diff options
author | Wang Jian <lark@src.gnome.org> | 2002-02-17 16:44:23 +0800 |
---|---|---|
committer | Wang Jian <lark@src.gnome.org> | 2002-02-17 16:44:23 +0800 |
commit | 8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2 (patch) | |
tree | a7560fe49cadfd2c977f38c4f34c176f4b32bbe5 | |
parent | 63fb014af98634fb87bd5f0e0cec43b9f6d8db05 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.tar gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.tar.gz gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.tar.bz2 gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.tar.lz gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.tar.xz gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.tar.zst gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.zip |
*** empty log message ***
svn path=/trunk/; revision=15752
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 10304 |
1 files changed, 5152 insertions, 5152 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 347eac8a57..24d9131492 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Wang Li <charlesw1234@163.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 @@ -17,28 +17,28 @@ msgstr "" # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Evolution 导入 LDIF 文件车间。" +msgstr "Evolution 瀵煎叆 LDIF 鏂囦欢杞﹂棿銆" # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "把 LDIF 文件导入 Evolution。" +msgstr "鎶 LDIF 鏂囦欢瀵煎叆 Evolution銆" # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Evolution 导入 VCard 车间。" +msgstr "Evolution 瀵煎叆 VCard 杞﹂棿銆" # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "将 VCard 文件导入 Evolution" +msgstr "灏 VCard 鏂囦欢瀵煎叆 Evolution" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 msgid "Name" -msgstr "名称" +msgstr "鍚嶇О" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "名称" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +msgstr "鐢靛瓙閭欢" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 @@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "电子邮件" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Primary" -msgstr "主要" +msgstr "涓昏" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 msgid "Prim" -msgstr "主要" +msgstr "涓昏" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "主要" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994 msgid "Assistant" -msgstr "助手" +msgstr "鍔╂墜" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "助手" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 msgid "Business" -msgstr "商务" +msgstr "鍟嗗姟" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "商务" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 msgid "Bus" -msgstr "商务" +msgstr "鍟嗗姟" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "商务" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720 msgid "Callback" -msgstr "反馈" +msgstr "鍙嶉" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 @@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "反馈" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722 msgid "Company" -msgstr "公司" +msgstr "鍏徃" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 msgid "Comp" -msgstr "公司" +msgstr "鍏徃" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "公司" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 msgid "Home" -msgstr "家庭" +msgstr "瀹跺涵" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 @@ -201,14 +201,14 @@ msgstr "家庭" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 msgid "Organization" -msgstr "组织" +msgstr "缁勭粐" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" -msgstr "组织" +msgstr "缁勭粐" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "组织" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727 msgid "Mobile" -msgstr "手机" +msgstr "鎵嬫満" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "手机" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 msgid "Car" -msgstr "汽车" +msgstr "姹借溅" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 @@ -253,14 +253,14 @@ msgstr "汽车" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 msgid "Business Fax" -msgstr "商务传真" +msgstr "鍟嗗姟浼犵湡" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" -msgstr "商务传真" +msgstr "鍟嗗姟浼犵湡" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "商务传真" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 msgid "Home Fax" -msgstr "家庭传真" +msgstr "瀹跺涵浼犵湡" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 @@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "家庭传真" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "Business 2" -msgstr "商务 2" +msgstr "鍟嗗姟 2" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 msgid "Bus 2" -msgstr "商务 2" +msgstr "鍟嗗姟 2" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "商务 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724 msgid "Home 2" -msgstr "家庭 2" +msgstr "瀹跺涵 2" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ISDN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 #: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Other" -msgstr "其它" +msgstr "鍏跺畠" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "其它" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 msgid "Other Fax" -msgstr "其它传真" +msgstr "鍏跺畠浼犵湡" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "其它传真" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 msgid "Pager" -msgstr "传呼机" +msgstr "浼犲懠鏈" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "传呼机" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 msgid "Radio" -msgstr "收音机" +msgstr "鏀堕煶鏈" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "收音机" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 msgid "Telex" -msgstr "电传" +msgstr "鐢典紶" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986 msgid "Email 2" -msgstr "电子邮件 2" +msgstr "鐢靛瓙閭欢 2" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "电子邮件 2" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987 msgid "Email 3" -msgstr "电子邮件 3" +msgstr "鐢靛瓙閭欢 3" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "电子邮件 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 msgid "Web Site" -msgstr "网站" +msgstr "缃戠珯" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 @@ -480,14 +480,14 @@ msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 msgid "Department" -msgstr "部门" +msgstr "閮ㄩ棬" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 msgid "Dep" -msgstr "部门" +msgstr "閮ㄩ棬" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 @@ -498,14 +498,14 @@ msgstr "部门" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990 msgid "Office" -msgstr "办公室" +msgstr "鍔炲叕瀹" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" -msgstr "办公室" +msgstr "鍔炲叕瀹" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "办公室" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991 msgid "Title" -msgstr "头衔" +msgstr "澶磋" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 @@ -527,14 +527,14 @@ msgstr "头衔" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 msgid "Profession" -msgstr "职业" +msgstr "鑱屼笟" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Prof" -msgstr "职业" +msgstr "鑱屼笟" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 @@ -545,21 +545,21 @@ msgstr "职业" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 msgid "Manager" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 msgid "Ass" -msgstr "助手" +msgstr "鍔╂墜" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 @@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "助手" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 msgid "Nickname" -msgstr "绰号" +msgstr "缁板彿" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" -msgstr "绰号" +msgstr "缁板彿" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "绰号" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 msgid "Spouse" -msgstr "配偶" +msgstr "閰嶅伓" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 @@ -599,21 +599,21 @@ msgstr "配偶" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997 msgid "Note" -msgstr "注释" +msgstr "娉ㄩ噴" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "Calendar URI" -msgstr "日历 URI" +msgstr "鏃ュ巻 URI" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" -msgstr "日历 URI" +msgstr "鏃ュ巻 URI" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 @@ -624,35 +624,35 @@ msgstr "日历 URI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 msgid "Free-busy URL" -msgstr "忙闲 URL" +msgstr "蹇欓棽 URL" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" -msgstr "忙闲 URL" +msgstr "蹇欓棽 URL" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniversary" -msgstr "周年纪念日" +msgstr "鍛ㄥ勾绾康鏃" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" -msgstr "周年纪念日" +msgstr "鍛ㄥ勾绾康鏃" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" -msgstr "生日" +msgstr "鐢熸棩" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 @@ -663,14 +663,14 @@ msgstr "生日" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" -msgstr "类别" +msgstr "绫诲埆" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" -msgstr "姓" +msgstr "濮" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "%x" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2677 msgid "Multiple VCards" -msgstr "多个 VCard" +msgstr "澶氫釜 VCard" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "多个 VCard" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2685 #, c-format msgid "VCard for %s" -msgstr "%s 的 VCard" +msgstr "%s 鐨 VCard" # addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 # addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "%s 的 VCard" #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "无法初始化 Bonobo" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo" # addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269 @@ -753,14 +753,14 @@ msgstr "无法初始化 Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:260 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2272 msgid "Searching..." -msgstr "搜索..." +msgstr "鎼滅储..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 # addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 # addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:262 msgid "Loading..." -msgstr "装入..." +msgstr "瑁呭叆..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 # addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 @@ -768,77 +768,77 @@ msgstr "装入..." #. need a different error message here. #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:271 msgid "Error in search expression." -msgstr "搜索表达式错误。" +msgstr "鎼滅储琛ㄨ揪寮忛敊璇" # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486 msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "正在连接 LDAP 服务器..." +msgstr "姝e湪杩炴帴 LDAP 鏈嶅姟鍣..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496 msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "无法连接 LDAP 服务器。" +msgstr "鏃犳硶杩炴帴 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄣ" # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "正在等待与 LDAP 服务器的连接..." +msgstr "姝e湪绛夊緟涓 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄧ殑杩炴帴..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "正在将卡片添加到 LDAP 服务器..." +msgstr "姝e湪灏嗗崱鐗囨坊鍔犲埌 LDAP 鏈嶅姟鍣..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016 msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "正在从 LDAP 服务器删除卡片..." +msgstr "姝e湪浠 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄥ垹闄ゅ崱鐗..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126 msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "正在修改 LDAP 服务器上的卡片..." +msgstr "姝e湪淇敼 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄤ笂鐨勫崱鐗..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217 msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..." +msgstr "姝e湪鎺ユ敹 LDAP 鐨勬悳绱㈢粨鏋..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222 msgid "Restarting search." -msgstr "开始搜索," +msgstr "寮濮嬫悳绱紝" # addressbook/conduit/address-conduit.c:294 # addressbook/conduit/address-conduit.c:294 # addressbook/conduit/address-conduit.c:426 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:426 msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "无法装入光标\n" +msgstr "鏃犳硶瑁呭叆鍏夋爣\n" # addressbook/conduit/address-conduit.c:307 # addressbook/conduit/address-conduit.c:307 # addressbook/conduit/address-conduit.c:439 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:439 msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "没有装入 EBook\n" +msgstr "娌℃湁瑁呭叆 EBook\n" # addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 # calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "没有装入 EBook\n" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:824 msgid "Could not start wombat server" -msgstr "无法启动 wombat 服务器" +msgstr "鏃犳硶鍚姩 wombat 鏈嶅姟鍣" # addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 # calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "无法启动 wombat 服务器" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:825 msgid "Could not start wombat" -msgstr "无法启动 wombat" +msgstr "鏃犳硶鍚姩 wombat" # addressbook/conduit/address-conduit.c:1120 # addressbook/conduit/address-conduit.c:1123 @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "无法启动 wombat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1251 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1254 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "无法读入 Pilot 的地址应用程序块" +msgstr "鏃犳硶璇诲叆 Pilot 鐨勫湴鍧搴旂敤绋嬪簭鍧" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "用于地址对话框的 Bonobo 控制。" +msgstr "鐢ㄤ簬鍦板潃瀵硅瘽妗嗙殑 Bonobo 鎺у埗銆" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "用于显示一条地址的 Bonobo 控制。" +msgstr "鐢ㄤ簬鏄剧ず涓鏉″湴鍧鐨 Bonobo 鎺у埗銆" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 @@ -902,56 +902,56 @@ msgstr "用于显示一条地址的 Bonobo 控制。" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 #: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "显示地址簿的 Bonobo 控制示例。" +msgstr "鏄剧ず鍦板潃绨跨殑 Bonobo 鎺у埗绀轰緥銆" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "显示 Evolution 地址簿小卡片的控制。" +msgstr "鏄剧ず Evolution 鍦板潃绨垮皬鍗$墖鐨勬帶鍒躲" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution 地址簿小卡片显示器" +msgstr "Evolution 鍦板潃绨垮皬鍗$墖鏄剧ず鍣" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "处理联系人的 Evolution 成员。" +msgstr "澶勭悊鑱旂郴浜虹殑 Evolution 鎴愬憳銆" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "地址簿小卡片控制车间" +msgstr "鍦板潃绨垮皬鍗$墖鎺у埗杞﹂棿" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "地址簿地址显示器车间" +msgstr "鍦板潃绨垮湴鍧鏄剧ず鍣ㄨ溅闂" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "地址簿地址对话框车间" +msgstr "鍦板潃绨垮湴鍧瀵硅瘽妗嗚溅闂" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "示例地址簿控制车间" +msgstr "绀轰緥鍦板潃绨挎帶鍒惰溅闂" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 @@ -970,28 +970,28 @@ msgstr "示例地址簿控制车间" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 #: shell/e-shortcuts.c:1061 msgid "Contacts" -msgstr "联系人" +msgstr "鑱旂郴浜" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 msgid "Folder containing contact information" -msgstr "含有联系人信息的文件夹" +msgstr "鍚湁鑱旂郴浜轰俊鎭殑鏂囦欢澶" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP 服务器" +msgstr "LDAP 鏈嶅姟鍣" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "含有联系人信息的 LDAP 服务器" +msgstr "鍚湁鑱旂郴浜轰俊鎭殑 LDAP 鏈嶅姟鍣" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 # ui/evolution-addressbook.xml.h:11 @@ -1002,35 +1002,35 @@ msgstr "含有联系人信息的 LDAP 服务器" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" -msgstr "新建联系人" +msgstr "鏂板缓鑱旂郴浜" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New _Contact" -msgstr "新建联系人(_C)" +msgstr "鏂板缓鑱旂郴浜(_C)" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 msgid "New Contact List" -msgstr "新建联系人列表" +msgstr "鏂板缓鑱旂郴浜哄垪琛" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 msgid "New Contact _List" -msgstr "新建联系人列表(_L)" +msgstr "鏂板缓鑱旂郴浜哄垪琛(_L)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223 msgid "Edit Addressbook" -msgstr "编辑地址簿" +msgstr "缂栬緫鍦板潃绨" # calendar/gui/e-calendar-table.c:437 # calendar/gui/e-calendar-table.c:437 @@ -1051,42 +1051,42 @@ msgstr "389" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 msgid "A_uthenticate with server using:" -msgstr "以之与服务器进行认证(_U):" +msgstr "浠ヤ箣涓庢湇鍔″櫒杩涜璁よ瘉(_U)锛" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 msgid "Account Name" -msgstr "帐号名" +msgstr "甯愬彿鍚" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 msgid "Add Addressbook" -msgstr "添加地址簿" +msgstr "娣诲姞鍦板潃绨" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "Addressbook Sources" -msgstr "地址簿资源" +msgstr "鍦板潃绨胯祫婧" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 msgid "Advanced" -msgstr "高级" +msgstr "楂樼骇" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 msgid "Base" -msgstr "起点" +msgstr "璧风偣" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 @@ -1097,33 +1097,33 @@ msgstr "起点" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 msgid "Basic" -msgstr "基本" +msgstr "鍩烘湰" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -msgstr "如果服务器需要您进行认证就监查它。" +msgstr "濡傛灉鏈嶅姟鍣ㄩ渶瑕佹偍杩涜璁よ瘉灏辩洃鏌ュ畠銆" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "De_lete" -msgstr "删除(_L)" +msgstr "鍒犻櫎(_L)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 msgid "Distinguished name (DN)" -msgstr "识别姓名 (DN)" +msgstr "璇嗗埆濮撳悕 (DN)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 msgid "Email address" -msgstr "电子邮件地址" +msgstr "鐢靛瓙閭欢鍦板潃" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "电子邮件地址" msgid "" "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the " "server" -msgstr "Evolution 将使用该识别姓名 (DN) 在服务器上对您进行认证" +msgstr "Evolution 灏嗕娇鐢ㄨ璇嗗埆濮撳悕 (DN) 鍦ㄦ湇鍔″櫒涓婂鎮ㄨ繘琛岃璇" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Evolution 将使用该识别姓名 (DN) 在服务器上对您进行认证" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution 将使用该电子邮件地址在服务器上对您进行认证" +msgstr "Evolution 灏嗕娇鐢ㄨ鐢靛瓙閭欢鍦板潃鍦ㄦ湇鍔″櫒涓婂鎮ㄨ繘琛岃璇" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 @@ -1154,21 +1154,21 @@ msgstr "" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "Search _base:" -msgstr "搜索起点(_B):" +msgstr "鎼滅储璧风偣(_B)锛" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 msgid "Search s_cope: " -msgstr "搜索范围(_C):" +msgstr "鎼滅储鑼冨洿(_C)锛" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 msgid "Server Name" -msgstr "服务器名" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ悕" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 @@ -1182,14 +1182,14 @@ msgstr "" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "为添加地址簿,需要以下信息。 " +msgstr "涓烘坊鍔犲湴鍧绨匡紝闇瑕佷互涓嬩俊鎭 " # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "大部分 LDAP 服务器都不需要该信息。" +msgstr "澶ч儴鍒 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄩ兘涓嶉渶瑕佽淇℃伅銆" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 @@ -1199,8 +1199,8 @@ msgid "" "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " "in a search. Contact your server administrator for more information." msgstr "" -"您的 LDAP 服务器用该信息来确定在搜索中使用那个节点。详情请咨询您的服务器管理" -"员。" +"鎮ㄧ殑 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄧ敤璇ヤ俊鎭潵纭畾鍦ㄦ悳绱腑浣跨敤閭d釜鑺傜偣銆傝鎯呰鍜ㄨ鎮ㄧ殑鏈嶅姟鍣ㄧ鐞" +"鍛樸" # Addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 @@ -1210,14 +1210,14 @@ msgid "" "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " "server administrator for more information." msgstr "" -"这是您在 LDAP 服务器上进行的所有搜索的基本节点。详情请咨询您的服务器管理员。" +"杩欐槸鎮ㄥ湪 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄤ笂杩涜鐨勬墍鏈夋悳绱㈢殑鍩烘湰鑺傜偣銆傝鎯呰鍜ㄨ鎮ㄧ殑鏈嶅姟鍣ㄧ鐞嗗憳銆" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 msgid "" "This is the maximum number of cards to download. Setting this number too " "large will slow down this addressbook." -msgstr "这是可下载卡片的最大数量。将该数值设定得太大将导致地址本变慢。" +msgstr "杩欐槸鍙笅杞藉崱鐗囩殑鏈澶ф暟閲忋傚皢璇ユ暟鍊艰瀹氬緱澶ぇ灏嗗鑷村湴鍧鏈彉鎱€" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 @@ -1226,22 +1226,22 @@ msgid "" "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -"这是 evolution 用来认证您的方法。请注意若在此设定为“电子邮件地址”则需要您具有" -"对 ldap 服务器的匿名访问权限。" +"杩欐槸 evolution 鐢ㄦ潵璁よ瘉鎮ㄧ殑鏂规硶銆傝娉ㄦ剰鑻ュ湪姝よ瀹氫负鈥滅數瀛愰偖浠跺湴鍧鈥濆垯闇瑕佹偍鍏锋湁" +"瀵 ldap 鏈嶅姟鍣ㄧ殑鍖垮悕璁块棶鏉冮檺銆" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "这是您的地址簿所在的服务器的名称。" +msgstr "杩欐槸鎮ㄧ殑鍦板潃绨挎墍鍦ㄧ殑鏈嶅姟鍣ㄧ殑鍚嶇О銆" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "这是您的 LDAP 服务器所使用的端口。" +msgstr "杩欐槸鎮ㄧ殑 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄦ墍浣跨敤鐨勭鍙c" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 @@ -1250,14 +1250,14 @@ msgstr "这是您的 LDAP 服务器所使用的端口。" msgid "" "This name will be used to identify your account. It is for display purposes " "only." -msgstr "这一名称将用于识别您的帐号。它只用于显示。" +msgstr "杩欎竴鍚嶇О灏嗙敤浜庤瘑鍒偍鐨勫笎鍙枫傚畠鍙敤浜庢樉绀恒" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30 msgid "_Account name:" -msgstr "帐号名(_A):" +msgstr "甯愬彿鍚(_A)锛" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 @@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "帐号名(_A):" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 #: mail/mail-config.glade.h:100 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Add" -msgstr "添加(_A)" +msgstr "娣诲姞(_A)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32 msgid "_Distinguished Name:" -msgstr "识别名称(_D)" +msgstr "璇嗗埆鍚嶇О(_D)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33 msgid "_Download Limit" -msgstr "下载上限(_D)" +msgstr "涓嬭浇涓婇檺(_D)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 # ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "下载上限(_D)" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" +msgstr "缂栬緫(_E)" # mail/mail-config.glade.h:99 # mail/mail-config.glade.h:99 @@ -1327,21 +1327,21 @@ msgstr "编辑(_E)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35 #: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Email address:" -msgstr "电子邮件地址(_E):" +msgstr "鐢靛瓙閭欢鍦板潃(_E)锛" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36 msgid "_Port:" -msgstr "端口(_P):" +msgstr "绔彛(_P)锛" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:37 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:37 msgid "_Server name:" -msgstr "服务器名(_S):" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ悕(_S)锛" # addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 @@ -1352,21 +1352,21 @@ msgstr "服务器名(_S):" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "无法创始化 gnome-vfs" +msgstr "鏃犳硶鍒涘鍖 gnome-vfs" # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 #: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 msgid "Other Contacts" -msgstr "其他联系人" +msgstr "鍏朵粬鑱旂郴浜" # addressbook/gui/component/addressbook.c:485 # addressbook/gui/component/addressbook.c:485 # addressbook/gui/component/addressbook.c:499 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "无法打开地址簿" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鍦板潃绨" # addressbook/gui/component/addressbook.c:494 # addressbook/gui/component/addressbook.c:494 @@ -1377,9 +1377,9 @@ msgid "" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is down" msgstr "" -"我们无法打开地址簿。这可能是由于\n" -"您输入了错误的 URI,或是是因为\n" -" LDAP 服务器已经关闭" +"鎴戜滑鏃犳硶鎵撳紑鍦板潃绨裤傝繖鍙兘鏄敱浜嶾n" +"鎮ㄨ緭鍏ヤ簡閿欒鐨 URI锛屾垨鏄槸鍥犱负\n" +" LDAP 鏈嶅姟鍣ㄥ凡缁忓叧闂" # addressbook/gui/component/addressbook.c:499 # addressbook/gui/component/addressbook.c:499 @@ -1391,10 +1391,10 @@ msgid "" "you must compile the program from the CVS sources after\n" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -"本版本的 Evolution 并没有把 LDAP 支持编译进去。\n" -"如果您希望在 Evolution 中使用 LDAP\n" -"您必须在从以下连接处获取了程序的\n" -" CVS 源代码之后编译程序。\n" +"鏈増鏈殑 Evolution 骞舵病鏈夋妸 LDAP 鏀寔缂栬瘧杩涘幓銆俓n" +"濡傛灉鎮ㄥ笇鏈涘湪 Evolution 涓娇鐢 LDAP\n" +"鎮ㄥ繀椤诲湪浠庝互涓嬭繛鎺ュ鑾峰彇浜嗙▼搴忕殑\n" +" CVS 婧愪唬鐮佷箣鍚庣紪璇戠▼搴忋俓n" # addressbook/gui/component/addressbook.c:507 # addressbook/gui/component/addressbook.c:507 @@ -1404,8 +1404,8 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"我们无法打开该地址簿。 请检查路径是否存在\n" -"以及您是否有足够的权限访问它。" +"鎴戜滑鏃犳硶鎵撳紑璇ュ湴鍧绨裤 璇锋鏌ヨ矾寰勬槸鍚﹀瓨鍦╘n" +"浠ュ強鎮ㄦ槸鍚︽湁瓒冲鐨勬潈闄愯闂畠銆" # addressbook/gui/component/addressbook.c:640 # addressbook/gui/component/addressbook.c:640 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:658 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "为 %s (用户 %s)输入口令" +msgstr "涓 %s (鐢ㄦ埛 %s)杈撳叆鍙d护" # addressbook/gui/component/addressbook.c:803 # calendar/gui/cal-search-bar.c:55 @@ -1426,21 +1426,21 @@ msgstr "为 %s (用户 %s)输入口令" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:836 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" -msgstr "任何域含有" +msgstr "浠讳綍鍩熷惈鏈" # addressbook/gui/component/addressbook.c:804 # addressbook/gui/component/addressbook.c:804 # addressbook/gui/component/addressbook.c:837 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:837 msgid "Name contains" -msgstr "名称含有" +msgstr "鍚嶇О鍚湁" # addressbook/gui/component/addressbook.c:805 # addressbook/gui/component/addressbook.c:805 # addressbook/gui/component/addressbook.c:838 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:838 msgid "Email contains" -msgstr "电子邮件含有" +msgstr "鐢靛瓙閭欢鍚湁" # addressbook/gui/component/addressbook.c:806 # calendar/gui/cal-search-bar.c:59 @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "电子邮件含有" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:839 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" -msgstr "类别为" +msgstr "绫诲埆涓" # addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 # addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "类别为" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:840 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." -msgstr "高级..." +msgstr "楂樼骇..." # addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 # calendar/gui/cal-search-bar.c:412 @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgstr "高级..." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1067 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" -msgstr "任何类别" +msgstr "浠讳綍绫诲埆" # addressbook/gui/component/addressbook.c:1107 # addressbook/gui/component/addressbook.c:1107 # addressbook/gui/component/addressbook.c:1150 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1150 msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "文件夹浏览器将显示的 URI" +msgstr "鏂囦欢澶规祻瑙堝櫒灏嗘樉绀虹殑 URI" # shell/e-shell-view.c:1587 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "文件夹浏览器将显示的 URI" #. #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 msgid "(none)" -msgstr "(无)" +msgstr "(鏃)" # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 @@ -1508,14 +1508,14 @@ msgstr "(无)" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 msgid "Primary Email" -msgstr "常用电子邮件" +msgstr "甯哥敤鐢靛瓙閭欢" # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 msgid "Select an Action" -msgstr "选择一项活动" +msgstr "閫夋嫨涓椤规椿鍔" # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "选择一项活动" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "创建新联系人“%s”" +msgstr "鍒涘缓鏂拌仈绯讳汉鈥%s鈥" # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 @@ -1531,14 +1531,14 @@ msgstr "创建新联系人“%s”" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "为现有的联系人“%s”添加地址" +msgstr "涓虹幇鏈夌殑鑱旂郴浜衡%s鈥濇坊鍔犲湴鍧" # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "查询地址簿..." +msgstr "鏌ヨ鍦板潃绨..." # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "查询地址簿..." #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 msgid "Edit Contact Info" -msgstr "编辑联系人信息" +msgstr "缂栬緫鑱旂郴浜轰俊鎭" # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 @@ -1568,42 +1568,42 @@ msgstr "编辑联系人信息" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 msgid "Add to Contacts" -msgstr "添加到联系人" +msgstr "娣诲姞鍒拌仈绯讳汉" # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 # addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "合并电子邮件地址" +msgstr "鍚堝苟鐢靛瓙閭欢鍦板潃" # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Disable Queries" -msgstr "关闭查询" +msgstr "鍏抽棴鏌ヨ" # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "开启查询(危险!)" +msgstr "寮鍚煡璇(鍗遍櫓锛)" # addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 # addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 # addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution 的地址簿名称选择界面。" +msgstr "Evolution 鐨勫湴鍧绨垮悕绉伴夋嫨鐣岄潰銆" # addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 # addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 # addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "地址簿名称选择界面车间" +msgstr "鍦板潃绨垮悕绉伴夋嫨鐣岄潰杞﹂棿" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 @@ -1620,35 +1620,35 @@ msgstr "地址簿名称选择界面车间" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" -msgstr "删除" +msgstr "鍒犻櫎" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 msgid "Remove All" -msgstr "全部删除" +msgstr "鍏ㄩ儴鍒犻櫎" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "发送 HTML 邮件?" +msgstr "鍙戦 HTML 閭欢锛" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 msgid "Edit Contact List" -msgstr "编辑联系人列表" +msgstr "缂栬緫鑱旂郴浜哄垪琛" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "未命名的联系人列表" +msgstr "鏈懡鍚嶇殑鑱旂郴浜哄垪琛" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 @@ -1656,14 +1656,14 @@ msgstr "未命名的联系人列表" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 #, c-format msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d 未显示)" +msgstr "(%d 鏈樉绀)" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 msgid "Unnamed Contact" -msgstr "未命名的联系人" +msgstr "鏈懡鍚嶇殑鑱旂郴浜" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgid "" "detailed description of the circumstances under which this error\n" "occurred. Thank you." msgstr "" -"Evolution 无法获取本地地址簿空间。\n" -"这可能是由 evolution 的地址簿组件崩溃导致的。\n" -"为了帮助我们更好地理解并最终解决该问题,\n" -"请把对产生该错误环境的详细情况作为电子邮件发送给\n" -" Jon Trowbridge <trow@ximian.com>。\n" -"谢谢。" +"Evolution 鏃犳硶鑾峰彇鏈湴鍦板潃绨跨┖闂淬俓n" +"杩欏彲鑳芥槸鐢 evolution 鐨勫湴鍧绨跨粍浠跺穿婧冨鑷寸殑銆俓n" +"涓轰簡甯姪鎴戜滑鏇村ソ鍦扮悊瑙e苟鏈缁堣В鍐宠闂锛孿n" +"璇锋妸瀵逛骇鐢熻閿欒鐜鐨勮缁嗘儏鍐典綔涓虹數瀛愰偖浠跺彂閫佺粰\n" +" Jon Trowbridge <trow@ximian.com>銆俓n" +"璋㈣阿銆" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 @@ -1694,94 +1694,94 @@ msgid "" "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" "correct this problem." msgstr "" -"Evolution 无法获得地址簿本地存储。\n" -"在普通环境下,这不会发生。\n" -"您可能需要退出并重新启动 Evolution 以便\n" -"改正这一问题。" +"Evolution 鏃犳硶鑾峰緱鍦板潃绨挎湰鍦板瓨鍌ㄣ俓n" +"鍦ㄦ櫘閫氱幆澧冧笅锛岃繖涓嶄細鍙戠敓銆俓n" +"鎮ㄥ彲鑳介渶瑕侀鍑哄苟閲嶆柊鍚姩 Evolution 浠ヤ究\n" +"鏀规杩欎竴闂銆" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "从地址簿中选择联系人" +msgstr "浠庡湴鍧绨夸腑閫夋嫨鑱旂郴浜" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "C_ontaining:" -msgstr "含有(_O):" +msgstr "鍚湁(_O)锛" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "F_ind" -msgstr "查找(_I)" +msgstr "鏌ユ壘(_I)" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" -msgstr "选择名称" +msgstr "閫夋嫨鍚嶇О" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "显示符合以下条件的联系人:" +msgstr "鏄剧ず绗﹀悎浠ヤ笅鏉′欢鐨勮仈绯讳汉锛" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "_Category:" -msgstr "类别(_C):" +msgstr "绫诲埆(_C)锛" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "_Folder:" -msgstr "文件夹(_F):" +msgstr "鏂囦欢澶(_F)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "助手姓名(_S):" +msgstr "鍔╂墜濮撳悕(_S)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Add_ress..." -msgstr "地址(_R)..." +msgstr "鍦板潃(_R)..." # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Anni_versary:" -msgstr "周年(_V):" +msgstr "鍛ㄥ勾(_V)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Birthda_y:" -msgstr "生日(_Y):" +msgstr "鐢熸棩(_Y)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "C_ontacts..." -msgstr "联系人(_O)..." +msgstr "鑱旂郴浜(_O)..." # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 @@ -1796,14 +1796,14 @@ msgstr "联系人(_O)..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "类别(_T)..." +msgstr "绫诲埆(_T)..." # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" -msgstr "合作" +msgstr "鍚堜綔" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 @@ -1815,14 +1815,14 @@ msgstr "合作" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 msgid "Contact Editor" -msgstr "联系人编辑器" +msgstr "鑱旂郴浜虹紪杈戝櫒" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "D_epartment:" -msgstr "部门(_E):" +msgstr "閮ㄩ棬(_E)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 # calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 @@ -1833,14 +1833,14 @@ msgstr "部门(_E):" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 msgid "Details" -msgstr "细节" +msgstr "缁嗚妭" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "忙闲 URL(_R):" +msgstr "蹇欓棽 URL(_R)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 @@ -1854,14 +1854,14 @@ msgstr "" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." -msgstr "全名(_N)..." +msgstr "鍏ㄥ悕(_N)..." # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" -msgstr "常规" +msgstr "甯歌" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 @@ -1871,63 +1871,63 @@ msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" "of that information here." -msgstr "如果此人把忙闲信息或其它日历信息发布到互联网上,就在这里输入发布地址。" +msgstr "濡傛灉姝や汉鎶婂繖闂蹭俊鎭垨鍏跺畠鏃ュ巻淇℃伅鍙戝竷鍒颁簰鑱旂綉涓婏紝灏卞湪杩欓噷杈撳叆鍙戝竷鍦板潃銆" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" -msgstr "新电话类型" +msgstr "鏂扮數璇濈被鍨" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" -msgstr "注释(_T):" +msgstr "娉ㄩ噴(_T)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" -msgstr "组织(_Z):" +msgstr "缁勭粐(_Z)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "P_rofession:" -msgstr "职业(_R):" +msgstr "鑱屼笟(_R)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Phone Types" -msgstr "电话类型" +msgstr "鐢佃瘽绫诲瀷" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "S_pouse:" -msgstr "配偶(_P):" +msgstr "閰嶅伓(_P)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "This is the _mailing address" -msgstr "这是邮件地址(_M)" +msgstr "杩欐槸閭欢鍦板潃(_M)" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "愿意接收 HTML 邮件(_H)" +msgstr "鎰挎剰鎺ユ敹 HTML 閭欢(_H)" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 @@ -1954,49 +1954,49 @@ msgstr "愿意接收 HTML 邮件(_H)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" +msgstr "鍒犻櫎(_D)" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Job title:" -msgstr "职称(_J):" +msgstr "鑱岀О(_J)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's Name:" -msgstr "经理姓名(_M):" +msgstr "缁忕悊濮撳悕(_M)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" -msgstr "绰号(_N):" +msgstr "缁板彿(_N)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" -msgstr "办公室(_O):" +msgstr "鍔炲叕瀹(_O)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "公开日历 URL(_P):" +msgstr "鍏紑鏃ュ巻 URL(_P)锛" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Web page address:" -msgstr "网页地址(_W):" +msgstr "缃戦〉鍦板潃(_W)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 @@ -2005,14 +2005,14 @@ msgstr "网页地址(_W):" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128 #: my-evolution/Locations.h:2343 msgid "United States" -msgstr "美国" +msgstr "缇庡浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129 msgid "Afghanistan" -msgstr "阿富汗" +msgstr "闃垮瘜姹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "阿富汗" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 #: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "闃垮皵宸村凹浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 @@ -2030,49 +2030,49 @@ msgstr "阿尔巴尼亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 #: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" -msgstr "阿尔及利亚" +msgstr "闃垮皵鍙婂埄浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 msgid "American Samoa" -msgstr "美洲萨摩亚" +msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 msgid "Andorra" -msgstr "安道尔" +msgstr "瀹夐亾灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 msgid "Angola" -msgstr "安哥拉" +msgstr "瀹夊摜鎷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 msgid "Anguilla" -msgstr "安圭拉" +msgstr "瀹夊湱鎷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "Antarctica" -msgstr "南极洲" +msgstr "鍗楁瀬娲" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "安提瓜和巴布达" +msgstr "瀹夋彁鐡滃拰宸村竷杈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 @@ -2081,21 +2081,21 @@ msgstr "安提瓜和巴布达" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 #: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" -msgstr "阿根廷" +msgstr "闃挎牴寤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Armenia" -msgstr "亚美尼亚" +msgstr "浜氱編灏间簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Aruba" -msgstr "阿鲁巴岛" +msgstr "闃块瞾宸村矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "阿鲁巴岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 #: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 @@ -2113,14 +2113,14 @@ msgstr "澳大利亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 #: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" -msgstr "奥地利" +msgstr "濂ュ湴鍒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Azerbaijan" -msgstr "阿塞拜疆" +msgstr "闃垮鎷滅枂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "阿塞拜疆" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 #: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈马群岛" +msgstr "宸村搱椹兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 @@ -2138,28 +2138,28 @@ msgstr "巴哈马群岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 #: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" -msgstr "巴林岛" +msgstr "宸存灄宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉国" +msgstr "瀛熷姞鎷夊浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Barbados" -msgstr "巴巴多斯岛" +msgstr "宸村反澶氭柉宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Belarus" -msgstr "白俄罗斯" +msgstr "鐧戒縿缃楁柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "白俄罗斯" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 #: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" -msgstr "比利时" +msgstr "姣斿埄鏃" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 @@ -2177,28 +2177,28 @@ msgstr "比利时" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 #: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" -msgstr "伯利兹" +msgstr "浼埄鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Benin" -msgstr "贝宁" +msgstr "璐濆畞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bermuda" -msgstr "百慕大群岛" +msgstr "鐧炬厱澶х兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bhutan" -msgstr "不丹" +msgstr "涓嶄腹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 @@ -2207,28 +2207,28 @@ msgstr "不丹" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 #: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" -msgstr "玻利维亚" +msgstr "鐜诲埄缁翠簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "波斯尼亚和黑赛哥维纳" +msgstr "娉㈡柉灏间簹鍜岄粦璧涘摜缁寸撼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Botswana" -msgstr "博茨瓦纳" +msgstr "鍗氳尐鐡︾撼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Bouvet Island" -msgstr "布维岛" +msgstr "甯冪淮宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 @@ -2237,21 +2237,21 @@ msgstr "布维岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 #: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" -msgstr "巴西" +msgstr "宸磋タ" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "英属印度洋地区" +msgstr "鑻卞睘鍗板害娲嬪湴鍖" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "文莱 德鲁萨兰" +msgstr "鏂囪幈 寰烽瞾钀ㄥ叞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 @@ -2260,35 +2260,35 @@ msgstr "文莱 德鲁萨兰" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 #: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" -msgstr "保加利亚" +msgstr "淇濆姞鍒╀簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Burkina Faso" -msgstr "布基纳法索" +msgstr "甯冨熀绾虫硶绱" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Burundi" -msgstr "布隆迪" +msgstr "甯冮殕杩" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Cambodia" -msgstr "柬埔寨" +msgstr "鏌煍瀵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Cameroon" -msgstr "喀麦隆" +msgstr "鍠楹﹂殕" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 @@ -2297,14 +2297,14 @@ msgstr "喀麦隆" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 #: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" -msgstr "加拿大" +msgstr "鍔犳嬁澶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Cape Verde" -msgstr "佛得角" +msgstr "浣涘緱瑙" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 @@ -2313,21 +2313,21 @@ msgstr "佛得角" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 #: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" -msgstr "开曼群岛" +msgstr "寮鏇肩兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Central African Republic" -msgstr "中非共和国" +msgstr "涓潪鍏卞拰鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Chad" -msgstr "乍得" +msgstr "涔嶅緱" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 @@ -2336,14 +2336,14 @@ msgstr "乍得" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 #: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" -msgstr "智利" +msgstr "鏅哄埄" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "China" -msgstr "中国" +msgstr "涓浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 @@ -2352,14 +2352,14 @@ msgstr "中国" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 #: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" -msgstr "圣诞岛" +msgstr "鍦h癁宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "科科斯群岛" +msgstr "绉戠鏂兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 @@ -2368,14 +2368,14 @@ msgstr "科科斯群岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 #: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" -msgstr "哥伦比亚" +msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Comoros" -msgstr "科摩罗群岛" +msgstr "绉戞懇缃楃兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 @@ -2384,14 +2384,14 @@ msgstr "科摩罗群岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Congo" -msgstr "刚果" +msgstr "鍒氭灉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Cook Islands" -msgstr "库克群岛" +msgstr "搴撳厠缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 @@ -2400,14 +2400,14 @@ msgstr "库克群岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 #: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" +msgstr "鍝ユ柉杈鹃粠鍔" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "科特迪瓦" +msgstr "绉戠壒杩摝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "科特迪瓦" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 #: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" -msgstr "克罗地亚" +msgstr "鍏嬬綏鍦颁簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "克罗地亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 #: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" -msgstr "古巴" +msgstr "鍙ゅ反" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "古巴" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 #: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" -msgstr "塞浦路斯" +msgstr "濉炴郸璺柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "塞浦路斯" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 #: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克共和国" +msgstr "鎹峰厠鍏卞拰鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 @@ -2452,21 +2452,21 @@ msgstr "捷克共和国" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 #: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" -msgstr "丹麦" +msgstr "涓归害" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Djibouti" -msgstr "吉布提群岛" +msgstr "鍚夊竷鎻愮兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Dominica" -msgstr "多米尼加" +msgstr "澶氱背灏煎姞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 @@ -2475,14 +2475,14 @@ msgstr "多米尼加" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 #: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" -msgstr "多米尼加共和国" +msgstr "澶氱背灏煎姞鍏卞拰鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "East Timor" -msgstr "东帝汶" +msgstr "涓滃笣姹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "东帝汶" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 #: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多尔" +msgstr "鍘勭摐澶氬皵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "厄瓜多尔" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 #: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" -msgstr "埃及" +msgstr "鍩冨強" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 @@ -2509,21 +2509,21 @@ msgstr "埃及" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 #: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" -msgstr "萨尔瓦多" +msgstr "钀ㄥ皵鐡﹀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道几内亚" +msgstr "璧ら亾鍑犲唴浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Eritrea" -msgstr "厄立特里亚" +msgstr "鍘勭珛鐗归噷浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 @@ -2532,35 +2532,35 @@ msgstr "厄立特里亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 #: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" -msgstr "爱沙尼亚" +msgstr "鐖辨矙灏间簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Ethiopia" -msgstr "埃塞俄比亚" +msgstr "鍩冨淇勬瘮浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Falkland Islands" -msgstr "福克兰群岛" +msgstr "绂忓厠鍏扮兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Faroe Islands" -msgstr "法罗群岛" +msgstr "娉曠綏缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Fiji" -msgstr "斐济" +msgstr "鏂愭祹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "斐济" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 #: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" -msgstr "芬兰" +msgstr "鑺叞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 @@ -2578,42 +2578,42 @@ msgstr "芬兰" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 #: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" -msgstr "法国" +msgstr "娉曞浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "French Guiana" -msgstr "法属圭亚那" +msgstr "娉曞睘鍦簹閭" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "French Polynesia" -msgstr "法属波利尼西亚" +msgstr "娉曞睘娉㈠埄灏艰タ浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "French Southern Territories" -msgstr "法属南部地区" +msgstr "娉曞睘鍗楅儴鍦板尯" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Gabon" -msgstr "加蓬" +msgstr "鍔犺摤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Gambia" -msgstr "冈比亚" +msgstr "鍐堟瘮浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "冈比亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 #: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" -msgstr "格鲁吉亚" +msgstr "鏍奸瞾鍚変簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 @@ -2631,14 +2631,14 @@ msgstr "格鲁吉亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 #: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" -msgstr "德国" +msgstr "寰峰浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "Ghana" -msgstr "加纳" +msgstr "鍔犵撼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "加纳" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 #: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" -msgstr "直布罗陀" +msgstr "鐩村竷缃楅檧" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 @@ -2656,35 +2656,35 @@ msgstr "直布罗陀" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 #: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" -msgstr "希腊" +msgstr "甯岃厞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Greenland" -msgstr "格陵兰" +msgstr "鏍奸櫟鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Grenada" -msgstr "格林纳达" +msgstr "鏍兼灄绾宠揪" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德罗普岛" +msgstr "鐡滃痉缃楁櫘宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Guam" -msgstr "关岛" +msgstr "鍏冲矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 @@ -2693,28 +2693,28 @@ msgstr "关岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 #: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" -msgstr "危地马拉" +msgstr "鍗卞湴椹媺" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Guinea" -msgstr "几内亚" +msgstr "鍑犲唴浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Guinea-bissau" -msgstr "几内亚比绍" +msgstr "鍑犲唴浜氭瘮缁" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Guyana" -msgstr "圭亚那" +msgstr "鍦簹閭" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "圭亚那" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 #: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" -msgstr "海地" +msgstr "娴峰湴" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Holy See" -msgstr "圣座" +msgstr "鍦e骇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "圣座" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 #: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" -msgstr "洪都拉斯" +msgstr "娲兘鎷夋柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "洪都拉斯" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 #: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" -msgstr "香港" +msgstr "棣欐腐" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "香港" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 #: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" -msgstr "匈牙利" +msgstr "鍖堢墮鍒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "匈牙利" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 #: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" -msgstr "冰岛" +msgstr "鍐板矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 @@ -2782,14 +2782,14 @@ msgstr "冰岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 #: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" -msgstr "印度" +msgstr "鍗板害" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Indonesia" -msgstr "印度尼西亚" +msgstr "鍗板害灏艰タ浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 @@ -2798,14 +2798,14 @@ msgstr "印度尼西亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 #: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" -msgstr "爱尔兰" +msgstr "鐖卞皵鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Israel" -msgstr "以色列" +msgstr "浠ヨ壊鍒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "以色列" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 #: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" -msgstr "意大利" +msgstr "鎰忓ぇ鍒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "意大利" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 #: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" -msgstr "牙买加" +msgstr "鐗欎拱鍔" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "牙买加" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 #: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" -msgstr "日本" +msgstr "鏃ユ湰" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 @@ -2841,35 +2841,35 @@ msgstr "日本" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 #: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" -msgstr "约旦" +msgstr "绾︽棪" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Kazakhstan" -msgstr "哈萨克斯坦" +msgstr "鍝堣惃鍏嬫柉鍧" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Kenya" -msgstr "肯尼亚" +msgstr "鑲凹浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Kiribati" -msgstr "基里巴斯" +msgstr "鍩洪噷宸存柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "大韩民国" +msgstr "澶ч煩姘戝浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 @@ -2878,21 +2878,21 @@ msgstr "大韩民国" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 #: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" -msgstr "科威特" +msgstr "绉戝▉鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "吉尔吉斯斯坦" +msgstr "鍚夊皵鍚夋柉鏂潶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Laos" -msgstr "老挝" +msgstr "鑰佹対" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "老挝" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 #: my-evolution/Locations.h:1190 msgid "Latvia" -msgstr "拉脱维亚" +msgstr "鎷夎劚缁翠簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 @@ -2910,14 +2910,14 @@ msgstr "拉脱维亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 #: my-evolution/Locations.h:1198 msgid "Lebanon" -msgstr "黎巴嫩" +msgstr "榛庡反瀚" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Lesotho" -msgstr "莱索托" +msgstr "鑾辩储鎵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 @@ -2926,14 +2926,14 @@ msgstr "莱索托" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 #: my-evolution/Locations.h:1218 msgid "Liberia" -msgstr "利比里亚" +msgstr "鍒╂瘮閲屼簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Liechtenstein" -msgstr "列支敦士登" +msgstr "鍒楁敮鏁﹀+鐧" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "列支敦士登" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 #: my-evolution/Locations.h:1234 msgid "Lithuania" -msgstr "立陶宛" +msgstr "绔嬮櫠瀹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 @@ -2951,56 +2951,56 @@ msgstr "立陶宛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 #: my-evolution/Locations.h:1268 msgid "Luxembourg" -msgstr "卢森堡" +msgstr "鍗㈡.