgid "Unseen" msgstr "Sin leer" -#: mail/message-list.c:2045 +#: mail/message-list.c:2054 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje" -#: mail/message-list.c:2047 +#: mail/message-list.c:2056 msgid "Rebuild message view" msgstr "Reconstruir la vista del mensaje" @@ -6302,71 +6321,71 @@ msgstr "VFolder según el _remitente" msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder según los _destinatarios" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Aplicar filtro" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Configurar carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a la carpeta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Edit Message" msgstr "_Editar mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Expunge" msgstr "_Comprimir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrar según el asunto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Forward" msgstr "_Reenviar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "_Configuración del correo..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Message" msgstr "_Mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover a la carpeta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Abrir en una nueva ventana" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Print Message" msgstr "Im_primir mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Threaded" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder según el asunto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Editor de carpeta _virtuales..." |