鍫" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Macau" -msgstr "澳门" +msgstr "婢抽棬" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Macedonia" -msgstr "马其顿" +msgstr "椹叾椤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Madagascar" -msgstr "马达加斯加" +msgstr "椹揪鍔犳柉鍔" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Malawi" -msgstr "马拉维" +msgstr "椹媺缁" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Malaysia" -msgstr "马来西亚" +msgstr "椹潵瑗夸簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Maldives" -msgstr "马尔代夫" +msgstr "椹皵浠eか" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Mali" -msgstr "马里" +msgstr "椹噷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 @@ -3009,42 +3009,42 @@ msgstr "马里" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 #: my-evolution/Locations.h:1297 msgid "Malta" -msgstr "马耳他" +msgstr "椹充粬" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Marshall Islands" -msgstr "马绍尔群岛" +msgstr "椹粛灏旂兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Martinique" -msgstr "马提尼可岛" +msgstr "椹彁灏煎彲宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Mauritania" -msgstr "毛里塔尼亚" +msgstr "姣涢噷濉斿凹浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Mauritius" -msgstr "毛里求斯" +msgstr "姣涢噷姹傛柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Mayotte" -msgstr "马约特岛" +msgstr "椹害鐗瑰矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 @@ -3053,42 +3053,42 @@ msgstr "马约特岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 #: my-evolution/Locations.h:1387 msgid "Mexico" -msgstr "墨西哥" +msgstr "澧ㄨタ鍝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Micronesia" -msgstr "密克罗尼西亚" +msgstr "瀵嗗厠缃楀凹瑗夸簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "摩尔多瓦共和国" +msgstr "鎽╁皵澶氱摝鍏卞拰鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Monaco" -msgstr "摩纳哥" +msgstr "鎽╃撼鍝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Mongolia" -msgstr "蒙古" +msgstr "钂欏彜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Montserrat" -msgstr "蒙特塞拉特群岛" +msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 @@ -3097,42 +3097,42 @@ msgstr "蒙特塞拉特群岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 #: my-evolution/Locations.h:1470 msgid "Morocco" -msgstr "摩洛哥" +msgstr "鎽╂礇鍝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mozambique" -msgstr "莫桑比克" +msgstr "鑾姣斿厠" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸" +msgstr "缂呯敻" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Namibia" -msgstr "纳米比亚" +msgstr "绾崇背姣斾簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Nauru" -msgstr "瑙鲁" +msgstr "鐟欓瞾" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Nepal" -msgstr "尼泊尔" +msgstr "灏兼硦灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 @@ -3141,21 +3141,21 @@ msgstr "尼泊尔" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 #: my-evolution/Locations.h:1531 msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" +msgstr "鑽峰叞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷属安的列斯" +msgstr "鑽峰睘瀹夌殑鍒楁柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "New Caledonia" -msgstr "新喀里多尼亚" +msgstr "鏂板杸閲屽灏间簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "新喀里多尼亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 #: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "New Zealand" -msgstr "新西兰" +msgstr "鏂拌タ鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 @@ -3173,28 +3173,28 @@ msgstr "新西兰" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 #: my-evolution/Locations.h:1562 msgid "Nicaragua" -msgstr "尼加拉瓜" +msgstr "灏煎姞鎷夌摐" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Niger" -msgstr "尼日尔" +msgstr "灏兼棩灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Nigeria" -msgstr "尼日利亚" +msgstr "灏兼棩鍒╀簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Niue" -msgstr "纽埃岛" +msgstr "绾藉焹宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 @@ -3203,14 +3203,14 @@ msgstr "纽埃岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 #: my-evolution/Locations.h:1574 msgid "Norfolk Island" -msgstr "诺福克岛" +msgstr "璇虹鍏嬪矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北马里亚那群岛" +msgstr "鍖楅┈閲屼簹閭g兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "北马里亚那群岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 #: my-evolution/Locations.h:1587 msgid "Norway" -msgstr "挪威" +msgstr "鎸▉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "挪威" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 #: my-evolution/Locations.h:1632 msgid "Oman" -msgstr "阿曼" +msgstr "闃挎浖" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 @@ -3237,21 +3237,21 @@ msgstr "阿曼" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 #: my-evolution/Locations.h:1673 msgid "Pakistan" -msgstr "巴基斯坦" +msgstr "宸村熀鏂潶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Palau" -msgstr "帕劳群岛" +msgstr "甯曞姵缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴勒斯坦地区" +msgstr "宸村嫆鏂潶鍦板尯" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 @@ -3260,14 +3260,14 @@ msgstr "巴勒斯坦地区" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 #: my-evolution/Locations.h:1683 msgid "Panama" -msgstr "巴拿马" +msgstr "宸存嬁椹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布亚新几内亚" +msgstr "宸村竷浜氭柊鍑犲唴浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "巴布亚新几内亚" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 #: my-evolution/Locations.h:1688 msgid "Paraguay" -msgstr "巴拉圭" +msgstr "宸存媺鍦" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 @@ -3285,21 +3285,21 @@ msgstr "巴拉圭" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 #: my-evolution/Locations.h:1723 msgid "Peru" -msgstr "秘鲁" +msgstr "绉橀瞾" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Philippines" -msgstr "菲利宾" +msgstr "鑿插埄瀹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Pitcairn" -msgstr "皮特克恩岛" +msgstr "鐨壒鍏嬫仼宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "皮特克恩岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 #: my-evolution/Locations.h:1764 msgid "Poland" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "波兰" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 #: my-evolution/Locations.h:1791 msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" +msgstr "钁¤悇鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "葡萄牙" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 #: my-evolution/Locations.h:1824 msgid "Puerto Rico" -msgstr "波多黎各" +msgstr "娉㈠榛庡悇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 @@ -3335,14 +3335,14 @@ msgstr "波多黎各" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 #: my-evolution/Locations.h:1836 msgid "Qatar" -msgstr "卡塔尔" +msgstr "鍗″灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Reunion" -msgstr "留尼汪" +msgstr "鐣欏凹姹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 @@ -3351,63 +3351,63 @@ msgstr "留尼汪" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 #: my-evolution/Locations.h:1912 msgid "Romania" -msgstr "罗马尼亚" +msgstr "缃楅┈灏间簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Russian Federation" -msgstr "俄罗斯联邦" +msgstr "淇勭綏鏂仈閭" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Rwanda" -msgstr "卢旺达" +msgstr "鍗㈡椇杈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "圣基德和吉维斯" +msgstr "鍦e熀寰峰拰鍚夌淮鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Saint Lucia" -msgstr "圣卢西亚岛" +msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "圣文森特和格林纳达" +msgstr "鍦f枃妫壒鍜屾牸鏋楃撼杈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Samoa" -msgstr "萨摩亚" +msgstr "钀ㄦ懇浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "San Marino" -msgstr "圣马力诺" +msgstr "鍦i┈鍔涜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "圣多美和普林西比" +msgstr "鍦e缇庡拰鏅灄瑗挎瘮" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 @@ -3416,28 +3416,28 @@ msgstr "圣多美和普林西比" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 #: my-evolution/Locations.h:2035 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "沙特阿拉伯" +msgstr "娌欑壒闃挎媺浼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Senegal" -msgstr "塞内加尔" +msgstr "濉炲唴鍔犲皵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Seychelles" -msgstr "塞舌尔" +msgstr "濉炶垖灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Sierra Leone" -msgstr "塞拉利昂" +msgstr "濉炴媺鍒╂槀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "塞拉利昂" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 #: my-evolution/Locations.h:2090 msgid "Singapore" -msgstr "新加坡" +msgstr "鏂板姞鍧" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "新加坡" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 #: my-evolution/Locations.h:2103 msgid "Slovakia" -msgstr "斯洛伐克" +msgstr "鏂礇浼愬厠" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 @@ -3464,21 +3464,21 @@ msgstr "斯洛伐克" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 #: my-evolution/Locations.h:2104 msgid "Slovenia" -msgstr "斯洛文尼亚" +msgstr "鏂礇鏂囧凹浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Solomon Islands" -msgstr "所罗门群岛" +msgstr "鎵缃楅棬缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Somalia" -msgstr "索马里" +msgstr "绱㈤┈閲" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 @@ -3487,14 +3487,14 @@ msgstr "索马里" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 #: my-evolution/Locations.h:2119 msgid "South Africa" -msgstr "南非" +msgstr "鍗楅潪" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "南乔治亚和南三文治群岛" +msgstr "鍗椾箶娌讳簹鍜屽崡涓夋枃娌荤兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 @@ -3503,35 +3503,35 @@ msgstr "南乔治亚和南三文治群岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 #: my-evolution/Locations.h:2127 msgid "Spain" -msgstr "西班牙" +msgstr "瑗跨彮鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Sri Lanka" -msgstr "斯里兰卡" +msgstr "鏂噷鍏板崱" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "St. Helena" -msgstr "圣赫勒拿岛" +msgstr "鍦h但鍕掓嬁宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "圣皮埃尔和麦克伦群岛" +msgstr "鍦g毊鍩冨皵鍜岄害鍏嬩鸡缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Sudan" -msgstr "苏丹" +msgstr "鑻忎腹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 @@ -3540,21 +3540,21 @@ msgstr "苏丹" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 #: my-evolution/Locations.h:2176 msgid "Suriname" -msgstr "苏里南" +msgstr "鑻忛噷鍗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "斯瓦巴和尖棉群岛" +msgstr "鏂摝宸村拰灏栨缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Swaziland" -msgstr "斯威士兰" +msgstr "鏂▉澹叞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "斯威士兰" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 #: my-evolution/Locations.h:2181 msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" +msgstr "鐟炲吀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "瑞典" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 #: my-evolution/Locations.h:2183 msgid "Switzerland" -msgstr "瑞士" +msgstr "鐟炲+" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 @@ -3581,63 +3581,63 @@ msgstr "瑞士" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 #: my-evolution/Locations.h:2205 msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" +msgstr "鍙版咕" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Tajikistan" -msgstr "塔吉克斯坦" +msgstr "濉斿悏鍏嬫柉鍧" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "坦桑尼亚联邦共和国" +msgstr "鍧︽灏间簹鑱旈偊鍏卞拰鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Thailand" -msgstr "泰国" +msgstr "娉板浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Togo" -msgstr "多哥" +msgstr "澶氬摜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Tokelau" -msgstr "托克劳群岛" +msgstr "鎵樺厠鍔崇兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Tonga" -msgstr "汤加" +msgstr "姹ゅ姞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "特里尼达和多巴哥" +msgstr "鐗归噷灏艰揪鍜屽宸村摜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Tunisia" -msgstr "突尼斯" +msgstr "绐佸凹鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 @@ -3646,35 +3646,35 @@ msgstr "突尼斯" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 #: my-evolution/Locations.h:2321 msgid "Turkey" -msgstr "土耳其" +msgstr "鍦熻冲叾" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Turkmenistan" -msgstr "土库曼斯坦" +msgstr "鍦熷簱鏇兼柉鍧" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "特克斯和凯科斯群岛" +msgstr "鐗瑰厠鏂拰鍑鏂兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Tuvalu" -msgstr "图瓦卢" +msgstr "鍥剧摝鍗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Uganda" -msgstr "乌干达" +msgstr "涔屽共杈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 @@ -3683,14 +3683,14 @@ msgstr "乌干达" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 #: my-evolution/Locations.h:2334 msgid "Ukraine" -msgstr "乌克兰" +msgstr "涔屽厠鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿拉伯联合酋长国" +msgstr "闃挎媺浼仈鍚堥厠闀垮浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 @@ -3699,14 +3699,14 @@ msgstr "阿拉伯联合酋长国" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 #: my-evolution/Locations.h:2342 msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" +msgstr "鑻卞浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "美国小型外岛" +msgstr "缇庡浗灏忓瀷澶栧矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 @@ -3715,21 +3715,21 @@ msgstr "美国小型外岛" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 #: my-evolution/Locations.h:2348 msgid "Uruguay" -msgstr "乌拉圭" +msgstr "涔屾媺鍦" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Uzbekistan" -msgstr "乌兹别克斯坦" +msgstr "涔屽吂鍒厠鏂潶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Vanuatu" -msgstr "努瓦阿图" +msgstr "鍔摝闃垮浘" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "努瓦阿图" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 #: my-evolution/Locations.h:2380 msgid "Venezuela" -msgstr "委内瑞拉" +msgstr "濮斿唴鐟炴媺" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 @@ -3747,35 +3747,35 @@ msgstr "委内瑞拉" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 #: my-evolution/Locations.h:2392 msgid "Viet Nam" -msgstr "越南" +msgstr "瓒婂崡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "英属处女群岛" +msgstr "鑻卞睘澶勫コ缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "美属处女群岛" +msgstr "缇庡睘澶勫コ缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" +msgstr "鐡﹀埄鏂拰瀵屽浘绾崇兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Western Sahara" -msgstr "西撒哈拉" +msgstr "瑗挎拻鍝堟媺" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "西撒哈拉" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 #: my-evolution/Locations.h:2512 msgid "Yemen" -msgstr "也门" +msgstr "涔熼棬" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 @@ -3793,21 +3793,21 @@ msgstr "也门" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 #: my-evolution/Locations.h:2524 msgid "Yugoslavia" -msgstr "南斯拉夫" +msgstr "鍗楁柉鎷夊か" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Zambia" -msgstr "赞比亚" +msgstr "璧炴瘮浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Zimbabwe" -msgstr "津巴布韦" +msgstr "娲ュ反甯冮煢" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 @@ -3816,35 +3816,35 @@ msgstr "津巴布韦" msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" -msgstr "您确定要删除该联系人吗?" +msgstr "鎮ㄧ‘瀹氳鍒犻櫎璇ヨ仈绯讳汉鍚楋紵" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" -msgstr "删除联系人?" +msgstr "鍒犻櫎鑱旂郴浜猴紵" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 msgid "Category editor not available." -msgstr "类别编辑器不可用。" +msgstr "绫诲埆缂栬緫鍣ㄤ笉鍙敤銆" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "该联系人属于这些范畴:" +msgstr "璇ヨ仈绯讳汉灞炰簬杩欎簺鑼冪暣锛" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "将联系人保存为 VCard" +msgstr "灏嗚仈绯讳汉淇濆瓨涓 VCard" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 @@ -3859,21 +3859,21 @@ msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "无法为域找到构件:“%s”" +msgstr "鏃犳硶涓哄煙鎵惧埌鏋勪欢锛氣%s鈥" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "快速添加联系人" +msgstr "蹇熸坊鍔犺仈绯讳汉" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 msgid "Edit Full" -msgstr "完全编辑" +msgstr "瀹屽叏缂栬緫" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 @@ -3884,14 +3884,14 @@ msgstr "完全编辑" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 msgid "Full Name" -msgstr "全名" +msgstr "鍏ㄥ悕" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 msgid "E-mail" -msgstr "电子邮件" +msgstr "鐢靛瓙閭欢" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "card.vcf" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 msgid "list" -msgstr "列表" +msgstr "鍒楄〃" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 @@ -3917,85 +3917,85 @@ msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"%s 已经存在\n" -"您打算覆盖它吗?" +"%s 宸茬粡瀛樺湪\n" +"鎮ㄦ墦绠楄鐩栧畠鍚楋紵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" -msgstr "地址 2(_2):" +msgstr "鍦板潃 2(_2):" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Check Address" -msgstr "检查地址" +msgstr "妫鏌ュ湴鍧" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Countr_y:" -msgstr "国家(_Y):" +msgstr "鍥藉(_Y)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "_Address:" -msgstr "地址(_A):" +msgstr "鍦板潃(_A)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_City:" -msgstr "城市(_C):" +msgstr "鍩庡競(_C)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_PO Box:" -msgstr "邮局邮箱(_P):" +msgstr "閭眬閭(_P)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_State/Province:" -msgstr "州/省(_S):" +msgstr "宸/鐪(_S)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_ZIP Code:" -msgstr "邮政编码(_Z):" +msgstr "閭斂缂栫爜(_Z)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" -msgstr "检查全名" +msgstr "妫鏌ュ叏鍚" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." -msgstr "博士" +msgstr "鍗氬+" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." -msgstr "先生" +msgstr "鍏堢敓" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 @@ -4023,105 +4023,105 @@ msgstr "III" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." -msgstr "晚辈" +msgstr "鏅氳緢" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Miss" -msgstr "小姐" +msgstr "灏忓" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." -msgstr "先生" +msgstr "鍏堢敓" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." -msgstr "夫人" +msgstr "澶汉" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Ms." -msgstr "女士" +msgstr "濂冲+" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Sr." -msgstr "长辈" +msgstr "闀胯緢" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" -msgstr "名(_F):" +msgstr "鍚(_F)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" -msgstr "姓(_L):" +msgstr "濮(_L)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" -msgstr "中间名(_M):" +msgstr "涓棿鍚(_M)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" -msgstr "后缀(_S):" +msgstr "鍚庣紑(_S)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" -msgstr "头衔(_T):" +msgstr "澶磋(_T):" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "List _name:" -msgstr "列举姓名(_N):" +msgstr "鍒椾妇濮撳悕(_N)锛" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 msgid "Members" -msgstr "成员" +msgstr "鎴愬憳" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "输入电子邮件地址或者把联系人拖放到下面的列表:" +msgstr "杈撳叆鐢靛瓙閭欢鍦板潃鎴栬呮妸鑱旂郴浜烘嫋鏀惧埌涓嬮潰鐨勫垪琛細" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "在往该列表发送邮件时隐藏地址(_H)" +msgstr "鍦ㄥ線璇ュ垪琛ㄥ彂閫侀偖浠舵椂闅愯棌鍦板潃(_H)" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 @@ -4132,14 +4132,14 @@ msgstr "在往该列表发送邮件时隐藏地址(_H)" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 msgid "_Remove" -msgstr "删除(_R)" +msgstr "鍒犻櫎(_R)" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "contact-list-editor" -msgstr "联系人列表编辑器" +msgstr "鑱旂郴浜哄垪琛ㄧ紪杈戝櫒" # addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 # addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 @@ -4147,21 +4147,21 @@ msgstr "联系人列表编辑器" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 msgid "Contact List Editor" -msgstr "联系人列表编辑器" +msgstr "鑱旂郴浜哄垪琛ㄧ紪杈戝櫒" # addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 # addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 # addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 msgid "Save List as VCard" -msgstr "将列表保存为 VCard" +msgstr "灏嗗垪琛ㄤ繚瀛樹负 VCard" # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" -msgstr "强制添加" +msgstr "寮哄埗娣诲姞" # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 @@ -4172,21 +4172,21 @@ msgstr "强制添加" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "复制检测到的联系人" +msgstr "澶嶅埗妫娴嬪埌鐨勮仈绯讳汉" # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "New Contact:" -msgstr "新联系人:" +msgstr "鏂拌仈绯讳汉锛" # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Original Contact:" -msgstr "原联系人:" +msgstr "鍘熻仈绯讳汉锛" # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 @@ -4196,29 +4196,29 @@ msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"该联系人的姓名或地址已经在本文件夹中存在了。\n" -"您一定要添加吗?" +"璇ヨ仈绯讳汉鐨勫鍚嶆垨鍦板潃宸茬粡鍦ㄦ湰鏂囦欢澶逛腑瀛樺湪浜嗐俓n" +"鎮ㄤ竴瀹氳娣诲姞鍚楋紵" # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Change Anyway" -msgstr "强制修改" +msgstr "寮哄埗淇敼" # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" -msgstr "被改变的联系人:" +msgstr "琚敼鍙樼殑鑱旂郴浜猴細" # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "冲突的联系人:" +msgstr "鍐茬獊鐨勮仈绯讳汉锛" # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 # addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 @@ -4228,8 +4228,8 @@ msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"改变后的电子邮件或姓名已经在本文件夹中存在了。\n" -"您一定要添加吗?" +"鏀瑰彉鍚庣殑鐢靛瓙閭欢鎴栧鍚嶅凡缁忓湪鏈枃浠跺す涓瓨鍦ㄤ簡銆俓n" +"鎮ㄤ竴瀹氳娣诲姞鍚楋紵" # addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 # widgets/misc/e-filter-bar.c:237 @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:238 msgid "Advanced Search" -msgstr "高级搜索" +msgstr "楂樼骇鎼滅储" # addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 # mail/mail-search.c:263 @@ -4251,21 +4251,21 @@ msgstr "高级搜索" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 #: mail/mail-search.c:263 msgid "Search" -msgstr "搜索" +msgstr "鎼滅储" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 msgid "No cards" -msgstr "没有卡片" +msgstr "娌℃湁鍗$墖" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 msgid "1 card" -msgstr "1 张卡片" +msgstr "1 寮犲崱鐗" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "1 张卡片" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 #, c-format msgid "%d cards" -msgstr "%d 张卡片" +msgstr "%d 寮犲崱鐗" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "%d 张卡片" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" -msgstr "保存为 VCard" +msgstr "淇濆瓨涓 VCard" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 # ui/evolution-message-composer.xml.h:13 @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "保存为 VCard" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:277 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" -msgstr "打开" +msgstr "鎵撳紑" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "打开" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" -msgstr "转发联系人" +msgstr "杞彂鑱旂郴浜" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "转发联系人" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 msgid "Send Message to Contact" -msgstr "给联系人发邮件" +msgstr "缁欒仈绯讳汉鍙戦偖浠" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "给联系人发邮件" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" -msgstr "打印" +msgstr "鎵撳嵃" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "打印" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:283 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 msgid "Print Envelope" -msgstr "打印信封" +msgstr "鎵撳嵃淇″皝" # ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 # ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "打印信封" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Cut" -msgstr "剪切" +msgstr "鍓垏" # ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 # ui/evolution-tasks.xml.h:3 @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "剪切" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" -msgstr "复制" +msgstr "澶嶅埗" # ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 # ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "复制" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +msgstr "绮樿创" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8 @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "粘贴" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Delete" -msgstr "删除" +msgstr "鍒犻櫎" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "删除" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" -msgstr "修改卡片错误" +msgstr "淇敼鍗$墖閿欒" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 # shell/evolution-shell-component.c:1007 @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "修改卡片错误" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 #: shell/evolution-shell-component.c:1020 msgid "Success" -msgstr "成功" +msgstr "鎴愬姛" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 @@ -4478,14 +4478,14 @@ msgstr "成功" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895 #: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057 msgid "Unknown error" -msgstr "未知的错误" +msgstr "鏈煡鐨勯敊璇" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 msgid "Repository offline" -msgstr "仓库离线" +msgstr "浠撳簱绂荤嚎" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 # shell/evolution-shell-component.c:1035 @@ -4496,28 +4496,28 @@ msgstr "仓库离线" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 #: shell/evolution-shell-component.c:1048 msgid "Permission denied" -msgstr "没有权限" +msgstr "娌℃湁鏉冮檺" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Card not found" -msgstr "找不到卡片" +msgstr "鎵句笉鍒板崱鐗" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 msgid "Card ID already exists" -msgstr "卡片 ID 已经存在" +msgstr "鍗$墖 ID 宸茬粡瀛樺湪" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Protocol not supported" -msgstr "不支持的协议" +msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鍗忚" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 # calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 @@ -4540,14 +4540,14 @@ msgstr "不支持的协议" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255 #: camel/camel-service.c:610 camel/camel-service.c:646 msgid "Cancelled" -msgstr "已经取消" +msgstr "宸茬粡鍙栨秷" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Other error" -msgstr "其它错误" +msgstr "鍏跺畠閿欒" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 # calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 @@ -4558,35 +4558,35 @@ msgstr "其它错误" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "您希望保存修改吗?" +msgstr "鎮ㄥ笇鏈涗繚瀛樹慨鏀瑰悧锛" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding list" -msgstr "添加列表错误" +msgstr "娣诲姞鍒楄〃閿欒" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding card" -msgstr "添加卡片错误" +msgstr "娣诲姞鍗$墖閿欒" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 msgid "Error modifying list" -msgstr "修改列表错误" +msgstr "淇敼鍒楄〃閿欒" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error removing list" -msgstr "删除列表错误" +msgstr "鍒犻櫎鍒楄〃閿欒" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 @@ -4597,21 +4597,21 @@ msgstr "删除列表错误" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389 msgid "Error removing card" -msgstr "删除卡片错误" +msgstr "鍒犻櫎鍗$墖閿欒" # mail/mail-config.glade.h:28 # mail/mail-config.glade.h:28 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 msgid "Display Cards?" -msgstr "显示卡片?" +msgstr "鏄剧ず鍗$墖锛" # mail/mail-config.glade.h:28 # mail/mail-config.glade.h:28 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 msgid "Display Cards" -msgstr "显示卡片" +msgstr "鏄剧ず鍗$墖" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 @@ -4621,8 +4621,8 @@ msgid "" "be\n" "displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -"您已经请求 %d 个卡片。这将在您的显示屏上打开\n" -" %d 个新窗口。您真的希望显示所有这些卡片?" +"鎮ㄥ凡缁忚姹 %d 涓崱鐗囥傝繖灏嗗湪鎮ㄧ殑鏄剧ず灞忎笂鎵撳紑\n" +" %d 涓柊绐楀彛銆傛偍鐪熺殑甯屾湜鏄剧ず鎵鏈夎繖浜涘崱鐗囷紵" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 @@ -4650,105 +4650,105 @@ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* 点击此处以便添加联系人 *" +msgstr "* 鐐瑰嚮姝ゅ浠ヤ究娣诲姞鑱旂郴浜 *" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 msgid "Primary Phone" -msgstr "主要电话" +msgstr "涓昏鐢佃瘽" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 msgid "Assistant Phone" -msgstr "辅助电话" +msgstr "杈呭姪鐢佃瘽" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 msgid "Business Phone" -msgstr "商务电话" +msgstr "鍟嗗姟鐢佃瘽" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 msgid "Callback Phone" -msgstr "反馈电话" +msgstr "鍙嶉鐢佃瘽" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 msgid "Company Phone" -msgstr "公司电话" +msgstr "鍏徃鐢佃瘽" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 msgid "Home Phone" -msgstr "家庭电话" +msgstr "瀹跺涵鐢佃瘽" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 msgid "Business Address" -msgstr "商务地址" +msgstr "鍟嗗姟鍦板潃" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 msgid "Home Address" -msgstr "家庭地址" +msgstr "瀹跺涵鍦板潃" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 msgid "Mobile Phone" -msgstr "手机" +msgstr "鎵嬫満" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 msgid "Car Phone" -msgstr "汽车电话" +msgstr "姹借溅鐢佃瘽" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 msgid "Business Phone 2" -msgstr "商务电话 2" +msgstr "鍟嗗姟鐢佃瘽 2" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 msgid "Home Phone 2" -msgstr "家庭电话 2" +msgstr "瀹跺涵鐢佃瘽 2" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 msgid "Other Phone" -msgstr "其它电话" +msgstr "鍏跺畠鐢佃瘽" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 msgid "Other Address" -msgstr "其它地址" +msgstr "鍏跺畠鍦板潃" # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 @@ -4756,21 +4756,21 @@ msgstr "其它地址" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." -msgstr "以及另外 %d 张卡片。" +msgstr "浠ュ強鍙﹀ %d 寮犲崱鐗囥" # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 msgid "and one other card." -msgstr "以及另外一张卡片。" +msgstr "浠ュ強鍙﹀涓寮犲崱鐗囥" # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 msgid "Save in addressbook" -msgstr "保存在地址簿中" +msgstr "淇濆瓨鍦ㄥ湴鍧绨夸腑" # addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 # addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 @@ -4785,16 +4785,16 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"本视图中没有可显示的项\n" +"鏈鍥句腑娌℃湁鍙樉绀虹殑椤筡n" "\n" -"在这里双击以创建新联系人。" +"鍦ㄨ繖閲屽弻鍑讳互鍒涘缓鏂拌仈绯讳汉銆" # addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 # addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 # addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" -msgstr "卡片视图" +msgstr "鍗$墖瑙嗗浘" # addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 # addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 @@ -4805,14 +4805,14 @@ msgstr "卡片视图" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 msgid "Print envelope" -msgstr "打印信封" +msgstr "鎵撳嵃淇″皝" # addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 # addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 # addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 msgid "Print cards" -msgstr "打印卡片" +msgstr "鎵撳嵃鍗$墖" # addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 # addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "打印卡片" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 msgid "Print card" -msgstr "打印卡片" +msgstr "鎵撳嵃鍗$墖" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 @@ -4844,119 +4844,119 @@ msgstr "" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" -msgstr "结尾空白格式:" +msgstr "缁撳熬绌虹櫧鏍煎紡锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" -msgstr "邮件体" +msgstr "閭欢浣" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" -msgstr "底部:" +msgstr "搴曢儴锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" -msgstr "尺度:" +msgstr "灏哄害锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." -msgstr "字体(_O)..." +msgstr "瀛椾綋(_O)..." # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" -msgstr "字体" +msgstr "瀛椾綋" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" -msgstr "脚注:" +msgstr "鑴氭敞锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" -msgstr "格式" +msgstr "鏍煎紡" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" -msgstr "页眉" +msgstr "椤电湁" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" -msgstr "页眉 / 脚注" +msgstr "椤电湁 / 鑴氭敞" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" -msgstr "标题" +msgstr "鏍囬" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" -msgstr "每一页的标题" +msgstr "姣忎竴椤电殑鏍囬" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" -msgstr "高度:" +msgstr "楂樺害锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" -msgstr "一个紧接一个" +msgstr "涓涓揣鎺ヤ竴涓" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" -msgstr "包含:" +msgstr "鍖呭惈锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" -msgstr "横向" +msgstr "妯悜" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" -msgstr "左:" +msgstr "宸︼細" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 @@ -4970,28 +4970,28 @@ msgstr "" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" -msgstr "边界" +msgstr "杈圭晫" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" -msgstr "列数:" +msgstr "鍒楁暟锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" -msgstr "选项" +msgstr "閫夐」" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" -msgstr "方向" +msgstr "鏂瑰悜" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 @@ -5000,133 +5000,133 @@ msgstr "方向" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 #: my-evolution/Locations.h:1672 msgid "Page" -msgstr "页面" +msgstr "椤甸潰" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" -msgstr "页面设置:" +msgstr "椤甸潰璁剧疆锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" -msgstr "纸张" +msgstr "绾稿紶" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" -msgstr "纸张来源:" +msgstr "绾稿紶鏉ユ簮锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" -msgstr "纵向" +msgstr "绾靛悜" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" -msgstr "用灰度阴影打印" +msgstr "鐢ㄧ伆搴﹂槾褰辨墦鍗" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" -msgstr "编历偶数页" +msgstr "缂栧巻鍋舵暟椤" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" -msgstr "右:" +msgstr "鍙筹細" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" -msgstr "节:" +msgstr "鑺傦細" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" -msgstr "阴影" +msgstr "闃村奖" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" -msgstr "大小:" +msgstr "澶у皬锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" -msgstr "从新页开始" +msgstr "浠庢柊椤靛紑濮" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" -msgstr "风格名:" +msgstr "椋庢牸鍚嶏細" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" -msgstr "顶部:" +msgstr "椤堕儴锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" -msgstr "类型:" +msgstr "绫诲瀷锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" -msgstr "宽度:" +msgstr "瀹藉害锛" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." -msgstr "字体(_F)..." +msgstr "瀛椾綋(_F)..." # calendar/cal-util/cal-component.c:1202 # calendar/cal-util/cal-component.c:1202 # calendar/cal-util/cal-component.c:1207 #: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 msgid "Untitled appointment" -msgstr "无标题约会" +msgstr "鏃犳爣棰樼害浼" # calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "无标题约会" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679 msgid "High" -msgstr "高" +msgstr "楂" # calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 # calendar/gui/calendar-model.c:1711 @@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "高" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678 msgid "Normal" -msgstr "中" +msgstr "涓" # calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "中" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677 msgid "Low" -msgstr "低" +msgstr "浣" # calendar/cal-util/cal-util.c:518 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 @@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "低" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "Undefined" -msgstr "未定义" +msgstr "鏈畾涔" # calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937 # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "未定义" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:770 msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "在与日历服务器通讯时发生错误" +msgstr "鍦ㄤ笌鏃ュ巻鏈嶅姟鍣ㄩ氳鏃跺彂鐢熼敊璇" # calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 # calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "在与日历服务器通讯时发生错误" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块" +msgstr "鏃犳硶璇诲叆 Pilot 鏃ュ巻搴旂敤绋嬪簭鍧" # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 @@ -5224,126 +5224,126 @@ msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "无法读入 Pilot ToDo 应用程序块" +msgstr "鏃犳硶璇诲叆 Pilot ToDo 搴旂敤绋嬪簭鍧" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "显示任务列表的 Bonobo 控制。" +msgstr "鏄剧ず浠诲姟鍒楄〃鐨 Bonobo 鎺у埗銆" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "显示日历的示例 Bonobo 控制。" +msgstr "鏄剧ず鏃ュ巻鐨勭ず渚 Bonobo 鎺у埗銆" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolution 日历实施概要组件。" +msgstr "Evolution 鏃ュ巻瀹炴柦姒傝缁勪欢銆" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution 日历 iTip/iMip 查看器" +msgstr "Evolution 鏃ュ巻 iTip/iMip 鏌ョ湅鍣" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "处理日历的 Evolution 组件。" +msgstr "澶勭悊鏃ュ巻鐨 Evolution 缁勪欢銆" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "日历概要组件车间。" +msgstr "鏃ュ巻姒傝缁勪欢杞﹂棿銆" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Evolution 任务控制车间" +msgstr "Evolution 浠诲姟鎺у埗杞﹂棿" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "日历 iTip 视图控制车间" +msgstr "鏃ュ巻 iTip 瑙嗗浘鎺у埗杞﹂棿" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "日历控制示例车间" +msgstr "鏃ュ巻鎺у埗绀轰緥杞﹂棿" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "日历组件编辑器对话框集中车间" +msgstr "鏃ュ巻缁勪欢缂栬緫鍣ㄥ璇濇闆嗕腑杞﹂棿" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "创建组件编辑车间的车间" +msgstr "鍒涘缓缁勪欢缂栬緫杞﹂棿鐨勮溅闂" # calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 # calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 # calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" -msgstr "提醒服务" +msgstr "鎻愰啋鏈嶅姟" # calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 # calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 # calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "提醒服务车间" +msgstr "鎻愰啋鏈嶅姟杞﹂棿" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 msgid "Starting:" -msgstr "开始:" +msgstr "寮濮嬶細" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 msgid "Ending:" -msgstr "结束:" +msgstr "缁撴潫锛" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 msgid "invalid time" -msgstr "无效时间" +msgstr "鏃犳晥鏃堕棿" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution 提醒" +msgstr "Evolution 鎻愰啋" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Evolution 提醒" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, c-format msgid "Alarm on %s" -msgstr "在 %s 时提醒" +msgstr "鍦 %s 鏃舵彁閱" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 @@ -5362,35 +5362,35 @@ msgstr "在 %s 时提醒" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" -msgstr "关闭(_L)" +msgstr "鍏抽棴(_L)" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "午睡(_Z)" +msgstr "鍗堢潯(_Z)" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "午睡时间(分钟)" +msgstr "鍗堢潯鏃堕棿(鍒嗛挓)" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" -msgstr "编辑约会(_E)" +msgstr "缂栬緫绾︿細(_E)" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 msgid "No description available." -msgstr "没有描述。" +msgstr "娌℃湁鎻忚堪銆" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 @@ -5402,10 +5402,10 @@ msgid "" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -"Evolution 尚不支持发送提示电子邮件\n" -"的日历提示器,但该提示器被配置为\n" -"发送电子邮件。Evolution 将以\n" -"显示普通提示会话框代替。" +"Evolution 灏氫笉鏀寔鍙戦佹彁绀虹數瀛愰偖浠禱n" +"鐨勬棩鍘嗘彁绀哄櫒锛屼絾璇ユ彁绀哄櫒琚厤缃负\n" +"鍙戦佺數瀛愰偖浠躲侲volution 灏嗕互\n" +"鏄剧ず鏅氭彁绀轰細璇濇浠f浛銆" # mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159 # mail/mail-callbacks.c:2247 widgets/misc/e-messagebox.c:159 @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2297 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" -msgstr "警告" +msgstr "璀﹀憡" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 @@ -5431,67 +5431,67 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Evolution 日历提示器将要触发。该提示器被配置为运行以下程序:\n" +"Evolution 鏃ュ巻鎻愮ず鍣ㄥ皢瑕佽Е鍙戙傝鎻愮ず鍣ㄨ閰嶇疆涓鸿繍琛屼互涓嬬▼搴忥細\n" "\n" " %s\n" "\n" -"您确信您要运行该程序?" +"鎮ㄧ‘淇℃偍瑕佽繍琛岃绋嬪簭锛" # mail/mail-callbacks.c:2142 # mail/mail-callbacks.c:2261 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "不要再次询问该问题。" +msgstr "涓嶈鍐嶆璇㈤棶璇ラ棶棰樸" # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "无法初始化 GNOME" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 GNOME" # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "无法创建提醒服务" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鎻愰啋鏈嶅姟" # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "无法创建提醒服务车间" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鎻愰啋鏈嶅姟杞﹂棿" # calendar/gui/cal-search-bar.c:56 # calendar/gui/cal-search-bar.c:56 # calendar/gui/cal-search-bar.c:56 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 msgid "Summary contains" -msgstr "概要含有" +msgstr "姒傝鍚湁" # calendar/gui/cal-search-bar.c:57 # calendar/gui/cal-search-bar.c:57 # calendar/gui/cal-search-bar.c:57 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 msgid "Description contains" -msgstr "描述含有" +msgstr "鎻忚堪鍚湁" # calendar/gui/cal-search-bar.c:58 # calendar/gui/cal-search-bar.c:58 # calendar/gui/cal-search-bar.c:58 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 msgid "Comment contains" -msgstr "注释含有" +msgstr "娉ㄩ噴鍚湁" # calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1072 # calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1074 # calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1117 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1117 msgid "Unmatched" -msgstr "未匹配" +msgstr "鏈尮閰" # calendar/gui/calendar-commands.c:446 # calendar/gui/calendar-commands.c:446 @@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "%B %d" #: calendar/gui/calendar-commands.c:820 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "无法创建日历视图。 请检查您的 ORBit 和 OAF 设置。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鏃ュ巻瑙嗗浘銆 璇锋鏌ユ偍鐨 ORBit 鍜 OAF 璁剧疆銆" # calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 # calendar/gui/e-calendar-table.c:384 @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "无法创建日历视图。 请检查您的 ORBit 和 OAF 设置。" #: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Private" -msgstr "保密" +msgstr "淇濆瘑" # calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 # calendar/gui/e-calendar-table.c:385 @@ -5577,42 +5577,42 @@ msgstr "保密" #: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 msgid "Confidential" -msgstr "机密" +msgstr "鏈哄瘑" # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384 #: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "Public" -msgstr "公开" +msgstr "鍏紑" # calendar/gui/calendar-model.c:536 # calendar/gui/calendar-model.c:536 # calendar/gui/calendar-model.c:536 #: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "N" -msgstr "北" +msgstr "鍖" # calendar/gui/calendar-model.c:536 # calendar/gui/calendar-model.c:536 # calendar/gui/calendar-model.c:536 #: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "S" -msgstr "南" +msgstr "鍗" # calendar/gui/calendar-model.c:538 # calendar/gui/calendar-model.c:538 # calendar/gui/calendar-model.c:538 #: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "E" -msgstr "东" +msgstr "涓" # calendar/gui/calendar-model.c:538 # calendar/gui/calendar-model.c:538 # calendar/gui/calendar-model.c:538 #: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "W" -msgstr "西" +msgstr "瑗" # calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 # calendar/gui/e-calendar-table.c:457 @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "西" #: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 msgid "Free" -msgstr "放假" +msgstr "鏀惧亣" # calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "放假" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 #: shell/evolution-shell-component.c:1042 msgid "Busy" -msgstr "繁忙" +msgstr "绻佸繖" # calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "繁忙" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2246 msgid "Not Started" -msgstr "尚未开始" +msgstr "灏氭湭寮濮" # calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "尚未开始" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/print.c:2249 msgid "In Progress" -msgstr "正在进行中" +msgstr "姝e湪杩涜涓" # calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "正在进行中" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" -msgstr "已完成" +msgstr "宸插畬鎴" # calendar/gui/calendar-model.c:1052 # calendar/gui/calendar-model.c:1052 @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgid "" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -"地理位置必须以此格式输入:\n" +"鍦扮悊浣嶇疆蹇呴』浠ユ鏍煎紡杈撳叆锛歕n" "\n" "45.436845,125.862501" @@ -5732,21 +5732,21 @@ msgstr "" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 msgid "None" -msgstr "无" +msgstr "鏃" # calendar/gui/calendar-model.c:1713 # calendar/gui/calendar-model.c:1713 # calendar/gui/calendar-model.c:1713 #: calendar/gui/calendar-model.c:1713 msgid "Recurring" -msgstr "正在重复" +msgstr "姝e湪閲嶅" # calendar/gui/calendar-model.c:1715 # calendar/gui/calendar-model.c:1715 # calendar/gui/calendar-model.c:1715 #: calendar/gui/calendar-model.c:1715 msgid "Assigned" -msgstr "已分派" +msgstr "宸插垎娲" # calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 # calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "已分派" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:810 msgid "Yes" -msgstr "是" +msgstr "鏄" # calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 # calendar/gui/e-meeting-model.c:811 @@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "是" #: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:811 msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "鍚" # calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675 # calendar/gui/e-week-view.c:1182 @@ -5784,35 +5784,35 @@ msgstr "否" #: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677 #: calendar/gui/e-week-view.c:1188 msgid "Searching" -msgstr "搜索" +msgstr "鎼滅储" # calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "Day View" -msgstr "日视图" +msgstr "鏃ヨ鍥" # calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "Work Week View" -msgstr "周工作视图" +msgstr "鍛ㄥ伐浣滆鍥" # calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "Week View" -msgstr "周视图" +msgstr "鍛ㄨ鍥" # calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "Month View" -msgstr "月视图" +msgstr "鏈堣鍥" # calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 # shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 @@ -5823,14 +5823,14 @@ msgstr "月视图" #: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 #: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" -msgstr "日历" +msgstr "鏃ュ巻" # calendar/gui/component-factory.c:64 # calendar/gui/component-factory.c:64 # calendar/gui/component-factory.c:64 #: calendar/gui/component-factory.c:64 msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "文件夹含有约会和事件" +msgstr "鏂囦欢澶瑰惈鏈夌害浼氬拰浜嬩欢" # calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 # my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 @@ -5849,28 +5849,28 @@ msgstr "文件夹含有约会和事件" #: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" -msgstr "任务" +msgstr "浠诲姟" # calendar/gui/component-factory.c:69 # calendar/gui/component-factory.c:69 # calendar/gui/component-factory.c:69 #: calendar/gui/component-factory.c:69 msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "文件夹含有 to-do 项" +msgstr "鏂囦欢澶瑰惈鏈 to-do 椤" # calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 # calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 # calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 #: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" -msgstr "创建新约会" +msgstr "鍒涘缓鏂扮害浼" # calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523 # calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 # calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 #: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 msgid "New _Appointment" -msgstr "新建约会(_A)" +msgstr "鏂板缓绾︿細(_A)" # calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 # ui/evolution-tasks.xml.h:5 @@ -5881,91 +5881,91 @@ msgstr "新建约会(_A)" #: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Create a new task" -msgstr "创建新任务" +msgstr "鍒涘缓鏂颁换鍔" # calendar/gui/component-factory.c:649 # calendar/gui/component-factory.c:649 # calendar/gui/component-factory.c:649 #: calendar/gui/component-factory.c:649 msgid "New _Task" -msgstr "新建任务(_T)" +msgstr "鏂板缓浠诲姟(_T)" # calendar/gui/control-factory.c:127 # calendar/gui/control-factory.c:127 # calendar/gui/control-factory.c:127 #: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "日历将显示的 URI" +msgstr "鏃ュ巻灏嗘樉绀虹殑 URI" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "音频提醒选项" +msgstr "闊抽鎻愰啋閫夐」" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 msgid "Message Alarm Options" -msgstr "消息提醒选项" +msgstr "娑堟伅鎻愰啋閫夐」" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "邮件提醒选项" +msgstr "閭欢鎻愰啋閫夐」" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 msgid "Program Alarm Options" -msgstr "程序提醒选项" +msgstr "绋嬪簭鎻愰啋閫夐」" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "未知提醒选项" +msgstr "鏈煡鎻愰啋閫夐」" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 msgid "Alarm Repeat" -msgstr "提醒重复" +msgstr "鎻愰啋閲嶅" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 msgid "Message to Display" -msgstr "要显示的消息" +msgstr "瑕佹樉绀虹殑娑堟伅" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Play sound:" -msgstr "播放声音:" +msgstr "鎾斁澹伴煶锛" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Repeat the alarm" -msgstr "重复提醒" +msgstr "閲嶅鎻愰啋" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Run program:" -msgstr "运行程序:" +msgstr "杩愯绋嬪簭锛" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 @@ -5975,36 +5975,36 @@ msgid "" "This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " "reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." msgstr "" -"这是电子邮件提示器,但 Evolution 尚不支持这类提示器。您无法为该提示器编辑选" -"项。" +"杩欐槸鐢靛瓙閭欢鎻愮ず鍣紝浣 Evolution 灏氫笉鏀寔杩欑被鎻愮ず鍣ㄣ傛偍鏃犳硶涓鸿鎻愮ず鍣ㄧ紪杈戦" +"椤广" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "With these arguments:" -msgstr "使用这些参数:" +msgstr "浣跨敤杩欎簺鍙傛暟锛" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 msgid "days" -msgstr "天数" +msgstr "澶╂暟" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "extra times every" -msgstr "每个额外时间" +msgstr "姣忎釜棰濆鏃堕棿" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 msgid "hours" -msgstr "小时" +msgstr "灏忔椂" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 @@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr "小时" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 #: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minutes" -msgstr "分钟" +msgstr "鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 @@ -6023,14 +6023,14 @@ msgstr "分钟" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 #, c-format msgid "%d days" -msgstr "%d 天" +msgstr "%d 澶" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 msgid "1 day" -msgstr "1 天" +msgstr "1 澶" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 @@ -6038,14 +6038,14 @@ msgstr "1 天" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 #, c-format msgid "%d weeks" -msgstr "%d 周" +msgstr "%d 鍛" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 msgid "1 week" -msgstr "1 周" +msgstr "1 鍛" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 @@ -6053,14 +6053,14 @@ msgstr "1 周" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 #, c-format msgid "%d hours" -msgstr "%d 小时" +msgstr "%d 灏忔椂" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 msgid "1 hour" -msgstr "1 小时" +msgstr "1 灏忔椂" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 @@ -6068,14 +6068,14 @@ msgstr "1 小时" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "%d 分钟" +msgstr "%d 鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 msgid "1 minute" -msgstr "1 分钟" +msgstr "1 鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 @@ -6083,14 +6083,14 @@ msgstr "1 分钟" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d 秒" +msgstr "%d 绉" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 msgid "1 second" -msgstr "1 秒" +msgstr "1 绉" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "1 秒" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" -msgstr "播放声音" +msgstr "鎾斁澹伴煶" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 @@ -6112,14 +6112,14 @@ msgstr "播放声音" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" -msgstr "显示消息" +msgstr "鏄剧ず娑堟伅" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 msgid "Send an email" -msgstr "发送电子邮件" +msgstr "鍙戦佺數瀛愰偖浠" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 @@ -6130,14 +6130,14 @@ msgstr "发送电子邮件" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" -msgstr "运行程序" +msgstr "杩愯绋嬪簭" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "执行未知的动作" +msgstr "鎵ц鏈煡鐨勫姩浣" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "执行未知的动作" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "在约会开始之前 %s %s" +msgstr "鍦ㄧ害浼氬紑濮嬩箣鍓 %s %s" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "在约会开始之前 %s %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "在约会开始之后 %s %s" +msgstr "鍦ㄧ害浼氬紑濮嬩箣鍚 %s %s" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "在约会开始之后 %s %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "在约会开始时 %s" +msgstr "鍦ㄧ害浼氬紑濮嬫椂 %s" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "在约会开始时 %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "在约会结束之前 %s %s" +msgstr "鍦ㄧ害浼氱粨鏉熶箣鍓 %s %s" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "在约会结束之前 %s %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "在约会结束之后 %s %s" +msgstr "鍦ㄧ害浼氱粨鏉熶箣鍚 %s %s" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "在约会结束之后 %s %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "在约会结束时 %s" +msgstr "鍦ㄧ害浼氱粨鏉熸椂 %s" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 @@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "在约会结束时 %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452 #, c-format msgid "%s at %s" -msgstr "在 %2$s 时 %1$s" +msgstr "鍦 %2$s 鏃 %1$s" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "在 %2$s 时 %1$s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s 为未知触发类型" +msgstr "%s 涓烘湭鐭ヨЕ鍙戠被鍨" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "%s 为未知触发类型" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" -msgstr "基本" +msgstr "鍩烘湰" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 @@ -6223,14 +6223,14 @@ msgstr "基本" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Date/Time:" -msgstr "日期/时间:" +msgstr "鏃ユ湡/鏃堕棿锛" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 msgid "Reminders" -msgstr "提示器" +msgstr "鎻愮ず鍣" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 @@ -6245,28 +6245,28 @@ msgstr "提示器" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:748 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" -msgstr "概要:" +msgstr "姒傝锛" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "_Options..." -msgstr "选项(_O)..." +msgstr "閫夐」(_O)..." # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "after" -msgstr "之后" +msgstr "涔嬪悗" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 msgid "before" -msgstr "之前" +msgstr "涔嬪墠" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 @@ -6277,112 +6277,112 @@ msgstr "之前" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" -msgstr "天" +msgstr "澶" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" -msgstr "约会结束" +msgstr "绾︿細缁撴潫" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "hour(s)" -msgstr "小时" +msgstr "灏忔椂" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "minute(s)" -msgstr "分钟" +msgstr "鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" -msgstr "约会开始" +msgstr "绾︿細寮濮" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" -msgstr "05 分钟" +msgstr "05 鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" -msgstr "10 分钟" +msgstr "10 鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "15 minutes" -msgstr "15 分钟" +msgstr "15 鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "30 minutes" -msgstr "30 分钟" +msgstr "30 鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "60 minutes" -msgstr "60 分钟" +msgstr "60 鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "日历和任务设置" +msgstr "鏃ュ巻鍜屼换鍔¤缃" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "被延误任务的颜色" +msgstr "琚欢璇换鍔$殑棰滆壊" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Color for tasks due today" -msgstr "今天到期任务的颜色" +msgstr "浠婂ぉ鍒版湡浠诲姟鐨勯鑹" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "用默认提醒器创建新约会(_R)" +msgstr "鐢ㄩ粯璁ゆ彁閱掑櫒鍒涘缓鏂扮害浼(_R)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Days" -msgstr "天数" +msgstr "澶╂暟" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "First day of wee_k:" -msgstr "每周的第一天(_K):" +msgstr "姣忓懆鐨勭涓澶(_K)锛" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 @@ -6393,21 +6393,21 @@ msgstr "每周的第一天(_K):" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "Friday" -msgstr "星期五" +msgstr "鏄熸湡浜" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Hours" -msgstr "小时" +msgstr "灏忔椂" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Minutes" -msgstr "分钟" +msgstr "鍒嗛挓" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 @@ -6418,14 +6418,14 @@ msgstr "分钟" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 msgid "Monday" -msgstr "星期一" +msgstr "鏄熸湡涓" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "被延误的任务(_V):" +msgstr "琚欢璇殑浠诲姟(_V)锛" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 @@ -6436,35 +6436,35 @@ msgstr "被延误的任务(_V):" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 msgid "Saturday" -msgstr "星期六" +msgstr "鏄熸湡鍏" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_E)" +msgstr "鍦ㄥ懆瑙嗗浘鍜屾湀瑙嗗浘涓樉绀虹害浼氱粨鏉熸椂闂(_E)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "在日期浏览器中显示周数(_N)" +msgstr "鍦ㄦ棩鏈熸祻瑙堝櫒涓樉绀哄懆鏁(_N)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "每天的开始(_R):" +msgstr "姣忓ぉ鐨勫紑濮(_R)锛" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Su_n" -msgstr "星期日(_N)" +msgstr "鏄熸湡鏃(_N)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 @@ -6475,28 +6475,28 @@ msgstr "星期日(_N)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Sunday" -msgstr "星期日" +msgstr "鏄熸湡鏃" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "T_hu" -msgstr "星期四(_H)" +msgstr "鏄熸湡鍥(_H)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "T_ue" -msgstr "星期二(_U)" +msgstr "鏄熸湡浜(_U)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "今天到期的任务(_K):" +msgstr "浠婂ぉ鍒版湡鐨勪换鍔(_K)锛" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 @@ -6507,35 +6507,35 @@ msgstr "今天到期的任务(_K):" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 msgid "Thursday" -msgstr "星期四" +msgstr "鏄熸湡鍥" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time" -msgstr "时间" +msgstr "鏃堕棿" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time _zone:" -msgstr "时区(_Z):" +msgstr "鏃跺尯(_Z)锛" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Time di_visions:" -msgstr "时间分割(_V):" +msgstr "鏃堕棿鍒嗗壊(_V)锛" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Time format:" -msgstr "时间格式:" +msgstr "鏃堕棿鏍煎紡锛" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "时间格式:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" +msgstr "鏄熸湡浜" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgstr "星期二" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" +msgstr "鏄熸湡涓" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 # ui/evolution-calendar.xml.h:33 @@ -6568,161 +6568,161 @@ msgstr "星期三" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Work Week" -msgstr "一周工作日" +msgstr "涓鍛ㄥ伐浣滄棩" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "12 小时 (AM/PM) (_1)" +msgstr "12 灏忔椂 (AM/PM) (_1)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_24 hour" -msgstr "24 小时(_2)" +msgstr "24 灏忔椂(_2)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "删除项时要求确认(_A)" +msgstr "鍒犻櫎椤规椂瑕佹眰纭(_A)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "不在月视图中显示周末(_C)" +msgstr "涓嶅湪鏈堣鍥句腑鏄剧ず鍛ㄦ湯(_C)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Display" -msgstr "显示(_D)" +msgstr "鏄剧ず(_D)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_End of day:" -msgstr "每天的结束(_E):" +msgstr "姣忓ぉ鐨勭粨鏉(_E)锛" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Fri" -msgstr "星期五(_F)" +msgstr "鏄熸湡浜(_F)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_General" -msgstr "常规(_G)" +msgstr "甯歌(_G)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "随后隐藏已完成的任务(_H)" +msgstr "闅忓悗闅愯棌宸插畬鎴愮殑浠诲姟(_H)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Mon" -msgstr "星期一(_M)" +msgstr "鏄熸湡涓(_M)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Other" -msgstr "其它(_O)" +msgstr "鍏跺畠(_O)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Sat" -msgstr "星期六(_S)" +msgstr "鏄熸湡鍏(_S)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Task List" -msgstr "任务列表(_T)" +msgstr "浠诲姟鍒楄〃(_T)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Wed" -msgstr "星期三(_W)" +msgstr "鏄熸湡涓(_W)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "before the start of the appointment" -msgstr "在约会开始以前" +msgstr "鍦ㄧ害浼氬紑濮嬩互鍓" # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "会见状态已经改变。发送更新后的版本?" +msgstr "浼氳鐘舵佸凡缁忔敼鍙樸傚彂閫佹洿鏂板悗鐨勭増鏈紵" # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "您确信您希望取消并删除该会见?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍙栨秷骞跺垹闄よ浼氳锛" # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "您确信您希望取消并删除该任务?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍙栨秷骞跺垹闄よ浠诲姟锛" # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "您确信您希望取消并删除该日志条目?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍙栨秷骞跺垹闄よ鏃ュ織鏉$洰锛" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 msgid "This event has been deleted." -msgstr "该事件已经被删除。" +msgstr "璇ヤ簨浠跺凡缁忚鍒犻櫎銆" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 msgid "This task has been deleted." -msgstr "该任务已经被删除。" +msgstr "璇ヤ换鍔″凡缁忚鍒犻櫎銆" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "该日志条目已经被删除。" +msgstr "璇ユ棩蹇楁潯鐩凡缁忚鍒犻櫎銆" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "该日志条目已经被删除。" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s 您已经做了修改。忘记这些修改并关闭编辑器?" +msgstr "%s 鎮ㄥ凡缁忓仛浜嗕慨鏀广傚繕璁拌繖浜涗慨鏀瑰苟鍏抽棴缂栬緫鍣紵" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 @@ -6738,28 +6738,28 @@ msgstr "%s 您已经做了修改。忘记这些修改并关闭编辑器?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s 您还没有进行修改,关闭编辑器?" +msgstr "%s 鎮ㄨ繕娌℃湁杩涜淇敼锛屽叧闂紪杈戝櫒锛" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 msgid "This event has been changed." -msgstr "该时间已经被改变。" +msgstr "璇ユ椂闂村凡缁忚鏀瑰彉銆" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." -msgstr "该任务已经被改变。" +msgstr "璇ヤ换鍔″凡缁忚鏀瑰彉銆" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "该日志条目已经被改变。" +msgstr "璇ユ棩蹇楁潯鐩凡缁忚鏀瑰彉銆" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "该日志条目已经被改变。" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s 您已经做出了修改。忘记这些修改并更新编辑器?" +msgstr "%s 鎮ㄥ凡缁忓仛鍑轰簡淇敼銆傚繕璁拌繖浜涗慨鏀瑰苟鏇存柊缂栬緫鍣紵" # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 # calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 @@ -6775,56 +6775,56 @@ msgstr "%s 您已经做出了修改。忘记这些修改并更新编辑器?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s 您还没有进行修改,更新编辑器?" +msgstr "%s 鎮ㄨ繕娌℃湁杩涜淇敼锛屾洿鏂扮紪杈戝櫒锛" # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 msgid " to " -msgstr " 到 " +msgstr " 鍒 " # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 msgid " (Completed " -msgstr " (完成 " +msgstr " (瀹屾垚 " # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 msgid "Completed " -msgstr "已完成 " +msgstr "宸插畬鎴 " # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 msgid " (Due " -msgstr " (预定 " +msgstr " (棰勫畾 " # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 msgid "Due " -msgstr "预定 " +msgstr "棰勫畾 " # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321 msgid "Could not update object!" -msgstr "无法更新对象!" +msgstr "鏃犳硶鏇存柊瀵硅薄锛" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692 msgid "Edit Appointment" -msgstr "编辑约会" +msgstr "缂栬緫绾︿細" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 @@ -6832,7 +6832,7 @@ msgstr "编辑约会" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "约会 - %s" +msgstr "绾︿細 - %s" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 @@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "约会 - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:700 #, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "任务 - %s" +msgstr "浠诲姟 - %s" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 @@ -6848,14 +6848,14 @@ msgstr "任务 - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 #, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "日志条目 - %s" +msgstr "鏃ュ織鏉$洰 - %s" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 msgid "No summary" -msgstr "没有概要" +msgstr "娌℃湁姒傝" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1908 # mail/mail-display.c:102 @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "没有概要" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2077 #: mail/mail-display.c:101 msgid "Overwrite file?" -msgstr "覆盖文件?" +msgstr "瑕嗙洊鏂囦欢锛" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1915 # mail/mail-display.c:106 @@ -6880,8 +6880,8 @@ msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -"指定名称的文件已经存在。\n" -"覆盖它?" +"鎸囧畾鍚嶇О鐨勬枃浠跺凡缁忓瓨鍦ㄣ俓n" +"瑕嗙洊瀹冿紵" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 # widgets/misc/e-filter-bar.h:101 @@ -6892,14 +6892,14 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." -msgstr "另存为..." +msgstr "鍙﹀瓨涓..." # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277 msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "无法获取当前版本!" +msgstr "鏃犳硶鑾峰彇褰撳墠鐗堟湰锛" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 @@ -6907,14 +6907,14 @@ msgstr "无法获取当前版本!" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "您确信您希望删除约会 “%s”?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎绾︿細 鈥%s鈥濓紵" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "您确信您希望删除该无标题约会?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎璇ユ棤鏍囬绾︿細锛" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 @@ -6922,14 +6922,14 @@ msgstr "您确信您希望删除该无标题约会?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "您确信您希望删除任务“%s”?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎浠诲姟鈥%s鈥濓紵" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "您确信您希望删除该无标题任务?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎璇ユ棤鏍囬浠诲姟锛" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 @@ -6937,14 +6937,14 @@ msgstr "您确信您希望删除该无标题任务?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "您确信您希望删除日志条目“%s”?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎鏃ュ織鏉$洰鈥%s鈥濓紵" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "您确信您希望删除该无标题日志条目?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎璇ユ棤鏍囬鏃ュ織鏉$洰锛" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr "您确信您希望删除该无标题日志条目?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "您确信您希望删除 %d 个约会?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎 %d 涓害浼氾紵" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "您确信您希望删除 %d 个约会?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "您确信您希望删除 %d 个任务?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎 %d 涓换鍔★紵" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 @@ -6968,49 +6968,49 @@ msgstr "您确信您希望删除 %d 个任务?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "您确信您希望删除 %d 个日志条目?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎 %d 涓棩蹇楁潯鐩紵" # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." -msgstr "地址簿..." +msgstr "鍦板潃绨..." # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" -msgstr "授权给:" +msgstr "鎺堟潈缁欙細" # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" -msgstr "输入代表" +msgstr "杈撳叆浠h〃" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 msgid "Appointment" -msgstr "约会" +msgstr "绾︿細" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 msgid "Reminder" -msgstr "提醒" +msgstr "鎻愰啋" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 msgid "Recurrence" -msgstr "再次发生" +msgstr "鍐嶆鍙戠敓" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "再次发生" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 msgid "Scheduling" -msgstr "正在调度" +msgstr "姝e湪璋冨害" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 @@ -7040,21 +7040,21 @@ msgstr "正在调度" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 msgid "Meeting" -msgstr "会见" +msgstr "浼氳" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" -msgstr "全天事务(_L)" +msgstr "鍏ㄥぉ浜嬪姟(_L)" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "B_usy" -msgstr "忙(_U)" +msgstr "蹇(_U)" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "忙(_U)" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" -msgstr "分类" +msgstr "鍒嗙被" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "分类" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Con_fidential" -msgstr "机密的(_F)" +msgstr "鏈哄瘑鐨(_F)" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 @@ -7091,21 +7091,21 @@ msgstr "机密的(_F)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Date & Time" -msgstr "日期及时间" +msgstr "鏃ユ湡鍙婃椂闂" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "F_ree" -msgstr "闲(_R)" +msgstr "闂(_R)" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "L_ocation:" -msgstr "地理位置(_O):" +msgstr "鍦扮悊浣嶇疆(_O)锛" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 @@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr "地理位置(_O):" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" -msgstr "保密的(_V)" +msgstr "淇濆瘑鐨(_V)" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 @@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr "保密的(_V)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" -msgstr "公开的(_B)" +msgstr "鍏紑鐨(_B)" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "公开的(_B)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" -msgstr "按其显示时间" +msgstr "鎸夊叾鏄剧ず鏃堕棿" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr "按其显示时间" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" -msgstr "概要(_U):" +msgstr "姒傝(_U)锛" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 @@ -7160,49 +7160,49 @@ msgstr "概要(_U):" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "_Contacts..." -msgstr "联系人(_C)..." +msgstr "鑱旂郴浜(_C)..." # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_End time:" -msgstr "结束时间(_E):" +msgstr "缁撴潫鏃堕棿(_E)锛" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" -msgstr "开始时间(_S):" +msgstr "寮濮嬫椂闂(_S)锛" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 msgid "An organizer is required." -msgstr "需要一名组织者。" +msgstr "闇瑕佷竴鍚嶇粍缁囪呫" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 msgid "At least one attendee is required." -msgstr "需要至少一个参加者。" +msgstr "闇瑕佽嚦灏戜竴涓弬鍔犺呫" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "那个人已经参加了会议!" +msgstr "閭d釜浜哄凡缁忓弬鍔犱簡浼氳锛" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 msgid "_Delegate To..." -msgstr "授权于(_D)..." +msgstr "鎺堟潈浜(_D)..." # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "授权于(_D)..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" -msgstr "出席者" +msgstr "鍑哄腑鑰" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr "出席者" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "点击此处添加出席者" +msgstr "鐐瑰嚮姝ゅ娣诲姞鍑哄腑鑰" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "点击此处添加出席者" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" -msgstr "通用名" +msgstr "閫氱敤鍚" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "通用名" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" -msgstr "来自...的代表" +msgstr "鏉ヨ嚜...鐨勪唬琛" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "来自...的代表" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" -msgstr "授权于" +msgstr "鎺堟潈浜" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "授权于" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" -msgstr "语言" +msgstr "璇█" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "语言" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" -msgstr "成员" +msgstr "鎴愬憳" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 # calendar/gui/e-itip-control.c:806 @@ -7305,7 +7305,7 @@ msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" -msgstr "角色" +msgstr "瑙掕壊" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgstr "角色" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Status" -msgstr "状态" +msgstr "鐘舵" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 @@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "状态" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:95 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" -msgstr "类型" +msgstr "绫诲瀷" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 @@ -7354,14 +7354,14 @@ msgstr "类型" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" -msgstr "组织者:" +msgstr "缁勭粐鑰咃細" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 msgid "_Change Organizer" -msgstr "改变组织者(_C)" +msgstr "鏀瑰彉缁勭粐鑰(_C)" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 @@ -7372,42 +7372,42 @@ msgstr "改变组织者(_C)" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 msgid "_Invite Others..." -msgstr "邀请其他人(_I)..." +msgstr "閭璇峰叾浠栦汉(_I)..." # calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Other Organizer" -msgstr "其他组织者(_O)" +msgstr "鍏朵粬缁勭粐鑰(_O)" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "该约会含有 Evolution 无法编辑的循环。" +msgstr "璇ョ害浼氬惈鏈 Evolution 鏃犳硶缂栬緫鐨勫惊鐜" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 msgid "on" -msgstr "在" +msgstr "鍦" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" -msgstr "天" +msgstr "澶" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "on the" -msgstr "在" +msgstr "鍦" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 @@ -7421,70 +7421,70 @@ msgstr "" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 msgid "occurrences" -msgstr "循环" +msgstr "寰幆" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "A_dd" -msgstr "添加(_D)" +msgstr "娣诲姞(_D)" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" -msgstr "每" +msgstr "姣" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "Exceptions" -msgstr "例外" +msgstr "渚嬪" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Preview" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Recurrence Rule" -msgstr "循环规则" +msgstr "寰幆瑙勫垯" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "_Custom recurrence" -msgstr "定制循环(_C)" +msgstr "瀹氬埗寰幆(_C)" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" +msgstr "淇敼(_M)" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_No recurrence" -msgstr "没有循环(_N)" +msgstr "娌℃湁寰幆(_N)" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Simple recurrence" -msgstr "简单循环(_S)" +msgstr "绠鍗曞惊鐜(_S)" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 @@ -7498,63 +7498,63 @@ msgstr "" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "forever" -msgstr "永远" +msgstr "姘歌繙" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 msgid "month(s)" -msgstr "月" +msgstr "鏈" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "until" -msgstr "直到" +msgstr "鐩村埌" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "week(s)" -msgstr "周" +msgstr "鍛" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "year(s)" -msgstr "年" +msgstr "骞" # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "会议信息已创建。发送该信息?" +msgstr "浼氳淇℃伅宸插垱寤恒傚彂閫佽淇℃伅锛" # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "会议信息已经改变。发送更新版本?" +msgstr "浼氳淇℃伅宸茬粡鏀瑰彉銆傚彂閫佹洿鏂扮増鏈紵" # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "任务分配信息已创建。发送该信息?" +msgstr "浠诲姟鍒嗛厤淇℃伅宸插垱寤恒傚彂閫佽淇℃伅锛" # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "任务信息已经改变。发送更新版本?" +msgstr "浠诲姟淇℃伅宸茬粡鏀瑰彉銆傚彂閫佹洿鏂扮増鏈紵" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 @@ -7566,21 +7566,21 @@ msgstr "任务信息已经改变。发送更新版本?" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% 完成" +msgstr "% 瀹屾垚" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 msgid "Date Completed:" -msgstr "完成日期:" +msgstr "瀹屾垚鏃ユ湡锛" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 msgid "Progress" -msgstr "进度" +msgstr "杩涘害" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 # my-evolution/e-summary-preferences.c:964 @@ -7591,21 +7591,21 @@ msgstr "进度" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "URL锛" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Priority:" -msgstr "优先级(_P):" +msgstr "浼樺厛绾(_P)锛" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Status:" -msgstr "状态(_S):" +msgstr "鐘舵(_S)锛" # calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 # calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 @@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr "状态(_S):" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 msgid "Assignment" -msgstr "分派" +msgstr "鍒嗘淳" # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:754 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 @@ -7635,21 +7635,21 @@ msgstr "分派" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Description:" -msgstr "描述:" +msgstr "鎻忚堪锛" # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "开始日期(_R):" +msgstr "寮濮嬫棩鏈(_R)锛" # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" -msgstr "到期日期(_D):" +msgstr "鍒版湡鏃ユ湡(_D)锛" # calendar/gui/e-calendar-table.c:427 # calendar/gui/e-calendar-table.c:427 @@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:741 calendar/gui/e-day-view.c:2726 #: calendar/gui/e-week-view.c:1828 msgid "Deleting selected objects" -msgstr "删除选中的对象" +msgstr "鍒犻櫎閫変腑鐨勫璞" # calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544 # calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447 @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgstr "删除选中的对象" #: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1455 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" -msgstr "打开(_O)" +msgstr "鎵撳紑(_O)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553 # calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 @@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr "打开(_O)" #: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" -msgstr "剪切(_U)" +msgstr "鍓垏(_U)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555 # calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 @@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "剪切(_U)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" -msgstr "复制(_C)" +msgstr "澶嶅埗(_C)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530 # calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409 @@ -7820,35 +7820,35 @@ msgstr "复制(_C)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Paste" -msgstr "粘贴(_P)" +msgstr "绮樿创(_P)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:954 # calendar/gui/e-calendar-table.c:954 # calendar/gui/e-calendar-table.c:973 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 msgid "_Mark as Complete" -msgstr "标记为完成(_M)" +msgstr "鏍囪涓哄畬鎴(_M)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:956 # calendar/gui/e-calendar-table.c:956 # calendar/gui/e-calendar-table.c:975 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:975 msgid "_Delete this Task" -msgstr "删除该任务(_D)" +msgstr "鍒犻櫎璇ヤ换鍔(_D)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:959 # calendar/gui/e-calendar-table.c:959 # calendar/gui/e-calendar-table.c:978 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "把任务标记为完成(_M)" +msgstr "鎶婁换鍔℃爣璁颁负瀹屾垚(_M)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:961 # calendar/gui/e-calendar-table.c:961 # calendar/gui/e-calendar-table.c:980 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "删除选定的任务(_D)" +msgstr "鍒犻櫎閫夊畾鐨勪换鍔(_D)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115 # calendar/gui/e-week-view.c:3918 @@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr "删除选定的任务(_D)" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137 #: calendar/gui/e-week-view.c:3928 msgid "Updating objects" -msgstr "更新对象" +msgstr "鏇存柊瀵硅薄" # calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 @@ -7870,14 +7870,14 @@ msgstr "更新对象" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1247 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" -msgstr "点击以添加任务" +msgstr "鐐瑰嚮浠ユ坊鍔犱换鍔" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" -msgstr "提醒" +msgstr "鎻愰啋" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 # camel/camel-filter-driver.c:837 @@ -7888,49 +7888,49 @@ msgstr "提醒" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:924 #: camel/camel-filter-driver.c:1026 msgid "Complete" -msgstr "完成" +msgstr "瀹屾垚" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" -msgstr "完成日期" +msgstr "瀹屾垚鏃ユ湡" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" -msgstr "约定日期" +msgstr "绾﹀畾鏃ユ湡" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" -msgstr "结束日期" +msgstr "缁撴潫鏃ユ湡" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" -msgstr "地理位置" +msgstr "鍦扮悊浣嶇疆" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" -msgstr "优先级" +msgstr "浼樺厛绾" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" -msgstr "开始日期" +msgstr "寮濮嬫棩鏈" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 # my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 @@ -7947,14 +7947,14 @@ msgstr "开始日期" #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 #: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" -msgstr "概要" +msgstr "姒傝" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" -msgstr "任务排序" +msgstr "浠诲姟鎺掑簭" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 @@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr "URL" #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 #: e-util/e-time-utils.c:357 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%Y年%m月%d日 %a %H:%M:%S" +msgstr "%Y骞%m鏈%d鏃 %a %H:%M:%S" # calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 # e-util/e-time-utils.c:366 @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "%Y年%m月%d日 %a %H:%M:%S" #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 #: e-util/e-time-utils.c:366 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%Y年%m月%d日 %a %I:%M%S %p" +msgstr "%Y骞%m鏈%d鏃 %a %I:%M%S %p" # calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 # calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"日期必须按照以下格式输入:\n" +"鏃ユ湡蹇呴』鎸夌収浠ヤ笅鏍煎紡杈撳叆锛歕n" "\n" "%s" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 #, c-format msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i 分钟分割" +msgstr "%02i 鍒嗛挓鍒嗗壊" # calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "%b %d" #: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:350 #: calendar/gui/print.c:768 msgid "am" -msgstr "上午" +msgstr "涓婂崍" # calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 # calendar/gui/print.c:770 @@ -8057,14 +8057,14 @@ msgstr "上午" #: calendar/gui/e-day-view.c:617 calendar/gui/e-week-view.c:353 #: calendar/gui/print.c:770 msgid "pm" -msgstr "下午" +msgstr "涓嬪崍" # calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404 # calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3410 # calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414 #: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414 msgid "New All Day _Event" -msgstr "新建全天事件(_E)" +msgstr "鏂板缓鍏ㄥぉ浜嬩欢(_E)" # calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414 # ui/evolution-calendar.xml.h:17 @@ -8075,112 +8075,112 @@ msgstr "新建全天事件(_E)" #: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" -msgstr "转到今天(_T)" +msgstr "杞埌浠婂ぉ(_T)" # calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416 # calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3422 # calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426 #: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426 msgid "_Go to Date..." -msgstr "转到日期(_G)..." +msgstr "杞埌鏃ユ湡(_G)..." # calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424 # calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3430 # calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434 #: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434 msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "删除该约会(_D)" +msgstr "鍒犻櫎璇ョ害浼(_D)" # calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449 # calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3455 # calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459 #: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459 msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "使该事件可移动(_M)" +msgstr "浣胯浜嬩欢鍙Щ鍔(_M)" # calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451 # calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3457 # calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461 #: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461 msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "删除该时间(_O)" +msgstr "鍒犻櫎璇ユ椂闂(_O)" # calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453 # calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3459 # calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463 #: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463 msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "删除所有事件(_A)" +msgstr "鍒犻櫎鎵鏈変簨浠(_A)" # calendar/gui/e-itip-control.c:532 # calendar/gui/e-itip-control.c:532 # calendar/gui/e-itip-control.c:535 #: calendar/gui/e-itip-control.c:535 msgid "Meeting begins: <b>" -msgstr "会议开始:<b>" +msgstr "浼氳寮濮嬶細<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:537 # calendar/gui/e-itip-control.c:537 # calendar/gui/e-itip-control.c:540 #: calendar/gui/e-itip-control.c:540 msgid "Task begins: <b>" -msgstr "任务开始:<b>" +msgstr "浠诲姟寮濮嬶細<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:542 # calendar/gui/e-itip-control.c:542 # calendar/gui/e-itip-control.c:545 #: calendar/gui/e-itip-control.c:545 msgid "Free/Busy info begins: <b>" -msgstr "忙闲信息开始于:<b>" +msgstr "蹇欓棽淇℃伅寮濮嬩簬锛<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:546 # calendar/gui/e-itip-control.c:546 # calendar/gui/e-itip-control.c:549 #: calendar/gui/e-itip-control.c:549 msgid "Begins: <b>" -msgstr "开始时间:<b>" +msgstr "寮濮嬫椂闂达細<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:558 # calendar/gui/e-itip-control.c:558 # calendar/gui/e-itip-control.c:561 #: calendar/gui/e-itip-control.c:561 msgid "Meeting ends: <b>" -msgstr "会议结束时间:<b>" +msgstr "浼氳缁撴潫鏃堕棿锛<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:561 # calendar/gui/e-itip-control.c:561 # calendar/gui/e-itip-control.c:564 #: calendar/gui/e-itip-control.c:564 msgid "Free/Busy info ends: <b>" -msgstr "忙闲信息结束于:<b>" +msgstr "蹇欓棽淇℃伅缁撴潫浜庯細<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:565 # calendar/gui/e-itip-control.c:565 # calendar/gui/e-itip-control.c:568 #: calendar/gui/e-itip-control.c:568 msgid "Ends: <b>" -msgstr "结束于:<b>" +msgstr "缁撴潫浜庯細<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:579 # calendar/gui/e-itip-control.c:579 # calendar/gui/e-itip-control.c:582 #: calendar/gui/e-itip-control.c:582 msgid "Task Completed: <b>" -msgstr "任务完成率:<b>" +msgstr "浠诲姟瀹屾垚鐜囷細<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:589 # calendar/gui/e-itip-control.c:589 # calendar/gui/e-itip-control.c:592 #: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Task Due: <b>" -msgstr "任务到期时间:<b>" +msgstr "浠诲姟鍒版湡鏃堕棿锛<b>" # calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675 # calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675 # calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:678 #: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:678 msgid "iCalendar Information" -msgstr "iCalendar 信息" +msgstr "iCalendar 淇℃伅" # calendar/gui/e-itip-control.c:641 # calendar/gui/e-itip-control.c:641 @@ -8188,14 +8188,14 @@ msgstr "iCalendar 信息" #. Title #: calendar/gui/e-itip-control.c:644 msgid "iCalendar Error" -msgstr "iCalendar 错误" +msgstr "iCalendar 閿欒" # calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722 # calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722 # calendar/gui/e-itip-control.c:709 calendar/gui/e-itip-control.c:725 #: calendar/gui/e-itip-control.c:709 calendar/gui/e-itip-control.c:725 msgid "An unknown person" -msgstr "未知的人" +msgstr "鏈煡鐨勪汉" # calendar/gui/e-itip-control.c:729 # calendar/gui/e-itip-control.c:729 @@ -8205,21 +8205,21 @@ msgstr "未知的人" msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -msgstr "<br> 请查看下列信息,并从下面的菜单中选择一个动作。" +msgstr "<br> 璇锋煡鐪嬩笅鍒椾俊鎭紝骞朵粠涓嬮潰鐨勮彍鍗曚腑閫夋嫨涓涓姩浣溿" # calendar/gui/e-itip-control.c:745 # calendar/gui/e-itip-control.c:745 # calendar/gui/e-itip-control.c:748 #: calendar/gui/e-itip-control.c:748 msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>无</i>" +msgstr "<i>鏃</i>" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 #: calendar/gui/e-itip-control.c:760 msgid "Status:" -msgstr "状态:" +msgstr "鐘舵侊細" # calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 # calendar/gui/e-meeting-model.c:824 @@ -8230,14 +8230,14 @@ msgstr "状态:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:765 calendar/gui/e-meeting-model.c:321 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 calendar/gui/e-meeting-model.c:824 msgid "Accepted" -msgstr "接受" +msgstr "鎺ュ彈" # calendar/gui/e-itip-control.c:804 # calendar/gui/e-itip-control.c:804 # calendar/gui/e-itip-control.c:807 #: calendar/gui/e-itip-control.c:769 msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "暂时接受" +msgstr "鏆傛椂鎺ュ彈" # calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 # calendar/gui/e-meeting-model.c:825 @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgstr "暂时接受" #: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:346 calendar/gui/e-meeting-model.c:825 msgid "Declined" -msgstr "否决" +msgstr "鍚﹀喅" # calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 # calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782 @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgstr "否决" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgstr "鏈煡" # calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:802 # calendar/gui/e-itip-control.c:818 calendar/gui/e-itip-control.c:831 @@ -8292,14 +8292,14 @@ msgstr "未知" #: calendar/gui/e-itip-control.c:855 calendar/gui/e-itip-control.c:868 #: calendar/gui/e-itip-control.c:881 calendar/gui/e-itip-control.c:894 msgid "Choose an action:" -msgstr "选择一项活动:" +msgstr "閫夋嫨涓椤规椿鍔細" # calendar/gui/e-itip-control.c:787 # calendar/gui/e-itip-control.c:787 # calendar/gui/e-itip-control.c:790 #: calendar/gui/e-itip-control.c:824 msgid "Update" -msgstr "更新" +msgstr "鏇存柊" # calendar/gui/e-itip-control.c:788 calendar/gui/e-itip-control.c:807 # calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:833 @@ -8318,56 +8318,56 @@ msgstr "更新" #: calendar/gui/e-itip-control.c:883 calendar/gui/e-itip-control.c:896 #: shell/e-shell.c:1885 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" -msgstr "确定" +msgstr "纭畾" # calendar/gui/e-itip-control.c:803 # calendar/gui/e-itip-control.c:803 # calendar/gui/e-itip-control.c:806 #: calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid "Accept" -msgstr "接受" +msgstr "鎺ュ彈" # calendar/gui/e-itip-control.c:804 # calendar/gui/e-itip-control.c:804 # calendar/gui/e-itip-control.c:807 #: calendar/gui/e-itip-control.c:841 msgid "Tentatively accept" -msgstr "暂时接受" +msgstr "鏆傛椂鎺ュ彈" # calendar/gui/e-itip-control.c:805 # calendar/gui/e-itip-control.c:805 # calendar/gui/e-itip-control.c:808 #: calendar/gui/e-itip-control.c:842 msgid "Decline" -msgstr "否决" +msgstr "鍚﹀喅" # calendar/gui/e-itip-control.c:819 # calendar/gui/e-itip-control.c:819 # calendar/gui/e-itip-control.c:822 #: calendar/gui/e-itip-control.c:856 msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "发送忙闲信息" +msgstr "鍙戦佸繖闂蹭俊鎭" # calendar/gui/e-itip-control.c:832 # calendar/gui/e-itip-control.c:832 # calendar/gui/e-itip-control.c:835 #: calendar/gui/e-itip-control.c:869 msgid "Update respondent status" -msgstr "更新应答者状态" +msgstr "鏇存柊搴旂瓟鑰呯姸鎬" # calendar/gui/e-itip-control.c:846 # calendar/gui/e-itip-control.c:846 # calendar/gui/e-itip-control.c:848 #: calendar/gui/e-itip-control.c:882 msgid "Send Latest Information" -msgstr "发送最新的信息" +msgstr "鍙戦佹渶鏂扮殑淇℃伅" # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # calendar/gui/e-itip-control.c:861 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 #: calendar/gui/e-itip-control.c:895 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "鍙栨秷" # calendar/gui/e-itip-control.c:875 # calendar/gui/e-itip-control.c:875 @@ -8375,14 +8375,14 @@ msgstr "取消" #: calendar/gui/e-itip-control.c:943 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> 发布了会议信息。" +msgstr "<b>%s</b> 鍙戝竷浜嗕細璁俊鎭" # calendar/gui/e-itip-control.c:876 # calendar/gui/e-itip-control.c:876 # calendar/gui/e-itip-control.c:910 #: calendar/gui/e-itip-control.c:944 msgid "Meeting Information" -msgstr "会议信息" +msgstr "浼氳淇℃伅" # calendar/gui/e-itip-control.c:880 # calendar/gui/e-itip-control.c:880 @@ -8390,14 +8390,14 @@ msgstr "会议信息" #: calendar/gui/e-itip-control.c:948 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> 请求您参加一个会议。" +msgstr "<b>%s</b> 璇锋眰鎮ㄥ弬鍔犱竴涓細璁" # calendar/gui/e-itip-control.c:881 # calendar/gui/e-itip-control.c:881 # calendar/gui/e-itip-control.c:915 #: calendar/gui/e-itip-control.c:949 msgid "Meeting Proposal" -msgstr "会议建议" +msgstr "浼氳寤鸿" # calendar/gui/e-itip-control.c:885 # calendar/gui/e-itip-control.c:885 @@ -8405,14 +8405,14 @@ msgstr "会议建议" #: calendar/gui/e-itip-control.c:953 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> 希望加入到已存的会议。" +msgstr "<b>%s</b> 甯屾湜鍔犲叆鍒板凡瀛樼殑浼氳銆" # calendar/gui/e-itip-control.c:886 # calendar/gui/e-itip-control.c:886 # calendar/gui/e-itip-control.c:920 #: calendar/gui/e-itip-control.c:954 msgid "Meeting Update" -msgstr "会议更新" +msgstr "浼氳鏇存柊" # calendar/gui/e-itip-control.c:890 # calendar/gui/e-itip-control.c:890 @@ -8420,14 +8420,14 @@ msgstr "会议更新" #: calendar/gui/e-itip-control.c:958 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> 想收到最新的会议信息。" +msgstr "<b>%s</b> 鎯虫敹鍒版渶鏂扮殑浼氳淇℃伅銆" # calendar/gui/e-itip-control.c:891 # calendar/gui/e-itip-control.c:891 # calendar/gui/e-itip-control.c:925 #: calendar/gui/e-itip-control.c:959 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "会议更新请求" +msgstr "浼氳鏇存柊璇锋眰" # calendar/gui/e-itip-control.c:895 # calendar/gui/e-itip-control.c:895 @@ -8435,14 +8435,14 @@ msgstr "会议更新请求" #: calendar/gui/e-itip-control.c:982 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> 已回复一个会议请求。" +msgstr "<b>%s</b> 宸插洖澶嶄竴涓細璁姹傘" # calendar/gui/e-itip-control.c:896 # calendar/gui/e-itip-control.c:896 # calendar/gui/e-itip-control.c:949 #: calendar/gui/e-itip-control.c:983 msgid "Meeting Reply" -msgstr "会议答复" +msgstr "浼氳绛斿" # calendar/gui/e-itip-control.c:900 # calendar/gui/e-itip-control.c:900 @@ -8450,14 +8450,14 @@ msgstr "会议答复" #: calendar/gui/e-itip-control.c:987 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> 取消了一个会议。" +msgstr "<b>%s</b> 鍙栨秷浜嗕竴涓細璁" # calendar/gui/e-itip-control.c:901 # calendar/gui/e-itip-control.c:901 # calendar/gui/e-itip-control.c:954 #: calendar/gui/e-itip-control.c:988 msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "会议取消" +msgstr "浼氳鍙栨秷" # calendar/gui/e-itip-control.c:905 calendar/gui/e-itip-control.c:955 # calendar/gui/e-itip-control.c:990 @@ -8469,14 +8469,14 @@ msgstr "会议取消" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "<b>%s</b> 发送了一个无法理解的信息。" +msgstr "<b>%s</b> 鍙戦佷簡涓涓棤娉曠悊瑙g殑淇℃伅銆" # calendar/gui/e-itip-control.c:906 # calendar/gui/e-itip-control.c:906 # calendar/gui/e-itip-control.c:959 #: calendar/gui/e-itip-control.c:993 msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "错误的会议信息" +msgstr "閿欒鐨勪細璁俊鎭" # calendar/gui/e-itip-control.c:925 # calendar/gui/e-itip-control.c:925 @@ -8484,14 +8484,14 @@ msgstr "错误的会议信息" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> 发布了任务信息。" +msgstr "<b>%s</b> 鍙戝竷浜嗕换鍔′俊鎭" # calendar/gui/e-itip-control.c:926 # calendar/gui/e-itip-control.c:926 # calendar/gui/e-itip-control.c:980 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 msgid "Task Information" -msgstr "任务信息" +msgstr "浠诲姟淇℃伅" # calendar/gui/e-itip-control.c:930 # calendar/gui/e-itip-control.c:930 @@ -8499,14 +8499,14 @@ msgstr "任务信息" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> 请求您完成一个任务。" +msgstr "<b>%s</b> 璇锋眰鎮ㄥ畬鎴愪竴涓换鍔°" # calendar/gui/e-itip-control.c:931 # calendar/gui/e-itip-control.c:931 # calendar/gui/e-itip-control.c:985 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 msgid "Task Proposal" -msgstr "任务建议" +msgstr "浠诲姟寤鸿" # calendar/gui/e-itip-control.c:935 # calendar/gui/e-itip-control.c:935 @@ -8514,14 +8514,14 @@ msgstr "任务建议" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s<b> 希望加入到已存在的任务。" +msgstr "<b>%s<b> 甯屾湜鍔犲叆鍒板凡瀛樺湪鐨勪换鍔°" # calendar/gui/e-itip-control.c:936 # calendar/gui/e-itip-control.c:936 # calendar/gui/e-itip-control.c:990 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 msgid "Task Update" -msgstr "任务更新" +msgstr "浠诲姟鏇存柊" # calendar/gui/e-itip-control.c:940 # calendar/gui/e-itip-control.c:940 @@ -8529,14 +8529,14 @@ msgstr "任务更新" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> 希望获取最新的任务信息。" +msgstr "<b>%s</b> 甯屾湜鑾峰彇鏈鏂扮殑浠诲姟淇℃伅銆" # calendar/gui/e-itip-control.c:941 # calendar/gui/e-itip-control.c:941 # calendar/gui/e-itip-control.c:995 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Task Update Request" -msgstr "任务更新请求" +msgstr "浠诲姟鏇存柊璇锋眰" # calendar/gui/e-itip-control.c:945 # calendar/gui/e-itip-control.c:945 @@ -8544,14 +8544,14 @@ msgstr "任务更新请求" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> 已经回复了任务委派。" +msgstr "<b>%s</b> 宸茬粡鍥炲浜嗕换鍔″娲俱" # calendar/gui/e-itip-control.c:946 # calendar/gui/e-itip-control.c:946 # calendar/gui/e-itip-control.c:1020 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 msgid "Task Reply" -msgstr "任务回复" +msgstr "浠诲姟鍥炲" # calendar/gui/e-itip-control.c:950 # calendar/gui/e-itip-control.c:950 @@ -8559,21 +8559,21 @@ msgstr "任务回复" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> 取消了任务。" +msgstr "<b>%s</b> 鍙栨秷浜嗕换鍔°" # calendar/gui/e-itip-control.c:951 # calendar/gui/e-itip-control.c:951 # calendar/gui/e-itip-control.c:1025 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 msgid "Task Cancellation" -msgstr "任务取消" +msgstr "浠诲姟鍙栨秷" # calendar/gui/e-itip-control.c:956 # calendar/gui/e-itip-control.c:956 # calendar/gui/e-itip-control.c:1030 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Bad Task Message" -msgstr "错误的任务邮件" +msgstr "閿欒鐨勪换鍔¢偖浠" # calendar/gui/e-itip-control.c:975 # calendar/gui/e-itip-control.c:975 @@ -8581,14 +8581,14 @@ msgstr "错误的任务邮件" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> 发布了忙闲信息。" +msgstr "<b>%s</b> 鍙戝竷浜嗗繖闂蹭俊鎭" # calendar/gui/e-itip-control.c:976 # calendar/gui/e-itip-control.c:976 # calendar/gui/e-itip-control.c:1050 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 msgid "Free/Busy Information" -msgstr "忙闲信息" +msgstr "蹇欓棽淇℃伅" # calendar/gui/e-itip-control.c:980 # calendar/gui/e-itip-control.c:980 @@ -8596,14 +8596,14 @@ msgstr "忙闲信息" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> 请求您的忙闲信息。" +msgstr "<b>%s</b> 璇锋眰鎮ㄧ殑蹇欓棽淇℃伅銆" # calendar/gui/e-itip-control.c:981 # calendar/gui/e-itip-control.c:981 # calendar/gui/e-itip-control.c:1055 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 msgid "Free/Busy Request" -msgstr "忙闲请求" +msgstr "蹇欓棽璇锋眰" # calendar/gui/e-itip-control.c:985 # calendar/gui/e-itip-control.c:985 @@ -8611,119 +8611,119 @@ msgstr "忙闲请求" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1093 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> 应答了忙闲请求。" +msgstr "<b>%s</b> 搴旂瓟浜嗗繖闂茶姹傘" # calendar/gui/e-itip-control.c:986 # calendar/gui/e-itip-control.c:986 # calendar/gui/e-itip-control.c:1060 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "忙闲应答" +msgstr "蹇欓棽搴旂瓟" # calendar/gui/e-itip-control.c:991 # calendar/gui/e-itip-control.c:991 # calendar/gui/e-itip-control.c:1065 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "错误的忙闲信息" +msgstr "閿欒鐨勫繖闂蹭俊鎭" # calendar/gui/e-itip-control.c:1064 # calendar/gui/e-itip-control.c:1064 # calendar/gui/e-itip-control.c:1138 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "邮件的格式可能不正确" +msgstr "閭欢鐨勬牸寮忓彲鑳戒笉姝g‘" # calendar/gui/e-itip-control.c:1083 # calendar/gui/e-itip-control.c:1083 # calendar/gui/e-itip-control.c:1157 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1191 msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "邮件只含有不支持的请求。" +msgstr "閭欢鍙惈鏈変笉鏀寔鐨勮姹傘" # calendar/gui/e-itip-control.c:1111 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 # calendar/gui/e-itip-control.c:1111 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 # calendar/gui/e-itip-control.c:1185 calendar/gui/e-itip-control.c:1191 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 calendar/gui/e-itip-control.c:1225 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "附件中没有有效的日程信息" +msgstr "闄勪欢涓病鏈夋湁鏁堢殑鏃ョ▼淇℃伅" # calendar/gui/e-itip-control.c:1142 # calendar/gui/e-itip-control.c:1142 # calendar/gui/e-itip-control.c:1216 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1250 msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "附件中没有可查看的日程项目" +msgstr "闄勪欢涓病鏈夊彲鏌ョ湅鐨勬棩绋嬮」鐩" # calendar/gui/e-itip-control.c:1241 # calendar/gui/e-itip-control.c:1241 # calendar/gui/e-itip-control.c:1315 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "无法更新日历文件!\n" +msgstr "鏃犳硶鏇存柊鏃ュ巻鏂囦欢锛乗n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1243 # calendar/gui/e-itip-control.c:1243 # calendar/gui/e-itip-control.c:1317 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 msgid "Update complete\n" -msgstr "更新完成\n" +msgstr "鏇存柊瀹屾垚\n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1288 # calendar/gui/e-itip-control.c:1288 # calendar/gui/e-itip-control.c:1362 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "因为无效状态而无法更新参与者状态!\n" +msgstr "鍥犱负鏃犳晥鐘舵佽屾棤娉曟洿鏂板弬涓庤呯姸鎬侊紒\n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1296 # calendar/gui/e-itip-control.c:1296 # calendar/gui/e-itip-control.c:1370 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "无法更新参与者状态!\n" +msgstr "鏃犳硶鏇存柊鍙備笌鑰呯姸鎬侊紒\n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1298 # calendar/gui/e-itip-control.c:1298 # calendar/gui/e-itip-control.c:1372 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "更新参与者状态\n" +msgstr "鏇存柊鍙備笌鑰呯姸鎬乗n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1300 # calendar/gui/e-itip-control.c:1300 # calendar/gui/e-itip-control.c:1374 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "由于条目不再存在而无法更新参与者状态" +msgstr "鐢变簬鏉$洰涓嶅啀瀛樺湪鑰屾棤娉曟洿鏂板弬涓庤呯姸鎬" # calendar/gui/e-itip-control.c:1328 # calendar/gui/e-itip-control.c:1328 # calendar/gui/e-itip-control.c:1402 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1436 msgid "Removal Complete" -msgstr "删除完成" +msgstr "鍒犻櫎瀹屾垚" # calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411 # calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411 # calendar/gui/e-itip-control.c:1421 calendar/gui/e-itip-control.c:1471 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 calendar/gui/e-itip-control.c:1505 msgid "Item sent!\n" -msgstr "项目已发送!\n" +msgstr "椤圭洰宸插彂閫侊紒\n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415 # calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415 # calendar/gui/e-itip-control.c:1423 calendar/gui/e-itip-control.c:1475 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 calendar/gui/e-itip-control.c:1509 msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "无法发送项目!\n" +msgstr "鏃犳硶鍙戦侀」鐩紒\n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1581 # calendar/gui/e-itip-control.c:1581 # calendar/gui/e-itip-control.c:1648 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1682 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "无法在参与者列表中找到您的任何身份!\n" +msgstr "鏃犳硶鍦ㄥ弬涓庤呭垪琛ㄤ腑鎵惧埌鎮ㄧ殑浠讳綍韬唤锛乗n" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 @@ -8738,84 +8738,84 @@ msgstr "%P %%" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" -msgstr "--到--" +msgstr "--鍒--" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" -msgstr "日历消息" +msgstr "鏃ュ巻娑堟伅" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" -msgstr "日期:" +msgstr "鏃ユ湡锛" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" -msgstr "正在装入日历" +msgstr "姝e湪瑁呭叆鏃ュ巻" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." -msgstr "正在装入日历..." +msgstr "姝e湪瑁呭叆鏃ュ巻..." # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" -msgstr "服务器消息:" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄦ秷鎭細" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" -msgstr "日期-结束" +msgstr "鏃ユ湡-缁撴潫" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" -msgstr "日期-开始" +msgstr "鏃ユ湡-寮濮" # calendar/gui/e-meeting-model.c:95 # calendar/gui/e-meeting-model.c:95 # calendar/gui/e-meeting-model.c:95 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 msgid "Chair Persons" -msgstr "主席人员" +msgstr "涓诲腑浜哄憳" # calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550 # calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 # calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 msgid "Required Participants" -msgstr "必需的参与者" +msgstr "蹇呴渶鐨勫弬涓庤" # calendar/gui/e-meeting-model.c:97 # calendar/gui/e-meeting-model.c:97 # calendar/gui/e-meeting-model.c:97 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 msgid "Optional Participants" -msgstr "可选的参与者" +msgstr "鍙夌殑鍙備笌鑰" # calendar/gui/e-meeting-model.c:98 # calendar/gui/e-meeting-model.c:98 # calendar/gui/e-meeting-model.c:98 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 msgid "Non-Participants" -msgstr "不参加" +msgstr "涓嶅弬鍔" # calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 # calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr "不参加" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 msgid "Individual" -msgstr "个人" +msgstr "涓汉" # calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 # calendar/gui/e-meeting-model.c:779 @@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr "个人" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:779 msgid "Group" -msgstr "组" +msgstr "缁" # calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 # calendar/gui/e-meeting-model.c:780 @@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr "组" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:780 msgid "Resource" -msgstr "资源" +msgstr "璧勬簮" # calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 # calendar/gui/e-meeting-model.c:781 @@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr "资源" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:781 msgid "Room" -msgstr "房间" +msgstr "鎴块棿" # calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 # calendar/gui/e-meeting-model.c:794 @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgstr "房间" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:794 msgid "Chair" -msgstr "主席" +msgstr "涓诲腑" # calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 # calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795 @@ -8881,7 +8881,7 @@ msgstr "主席" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795 msgid "Required Participant" -msgstr "必需的参与者" +msgstr "蹇呴渶鐨勫弬涓庤" # calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 # calendar/gui/e-meeting-model.c:796 @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "必需的参与者" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 msgid "Optional Participant" -msgstr "可选的参与者" +msgstr "鍙夌殑鍙備笌鑰" # calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 # calendar/gui/e-meeting-model.c:797 @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "可选的参与者" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 msgid "Non-Participant" -msgstr "不参加" +msgstr "涓嶅弬鍔" # calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 # calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr "不参加" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 msgid "Needs Action" -msgstr "需要动作" +msgstr "闇瑕佸姩浣" # calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 # calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 @@ -8925,7 +8925,7 @@ msgstr "需要动作" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "Tentative" -msgstr "暂时的" +msgstr "鏆傛椂鐨" # calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 # calendar/gui/e-meeting-model.c:827 @@ -8936,14 +8936,14 @@ msgstr "暂时的" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:827 msgid "Delegated" -msgstr "被委任的" +msgstr "琚浠荤殑" # calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 # calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 # calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 msgid "In Process" -msgstr "正在处理" +msgstr "姝e湪澶勭悊" # calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088 @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "正在处理" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%Y年%B月%d日 %A" +msgstr "%Y骞%B鏈%d鏃 %A" # calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "%Y年%B月%d日 %A" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%Y年%m月%d日 %a" +msgstr "%Y骞%m鏈%d鏃 %a" # calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 # e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 @@ -8986,49 +8986,49 @@ msgstr "%Y年%m月%d日 %a" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 #: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y年%m月%d日" +msgstr "%Y骞%m鏈%d鏃" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 msgid "Out of Office" -msgstr "办公室以外" +msgstr "鍔炲叕瀹や互澶" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 msgid "No Information" -msgstr "没有信息" +msgstr "娌℃湁淇℃伅" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 msgid "_Options" -msgstr "选项(_O)" +msgstr "閫夐」(_O)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "只显示工作小时(_O)" +msgstr "鍙樉绀哄伐浣滃皬鏃(_O)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "显示缩放的输出(_Z)" +msgstr "鏄剧ず缂╂斁鐨勮緭鍑(_Z)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "更新忙闲(_U)" +msgstr "鏇存柊蹇欓棽(_U)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 @@ -9042,7 +9042,7 @@ msgstr "_<<" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 msgid "_Autopick" -msgstr "自动获取(_A)" +msgstr "鑷姩鑾峰彇(_A)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 @@ -9056,42 +9056,42 @@ msgstr ">_>" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 msgid "_All People and Resources" -msgstr "所有人和资源(_A)" +msgstr "鎵鏈変汉鍜岃祫婧(_A)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 msgid "All _People and One Resource" -msgstr "所有人和一个资源(_P)" +msgstr "鎵鏈変汉鍜屼竴涓祫婧(_P)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 msgid "_Required People" -msgstr "必需的人(_R)" +msgstr "蹇呴渶鐨勪汉(_R)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "必需的人和一个资源(_O)" +msgstr "蹇呴渶鐨勪汉鍜屼竴涓祫婧(_O)" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 msgid "Meeting _start time:" -msgstr "会议开始时间(_S):" +msgstr "浼氳寮濮嬫椂闂(_S)锛" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 msgid "Meeting _end time:" -msgstr "会议结束时间(_E):" +msgstr "浼氳缁撴潫鏃堕棿(_E)锛" # calendar/gui/e-tasks.c:328 # calendar/gui/e-tasks.c:328 @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgstr "会议结束时间(_E):" #: calendar/gui/e-tasks.c:342 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "在 %s 打开任务" +msgstr "鍦 %s 鎵撳紑浠诲姟" # calendar/gui/e-tasks.c:355 # calendar/gui/e-tasks.c:355 @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "在 %s 打开任务" #: calendar/gui/e-tasks.c:367 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "无法从“%s”中装入任务" +msgstr "鏃犳硶浠庘%s鈥濅腑瑁呭叆浠诲姟" # calendar/gui/e-tasks.c:367 # calendar/gui/e-tasks.c:367 @@ -9115,21 +9115,21 @@ msgstr "无法从“%s”中装入任务" #: calendar/gui/e-tasks.c:379 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "不支持装入“%s”必需的方法" +msgstr "涓嶆敮鎸佽鍏モ%s鈥濆繀闇鐨勬柟娉" # mail/mail-ops.c:1556 # mail/mail-ops.c:1558 # calendar/gui/e-tasks.c:629 #: calendar/gui/e-tasks.c:629 msgid "Expunging" -msgstr "正在删除" +msgstr "姝e湪鍒犻櫎" # calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440 # calendar/gui/e-week-view.c:3408 calendar/gui/e-week-view.c:3446 # calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450 #: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450 msgid "New _Appointment..." -msgstr "新建约会(_A)..." +msgstr "鏂板缓绾︿細(_A)..." # calendar/gui/gnome-cal.c:1499 # calendar/gui/gnome-cal.c:1499 @@ -9137,7 +9137,7 @@ msgstr "新建约会(_A)..." #: calendar/gui/gnome-cal.c:1493 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "无法打开“%s”中的文件夹" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鈥%s鈥濅腑鐨勬枃浠跺す" # calendar/gui/gnome-cal.c:1510 # calendar/gui/gnome-cal.c:1510 @@ -9145,7 +9145,7 @@ msgstr "无法打开“%s”中的文件夹" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "不支持打开“%s”必需的方法" +msgstr "涓嶆敮鎸佹墦寮鈥%s鈥濆繀闇鐨勬柟娉" # calendar/gui/gnome-cal.c:1865 # calendar/gui/gnome-cal.c:1865 @@ -9153,154 +9153,154 @@ msgstr "不支持打开“%s”必需的方法" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1859 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "从 %s 打开日历" +msgstr "浠 %s 鎵撳紑鏃ュ巻" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" -msgstr "四月" +msgstr "鍥涙湀" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" -msgstr "八月" +msgstr "鍏湀" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" -msgstr "十二月" +msgstr "鍗佷簩鏈" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" -msgstr "二月" +msgstr "浜屾湀" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" -msgstr "转到日期" +msgstr "杞埌鏃ユ湡" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" -msgstr "转到今天" +msgstr "杞埌浠婂ぉ" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" -msgstr "一月" +msgstr "涓鏈" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" -msgstr "七月" +msgstr "涓冩湀" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" -msgstr "六月" +msgstr "鍏湀" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" -msgstr "三月" +msgstr "涓夋湀" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" -msgstr "五月" +msgstr "浜旀湀" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" -msgstr "十一月" +msgstr "鍗佷竴鏈" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" -msgstr "十月" +msgstr "鍗佹湀" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" -msgstr "九月" +msgstr "涔濇湀" # calendar/gui/itip-utils.c:243 # calendar/gui/itip-utils.c:243 # calendar/gui/itip-utils.c:243 #: calendar/gui/itip-utils.c:243 msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "至少需要一个参加者" +msgstr "鑷冲皯闇瑕佷竴涓弬鍔犺" # calendar/gui/itip-utils.c:274 # calendar/gui/itip-utils.c:274 # calendar/gui/itip-utils.c:274 #: calendar/gui/itip-utils.c:274 msgid "An organizer must be set." -msgstr "必须设定组织者。" +msgstr "蹇呴』璁惧畾缁勭粐鑰呫" # calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355 # calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355 # calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355 #: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355 msgid "Event information" -msgstr "事件信息" +msgstr "浜嬩欢淇℃伅" # calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357 # calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357 # calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357 #: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357 msgid "Task information" -msgstr "任务信息" +msgstr "浠诲姟淇℃伅" # calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359 # calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359 # calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359 #: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359 msgid "Journal information" -msgstr "日志信息" +msgstr "鏃ュ織淇℃伅" # calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376 # calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376 # calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376 #: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376 msgid "Free/Busy information" -msgstr "忙闲信息" +msgstr "蹇欓棽淇℃伅" # calendar/gui/itip-utils.c:321 # calendar/gui/itip-utils.c:321 # calendar/gui/itip-utils.c:321 #: calendar/gui/itip-utils.c:321 msgid "Calendar information" -msgstr "日历信息" +msgstr "鏃ュ巻淇℃伅" # calendar/gui/itip-utils.c:370 # calendar/gui/itip-utils.c:370 @@ -9308,294 +9308,294 @@ msgstr "日历信息" #: calendar/gui/itip-utils.c:370 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "忙闲信息 (%s 到 %s)" +msgstr "蹇欓棽淇℃伅 (%s 鍒 %s)" # calendar/gui/itip-utils.c:382 # calendar/gui/itip-utils.c:382 # calendar/gui/itip-utils.c:382 #: calendar/gui/itip-utils.c:382 msgid "iCalendar information" -msgstr "iCalendar 信息" +msgstr "iCalendar 淇℃伅" # calendar/gui/itip-utils.c:573 # calendar/gui/itip-utils.c:573 # calendar/gui/itip-utils.c:581 #: calendar/gui/itip-utils.c:581 msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "您必须是事件的参与者。" +msgstr "鎮ㄥ繀椤绘槸浜嬩欢鐨勫弬涓庤呫" # calendar/gui/main.c:91 # calendar/gui/main.c:91 # calendar/gui/main.c:91 #: calendar/gui/main.c:91 msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "无法创建组件编辑器车间" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓缁勪欢缂栬緫鍣ㄨ溅闂" # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 #: calendar/gui/print.c:425 msgid "1st" -msgstr "一号" +msgstr "涓鍙" # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 #: calendar/gui/print.c:425 msgid "2nd" -msgstr "二号" +msgstr "浜屽彿" # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 #: calendar/gui/print.c:425 msgid "3rd" -msgstr "三号" +msgstr "涓夊彿" # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 #: calendar/gui/print.c:425 msgid "4th" -msgstr "四号" +msgstr "鍥涘彿" # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 #: calendar/gui/print.c:425 msgid "5th" -msgstr "五号" +msgstr "浜斿彿" # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 #: calendar/gui/print.c:426 msgid "6th" -msgstr "六号" +msgstr "鍏彿" # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 #: calendar/gui/print.c:426 msgid "7th" -msgstr "七号" +msgstr "涓冨彿" # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 #: calendar/gui/print.c:426 msgid "8th" -msgstr "八号" +msgstr "鍏彿" # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 #: calendar/gui/print.c:426 msgid "9th" -msgstr "九号" +msgstr "涔濆彿" # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 # calendar/gui/print.c:426 #: calendar/gui/print.c:426 msgid "10th" -msgstr "十号" +msgstr "鍗佸彿" # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 #: calendar/gui/print.c:427 msgid "11th" -msgstr "十一号" +msgstr "鍗佷竴鍙" # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 #: calendar/gui/print.c:427 msgid "12th" -msgstr "十二号" +msgstr "鍗佷簩鍙" # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 #: calendar/gui/print.c:427 msgid "13th" -msgstr "十三号" +msgstr "鍗佷笁鍙" # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 #: calendar/gui/print.c:427 msgid "14th" -msgstr "十四号" +msgstr "鍗佸洓鍙" # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 # calendar/gui/print.c:427 #: calendar/gui/print.c:427 msgid "15th" -msgstr "十五号" +msgstr "鍗佷簲鍙" # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 #: calendar/gui/print.c:428 msgid "16th" -msgstr "十六号" +msgstr "鍗佸叚鍙" # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 #: calendar/gui/print.c:428 msgid "17th" -msgstr "十七号" +msgstr "鍗佷竷鍙" # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 #: calendar/gui/print.c:428 msgid "18th" -msgstr "十八号" +msgstr "鍗佸叓鍙" # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 #: calendar/gui/print.c:428 msgid "19th" -msgstr "十九号" +msgstr "鍗佷節鍙" # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 # calendar/gui/print.c:428 #: calendar/gui/print.c:428 msgid "20th" -msgstr "二十号" +msgstr "浜屽崄鍙" # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 #: calendar/gui/print.c:429 msgid "21st" -msgstr "二十一号" +msgstr "浜屽崄涓鍙" # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 #: calendar/gui/print.c:429 msgid "22nd" -msgstr "二十二号" +msgstr "浜屽崄浜屽彿" # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 #: calendar/gui/print.c:429 msgid "23rd" -msgstr "二十三号" +msgstr "浜屽崄涓夊彿" # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 #: calendar/gui/print.c:429 msgid "24th" -msgstr "二十四号" +msgstr "浜屽崄鍥涘彿" # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 # calendar/gui/print.c:429 #: calendar/gui/print.c:429 msgid "25th" -msgstr "二十五号" +msgstr "浜屽崄浜斿彿" # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 #: calendar/gui/print.c:430 msgid "26th" -msgstr "二十六号" +msgstr "浜屽崄鍏彿" # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 #: calendar/gui/print.c:430 msgid "27th" -msgstr "二十七号" +msgstr "浜屽崄涓冨彿" # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 #: calendar/gui/print.c:430 msgid "28th" -msgstr "二十八号" +msgstr "浜屽崄鍏彿" # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 #: calendar/gui/print.c:430 msgid "29th" -msgstr "二十九号" +msgstr "浜屽崄涔濆彿" # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 # calendar/gui/print.c:430 #: calendar/gui/print.c:430 msgid "30th" -msgstr "三十号" +msgstr "涓夊崄鍙" # calendar/gui/print.c:431 # calendar/gui/print.c:431 # calendar/gui/print.c:431 #: calendar/gui/print.c:431 msgid "31st" -msgstr "三十一号" +msgstr "涓夊崄涓鍙" # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 #: calendar/gui/print.c:498 msgid "Su" -msgstr "日" +msgstr "鏃" # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 #: calendar/gui/print.c:498 msgid "Mo" -msgstr "一" +msgstr "涓" # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 #: calendar/gui/print.c:498 msgid "Tu" -msgstr "二" +msgstr "浜" # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 #: calendar/gui/print.c:498 msgid "We" -msgstr "三" +msgstr "涓" # calendar/gui/print.c:499 # calendar/gui/print.c:499 # calendar/gui/print.c:499 #: calendar/gui/print.c:499 msgid "Th" -msgstr "四" +msgstr "鍥" # calendar/gui/print.c:499 # calendar/gui/print.c:499 # calendar/gui/print.c:499 #: calendar/gui/print.c:499 msgid "Fr" -msgstr "五" +msgstr "浜" # calendar/gui/print.c:499 # calendar/gui/print.c:499 # calendar/gui/print.c:499 #: calendar/gui/print.c:499 msgid "Sa" -msgstr "六" +msgstr "鍏" # calendar/gui/print.c:1819 # calendar/gui/print.c:1819 @@ -9603,21 +9603,21 @@ msgstr "六" #. Day #: calendar/gui/print.c:1819 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "选中的日期 (%Y年%b月%d日 %a)" +msgstr "閫変腑鐨勬棩鏈 (%Y骞%b鏈%d鏃 %a)" # calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 # calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 # calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 #: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 msgid "%a %b %d" -msgstr "%b月%d日 %a" +msgstr "%b鏈%d鏃 %a" # calendar/gui/print.c:1845 # calendar/gui/print.c:1845 # calendar/gui/print.c:1845 #: calendar/gui/print.c:1845 msgid "%a %d %Y" -msgstr "%Y年%d日 %a" +msgstr "%Y骞%d鏃 %a" # calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 # calendar/gui/print.c:1852 @@ -9628,7 +9628,7 @@ msgstr "%Y年%d日 %a" #: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 #: calendar/gui/print.c:1852 msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%Y年%b月%d日 %a" +msgstr "%Y骞%b鏈%d鏃 %a" # calendar/gui/print.c:1856 # calendar/gui/print.c:1856 @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgstr "%Y年%b月%d日 %a" #: calendar/gui/print.c:1856 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "选中的周 (%s - %s)" +msgstr "閫変腑鐨勫懆 (%s - %s)" # calendar/gui/print.c:1864 # calendar/gui/print.c:1864 @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr "选中的周 (%s - %s)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1864 msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "选中的月 (%Y年%b月)" +msgstr "閫変腑鐨勬湀 (%Y骞%b鏈)" # calendar/gui/print.c:1871 # calendar/gui/print.c:1871 @@ -9652,14 +9652,14 @@ msgstr "选中的月 (%Y年%b月)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1871 msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "选中的年 (%Y年)" +msgstr "閫変腑鐨勫勾 (%Y骞)" # calendar/gui/print.c:2205 # calendar/gui/print.c:2205 # calendar/gui/print.c:2205 #: calendar/gui/print.c:2205 msgid "Task" -msgstr "任务" +msgstr "浠诲姟" # calendar/gui/print.c:2262 # calendar/gui/print.c:2262 @@ -9667,7 +9667,7 @@ msgstr "任务" #: calendar/gui/print.c:2262 #, c-format msgid "Status: %s" -msgstr "状态:%s" +msgstr "鐘舵侊細%s" # calendar/gui/print.c:2280 # calendar/gui/print.c:2280 @@ -9675,7 +9675,7 @@ msgstr "状态:%s" #: calendar/gui/print.c:2280 #, c-format msgid "Priority: %s" -msgstr "优先级:%s" +msgstr "浼樺厛绾э細%s" # calendar/gui/print.c:2294 # calendar/gui/print.c:2294 @@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "优先级:%s" #: calendar/gui/print.c:2294 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "完成率:%i" +msgstr "瀹屾垚鐜囷細%i" # calendar/gui/print.c:2306 # calendar/gui/print.c:2306 @@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "完成率:%i" #: calendar/gui/print.c:2306 #, c-format msgid "URL: %s" -msgstr "URL:%s" +msgstr "URL锛%s" # calendar/gui/print.c:2320 # calendar/gui/print.c:2320 @@ -9699,21 +9699,21 @@ msgstr "URL:%s" #: calendar/gui/print.c:2320 #, c-format msgid "Categories: %s" -msgstr "类别:%s" +msgstr "绫诲埆锛%s" # calendar/gui/print.c:2331 # calendar/gui/print.c:2331 # calendar/gui/print.c:2331 #: calendar/gui/print.c:2331 msgid "Contacts: " -msgstr "联系人:" +msgstr "鑱旂郴浜猴細" # calendar/gui/print.c:2386 # calendar/gui/print.c:2386 # calendar/gui/print.c:2386 #: calendar/gui/print.c:2386 msgid "Print Calendar" -msgstr "打印日历" +msgstr "鎵撳嵃鏃ュ巻" # calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 # mail/mail-callbacks.c:2364 my-evolution/e-summary.c:619 @@ -9728,21 +9728,21 @@ msgstr "打印日历" #: mail/mail-callbacks.c:2611 my-evolution/e-summary.c:605 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print Preview" -msgstr "打印预览" +msgstr "鎵撳嵃棰勮" # calendar/gui/print.c:2506 # calendar/gui/print.c:2506 # calendar/gui/print.c:2506 #: calendar/gui/print.c:2506 msgid "Print Item" -msgstr "打印项" +msgstr "鎵撳嵃椤" # calendar/gui/print.c:2587 # calendar/gui/print.c:2587 # calendar/gui/print.c:2587 #: calendar/gui/print.c:2587 msgid "Print Setup" -msgstr "打印设置" +msgstr "鎵撳嵃璁剧疆" # calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 # calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 @@ -9750,14 +9750,14 @@ msgstr "打印设置" #: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 msgid "" "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "无法创建任务预览。请检查您的 ORBit 和 OAF 设置。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓浠诲姟棰勮銆傝妫鏌ユ偍鐨 ORBit 鍜 OAF 璁剧疆銆" # calendar/gui/tasks-control.c:126 # calendar/gui/tasks-control.c:126 # calendar/gui/tasks-control.c:137 #: calendar/gui/tasks-control.c:137 msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "要显示的任务文件夹的 URI" +msgstr "瑕佹樉绀虹殑浠诲姟鏂囦欢澶圭殑 URI" # mail/mail-callbacks.c:2135 # mail/mail-callbacks.c:2254 @@ -9769,16 +9769,16 @@ msgid "" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"该操作将永久删除所有标记为完成的任务。如果您继续,您将无法恢复这些任务。\n" +"璇ユ搷浣滃皢姘镐箙鍒犻櫎鎵鏈夋爣璁颁负瀹屾垚鐨勪换鍔°傚鏋滄偍缁х画锛屾偍灏嗘棤娉曟仮澶嶈繖浜涗换鍔°俓n" "\n" -"确实删除这些任务?" +"纭疄鍒犻櫎杩欎簺浠诲姟锛" # mail/mail-callbacks.c:2142 # mail/mail-callbacks.c:2261 # calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2297 #: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2311 msgid "Do not ask me again." -msgstr "不要再次询问。" +msgstr "涓嶈鍐嶆璇㈤棶銆" # calendar/gui/tasks-migrate.c:105 # calendar/gui/tasks-migrate.c:105 @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -"Evolution 已经获得了您日历文件夹中的任务并自动将它们迁移到了新任务文件夹。" +"Evolution 宸茬粡鑾峰緱浜嗘偍鏃ュ巻鏂囦欢澶逛腑鐨勪换鍔″苟鑷姩灏嗗畠浠縼绉诲埌浜嗘柊浠诲姟鏂囦欢澶广" # calendar/gui/tasks-migrate.c:108 # calendar/gui/tasks-migrate.c:108 @@ -9800,8 +9800,8 @@ msgid "" "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " "again in the future." msgstr "" -"Evolution 已经试图从您的日志文件夹中获取任务并把它们迁移到新任务文件夹。\n" -"有些任务无法迁移,所以该过程应在将来再次尝试。" +"Evolution 宸茬粡璇曞浘浠庢偍鐨勬棩蹇楁枃浠跺す涓幏鍙栦换鍔″苟鎶婂畠浠縼绉诲埌鏂颁换鍔℃枃浠跺す銆俓n" +"鏈変簺浠诲姟鏃犳硶杩佺Щ锛屾墍浠ヨ杩囩▼搴斿湪灏嗘潵鍐嶆灏濊瘯銆" # calendar/gui/tasks-migrate.c:120 # calendar/gui/tasks-migrate.c:120 @@ -9811,7 +9811,7 @@ msgstr "" msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." -msgstr "无法打开“%s”;不会从日志文件夹迁移项目到任务文件夹。" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鈥%s鈥濓紱涓嶄細浠庢棩蹇楁枃浠跺す杩佺Щ椤圭洰鍒颁换鍔℃枃浠跺す銆" # calendar/gui/tasks-migrate.c:133 # calendar/gui/tasks-migrate.c:133 @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgstr "无法打开“%s”;不会从日志文件夹迁移项目到任务文件夹。" msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "不支持用于装入“%s”的方法;不会从日志文件夹迁移项目到任务文件夹。" +msgstr "涓嶆敮鎸佺敤浜庤鍏モ%s鈥濈殑鏂规硶锛涗笉浼氫粠鏃ュ織鏂囦欢澶硅縼绉婚」鐩埌浠诲姟鏂囦欢澶广" # calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 # calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 @@ -9835,140 +9835,140 @@ msgstr "SMTWTFS" # calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution 的车间" +msgstr "灏 iCalendar 鏂囦欢瀵煎叆 Evolution 鐨勮溅闂" # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 # calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution" +msgstr "灏 iCalendar 鏂囦欢瀵煎叆 Evolution" # calendar/pcs/query.c:246 # calendar/pcs/query.c:246 # calendar/pcs/query.c:246 #: calendar/pcs/query.c:246 msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now 需要 0 个参数" +msgstr "time-now 闇瑕 0 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:270 # calendar/pcs/query.c:270 # calendar/pcs/query.c:270 #: calendar/pcs/query.c:270 msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time 需要 1 个参数" +msgstr "make-time 闇瑕 1 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:275 # calendar/pcs/query.c:275 # calendar/pcs/query.c:275 #: calendar/pcs/query.c:275 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time 的第一个参数应该是字符串" +msgstr "make-time 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸瀛楃涓" # calendar/pcs/query.c:283 # calendar/pcs/query.c:283 # calendar/pcs/query.c:283 #: calendar/pcs/query.c:283 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time 的第一个参数必须是 ISO 8601 日期/时间字符串" +msgstr "make-time 鐨勭涓涓弬鏁板繀椤绘槸 ISO 8601 鏃ユ湡/鏃堕棿瀛楃涓" # calendar/pcs/query.c:312 # calendar/pcs/query.c:312 # calendar/pcs/query.c:312 #: calendar/pcs/query.c:312 msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day 需要 2 个参数" +msgstr "time-add-day 闇瑕 2 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:317 # calendar/pcs/query.c:317 # calendar/pcs/query.c:317 #: calendar/pcs/query.c:317 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day 的第一个参数应该是 time_t" +msgstr "time-add-day 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t" # calendar/pcs/query.c:324 # calendar/pcs/query.c:324 # calendar/pcs/query.c:324 #: calendar/pcs/query.c:324 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day 的第二个参数应该是整数" +msgstr "time-add-day 鐨勭浜屼釜鍙傛暟搴旇鏄暣鏁" # calendar/pcs/query.c:351 # calendar/pcs/query.c:351 # calendar/pcs/query.c:351 #: calendar/pcs/query.c:351 msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin 需要 1 个参数" +msgstr "time-day-begin 闇瑕 1 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:356 # calendar/pcs/query.c:356 # calendar/pcs/query.c:356 #: calendar/pcs/query.c:356 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin 的第一个参数应该是 time_t" +msgstr "time-day-begin 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t" # calendar/pcs/query.c:383 # calendar/pcs/query.c:383 # calendar/pcs/query.c:383 #: calendar/pcs/query.c:383 msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end 需要一个参数" +msgstr "time-day-end 闇瑕佷竴涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:388 # calendar/pcs/query.c:388 # calendar/pcs/query.c:388 #: calendar/pcs/query.c:388 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end 的第一个参数应该是 time_t" +msgstr "time-day-end 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t" # calendar/pcs/query.c:424 # calendar/pcs/query.c:424 # calendar/pcs/query.c:424 #: calendar/pcs/query.c:424 msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype 需要 0 个参数" +msgstr "get-vtype 闇瑕 0 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:520 # calendar/pcs/query.c:520 # calendar/pcs/query.c:520 #: calendar/pcs/query.c:520 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? 需要两个参数" +msgstr "occur-in-time-range? 闇瑕佷袱涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:525 # calendar/pcs/query.c:525 # calendar/pcs/query.c:525 #: calendar/pcs/query.c:525 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? 的第一个参数应该是 time_t" +msgstr "occur-in-time-range? 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t" # calendar/pcs/query.c:532 # calendar/pcs/query.c:532 # calendar/pcs/query.c:532 #: calendar/pcs/query.c:532 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-rang? 的第二个参数应该是 time_t" +msgstr "occur-in-time-rang? 鐨勭浜屼釜鍙傛暟搴旇鏄 time_t" # calendar/pcs/query.c:662 # calendar/pcs/query.c:662 # calendar/pcs/query.c:662 #: calendar/pcs/query.c:662 msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? 需要 2 个参数" +msgstr "contains? 闇瑕 2 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:667 # calendar/pcs/query.c:667 # calendar/pcs/query.c:667 #: calendar/pcs/query.c:667 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? 的第一个参数应该是字符串" +msgstr "contains? 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸瀛楃涓" # calendar/pcs/query.c:674 # calendar/pcs/query.c:674 # calendar/pcs/query.c:674 #: calendar/pcs/query.c:674 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? 的第二个参数应该是字符串" +msgstr "contains? 鐨勭浜屼釜鍙傛暟搴旇鏄瓧绗︿覆" # calendar/pcs/query.c:691 # calendar/pcs/query.c:691 @@ -9977,14 +9977,14 @@ msgstr "contains? 的第二个参数应该是字符串" msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" -msgstr "contains? 的第一个参数必须是“任意”、“概要”、“描述”之一" +msgstr "contains? 鐨勭涓涓弬鏁板繀椤绘槸鈥滀换鎰忊濄佲滄瑕佲濄佲滄弿杩扳濅箣涓" # calendar/pcs/query.c:733 # calendar/pcs/query.c:733 # calendar/pcs/query.c:733 #: calendar/pcs/query.c:733 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? 至少需要 1 个参数" +msgstr "has-categories? 鑷冲皯闇瑕 1 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:745 # calendar/pcs/query.c:745 @@ -9993,35 +9993,35 @@ msgstr "has-categories? 至少需要 1 个参数" msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "has-categories? 的所有参数都应该为字符串或者它唯一的参数为布尔假 (#f)" +msgstr "has-categories? 鐨勬墍鏈夊弬鏁伴兘搴旇涓哄瓧绗︿覆鎴栬呭畠鍞竴鐨勫弬鏁颁负甯冨皵鍋 (#f)" # calendar/pcs/query.c:833 # calendar/pcs/query.c:833 # calendar/pcs/query.c:833 #: calendar/pcs/query.c:833 msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? 需要 0 个参数" +msgstr "is-completed? 闇瑕 0 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:878 # calendar/pcs/query.c:878 # calendar/pcs/query.c:878 #: calendar/pcs/query.c:878 msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? 需要 1 个参数" +msgstr "completed-before? 闇瑕 1 涓弬鏁" # calendar/pcs/query.c:883 # calendar/pcs/query.c:883 # calendar/pcs/query.c:883 #: calendar/pcs/query.c:883 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? 的第一个参数应该是 time_t" +msgstr "completed-before? 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t" # calendar/pcs/query.c:1160 # calendar/pcs/query.c:1160 # calendar/pcs/query.c:1160 #: calendar/pcs/query.c:1160 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "计算搜索表达式没有得到布尔值" +msgstr "璁$畻鎼滅储琛ㄨ揪寮忔病鏈夊緱鍒板竷灏斿" # calendar/zones.h:7 # calendar/zones.h:7 @@ -10032,122 +10032,122 @@ msgstr "计算搜索表达式没有得到布尔值" #. #: calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "非洲/阿比让" +msgstr "闈炴床/闃挎瘮璁" # calendar/zones.h:8 # calendar/zones.h:8 #: calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" -msgstr "非洲/阿克拉" +msgstr "闈炴床/闃垮厠鎷" # calendar/zones.h:9 # calendar/zones.h:9 #: calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "非洲/亚的斯亚贝巴" +msgstr "闈炴床/浜氱殑鏂簹璐濆反" # calendar/zones.h:10 # calendar/zones.h:10 #: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" -msgstr "非洲/阿尔及尔" +msgstr "闈炴床/闃垮皵鍙婂皵" # calendar/zones.h:11 # calendar/zones.h:11 #: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" -msgstr "非洲/阿斯马拉" +msgstr "闈炴床/闃挎柉椹媺" # calendar/zones.h:12 # calendar/zones.h:12 #: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" -msgstr "非洲/巴马科" +msgstr "闈炴床/宸撮┈绉" # calendar/zones.h:13 # calendar/zones.h:13 #: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" -msgstr "非洲/班吉" +msgstr "闈炴床/鐝悏" # calendar/zones.h:14 # calendar/zones.h:14 #: calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" -msgstr "非洲/班珠尔" +msgstr "闈炴床/鐝彔灏" # calendar/zones.h:15 # calendar/zones.h:15 #: calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" -msgstr "非洲/比绍" +msgstr "闈炴床/姣旂粛" # calendar/zones.h:16 # calendar/zones.h:16 #: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "非洲/布兰太尔" +msgstr "闈炴床/甯冨叞澶皵" # calendar/zones.h:17 # calendar/zones.h:17 #: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "非洲/布拉柴维尔" +msgstr "闈炴床/甯冩媺鏌寸淮灏" # calendar/zones.h:18 # calendar/zones.h:18 #: calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "非洲/布琼布拉" +msgstr "闈炴床/甯冪惣甯冩媺" # calendar/zones.h:19 # calendar/zones.h:19 #: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" -msgstr "非洲/开罗" +msgstr "闈炴床/寮缃" # calendar/zones.h:20 # calendar/zones.h:20 #: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "非洲/卡萨布兰卡" +msgstr "闈炴床/鍗¤惃甯冨叞鍗" # calendar/zones.h:21 # calendar/zones.h:21 #: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "非洲/休塔" +msgstr "闈炴床/浼戝" # calendar/zones.h:22 # calendar/zones.h:22 #: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" -msgstr "非洲/科纳克里" +msgstr "闈炴床/绉戠撼鍏嬮噷" # calendar/zones.h:23 # calendar/zones.h:23 #: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" -msgstr "非洲/达喀尔" +msgstr "闈炴床/杈惧杸灏" # calendar/zones.h:24 # calendar/zones.h:24 #: calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "非洲/达累斯萨拉姆" +msgstr "闈炴床/杈剧疮鏂惃鎷夊" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 # calendar/zones.h:25 # calendar/zones.h:25 #: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "非洲/吉布提" +msgstr "闈炴床/鍚夊竷鎻" # calendar/zones.h:26 # calendar/zones.h:26 #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" -msgstr "非洲/杜阿拉" +msgstr "闈炴床/鏉滈樋鎷" # calendar/zones.h:27 # calendar/zones.h:27 @@ -10159,163 +10159,163 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:28 #: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" -msgstr "非洲/弗里敦" +msgstr "闈炴床/寮楅噷鏁" # calendar/zones.h:29 # calendar/zones.h:29 #: calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "非洲/哈博罗内" +msgstr "闈炴床/鍝堝崥缃楀唴" # calendar/zones.h:30 # calendar/zones.h:30 #: calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" -msgstr "非洲/哈拉雷" +msgstr "闈炴床/鍝堟媺闆" # calendar/zones.h:31 # calendar/zones.h:31 #: calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "非洲/约翰内斯堡" +msgstr "闈炴床/绾︾堪鍐呮柉鍫" # calendar/zones.h:32 # calendar/zones.h:32 #: calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" -msgstr "非洲/坎帕拉" +msgstr "闈炴床/鍧庡笗鎷" # calendar/zones.h:33 # calendar/zones.h:33 #: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "非洲/喀土穆" +msgstr "闈炴床/鍠鍦熺﹩" # calendar/zones.h:34 # calendar/zones.h:34 #: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" -msgstr "非洲/基加利" +msgstr "闈炴床/鍩哄姞鍒" # calendar/zones.h:35 # calendar/zones.h:35 #: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "非洲/金沙萨" +msgstr "闈炴床/閲戞矙钀" # calendar/zones.h:36 # calendar/zones.h:36 #: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" -msgstr "非洲/拉各斯" +msgstr "闈炴床/鎷夊悇鏂" # calendar/zones.h:37 # calendar/zones.h:37 #: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" -msgstr "非洲/利伯维尔" +msgstr "闈炴床/鍒╀集缁村皵" # calendar/zones.h:38 # calendar/zones.h:38 #: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" -msgstr "非洲/洛美" +msgstr "闈炴床/娲涚編" # calendar/zones.h:39 # calendar/zones.h:39 #: calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" -msgstr "非洲/罗安达" +msgstr "闈炴床/缃楀畨杈" # calendar/zones.h:40 # calendar/zones.h:40 #: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "非洲/卢本巴希" +msgstr "闈炴床/鍗㈡湰宸村笇" # calendar/zones.h:41 # calendar/zones.h:41 #: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "非洲/卢萨卡" +msgstr "闈炴床/鍗㈣惃鍗" # calendar/zones.h:42 # calendar/zones.h:42 #: calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" -msgstr "非洲/马拉博" +msgstr "闈炴床/椹媺鍗" # calendar/zones.h:43 # calendar/zones.h:43 #: calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" -msgstr "非洲/马普托" +msgstr "闈炴床/椹櫘鎵" # calendar/zones.h:44 # calendar/zones.h:44 #: calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" -msgstr "非洲/马塞卢" +msgstr "闈炴床/椹鍗" # calendar/zones.h:45 # calendar/zones.h:45 #: calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "非洲/姆巴巴纳" +msgstr "闈炴床/濮嗗反宸寸撼" # calendar/zones.h:46 # calendar/zones.h:46 #: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "非洲/摩加迪沙" +msgstr "闈炴床/鎽╁姞杩矙" # calendar/zones.h:47 # calendar/zones.h:47 #: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "非洲/蒙罗维亚" +msgstr "闈炴床/钂欑綏缁翠簹" # calendar/zones.h:48 # calendar/zones.h:48 #: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "非洲/内罗毕" +msgstr "闈炴床/鍐呯綏姣" # calendar/zones.h:49 # calendar/zones.h:49 #: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "非洲/恩贾梅纳" +msgstr "闈炴床/鎭╄淳姊呯撼" # calendar/zones.h:50 # calendar/zones.h:50 #: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" -msgstr "非洲/尼亚美" +msgstr "闈炴床/灏间簹缇" # calendar/zones.h:51 # calendar/zones.h:51 #: calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "非洲/努瓦克肖特" +msgstr "闈炴床/鍔摝鍏嬭倴鐗" # calendar/zones.h:52 # calendar/zones.h:52 #: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "非洲/瓦加杜古" +msgstr "闈炴床/鐡﹀姞鏉滃彜" # calendar/zones.h:53 # calendar/zones.h:53 #: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "非洲/波多诺伏" +msgstr "闈炴床/娉㈠璇轰紡" # calendar/zones.h:54 # calendar/zones.h:54 #: calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "非洲/圣多美" +msgstr "闈炴床/鍦e缇" # calendar/zones.h:55 # calendar/zones.h:55 @@ -10327,19 +10327,19 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:56 #: calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "非洲/的黎波里" +msgstr "闈炴床/鐨勯粠娉㈤噷" # calendar/zones.h:57 # calendar/zones.h:57 #: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" -msgstr "非洲/突尼斯" +msgstr "闈炴床/绐佸凹鏂" # calendar/zones.h:58 # calendar/zones.h:58 #: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "非洲/温得和克" +msgstr "闈炴床/娓╁緱鍜屽厠" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:59 @@ -10353,21 +10353,21 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:60 #: calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" -msgstr "美洲/安克雷奇" +msgstr "缇庢床/瀹夊厠闆峰" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 # calendar/zones.h:61 # calendar/zones.h:61 #: calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" -msgstr "美洲/安圭拉" +msgstr "缇庢床/瀹夊湱鎷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:62 # calendar/zones.h:62 #: calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" -msgstr "美洲/安提瓜" +msgstr "缇庢床/瀹夋彁鐡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 # calendar/zones.h:63 @@ -10380,21 +10380,21 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:64 #: calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" -msgstr "美洲/阿鲁巴" +msgstr "缇庢床/闃块瞾宸" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:65 # calendar/zones.h:65 #: calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" -msgstr "美洲/亚松森" +msgstr "缇庢床/浜氭澗妫" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # calendar/zones.h:66 # calendar/zones.h:66 #: calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" -msgstr "美洲/巴巴多斯" +msgstr "缇庢床/宸村反澶氭柉" # calendar/zones.h:67 # calendar/zones.h:67 @@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:68 #: calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" -msgstr "美洲/伯利兹" +msgstr "缇庢床/浼埄鍏" # calendar/zones.h:69 # calendar/zones.h:69 @@ -10420,25 +10420,25 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:70 #: calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" -msgstr "美洲/波哥大" +msgstr "缇庢床/娉㈠摜澶" # calendar/zones.h:71 # calendar/zones.h:71 #: calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" -msgstr "美洲/博伊西" +msgstr "缇庢床/鍗氫紛瑗" # calendar/zones.h:72 # calendar/zones.h:72 #: calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "美洲/布宜诺斯艾利斯" +msgstr "缇庢床/甯冨疁璇烘柉鑹惧埄鏂" # calendar/zones.h:73 # calendar/zones.h:73 #: calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "美洲/剑桥湾" +msgstr "缇庢床/鍓戞ˉ婀" # calendar/zones.h:74 # calendar/zones.h:74 @@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:75 #: calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" -msgstr "美洲/加拉加斯" +msgstr "缇庢床/鍔犳媺鍔犳柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:76 @@ -10464,41 +10464,41 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:77 #: calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" -msgstr "美洲/卡宴" +msgstr "缇庢床/鍗″" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:78 # calendar/zones.h:78 #: calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" -msgstr "美洲/开曼" +msgstr "缇庢床/寮鏇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:79 # calendar/zones.h:79 #: calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" -msgstr "美洲/芝加哥" +msgstr "缇庢床/鑺濆姞鍝" # calendar/zones.h:80 # calendar/zones.h:80 #: calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" -msgstr "美洲/奇瓦瓦" +msgstr "缇庢床/濂囩摝鐡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:81 # calendar/zones.h:81 #: calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" -msgstr "美洲/科尔多瓦" +msgstr "缇庢床/绉戝皵澶氱摝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 # calendar/zones.h:82 # calendar/zones.h:82 #: calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "美洲/哥斯达黎加" +msgstr "缇庢床/鍝ユ柉杈鹃粠鍔" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:83 @@ -10525,39 +10525,39 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:86 #: calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" -msgstr "美洲/道森" +msgstr "缇庢床/閬撴." # calendar/zones.h:87 # calendar/zones.h:87 #: calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "美洲/道森克里克" +msgstr "缇庢床/閬撴.鍏嬮噷鍏" # calendar/zones.h:88 # calendar/zones.h:88 #: calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" -msgstr "美洲/丹佛" +msgstr "缇庢床/涓逛經" # calendar/zones.h:89 # calendar/zones.h:89 #: calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" -msgstr "美洲/底特律" +msgstr "缇庢床/搴曠壒寰" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 # calendar/zones.h:90 # calendar/zones.h:90 #: calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" -msgstr "美洲/多米尼加" +msgstr "缇庢床/澶氱背灏煎姞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:91 # calendar/zones.h:91 #: calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" -msgstr "美洲/埃德蒙顿(爱民顿)" +msgstr "缇庢床/鍩冨痉钂欓】(鐖辨皯椤)" # calendar/zones.h:92 # calendar/zones.h:92 @@ -10570,13 +10570,13 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:93 #: calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" -msgstr "美洲/萨尔瓦多" +msgstr "缇庢床/钀ㄥ皵鐡﹀" # calendar/zones.h:94 # calendar/zones.h:94 #: calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" -msgstr "美国/福塔雷萨" +msgstr "缇庡浗/绂忓闆疯惃" # calendar/zones.h:95 # calendar/zones.h:95 @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:96 #: calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" -msgstr "美洲/戈德霍普" +msgstr "缇庢床/鎴堝痉闇嶆櫘" # calendar/zones.h:97 # calendar/zones.h:97 @@ -10608,72 +10608,72 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:99 #: calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" -msgstr "美洲/格林纳达" +msgstr "缇庢床/鏍兼灄绾宠揪" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 # calendar/zones.h:100 # calendar/zones.h:100 #: calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "美洲/瓜德罗普岛" +msgstr "缇庢床/鐡滃痉缃楁櫘宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 # calendar/zones.h:101 # calendar/zones.h:101 #: calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" -msgstr "美洲/危地马拉" +msgstr "缇庢床/鍗卞湴椹媺" # calendar/zones.h:102 # calendar/zones.h:102 #: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" -msgstr "美洲/瓜亚基尔" +msgstr "缇庢床/鐡滀簹鍩哄皵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:103 # calendar/zones.h:103 #: calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" -msgstr "美洲/圭亚那" +msgstr "缇庢床/鍦簹閭" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:104 # calendar/zones.h:104 #: calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" -msgstr "美洲/哈利法克斯" +msgstr "缇庢床/鍝堝埄娉曞厠鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:105 # calendar/zones.h:105 #: calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" -msgstr "美洲/哈瓦那" +msgstr "缇庢床/鍝堢摝閭" # calendar/zones.h:106 # calendar/zones.h:106 #: calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" -msgstr "美洲/厄木波利斯" +msgstr "缇庢床/鍘勬湪娉㈠埄鏂" # calendar/zones.h:107 # calendar/zones.h:107 #: calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "美洲/印地安那/印地安纳波利斯" +msgstr "缇庢床/鍗板湴瀹夐偅/鍗板湴瀹夌撼娉㈠埄鏂" # calendar/zones.h:108 # calendar/zones.h:108 #: calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "美洲/印地安那/诺克斯" +msgstr "缇庢床/鍗板湴瀹夐偅/璇哄厠鏂" # calendar/zones.h:109 # calendar/zones.h:109 #: calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "美洲/印地安那/马伦戈" +msgstr "缇庢床/鍗板湴瀹夐偅/椹鸡鎴" # calendar/zones.h:110 # calendar/zones.h:110 @@ -10685,7 +10685,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:111 #: calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" -msgstr "美洲/印地安纳波利斯" +msgstr "缇庢床/鍗板湴瀹夌撼娉㈠埄鏂" # calendar/zones.h:112 # calendar/zones.h:112 @@ -10704,7 +10704,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:114 #: calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" -msgstr "美洲/牙买加" +msgstr "缇庢床/鐗欎拱鍔" # calendar/zones.h:115 # calendar/zones.h:115 @@ -10717,13 +10717,13 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:116 #: calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" -msgstr "美洲/朱诺" +msgstr "缇庢床/鏈辫" # calendar/zones.h:117 # calendar/zones.h:117 #: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "美洲/肯塔基/路易斯维尔" +msgstr "缇庢床/鑲鍩/璺槗鏂淮灏" # calendar/zones.h:118 # calendar/zones.h:118 @@ -10736,26 +10736,26 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:119 #: calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" -msgstr "美洲/拉巴斯" +msgstr "缇庢床/鎷夊反鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:120 # calendar/zones.h:120 #: calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" -msgstr "美洲/利马" +msgstr "缇庢床/鍒╅┈" # calendar/zones.h:121 # calendar/zones.h:121 #: calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "美洲/洛杉矶" +msgstr "缇庢床/娲涙潐鐭" # calendar/zones.h:122 # calendar/zones.h:122 #: calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" -msgstr "美洲/路易斯维尔" +msgstr "缇庢床/璺槗鏂淮灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:123 @@ -10769,21 +10769,21 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:124 #: calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" -msgstr "美洲/马那瓜" +msgstr "缇庢床/椹偅鐡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:125 # calendar/zones.h:125 #: calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" -msgstr "美洲/马瑙斯" +msgstr "缇庢床/椹憴鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 # calendar/zones.h:126 # calendar/zones.h:126 #: calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" -msgstr "美洲/马提尼克岛" +msgstr "缇庢床/椹彁灏煎厠宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:127 @@ -10815,52 +10815,52 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:131 #: calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" -msgstr "美洲/墨西哥城" +msgstr "缇庢床/澧ㄨタ鍝ュ煄" # calendar/zones.h:132 # calendar/zones.h:132 #: calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" -msgstr "美洲/密克隆岛" +msgstr "缇庢床/瀵嗗厠闅嗗矝" # calendar/zones.h:133 # calendar/zones.h:133 #: calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" -msgstr "美洲/蒙特雷" +msgstr "缇庢床/钂欑壒闆" # calendar/zones.h:134 # calendar/zones.h:134 #: calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" -msgstr "美洲/蒙得维的亚" +msgstr "缇庢床/钂欏緱缁寸殑浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:135 # calendar/zones.h:135 #: calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" -msgstr "美洲/蒙特利尔" +msgstr "缇庢床/钂欑壒鍒╁皵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 # calendar/zones.h:136 # calendar/zones.h:136 #: calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" -msgstr "美洲/蒙特塞拉特" +msgstr "缇庢床/钂欑壒濉炴媺鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:137 # calendar/zones.h:137 #: calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" -msgstr "美洲/拿骚" +msgstr "缇庢床/鎷块獨" # calendar/zones.h:138 # calendar/zones.h:138 #: calendar/zones.h:138 msgid "America/New_York" -msgstr "美洲/纽约" +msgstr "缇庢床/绾界害" # calendar/zones.h:139 # calendar/zones.h:139 @@ -10873,7 +10873,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:140 #: calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" -msgstr "美洲/诺姆" +msgstr "缇庢床/璇哄" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:141 @@ -10886,14 +10886,14 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:142 #: calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "美洲/北达科它/中心" +msgstr "缇庢床/鍖楄揪绉戝畠/涓績" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:143 # calendar/zones.h:143 #: calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" -msgstr "美洲/巴拿马" +msgstr "缇庢床/宸存嬁椹" # calendar/zones.h:144 # calendar/zones.h:144 @@ -10906,25 +10906,25 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:145 #: calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" -msgstr "美洲/帕拉马里博" +msgstr "缇庢床/甯曟媺椹噷鍗" # calendar/zones.h:146 # calendar/zones.h:146 #: calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" -msgstr "美洲/凤凰城" +msgstr "缇庢床/鍑ゅ嚢鍩" # calendar/zones.h:147 # calendar/zones.h:147 #: calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "美洲/太子港" +msgstr "缇庢床/澶瓙娓" # calendar/zones.h:148 # calendar/zones.h:148 #: calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "美洲/西班牙港" +msgstr "缇庢床/瑗跨彮鐗欐腐" # calendar/zones.h:149 # calendar/zones.h:149 @@ -10937,7 +10937,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:150 #: calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "美洲/波多黎各" +msgstr "缇庢床/娉㈠榛庡悇" # calendar/zones.h:151 # calendar/zones.h:151 @@ -10955,7 +10955,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:153 #: calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" -msgstr "美洲/累西腓" +msgstr "缇庢床/绱タ鑵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:154 @@ -10982,21 +10982,21 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:157 #: calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" -msgstr "美洲/圣地亚哥" +msgstr "缇庢床/鍦e湴浜氬摜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:158 # calendar/zones.h:158 #: calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "美洲/圣多明哥" +msgstr "缇庢床/鍦e鏄庡摜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:159 # calendar/zones.h:159 #: calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "美洲/圣保罗" +msgstr "缇庢床/鍦d繚缃" # calendar/zones.h:160 # calendar/zones.h:160 @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:162 #: calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" -msgstr "美洲/圣约翰斯" +msgstr "缇庢床/鍦g害缈版柉" # calendar/zones.h:163 # calendar/zones.h:163 @@ -11029,20 +11029,20 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:164 #: calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" -msgstr "美洲/圣露西娅" +msgstr "缇庢床/鍦i湶瑗垮▍" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:165 # calendar/zones.h:165 #: calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" -msgstr "美洲/圣托马斯" +msgstr "缇庢床/鍦f墭椹柉" # calendar/zones.h:166 # calendar/zones.h:166 #: calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" -msgstr "美洲/圣文森特" +msgstr "缇庢床/鍦f枃妫壒" # calendar/zones.h:167 # calendar/zones.h:167 @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:168 #: calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "美洲/特古西加尔巴" +msgstr "缇庢床/鐗瑰彜瑗垮姞灏斿反" # calendar/zones.h:169 # calendar/zones.h:169 @@ -11073,32 +11073,32 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:171 #: calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" -msgstr "美洲/提华纳" +msgstr "缇庢床/鎻愬崕绾" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:172 # calendar/zones.h:172 #: calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" -msgstr "美洲/托托拉岛" +msgstr "缇庢床/鎵樻墭鎷夊矝" # calendar/zones.h:173 # calendar/zones.h:173 #: calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" -msgstr "美洲/温哥华" +msgstr "缇庢床/娓╁摜鍗" # calendar/zones.h:174 # calendar/zones.h:174 #: calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" -msgstr "美洲/怀特霍斯" +msgstr "缇庢床/鎬鐗归湇鏂" # calendar/zones.h:175 # calendar/zones.h:175 #: calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" -msgstr "美洲/温尼伯" +msgstr "缇庢床/娓╁凹浼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:176 @@ -11111,21 +11111,21 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:177 #: calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" -msgstr "美洲/耶洛奈夫" +msgstr "缇庢床/鑰舵礇濂堝か" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # calendar/zones.h:178 # calendar/zones.h:178 #: calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "南极洲/凯西" +msgstr "鍗楁瀬娲/鍑タ" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # calendar/zones.h:179 # calendar/zones.h:179 #: calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "南极洲/戴维斯" +msgstr "鍗楁瀬娲/鎴寸淮鏂" # calendar/zones.h:180 # calendar/zones.h:180 @@ -11138,28 +11138,28 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:181 #: calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "南极洲/莫森" +msgstr "鍗楁瀬娲/鑾." # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # calendar/zones.h:182 # calendar/zones.h:182 #: calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "南极洲/麦克默多" +msgstr "鍗楁瀬娲/楹﹀厠榛樺" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # calendar/zones.h:183 # calendar/zones.h:183 #: calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "南极洲/帕默" +msgstr "鍗楁瀬娲/甯曢粯" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # calendar/zones.h:184 # calendar/zones.h:184 #: calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "南极洲/南极点" +msgstr "鍗楁瀬娲/鍗楁瀬鐐" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # calendar/zones.h:185 @@ -11179,13 +11179,13 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:187 #: calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "北极地区/郎伊尔城" +msgstr "鍖楁瀬鍦板尯/閮庝紛灏斿煄" # calendar/zones.h:188 # calendar/zones.h:188 #: calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" -msgstr "亚洲/亚丁" +msgstr "浜氭床/浜氫竵" # calendar/zones.h:189 # calendar/zones.h:189 @@ -11197,13 +11197,13 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:190 #: calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" -msgstr "亚洲/安曼" +msgstr "浜氭床/瀹夋浖" # calendar/zones.h:191 # calendar/zones.h:191 #: calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "亚洲/阿纳德尔" +msgstr "浜氭床/闃跨撼寰峰皵" # calendar/zones.h:192 # calendar/zones.h:192 @@ -11227,50 +11227,50 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:195 #: calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "亚洲/巴格达" +msgstr "浜氭床/宸存牸杈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 # calendar/zones.h:196 # calendar/zones.h:196 #: calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "亚洲/巴林岛" +msgstr "浜氭床/宸存灄宀" # calendar/zones.h:197 # calendar/zones.h:197 #: calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" -msgstr "亚洲/巴库" +msgstr "浜氭床/宸村簱" # calendar/zones.h:198 # calendar/zones.h:198 #: calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "亚洲/曼谷" +msgstr "浜氭床/鏇艰胺" # calendar/zones.h:199 # calendar/zones.h:199 #: calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" -msgstr "亚洲/贝鲁特" +msgstr "浜氭床/璐濋瞾鐗" # calendar/zones.h:200 # calendar/zones.h:200 #: calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "亚洲/比什凯克" +msgstr "浜氭床/姣斾粈鍑厠" # calendar/zones.h:201 # calendar/zones.h:201 #: calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" -msgstr "亚洲/文莱" +msgstr "浜氭床/鏂囪幈" # calendar/zones.h:202 # calendar/zones.h:202 #: calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "亚洲/加尔各答" +msgstr "浜氭床/鍔犲皵鍚勭瓟" # calendar/zones.h:203 # calendar/zones.h:203 @@ -11282,63 +11282,63 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:204 #: calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "亚洲/重庆" +msgstr "浜氭床/閲嶅簡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 # calendar/zones.h:205 # calendar/zones.h:205 #: calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" -msgstr "亚洲/科伦坡" +msgstr "浜氭床/绉戜鸡鍧" # calendar/zones.h:206 # calendar/zones.h:206 #: calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" -msgstr "亚洲/大马士革" +msgstr "浜氭床/澶ч┈澹潻" # calendar/zones.h:207 # calendar/zones.h:207 #: calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "亚洲/达卡" +msgstr "浜氭床/杈惧崱" # calendar/zones.h:208 # calendar/zones.h:208 #: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" -msgstr "亚洲/帝力" +msgstr "浜氭床/甯濆姏" # calendar/zones.h:209 # calendar/zones.h:209 #: calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" -msgstr "亚洲/迪拜" +msgstr "浜氭床/杩嫓" # calendar/zones.h:210 # calendar/zones.h:210 #: calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "亚洲/杜尚别" +msgstr "浜氭床/鏉滃皻鍒" # calendar/zones.h:211 # calendar/zones.h:211 #: calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" -msgstr "亚洲/加沙" +msgstr "浜氭床/鍔犳矙" # calendar/zones.h:212 # calendar/zones.h:212 #: calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" -msgstr "亚洲/哈尔滨" +msgstr "浜氭床/鍝堝皵婊" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 # calendar/zones.h:213 # calendar/zones.h:213 #: calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "亚洲/香港" +msgstr "浜氭床/棣欐腐" # calendar/zones.h:214 # calendar/zones.h:214 @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:215 #: calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "亚洲/伊尔库次克" +msgstr "浜氭床/浼婂皵搴撴鍏" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 @@ -11360,13 +11360,13 @@ msgstr "亚洲/伊尔库次克" # calendar/zones.h:216 #: calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "亚洲/伊斯坦布尔" +msgstr "浜氭床/浼婃柉鍧﹀竷灏" # calendar/zones.h:217 # calendar/zones.h:217 #: calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "亚洲/雅加达" +msgstr "浜氭床/闆呭姞杈" # calendar/zones.h:218 # calendar/zones.h:218 @@ -11378,68 +11378,68 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:219 #: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "亚洲/耶路撒冷" +msgstr "浜氭床/鑰惰矾鎾掑喎" # calendar/zones.h:220 # calendar/zones.h:220 #: calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" -msgstr "亚洲/喀布尔" +msgstr "浜氭床/鍠甯冨皵" # calendar/zones.h:221 # calendar/zones.h:221 #: calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "亚洲/堪察加半岛" +msgstr "浜氭床/鍫療鍔犲崐宀" # calendar/zones.h:222 # calendar/zones.h:222 #: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" -msgstr "亚洲/卡拉奇" +msgstr "浜氭床/鍗℃媺濂" # calendar/zones.h:223 # calendar/zones.h:223 #: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "亚洲/喀什葛尔" +msgstr "浜氭床/鍠浠钁涘皵" # calendar/zones.h:224 # calendar/zones.h:224 #: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "亚洲/加德满都" +msgstr "浜氭床/鍔犲痉婊¢兘" # calendar/zones.h:225 # calendar/zones.h:225 #: calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "亚洲/克拉斯诺伏斯克" +msgstr "浜氭床/鍏嬫媺鏂浼忔柉鍏" # calendar/zones.h:226 # calendar/zones.h:226 #: calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "亚洲/吉隆坡" +msgstr "浜氭床/鍚夐殕鍧" # calendar/zones.h:227 # calendar/zones.h:227 #: calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" -msgstr "亚洲/古晋" +msgstr "浜氭床/鍙ゆ檵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 # calendar/zones.h:228 # calendar/zones.h:228 #: calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "亚洲/科威特" +msgstr "浜氭床/绉戝▉鐗" # calendar/zones.h:229 # calendar/zones.h:229 #: calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" -msgstr "亚洲/澳门" +msgstr "浜氭床/婢抽棬" # calendar/zones.h:230 # calendar/zones.h:230 @@ -11451,7 +11451,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:231 #: calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Manila" -msgstr "亚洲/马尼拉" +msgstr "浜氭床/椹凹鎷" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 @@ -11461,136 +11461,136 @@ msgstr "亚洲/马尼拉" # calendar/zones.h:232 #: calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Muscat" -msgstr "亚洲/马斯喀特" +msgstr "浜氭床/椹柉鍠鐗" # calendar/zones.h:233 # calendar/zones.h:233 #: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "亚洲/尼科西亚" +msgstr "浜氭床/灏肩瑗夸簹" # calendar/zones.h:234 # calendar/zones.h:234 #: calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "亚洲/新西伯利亚" +msgstr "浜氭床/鏂拌タ浼埄浜" # ui/evolution-task-editor.xml.h:1 # calendar/zones.h:235 # calendar/zones.h:235 #: calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Omsk" -msgstr "亚洲/鄂木斯克" +msgstr "浜氭床/閯傛湪鏂厠" # calendar/zones.h:236 # calendar/zones.h:236 #: calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "亚洲/金边" +msgstr "浜氭床/閲戣竟" # calendar/zones.h:237 # calendar/zones.h:237 #: calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "亚洲/坤甸" +msgstr "浜氭床/鍧ょ敻" # calendar/zones.h:238 # calendar/zones.h:238 #: calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "亚洲/平壤" +msgstr "浜氭床/骞冲¥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 # calendar/zones.h:239 # calendar/zones.h:239 #: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Qatar" -msgstr "亚洲/卡塔尔" +msgstr "浜氭床/鍗″灏" # calendar/zones.h:240 # calendar/zones.h:240 #: calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "亚洲/仰光" +msgstr "浜氭床/浠板厜" # calendar/zones.h:241 # calendar/zones.h:241 #: calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "亚洲/利雅得" +msgstr "浜氭床/鍒╅泤寰" # calendar/zones.h:242 # calendar/zones.h:242 #: calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Saigon" -msgstr "亚洲/西贡" +msgstr "浜氭床/瑗胯础" # calendar/zones.h:243 # calendar/zones.h:243 #: calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "亚洲/库页岛" +msgstr "浜氭床/搴撻〉宀" # calendar/zones.h:244 # calendar/zones.h:244 #: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "亚洲/撒马尔罕" +msgstr "浜氭床/鎾掗┈灏旂綍" # calendar/zones.h:245 # calendar/zones.h:245 #: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Seoul" -msgstr "亚洲/汉城" +msgstr "浜氭床/姹夊煄" # calendar/zones.h:246 # calendar/zones.h:246 #: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "亚洲/上海" +msgstr "浜氭床/涓婃捣" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 # calendar/zones.h:247 # calendar/zones.h:247 #: calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Singapore" -msgstr "亚洲/新加坡" +msgstr "浜氭床/鏂板姞鍧" # calendar/zones.h:248 # calendar/zones.h:248 #: calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Taipei" -msgstr "亚洲/台北" +msgstr "浜氭床/鍙板寳" # calendar/zones.h:249 # calendar/zones.h:249 #: calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "亚洲/塔什干" +msgstr "浜氭床/濉斾粈骞" # calendar/zones.h:250 # calendar/zones.h:250 #: calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "亚洲/第比利斯" +msgstr "浜氭床/绗瘮鍒╂柉" # calendar/zones.h:251 # calendar/zones.h:251 #: calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Tehran" -msgstr "亚洲/德黑兰" +msgstr "浜氭床/寰烽粦鍏" # calendar/zones.h:252 # calendar/zones.h:252 #: calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "亚洲/廷布" +msgstr "浜氭床/寤峰竷" # calendar/zones.h:253 # calendar/zones.h:253 #: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "亚洲/东京" +msgstr "浜氭床/涓滀含" # calendar/zones.h:254 # calendar/zones.h:254 @@ -11602,31 +11602,31 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:255 #: calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "亚洲/乌兰巴托" +msgstr "浜氭床/涔屽叞宸存墭" # calendar/zones.h:256 # calendar/zones.h:256 #: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "亚洲/乌鲁木齐" +msgstr "浜氭床/涔岄瞾鏈ㄩ綈" # calendar/zones.h:257 # calendar/zones.h:257 #: calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "亚洲/万象" +msgstr "浜氭床/涓囪薄" # calendar/zones.h:258 # calendar/zones.h:258 #: calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "亚洲/符拉迪沃斯托克" +msgstr "浜氭床/绗︽媺杩矁鏂墭鍏" # calendar/zones.h:259 # calendar/zones.h:259 #: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "亚洲/雅库茨克" +msgstr "浜氭床/闆呭簱鑼ㄥ厠" # calendar/zones.h:260 # calendar/zones.h:260 @@ -11638,39 +11638,39 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:261 #: calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "亚洲/耶列万" +msgstr "浜氭床/鑰跺垪涓" # calendar/zones.h:262 # calendar/zones.h:262 #: calendar/zones.h:262 msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "大西洋/亚述尔群岛" +msgstr "澶цタ娲/浜氳堪灏旂兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 # calendar/zones.h:263 # calendar/zones.h:263 #: calendar/zones.h:263 msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "大西洋/百慕大" +msgstr "澶цタ娲/鐧炬厱澶" # calendar/zones.h:264 # calendar/zones.h:264 #: calendar/zones.h:264 msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "大西洋/卡内里" +msgstr "澶цタ娲/鍗″唴閲" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 # calendar/zones.h:265 # calendar/zones.h:265 #: calendar/zones.h:265 msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "大西洋/佛得角" +msgstr "澶цタ娲/浣涘緱瑙" # calendar/zones.h:266 # calendar/zones.h:266 #: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "大西洋/法罗" +msgstr "澶цタ娲/娉曠綏" # calendar/zones.h:267 # calendar/zones.h:267 @@ -11682,45 +11682,45 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:268 #: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "大西洋/马德拉群岛" +msgstr "澶цタ娲/椹痉鎷夌兢宀" # calendar/zones.h:269 # calendar/zones.h:269 #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "大西洋/雷克雅未克" +msgstr "澶цタ娲/闆峰厠闆呮湭鍏" # calendar/zones.h:270 # calendar/zones.h:270 #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "大西洋/南乔治亚" +msgstr "澶цタ娲/鍗椾箶娌讳簹" # calendar/zones.h:271 # calendar/zones.h:271 #: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "大西洋/圣海伦娜" +msgstr "澶цタ娲/鍦f捣浼﹀" # calendar/zones.h:272 # calendar/zones.h:272 #: calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "大西洋/斯坦利" +msgstr "澶цタ娲/鏂潶鍒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:273 # calendar/zones.h:273 #: calendar/zones.h:273 msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "澳大利亚/阿德莱德" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/闃垮痉鑾卞痉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:274 # calendar/zones.h:274 #: calendar/zones.h:274 msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "澳大利亚/布里斯班" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/甯冮噷鏂彮" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:275 @@ -11734,21 +11734,21 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:276 #: calendar/zones.h:276 msgid "Australia/Darwin" -msgstr "澳大利亚/达尔文" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/杈惧皵鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:277 # calendar/zones.h:277 #: calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Hobart" -msgstr "澳大利亚/霍巴特" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/闇嶅反鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:278 # calendar/zones.h:278 #: calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "澳大利亚/林德曼" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/鏋楀痉鏇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:279 @@ -11762,83 +11762,83 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:280 #: calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "澳洲/墨尔本" +msgstr "婢虫床/澧ㄥ皵鏈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:281 # calendar/zones.h:281 #: calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Perth" -msgstr "澳大利亚/珀斯" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/鐝鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:282 # calendar/zones.h:282 #: calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Sydney" -msgstr "澳洲/悉尼" +msgstr "婢虫床/鎮夊凹" # calendar/zones.h:283 # calendar/zones.h:283 #: calendar/zones.h:283 msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "欧洲/阿姆斯特丹" +msgstr "娆ф床/闃垮鏂壒涓" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 # calendar/zones.h:284 # calendar/zones.h:284 #: calendar/zones.h:284 msgid "Europe/Andorra" -msgstr "欧洲/安道尔" +msgstr "娆ф床/瀹夐亾灏" # mail/folder-browser-ui.c:274 # calendar/zones.h:285 # calendar/zones.h:285 #: calendar/zones.h:285 msgid "Europe/Athens" -msgstr "欧洲/雅典" +msgstr "娆ф床/闆呭吀" # calendar/zones.h:286 # calendar/zones.h:286 #: calendar/zones.h:286 msgid "Europe/Belfast" -msgstr "欧洲/贝尔法斯特" +msgstr "娆ф床/璐濆皵娉曟柉鐗" # calendar/zones.h:287 # calendar/zones.h:287 #: calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "欧洲/贝尔格莱德" +msgstr "娆ф床/璐濆皵鏍艰幈寰" # calendar/zones.h:288 # calendar/zones.h:288 #: calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "欧洲/柏林" +msgstr "娆ф床/鏌忔灄" # calendar/zones.h:289 # calendar/zones.h:289 #: calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "欧洲/布拉迪斯拉发" +msgstr "娆ф床/甯冩媺杩柉鎷夊彂" # calendar/zones.h:290 # calendar/zones.h:290 #: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Brussels" -msgstr "欧洲/布鲁塞尔" +msgstr "娆ф床/甯冮瞾濉炲皵" # calendar/zones.h:291 # calendar/zones.h:291 #: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "欧洲/布加勒斯特" +msgstr "娆ф床/甯冨姞鍕掓柉鐗" # calendar/zones.h:292 # calendar/zones.h:292 #: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Budapest" -msgstr "欧洲/布达佩斯" +msgstr "娆ф床/甯冭揪浣╂柉" # calendar/zones.h:293 # calendar/zones.h:293 @@ -11850,137 +11850,137 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:294 #: calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "欧洲/哥本哈根" +msgstr "娆ф床/鍝ユ湰鍝堟牴" # calendar/zones.h:295 # calendar/zones.h:295 #: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Dublin" -msgstr "欧洲/都柏林" +msgstr "娆ф床/閮芥煆鏋" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 # calendar/zones.h:296 # calendar/zones.h:296 #: calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "欧洲/直布罗陀" +msgstr "娆ф床/鐩村竷缃楅檧" # calendar/zones.h:297 # calendar/zones.h:297 #: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "欧洲/赫尔辛基" +msgstr "娆ф床/璧皵杈涘熀" # calendar/zones.h:298 # calendar/zones.h:298 #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "欧洲/伊斯坦布尔" +msgstr "娆ф床/浼婃柉鍧﹀竷灏" # calendar/zones.h:299 # calendar/zones.h:299 #: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "欧洲/加里宁格勒" +msgstr "娆ф床/鍔犻噷瀹佹牸鍕" # calendar/zones.h:300 # calendar/zones.h:300 #: calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Kiev" -msgstr "欧洲/基辅" +msgstr "娆ф床/鍩鸿緟" # calendar/zones.h:301 # calendar/zones.h:301 #: calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "欧洲/里斯本" +msgstr "娆ф床/閲屾柉鏈" # calendar/zones.h:302 # calendar/zones.h:302 #: calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "欧洲/卢布尔雅纳" +msgstr "娆ф床/鍗㈠竷灏旈泤绾" # calendar/zones.h:303 # calendar/zones.h:303 #: calendar/zones.h:303 msgid "Europe/London" -msgstr "欧洲/伦敦" +msgstr "娆ф床/浼︽暒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 # calendar/zones.h:304 # calendar/zones.h:304 #: calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "欧洲/卢森堡" +msgstr "娆ф床/鍗㈡.鍫" # calendar/zones.h:305 # calendar/zones.h:305 #: calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Madrid" -msgstr "欧洲/马德里" +msgstr "娆ф床/椹痉閲" # calendar/zones.h:306 # calendar/zones.h:306 #: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Malta" -msgstr "欧洲/马耳他" +msgstr "娆ф床/椹充粬" # calendar/zones.h:307 # calendar/zones.h:307 #: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/Minsk" -msgstr "欧洲/明斯克" +msgstr "娆ф床/鏄庢柉鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # calendar/zones.h:308 # calendar/zones.h:308 #: calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Monaco" -msgstr "欧洲/摩纳哥" +msgstr "娆ф床/鎽╃撼鍝" # calendar/zones.h:309 # calendar/zones.h:309 #: calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Moscow" -msgstr "欧洲/莫斯科" +msgstr "娆ф床/鑾柉绉" # calendar/zones.h:310 # calendar/zones.h:310 #: calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "欧洲/尼科西亚" +msgstr "娆ф床/灏肩瑗夸簹" # calendar/zones.h:311 # calendar/zones.h:311 #: calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Oslo" -msgstr "欧洲/奥斯路" +msgstr "娆ф床/濂ユ柉璺" # mail/folder-browser-ui.c:274 # calendar/zones.h:312 # calendar/zones.h:312 #: calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Paris" -msgstr "欧洲/巴黎" +msgstr "娆ф床/宸撮粠" # calendar/zones.h:313 # calendar/zones.h:313 #: calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Prague" -msgstr "欧洲/布拉格" +msgstr "娆ф床/甯冩媺鏍" # calendar/zones.h:314 # calendar/zones.h:314 #: calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Riga" -msgstr "欧洲/里加" +msgstr "娆ф床/閲屽姞" # calendar/zones.h:315 # calendar/zones.h:315 #: calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Rome" -msgstr "欧洲/罗马" +msgstr "娆ф床/缃楅┈" # calendar/zones.h:316 # calendar/zones.h:316 @@ -11993,49 +11993,49 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:317 #: calendar/zones.h:317 msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "欧洲/圣马力诺" +msgstr "娆ф床/鍦i┈鍔涜" # calendar/zones.h:318 # calendar/zones.h:318 #: calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "欧洲/萨拉热窝" +msgstr "娆ф床/钀ㄦ媺鐑獫" # calendar/zones.h:319 # calendar/zones.h:319 #: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "欧洲/辛菲罗波尔" +msgstr "娆ф床/杈涜彶缃楁尝灏" # calendar/zones.h:320 # calendar/zones.h:320 #: calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Skopje" -msgstr "欧洲/斯科普里" +msgstr "娆ф床/鏂鏅噷" # calendar/zones.h:321 # calendar/zones.h:321 #: calendar/zones.h:321 msgid "Europe/Sofia" -msgstr "欧洲/索非亚" +msgstr "娆ф床/绱㈤潪浜" # calendar/zones.h:322 # calendar/zones.h:322 #: calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "欧洲/斯德哥尔摩" +msgstr "娆ф床/鏂痉鍝ュ皵鎽" # calendar/zones.h:323 # calendar/zones.h:323 #: calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "欧洲/塔林" +msgstr "娆ф床/濉旀灄" # calendar/zones.h:324 # calendar/zones.h:324 #: calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Tirane" -msgstr "欧洲/地拉那" +msgstr "娆ф床/鍦版媺閭" # calendar/zones.h:325 # calendar/zones.h:325 @@ -12047,37 +12047,37 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:326 #: calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "欧洲/瓦杜兹" +msgstr "娆ф床/鐡︽潨鍏" # calendar/zones.h:327 # calendar/zones.h:327 #: calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Vatican" -msgstr "欧洲/梵蒂冈" +msgstr "娆ф床/姊佃拏鍐" # calendar/zones.h:328 # calendar/zones.h:328 #: calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Vienna" -msgstr "欧洲/维也纳" +msgstr "娆ф床/缁翠篃绾" # calendar/zones.h:329 # calendar/zones.h:329 #: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "欧洲/维尔纽斯" +msgstr "娆ф床/缁村皵绾芥柉" # calendar/zones.h:330 # calendar/zones.h:330 #: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "欧洲/华沙" +msgstr "娆ф床/鍗庢矙" # calendar/zones.h:331 # calendar/zones.h:331 #: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "欧洲/萨格勒布" +msgstr "娆ф床/钀ㄦ牸鍕掑竷" # calendar/zones.h:332 # calendar/zones.h:332 @@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:333 #: calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Zurich" -msgstr "欧洲/苏黎世" +msgstr "娆ф床/鑻忛粠涓" # calendar/zones.h:334 # calendar/zones.h:334 @@ -12101,26 +12101,26 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:335 #: calendar/zones.h:335 msgid "Indian/Chagos" -msgstr "印度洋/查戈斯群岛" +msgstr "鍗板害娲/鏌ユ垐鏂兢宀" # calendar/zones.h:336 # calendar/zones.h:336 #: calendar/zones.h:336 msgid "Indian/Christmas" -msgstr "印度洋/圣诞岛" +msgstr "鍗板害娲/鍦h癁宀" # calendar/zones.h:337 # calendar/zones.h:337 #: calendar/zones.h:337 msgid "Indian/Cocos" -msgstr "印度洋/科科斯" +msgstr "鍗板害娲/绉戠鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 # calendar/zones.h:338 # calendar/zones.h:338 #: calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Comoro" -msgstr "印度洋/科摩罗" +msgstr "鍗板害娲/绉戞懇缃" # calendar/zones.h:339 # calendar/zones.h:339 @@ -12140,58 +12140,58 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:341 #: calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Maldives" -msgstr "印度洋/马尔代夫" +msgstr "鍗板害娲/椹皵浠eか" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 # calendar/zones.h:342 # calendar/zones.h:342 #: calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "印度洋/毛里求斯" +msgstr "鍗板害娲/姣涢噷姹傛柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 # calendar/zones.h:343 # calendar/zones.h:343 #: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "印度洋/马约特岛" +msgstr "鍗板害娲/椹害鐗瑰矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 # calendar/zones.h:344 # calendar/zones.h:344 #: calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Reunion" -msgstr "印度洋/留尼汪" +msgstr "鍗板害娲/鐣欏凹姹" # calendar/zones.h:345 # calendar/zones.h:345 #: calendar/zones.h:345 msgid "Pacific/Apia" -msgstr "太平洋/阿皮亚" +msgstr "澶钩娲/闃跨毊浜" # calendar/zones.h:346 # calendar/zones.h:346 #: calendar/zones.h:346 msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "太平洋/奥克兰" +msgstr "澶钩娲/濂ュ厠鍏" # calendar/zones.h:347 # calendar/zones.h:347 #: calendar/zones.h:347 msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "太平洋/查塔姆群岛" +msgstr "澶钩娲/鏌ュ濮嗙兢宀" # calendar/zones.h:348 # calendar/zones.h:348 #: calendar/zones.h:348 msgid "Pacific/Easter" -msgstr "太平洋/复活节岛" +msgstr "澶钩娲/澶嶆椿鑺傚矝" # calendar/zones.h:349 # calendar/zones.h:349 #: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Efate" -msgstr "太平洋/埃法特岛" +msgstr "澶钩娲/鍩冩硶鐗瑰矝" # calendar/zones.h:350 # calendar/zones.h:350 @@ -12209,19 +12209,19 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:352 #: calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "太平洋/斐济" +msgstr "澶钩娲/鏂愭祹" # calendar/zones.h:353 # calendar/zones.h:353 #: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "太平洋/富纳富提" +msgstr "澶钩娲/瀵岀撼瀵屾彁" # calendar/zones.h:354 # calendar/zones.h:354 #: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "太平洋/加拉帕哥斯群岛" +msgstr "澶钩娲/鍔犳媺甯曞摜鏂兢宀" # calendar/zones.h:355 # calendar/zones.h:355 @@ -12233,25 +12233,25 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:356 #: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "太平洋/瓜达卡纳尔岛" +msgstr "澶钩娲/鐡滆揪鍗$撼灏斿矝" # calendar/zones.h:357 # calendar/zones.h:357 #: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Guam" -msgstr "太平洋/关岛" +msgstr "澶钩娲/鍏冲矝" # calendar/zones.h:358 # calendar/zones.h:358 #: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "太平洋/火奴鲁鲁" +msgstr "澶钩娲/鐏ゴ椴侀瞾" # calendar/zones.h:359 # calendar/zones.h:359 #: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "太平洋/约翰斯顿" +msgstr "澶钩娲/绾︾堪鏂】" # calendar/zones.h:360 # calendar/zones.h:360 @@ -12269,7 +12269,7 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:362 #: calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "太平洋/夸贾林环礁" +msgstr "澶钩娲/澶歌淳鏋楃幆绀" # calendar/zones.h:363 # calendar/zones.h:363 @@ -12281,56 +12281,56 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:364 #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "太平洋/马克萨斯群岛" +msgstr "澶钩娲/椹厠钀ㄦ柉缇ゅ矝" # calendar/zones.h:365 # calendar/zones.h:365 #: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Midway" -msgstr "太平洋/中途岛" +msgstr "澶钩娲/涓斿矝" # calendar/zones.h:366 # calendar/zones.h:366 #: calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "太平洋/瑙鲁" +msgstr "澶钩娲/鐟欓瞾" # calendar/zones.h:367 # calendar/zones.h:367 #: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Niue" -msgstr "太平洋/纽埃岛" +msgstr "澶钩娲/绾藉焹宀" # calendar/zones.h:368 # calendar/zones.h:368 #: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "太平洋/诺福克" +msgstr "澶钩娲/璇虹鍏" # calendar/zones.h:369 # calendar/zones.h:369 #: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "太平洋/努美阿" +msgstr "澶钩娲/鍔編闃" # calendar/zones.h:370 # calendar/zones.h:370 #: calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "太平洋/帕果-帕果" +msgstr "澶钩娲/甯曟灉-甯曟灉" # calendar/zones.h:371 # calendar/zones.h:371 #: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Palau" -msgstr "太平洋/帕劳" +msgstr "澶钩娲/甯曞姵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 # calendar/zones.h:372 # calendar/zones.h:372 #: calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "太平洋/皮特克恩岛" +msgstr "澶钩娲/鐨壒鍏嬫仼宀" # calendar/zones.h:373 # calendar/zones.h:373 @@ -12342,31 +12342,31 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:374 #: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "太平洋/莫尔斯比港" +msgstr "澶钩娲/鑾皵鏂瘮娓" # calendar/zones.h:375 # calendar/zones.h:375 #: calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "太平洋/拉罗汤加岛" +msgstr "澶钩娲/鎷夌綏姹ゅ姞宀" # calendar/zones.h:376 # calendar/zones.h:376 #: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "太平洋/塞班岛" +msgstr "澶钩娲/濉炵彮宀" # calendar/zones.h:377 # calendar/zones.h:377 #: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "太平洋/塔希提" +msgstr "澶钩娲/濉斿笇鎻" # calendar/zones.h:378 # calendar/zones.h:378 #: calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "太平洋/塔拉瓦岛" +msgstr "澶钩娲/濉旀媺鐡﹀矝" # calendar/zones.h:379 # calendar/zones.h:379 @@ -12378,19 +12378,19 @@ msgstr "" # calendar/zones.h:380 #: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Truk" -msgstr "太平洋/特鲁克" +msgstr "澶钩娲/鐗归瞾鍏" # calendar/zones.h:381 # calendar/zones.h:381 #: calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Wake" -msgstr "太平洋/威克岛" +msgstr "澶钩娲/濞佸厠宀" # calendar/zones.h:382 # calendar/zones.h:382 #: calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "太平洋/沃利斯" +msgstr "澶钩娲/娌冨埄鏂" # calendar/zones.h:383 # calendar/zones.h:383 @@ -12403,42 +12403,42 @@ msgstr "" # camel/camel-cipher-context.c:169 #: camel/camel-cipher-context.c:169 msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "该密码不支持签名" +msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔绛惧悕" # camel/camel-cipher-context.c:211 # camel/camel-cipher-context.c:209 # camel/camel-cipher-context.c:209 #: camel/camel-cipher-context.c:209 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "该密码不支持清晰签名" +msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔娓呮櫚绛惧悕" # camel/camel-cipher-context.c:251 # camel/camel-cipher-context.c:249 # camel/camel-cipher-context.c:249 #: camel/camel-cipher-context.c:249 msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "该密码不支持验证" +msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔楠岃瘉" # camel/camel-cipher-context.c:294 # camel/camel-cipher-context.c:292 # camel/camel-cipher-context.c:292 #: camel/camel-cipher-context.c:292 msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "该密码不支持加密" +msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔鍔犲瘑" # camel/camel-cipher-context.c:336 # camel/camel-cipher-context.c:334 # camel/camel-cipher-context.c:334 #: camel/camel-cipher-context.c:334 msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "该密码不支持解密" +msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔瑙e瘑" # mail/mail-ops.c:1870 # mail/mail-ops.c:1872 # camel/camel-data-cache.c:159 #: camel/camel-data-cache.c:166 msgid "Unable to create cache path" -msgstr "无法创建缓冲路径" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓缂撳啿璺緞" # camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 # camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgstr "无法创建缓冲路径" #: camel/camel-data-cache.c:438 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "无法删除缓冲条目:%s:%s" +msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎缂撳啿鏉$洰锛%s锛%s" # camel/camel-disco-diary.c:180 # camel/camel-disco-diary.c:180 @@ -12458,9 +12458,9 @@ msgid "" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" -"无法写入日志条目:%s\n" -"当您重新连接到网络时本服务器\n" -"上进一步的操作不会重做。" +"鏃犳硶鍐欏叆鏃ュ織鏉$洰锛%s\n" +"褰撴偍閲嶆柊杩炴帴鍒扮綉缁滄椂鏈湇鍔″櫒\n" +"涓婅繘涓姝ョ殑鎿嶄綔涓嶄細閲嶅仛銆" # camel/camel-disco-diary.c:243 # camel/camel-disco-diary.c:243 @@ -12472,30 +12472,30 @@ msgid "" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -"无法打开“%s”:\n" +"鏃犳硶鎵撳紑鈥%s鈥濓細\n" "%s\n" -"对该文件夹的修改不会被重新同步。" +"瀵硅鏂囦欢澶圭殑淇敼涓嶄細琚噸鏂板悓姝ャ" # camel/camel-disco-diary.c:277 # camel/camel-disco-diary.c:277 # camel/camel-disco-diary.c:277 #: camel/camel-disco-diary.c:277 msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "重新与服务器同步" +msgstr "閲嶆柊涓庢湇鍔″櫒鍚屾" # camel/camel-disco-store.c:343 # camel/camel-disco-store.c:343 # camel/camel-disco-store.c:343 #: camel/camel-disco-store.c:343 msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "您必需在线工作以便完成该操作" +msgstr "鎮ㄥ繀闇鍦ㄧ嚎宸ヤ綔浠ヤ究瀹屾垚璇ユ搷浣" # camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 # camel/camel-filter-driver.c:602 camel/camel-filter-driver.c:611 # camel/camel-filter-driver.c:689 camel/camel-filter-driver.c:698 #: camel/camel-filter-driver.c:689 camel/camel-filter-driver.c:698 msgid "Syncing folders" -msgstr "同步文件夹" +msgstr "鍚屾鏂囦欢澶" # camel/camel-filter-driver.c:921 # camel/camel-filter-driver.c:970 @@ -12503,7 +12503,7 @@ msgstr "同步文件夹" #: camel/camel-filter-driver.c:789 camel/camel-filter-driver.c:1169 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "解析过滤规则错误: %s: %s" +msgstr "瑙f瀽杩囨护瑙勫垯閿欒锛 %s锛 %s" # camel/camel-filter-driver.c:927 # camel/camel-filter-driver.c:976 @@ -12511,21 +12511,21 @@ msgstr "解析过滤规则错误: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:798 camel/camel-filter-driver.c:1175 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "执行过滤规则错误: %s: %s" +msgstr "鎵ц杩囨护瑙勫垯閿欒锛 %s锛 %s" # camel/camel-filter-driver.c:664 # camel/camel-filter-driver.c:713 # camel/camel-filter-driver.c:865 #: camel/camel-filter-driver.c:865 msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "无法打开脱机文件夹" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鑴辨満鏂囦欢澶" # camel/camel-filter-driver.c:673 # camel/camel-filter-driver.c:722 # camel/camel-filter-driver.c:874 #: camel/camel-filter-driver.c:874 msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "无法处理脱机文件夹" +msgstr "鏃犳硶澶勭悊鑴辨満鏂囦欢澶" # camel/camel-filter-driver.c:688 # camel/camel-filter-driver.c:737 @@ -12533,14 +12533,14 @@ msgstr "无法处理脱机文件夹" #: camel/camel-filter-driver.c:889 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "获取邮件 %d (%d%%)" +msgstr "鑾峰彇閭欢 %d (%d%%)" # camel/camel-filter-driver.c:692 # camel/camel-filter-driver.c:741 # camel/camel-filter-driver.c:893 #: camel/camel-filter-driver.c:893 msgid "Cannot open message" -msgstr "无法打开消息" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑娑堟伅" # camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 # camel/camel-filter-driver.c:742 camel/camel-filter-driver.c:754 @@ -12548,14 +12548,14 @@ msgstr "无法打开消息" #: camel/camel-filter-driver.c:894 camel/camel-filter-driver.c:906 #, c-format msgid "Failed on message %d" -msgstr "在消息 %d 失败" +msgstr "鍦ㄦ秷鎭 %d 澶辫触" # camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 # camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:881 # camel/camel-filter-driver.c:920 camel/camel-filter-driver.c:1021 #: camel/camel-filter-driver.c:920 camel/camel-filter-driver.c:1021 msgid "Syncing folder" -msgstr "正在同步文件夹" +msgstr "姝e湪鍚屾鏂囦欢澶" # camel/camel-filter-driver.c:789 # camel/camel-filter-driver.c:838 @@ -12563,7 +12563,7 @@ msgstr "正在同步文件夹" #: camel/camel-filter-driver.c:988 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "正在获取第 %d 个消息,共 %d 个" +msgstr "姝e湪鑾峰彇绗 %d 涓秷鎭紝鍏 %d 涓" # camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 # camel/camel-filter-driver.c:843 camel/camel-filter-driver.c:861 @@ -12571,14 +12571,14 @@ msgstr "正在获取第 %d 个消息,共 %d 个" #: camel/camel-filter-driver.c:1003 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "在第 %d 个消息失败,共 %d 个" +msgstr "鍦ㄧ %d 涓秷鎭け璐ワ紝鍏 %d 涓" # camel/camel-smime-context.c:810 # camel/camel-smime-context.c:810 # camel/camel-filter-search.c:126 #: camel/camel-filter-search.c:126 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "检索消息失败。" +msgstr "妫绱㈡秷鎭け璐ャ" # camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 # camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 @@ -12586,7 +12586,7 @@ msgstr "检索消息失败。" #: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "执行过滤规则搜索错误: %s: %s" +msgstr "鎵ц杩囨护瑙勫垯鎼滅储閿欒锛 %s锛 %s" # camel/camel-folder-search.c:332 # camel/camel-folder-search.c:332 @@ -12597,7 +12597,7 @@ msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"无法解析搜索表达式: %s:\n" +"鏃犳硶瑙f瀽鎼滅储琛ㄨ揪寮忥細 %s锛歕n" "%s" # camel/camel-folder-search.c:342 @@ -12609,7 +12609,7 @@ msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"执行搜索表达式错误: %s:\n" +"鎵ц鎼滅储琛ㄨ揪寮忛敊璇細 %s锛歕n" "%s" # camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 @@ -12617,7 +12617,7 @@ msgstr "" # camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 #: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果" +msgstr "(match-all) 闇瑕佷竴涓竷灏旂粨鏋" # camel/camel-folder-search.c:638 # camel/camel-folder-search.c:638 @@ -12625,14 +12625,14 @@ msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果" #: camel/camel-folder-search.c:638 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "正在对未知的头进行查询: %s" +msgstr "姝e湪瀵规湭鐭ョ殑澶磋繘琛屾煡璇細 %s" # camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 # camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 # camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 #: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "邮件体内容中的无效类型,应该是字符串" +msgstr "閭欢浣撳唴瀹逛腑鐨勬棤鏁堢被鍨嬶紝搴旇鏄瓧绗︿覆" # camel/camel-folder.c:471 # camel/camel-folder.c:471 @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgstr "邮件体内容中的无效类型,应该是字符串" #: camel/camel-folder.c:471 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "不支持的操作:附加邮件:附加 %s" +msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔锛氶檮鍔犻偖浠讹細闄勫姞 %s" # camel/camel-folder.c:1040 # camel/camel-folder.c:1040 @@ -12648,7 +12648,7 @@ msgstr "不支持的操作:附加邮件:附加 %s" #: camel/camel-folder.c:1040 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "不支持的操作:按表达式搜索:搜索 %s" +msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔锛氭寜琛ㄨ揪寮忔悳绱細鎼滅储 %s" # camel/camel-folder.c:1080 # camel/camel-folder.c:1080 @@ -12656,14 +12656,14 @@ msgstr "不支持的操作:按表达式搜索:搜索 %s" #: camel/camel-folder.c:1080 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "不支持的操作:按 uid 搜索:搜索 %s" +msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔锛氭寜 uid 鎼滅储锛氭悳绱 %s" # camel/camel-folder.c:1262 # camel/camel-folder.c:1262 # camel/camel-folder.c:1262 #: camel/camel-folder.c:1262 msgid "Moving messages" -msgstr "正在移动邮件" +msgstr "姝e湪绉诲姩閭欢" # camel/camel-lock-client.c:111 # camel/camel-lock-client.c:111 @@ -12671,7 +12671,7 @@ msgstr "正在移动邮件" #: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "无法创建锁定求助管道: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓閿佸畾姹傚姪绠¢亾锛 %s" # camel/camel-lock-client.c:124 # camel/camel-lock-client.c:124 @@ -12679,7 +12679,7 @@ msgstr "无法创建锁定求助管道: %s" #: camel/camel-lock-client.c:124 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "无法创建锁定求助进程: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓閿佸畾姹傚姪杩涚▼锛 %s" # camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 # camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 @@ -12687,7 +12687,7 @@ msgstr "无法创建锁定求助进程: %s" #: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "无法锁定 “%s”: lock-helper 协议错误" +msgstr "鏃犳硶閿佸畾 鈥%s鈥濓細 lock-helper 鍗忚閿欒" # camel/camel-lock-client.c:215 # camel/camel-lock-client.c:215 @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgstr "无法锁定 “%s”: lock-helper 协议错误" #: camel/camel-lock-client.c:215 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "无法锁定“%s”" +msgstr "鏃犳硶閿佸畾鈥%s鈥" # camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 # camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgstr "无法锁定“%s”" #: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "无法为 %s 创建锁定文件: %s" +msgstr "鏃犳硶涓 %s 鍒涘缓閿佸畾鏂囦欢锛 %s" # camel/camel-lock.c:150 # camel/camel-lock.c:150 @@ -12712,7 +12712,7 @@ msgstr "无法为 %s 创建锁定文件: %s" #: camel/camel-lock.c:150 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "对 %s 获取锁文件的尝试超时。请稍后再试。" +msgstr "瀵 %s 鑾峰彇閿佹枃浠剁殑灏濊瘯瓒呮椂銆傝绋嶅悗鍐嶈瘯銆" # camel/camel-lock.c:204 # camel/camel-lock.c:204 @@ -12720,7 +12720,7 @@ msgstr "对 %s 获取锁文件的尝试超时。请稍后再试。" #: camel/camel-lock.c:204 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "用 fcntl(2) 获取锁失败: %s" +msgstr "鐢 fcntl(2) 鑾峰彇閿佸け璐ワ細 %s" # camel/camel-lock.c:266 # camel/camel-lock.c:266 @@ -12728,7 +12728,7 @@ msgstr "用 fcntl(2) 获取锁失败: %s" #: camel/camel-lock.c:266 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "用 flock(2) 获取锁失败: %s" +msgstr "鐢 flock(2) 鑾峰彇閿佸け璐ワ細 %s" # camel/camel-movemail.c:107 # camel/camel-movemail.c:107 @@ -12736,7 +12736,7 @@ msgstr "用 flock(2) 获取锁失败: %s" #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "无法检查邮件文件 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶妫鏌ラ偖浠舵枃浠 %s锛 %s" # camel/camel-movemail.c:121 # camel/camel-movemail.c:121 @@ -12744,7 +12744,7 @@ msgstr "无法检查邮件文件 %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:121 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "无法打开邮件文件 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑閭欢鏂囦欢 %s锛 %s" # camel/camel-movemail.c:129 # camel/camel-movemail.c:129 @@ -12752,7 +12752,7 @@ msgstr "无法打开邮件文件 %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:129 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "无法打开临时邮件文件 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑涓存椂閭欢鏂囦欢 %s锛 %s" # camel/camel-movemail.c:158 # camel/camel-movemail.c:158 @@ -12760,7 +12760,7 @@ msgstr "无法打开临时邮件文件 %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:158 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "将邮件存储到临时文件 %s 失败: %s" +msgstr "灏嗛偖浠跺瓨鍌ㄥ埌涓存椂鏂囦欢 %s 澶辫触锛 %s" # camel/camel-movemail.c:188 # camel/camel-movemail.c:188 @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgstr "将邮件存储到临时文件 %s 失败: %s" #: camel/camel-movemail.c:188 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "无法创建管道: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓绠¢亾锛 %s" # camel/camel-movemail.c:200 # camel/camel-movemail.c:200 @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgstr "无法创建管道: %s" #: camel/camel-movemail.c:200 #, c-format msgid "Could not fork: %s" -msgstr "无法创建进程:%s" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓杩涚▼锛%s" # camel/camel-movemail.c:238 # camel/camel-movemail.c:238 @@ -12784,14 +12784,14 @@ msgstr "无法创建进程:%s" #: camel/camel-movemail.c:238 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "移动邮件程序失败: %s" +msgstr "绉诲姩閭欢绋嬪簭澶辫触锛 %s" # camel/camel-movemail.c:239 # camel/camel-movemail.c:239 # camel/camel-movemail.c:239 #: camel/camel-movemail.c:239 msgid "(Unknown error)" -msgstr "(未知的错误)" +msgstr "(鏈煡鐨勯敊璇)" # camel/camel-movemail.c:262 # camel/camel-movemail.c:262 @@ -12799,7 +12799,7 @@ msgstr "(未知的错误)" #: camel/camel-movemail.c:262 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "阅读邮件文件错误: %s" +msgstr "闃呰閭欢鏂囦欢閿欒锛 %s" # camel/camel-movemail.c:273 # camel/camel-movemail.c:273 @@ -12807,7 +12807,7 @@ msgstr "阅读邮件文件错误: %s" #: camel/camel-movemail.c:273 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "写入邮件临时文件错误: %s" +msgstr "鍐欏叆閭欢涓存椂鏂囦欢閿欒锛 %s" # camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 # camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 @@ -12815,7 +12815,7 @@ msgstr "写入邮件临时文件错误: %s" #: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "复制邮件临时文件错误: %s" +msgstr "澶嶅埗閭欢涓存椂鏂囦欢閿欒锛 %s" # camel/camel-pgp-context.c:193 # camel/camel-pgp-context.c:193 @@ -12823,7 +12823,7 @@ msgstr "复制邮件临时文件错误: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "请为 %2$s 输入您的 %1$s 密码串" +msgstr "璇蜂负 %2$s 杈撳叆鎮ㄧ殑 %1$s 瀵嗙爜涓" # camel/camel-pgp-context.c:196 # camel/camel-pgp-context.c:196 @@ -12831,21 +12831,21 @@ msgstr "请为 %2$s 输入您的 %1$s 密码串" #: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "请输入您的 %s 密码串" +msgstr "璇疯緭鍏ユ偍鐨 %s 瀵嗙爜涓" # camel/camel-pgp-context.c:575 # camel/camel-pgp-context.c:575 # camel/camel-pgp-context.c:575 #: camel/camel-pgp-context.c:575 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "无法签名该邮件:普通文本无法签名" +msgstr "鏃犳硶绛惧悕璇ラ偖浠讹細鏅氭枃鏈棤娉曠鍚" # camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 # camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 # camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 #: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "无法签名该邮件:没有提供密码" +msgstr "鏃犳硶绛惧悕璇ラ偖浠讹細娌℃湁鎻愪緵瀵嗙爜" # camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 # camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 @@ -12853,21 +12853,21 @@ msgstr "无法签名该邮件:没有提供密码" #: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 #, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "无法签名该邮件:无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s" +msgstr "鏃犳硶绛惧悕璇ラ偖浠讹細鏃犳硶鍒涘缓鍒 GPG/PGP 鐨勭閬擄細 %s" # camel/camel-pgp-context.c:755 # camel/camel-pgp-context.c:755 # camel/camel-pgp-context.c:755 #: camel/camel-pgp-context.c:755 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "无法签名该邮件:普通文本无法清晰签名" +msgstr "鏃犳硶绛惧悕璇ラ偖浠讹細鏅氭枃鏈棤娉曟竻鏅扮鍚" # camel/camel-pgp-context.c:953 # camel/camel-pgp-context.c:953 # camel/camel-pgp-context.c:953 #: camel/camel-pgp-context.c:953 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "无法验证邮件:普通文本无法验证" +msgstr "鏃犳硶楠岃瘉閭欢锛氭櫘閫氭枃鏈棤娉曢獙璇" # camel/camel-pgp-context.c:959 # camel/camel-pgp-context.c:959 @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgstr "无法验证邮件:普通文本无法验证" #: camel/camel-pgp-context.c:959 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "无法验证该邮件:无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s" +msgstr "鏃犳硶楠岃瘉璇ラ偖浠讹細鏃犳硶鍒涘缓鍒 GPG/PGP 鐨勭閬擄細 %s" # camel/camel-pgp-context.c:970 # camel/camel-pgp-context.c:970 @@ -12883,21 +12883,21 @@ msgstr "无法验证该邮件:无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:970 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr "无法验证该邮件:无法创建临时文件: %s" +msgstr "鏃犳硶楠岃瘉璇ラ偖浠讹細鏃犳硶鍒涘缓涓存椂鏂囦欢锛 %s" # camel/camel-pgp-context.c:1143 # camel/camel-pgp-context.c:1143 # camel/camel-pgp-context.c:1143 #: camel/camel-pgp-context.c:1143 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "无法加密该邮件: 普通文本无法加密" +msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑璇ラ偖浠讹細 鏅氭枃鏈棤娉曞姞瀵" # camel/camel-pgp-context.c:1153 # camel/camel-pgp-context.c:1153 # camel/camel-pgp-context.c:1153 #: camel/camel-pgp-context.c:1153 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "无法加密该邮件: 没有提供密码" +msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑璇ラ偖浠讹細 娌℃湁鎻愪緵瀵嗙爜" # camel/camel-pgp-context.c:1160 # camel/camel-pgp-context.c:1160 @@ -12905,28 +12905,28 @@ msgstr "无法加密该邮件: 没有提供密码" #: camel/camel-pgp-context.c:1160 #, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "无法加密该邮件: 无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s" +msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑璇ラ偖浠讹細 鏃犳硶鍒涘缓鍒 GPG/PGP 鐨勭閬擄細 %s" # camel/camel-pgp-context.c:1169 # camel/camel-pgp-context.c:1169 # camel/camel-pgp-context.c:1169 #: camel/camel-pgp-context.c:1169 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "无法加密该邮件: 没有指明收件人" +msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑璇ラ偖浠讹細 娌℃湁鎸囨槑鏀朵欢浜" # camel/camel-pgp-context.c:1337 # camel/camel-pgp-context.c:1337 # camel/camel-pgp-context.c:1337 #: camel/camel-pgp-context.c:1337 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -msgstr "无法解密该邮件: 没有解密的密码" +msgstr "鏃犳硶瑙e瘑璇ラ偖浠讹細 娌℃湁瑙e瘑鐨勫瘑鐮" # camel/camel-pgp-context.c:1345 # camel/camel-pgp-context.c:1345 # camel/camel-pgp-context.c:1345 #: camel/camel-pgp-context.c:1345 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "无法解密该邮件: 没有提供密码" +msgstr "鏃犳硶瑙e瘑璇ラ偖浠讹細 娌℃湁鎻愪緵瀵嗙爜" # camel/camel-pgp-context.c:1352 # camel/camel-pgp-context.c:1352 @@ -12934,13 +12934,13 @@ msgstr "无法解密该邮件: 没有提供密码" #: camel/camel-pgp-context.c:1352 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "无法解密该邮件: 无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s" +msgstr "鏃犳硶瑙e瘑璇ラ偖浠讹細 鏃犳硶鍒涘缓鍒 GPG/PGP 鐨勭閬擄細 %s" # camel/camel-pgp-mime.c:310 # camel/camel-pgp-mime.c:310 #: camel/camel-pgp-mime.c:310 msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "这是消息的数字签名部分" +msgstr "杩欐槸娑堟伅鐨勬暟瀛楃鍚嶉儴鍒" # camel/camel-smime-context.c:173 # camel/camel-smime-context.c:173 @@ -12948,21 +12948,21 @@ msgstr "这是消息的数字签名部分" #: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:173 #, c-format msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "情您为 %s 输入密码" +msgstr "鎯呮偍涓 %s 杈撳叆瀵嗙爜" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 # camel/camel-pkcs7-context.c:213 #: camel/camel-pkcs7-context.c:213 msgid "Error hashing password." -msgstr "杂凑口令出错。" +msgstr "鏉傚噾鍙d护鍑洪敊銆" # shell/evolution-shell-component.c:1013 # shell/evolution-shell-component.c:1013 # camel/camel-pkcs7-context.c:222 #: camel/camel-pkcs7-context.c:222 msgid "Invalid password." -msgstr "非法口令。" +msgstr "闈炴硶鍙d护銆" # camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 # camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 @@ -12972,7 +12972,7 @@ msgstr "非法口令。" #: camel/camel-pkcs7-context.c:329 #, c-format msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "无法签名:找不到“%s”的证书。" +msgstr "鏃犳硶绛惧悕锛氭壘涓嶅埌鈥%s鈥濈殑璇佷功銆" # camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 # camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 @@ -12982,19 +12982,19 @@ msgstr "无法签名:找不到“%s”的证书。" #: camel/camel-pkcs7-context.c:378 #, c-format msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "无法清除签名:找不到“%s”的证书。" +msgstr "鏃犳硶娓呴櫎绛惧悕锛氭壘涓嶅埌鈥%s鈥濈殑璇佷功銆" # camel/camel-pkcs7-context.c:567 #: camel/camel-pkcs7-context.c:567 msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -msgstr "无法加密:创建封装数据失败。" +msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑锛氬垱寤哄皝瑁呮暟鎹け璐ャ" # mail/mail-crypto.c:113 # mail/mail-crypto.c:113 # camel/camel-pkcs7-context.c:590 #: camel/camel-pkcs7-context.c:590 msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -msgstr "无法加密:创建加密上下文失败。" +msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑锛氬垱寤哄姞瀵嗕笂涓嬫枃澶辫触銆" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 @@ -13002,19 +13002,19 @@ msgstr "无法加密:创建加密上下文失败。" #: camel/camel-pkcs7-context.c:620 #, c-format msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -msgstr "无法加密数据:非法用户键:“%s”。" +msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑鏁版嵁锛氶潪娉曠敤鎴烽敭锛氣%s鈥濄" # mail/mail-account-gui.c:962 # mail/mail-account-gui.c:962 # camel/camel-pkcs7-context.c:626 #: camel/camel-pkcs7-context.c:626 msgid "Could not encrypt: encoding failed." -msgstr "无法加密:编码失败。" +msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑锛氱紪鐮佸け璐ャ" # camel/camel-pkcs7-context.c:677 #: camel/camel-pkcs7-context.c:677 msgid "Failed to decrypt: Unknown" -msgstr "无法解密:未知" +msgstr "鏃犳硶瑙e瘑锛氭湭鐭" # camel/camel-provider.c:130 # camel/camel-provider.c:130 @@ -13022,7 +13022,7 @@ msgstr "无法解密:未知" #: camel/camel-provider.c:130 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "无法装入 %s: 本系统不支持模块装入。" +msgstr "鏃犳硶瑁呭叆 %s锛 鏈郴缁熶笉鏀寔妯″潡瑁呭叆銆" # camel/camel-provider.c:139 # camel/camel-provider.c:139 @@ -13030,7 +13030,7 @@ msgstr "无法装入 %s: 本系统不支持模块装入。" #: camel/camel-provider.c:139 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "无法装入 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶瑁呭叆 %s锛 %s" # camel/camel-provider.c:147 # camel/camel-provider.c:147 @@ -13038,7 +13038,7 @@ msgstr "无法装入 %s: %s" #: camel/camel-provider.c:147 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "无法装入 %s: 模块中没有初始化代码。" +msgstr "鏃犳硶瑁呭叆 %s锛 妯″潡涓病鏈夊垵濮嬪寲浠g爜銆" # camel/camel-remote-store.c:203 # camel/camel-remote-store.c:203 @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgstr "无法装入 %s: 模块中没有初始化代码。" #: camel/camel-remote-store.c:203 #, c-format msgid "%s server %s" -msgstr "%s 服务器 %s" +msgstr "%s 鏈嶅姟鍣 %s" # camel/camel-remote-store.c:207 # camel/camel-remote-store.c:207 @@ -13054,14 +13054,14 @@ msgstr "%s 服务器 %s" #: camel/camel-remote-store.c:207 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s 为 %s 服务,在 %s" +msgstr "%s 涓 %s 鏈嶅姟锛屽湪 %s" # camel/camel-remote-store.c:264 # camel/camel-remote-store.c:264 # camel/camel-remote-store.c:264 #: camel/camel-remote-store.c:264 msgid "Connection cancelled" -msgstr "连接已取消" +msgstr "杩炴帴宸插彇娑" # camel/camel-remote-store.c:267 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273 @@ -13073,14 +13073,14 @@ msgstr "连接已取消" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s" +msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒 %s (绔彛 %d)锛 %s" # camel/camel-remote-store.c:268 # camel/camel-remote-store.c:268 # camel/camel-remote-store.c:268 #: camel/camel-remote-store.c:268 msgid "(unknown host)" -msgstr "(未知的主机)" +msgstr "(鏈煡鐨勪富鏈)" # camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 # camel/camel-remote-store.c:481 @@ -13099,7 +13099,7 @@ msgstr "(未知的主机)" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 msgid "Operation cancelled" -msgstr "操作已取消" +msgstr "鎿嶄綔宸插彇娑" # camel/camel-remote-store.c:484 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 @@ -13111,28 +13111,28 @@ msgstr "操作已取消" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "服务器意外地中止了连接: %s" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄦ剰澶栧湴涓浜嗚繛鎺ワ細 %s" # camel/camel-sasl-anonymous.c:33 # camel/camel-sasl-anonymous.c:33 # camel/camel-sasl-anonymous.c:33 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" -msgstr "匿名" +msgstr "鍖垮悕" # camel/camel-sasl-anonymous.c:35 # camel/camel-sasl-anonymous.c:35 # camel/camel-sasl-anonymous.c:35 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "该选项将连接到匿名登录的服务器上。" +msgstr "璇ラ夐」灏嗚繛鎺ュ埌鍖垮悕鐧诲綍鐨勬湇鍔″櫒涓娿" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." -msgstr "认证失败。" +msgstr "璁よ瘉澶辫触銆" # camel/camel-sasl-anonymous.c:119 # camel/camel-sasl-anonymous.c:119 @@ -13143,7 +13143,7 @@ msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" -"无效的电子邮件跟踪信息:\n" +"鏃犳晥鐨勭數瀛愰偖浠惰窡韪俊鎭細\n" "%s" # camel/camel-sasl-anonymous.c:131 @@ -13155,7 +13155,7 @@ msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" -"无效的诲涩跟踪信息:\n" +"鏃犳晥鐨勮娑╄窡韪俊鎭細\n" "%s" # camel/camel-sasl-anonymous.c:143 @@ -13167,7 +13167,7 @@ msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "" -"无效的跟踪信息:\n" +"鏃犳晥鐨勮窡韪俊鎭細\n" "%s" # camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgstr "CRAM-MD5" msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." -msgstr "如果服务器支持的话,该选项将用安全 CRAM-MD5 密码连接到服务器。" +msgstr "濡傛灉鏈嶅姟鍣ㄦ敮鎸佺殑璇濓紝璇ラ夐」灏嗙敤瀹夊叏 CRAM-MD5 瀵嗙爜杩炴帴鍒版湇鍔″櫒銆" # camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 @@ -13200,49 +13200,49 @@ msgstr "DIGEST-MD5" msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." -msgstr "如果服务器支持的话,该选项将用安全 DIGEST-MD5 密码连接到服务器。" +msgstr "濡傛灉鏈嶅姟鍣ㄦ敮鎸佺殑璇濓紝璇ラ夐」灏嗙敤瀹夊叏 DIGEST-MD5 瀵嗙爜杩炴帴鍒版湇鍔″櫒銆" # camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "服务器质询过长 (>2048张八开纸)\n" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄨ川璇㈣繃闀 (>2048寮犲叓寮绾)\n" # camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "服务器质询无效\n" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄨ川璇㈡棤鏁圽n" # camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "服务器质询含有无效的“品质保护”标志\n" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄨ川璇㈠惈鏈夋棤鏁堢殑鈥滃搧璐ㄤ繚鎶も濇爣蹇梊n" # camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "服务器应答不含有认证数据\n" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ簲绛斾笉鍚湁璁よ瘉鏁版嵁\n" # camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "服务器应达含有不完整的认证数据\n" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ簲杈惧惈鏈変笉瀹屾暣鐨勮璇佹暟鎹甛n" # camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 # camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 msgid "Server response does not match\n" -msgstr "服务器应答不匹配\n" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ簲绛斾笉鍖归厤\n" # camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 # camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 @@ -13256,7 +13256,7 @@ msgstr "Kerberos 4" # camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "该选项将用 Kerberos 4 认证连接到服务器。" +msgstr "璇ラ夐」灏嗙敤 Kerberos 4 璁よ瘉杩炴帴鍒版湇鍔″櫒銆" # camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 # camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 @@ -13267,7 +13267,7 @@ msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "" -"无法获取 Kerberos 标签:\n" +"鏃犳硶鑾峰彇 Kerberos 鏍囩锛歕n" "%s" # camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 @@ -13279,28 +13279,28 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "来自服务器的无效认证应答。" +msgstr "鏉ヨ嚜鏈嶅姟鍣ㄧ殑鏃犳晥璁よ瘉搴旂瓟銆" # camel/camel-sasl-login.c:32 # camel/camel-sasl-login.c:32 # my-evolution/Locations.h:1241 #: camel/camel-sasl-login.c:32 msgid "Login" -msgstr "登录" +msgstr "鐧诲綍" # camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 # camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 # camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "该选项将以普通密码连接到服务器。" +msgstr "璇ラ夐」灏嗕互鏅氬瘑鐮佽繛鎺ュ埌鏈嶅姟鍣ㄣ" # camel/camel-sasl-login.c:127 # camel/camel-sasl-login.c:127 # camel/camel-sasl-login.c:127 #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." -msgstr "未知的认证状态。" +msgstr "鏈煡鐨勮璇佺姸鎬併" # camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 # camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 @@ -13315,42 +13315,42 @@ msgstr "未知的认证状态。" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Password" -msgstr "密码" +msgstr "瀵嗙爜" # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 msgid "POP before SMTP" -msgstr "在 SMTP 之前 POP" +msgstr "鍦 SMTP 涔嬪墠 POP" # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "该选项将在尝试 SMTP 之前允许 POP 连接" +msgstr "璇ラ夐」灏嗗湪灏濊瘯 SMTP 涔嬪墠鍏佽 POP 杩炴帴" # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Source URI" -msgstr "POP 源 URI" +msgstr "POP 婧 URI" # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "以未知的传输进行 SMTP 之前的 POP 授权" +msgstr "浠ユ湭鐭ョ殑浼犺緭杩涜 SMTP 涔嬪墠鐨 POP 鎺堟潈" # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "以非 pop 源进行 SMTP 之前的 POP 授权" +msgstr "浠ラ潪 pop 婧愯繘琛 SMTP 涔嬪墠鐨 POP 鎺堟潈" # camel/camel-search-private.c:113 # camel/camel-search-private.c:113 @@ -13358,7 +13358,7 @@ msgstr "以非 pop 源进行 SMTP 之前的 POP 授权" #: camel/camel-search-private.c:113 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "常规表达式编译失败: %s: %s" +msgstr "甯歌琛ㄨ揪寮忕紪璇戝け璐ワ細 %s锛 %s" # camel/camel-service.c:157 # camel/camel-service.c:157 @@ -13366,7 +13366,7 @@ msgstr "常规表达式编译失败: %s: %s" #: camel/camel-service.c:157 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL “%s” 需要用户名组件" +msgstr "URL 鈥%s鈥 闇瑕佺敤鎴峰悕缁勪欢" # camel/camel-service.c:165 # camel/camel-service.c:165 @@ -13374,7 +13374,7 @@ msgstr "URL “%s” 需要用户名组件" #: camel/camel-service.c:165 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL “%s” 需要主机组件" +msgstr "URL 鈥%s鈥 闇瑕佷富鏈虹粍浠" # camel/camel-service.c:173 # camel/camel-service.c:173 @@ -13382,7 +13382,7 @@ msgstr "URL “%s” 需要主机组件" #: camel/camel-service.c:173 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL “%s” 需要路径组件" +msgstr "URL 鈥%s鈥 闇瑕佽矾寰勭粍浠" # camel/camel-service.c:611 # camel/camel-service.c:614 @@ -13390,7 +13390,7 @@ msgstr "URL “%s” 需要路径组件" #: camel/camel-service.c:614 #, c-format msgid "Resolving: %s" -msgstr "正在解析: %s" +msgstr "姝e湪瑙f瀽锛 %s" # camel/camel-service.c:638 # camel/camel-service.c:641 @@ -13398,7 +13398,7 @@ msgstr "正在解析: %s" #: camel/camel-service.c:641 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "域名寻找失败: %s" +msgstr "鍩熷悕瀵绘壘澶辫触锛 %s" # camel/camel-service.c:663 # camel/camel-service.c:666 @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgstr "域名寻找失败: %s" #: camel/camel-service.c:666 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "主机寻找失败: %s: 没有找到主机" +msgstr "涓绘満瀵绘壘澶辫触锛 %s锛 娌℃湁鎵惧埌涓绘満" # camel/camel-service.c:665 # camel/camel-service.c:668 @@ -13414,21 +13414,21 @@ msgstr "主机寻找失败: %s: 没有找到主机" #: camel/camel-service.c:668 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "主机寻找失败: %s: 未知的原因" +msgstr "涓绘満瀵绘壘澶辫触锛 %s锛 鏈煡鐨勫師鍥" # camel/camel-session.c:75 # camel/camel-session.c:75 # camel/camel-session.c:75 #: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "虚拟文件夹电子邮件提供者" +msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶圭數瀛愰偖浠舵彁渚涜" # camel/camel-session.c:77 # camel/camel-session.c:77 # camel/camel-session.c:77 #: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "关于将读入邮件作为对另一组文件夹的查询" +msgstr "鍏充簬灏嗚鍏ラ偖浠朵綔涓哄鍙︿竴缁勬枃浠跺す鐨勬煡璇" # camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 # camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 @@ -13436,7 +13436,7 @@ msgstr "关于将读入邮件作为对另一组文件夹的查询" #: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "协议“%s”没有可用的提供者" +msgstr "鍗忚鈥%s鈥濇病鏈夊彲鐢ㄧ殑鎻愪緵鑰" # camel/camel-session.c:532 # camel/camel-session.c:532 @@ -13447,7 +13447,7 @@ msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" -"无法创建目录 %s:\n" +"鏃犳硶鍒涘缓鐩綍 %s锛歕n" "%s" # camel/camel-smime-context.c:203 @@ -13455,7 +13455,7 @@ msgstr "" # camel/camel-smime-context.c:203 #: camel/camel-smime-context.c:203 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "请指出要签署的证书的绰号。" +msgstr "璇锋寚鍑鸿绛剧讲鐨勮瘉涔︾殑缁板彿銆" # camel/camel-smime-context.c:209 # camel/camel-smime-context.c:209 @@ -13463,7 +13463,7 @@ msgstr "请指出要签署的证书的绰号。" #: camel/camel-smime-context.c:209 #, c-format msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "为“%s”提供的签名证书不存在。" +msgstr "涓衡%s鈥濇彁渚涚殑绛惧悕璇佷功涓嶅瓨鍦ㄣ" # camel/camel-smime-context.c:249 # camel/camel-smime-context.c:249 @@ -13471,7 +13471,7 @@ msgstr "为“%s”提供的签名证书不存在。" #: camel/camel-smime-context.c:249 #, c-format msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "为“%s”提供的加密证书不存在。" +msgstr "涓衡%s鈥濇彁渚涚殑鍔犲瘑璇佷功涓嶅瓨鍦ㄣ" # camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 # camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 @@ -13483,42 +13483,42 @@ msgstr "为“%s”提供的加密证书不存在。" #: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "为“%s”寻找证书失败。" +msgstr "涓衡%s鈥濆鎵捐瘉涔﹀け璐ャ" # camel/camel-smime-context.c:556 # camel/camel-smime-context.c:556 # camel/camel-smime-context.c:556 #: camel/camel-smime-context.c:556 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "寻找普通主体算法失败。" +msgstr "瀵绘壘鏅氫富浣撶畻娉曞け璐ャ" # camel/camel-smime-context.c:810 # camel/camel-smime-context.c:810 # camel/camel-smime-context.c:810 #: camel/camel-smime-context.c:810 msgid "Failed to decode message." -msgstr "解码邮件失败。" +msgstr "瑙g爜閭欢澶辫触銆" # camel/camel-smime-context.c:855 # camel/camel-smime-context.c:855 # camel/camel-smime-context.c:855 #: camel/camel-smime-context.c:855 msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "验证证书失败。" +msgstr "楠岃瘉璇佷功澶辫触銆" # camel/camel-store.c:220 # camel/camel-store.c:220 # camel/camel-store.c:220 #: camel/camel-store.c:220 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "无法获取文件夹: 对该存储的无效操作" +msgstr "鏃犳硶鑾峰彇鏂囦欢澶癸細 瀵硅瀛樺偍鐨勬棤鏁堟搷浣" # camel/camel-store.c:282 # camel/camel-store.c:282 # camel/camel-store.c:282 #: camel/camel-store.c:282 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "无法创建文件夹: 对该存储的无效操作" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鏂囦欢澶癸細 瀵硅瀛樺偍鐨勬棤鏁堟搷浣" # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 @@ -13527,8 +13527,8 @@ msgid "" "Issuer: %s\n" "Subject: %s" msgstr "" -"提交者:%s\n" -"主题:%s" +"鎻愪氦鑰咃細%s\n" +"涓婚锛%s" # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 @@ -13542,11 +13542,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -"来自 %s 的错误证书:\n" +"鏉ヨ嚜 %s 鐨勯敊璇瘉涔︼細\n" "\n" "%s\n" "\n" -"您仍然希望接受吗?" +"鎮ㄤ粛鐒跺笇鏈涙帴鍙楀悧锛" # camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 #. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer); @@ -13559,20 +13559,20 @@ msgid "" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr "" -"提交者: %s\n" -"主题: %s\n" -"指纹: %s\n" -"签名: %s" +"鎻愪氦鑰咃細 %s\n" +"涓婚锛 %s\n" +"鎸囩汗锛 %s\n" +"绛惧悕锛 %s" # camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 msgid "GOOD" -msgstr "好" +msgstr "濂" # camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 msgid "BAD" -msgstr "坏" +msgstr "鍧" # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 @@ -13587,11 +13587,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" -"为 %s 检查 SSL 证书:\n" +"涓 %s 妫鏌 SSL 璇佷功锛歕n" "\n" "%s\n" "\n" -"您希望接受吗?" +"鎮ㄥ笇鏈涙帴鍙楀悧锛" # camel/camel-url.c:288 # camel/camel-url.c:288 @@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "无法解析 URL “%s”" +msgstr "鏃犳硶瑙f瀽 URL 鈥%s鈥" # camel/camel-vee-folder.c:588 # camel/camel-vee-folder.c:588 @@ -13607,7 +13607,7 @@ msgstr "无法解析 URL “%s”" #: camel/camel-vee-folder.c:588 #, c-format msgid "No such message %s in %s" -msgstr "在 %2$s 中没有消息 %1$s" +msgstr "鍦 %2$s 涓病鏈夋秷鎭 %1$s" # camel/camel-vee-folder.c:749 # camel/camel-vee-folder.c:749 @@ -13615,7 +13615,7 @@ msgstr "在 %2$s 中没有消息 %1$s" #: camel/camel-vee-folder.c:749 #, c-format msgid "No such message: %s" -msgstr "没有邮件: %s" +msgstr "娌℃湁閭欢锛 %s" # camel/camel-vee-store.c:258 # camel/camel-vee-store.c:258 @@ -13623,7 +13623,7 @@ msgstr "没有邮件: %s" #: camel/camel-vee-store.c:258 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "无法删除文件夹: %s: 无效操作" +msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶癸細 %s锛 鏃犳晥鎿嶄綔" # camel/camel-vee-store.c:293 # camel/camel-vee-store.c:293 @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgstr "无法删除文件夹: %s: 无效操作" #: camel/camel-vee-store.c:293 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "无法删除文件夹: %s: 没有该文件夹" +msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶癸細 %s锛 娌℃湁璇ユ枃浠跺す" # camel/camel-vee-store.c:306 # camel/camel-vee-store.c:306 @@ -13639,7 +13639,7 @@ msgstr "无法删除文件夹: %s: 没有该文件夹" #: camel/camel-vee-store.c:306 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "无法重命名文件夹: %s: 无效操作" +msgstr "鏃犳硶閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す锛 %s锛 鏃犳晥鎿嶄綔" # camel/camel-vee-store.c:314 # camel/camel-vee-store.c:314 @@ -13647,14 +13647,14 @@ msgstr "无法重命名文件夹: %s: 无效操作" #: camel/camel-vee-store.c:314 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "无法重命名文件夹: %s: 没有该文件夹" +msgstr "鏃犳硶閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す锛 %s锛 娌℃湁璇ユ枃浠跺す" # camel/camel-vtrash-folder.c:117 # camel/camel-vtrash-folder.c:117 # camel/camel-vtrash-folder.c:117 #: camel/camel-vtrash-folder.c:117 msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "您无法从该废件文件夹复制邮件。" +msgstr "鎮ㄦ棤娉曚粠璇ュ簾浠舵枃浠跺す澶嶅埗閭欢銆" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 @@ -13662,7 +13662,7 @@ msgstr "您无法从该废件文件夹复制邮件。" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答: %s" +msgstr "鏉ヨ嚜 IMAP 鏈嶅姟鍣ㄧ殑鎰忓搴旂瓟锛 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 @@ -13670,14 +13670,14 @@ msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP 命令失败: %s" +msgstr "IMAP 鍛戒护澶辫触锛 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 msgid "Server response ended too soon." -msgstr "服务器应答结束太快。" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ簲绛旂粨鏉熷お蹇" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 @@ -13685,7 +13685,7 @@ msgstr "服务器应答结束太快。" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "IMAP 服务器应答不含有 %s 信息" +msgstr "IMAP 鏈嶅姟鍣ㄥ簲绛斾笉鍚湁 %s 淇℃伅" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644 @@ -13693,7 +13693,7 @@ msgstr "IMAP 服务器应答不含有 %s 信息" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "来自 IMAP 服务器意外的 OK 应答: %s" +msgstr "鏉ヨ嚜 IMAP 鏈嶅姟鍣ㄦ剰澶栫殑 OK 搴旂瓟锛 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 @@ -13701,7 +13701,7 @@ msgstr "来自 IMAP 服务器意外的 OK 应答: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:197 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "无法创建目录 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鐩綍 %s锛 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 @@ -13709,14 +13709,14 @@ msgstr "无法创建目录 %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "无法为 %s 装入概要" +msgstr "鏃犳硶涓 %s 瑁呭叆姒傝" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:282 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:282 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "文件夹已被删除并在服务器上重建了。" +msgstr "鏂囦欢澶瑰凡琚垹闄ゅ苟鍦ㄦ湇鍔″櫒涓婇噸寤轰簡銆" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 @@ -13724,7 +13724,7 @@ msgstr "文件夹已被删除并在服务器上重建了。" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:466 msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "正在扫描改变了的邮件" +msgstr "姝e湪鎵弿鏀瑰彉浜嗙殑閭欢" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001 @@ -13735,7 +13735,7 @@ msgstr "正在扫描改变了的邮件" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1632 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2108 msgid "This message is not currently available" -msgstr "该邮件目前不可用" +msgstr "璇ラ偖浠剁洰鍓嶄笉鍙敤" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821 @@ -13746,21 +13746,21 @@ msgstr "该邮件目前不可用" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1787 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1861 msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "从新邮件中获取概要信息" +msgstr "浠庢柊閭欢涓幏鍙栨瑕佷俊鎭" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 msgid "Scanning for new messages" -msgstr "正在扫描新邮件" +msgstr "姝e湪鎵弿鏂伴偖浠" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2145 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2145 msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "无法在 FETCH 应答中找到邮件体。" +msgstr "鏃犳硶鍦 FETCH 搴旂瓟涓壘鍒伴偖浠朵綋銆" # camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 # camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 @@ -13768,7 +13768,7 @@ msgstr "无法在 FETCH 应答中找到邮件体。" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "无法打开缓冲器目录: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑缂撳啿鍣ㄧ洰褰曪細 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 # camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 @@ -13788,56 +13788,56 @@ msgstr "无法打开缓冲器目录: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s" +msgstr "缂撳啿閭欢 %s 澶辫触锛 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 msgid "Checking for new mail" -msgstr "正在检查新邮件" +msgstr "姝e湪妫鏌ユ柊閭欢" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "在所有文件夹中检查新邮件" +msgstr "鍦ㄦ墍鏈夋枃浠跺す涓鏌ユ柊閭欢" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832 msgid "Folders" -msgstr "文件夹" +msgstr "鏂囦欢澶" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "只显示订约了的文件夹" +msgstr "鍙樉绀鸿绾︿簡鐨勬枃浠跺す" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "覆盖服务器提供的文件夹命名空间" +msgstr "瑕嗙洊鏈嶅姟鍣ㄦ彁渚涚殑鏂囦欢澶瑰懡鍚嶇┖闂" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 msgid "Namespace" -msgstr "命名空间" +msgstr "鍛藉悕绌洪棿" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "应用过滤规则到本服务器上收件箱中的新邮件" +msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯鍒版湰鏈嶅姟鍣ㄤ笂鏀朵欢绠变腑鐨勬柊閭欢" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 @@ -13851,14 +13851,14 @@ msgstr "IMAP" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "IMAP 服务器上的邮件的读写。" +msgstr "IMAP 鏈嶅姟鍣ㄤ笂鐨勯偖浠剁殑璇诲啓銆" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。" +msgstr "璇ラ夐」灏嗕娇鐢ㄦ櫘閫氭枃鏈瘑鐮佽繛鎺ュ埌 IMAP 鏈嶅姟鍣ㄣ" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 @@ -13866,7 +13866,7 @@ msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持要求的验证类型 %s" +msgstr "IMAP 鏈嶅姟鍣 %s 涓嶆敮鎸佽姹傜殑楠岃瘉绫诲瀷 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389 @@ -13878,7 +13878,7 @@ msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持要求的验证类型 %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:393 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "不支持验证类型 %s" +msgstr "涓嶆敮鎸侀獙璇佺被鍨 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "不支持验证类型 %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%s请为 %s@%s 输入 IMAP 密码" +msgstr "%s璇蜂负 %s@%s 杈撳叆 IMAP 瀵嗙爜" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 @@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "%s请为 %s@%s 输入 IMAP 密码" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434 msgid "You didn't enter a password." -msgstr "您没有输入密码。" +msgstr "鎮ㄦ病鏈夎緭鍏ュ瘑鐮併" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"无法认证到 IMAP 服务器。\n" +"鏃犳硶璁よ瘉鍒 IMAP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n" "%s\n" "\n" @@ -13919,77 +13919,77 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:900 #, c-format msgid "No such folder %s" -msgstr "没有文件夹 %s" +msgstr "娌℃湁鏂囦欢澶 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹" +msgstr "鐖舵枃浠跺す涓嶅厑璁稿惈鏈夊瓙鏂囦欢澶" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH-格式的邮件目录" +msgstr "MH-鏍煎紡鐨勯偖浠剁洰褰" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "在类似于 MH 的邮件目录中存储本地邮件。" +msgstr "鍦ㄧ被浼间簬 MH 鐨勯偖浠剁洰褰曚腑瀛樺偍鏈湴閭欢銆" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 msgid "Local delivery" -msgstr "本地发送" +msgstr "鏈湴鍙戦" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "在按照标准邮件箱格式化的脱机文件中检索本地邮件。" +msgstr "鍦ㄦ寜鐓ф爣鍑嗛偖浠剁鏍煎紡鍖栫殑鑴辨満鏂囦欢涓绱㈡湰鍦伴偖浠躲" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "应用过滤规则到收件箱中的新邮件" +msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯鍒版敹浠剁涓殑鏂伴偖浠" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Maildir 格式的邮件目录" +msgstr "Maildir 鏍煎紡鐨勯偖浠剁洰褰" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "在 maildir 邮件目录中存储本地邮件。" +msgstr "鍦 maildir 閭欢鐩綍涓瓨鍌ㄦ湰鍦伴偖浠躲" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "标准 Unix 邮件箱" +msgstr "鏍囧噯 Unix 閭欢绠" # camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 # camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." -msgstr "在标准邮件箱文件中读取和存储本地邮件。" +msgstr "鍦ㄦ爣鍑嗛偖浠剁鏂囦欢涓鍙栧拰瀛樺偍鏈湴閭欢銆" # camel/providers/local/camel-local-store.c:138 # camel/providers/local/camel-local-store.c:227 @@ -14005,7 +14005,7 @@ msgstr "在标准邮件箱文件中读取和存储本地邮件。" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "存储根目录 %s 不是绝对路径" +msgstr "瀛樺偍鏍圭洰褰 %s 涓嶆槸缁濆璺緞" # camel/providers/local/camel-local-store.c:145 # camel/providers/local/camel-local-store.c:145 @@ -14013,7 +14013,7 @@ msgstr "存储根目录 %s 不是绝对路径" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录" +msgstr "瀛樺偍鏍圭洰褰 %s 涓嶆槸鏅氱洰褰" # camel/providers/local/camel-local-store.c:153 # camel/providers/local/camel-local-store.c:169 @@ -14029,14 +14029,14 @@ msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "无法获取文件夹: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鑾峰彇鏂囦欢澶癸細 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:184 # camel/providers/local/camel-local-store.c:184 # camel/providers/local/camel-local-store.c:184 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "本地存储没有收件箱" +msgstr "鏈湴瀛樺偍娌℃湁鏀朵欢绠" # camel/providers/local/camel-local-store.c:196 # camel/providers/local/camel-local-store.c:196 @@ -14044,7 +14044,7 @@ msgstr "本地存储没有收件箱" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 #, c-format msgid "Local mail file %s" -msgstr "本地邮件文件 %s" +msgstr "鏈湴閭欢鏂囦欢 %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 # camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 @@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr "本地邮件文件 %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶灏嗘枃浠跺す %s 鏀瑰悕涓 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:374 # camel/providers/local/camel-local-store.c:374 @@ -14060,7 +14060,7 @@ msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "无法删除文件夹概要文件 “%s”: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶规瑕佹枃浠 鈥%s鈥濓細 %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:384 # camel/providers/local/camel-local-store.c:384 @@ -14068,7 +14068,7 @@ msgstr "无法删除文件夹概要文件 “%s”: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "无法删除文件夹索引文件 “%s”: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶圭储寮曟枃浠 鈥%s鈥濓細 %s" # camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 # camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 @@ -14076,7 +14076,7 @@ msgstr "无法删除文件夹索引文件 “%s”: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "无法保存概要: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶淇濆瓨姒傝锛 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 @@ -14087,14 +14087,14 @@ msgstr "无法保存概要: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "无法将邮件添加到概要中: 未知的原因" +msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠舵坊鍔犲埌姒傝涓細 鏈煡鐨勫師鍥" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "邮件目录附加已放弃" +msgstr "閭欢鐩綍闄勫姞宸叉斁寮" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 @@ -14102,7 +14102,7 @@ msgstr "邮件目录附加已放弃" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "无法将邮件附加到邮件目录文件夹: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠堕檮鍔犲埌閭欢鐩綍鏂囦欢澶癸細 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 @@ -14141,7 +14141,7 @@ msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -"无法获取邮件: %s\n" +"鏃犳硶鑾峰彇閭欢锛 %s\n" " %s" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 @@ -14161,7 +14161,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 msgid "No such message" -msgstr "没有该邮件" +msgstr "娌℃湁璇ラ偖浠" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 @@ -14172,7 +14172,7 @@ msgstr "没有该邮件" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 msgid "Invalid message contents" -msgstr "无效的邮件内容" +msgstr "鏃犳晥鐨勯偖浠跺唴瀹" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 @@ -14187,7 +14187,7 @@ msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"无法打开文件夹 “%s”:\n" +"鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢澶 鈥%s鈥濓細\n" "%s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 @@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "文件夹“%s”不存在。" +msgstr "鏂囦欢澶光%s鈥濅笉瀛樺湪銆" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 @@ -14219,7 +14219,7 @@ msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"无法创建文件夹“%s”:\n" +"鏃犳硶鍒涘缓鏂囦欢澶光%s鈥濓細\n" "%s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 @@ -14228,7 +14228,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "“%s”不是邮件目录。" +msgstr "鈥%s鈥濅笉鏄偖浠剁洰褰曘" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 @@ -14244,14 +14244,14 @@ msgstr "“%s”不是邮件目录。" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "无法删除文件夹“%s”: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶光%s鈥濓細 %s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 msgid "not a maildir directory" -msgstr "不是邮件目录" +msgstr "涓嶆槸閭欢鐩綍" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 @@ -14259,7 +14259,7 @@ msgstr "不是邮件目录" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "无法扫描文件夹“%s”: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵弿鏂囦欢澶光%s鈥濓細 %s" # camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 # camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 @@ -14271,7 +14271,7 @@ msgstr "无法扫描文件夹“%s”: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "无法打开邮件目录路径: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑閭欢鐩綍璺緞锛 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 # camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 @@ -14283,7 +14283,7 @@ msgstr "无法打开邮件目录路径: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁: %s" +msgstr "鏃犳硶鍦 %s 鍒涘缓鏂囦欢澶归攣锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 # camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 @@ -14295,14 +14295,14 @@ msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "无法打开邮件箱: %s: %s\n" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑閭欢绠憋細 %s锛 %s\n" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 msgid "Mail append cancelled" -msgstr "邮件附加取消" +msgstr "閭欢闄勫姞鍙栨秷" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 @@ -14310,7 +14310,7 @@ msgstr "邮件附加取消" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "无法将邮件附加到邮件箱文件: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠堕檮鍔犲埌閭欢绠辨枃浠讹細 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 @@ -14341,7 +14341,7 @@ msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -"无法从文件夹 %2$s 获取邮件: %1$s\n" +"鏃犳硶浠庢枃浠跺す %2$s 鑾峰彇閭欢锛 %1$s\n" " %3$s" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 @@ -14353,7 +14353,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "文件夹好像已经被不可恢复地破坏了。" +msgstr "鏂囦欢澶瑰ソ鍍忓凡缁忚涓嶅彲鎭㈠鍦扮牬鍧忎簡銆" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 # camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 @@ -14364,7 +14364,7 @@ msgstr "文件夹好像已经被不可恢复地破坏了。" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "邮件构造失败:邮件箱已损坏?" +msgstr "閭欢鏋勯犲け璐ワ細閭欢绠卞凡鎹熷潖锛" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 @@ -14375,7 +14375,7 @@ msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"无法打开文件“%s”:\n" +"鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢鈥%s鈥濓細\n" "%s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 @@ -14387,7 +14387,7 @@ msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"无法创建文件“%s”:\n" +"鏃犳硶鍒涘缓鏂囦欢鈥%s鈥濓細\n" "%s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 @@ -14400,7 +14400,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "“%s”并不是普通文件。" +msgstr "鈥%s鈥濆苟涓嶆槸鏅氭枃浠躲" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 @@ -14415,7 +14415,7 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"无法删除文件夹“%s”:\n" +"鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶光%s鈥濓細\n" "%s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 @@ -14424,7 +14424,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "文件夹“%s”非空。没有删除。" +msgstr "鏂囦欢澶光%s鈥濋潪绌恒傛病鏈夊垹闄ゃ" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 @@ -14453,7 +14453,7 @@ msgstr "文件夹“%s”非空。没有删除。" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 msgid "Storing folder" -msgstr "正在存储文件夹" +msgstr "姝e湪瀛樺偍鏂囦欢澶" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 @@ -14465,7 +14465,7 @@ msgstr "正在存储文件夹" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "无法打开文件夹: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢澶癸細 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgstr "无法打开文件夹: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "在文件夹 %2$s 中邻近 %1$ld 的位置出现致命的解析错误" +msgstr "鍦ㄦ枃浠跺す %2$s 涓偦杩 %1$ld 鐨勪綅缃嚭鐜拌嚧鍛界殑瑙f瀽閿欒" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 @@ -14489,7 +14489,7 @@ msgstr "在文件夹 %2$s 中邻近 %1$ld 的位置出现致命的解析错误" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "无法检查文件夹: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶妫鏌ユ枃浠跺す锛 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 @@ -14505,7 +14505,7 @@ msgstr "无法检查文件夹: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "无法打开文件: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢锛 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 @@ -14517,7 +14517,7 @@ msgstr "无法打开文件: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "无法打开临时邮件箱: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑涓存椂閭欢绠憋細 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 @@ -14552,7 +14552,7 @@ msgstr "无法打开临时邮件箱: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "即使同步后,概要和文件夹仍然不匹配" +msgstr "鍗充娇鍚屾鍚庯紝姒傝鍜屾枃浠跺す浠嶇劧涓嶅尮閰" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 @@ -14564,7 +14564,7 @@ msgstr "即使同步后,概要和文件夹仍然不匹配" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "写入临时文件夹错误: %s" +msgstr "鍐欏叆涓存椂鏂囦欢澶归敊璇細 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 @@ -14576,7 +14576,7 @@ msgstr "写入临时文件夹错误: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "写入临时文件夹失败: %s: %s" +msgstr "鍐欏叆涓存椂鏂囦欢澶瑰け璐ワ細 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 @@ -14592,7 +14592,7 @@ msgstr "写入临时文件夹失败: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "无法关闭来源文件夹 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鍏抽棴鏉ユ簮鏂囦欢澶 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 @@ -14600,7 +14600,7 @@ msgstr "无法关闭来源文件夹 %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "无法关闭临时文件夹: %s" +msgstr "鏃犳硶鍏抽棴涓存椂鏂囦欢澶癸細 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 @@ -14608,7 +14608,7 @@ msgstr "无法关闭临时文件夹: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "无法重命名文件夹: %s" +msgstr "鏃犳硶閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す锛 %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 @@ -14624,14 +14624,14 @@ msgstr "无法重命名文件夹: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 #, c-format msgid "Unknown error: %s" -msgstr "未知的错误: %s" +msgstr "鏈煡鐨勯敊璇細 %s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 msgid "MH append message cancelled" -msgstr "已取消 MH 附件邮件" +msgstr "宸插彇娑 MH 闄勪欢閭欢" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgstr "已取消 MH 附件邮件" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠堕檮鍔犲埌 mh 鏂囦欢澶癸細 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "“%s”不是目录" +msgstr "鈥%s鈥濅笉鏄洰褰" # camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 @@ -14655,7 +14655,7 @@ msgstr "“%s”不是目录" #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "无法打开 MH 目录: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鎵撳紑 MH 鐩綍锛 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 # camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 @@ -14663,7 +14663,7 @@ msgstr "无法打开 MH 目录: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "无法将邮件附加到脱机文件: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠堕檮鍔犲埌鑴辨満鏂囦欢锛 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 @@ -14671,7 +14671,7 @@ msgstr "无法将邮件附加到脱机文件: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 #, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "脱机文件“%s”不存在或不是普通文件" +msgstr "鑴辨満鏂囦欢鈥%s鈥濅笉瀛樺湪鎴栦笉鏄櫘閫氭枃浠" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 @@ -14679,7 +14679,7 @@ msgstr "脱机文件“%s”不存在或不是普通文件" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "文件夹“%s/%s”不存在。" +msgstr "鏂囦欢澶光%s/%s鈥濅笉瀛樺湪銆" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 @@ -14687,21 +14687,21 @@ msgstr "文件夹“%s/%s”不存在。" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, c-format msgid "Spool mail file %s" -msgstr "脱机邮件文件 %s" +msgstr "鑴辨満閭欢鏂囦欢 %s" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "脱机文件夹无法改名" +msgstr "鑴辨満鏂囦欢澶规棤娉曟敼鍚" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "脱机文件夹无法删除" +msgstr "鑴辨満鏂囦欢澶规棤娉曞垹闄" # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 @@ -14717,7 +14717,7 @@ msgstr "脱机文件夹无法删除" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "无法同步临时文件夹 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鍚屾涓存椂鏂囦欢澶 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 @@ -14725,7 +14725,7 @@ msgstr "无法同步临时文件夹 %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "无法同步脱机文件夹 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鍚屾鑴辨満鏂囦欢澶 %s锛 %s" # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 @@ -14744,8 +14744,8 @@ msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" -"无法同步脱机文件夹 %s: %s\n" -"文件夹可能已损坏,副本保存在“%s”" +"鏃犳硶鍚屾鑴辨満鏂囦欢澶 %s锛 %s\n" +"鏂囦欢澶瑰彲鑳藉凡鎹熷潖锛屽壇鏈繚瀛樺湪鈥%s鈥" # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 @@ -14753,7 +14753,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 #, c-format msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "无法存档: %s: %s" +msgstr "鏃犳硶瀛樻。锛 %s锛 %s" # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 @@ -14761,34 +14761,34 @@ msgstr "无法存档: %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "请为 %s@%s 输入 NNTP 密码" +msgstr "璇蜂负 %s@%s 杈撳叆 NNTP 瀵嗙爜" # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "服务器拒绝的用户名" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄦ嫆缁濈殑鐢ㄦ埛鍚" # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" -msgstr "将用户名发送到服务器失败" +msgstr "灏嗙敤鎴峰悕鍙戦佸埌鏈嶅姟鍣ㄥけ璐" # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 # camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "服务器拒绝的 用户名/密码" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄦ嫆缁濈殑 鐢ㄦ埛鍚/瀵嗙爜" # camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "内部错误:非法格式的 uid:%s" +msgstr "鍐呴儴閿欒锛氶潪娉曟牸寮忕殑 uid锛%s" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 @@ -14816,7 +14816,7 @@ msgstr "内部错误:非法格式的 uid:%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "无法获取消息 %s:%s" +msgstr "鏃犳硶鑾峰彇娑堟伅 %s锛%s" # camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 # camel/camel-remote-store.c:481 @@ -14833,14 +14833,14 @@ msgstr "无法获取消息 %s:%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 msgid "User cancelled" -msgstr "用户已取消" +msgstr "鐢ㄦ埛宸插彇娑" # camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 # camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 # camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." -msgstr "无法从服务器获取组列表。" +msgstr "鏃犳硶浠庢湇鍔″櫒鑾峰彇缁勫垪琛ㄣ" # camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 # camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 @@ -14852,7 +14852,7 @@ msgstr "无法从服务器获取组列表。" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "无法为 %s 装入组列表文件: %s" +msgstr "鏃犳硶涓 %s 瑁呭叆缁勫垪琛ㄦ枃浠讹細 %s" # camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 # camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 @@ -14860,21 +14860,21 @@ msgstr "无法为 %s 装入组列表文件: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "无法为 %s 保存组列表文件: %s" +msgstr "鏃犳硶涓 %s 淇濆瓨缁勫垪琛ㄦ枃浠讹細 %s" # camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 # camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 # camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" -msgstr "USENET 新闻" +msgstr "USENET 鏂伴椈" # camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 # camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 # camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "这是一个从 USENET 新闻组和向 USENET 新闻组发布消息的提供者。" +msgstr "杩欐槸涓涓粠 USENET 鏂伴椈缁勫拰鍚 USENET 鏂伴椈缁勫彂甯冩秷鎭殑鎻愪緵鑰呫" # camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 # camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgstr "这是一个从 USENET 新闻组和向 USENET 新闻组发布消息的提供者。" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 #, c-format msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET 新闻 %s" +msgstr "USENET 鏂伴椈 %s" # camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 # camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 @@ -14891,7 +14891,7 @@ msgstr "USENET 新闻 %s" msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." -msgstr "该选项将以明文密码向进行 NNTP 服务器进行认证。" +msgstr "璇ラ夐」灏嗕互鏄庢枃瀵嗙爜鍚戣繘琛 NNTP 鏈嶅姟鍣ㄨ繘琛岃璇併" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 @@ -14899,7 +14899,7 @@ msgstr "该选项将以明文密码向进行 NNTP 服务器进行认证。" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 #, c-format msgid "No such folder: %s" -msgstr "没有文件夹:%s" +msgstr "娌℃湁鏂囦欢澶癸細%s" # camel/camel-movemail.c:188 # camel/camel-movemail.c:188 @@ -14907,7 +14907,7 @@ msgstr "没有文件夹:%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 #, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "无法获取组:%s" +msgstr "鏃犳硶鑾峰彇缁勶細%s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 @@ -14915,7 +14915,7 @@ msgstr "无法获取组:%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "NNTP 命令失败:%s" +msgstr "NNTP 鍛戒护澶辫触锛%s" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 @@ -14925,7 +14925,7 @@ msgstr "NNTP 命令失败:%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s:正在扫描新消息" +msgstr "%s锛氭鍦ㄦ壂鎻忔柊娑堟伅" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 @@ -14937,14 +14937,14 @@ msgstr "%s:正在扫描新消息" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 #, c-format msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "未知的服务器应答:%s" +msgstr "鏈煡鐨勬湇鍔″櫒搴旂瓟锛%s" # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 msgid "Use cancel" -msgstr "使用取消" +msgstr "浣跨敤鍙栨秷" # camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 # camel/camel-remote-store.c:481 @@ -14958,14 +14958,14 @@ msgstr "使用取消" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 #, c-format msgid "Operation failed: %s" -msgstr "操作失败:%s" +msgstr "鎿嶄綔澶辫触锛%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "检索 POP 概要" +msgstr "妫绱 POP 姒傝" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 @@ -14988,14 +14988,14 @@ msgstr "检索 POP 概要" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:280 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "无法获取消息 POP 摘要:%s" +msgstr "鏃犳硶鑾峰彇娑堟伅 POP 鎽樿锛%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316 msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "彻底去除已删除的邮件" +msgstr "褰诲簳鍘婚櫎宸插垹闄ょ殑閭欢" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 @@ -15003,7 +15003,7 @@ msgstr "彻底去除已删除的邮件" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, c-format msgid "No message with uid %s" -msgstr "没有 uid 为 %s 的邮件" +msgstr "娌℃湁 uid 涓 %s 鐨勯偖浠" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 @@ -15013,28 +15013,28 @@ msgstr "没有 uid 为 %s 的邮件" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "检索 POP 邮件 %d" +msgstr "妫绱 POP 閭欢 %d" # my-evolution/metar.c:247 # my-evolution/metar.c:247 # my-evolution/metar.c:247 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 msgid "Unknown reason" -msgstr "未知原因" +msgstr "鏈煡鍘熷洜" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" -msgstr "邮件存储" +msgstr "閭欢瀛樺偍" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" -msgstr "在服务器上保留邮件" +msgstr "鍦ㄦ湇鍔″櫒涓婁繚鐣欓偖浠" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 @@ -15042,7 +15042,7 @@ msgstr "在服务器上保留邮件" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "%s 天之后删除" +msgstr "%s 澶╀箣鍚庡垹闄" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgstr "POP" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "关于连接到 POP 服务器和从 POP 服务器下载邮件。" +msgstr "鍏充簬杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄥ拰浠 POP 鏈嶅姟鍣ㄤ笅杞介偖浠躲" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 @@ -15066,8 +15066,8 @@ msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用明文密码。这是许多 POP 服务器唯一" -"支持的选项。" +"璇ラ夐」浣 Evolution 鍦ㄨ繛鎺ュ埌 POP 鏈嶅姟鍣ㄦ椂浣跨敤鏄庢枃瀵嗙爜銆傝繖鏄澶 POP 鏈嶅姟鍣ㄥ敮涓" +"鏀寔鐨勯夐」銆" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 @@ -15078,8 +15078,8 @@ msgid "" "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用 APOP 协议。即使是声称支持这一功" -"能的服务器,也不一定能使所有用户工作。" +"璇ラ夐」浣 Evolution 鍦ㄨ繛鎺ュ埌 POP 鏈嶅姟鍣ㄦ椂浣跨敤 APOP 鍗忚銆傚嵆浣挎槸澹扮О鏀寔杩欎竴鍔" +"鑳界殑鏈嶅姟鍣紝涔熶笉涓瀹氳兘浣挎墍鏈夌敤鎴峰伐浣溿" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 @@ -15087,7 +15087,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "无法连接到在 %s 的 POP 服务器。" +msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒板湪 %s 鐨 POP 鏈嶅姟鍣ㄣ" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 @@ -15098,8 +15098,8 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -"无法连接到 POP 服务器。\n" -"不支持所要求的验证机制。" +"鏃犳硶杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n" +"涓嶆敮鎸佹墍瑕佹眰鐨勯獙璇佹満鍒躲" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 @@ -15107,11 +15107,11 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed: %s" -msgstr "SASL“%s”登录失败:%s" +msgstr "SASL鈥%s鈥濈櫥褰曞け璐ワ細%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240 msgid "SASL Protocol error" -msgstr "SASL 协议错误" +msgstr "SASL 鍗忚閿欒" # shell/e-storage.c:506 # shell/e-storage.c:506 @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgstr "SASL 协议错误" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255 #, c-format msgid "I/O Error: %s" -msgstr "输入输出错误:%s" +msgstr "杈撳叆杈撳嚭閿欒锛%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 @@ -15127,7 +15127,7 @@ msgstr "输入输出错误:%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%s请为 %s@%s 输入 POP 密码" +msgstr "%s璇蜂负 %s@%s 杈撳叆 POP 瀵嗙爜" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 @@ -15138,8 +15138,8 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"无法连接到 POP 服务器。\n" -"发送密码错误: %s" +"鏃犳硶杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n" +"鍙戦佸瘑鐮侀敊璇細 %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 @@ -15147,7 +15147,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "No such folder `%s'." -msgstr "没有文件夹“%s”。" +msgstr "娌℃湁鏂囦欢澶光%s鈥濄" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 # mail/mail-config.glade.h:72 @@ -15167,7 +15167,7 @@ msgstr "Sendmail" msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "将邮件传递到本地系统的“sendmail”来发送邮件。" +msgstr "灏嗛偖浠朵紶閫掑埌鏈湴绯荤粺鐨勨渟endmail鈥濇潵鍙戦侀偖浠躲" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 @@ -15175,7 +15175,7 @@ msgstr "将邮件传递到本地系统的“sendmail”来发送邮件。" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "无法创建到 sendmail 的管道: %s: 邮件未发送" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鍒 sendmail 鐨勭閬擄細 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 @@ -15183,7 +15183,7 @@ msgstr "无法创建到 sendmail 的管道: %s: 邮件未发送" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "无法创建 sendmail 进程: %s: 邮件未发送" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 sendmail 杩涚▼锛 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 @@ -15191,7 +15191,7 @@ msgstr "无法创建 sendmail 进程: %s: 邮件未发送" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 #, c-format msgid "Could not send message: %s" -msgstr "无法发送邮件: %s" +msgstr "鏃犳硶鍙戦侀偖浠讹細 %s" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 @@ -15199,7 +15199,7 @@ msgstr "无法发送邮件: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail 以信号 %s 退出: 邮件未发送。" +msgstr "sendmail 浠ヤ俊鍙 %s 閫鍑猴細 閭欢鏈彂閫併" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 @@ -15207,7 +15207,7 @@ msgstr "sendmail 以信号 %s 退出: 邮件未发送。" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "无法执行 %s: 邮件未发送。" +msgstr "鏃犳硶鎵ц %s锛 閭欢鏈彂閫併" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 @@ -15215,21 +15215,21 @@ msgstr "无法执行 %s: 邮件未发送。" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail 以状态码 %d 退出: 邮件未发送。" +msgstr "sendmail 浠ョ姸鎬佺爜 %d 閫鍑猴細 閭欢鏈彂閫併" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "无法在邮件中找到“收件人”地址" +msgstr "鏃犳硶鍦ㄩ偖浠朵腑鎵惧埌鈥滄敹浠朵汉鈥濆湴鍧" # camel/camel-url.c:288 # camel/camel-url.c:288 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:226 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:226 msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "无法解析收件人列表" +msgstr "鏃犳硶瑙f瀽鏀朵欢浜哄垪琛" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 @@ -15243,7 +15243,7 @@ msgstr "sendmail" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "通过 sendmail 程序发送邮件" +msgstr "閫氳繃 sendmail 绋嬪簭鍙戦侀偖浠" # camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 # camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 @@ -15257,182 +15257,182 @@ msgstr "SMTP" # camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "通过SMTP连接到远程邮件服务器来发送邮件。\n" +msgstr "閫氳繃SMTP杩炴帴鍒拌繙绋嬮偖浠舵湇鍔″櫒鏉ュ彂閫侀偖浠躲俓n" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "语法错误,无法识别的命令" +msgstr "璇硶閿欒锛屾棤娉曡瘑鍒殑鍛戒护" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "参数语法错误" +msgstr "鍙傛暟璇硶閿欒" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Command not implemented" -msgstr "命令尚未实现" +msgstr "鍛戒护灏氭湭瀹炵幇" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "命令参数尚未实现" +msgstr "鍛戒护鍙傛暟灏氭湭瀹炵幇" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "System status, or system help reply" -msgstr "系统状态,或系统求助就绪" +msgstr "绯荤粺鐘舵侊紝鎴栫郴缁熸眰鍔╁氨缁" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Help message" -msgstr "求助消息" +msgstr "姹傚姪娑堟伅" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service ready" -msgstr "服务就绪" +msgstr "鏈嶅姟灏辩华" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "服务正在关闭传输通道" +msgstr "鏈嶅姟姝e湪鍏抽棴浼犺緭閫氶亾" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "服务不可用,正在关闭传输通道" +msgstr "鏈嶅姟涓嶅彲鐢紝姝e湪鍏抽棴浼犺緭閫氶亾" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "邮件动作请求确认,已完成" +msgstr "閭欢鍔ㄤ綔璇锋眰纭锛屽凡瀹屾垚" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "用户不在本地;将转发到 <转发路径>" +msgstr "鐢ㄦ埛涓嶅湪鏈湴锛涘皢杞彂鍒 <杞彂璺緞>" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "邮件动作请求未发生:邮件箱无效" +msgstr "閭欢鍔ㄤ綔璇锋眰鏈彂鐢燂細閭欢绠辨棤鏁" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "动作请求未发生:邮件箱无效" +msgstr "鍔ㄤ綔璇锋眰鏈彂鐢燂細閭欢绠辨棤鏁" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "动作请求已放弃:处理中出错" +msgstr "鍔ㄤ綔璇锋眰宸叉斁寮冿細澶勭悊涓嚭閿" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "用户不在本地;请尝试 <转发路径>" +msgstr "鐢ㄦ埛涓嶅湪鏈湴锛涜灏濊瘯 <杞彂璺緞>" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "动作请求未发生:系统存储空间不足" +msgstr "鍔ㄤ綔璇锋眰鏈彂鐢燂細绯荤粺瀛樺偍绌洪棿涓嶈冻" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "邮件动作请求已放弃:超定额德存储分配" +msgstr "閭欢鍔ㄤ綔璇锋眰宸叉斁寮冿細瓒呭畾棰濆痉瀛樺偍鍒嗛厤" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "动作请求未发生:不允许的邮件箱名称" +msgstr "鍔ㄤ綔璇锋眰鏈彂鐢燂細涓嶅厑璁哥殑閭欢绠卞悕绉" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "开始输入邮件;以 <CRLF>.<CRLF> 结束" +msgstr "寮濮嬭緭鍏ラ偖浠讹紱浠 <CRLF>.<CRLF> 缁撴潫" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "Transaction failed" -msgstr "事务失败" +msgstr "浜嬪姟澶辫触" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "A password transition is needed" -msgstr "必须传输密码" +msgstr "蹇呴』浼犺緭瀵嗙爜" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "认证机制太弱" +msgstr "璁よ瘉鏈哄埗澶急" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "请求的认证机制必须加密" +msgstr "璇锋眰鐨勮璇佹満鍒跺繀椤诲姞瀵" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "临时认证失败" +msgstr "涓存椂璁よ瘉澶辫触" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 msgid "Authentication required" -msgstr "必须认证" +msgstr "蹇呴』璁よ瘉" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317 @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgstr "必须认证" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Welcome 应答错误: %s: 可能不致命" +msgstr "Welcome 搴旂瓟閿欒锛 %s锛 鍙兘涓嶈嚧鍛" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgstr "Welcome 应答错误: %s: 可能不致命" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:383 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "SMTP 服务器 %s 并不支持请求的认证类型 %s" +msgstr "SMTP 鏈嶅姟鍣 %s 骞朵笉鏀寔璇锋眰鐨勮璇佺被鍨 %s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 @@ -15456,7 +15456,7 @@ msgstr "SMTP 服务器 %s 并不支持请求的认证类型 %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:421 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%s请为 %s@%s 输入 SMTP 密码" +msgstr "%s璇蜂负 %s@%s 杈撳叆 SMTP 瀵嗙爜" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 @@ -15468,7 +15468,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"无法认证到 SMTP 服务器。\n" +"鏃犳硶璁よ瘉鍒 SMTP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n" "%s\n" "\n" @@ -15478,7 +15478,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565 #, c-format msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP 服务器 %s" +msgstr "SMTP 鏈嶅姟鍣 %s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 @@ -15486,49 +15486,49 @@ msgstr "SMTP 服务器 %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "通过 %s 发送 SMTP 邮件" +msgstr "閫氳繃 %s 鍙戦 SMTP 閭欢" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:591 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:591 msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "无法发送邮件: 发件人地址无定义。" +msgstr "鏃犳硶鍙戦侀偖浠讹細 鍙戜欢浜哄湴鍧鏃犲畾涔夈" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:598 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:598 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "无法发送邮件: 发件人地址不合法。" +msgstr "鏃犳硶鍙戦侀偖浠讹細 鍙戜欢浜哄湴鍧涓嶅悎娉曘" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:560 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603 mail/mail-ops.c:603 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603 mail/mail-ops.c:603 msgid "Sending message" -msgstr "正在发送邮件" +msgstr "姝e湪鍙戦侀偖浠" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:614 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:614 msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "无法发送邮件: 没有定义收件人。" +msgstr "鏃犳硶鍙戦侀偖浠讹細 娌℃湁瀹氫箟鏀朵欢浜恒" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "无法发送消息:一个或多个非法收件人" +msgstr "鏃犳硶鍙戦佹秷鎭細涓涓垨澶氫釜闈炴硶鏀朵欢浜" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 msgid "SMTP Greeting" -msgstr "SMTP 欢迎" +msgstr "SMTP 娆㈣繋" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 @@ -15536,7 +15536,7 @@ msgstr "SMTP 欢迎" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "HELLO 请求超时: %s: 非致命" +msgstr "HELLO 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 闈炶嚧鍛" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 @@ -15544,21 +15544,21 @@ msgstr "HELLO 请求超时: %s: 非致命" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "HELLO 应答错误: %s: 非致命" +msgstr "HELLO 搴旂瓟閿欒锛 %s锛 闈炶嚧鍛" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 msgid "SMTP Authentication" -msgstr "SMTP 认证" +msgstr "SMTP 璁よ瘉" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "创建 SASL 认证对象错误。" +msgstr "鍒涘缓 SASL 璁よ瘉瀵硅薄閿欒銆" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 @@ -15570,21 +15570,21 @@ msgstr "创建 SASL 认证对象错误。" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "AUTH 请求超时: %s" +msgstr "AUTH 璇锋眰瓒呮椂锛 %s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 msgid "AUTH request failed." -msgstr "AUTH 请求失败。" +msgstr "AUTH 璇锋眰澶辫触銆" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973 msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "来自服务器的错误认证应答。\n" +msgstr "鏉ヨ嚜鏈嶅姟鍣ㄧ殑閿欒璁よ瘉搴旂瓟銆俓n" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 @@ -15592,14 +15592,14 @@ msgstr "来自服务器的错误认证应答。\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM 请求超时: %s: 邮件未发送" +msgstr "MAIL FROM 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "MAIL FROM 应答错误" +msgstr "MAIL FROM 搴旂瓟閿欒" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 @@ -15607,13 +15607,13 @@ msgstr "MAIL FROM 应答错误" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO 请求超时: %s: 邮件未发送" +msgstr "RCPT TO 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "RCPT TO <%s> 失败" +msgstr "RCPT TO <%s> 澶辫触" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 @@ -15621,7 +15621,7 @@ msgstr "RCPT TO <%s> 失败" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "DATA 请求超时: %s: 邮件未发送" +msgstr "DATA 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 @@ -15631,7 +15631,7 @@ msgstr "DATA 请求超时: %s: 邮件未发送" #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 msgid "DATA response error" -msgstr "DATA 应答错误" +msgstr "DATA 搴旂瓟閿欒" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 @@ -15643,7 +15643,7 @@ msgstr "DATA 应答错误" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA 发送超时: 消息终止: %s: 邮件未发送" +msgstr "DATA 鍙戦佽秴鏃讹細 娑堟伅缁堟锛 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 @@ -15652,7 +15652,7 @@ msgstr "DATA 发送超时: 消息终止: %s: 邮件未发送" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 msgid "DATA termination response error" -msgstr "DATA 终止应答错误" +msgstr "DATA 缁堟搴旂瓟閿欒" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 @@ -15660,14 +15660,14 @@ msgstr "DATA 终止应答错误" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "RSET 请求超时: %s" +msgstr "RSET 璇锋眰瓒呮椂锛 %s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 msgid "RSET response error" -msgstr "RSET 应答错误" +msgstr "RSET 搴旂瓟閿欒" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 @@ -15675,21 +15675,21 @@ msgstr "RSET 应答错误" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT 请求超时: %s: 非致命" +msgstr "QUIT 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 闈炶嚧鍛" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 msgid "QUIT response error" -msgstr "QUIT 应答错误" +msgstr "QUIT 搴旂瓟閿欒" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 msgid "1 byte" -msgstr "1 字节" +msgstr "1 瀛楄妭" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 @@ -15697,7 +15697,7 @@ msgstr "1 字节" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 #, c-format msgid "%u bytes" -msgstr "%u 字节" +msgstr "%u 瀛楄妭" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 @@ -15729,28 +15729,28 @@ msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:135 msgid "attachment" -msgstr "附件" +msgstr "闄勪欢" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "从附件列表中删除选定的条目" +msgstr "浠庨檮浠跺垪琛ㄤ腑鍒犻櫎閫夊畾鐨勬潯鐩" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 msgid "Add attachment..." -msgstr "添加附件..." +msgstr "娣诲姞闄勪欢..." # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Attach a file to the message" -msgstr "把文件附件到邮件" +msgstr "鎶婃枃浠堕檮浠跺埌閭欢" # composer/e-msg-composer-attachment.c:168 # composer/e-msg-composer-attachment.c:184 @@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "把文件附件到邮件" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "无法附加文件 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶闄勫姞鏂囦欢 %s锛 %s" # composer/e-msg-composer-attachment.c:176 # composer/e-msg-composer-attachment.c:176 @@ -15770,28 +15770,28 @@ msgstr "无法附加文件 %s: %s" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "无法附加文件 %s:不是普通文件" +msgstr "鏃犳硶闄勫姞鏂囦欢 %s锛氫笉鏄櫘閫氭枃浠" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" -msgstr "附件属性" +msgstr "闄勪欢灞炴" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" -msgstr "文件名:" +msgstr "鏂囦欢鍚嶏細" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" -msgstr "MIME 类型:" +msgstr "MIME 绫诲瀷锛" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 # composer/e-msg-composer-select-file.c:135 @@ -15802,14 +15802,14 @@ msgstr "MIME 类型:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:180 msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "建议自动显示附件" +msgstr "寤鸿鑷姩鏄剧ず闄勪欢" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 msgid "Click here for the address book" -msgstr "点击此处以使用地址簿" +msgstr "鐐瑰嚮姝ゅ浠ヤ娇鐢ㄥ湴鍧绨" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 @@ -15819,7 +15819,7 @@ msgstr "点击此处以使用地址簿" #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356 msgid "From:" -msgstr "发件人:" +msgstr "鍙戜欢浜猴細" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 @@ -15829,7 +15829,7 @@ msgstr "发件人:" #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 msgid "Reply-To:" -msgstr "回复到:" +msgstr "鍥炲鍒帮細" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 @@ -15839,42 +15839,42 @@ msgstr "回复到:" #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 msgid "Subject:" -msgstr "主题:" +msgstr "涓婚锛" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "To:" -msgstr "收信人:" +msgstr "鏀朵俊浜猴細" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "输入邮件的收件人" +msgstr "杈撳叆閭欢鐨勬敹浠朵汉" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Cc:" -msgstr "抄送:" +msgstr "鎶勯侊細" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "输入将接收该邮件副本的收件人地址" +msgstr "杈撳叆灏嗘帴鏀惰閭欢鍓湰鐨勬敹浠朵汉鍦板潃" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "Bcc:" -msgstr "暗中抄送:" +msgstr "鏆椾腑鎶勯侊細" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 # composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 @@ -15883,7 +15883,7 @@ msgstr "暗中抄送:" msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." -msgstr "输入将接收该邮件副本,但不出现在收件人列表中的收件人地址。" +msgstr "杈撳叆灏嗘帴鏀惰閭欢鍓湰锛屼絾涓嶅嚭鐜板湪鏀朵欢浜哄垪琛ㄤ腑鐨勬敹浠朵汉鍦板潃銆" # composer/e-msg-composer-select-file.c:228 # ui/evolution-message-composer.xml.h:2 @@ -15894,7 +15894,7 @@ msgstr "输入将接收该邮件副本,但不出现在收件人列表中的收件人地址。" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:291 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" -msgstr "附件一个文件" +msgstr "闄勪欢涓涓枃浠" # composer/e-msg-composer.c:743 # composer/e-msg-composer.c:747 @@ -15905,7 +15905,7 @@ msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" msgstr "" -"读入文件 %s 时发声错误:\n" +"璇诲叆鏂囦欢 %s 鏃跺彂澹伴敊璇細\n" "%s" # composer/e-msg-composer.c:943 @@ -15913,21 +15913,21 @@ msgstr "" # composer/e-msg-composer.c:912 #: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "Save as..." -msgstr "另存为..." +msgstr "鍙﹀瓨涓..." # composer/e-msg-composer.c:952 # composer/e-msg-composer.c:956 # composer/e-msg-composer.c:921 #: composer/e-msg-composer.c:923 msgid "Warning!" -msgstr "警告!" +msgstr "璀﹀憡锛" # composer/e-msg-composer.c:956 # composer/e-msg-composer.c:960 # composer/e-msg-composer.c:925 #: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "文件存在,覆盖它?" +msgstr "鏂囦欢瀛樺湪锛岃鐩栧畠锛" # composer/e-msg-composer.c:978 # composer/e-msg-composer.c:982 @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "文件存在,覆盖它?" #: composer/e-msg-composer.c:949 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "保存文件错误: %s" +msgstr "淇濆瓨鏂囦欢閿欒锛 %s" # composer/e-msg-composer.c:997 # composer/e-msg-composer.c:1001 @@ -15943,7 +15943,7 @@ msgstr "保存文件错误: %s" #: composer/e-msg-composer.c:968 #, c-format msgid "Error loading file: %s" -msgstr "读入文件错误: %s" +msgstr "璇诲叆鏂囦欢閿欒锛 %s" # composer/e-msg-composer.c:1118 # composer/e-msg-composer.c:1032 @@ -15951,14 +15951,14 @@ msgstr "读入文件错误: %s" #: composer/e-msg-composer.c:999 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "访问文件错误: %s" +msgstr "璁块棶鏂囦欢閿欒锛 %s" # composer/e-msg-composer.c:1126 # composer/e-msg-composer.c:1040 # composer/e-msg-composer.c:1005 #: composer/e-msg-composer.c:1007 msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "无法从编辑器检索邮件" +msgstr "鏃犳硶浠庣紪杈戝櫒妫绱㈤偖浠" # composer/e-msg-composer.c:1133 # composer/e-msg-composer.c:1047 @@ -15969,7 +15969,7 @@ msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" msgstr "" -"无法搜索文件: %s\n" +"鏃犳硶鎼滅储鏂囦欢锛 %s\n" "%s" # composer/e-msg-composer.c:1140 @@ -15981,7 +15981,7 @@ msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "" -"无法截断文件: %s\n" +"鏃犳硶鎴柇鏂囦欢锛 %s\n" "%s" # composer/e-msg-composer.c:1149 @@ -15993,7 +15993,7 @@ msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" -"自动存储邮件错误: %s\n" +"鑷姩瀛樺偍閭欢閿欒锛 %s\n" " %s" # composer/e-msg-composer.c:1251 @@ -16004,8 +16004,8 @@ msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -"Ximian Evolution 发现上次会话含有未保存的文件。\n" -"您是否希望恢复它们?" +"Ximian Evolution 鍙戠幇涓婃浼氳瘽鍚湁鏈繚瀛樼殑鏂囦欢銆俓n" +"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涙仮澶嶅畠浠紵" # composer/e-msg-composer.c:1405 # composer/e-msg-composer.c:1322 @@ -16016,37 +16016,37 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"该邮件尚未发送。\n" +"璇ラ偖浠跺皻鏈彂閫併俓n" "\n" -"您是否希望保存修改?" +"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涗繚瀛樹慨鏀癸紵" # composer/e-msg-composer.c:1412 # composer/e-msg-composer.c:1329 # composer/e-msg-composer.c:1295 #: composer/e-msg-composer.c:1297 msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "警告: 已改动的邮件" +msgstr "璀﹀憡锛 宸叉敼鍔ㄧ殑閭欢" # composer/e-msg-composer.c:1435 # composer/e-msg-composer.c:1352 # composer/e-msg-composer.c:1318 #: composer/e-msg-composer.c:1320 msgid "Open file" -msgstr "打开文件" +msgstr "鎵撳紑鏂囦欢" # composer/e-msg-composer.c:1584 # composer/e-msg-composer.c:1501 # composer/e-msg-composer.c:1467 #: composer/e-msg-composer.c:1469 msgid "Insert File" -msgstr "插入文件" +msgstr "鎻掑叆鏂囦欢" # composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423 # composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363 # composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2334 #: composer/e-msg-composer.c:1855 composer/e-msg-composer.c:2447 msgid "Compose a message" -msgstr "撰写邮件" +msgstr "鎾板啓閭欢" # composer/e-msg-composer.c:2440 # composer/e-msg-composer.c:2380 @@ -16056,8 +16056,8 @@ msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -"无法创建撰写窗口:\n" -"无法激活地址选择控制。" +"鏃犳硶鍒涘缓鎾板啓绐楀彛锛歕n" +"鏃犳硶婵娲诲湴鍧閫夋嫨鎺у埗銆" # composer/e-msg-composer.c:2463 composer/e-msg-composer.c:2518 # composer/e-msg-composer.c:2403 composer/e-msg-composer.c:2458 @@ -16067,8 +16067,8 @@ msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." msgstr "" -"无法创见撰写窗口:\n" -"无法激活 HTML 编辑器组件。" +"鏃犳硶鍒涜鎾板啓绐楀彛锛歕n" +"鏃犳硶婵娲 HTML 缂栬緫鍣ㄧ粍浠躲" # composer/evolution-composer.c:367 # composer/evolution-composer.c:367 @@ -16078,22 +16078,22 @@ msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." msgstr "" -"无法创建撰写窗口,这是因为您尚未在\n" -"邮件组件中配置任何标识。" +"鏃犳硶鍒涘缓鎾板啓绐楀彛锛岃繖鏄洜涓烘偍灏氭湭鍦╘n" +"閭欢缁勪欢涓厤缃换浣曟爣璇嗐" # composer/evolution-composer.c:382 # composer/evolution-composer.c:382 # composer/evolution-composer.c:382 #: composer/evolution-composer.c:382 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "无法初始化 Evolution 的撰写器。" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勬挵鍐欏櫒銆" # data/evolution.desktop.in.h:2 # data/evolution.desktop.in.h:1 # data/evolution.desktop.in.h:1 #: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution 群件套件" +msgstr "Evolution 缇や欢濂椾欢" # ui/evolution.xml.h:31 # data/evolution.desktop.in.h:2 @@ -16107,70 +16107,70 @@ msgstr "Ximian Evolution" # data/evolution.keys.in.h:1 #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" -msgstr "地址卡" +msgstr "鍦板潃鍗" # data/evolution.keys.in.h:2 # data/evolution.keys.in.h:2 # data/evolution.keys.in.h:2 #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" -msgstr "日历信息" +msgstr "鏃ュ巻淇℃伅" # default_user/searches.xml.h:1 # default_user/searches.xml.h:1 # default_user/searches.xml.h:1 #: default_user/searches.xml.h:1 msgid "Body contains" -msgstr "邮件体含有" +msgstr "閭欢浣撳惈鏈" # default_user/searches.xml.h:2 # default_user/searches.xml.h:2 # default_user/searches.xml.h:2 #: default_user/searches.xml.h:2 msgid "Body does not contain" -msgstr "邮件体不含有" +msgstr "閭欢浣撲笉鍚湁" # default_user/searches.xml.h:3 # default_user/searches.xml.h:3 # default_user/searches.xml.h:3 #: default_user/searches.xml.h:3 msgid "Body or subject contains" -msgstr "邮件体或主题含有" +msgstr "閭欢浣撴垨涓婚鍚湁" # default_user/searches.xml.h:4 # default_user/searches.xml.h:4 # default_user/searches.xml.h:4 #: default_user/searches.xml.h:4 msgid "Message contains" -msgstr "邮件含有" +msgstr "閭欢鍚湁" # default_user/searches.xml.h:5 # default_user/searches.xml.h:5 # default_user/searches.xml.h:5 #: default_user/searches.xml.h:5 msgid "Recipients contain" -msgstr "收件人含有" +msgstr "鏀朵欢浜哄惈鏈" # default_user/searches.xml.h:6 # default_user/searches.xml.h:6 # default_user/searches.xml.h:6 #: default_user/searches.xml.h:6 msgid "Sender contains" -msgstr "发件人含有" +msgstr "鍙戜欢浜哄惈鏈" # default_user/searches.xml.h:7 # default_user/searches.xml.h:7 # default_user/searches.xml.h:7 #: default_user/searches.xml.h:7 msgid "Subject contains" -msgstr "主题含有" +msgstr "涓婚鍚湁" # default_user/searches.xml.h:8 # default_user/searches.xml.h:8 # default_user/searches.xml.h:8 #: default_user/searches.xml.h:8 msgid "Subject does not contain" -msgstr "主题不含有" +msgstr "涓婚涓嶅惈鏈" # e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267 # e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267 @@ -16178,19 +16178,19 @@ msgstr "主题不含有" #. Remember the password? #: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:269 msgid "Remember this password" -msgstr "记住该密码" +msgstr "璁颁綇璇ュ瘑鐮" # e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268 # e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268 # e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:270 #: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:270 msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "在本会话中记住该密码" +msgstr "鍦ㄦ湰浼氳瘽涓浣忚瀵嗙爜" # e-util/e-pilot-settings.c:96 #: e-util/e-pilot-settings.c:96 msgid "Sync Private Records:" -msgstr "同步私有记录:" +msgstr "鍚屾绉佹湁璁板綍锛" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 @@ -16199,7 +16199,7 @@ msgstr "同步私有记录:" # e-util/e-pilot-settings.c:105 #: e-util/e-pilot-settings.c:105 msgid "Sync Categories:" -msgstr "同步类别:" +msgstr "鍚屾绫诲埆锛" # e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 # e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 @@ -16345,28 +16345,28 @@ msgstr "%I %p" #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "进行概括的 Evolution 组件。" +msgstr "杩涜姒傛嫭鐨 Evolution 缁勪欢銆" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 # executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Evolution 实施概要组件车间。" +msgstr "Evolution 瀹炴柦姒傝缁勪欢杞﹂棿銆" # my-evolution/component-factory.c:153 # my-evolution/component-factory.c:153 # executive-summary/component/component-factory.c:151 #: executive-summary/component/component-factory.c:151 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "无法初始化 Evolution 的实施概要组件。" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勫疄鏂芥瑕佺粍浠躲" # shell/e-shell-importer.c:617 # shell/e-shell-importer.c:617 # executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 msgid "Select a service" -msgstr "选择一个服务" +msgstr "閫夋嫨涓涓湇鍔" # executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 @@ -16376,9 +16376,9 @@ msgid "" "\n" "Just leave it blank for the default" msgstr "" -"您可以为实施概要背景选择一个不同的 HTML 页面。\n" +"鎮ㄥ彲浠ヤ负瀹炴柦姒傝鑳屾櫙閫夋嫨涓涓笉鍚岀殑 HTML 椤甸潰銆俓n" "\n" -"若需默认值使其保持为空即可" +"鑻ラ渶榛樿鍊间娇鍏朵繚鎸佷负绌哄嵆鍙" # executive-summary/component/e-summary-url.c:69 # executive-summary/component/e-summary-url.c:74 @@ -16388,13 +16388,13 @@ msgstr "" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "以默认 GNOME 应用程序打开 %s" +msgstr "浠ラ粯璁 GNOME 搴旂敤绋嬪簭鎵撳紑 %s" # executive-summary/component/e-summary-url.c:70 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "以默认 GNOME 网络浏览器打开 %s" +msgstr "浠ラ粯璁 GNOME 缃戠粶娴忚鍣ㄦ墦寮 %s" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 @@ -16402,7 +16402,7 @@ msgstr "以默认 GNOME 网络浏览器打开 %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, c-format msgid "Send an email to %s" -msgstr "给 %s 发送一封电子邮件" +msgstr "缁 %s 鍙戦佷竴灏佺數瀛愰偖浠" # ui/evolution.xml.h:3 # ui/evolution.xml.h:3 @@ -16410,7 +16410,7 @@ msgstr "给 %s 发送一封电子邮件" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 #, c-format msgid "Change the view to %s" -msgstr "将视图改变为 %s" +msgstr "灏嗚鍥炬敼鍙樹负 %s" # calendar/gui/print.c:2306 # calendar/gui/print.c:2306 @@ -16418,7 +16418,7 @@ msgstr "将视图改变为 %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, c-format msgid "Run %s" -msgstr "运行 %s" +msgstr "杩愯 %s" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -16434,7 +16434,7 @@ msgstr "运行 %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 #, c-format msgid "Close %s" -msgstr "关闭 %s" +msgstr "鍏抽棴 %s" # ui/evolution.xml.h:17 # ui/evolution.xml.h:17 @@ -16442,25 +16442,25 @@ msgstr "关闭 %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 #, c-format msgid "Move %s to the left" -msgstr "将 %s 移动到左边" +msgstr "灏 %s 绉诲姩鍒板乏杈" # executive-summary/component/e-summary-url.c:77 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 #, c-format msgid "Move %s to the right" -msgstr "将 %s 移动到右边" +msgstr "灏 %s 绉诲姩鍒板彸杈" # executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #, c-format msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "将 %s 移动岛上一行" +msgstr "灏 %s 绉诲姩宀涗笂涓琛" # executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #, c-format msgid "Move %s into the next row" -msgstr "将 %s 移动到下一行" +msgstr "灏 %s 绉诲姩鍒颁笅涓琛" # mail/mail-local.c:1416 # mail/mail-local.c:1416 @@ -16468,14 +16468,14 @@ msgstr "将 %s 移动到下一行" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 #, c-format msgid "Configure %s" -msgstr "配置 %s" +msgstr "閰嶇疆 %s" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 # executive-summary/component/e-summary-url.c:553 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 msgid "page" -msgstr "页面" +msgstr "椤甸潰" # shell/e-shell-folder-commands.c:488 # shell/e-shell-folder-commands.c:488 @@ -16486,7 +16486,7 @@ msgid "" "Cannot open the HTML file:\n" "%s" msgstr "" -"无法打开 HTML 文件:\n" +"鏃犳硶鎵撳紑 HTML 鏂囦欢锛歕n" "%s" # shell/e-shell-importer.c:474 @@ -16498,13 +16498,13 @@ msgid "" "Error reading data:\n" "%s" msgstr "" -"读入数据错误:\n" +"璇诲叆鏁版嵁閿欒锛歕n" "%s" # executive-summary/component/e-summary.c:957 #: executive-summary/component/e-summary.c:957 msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "文件中没有服务空间。\n" +msgstr "鏂囦欢涓病鏈夋湇鍔$┖闂淬俓n" # executive-summary/component/main.c:61 #: executive-summary/component/main.c:61 @@ -16513,16 +16513,16 @@ msgid "" "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." msgstr "" -"实施概要组件无法初始化 Bonobo。\n" -"如果出现关于 RootPOA 的警告信息,可能表明\n" -"您是与 GOAD 而不是 OAF 一起编译的 Bonobo。" +"瀹炴柦姒傝缁勪欢鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo銆俓n" +"濡傛灉鍑虹幇鍏充簬 RootPOA 鐨勮鍛婁俊鎭紝鍙兘琛ㄦ槑\n" +"鎮ㄦ槸涓 GOAD 鑰屼笉鏄 OAF 涓璧风紪璇戠殑 Bonobo銆" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 # executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "RDF 概要车间。" +msgstr "RDF 姒傝杞﹂棿銆" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 # my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 @@ -16533,33 +16533,33 @@ msgstr "RDF 概要车间。" # executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 msgid "RDF Summary" -msgstr "RDF 概要" +msgstr "RDF 姒傝" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 # executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "测试 bonobo 组件车间。" +msgstr "娴嬭瘯 bonobo 缁勪欢杞﹂棿銆" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 # executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the test component." -msgstr "测试组件车间。" +msgstr "娴嬭瘯缁勪欢杞﹂棿銆" # executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 msgid "Test bonobo service" -msgstr "测试 bonobo 服务" +msgstr "娴嬭瘯 bonobo 鏈嶅姟" # widgets/misc/e-charset-picker.c:58 # widgets/misc/e-charset-picker.c:58 # executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 msgid "Test service" -msgstr "测试服务" +msgstr "娴嬭瘯鏈嶅姟" # widgets/misc/e-messagebox.c:166 # widgets/misc/e-messagebox.c:166 @@ -16572,86 +16572,86 @@ msgstr "测试服务" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 #: widgets/misc/e-messagebox.c:166 msgid "Error" -msgstr "错误" +msgstr "閿欒" # executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 msgid "Update automatically" -msgstr "自动更新" +msgstr "鑷姩鏇存柊" # calendar/gui/e-itip-control.c:787 # calendar/gui/e-itip-control.c:787 # executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 msgid "Update now" -msgstr "现在更新" +msgstr "鐜板湪鏇存柊" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 # executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 msgid "Update every " -msgstr "更新间隔 " +msgstr "鏇存柊闂撮殧 " # filter/filter-datespec.c:80 #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" -msgstr "年" +msgstr "骞" # filter/filter-datespec.c:80 #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "years" -msgstr "年" +msgstr "骞" # filter/filter-datespec.c:81 #: filter/filter-datespec.c:81 msgid "month" -msgstr "月" +msgstr "鏈" # filter/filter-datespec.c:81 #: filter/filter-datespec.c:81 msgid "months" -msgstr "月" +msgstr "鏈" # filter/filter-datespec.c:82 #: filter/filter-datespec.c:82 msgid "week" -msgstr "周" +msgstr "鍛" # filter/filter-datespec.c:82 #: filter/filter-datespec.c:82 msgid "weeks" -msgstr "周" +msgstr "鍛" # filter/filter-datespec.c:84 #: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hour" -msgstr "小时" +msgstr "灏忔椂" # filter/filter-datespec.c:85 #: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minute" -msgstr "分钟" +msgstr "鍒嗛挓" # filter/filter-datespec.c:86 #: filter/filter-datespec.c:86 msgid "second" -msgstr "秒" +msgstr "绉" # filter/filter-datespec.c:86 #: filter/filter-datespec.c:86 msgid "seconds" -msgstr "秒" +msgstr "绉" # filter/filter-datespec.c:194 #: filter/filter-datespec.c:194 msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr "您忘记选择日期了。" +msgstr "鎮ㄥ繕璁伴夋嫨鏃ユ湡浜嗐" # filter/filter-datespec.c:196 #: filter/filter-datespec.c:196 msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr "您选择了无效的日期。" +msgstr "鎮ㄩ夋嫨浜嗘棤鏁堢殑鏃ユ湡銆" # filter/filter-datespec.c:271 #: filter/filter-datespec.c:271 @@ -16660,9 +16660,9 @@ msgid "" "whatever the time is when the filter is run\n" "or vfolder is opened." msgstr "" -"邮件的日期将与过滤规则运行的\n" -"日期或者虚拟文件夹打开的\n" -"日期进行比较。" +"閭欢鐨勬棩鏈熷皢涓庤繃婊よ鍒欒繍琛岀殑\n" +"鏃ユ湡鎴栬呰櫄鎷熸枃浠跺す鎵撳紑鐨刓n" +"鏃ユ湡杩涜姣旇緝銆" # filter/filter-datespec.c:294 #: filter/filter-datespec.c:294 @@ -16670,8 +16670,8 @@ msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." msgstr "" -"邮件的日期将与您在这里\n" -"指定的日期进行比较。" +"閭欢鐨勬棩鏈熷皢涓庢偍鍦ㄨ繖閲孿n" +"鎸囧畾鐨勬棩鏈熻繘琛屾瘮杈冦" # filter/filter-datespec.c:334 #: filter/filter-datespec.c:334 @@ -16680,52 +16680,52 @@ msgid "" "a time relative to when the filter is run;\n" "\"a week ago\", for example." msgstr "" -"邮件的日期将于相对于过滤规则\n" -"运行的时间进行比较;\n" -"例如:“一周以前”。" +"閭欢鐨勬棩鏈熷皢浜庣浉瀵逛簬杩囨护瑙勫垯\n" +"杩愯鐨勬椂闂磋繘琛屾瘮杈冿紱\n" +"渚嬪锛氣滀竴鍛ㄤ互鍓嶁濄" # filter/filter-datespec.c:369 #. keep in sync with FilterDatespec_type! #: filter/filter-datespec.c:369 msgid "the current time" -msgstr "当前时间" +msgstr "褰撳墠鏃堕棿" # filter/filter-datespec.c:369 #: filter/filter-datespec.c:369 msgid "a time you specify" -msgstr "您指定的时间" +msgstr "鎮ㄦ寚瀹氱殑鏃堕棿" # filter/filter-datespec.c:370 #: filter/filter-datespec.c:370 msgid "a time relative to the current time" -msgstr "相对于当前时间的时间" +msgstr "鐩稿浜庡綋鍓嶆椂闂寸殑鏃堕棿" # filter/filter-datespec.c:394 #. The dialog #: filter/filter-datespec.c:394 msgid "Select a time to compare against" -msgstr "选择用于比较的时间" +msgstr "閫夋嫨鐢ㄤ簬姣旇緝鐨勬椂闂" # filter/filter-datespec.c:428 #. The label #: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" -msgstr "比较" +msgstr "姣旇緝" # filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 #: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 msgid "now" -msgstr "现在" +msgstr "鐜板湪" # filter/filter-datespec.c:575 #: filter/filter-datespec.c:575 msgid " ago" -msgstr " 过去" +msgstr " 杩囧幓" # filter/filter-datespec.c:621 #: filter/filter-datespec.c:621 msgid "ago" -msgstr "过去" +msgstr "杩囧幓" # filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973 #: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973 @@ -16735,23 +16735,23 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" # filter/filter-datespec.c:722 #: filter/filter-datespec.c:722 msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<点击这里以选择日期>" +msgstr "<鐐瑰嚮杩欓噷浠ラ夋嫨鏃ユ湡>" # filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 #: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 msgid "Filter Rules" -msgstr "过滤规则" +msgstr "杩囨护瑙勫垯" # filter/filter-filter.c:487 #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:487 msgid "Then" -msgstr "则" +msgstr "鍒" # filter/filter-filter.c:501 #: filter/filter-filter.c:501 msgid "Add action" -msgstr "添加动作" +msgstr "娣诲姞鍔ㄤ綔" # filter/filter-folder.c:156 #: filter/filter-folder.c:156 @@ -16759,8 +16759,8 @@ msgid "" "You forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -"您忘记选择文件夹了。\n" -"请退回并指定一个合法的文件夹以便存入邮件。" +"鎮ㄥ繕璁伴夋嫨鏂囦欢澶逛簡銆俓n" +"璇烽鍥炲苟鎸囧畾涓涓悎娉曠殑鏂囦欢澶逛互渚垮瓨鍏ラ偖浠躲" # mail/mail-account-gui.c:837 # mail/mail-account-gui.c:837 @@ -16769,17 +16769,17 @@ msgstr "" #: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 #: mail/mail-account-gui.c:834 msgid "Select Folder" -msgstr "选择文件夹" +msgstr "閫夋嫨鏂囦欢澶" # filter/filter-folder.c:274 #: filter/filter-folder.c:274 msgid "Enter folder URI" -msgstr "输入文件夹 URI" +msgstr "杈撳叆鏂囦欢澶 URI" # filter/filter-folder.c:321 #: filter/filter-folder.c:321 msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<点击这里以便选择文件夹>" +msgstr "<鐐瑰嚮杩欓噷浠ヤ究閫夋嫨鏂囦欢澶>" # filter/filter-input.c:198 #: filter/filter-input.c:198 @@ -16788,269 +16788,269 @@ msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" -"常规表达式错误 “%s”:\n" +"甯歌琛ㄨ揪寮忛敊璇 鈥%s鈥濓細\n" "%s" # filter/filter-part.c:488 shell/evolution-test-component.c:41 #: filter/filter-part.c:488 shell/evolution-test-component.c:41 msgid "Test" -msgstr "测试" +msgstr "娴嬭瘯" # filter/filter-rule.c:217 #: filter/filter-rule.c:217 msgid "You must name this filter." -msgstr "您必须为该过滤规则命名。" +msgstr "鎮ㄥ繀椤讳负璇ヨ繃婊よ鍒欏懡鍚嶃" # filter/filter-rule.c:720 #: filter/filter-rule.c:720 msgid "Rule name: " -msgstr "规则名:" +msgstr "瑙勫垯鍚嶏細" # filter/filter-rule.c:724 #: filter/filter-rule.c:724 msgid "Untitled" -msgstr "无标题" +msgstr "鏃犳爣棰" # filter/filter-rule.c:741 #: filter/filter-rule.c:741 msgid "If" -msgstr "如果" +msgstr "濡傛灉" # filter/filter-rule.c:759 #: filter/filter-rule.c:759 msgid "Execute actions" -msgstr "执行动作" +msgstr "鎵ц鍔ㄤ綔" # filter/filter-rule.c:763 #: filter/filter-rule.c:763 msgid "if all criteria are met" -msgstr "如果满足所有条件" +msgstr "濡傛灉婊¤冻鎵鏈夋潯浠" # filter/filter-rule.c:768 #: filter/filter-rule.c:768 msgid "if any criteria are met" -msgstr "如果满足任一条件" +msgstr "濡傛灉婊¤冻浠讳竴鏉′欢" # filter/filter-rule.c:779 #: filter/filter-rule.c:779 msgid "Add criterion" -msgstr "添加条件" +msgstr "娣诲姞鏉′欢" # filter/filter-rule.c:864 #: filter/filter-rule.c:864 msgid "incoming" -msgstr "接收" +msgstr "鎺ユ敹" # filter/filter-rule.c:864 #: filter/filter-rule.c:864 msgid "outgoing" -msgstr "发送" +msgstr "鍙戦" # filter/filter.glade.h:1 #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Edit Filters" -msgstr "编辑过滤规则" +msgstr "缂栬緫杩囨护瑙勫垯" # filter/filter.glade.h:2 #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Edit VFolders" -msgstr "编辑虚拟文件夹" +msgstr "缂栬緫铏氭嫙鏂囦欢澶" # filter/filter.glade.h:4 #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Incoming" -msgstr "接收" +msgstr "鎺ユ敹" # filter/filter.glade.h:5 #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Outgoing" -msgstr "发送" +msgstr "鍙戦" # filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 #: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" -msgstr "虚拟文件夹" +msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶" # filter/filter.glade.h:11 #: filter/filter.glade.h:11 msgid "specific folders only" -msgstr "仅指定文件夹" +msgstr "浠呮寚瀹氭枃浠跺す" # filter/filter.glade.h:12 #: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" -msgstr "虚拟文件夹来源" +msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶规潵婧" # filter/filter.glade.h:13 #: filter/filter.glade.h:13 msgid "with all active remote folders" -msgstr "以全部活跃远程文件夹" +msgstr "浠ュ叏閮ㄦ椿璺冭繙绋嬫枃浠跺す" # filter/filter.glade.h:14 #: filter/filter.glade.h:14 msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "以全部本地和活跃远程文件夹" +msgstr "浠ュ叏閮ㄦ湰鍦板拰娲昏穬杩滅▼鏂囦欢澶" # filter/filter.glade.h:15 #: filter/filter.glade.h:15 msgid "with all local folders" -msgstr "以所有本地文件夹" +msgstr "浠ユ墍鏈夋湰鍦版枃浠跺す" # filter/libfilter-i18n.h:2 #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Color" -msgstr "指定颜色" +msgstr "鎸囧畾棰滆壊" # filter/libfilter-i18n.h:3 #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" -msgstr "指定分数" +msgstr "鎸囧畾鍒嗘暟" # filter/libfilter-i18n.h:4 #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Attachments" -msgstr "附件" +msgstr "闄勪欢" # filter/libfilter-i18n.h:5 #: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "contains" -msgstr "含有" +msgstr "鍚湁" # filter/libfilter-i18n.h:6 #: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Copy to Folder" -msgstr "复制到文件夹" +msgstr "澶嶅埗鍒版枃浠跺す" # filter/libfilter-i18n.h:7 #: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Date received" -msgstr "接收日期" +msgstr "鎺ユ敹鏃ユ湡" # filter/libfilter-i18n.h:8 #: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date sent" -msgstr "发送日期" +msgstr "鍙戦佹棩鏈" # filter/libfilter-i18n.h:10 #: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Deleted" -msgstr "已删除" +msgstr "宸插垹闄" # filter/libfilter-i18n.h:11 #: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "does not contain" -msgstr "不含有" +msgstr "涓嶅惈鏈" # filter/libfilter-i18n.h:12 #: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "does not end with" -msgstr "不以之结尾" +msgstr "涓嶄互涔嬬粨灏" # filter/libfilter-i18n.h:13 #: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "does not exist" -msgstr "不存在" +msgstr "涓嶅瓨鍦" # filter/libfilter-i18n.h:14 #: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not sound like" -msgstr "听起来不像" +msgstr "鍚捣鏉ヤ笉鍍" # filter/libfilter-i18n.h:15 #: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "does not start with" -msgstr "不以之开始" +msgstr "涓嶄互涔嬪紑濮" # filter/libfilter-i18n.h:16 #: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Do Not Exist" -msgstr "不存在" +msgstr "涓嶅瓨鍦" # filter/libfilter-i18n.h:17 #: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Draft" -msgstr "草稿" +msgstr "鑽夌ǹ" # filter/libfilter-i18n.h:18 #: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "ends with" -msgstr "以之结束" +msgstr "浠ヤ箣缁撴潫" # filter/libfilter-i18n.h:19 #: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Execute Shell Command" -msgstr "执行 Shell 命令" +msgstr "鎵ц Shell 鍛戒护" # filter/libfilter-i18n.h:20 #: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Exist" -msgstr "存在" +msgstr "瀛樺湪" # filter/libfilter-i18n.h:21 #: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "exists" -msgstr "存在" +msgstr "瀛樺湪" # filter/libfilter-i18n.h:22 #: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Expression" -msgstr "表达式" +msgstr "琛ㄨ揪寮" # filter/libfilter-i18n.h:23 #: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Important" -msgstr "重要" +msgstr "閲嶈" # filter/libfilter-i18n.h:24 #: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "is" -msgstr "是" +msgstr "鏄" # filter/libfilter-i18n.h:25 #: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "is after" -msgstr "以后" +msgstr "浠ュ悗" # filter/libfilter-i18n.h:26 #: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is before" -msgstr "以前" +msgstr "浠ュ墠" # filter/libfilter-i18n.h:27 #: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is greater than" -msgstr "大于" +msgstr "澶т簬" # filter/libfilter-i18n.h:28 #: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is less than" -msgstr "小于" +msgstr "灏忎簬" # filter/libfilter-i18n.h:29 #: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is not" -msgstr "不是" +msgstr "涓嶆槸" # filter/libfilter-i18n.h:30 #: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" -msgstr "邮件列表" +msgstr "閭欢鍒楄〃" # filter/libfilter-i18n.h:31 #: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" -msgstr "邮件体" +msgstr "閭欢浣" # filter/libfilter-i18n.h:32 #: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" -msgstr "邮件头" +msgstr "閭欢澶" # filter/libfilter-i18n.h:33 #: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Move to Folder" -msgstr "移动到文件夹" +msgstr "绉诲姩鍒版枃浠跺す" # calendar/gui/e-itip-control.c:986 # calendar/gui/e-itip-control.c:986 @@ -17059,27 +17059,27 @@ msgstr "移动到文件夹" #: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671 #: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Needs Reply" -msgstr "需要回复" +msgstr "闇瑕佸洖澶" # filter/libfilter-i18n.h:35 #: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Read" -msgstr "已读" +msgstr "宸茶" # filter/libfilter-i18n.h:36 #: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Recipients" -msgstr "收件人" +msgstr "鏀朵欢浜" # filter/libfilter-i18n.h:37 #: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Regex Match" -msgstr "常规表达式匹配" +msgstr "甯歌琛ㄨ揪寮忓尮閰" # filter/libfilter-i18n.h:38 #: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Replied to" -msgstr "已回复" +msgstr "宸插洖澶" # mail/message-list.etspec.h:5 # mail/message-list.etspec.h:6 @@ -17088,47 +17088,47 @@ msgstr "已回复" #: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Score" -msgstr "分数" +msgstr "鍒嗘暟" # filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1534 #: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1548 msgid "Sender" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # filter/libfilter-i18n.h:41 #: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Set Status" -msgstr "设置状态" +msgstr "璁剧疆鐘舵" # filter/libfilter-i18n.h:42 #: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "Size (kB)" -msgstr "大小 (kB)" +msgstr "澶у皬 (kB)" # filter/libfilter-i18n.h:43 #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "sounds like" -msgstr "听起来象" +msgstr "鍚捣鏉ヨ薄" # filter/libfilter-i18n.h:44 #: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Source Account" -msgstr "来源帐号" +msgstr "鏉ユ簮甯愬彿" # filter/libfilter-i18n.h:45 #: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Specific header" -msgstr "指定邮件头" +msgstr "鎸囧畾閭欢澶" # filter/libfilter-i18n.h:46 #: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "starts with" -msgstr "以之开始" +msgstr "浠ヤ箣寮濮" # filter/libfilter-i18n.h:48 #: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "Stop Processing" -msgstr "停止处理" +msgstr "鍋滄澶勭悊" # mail/message-list.etspec.h:9 # mail/message-list.etspec.h:10 @@ -17137,44 +17137,44 @@ msgstr "停止处理" #: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Subject" -msgstr "主题" +msgstr "涓婚" # filter/rule-editor.c:179 #: filter/rule-editor.c:179 msgid "Rules" -msgstr "规则" +msgstr "瑙勫垯" # filter/rule-editor.c:287 #: filter/rule-editor.c:287 msgid "Add Rule" -msgstr "添加规则" +msgstr "娣诲姞瑙勫垯" # filter/rule-editor.c:360 #: filter/rule-editor.c:360 msgid "Edit Rule" -msgstr "编辑规则" +msgstr "缂栬緫瑙勫垯" # filter/score-editor.c:130 #: filter/score-editor.c:130 msgid "Score Rules" -msgstr "计分规则" +msgstr "璁″垎瑙勫垯" # filter/vfolder-rule.c:204 #: filter/vfolder-rule.c:204 msgid "You must name this vfolder." -msgstr "您必须为该虚拟文件夹命名。" +msgstr "鎮ㄥ繀椤讳负璇ヨ櫄鎷熸枃浠跺す鍛藉悕銆" # filter/vfolder-rule.c:213 #: filter/vfolder-rule.c:213 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "您至少需要把一个文件夹指定为源。" +msgstr "鎮ㄨ嚦灏戦渶瑕佹妸涓涓枃浠跺す鎸囧畾涓烘簮銆" # importers/elm-importer.c:95 # importers/elm-importer.c:95 # importers/elm-importer.c:95 #: importers/elm-importer.c:95 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution 正在导入您原来的电子邮件" +msgstr "Evolution 姝e湪瀵煎叆鎮ㄥ師鏉ョ殑鐢靛瓙閭欢" # importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 # importers/pine-importer.c:101 @@ -17185,7 +17185,7 @@ msgstr "Evolution 正在导入您原来的电子邮件" #: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 #: importers/pine-importer.c:101 msgid "Importing..." -msgstr "正在导入..." +msgstr "姝e湪瀵煎叆..." # importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 # importers/pine-importer.c:103 @@ -17196,7 +17196,7 @@ msgstr "正在导入..." #: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 #: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" -msgstr "请等待" +msgstr "璇风瓑寰" # importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 # importers/pine-importer.c:365 @@ -17208,7 +17208,7 @@ msgstr "请等待" #: importers/pine-importer.c:365 #, c-format msgid "Importing %s as %s" -msgstr "正在按 %2$s 导入 %1$s" +msgstr "姝e湪鎸 %2$s 瀵煎叆 %1$s" # importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 # importers/pine-importer.c:471 @@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr "正在按 %2$s 导入 %1$s" #: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "正在扫描 %s" +msgstr "姝e湪鎵弿 %s" # importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 # importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 @@ -17231,7 +17231,7 @@ msgstr "正在扫描 %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 msgid "Mail" -msgstr "邮件" +msgstr "閭欢" # importers/elm-importer.c:545 # importers/elm-importer.c:545 @@ -17241,8 +17241,8 @@ msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution 已经找到 Elm 邮件文件\n" -"您希望将它们导入 Evolution 吗?" +"Evolution 宸茬粡鎵惧埌 Elm 閭欢鏂囦欢\n" +"鎮ㄥ笇鏈涘皢瀹冧滑瀵煎叆 Evolution 鍚楋紵" # importers/elm-importer.c:574 # importers/elm-importer.c:574 @@ -17256,7 +17256,7 @@ msgstr "Elm" # importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" -msgstr "地址簿" +msgstr "鍦板潃绨" # importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 # importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 @@ -17266,36 +17266,36 @@ msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution 找到了 GnomeCard 文件。\n" -"您是否希望把它们导入 Evolution?" +"Evolution 鎵惧埌浜 GnomeCard 鏂囦欢銆俓n" +"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涙妸瀹冧滑瀵煎叆 Evolution锛" # importers/netscape-importer.c:106 # importers/netscape-importer.c:106 # importers/netscape-importer.c:106 #: importers/netscape-importer.c:106 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution 正在导入您原来的 Netscape 数据" +msgstr "Evolution 姝e湪瀵煎叆鎮ㄥ師鏉ョ殑 Netscape 鏁版嵁" # importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 # importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 # importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 #: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" -msgstr "正在扫描目录" +msgstr "姝e湪鎵弿鐩綍" # importers/netscape-importer.c:897 # importers/netscape-importer.c:897 # importers/netscape-importer.c:897 #: importers/netscape-importer.c:897 msgid "Starting import" -msgstr "开始导入" +msgstr "寮濮嬪鍏" # importers/netscape-importer.c:963 # importers/netscape-importer.c:963 # importers/netscape-importer.c:963 #: importers/netscape-importer.c:963 msgid "Settings" -msgstr "设置" +msgstr "璁剧疆" # importers/netscape-importer.c:984 # importers/netscape-importer.c:984 @@ -17305,15 +17305,15 @@ msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution 找到 Netscape 邮件文件。\n" -"您是否希望把它们导入 Evolution?" +"Evolution 鎵惧埌 Netscape 閭欢鏂囦欢銆俓n" +"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涙妸瀹冧滑瀵煎叆 Evolution锛" # importers/pine-importer.c:100 # importers/pine-importer.c:100 # importers/pine-importer.c:100 #: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution 正在导入您原来的 Pine 数据" +msgstr "Evolution 姝e湪瀵煎叆鎮ㄥ師鏉ョ殑 Pine 鏁版嵁" # importers/pine-importer.c:663 # importers/pine-importer.c:663 @@ -17323,8 +17323,8 @@ msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution 找到 Pine 邮件文件。\n" -"您是否原意把它们导入 Evolution?" +"Evolution 鎵惧埌 Pine 閭欢鏂囦欢銆俓n" +"鎮ㄦ槸鍚﹀師鎰忔妸瀹冧滑瀵煎叆 Evolution锛" # importers/pine-importer.c:691 # importers/pine-importer.c:691 @@ -17338,84 +17338,84 @@ msgstr "Pine" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2 msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Evolution 处理邮件组件。" +msgstr "Evolution 澶勭悊閭欢缁勪欢銆" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution 邮件撰写器。" +msgstr "Evolution 閭欢鎾板啓鍣ㄣ" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolution 邮件实施概要组件。" +msgstr "Evolution 閭欢瀹炴柦姒傝缁勪欢銆" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution 邮件文件夹显示组件。" +msgstr "Evolution 閭欢鏂囦欢澶规樉绀虹粍浠躲" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolution 邮件文件夹车间组件。" +msgstr "Evolution 閭欢鏂囦欢澶硅溅闂寸粍浠躲" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Evolution 撰写器车间。" +msgstr "Evolution 鎾板啓鍣ㄨ溅闂淬" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "邮件概要组件车间。" +msgstr "閭欢姒傝缁勪欢杞﹂棿銆" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Mail configuration interface" -msgstr "邮件配置界面" +msgstr "閭欢閰嶇疆鐣岄潰" # mail/component-factory.c:100 # mail/component-factory.c:100 # mail/component-factory.c:100 #: mail/component-factory.c:100 msgid "Folder containing mail" -msgstr "文件夹含有邮件" +msgstr "鏂囦欢澶瑰惈鏈夐偖浠" # mail/component-factory.c:101 # mail/component-factory.c:101 # mail/component-factory.c:101 #: mail/component-factory.c:101 msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "邮件存储文件夹 (内部)" +msgstr "閭欢瀛樺偍鏂囦欢澶 (鍐呴儴)" # mail/component-factory.c:102 # mail/component-factory.c:102 # mail/component-factory.c:102 #: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash" -msgstr "虚拟已删除邮件箱" +msgstr "铏氭嫙宸插垹闄ら偖浠剁" # mail/component-factory.c:102 # mail/component-factory.c:102 # mail/component-factory.c:102 #: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "虚拟已删除邮件文件夹" +msgstr "铏氭嫙宸插垹闄ら偖浠舵枃浠跺す" # mail/component-factory.c:129 # mail/component-factory.c:129 @@ -17423,28 +17423,28 @@ msgstr "虚拟已删除邮件文件夹" #: mail/component-factory.c:129 #, c-format msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "无法连接到存储: %s" +msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒板瓨鍌細 %s" # mail/component-factory.c:147 # mail/component-factory.c:147 # mail/component-factory.c:147 #: mail/component-factory.c:147 msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "该文件夹不能含有邮件。" +msgstr "璇ユ枃浠跺す涓嶈兘鍚湁閭欢銆" # mail/component-factory.c:432 # mail/component-factory.c:432 # mail/component-factory.c:432 #: mail/component-factory.c:439 msgid "Properties..." -msgstr "属性..." +msgstr "灞炴..." # mail/component-factory.c:432 # mail/component-factory.c:432 # mail/component-factory.c:432 #: mail/component-factory.c:439 msgid "Change this folder's properties" -msgstr "改变该文件夹的属性" +msgstr "鏀瑰彉璇ユ枃浠跺す鐨勫睘鎬" # mail/component-factory.c:783 # mail/component-factory.c:783 @@ -17453,49 +17453,49 @@ msgstr "改变该文件夹的属性" msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." -msgstr "您的某些邮件设置好像已崩溃,请按顺序检查所有内容。" +msgstr "鎮ㄧ殑鏌愪簺閭欢璁剧疆濂藉儚宸插穿婧冿紝璇锋寜椤哄簭妫鏌ユ墍鏈夊唴瀹广" # mail/component-factory.c:951 # mail/component-factory.c:951 # mail/component-factory.c:955 #: mail/component-factory.c:969 msgid "New Mail Message" -msgstr "新建邮件" +msgstr "鏂板缓閭欢" # mail/component-factory.c:951 # mail/component-factory.c:951 # mail/component-factory.c:955 #: mail/component-factory.c:969 msgid "New _Mail Message" -msgstr "新建邮件(_M)" +msgstr "鏂板缓閭欢(_M)" # mail/component-factory.c:975 # mail/component-factory.c:975 # mail/component-factory.c:980 #: mail/component-factory.c:994 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "无法初始化 Evolution 的邮件组件。" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勯偖浠剁粍浠躲" # mail/component-factory.c:984 # mail/component-factory.c:984 # mail/component-factory.c:989 #: mail/component-factory.c:1003 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "无法初始化 Evolution 的邮件配置组件。" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勯偖浠堕厤缃粍浠躲" # mail/component-factory.c:990 # mail/component-factory.c:990 # mail/component-factory.c:995 #: mail/component-factory.c:1009 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "无法初始化 Evolution 的文件夹信息组件。" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勬枃浠跺す淇℃伅缁勪欢銆" # mail/component-factory.c:1206 # mail/component-factory.c:1206 # mail/component-factory.c:1211 #: mail/component-factory.c:1225 msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "无法用 shell 注册存储" +msgstr "鏃犳硶鐢 shell 娉ㄥ唽瀛樺偍" # mail/folder-browser-ui.c:272 # mail/folder-browser-ui.c:272 @@ -17503,14 +17503,14 @@ msgstr "无法用 shell 注册存储" #: mail/folder-browser-ui.c:273 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "“%s”的属性" +msgstr "鈥%s鈥濈殑灞炴" # mail/folder-browser-ui.c:274 # mail/folder-browser-ui.c:274 # mail/folder-browser-ui.c:275 #: mail/folder-browser-ui.c:275 msgid "Properties" -msgstr "属性" +msgstr "灞炴" # mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 # mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:297 @@ -17518,7 +17518,7 @@ msgstr "属性" #: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "无法创建临时目录: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓涓存椂鐩綍锛 %s" # mail/folder-browser.c:731 # mail/folder-browser.c:751 @@ -17526,7 +17526,7 @@ msgstr "无法创建临时目录: %s" #: mail/folder-browser.c:752 #, c-format msgid "%d new" -msgstr "%d 新" +msgstr "%d 鏂" # mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739 # mail/folder-browser.c:761 @@ -17537,7 +17537,7 @@ msgstr "%d 新" #: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763 #: mail/folder-browser.c:766 msgid ", " -msgstr ", " +msgstr "锛 " # mail/folder-browser.c:735 # mail/folder-browser.c:756 @@ -17545,13 +17545,13 @@ msgstr ", " #: mail/folder-browser.c:757 #, c-format msgid "%d hidden" -msgstr "隐藏 %d 个" +msgstr "闅愯棌 %d 涓" # mail/folder-browser.c:759 #: mail/folder-browser.c:759 #, c-format msgid "%d visible" -msgstr "%d 个可见" +msgstr "%d 涓彲瑙" # mail/folder-browser.c:740 # mail/folder-browser.c:763 @@ -17559,7 +17559,7 @@ msgstr "%d 个可见" #: mail/folder-browser.c:764 #, c-format msgid "%d selected" -msgstr "选择 %d 个" +msgstr "閫夋嫨 %d 涓" # mail/folder-browser.c:763 # mail/folder-browser.c:768 @@ -17567,7 +17567,7 @@ msgstr "选择 %d 个" #: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d unsent" -msgstr "%d 个未发送" +msgstr "%d 涓湭鍙戦" # mail/folder-browser.c:765 # mail/folder-browser.c:770 @@ -17575,7 +17575,7 @@ msgstr "%d 个未发送" #: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d sent" -msgstr "%d 个已发送" +msgstr "%d 涓凡鍙戦" # mail/folder-browser.c:767 # mail/folder-browser.c:772 @@ -17583,217 +17583,217 @@ msgstr "%d 个已发送" #: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d total" -msgstr "共 %d 个" +msgstr "鍏 %d 涓" # mail/folder-browser.c:1049 # mail/folder-browser.c:1054 # mail/folder-browser.c:1055 #: mail/folder-browser.c:1055 msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "根据搜索创建虚拟文件夹" +msgstr "鏍规嵁鎼滅储鍒涘缓铏氭嫙鏂囦欢澶" # mail/folder-browser.c:1430 # mail/folder-browser.c:1437 # mail/folder-browser.c:1438 #: mail/folder-browser.c:1438 msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "关于主题的虚拟文件夹(_S)" +msgstr "鍏充簬涓婚鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す(_S)" # mail/folder-browser.c:1431 # mail/folder-browser.c:1438 # mail/folder-browser.c:1439 #: mail/folder-browser.c:1439 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "关于发件人的虚拟文件夹(_N)" +msgstr "鍏充簬鍙戜欢浜虹殑铏氭嫙鏂囦欢澶(_N)" # mail/folder-browser.c:1432 # mail/folder-browser.c:1439 # mail/folder-browser.c:1440 #: mail/folder-browser.c:1440 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "关于收件人的虚拟文件夹(_R)" +msgstr "鍏充簬鏀朵欢浜虹殑铏氭嫙鏂囦欢澶(_R)" # mail/folder-browser.c:1433 # mail/folder-browser.c:1440 # mail/folder-browser.c:1441 #: mail/folder-browser.c:1441 msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹(_L)" +msgstr "鍏充簬閭欢鍒楄〃鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す(_L)" # mail/folder-browser.c:1437 # mail/folder-browser.c:1444 # mail/folder-browser.c:1445 #: mail/folder-browser.c:1445 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "过滤标题(_J)" +msgstr "杩囨护鏍囬(_J)" # mail/folder-browser.c:1438 # mail/folder-browser.c:1445 # mail/folder-browser.c:1446 #: mail/folder-browser.c:1446 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "过滤发件人(_D)" +msgstr "杩囨护鍙戜欢浜(_D)" # mail/folder-browser.c:1439 # mail/folder-browser.c:1446 # mail/folder-browser.c:1447 #: mail/folder-browser.c:1447 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "过滤收件人(_C)" +msgstr "杩囨护鏀朵欢浜(_C)" # mail/folder-browser.c:1440 # mail/folder-browser.c:1447 # mail/folder-browser.c:1448 #: mail/folder-browser.c:1448 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "过滤邮件列表(_M)" +msgstr "杩囨护閭欢鍒楄〃(_M)" # mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 # mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 # mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 #: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "作为新邮件进行编辑(_E)..." +msgstr "浣滀负鏂伴偖浠惰繘琛岀紪杈(_E)..." # mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 # mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 # mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Save As..." -msgstr "另存为(_S)..." +msgstr "鍙﹀瓨涓(_S)..." # mail/folder-browser.c:1450 # mail/folder-browser.c:1457 # mail/folder-browser.c:1458 #: mail/folder-browser.c:1458 msgid "_Print" -msgstr "打印(_P)" +msgstr "鎵撳嵃(_P)" # mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 # mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 # mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Reply to Sender" -msgstr "回复发件人(_R)" +msgstr "鍥炲鍙戜欢浜(_R)" # mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 # mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 # mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" -msgstr "回复邮件列表(_L)" +msgstr "鍥炲閭欢鍒楄〃(_L)" # mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 # mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 # mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" -msgstr "回复所有人(_A)" +msgstr "鍥炲鎵鏈変汉(_A)" # mail/folder-browser.c:1457 # mail/folder-browser.c:1464 # mail/folder-browser.c:1465 #: mail/folder-browser.c:1465 msgid "_Forward" -msgstr "转发(_F)" +msgstr "杞彂(_F)" # mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 # mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 # mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 #: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "标记为已读(_K)" +msgstr "鏍囪涓哄凡璇(_K)" # mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 # mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 # mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 #: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as U_nread" -msgstr "标记为未读(_N)" +msgstr "鏍囪涓烘湭璇(_N)" # mail/folder-browser.c:1461 # mail/folder-browser.c:1468 # mail/folder-browser.c:1469 #: mail/folder-browser.c:1469 msgid "Mark as _Important" -msgstr "标记为重要(_I)" +msgstr "鏍囪涓洪噸瑕(_I)" # mail/folder-browser.c:1462 # mail/folder-browser.c:1469 # mail/folder-browser.c:1470 #: mail/folder-browser.c:1470 msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "标记为不重要(_P)" +msgstr "鏍囪涓轰笉閲嶈(_P)" # calendar/gui/e-itip-control.c:896 # calendar/gui/e-itip-control.c:896 # mail/folder-browser.c:1471 #: mail/folder-browser.c:1471 msgid "Mark as Needing Reply" -msgstr "标记为需要回复" +msgstr "鏍囪涓洪渶瑕佸洖澶" # calendar/gui/e-itip-control.c:896 # calendar/gui/e-itip-control.c:896 # mail/folder-browser.c:1472 #: mail/folder-browser.c:1472 msgid "Mark as Not Needing Reply" -msgstr "标记为不需要回复" +msgstr "鏍囪涓轰笉闇瑕佸洖澶" # mail/folder-browser.c:1466 # mail/folder-browser.c:1475 # mail/folder-browser.c:1476 #: mail/folder-browser.c:1476 msgid "_Move to Folder..." -msgstr "移动到文件夹(_M)..." +msgstr "绉诲姩鍒版枃浠跺す(_M)..." # mail/folder-browser.c:1467 # mail/folder-browser.c:1476 # mail/folder-browser.c:1477 #: mail/folder-browser.c:1477 msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "复制到文件夹..." +msgstr "澶嶅埗鍒版枃浠跺す..." # mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 # mail/folder-browser.c:1478 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 # mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #: mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Undelete" -msgstr "反删除(_U)" +msgstr "鍙嶅垹闄(_U)" # mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 # mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 # mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "将发件人添加到地址簿" +msgstr "灏嗗彂浠朵汉娣诲姞鍒板湴鍧绨" # mail/folder-browser.c:1476 # mail/folder-browser.c:1485 # mail/folder-browser.c:1486 #: mail/folder-browser.c:1486 msgid "Apply Filters" -msgstr "应用过滤规则" +msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯" # mail/folder-browser.c:1478 # mail/folder-browser.c:1487 # mail/folder-browser.c:1488 #: mail/folder-browser.c:1488 msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "从消息创建规则(_L)" +msgstr "浠庢秷鎭垱寤鸿鍒(_L)" # mail/folder-browser.c:1628 # mail/folder-browser.c:1656 # mail/folder-browser.c:1657 #: mail/folder-browser.c:1657 msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "过滤邮件列表" +msgstr "杩囨护閭欢鍒楄〃" # mail/folder-browser.c:1629 # mail/folder-browser.c:1657 # mail/folder-browser.c:1658 #: mail/folder-browser.c:1658 msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹" +msgstr "鍏充簬閭欢鍒楄〃鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す" # mail/folder-browser.c:1631 # mail/folder-browser.c:1659 @@ -17801,7 +17801,7 @@ msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹" #: mail/folder-browser.c:1660 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "过滤邮件列表 (%s)" +msgstr "杩囨护閭欢鍒楄〃 (%s)" # mail/folder-browser.c:1632 # mail/folder-browser.c:1660 @@ -17809,84 +17809,84 @@ msgstr "过滤邮件列表 (%s)" #: mail/folder-browser.c:1661 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "关于邮件列表 (%s) 的虚拟文件夹" +msgstr "鍏充簬閭欢鍒楄〃 (%s) 鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す" # mail/mail-config.glade.h:23 # mail/folder-browser.h:26 # mail/folder-browser.h:26 #: mail/folder-browser.h:26 msgid "Default" -msgstr "默认" +msgstr "榛樿" # mail/folder-info.c:64 # mail/folder-info.c:64 # mail/folder-info.c:64 #: mail/folder-info.c:64 msgid "Getting Folder Information" -msgstr "获取文件夹信息" +msgstr "鑾峰彇鏂囦欢澶逛俊鎭" # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "将邮件箱导入 Evolution 的车间" +msgstr "灏嗛偖浠剁瀵煎叆 Evolution 鐨勮溅闂" # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "将邮件箱文件导入到 Evolution" +msgstr "灏嗛偖浠剁鏂囦欢瀵煎叆鍒 Evolution" # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "将 Outlook Express 4 的邮件导入 Evolution 的车间" +msgstr "灏 Outlook Express 4 鐨勯偖浠跺鍏 Evolution 鐨勮溅闂" # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 # mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "将 Outlook Express 4 文件导入到 Evolution" +msgstr "灏 Outlook Express 4 鏂囦欢瀵煎叆鍒 Evolution" # mail/local-config.glade.h:1 # mail/local-config.glade.h:1 # mail/local-config.glade.h:1 #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Body contents" -msgstr "邮件体内容" +msgstr "閭欢浣撳唴瀹" # mail/local-config.glade.h:2 # mail/local-config.glade.h:2 # mail/local-config.glade.h:2 #: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Current store format:" -msgstr "当前存储格式:" +msgstr "褰撳墠瀛樺偍鏍煎紡锛" # mail/local-config.glade.h:3 # mail/local-config.glade.h:3 # mail/local-config.glade.h:3 #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "Indexing:" -msgstr "正在建立索引:" +msgstr "姝e湪寤虹珛绱㈠紩锛" # mail/local-config.glade.h:4 # mail/local-config.glade.h:4 # mail/local-config.glade.h:4 #: mail/local-config.glade.h:4 msgid "Mailbox Format" -msgstr "邮件箱格式" +msgstr "閭欢绠辨牸寮" # mail/local-config.glade.h:5 # mail/local-config.glade.h:5 # mail/local-config.glade.h:5 #: mail/local-config.glade.h:5 msgid "New store format:" -msgstr "新存储格式:" +msgstr "鏂板瓨鍌ㄦ牸寮忥細" # mail/local-config.glade.h:6 # mail/local-config.glade.h:6 @@ -17897,23 +17897,23 @@ msgid "" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" -"注意:在进行邮件箱格式间转换时,出现可能无法\n" -"自动修复的错误 (例如磁盘空间不足)。\n" -"请谨慎使用该功能。" +"娉ㄦ剰锛氬湪杩涜閭欢绠辨牸寮忛棿杞崲鏃讹紝鍑虹幇鍙兘鏃犳硶\n" +"鑷姩淇鐨勯敊璇 (渚嬪纾佺洏绌洪棿涓嶈冻)銆俓n" +"璇疯皑鎱庝娇鐢ㄨ鍔熻兘銆" # mail/local-config.glade.h:9 # mail/local-config.glade.h:9 # mail/local-config.glade.h:9 #: mail/local-config.glade.h:9 msgid "maildir" -msgstr "邮件目录" +msgstr "閭欢鐩綍" # mail/local-config.glade.h:10 # mail/local-config.glade.h:10 # mail/local-config.glade.h:10 #: mail/local-config.glade.h:10 msgid "mbox" -msgstr "邮件箱" +msgstr "閭欢绠" # mail/local-config.glade.h:11 # mail/local-config.glade.h:11 @@ -17927,7 +17927,7 @@ msgstr "mh" # mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 #: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "您还没有填写所有必须的信息。" +msgstr "鎮ㄨ繕娌℃湁濉啓鎵鏈夊繀椤荤殑淇℃伅銆" # mail/mail-account-editor-news.c:160 # mail/mail-account-editor-news.c:160 @@ -17935,7 +17935,7 @@ msgstr "您还没有填写所有必须的信息。" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor-news.c:160 msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Evolution 新闻编辑器" +msgstr "Evolution 鏂伴椈缂栬緫鍣" # mail/mail-account-editor.c:160 # mail/mail-account-editor.c:160 @@ -17943,21 +17943,21 @@ msgstr "Evolution 新闻编辑器" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:160 msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution 帐号编辑器" +msgstr "Evolution 甯愬彿缂栬緫鍣" # mail/mail-account-gui.c:962 # mail/mail-account-gui.c:962 # mail/mail-account-gui.c:959 #: mail/mail-account-gui.c:959 msgid "Could not save signature file." -msgstr "无法保存签名文件。" +msgstr "鏃犳硶淇濆瓨绛惧悕鏂囦欢銆" # mail/mail-account-gui.c:1039 # mail/mail-account-gui.c:1039 # mail/mail-account-gui.c:1036 #: mail/mail-account-gui.c:1036 msgid "Save signature" -msgstr "保存签名" +msgstr "淇濆瓨绛惧悕" # mail/mail-account-gui.c:1045 # mail/mail-account-gui.c:1045 @@ -17968,65 +17968,65 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"该签名已经被改变,但还没有存储。\n" +"璇ョ鍚嶅凡缁忚鏀瑰彉锛屼絾杩樻病鏈夊瓨鍌ㄣ俓n" "\n" -"您希望保存改动吗?" +"鎮ㄥ笇鏈涗繚瀛樻敼鍔ㄥ悧锛" # mail/mail-account-gui.c:1654 # mail/mail-account-gui.c:1654 # mail/mail-account-gui.c:1665 #: mail/mail-account-gui.c:1665 msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "您不能以相同的名字创建两个帐号。" +msgstr "鎮ㄤ笉鑳戒互鐩稿悓鐨勫悕瀛楀垱寤轰袱涓笎鍙枫" # mail/mail-accounts.c:149 # mail/mail-accounts.c:149 # mail/mail-accounts.c:149 #: mail/mail-accounts.c:149 msgid " (default)" -msgstr "(默认)" +msgstr "(榛樿)" # mail/mail-accounts.c:194 # mail/mail-accounts.c:194 # mail/mail-accounts.c:194 #: mail/mail-accounts.c:194 msgid "Disable" -msgstr "禁用" +msgstr "绂佺敤" # mail/mail-accounts.c:196 # mail/mail-accounts.c:196 # mail/mail-accounts.c:196 #: mail/mail-accounts.c:196 msgid "Enable" -msgstr "启用" +msgstr "鍚敤" # mail/mail-accounts.c:293 # mail/mail-accounts.c:293 # mail/mail-accounts.c:293 #: mail/mail-accounts.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "您确信您要删除该帐号?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍瑕佸垹闄よ甯愬彿锛" # mail/mail-accounts.c:297 # mail/mail-accounts.c:297 # mail/mail-accounts.c:297 #: mail/mail-accounts.c:296 msgid "Don't delete" -msgstr "不要删除" +msgstr "涓嶈鍒犻櫎" # mail/mail-accounts.c:300 # mail/mail-accounts.c:300 # mail/mail-accounts.c:300 #: mail/mail-accounts.c:299 msgid "Really delete account?" -msgstr "确实删除帐号?" +msgstr "纭疄鍒犻櫎甯愬彿锛" # mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 # mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 # mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 #: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.c:535 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "您确信您要删除该邮件帐号?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍瑕佸垹闄よ閭欢甯愬彿锛" # mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42 # mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42 @@ -18034,7 +18034,7 @@ msgstr "您确信您要删除该邮件帐号?" #. give our dialog an Close button and title #: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Mail Settings" -msgstr "邮件设置" +msgstr "閭欢璁剧疆" # mail/mail-autofilter.c:72 # mail/mail-autofilter.c:72 @@ -18042,7 +18042,7 @@ msgstr "邮件设置" #: mail/mail-autofilter.c:72 #, c-format msgid "Mail to %s" -msgstr "邮寄给 %s" +msgstr "閭瘎缁 %s" # mail/mail-autofilter.c:215 # mail/mail-autofilter.c:217 @@ -18050,7 +18050,7 @@ msgstr "邮寄给 %s" #: mail/mail-autofilter.c:217 #, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "主题是 %s" +msgstr "涓婚鏄 %s" # mail/mail-autofilter.c:231 # mail/mail-autofilter.c:233 @@ -18058,7 +18058,7 @@ msgstr "主题是 %s" #: mail/mail-autofilter.c:233 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "邮件来自 %s" +msgstr "閭欢鏉ヨ嚜 %s" # mail/mail-autofilter.c:287 # mail/mail-autofilter.c:289 @@ -18066,14 +18066,14 @@ msgstr "邮件来自 %s" #: mail/mail-autofilter.c:289 #, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "%s 邮件列表" +msgstr "%s 閭欢鍒楄〃" # mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356 # mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 # mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 #: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" -msgstr "添加过滤规则" +msgstr "娣诲姞杩囨护瑙勫垯" # mail/mail-callbacks.c:137 # mail/mail-callbacks.c:137 @@ -18085,10 +18085,10 @@ msgid "" "receive or compose mail.\n" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -"您还没有配置邮件客户端。\n" -"您要在您发送、接收或撰写\n" -"邮件之前进行配置。\n" -"您希望现在配置吗?" +"鎮ㄨ繕娌℃湁閰嶇疆閭欢瀹㈡埛绔俓n" +"鎮ㄨ鍦ㄦ偍鍙戦併佹帴鏀舵垨鎾板啓\n" +"閭欢涔嬪墠杩涜閰嶇疆銆俓n" +"鎮ㄥ笇鏈涚幇鍦ㄩ厤缃悧锛" # mail/mail-callbacks.c:186 # mail/mail-callbacks.c:186 @@ -18098,8 +18098,8 @@ msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"在您可以撰写邮件之前\n" -"您需要配置一个标识。" +"鍦ㄦ偍鍙互鎾板啓閭欢涔嬪墠\n" +"鎮ㄩ渶瑕侀厤缃竴涓爣璇嗐" # mail/mail-callbacks.c:200 # mail/mail-callbacks.c:200 @@ -18109,15 +18109,15 @@ msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"在您可以撰写邮件之前,\n" -"您需要配置一个邮件传输。" +"鍦ㄦ偍鍙互鎾板啓閭欢涔嬪墠锛孿n" +"鎮ㄩ渶瑕侀厤缃竴涓偖浠朵紶杈撱" # mail/mail-callbacks.c:230 # mail/mail-callbacks.c:230 # mail/mail-callbacks.c:187 #: mail/mail-callbacks.c:187 msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "您还没有设置邮件传输方法" +msgstr "鎮ㄨ繕娌℃湁璁剧疆閭欢浼犺緭鏂规硶" # mail/mail-callbacks.c:265 # mail/mail-callbacks.c:265 @@ -18127,14 +18127,14 @@ msgstr "您还没有设置邮件传输方法" msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" -msgstr "您正在发送 HTML 格式的消息,当以下收件人不希望接收 HTML 格式的邮件:\n" +msgstr "鎮ㄦ鍦ㄥ彂閫 HTML 鏍煎紡鐨勬秷鎭紝褰撲互涓嬫敹浠朵汉涓嶅笇鏈涙帴鏀 HTML 鏍煎紡鐨勯偖浠讹細\n" # mail/mail-callbacks.c:280 # mail/mail-callbacks.c:280 # mail/mail-callbacks.c:237 #: mail/mail-callbacks.c:237 msgid "Send anyway?" -msgstr "仍然发送?" +msgstr "浠嶇劧鍙戦侊紵" # mail/mail-callbacks.c:322 # mail/mail-callbacks.c:322 @@ -18144,8 +18144,8 @@ msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -"该消息没有主题。\n" -"确实要发送?" +"璇ユ秷鎭病鏈変富棰樸俓n" +"纭疄瑕佸彂閫侊紵" # mail/mail-callbacks.c:366 # mail/mail-callbacks.c:366 @@ -18155,15 +18155,15 @@ msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -"由于您正在发送的邮件的接收人列表被配置为隐藏列表的地址,该消息将只含有密件抄" -"送收件人。" +"鐢变簬鎮ㄦ鍦ㄥ彂閫佺殑閭欢鐨勬帴鏀朵汉鍒楄〃琚厤缃负闅愯棌鍒楄〃鐨勫湴鍧锛岃娑堟伅灏嗗彧鍚湁瀵嗕欢鎶" +"閫佹敹浠朵汉銆" # mail/mail-callbacks.c:370 # mail/mail-callbacks.c:370 # mail/mail-callbacks.c:327 #: mail/mail-callbacks.c:327 msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "该邮件只含有密件抄送收件人。" +msgstr "璇ラ偖浠跺彧鍚湁瀵嗕欢鎶勯佹敹浠朵汉銆" # mail/mail-callbacks.c:374 # mail/mail-callbacks.c:374 @@ -18174,22 +18174,22 @@ msgid "" "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -"邮件服务器可能会以添加 Apparent-To 头而使收件人可见。\n" -"仍然发送?" +"閭欢鏈嶅姟鍣ㄥ彲鑳戒細浠ユ坊鍔 Apparent-To 澶磋屼娇鏀朵欢浜哄彲瑙併俓n" +"浠嶇劧鍙戦侊紵" # mail/mail-callbacks.c:504 # mail/mail-callbacks.c:504 # mail/mail-callbacks.c:460 #: mail/mail-callbacks.c:436 msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "您必须指定收件人以便发送该消息。" +msgstr "鎮ㄥ繀椤绘寚瀹氭敹浠朵汉浠ヤ究鍙戦佽娑堟伅銆" # mail/mail-callbacks.c:600 # mail/mail-callbacks.c:600 # mail/mail-callbacks.c:549 #: mail/mail-callbacks.c:525 msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "在您能够发送该邮件之前您必须配置一个帐号。" +msgstr "鍦ㄦ偍鑳藉鍙戦佽閭欢涔嬪墠鎮ㄥ繀椤婚厤缃竴涓笎鍙枫" # composer/e-msg-composer.c:1068 # mail/mail-callbacks.c:716 @@ -18199,36 +18199,36 @@ msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -"无法为该帐号打开草稿文件夹。\n" -"您是否希望使用默认草稿文件夹?" +"鏃犳硶涓鸿甯愬彿鎵撳紑鑽夌ǹ鏂囦欢澶广俓n" +"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涗娇鐢ㄩ粯璁よ崏绋挎枃浠跺す锛" # mail/mail-callbacks.c:838 # mail/mail-callbacks.c:928 # mail/mail-callbacks.c:878 #: mail/mail-callbacks.c:884 msgid "an unknown sender" -msgstr "未知的发件人" +msgstr "鏈煡鐨勫彂浠朵汉" # mail/mail-callbacks.c:843 # mail/mail-callbacks.c:933 # mail/mail-callbacks.c:883 #: mail/mail-callbacks.c:888 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "在 %Y-%m-%d %a 的 %H:%M, %%s 写道:" +msgstr "鍦 %Y-%m-%d %a 鐨 %H:%M锛 %%s 鍐欓亾锛" # mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130 # mail/mail-callbacks.c:1376 mail/message-browser.c:130 # mail/mail-callbacks.c:1411 mail/message-browser.c:130 #: mail/mail-callbacks.c:1425 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" -msgstr "将消息移动到" +msgstr "灏嗘秷鎭Щ鍔ㄥ埌" # mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132 # mail/mail-callbacks.c:1378 mail/message-browser.c:132 # mail/mail-callbacks.c:1413 mail/message-browser.c:132 #: mail/mail-callbacks.c:1427 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" -msgstr "将消息复制到" +msgstr "灏嗘秷鎭鍒跺埌" # mail/mail-callbacks.c:1759 # mail/mail-callbacks.c:1878 @@ -18236,7 +18236,7 @@ msgstr "将消息复制到" #: mail/mail-callbacks.c:1928 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "您确信您需要编辑所有的 %d 个消息?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍闇瑕佺紪杈戞墍鏈夌殑 %d 涓秷鎭紵" # mail/mail-callbacks.c:1784 # mail/mail-callbacks.c:1903 @@ -18246,8 +18246,8 @@ msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -"您只能编辑保存在草稿\n" -"文件夹的消息。" +"鎮ㄥ彧鑳界紪杈戜繚瀛樺湪鑽夌ǹ\n" +"鏂囦欢澶圭殑娑堟伅銆" # mail/mail-callbacks.c:1823 # mail/mail-callbacks.c:1942 @@ -18257,8 +18257,8 @@ msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -"您只能重新发送已发送\n" -"文件夹里的消息。" +"鎮ㄥ彧鑳介噸鏂板彂閫佸凡鍙戦乗n" +"鏂囦欢澶归噷鐨勬秷鎭" # mail/mail-callbacks.c:1837 # mail/mail-callbacks.c:1956 @@ -18266,28 +18266,28 @@ msgstr "" #: mail/mail-callbacks.c:2006 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "您确信您希望重新发送所有的 %d 个消息?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜閲嶆柊鍙戦佹墍鏈夌殑 %d 涓秷鎭紵" # mail/mail-callbacks.c:1863 # mail/mail-callbacks.c:1982 # mail/mail-callbacks.c:2018 #: mail/mail-callbacks.c:2032 msgid "No Message Selected" -msgstr "没有选择消息" +msgstr "娌℃湁閫夋嫨娑堟伅" # mail/mail-callbacks.c:1962 # mail/mail-callbacks.c:2081 # mail/mail-callbacks.c:2117 #: mail/mail-callbacks.c:2131 msgid "Save Message As..." -msgstr "消息另存为..." +msgstr "娑堟伅鍙﹀瓨涓..." # mail/mail-callbacks.c:1964 # mail/mail-callbacks.c:2083 # mail/mail-callbacks.c:2119 #: mail/mail-callbacks.c:2133 msgid "Save Messages As..." -msgstr "消息另存为..." +msgstr "娑堟伅鍙﹀瓨涓..." # mail/mail-callbacks.c:2135 # mail/mail-callbacks.c:2254 @@ -18299,10 +18299,10 @@ msgid "" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"该操作将永久删除所有标记为删除的所有消息。如果您继续,您将无法恢复这些消" -"息。\n" +"璇ユ搷浣滃皢姘镐箙鍒犻櫎鎵鏈夋爣璁颁负鍒犻櫎鐨勬墍鏈夋秷鎭傚鏋滄偍缁х画锛屾偍灏嗘棤娉曟仮澶嶈繖浜涙秷" +"鎭俓n" "\n" -"确实删除这些消息?" +"纭疄鍒犻櫎杩欎簺娑堟伅锛" # mail/mail-callbacks.c:2250 # mail/mail-callbacks.c:2369 @@ -18313,7 +18313,7 @@ msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "" -"装入过滤规则信息错误:\n" +"瑁呭叆杩囨护瑙勫垯淇℃伅閿欒锛歕n" "%s" # mail/mail-callbacks.c:2262 @@ -18321,7 +18321,7 @@ msgstr "" # mail/mail-callbacks.c:2417 #: mail/mail-callbacks.c:2431 msgid "Filters" -msgstr "过滤规则" +msgstr "杩囨护瑙勫垯" # camel/camel-filter-driver.c:789 # camel/camel-filter-driver.c:838 @@ -18329,27 +18329,27 @@ msgstr "过滤规则" #: mail/mail-callbacks.c:2504 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "第 %d 页,共 %d 页" +msgstr "绗 %d 椤碉紝鍏 %d 椤" # mail/mail-callbacks.c:2325 # mail/mail-callbacks.c:2465 # mail/mail-callbacks.c:2542 #: mail/mail-callbacks.c:2556 msgid "Print Message" -msgstr "打印消息" +msgstr "鎵撳嵃娑堟伅" # mail/mail-callbacks.c:2492 # mail/mail-callbacks.c:2569 #: mail/mail-callbacks.c:2583 msgid "US-Letter" -msgstr "美国信纸" +msgstr "缇庡浗淇$焊" # mail/mail-callbacks.c:2371 # mail/mail-callbacks.c:2531 # mail/mail-callbacks.c:2604 #: mail/mail-callbacks.c:2618 msgid "Printing of message failed" -msgstr "打印消息失败" +msgstr "鎵撳嵃娑堟伅澶辫触" # mail/mail-callbacks.c:2473 # mail/mail-callbacks.c:2697 @@ -18357,7 +18357,7 @@ msgstr "打印消息失败" #: mail/mail-callbacks.c:2784 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "您确信您希望在单独的窗口中打开所有的 %d 个消息?" +msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍦ㄥ崟鐙殑绐楀彛涓墦寮鎵鏈夌殑 %d 涓秷鎭紵" # mail/mail-config-druid.c:146 # mail/mail-config-druid.c:146 @@ -18368,8 +18368,8 @@ msgid "" "below do not need to be filled in,\n" "unless you wish to include this information in email you send." msgstr "" -"请在下面输入您的名字和电子邮件地址。“可选”域可以不填写,\n" -"除非您希望在您发送的邮件中含有这些信息。" +"璇峰湪涓嬮潰杈撳叆鎮ㄧ殑鍚嶅瓧鍜岀數瀛愰偖浠跺湴鍧銆傗滃彲閫夆濆煙鍙互涓嶅~鍐欙紝\n" +"闄ら潪鎮ㄥ笇鏈涘湪鎮ㄥ彂閫佺殑閭欢涓惈鏈夎繖浜涗俊鎭" # mail/mail-config-druid.c:148 # mail/mail-config-druid.c:148 @@ -18380,15 +18380,15 @@ msgid "" "not sure, ask your system\n" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"请在下面输入您的接收邮件服务器的信息。如果您不能确定,\n" -"请询问您的系统管理员或互联网服务提供商。" +"璇峰湪涓嬮潰杈撳叆鎮ㄧ殑鎺ユ敹閭欢鏈嶅姟鍣ㄧ殑淇℃伅銆傚鏋滄偍涓嶈兘纭畾锛孿n" +"璇疯闂偍鐨勭郴缁熺鐞嗗憳鎴栦簰鑱旂綉鏈嶅姟鎻愪緵鍟嗐" # mail/mail-config-druid.c:150 # mail/mail-config-druid.c:150 # mail/mail-config-druid.c:150 #: mail/mail-config-druid.c:150 msgid "Please select among the following options" -msgstr "请从以下选项中选择" +msgstr "璇蜂粠浠ヤ笅閫夐」涓夋嫨" # mail/mail-config-druid.c:152 # mail/mail-config-druid.c:152 @@ -18399,8 +18399,8 @@ msgid "" "sure, ask your system\n" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"请输入您发送邮件的方式的信息。如果您不能确定,\n" -"请询问您的系统管理员或互联网服务提供商。" +"璇疯緭鍏ユ偍鍙戦侀偖浠剁殑鏂瑰紡鐨勪俊鎭傚鏋滄偍涓嶈兘纭畾锛孿n" +"璇疯闂偍鐨勭郴缁熺鐞嗗憳鎴栦簰鑱旂綉鏈嶅姟鎻愪緵鍟嗐" # mail/mail-config-druid.c:154 # mail/mail-config-druid.c:154 @@ -18415,10 +18415,10 @@ msgid "" "space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" -"您基本上完成了邮件配置过程。身份标识、邮件接收服务器和您提供\n" -"的邮件发送传输方法将组合起来构成 Evolution 邮件帐号。\n" -"请在下面输入该帐号的名称。\n" -"该名称仅用于显示。" +"鎮ㄥ熀鏈笂瀹屾垚浜嗛偖浠堕厤缃繃绋嬨傝韩浠芥爣璇嗐侀偖浠舵帴鏀舵湇鍔″櫒鍜屾偍鎻愪緵\n" +"鐨勯偖浠跺彂閫佷紶杈撴柟娉曞皢缁勫悎璧锋潵鏋勬垚 Evolution 閭欢甯愬彿銆俓n" +"璇峰湪涓嬮潰杈撳叆璇ュ笎鍙风殑鍚嶇О銆俓n" +"璇ュ悕绉颁粎鐢ㄤ簬鏄剧ず銆" # mail/mail-config-druid.c:599 # mail/mail-config-druid.c:599 @@ -18426,7 +18426,7 @@ msgstr "" #. set window title #: mail/mail-config-druid.c:599 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Evolution 帐号助手" +msgstr "Evolution 甯愬彿鍔╂墜" # mail/mail-config.c:326 # mail/mail-config.c:329 @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgstr "Evolution 帐号助手" #: mail/mail-config.c:354 #, c-format msgid "Account %d" -msgstr "帐号 %d" +msgstr "甯愬彿 %d" # mail/mail-config.c:1860 # mail/mail-config.c:1902 @@ -18446,9 +18446,9 @@ msgid "" "%s\n" "No shortcut will be created." msgstr "" -"无法为新邮件存储创建收件箱:\n" +"鏃犳硶涓烘柊閭欢瀛樺偍鍒涘缓鏀朵欢绠憋細\n" "%s\n" -"没有创建快捷方式。" +"娌℃湁鍒涘缓蹇嵎鏂瑰紡銆" # mail/mail-config.c:1871 # mail/mail-config.c:1913 @@ -18459,84 +18459,84 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.c:2006 #, c-format msgid "%s: Inbox" -msgstr "%s:收件箱" +msgstr "%s锛氭敹浠剁" # mail/mail-config.c:2113 # mail/mail-config.c:2155 # mail/mail-config.c:2248 #: mail/mail-config.c:2248 msgid "Checking Service" -msgstr "正在检查服务" +msgstr "姝e湪妫鏌ユ湇鍔" # mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188 # mail/mail-config.c:2233 mail/mail-config.c:2237 # mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330 #: mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330 msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." +msgstr "姝e湪杩炴帴鏈嶅姟鍣..." # mail/mail-config.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " _Check for supported types " -msgstr "检查支持的类型(_C) " +msgstr "妫鏌ユ敮鎸佺殑绫诲瀷(_C) " # mail/mail-config.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " color" -msgstr " 颜色" +msgstr " 棰滆壊" # mail/mail-config.glade.h:3 # mail/mail-config.glade.h:3 # mail/mail-config.glade.h:3 #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(在该版本的 evolution 中不支持SSL)" +msgstr "(鍦ㄨ鐗堟湰鐨 evolution 涓笉鏀寔SSL)" # mail/mail-config.glade.h:3 # mail/mail-config.glade.h:3 # mail/mail-config.glade.h:3 #: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(在该版本的 evolution 中不支持SSL)" +msgstr "(鍦ㄨ鐗堟湰鐨 evolution 涓笉鏀寔SSL)" # mail/mail-config.glade.h:4 # mail/mail-config.glade.h:4 # mail/mail-config.glade.h:4 #: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "当发送加密邮件时总是对自身加密(_L)" +msgstr "褰撳彂閫佸姞瀵嗛偖浠舵椂鎬绘槸瀵硅嚜韬姞瀵(_L)" # mail/mail-config.glade.h:5 # mail/mail-config.glade.h:5 # mail/mail-config.glade.h:5 #: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account" -msgstr "帐号" +msgstr "甯愬彿" # mail/mail-config.glade.h:6 # mail/mail-config.glade.h:6 # mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" -msgstr "帐号信息" +msgstr "甯愬彿淇℃伅" # mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" -msgstr "帐号管理" +msgstr "甯愬彿绠$悊" # mail/mail-config.glade.h:8 # mail/mail-config.glade.h:8 # mail/mail-config.glade.h:8 #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Accounts" -msgstr "帐号" +msgstr "甯愬彿" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" @@ -18551,68 +18551,68 @@ msgstr "" # mail/mail-config.glade.h:9 #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "当发送加密邮件时总是加密到自身(_E)" +msgstr "褰撳彂閫佸姞瀵嗛偖浠舵椂鎬绘槸鍔犲瘑鍒拌嚜韬(_E)" # mail/mail-config.glade.h:10 # mail/mail-config.glade.h:10 # mail/mail-config.glade.h:10 #: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "当使用该帐号的时候总是签名发送的邮件(_S)" +msgstr "褰撲娇鐢ㄨ甯愬彿鐨勬椂鍊欐绘槸绛惧悕鍙戦佺殑閭欢(_S)" # mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 # mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 # mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:14 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" -msgstr "附件" +msgstr "闄勪欢" # mail/mail-config.glade.h:12 # mail/mail-config.glade.h:12 # mail/mail-config.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Authentication" -msgstr "身份验证" +msgstr "韬唤楠岃瘉" # mail/mail-config.glade.h:15 #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Beep when new mail arrives" -msgstr "新邮件到达时鸣笛" +msgstr "鏂伴偖浠跺埌杈炬椂楦g瑳" # mail/mail-config.glade.h:13 # mail/mail-config.glade.h:13 # mail/mail-config.glade.h:16 #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "正在检查新邮件" +msgstr "姝e湪妫鏌ユ柊閭欢" # mail/mail-config.glade.h:14 # mail/mail-config.glade.h:14 # mail/mail-config.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Composer" -msgstr "撰写器" +msgstr "鎾板啓鍣" # composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423 # composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363 # mail/mail-config.glade.h:18 #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Composing Messages" -msgstr "正在撰写邮件" +msgstr "姝e湪鎾板啓閭欢" # mail/mail-config.glade.h:15 # mail/mail-config.glade.h:15 # mail/mail-config.glade.h:19 #: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Configuration" -msgstr "配置" +msgstr "閰嶇疆" # mail/mail-config.glade.h:16 # mail/mail-config.glade.h:16 # mail/mail-config.glade.h:20 #: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "当删除文件夹时进行提示" +msgstr "褰撳垹闄ゆ枃浠跺す鏃惰繘琛屾彁绀" # mail/mail-config.glade.h:17 # mail/mail-config.glade.h:17 @@ -18626,80 +18626,80 @@ msgid "" "\n" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -"祝贺您,您已经完成了邮件配置。\n" +"绁濊春鎮紝鎮ㄥ凡缁忓畬鎴愪簡閭欢閰嶇疆銆俓n" "\n" -"您现在可以用 Evolution 接收\n" -"和发送邮件了。\n" +"鎮ㄧ幇鍦ㄥ彲浠ョ敤 Evolution 鎺ユ敹\n" +"鍜屽彂閫侀偖浠朵簡銆俓n" "\n" -"点击“完成”以便保存您的设置。" +"鐐瑰嚮鈥滃畬鎴愨濅互渚夸繚瀛樻偍鐨勮缃" # mail/mail-config.glade.h:23 # mail/mail-config.glade.h:23 # mail/mail-config.glade.h:27 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "De_fault" -msgstr "默认(_F)" +msgstr "榛樿(_F)" # mail/mail-config.glade.h:24 # mail/mail-config.glade.h:24 # mail/mail-config.glade.h:28 #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Default Forward style is: " -msgstr "默认转发风格为: " +msgstr "榛樿杞彂椋庢牸涓猴細 " # mail/mail-config.glade.h:25 # mail/mail-config.glade.h:25 # mail/mail-config.glade.h:29 #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Default character encoding: " -msgstr "默认字符编码: " +msgstr "榛樿瀛楃缂栫爜锛 " # mail/mail-config.glade.h:23 # mail/folder-browser.h:26 # mail/mail-config.glade.h:30 #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Defaults" -msgstr "默认" +msgstr "榛樿" # mail/mail-config.glade.h:27 # mail/mail-config.glade.h:27 # mail/mail-config.glade.h:32 #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Digital IDs..." -msgstr "数字标识..." +msgstr "鏁板瓧鏍囪瘑..." # mail/mail-config.glade.h:28 # mail/mail-config.glade.h:28 # mail/mail-config.glade.h:33 #: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Display" -msgstr "显示" +msgstr "鏄剧ず" # mail/mail-config.glade.h:34 #: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "新邮件到达时不要提醒我" +msgstr "鏂伴偖浠跺埌杈炬椂涓嶈鎻愰啋鎴" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 #: mail/mail-config.glade.h:36 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" -msgstr "完成" +msgstr "瀹屾垚" # mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 # mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 # mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173 #: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-local-storage.c:173 msgid "Drafts" -msgstr "草稿" +msgstr "鑽夌ǹ" # mail/mail-config.glade.h:31 # mail/mail-config.glade.h:31 # mail/mail-config.glade.h:37 #: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "E_nable" -msgstr "启用(_N)" +msgstr "鍚敤(_N)" # mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 # mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 @@ -18709,33 +18709,33 @@ msgstr "启用(_N)" #: mail/mail-config.glade.h:39 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." -msgstr "编辑..." +msgstr "缂栬緫..." # mail/mail-config.glade.h:33 # mail/mail-config.glade.h:33 # mail/mail-config.glade.h:39 #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Enabled" -msgstr "已启用" +msgstr "宸插惎鐢" # mail/mail-config.glade.h:40 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Execute Command..." -msgstr "执行命令..." +msgstr "鎵ц鍛戒护..." # mail/mail-config.glade.h:34 # mail/mail-config.glade.h:34 # mail/mail-config.glade.h:41 #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Get Digital ID..." -msgstr "获取数字标识..." +msgstr "鑾峰彇鏁板瓧鏍囪瘑..." # mail/mail-config.glade.h:35 # mail/mail-config.glade.h:35 # mail/mail-config.glade.h:42 #: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "HTML signature file:" -msgstr "HTML 签名文件:" +msgstr "HTML 绛惧悕鏂囦欢锛" # mail/mail-config.glade.h:36 # mail/mail-config.glade.h:36 @@ -18749,21 +18749,21 @@ msgstr "IMAPv4" # mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 #: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" -msgstr "标识" +msgstr "鏍囪瘑" # mail/mail-config.glade.h:38 # mail/mail-config.glade.h:38 # mail/mail-config.glade.h:45 #: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "In HTML mail" -msgstr "在 HTML 邮件中" +msgstr "鍦 HTML 閭欢涓" # mail/mail-config.glade.h:39 # mail/mail-config.glade.h:39 # mail/mail-config.glade.h:46 #: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Inline" -msgstr "嵌入" +msgstr "宓屽叆" # mail/mail-config.glade.h:40 # mail/mail-config.glade.h:40 @@ -18777,68 +18777,68 @@ msgstr "Kerberos" # mail/mail-config.glade.h:48 #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Mail Configuration" -msgstr "邮件配置" +msgstr "閭欢閰嶇疆" # mail/mail-config.glade.h:43 # mail/mail-config.glade.h:43 # mail/mail-config.glade.h:50 #: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Mailbox location" -msgstr "邮件箱位置" +msgstr "閭欢绠变綅缃" # mail/mail-config.glade.h:44 # mail/mail-config.glade.h:44 # mail/mail-config.glade.h:51 #: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Make this my _default account" -msgstr "设置为我的默认帐号(_D)" +msgstr "璁剧疆涓烘垜鐨勯粯璁ゅ笎鍙(_D)" # mail/mail-config.glade.h:45 # mail/mail-config.glade.h:45 # mail/mail-config.glade.h:52 #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "NNTP Server:" -msgstr "NNTP 服务器:" +msgstr "NNTP 鏈嶅姟鍣細" # mail/mail-config.glade.h:41 # mail/mail-config.glade.h:41 # mail/mail-config.glade.h:53 #: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "New Mail Notification" -msgstr "新邮件提醒" +msgstr "鏂伴偖浠舵彁閱" # mail/mail-config.glade.h:46 # mail/mail-config.glade.h:46 # mail/mail-config.glade.h:54 #: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "News" -msgstr "新闻" +msgstr "鏂伴椈" # mail/mail-config.glade.h:48 # mail/mail-config.glade.h:48 # mail/mail-config.glade.h:56 #: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Optional Information" -msgstr "可选的信息" +msgstr "鍙夌殑淇℃伅" # mail/mail-config.glade.h:50 # mail/mail-config.glade.h:50 # mail/mail-config.glade.h:58 #: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "PGP/GPG 键标识(_K):" +msgstr "PGP/GPG 閿爣璇(_K)锛" # mail/mail-config.glade.h:53 # mail/mail-config.glade.h:53 # mail/mail-config.glade.h:61 #: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Pick a color" -msgstr "选取一个颜色" +msgstr "閫夊彇涓涓鑹" # mail/mail-config.glade.h:62 #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Play sound file when new mail arrives" -msgstr "新邮件到达时播放声音文件" +msgstr "鏂伴偖浠跺埌杈炬椂鎾斁澹伴煶鏂囦欢" # mail/mail-config.glade.h:54 # mail/mail-config.glade.h:54 @@ -18852,112 +18852,112 @@ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" # mail/mail-config.glade.h:64 #: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "在往不希望接收 HTML 消息的联系人发送 HTML 消息的时候进行提示" +msgstr "鍦ㄥ線涓嶅笇鏈涙帴鏀 HTML 娑堟伅鐨勮仈绯讳汉鍙戦 HTML 娑堟伅鐨勬椂鍊欒繘琛屾彁绀" # mail/mail-config.glade.h:56 # mail/mail-config.glade.h:56 # mail/mail-config.glade.h:65 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "在发送空标题的消息时进行提示(_E)" +msgstr "鍦ㄥ彂閫佺┖鏍囬鐨勬秷鎭椂杩涜鎻愮ず(_E)" # mail/mail-config.glade.h:57 # mail/mail-config.glade.h:57 # mail/mail-config.glade.h:66 #: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "在发送只给出了暗送收件人时进行提示(_B)" +msgstr "鍦ㄥ彂閫佸彧缁欏嚭浜嗘殫閫佹敹浠朵汉鏃惰繘琛屾彁绀(_B)" # mail/mail-config.glade.h:58 # mail/mail-config.glade.h:58 # mail/mail-config.glade.h:67 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail 邮件目录" +msgstr "Qmail 閭欢鐩綍" # mail/mail-config.glade.h:59 # mail/mail-config.glade.h:59 # mail/mail-config.glade.h:68 #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Quoted" -msgstr "已引用" +msgstr "宸插紩鐢" # mail/mail-config.glade.h:60 # mail/mail-config.glade.h:60 # mail/mail-config.glade.h:69 #: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Re_member this password" -msgstr "记住该密码(_M)" +msgstr "璁颁綇璇ュ瘑鐮(_M)" # mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 # mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 # mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 #: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" -msgstr "正在接收电子邮件" +msgstr "姝e湪鎺ユ敹鐢靛瓙閭欢" # mail/mail-config.glade.h:62 # mail/mail-config.glade.h:62 # mail/mail-config.glade.h:71 #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Receiving Mail" -msgstr "正在接收邮件" +msgstr "姝e湪鎺ユ敹閭欢" # mail/mail-config.glade.h:63 # mail/mail-config.glade.h:63 # mail/mail-config.glade.h:72 #: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Receiving Options" -msgstr "接收中选项" +msgstr "鎺ユ敹涓夐」" # mail/mail-config.glade.h:64 # mail/mail-config.glade.h:64 # mail/mail-config.glade.h:73 #: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Required Information" -msgstr "必需的信息" +msgstr "蹇呴渶鐨勪俊鎭" # mail/mail-config.glade.h:66 # mail/mail-config.glade.h:66 # mail/mail-config.glade.h:75 #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "安全 MIME (S/MIME)" +msgstr "瀹夊叏 MIME (S/MIME)" # mail/mail-config.glade.h:67 # mail/mail-config.glade.h:67 # mail/mail-config.glade.h:76 #: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Security" -msgstr "安全" +msgstr "瀹夊叏" # mail/mail-config.glade.h:68 # mail/mail-config.glade.h:68 # mail/mail-config.glade.h:77 #: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "选择过滤日志文件..." +msgstr "閫夋嫨杩囨护鏃ュ織鏂囦欢..." # mail/mail-config.glade.h:69 # mail/mail-config.glade.h:69 # mail/mail-config.glade.h:78 #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Select PGP binary" -msgstr "选择 PGP 二进制数" +msgstr "閫夋嫨 PGP 浜岃繘鍒舵暟" # mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 # mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 # mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 #: mail/mail-config.glade.h:80 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" -msgstr "正在发送电子邮件" +msgstr "姝e湪鍙戦佺數瀛愰偖浠" # mail/mail-config.glade.h:71 # mail/mail-config.glade.h:71 # mail/mail-config.glade.h:80 #: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Sending Mail" -msgstr "正在发送邮件" +msgstr "姝e湪鍙戦侀偖浠" # mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 # shell/e-local-storage.c:176 @@ -18968,91 +18968,91 @@ msgstr "正在发送邮件" #: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:7 #: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" -msgstr "已发送" +msgstr "宸插彂閫" # mail/mail-config.glade.h:74 # mail/mail-config.glade.h:74 # mail/mail-config.glade.h:83 #: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "发送邮件文件夹(_M):" +msgstr "鍙戦侀偖浠舵枃浠跺す(_M)锛" # mail/mail-config.glade.h:75 # mail/mail-config.glade.h:75 # mail/mail-config.glade.h:84 #: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "已发送和草稿邮件" +msgstr "宸插彂閫佸拰鑽夌ǹ閭欢" # mail/mail-config.glade.h:76 # mail/mail-config.glade.h:76 # mail/mail-config.glade.h:85 #: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "服务器需要认证(_V)" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄩ渶瑕佽璇(_V)" # mail/mail-config.glade.h:77 # mail/mail-config.glade.h:77 # mail/mail-config.glade.h:86 #: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Server Configuration" -msgstr "服务器配置" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄩ厤缃" # mail/mail-config.glade.h:78 # mail/mail-config.glade.h:78 # mail/mail-config.glade.h:87 #: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Server _Type: " -msgstr "服务器类型(_T):" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄧ被鍨(_T)锛" # mail/mail-config.glade.h:79 # mail/mail-config.glade.h:79 # mail/mail-config.glade.h:88 #: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Signature file:" -msgstr "签名文件:" +msgstr "绛惧悕鏂囦欢锛" # mail/mail-config.glade.h:80 # mail/mail-config.glade.h:80 # mail/mail-config.glade.h:89 #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Source" -msgstr "来源" +msgstr "鏉ユ簮" # mail/mail-config.glade.h:81 # mail/mail-config.glade.h:81 # mail/mail-config.glade.h:90 #: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Source Information" -msgstr "来源信息" +msgstr "鏉ユ簮淇℃伅" # mail/mail-config.glade.h:82 # mail/mail-config.glade.h:82 # mail/mail-config.glade.h:91 #: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sources" -msgstr "来源" +msgstr "鏉ユ簮" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 # mail/mail-config.glade.h:92 #: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Specify filename:" -msgstr "指定文件名:" +msgstr "鎸囧畾鏂囦欢鍚嶏細" # mail/mail-config.glade.h:84 # mail/mail-config.glade.h:84 # mail/mail-config.glade.h:93 #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "标准 Unix mbox" +msgstr "鏍囧噯 Unix mbox" # mail/mail-config.glade.h:86 # mail/mail-config.glade.h:86 # mail/mail-config.glade.h:95 #: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr "使用安全连接 (SSL)" +msgstr "浣跨敤瀹夊叏杩炴帴 (SSL)" # mail/mail-config.glade.h:87 # mail/mail-config.glade.h:87 @@ -19063,254 +19063,254 @@ msgid "" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -"欢迎使用 Evolution 邮件配置助手。\n" +"娆㈣繋浣跨敤 Evolution 閭欢閰嶇疆鍔╂墜銆俓n" "\n" -"点击 “下一步” 以便开始。" +"鐐瑰嚮 鈥滀笅涓姝モ 浠ヤ究寮濮嬨" # mail/mail-config.glade.h:91 # mail/mail-config.glade.h:91 # mail/mail-config.glade.h:100 #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Always load images off the net" -msgstr "总是离线装入图像(_A)" +msgstr "鎬绘槸绂荤嚎瑁呭叆鍥惧儚(_A)" # mail/mail-config.glade.h:92 # mail/mail-config.glade.h:92 # mail/mail-config.glade.h:101 #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "当使用该帐号时总是发送签名邮件(_A)" +msgstr "褰撲娇鐢ㄨ甯愬彿鏃舵绘槸鍙戦佺鍚嶉偖浠(_A)" # mail/mail-config.glade.h:93 # mail/mail-config.glade.h:93 # mail/mail-config.glade.h:102 #: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Authentication Type: " -msgstr "验证类型(_A):" +msgstr "楠岃瘉绫诲瀷(_A)锛" # mail/mail-config.glade.h:93 # mail/mail-config.glade.h:93 # mail/mail-config.glade.h:102 #: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "_Authentication type: " -msgstr "验证类型(_A):" +msgstr "楠岃瘉绫诲瀷(_A)锛" # mail/mail-config.glade.h:94 # mail/mail-config.glade.h:94 # mail/mail-config.glade.h:103 #: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "自动检查新邮件(_A)" +msgstr "鑷姩妫鏌ユ柊閭欢(_A)" # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:104 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Certificate ID:" -msgstr "证书 ID(_C):" +msgstr "璇佷功 ID(_C)锛" # mail/mail-config.glade.h:97 # mail/mail-config.glade.h:97 # mail/mail-config.glade.h:106 #: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Drafts folder:" -msgstr "草稿文件夹(_D):" +msgstr "鑽夌ǹ鏂囦欢澶(_D)锛" # mail/mail-config.glade.h:100 # mail/mail-config.glade.h:100 # mail/mail-config.glade.h:109 #: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "退出时清空已删除邮件(_E)" +msgstr "閫鍑烘椂娓呯┖宸插垹闄ら偖浠(_E)" # mail/mail-config.glade.h:101 # mail/mail-config.glade.h:101 # mail/mail-config.glade.h:110 #: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "_Full name:" -msgstr "全名(_F):" +msgstr "鍏ㄥ悕(_F)锛" # mail/mail-config.glade.h:102 # mail/mail-config.glade.h:102 # mail/mail-config.glade.h:111 #: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "_HTML signature:" -msgstr "HTML 签名(_H):" +msgstr "HTML 绛惧悕(_H)锛" # mail/mail-config.glade.h:103 # mail/mail-config.glade.h:103 # mail/mail-config.glade.h:112 #: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "_Highlight citations with" -msgstr "突出显示引文,使用(_H)" +msgstr "绐佸嚭鏄剧ず寮曟枃锛屼娇鐢(_H)" # mail/mail-config.glade.h:104 # mail/mail-config.glade.h:104 # mail/mail-config.glade.h:113 #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "_Host:" -msgstr "主机(_H):" +msgstr "涓绘満(_H)锛" # mail/mail-config.glade.h:105 # mail/mail-config.glade.h:105 # mail/mail-config.glade.h:114 #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "如果发件人在地址簿中就装入图像(_L)" +msgstr "濡傛灉鍙戜欢浜哄湪鍦板潃绨夸腑灏辫鍏ュ浘鍍(_L)" # mail/mail-config.glade.h:106 # mail/mail-config.glade.h:106 # mail/mail-config.glade.h:115 #: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "将过滤动作记录到(_L):" +msgstr "灏嗚繃婊ゅ姩浣滆褰曞埌(_L)锛" # mail/mail-config.glade.h:107 # mail/mail-config.glade.h:107 # mail/mail-config.glade.h:116 #: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "阅读时将邮件标记为已读,延时(_M)" +msgstr "闃呰鏃跺皢閭欢鏍囪涓哄凡璇伙紝寤舵椂(_M)" # mail/mail-config.glade.h:108 # mail/mail-config.glade.h:108 # mail/mail-config.glade.h:117 #: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +msgstr "鍚嶇О(_N)锛" # mail/mail-config.glade.h:109 # mail/mail-config.glade.h:109 # mail/mail-config.glade.h:118 #: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "_Never load images off the net" -msgstr "从不装入图像" +msgstr "浠庝笉瑁呭叆鍥惧儚" # mail/mail-config.glade.h:110 # mail/mail-config.glade.h:110 # mail/mail-config.glade.h:119 #: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "_Organization:" -msgstr "组织(_O):" +msgstr "缁勭粐(_O)锛" # mail/mail-config.glade.h:111 # mail/mail-config.glade.h:111 # mail/mail-config.glade.h:120 #: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "_PGP binary path:" -msgstr "PGP 二进制路径(_P):" +msgstr "PGP 浜岃繘鍒惰矾寰(_P)锛" # mail/mail-config.glade.h:112 # mail/mail-config.glade.h:112 # mail/mail-config.glade.h:121 #: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "_Path:" -msgstr "路径(_P):" +msgstr "璺緞(_P)锛" # mail/mail-config.glade.h:113 # mail/mail-config.glade.h:113 # mail/mail-config.glade.h:122 #: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "_Remember this password" -msgstr "记住该密码(_R)" +msgstr "璁颁綇璇ュ瘑鐮(_R)" # mail/mail-config.glade.h:114 # mail/mail-config.glade.h:114 # mail/mail-config.glade.h:123 #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "默认按 HTML 格式发送邮件。(_S)" +msgstr "榛樿鎸 HTML 鏍煎紡鍙戦侀偖浠躲(_S)" # mail/mail-config.glade.h:115 # mail/mail-config.glade.h:115 # mail/mail-config.glade.h:124 #: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "_Server type: " -msgstr "服务器类型(_S):" +msgstr "鏈嶅姟鍣ㄧ被鍨(_S)锛" # mail/mail-config.glade.h:116 # mail/mail-config.glade.h:116 # mail/mail-config.glade.h:125 #: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "_Signature file:" -msgstr "签名文件(_S):" +msgstr "绛惧悕鏂囦欢(_S)锛" # mail/mail-config.glade.h:117 # mail/mail-config.glade.h:117 # mail/mail-config.glade.h:126 #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "_Username:" -msgstr "用户名(_U):" +msgstr "鐢ㄦ埛鍚(_U)锛" # mail/mail-config.glade.h:118 # mail/mail-config.glade.h:118 # mail/mail-config.glade.h:127 #: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "_every" -msgstr "每(_E)" +msgstr "姣(_E)" # mail/mail-config.glade.h:119 # mail/mail-config.glade.h:119 # mail/mail-config.glade.h:128 #: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "description" -msgstr "描述" +msgstr "鎻忚堪" # mail/mail-config.glade.h:121 # mail/mail-config.glade.h:121 # mail/mail-config.glade.h:130 #: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "newswindow1" -msgstr "新闻窗口1" +msgstr "鏂伴椈绐楀彛1" # mail/mail-config.glade.h:122 # mail/mail-config.glade.h:122 # mail/mail-config.glade.h:131 #: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "placeholder" -msgstr "位置记录器" +msgstr "浣嶇疆璁板綍鍣" # mail/mail-config.glade.h:123 # mail/mail-config.glade.h:123 # mail/mail-config.glade.h:132 #: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "seconds." -msgstr "秒。" +msgstr "绉掋" # mail/mail-crypto.c:59 # mail/mail-crypto.c:59 # mail/mail-crypto.c:59 #: mail/mail-crypto.c:59 msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "无法创建 PGP 签名上下文。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 PGP 绛惧悕涓婁笅鏂囥" # mail/mail-crypto.c:84 # mail/mail-crypto.c:84 # mail/mail-crypto.c:84 #: mail/mail-crypto.c:84 msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "无法创建 PGP 验证上下文。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 PGP 楠岃瘉涓婁笅鏂囥" # mail/mail-crypto.c:113 # mail/mail-crypto.c:113 # mail/mail-crypto.c:113 #: mail/mail-crypto.c:113 msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "无法创建 PGP 加密上下文。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 PGP 鍔犲瘑涓婁笅鏂囥" # mail/mail-crypto.c:138 # mail/mail-crypto.c:138 # mail/mail-crypto.c:138 #: mail/mail-crypto.c:138 msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "无法创建 PGP 解密上下文。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 PGP 瑙e瘑涓婁笅鏂囥" # mail/mail-crypto.c:173 # mail/mail-crypto.c:173 # mail/mail-crypto.c:173 #: mail/mail-crypto.c:173 msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "无法创建 S/MIME 签名上下文。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 S/MIME 绛惧悕涓婁笅鏂囥" # mail/mail-crypto.c:205 # mail/mail-crypto.c:205 @@ -19324,42 +19324,42 @@ msgstr "" # mail/mail-crypto.c:236 #: mail/mail-crypto.c:236 msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "无法创建 S/MIME 加密上下文。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 S/MIME 鍔犲瘑涓婁笅鏂囥" # mail/mail-crypto.c:267 # mail/mail-crypto.c:267 # mail/mail-crypto.c:267 #: mail/mail-crypto.c:267 msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "无法创建 S/MIME 信封上下文。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 S/MIME 淇″皝涓婁笅鏂囥" # mail/mail-crypto.c:297 # mail/mail-crypto.c:297 # mail/mail-crypto.c:297 #: mail/mail-crypto.c:297 msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "无法创建 S/MIME 解码上下文。" +msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 S/MIME 瑙g爜涓婁笅鏂囥" # mail/mail-display.c:243 # mail/mail-display.c:242 # mail/mail-display.c:243 #: mail/mail-display.c:243 msgid "Save Attachment" -msgstr "保存附件" +msgstr "淇濆瓨闄勪欢" # mail/mail-display.c:350 # mail/mail-display.c:349 # mail/mail-display.c:350 #: mail/mail-display.c:350 msgid "Save to Disk..." -msgstr "保存到磁盘..." +msgstr "淇濆瓨鍒扮鐩..." # mail/mail-display.c:352 # mail/mail-display.c:351 # mail/mail-display.c:352 #: mail/mail-display.c:352 msgid "View Inline" -msgstr "嵌入视图" +msgstr "宓屽叆瑙嗗浘" # mail/mail-display.c:354 # mail/mail-display.c:353 @@ -19367,7 +19367,7 @@ msgstr "嵌入视图" #: mail/mail-display.c:354 #, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "在 %s 中打开..." +msgstr "鍦 %s 涓墦寮..." # mail/mail-display.c:415 # mail/mail-display.c:414 @@ -19375,56 +19375,56 @@ msgstr "在 %s 中打开..." #: mail/mail-display.c:415 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "嵌入视图 (通过 %s)" +msgstr "宓屽叆瑙嗗浘 (閫氳繃 %s)" # mail/mail-display.c:419 # mail/mail-display.c:418 # mail/mail-display.c:419 #: mail/mail-display.c:419 msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +msgstr "闅愯棌" # mail/mail-display.c:440 # mail/mail-display.c:439 # mail/mail-display.c:440 #: mail/mail-display.c:440 msgid "External Viewer" -msgstr "外部视图" +msgstr "澶栭儴瑙嗗浘" # mail/mail-display.c:1133 # mail/mail-display.c:1136 # mail/mail-display.c:1162 #: mail/mail-display.c:1162 msgid "Loading message content" -msgstr "装入邮件内容" +msgstr "瑁呭叆閭欢鍐呭" # mail/mail-display.c:1602 # mail/mail-display.c:1628 # mail/mail-display.c:1657 #: mail/mail-display.c:1657 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "在浏览器中打开连接" +msgstr "鍦ㄦ祻瑙堝櫒涓墦寮杩炴帴" # mail/mail-display.c:1604 # mail/mail-display.c:1630 # mail/mail-display.c:1659 #: mail/mail-display.c:1659 msgid "Copy Link Location" -msgstr "复制连接位置" +msgstr "澶嶅埗杩炴帴浣嶇疆" # mail/mail-display.c:1607 # mail/mail-display.c:1633 # mail/mail-display.c:1662 #: mail/mail-display.c:1662 msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "连接保存为 (FIXME)" +msgstr "杩炴帴淇濆瓨涓 (FIXME)" # mail/mail-display.c:1610 # mail/mail-display.c:1636 # mail/mail-display.c:1665 #: mail/mail-display.c:1665 msgid "Save Image as..." -msgstr "图像保存为..." +msgstr "鍥惧儚淇濆瓨涓..." # mail/mail-format.c:635 # mail/mail-format.c:640 @@ -19432,63 +19432,63 @@ msgstr "图像保存为..." #: mail/mail-format.c:646 #, c-format msgid "%s attachment" -msgstr "%s 附件" +msgstr "%s 闄勪欢" # mail/mail-format.c:680 # mail/mail-format.c:686 # mail/mail-format.c:692 #: mail/mail-format.c:692 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "无法解析 MIME 邮件。显示源文本。" +msgstr "鏃犳硶瑙f瀽 MIME 閭欢銆傛樉绀烘簮鏂囨湰銆" # mail/mail-format.c:763 # mail/mail-format.c:769 # mail/mail-format.c:775 #: mail/mail-format.c:775 msgid "Date" -msgstr "日期" +msgstr "鏃ユ湡" # mail/mail-format.c:846 # mail/mail-format.c:861 # mail/mail-format.c:867 #: mail/mail-format.c:867 msgid "Bad Address" -msgstr "无效地址" +msgstr "鏃犳晥鍦板潃" # mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 # mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3 # mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 #: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # mail/mail-format.c:889 # mail/mail-format.c:908 # mail/mail-format.c:914 #: mail/mail-format.c:914 msgid "Reply-To" -msgstr "回复至" +msgstr "鍥炲鑷" # mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10 # mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:11 # mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11 #: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11 msgid "To" -msgstr "收件人" +msgstr "鏀朵欢浜" # mail/mail-format.c:897 # mail/mail-format.c:918 # mail/mail-format.c:924 #: mail/mail-format.c:924 msgid "Cc" -msgstr "抄送" +msgstr "鎶勯" # mail/mail-format.c:901 # mail/mail-format.c:923 # mail/mail-format.c:929 #: mail/mail-format.c:929 msgid "Bcc" -msgstr "密件抄送" +msgstr "瀵嗕欢鎶勯" # mail/mail-format.c:1813 # mail/mail-format.c:1749 @@ -19496,28 +19496,28 @@ msgstr "密件抄送" #: mail/mail-format.c:1767 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "该邮件有数字签名。单击锁图标以获得更多信息。" +msgstr "璇ラ偖浠舵湁鏁板瓧绛惧悕銆傚崟鍑婚攣鍥炬爣浠ヨ幏寰楁洿澶氫俊鎭" # mail/mail-format.c:1836 # mail/mail-format.c:1772 # mail/mail-format.c:1791 #: mail/mail-format.c:1790 msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "Evolution 无法识别该类型的带签名邮件。" +msgstr "Evolution 鏃犳硶璇嗗埆璇ョ被鍨嬬殑甯︾鍚嶉偖浠躲" # mail/mail-format.c:1844 # mail/mail-format.c:1780 # mail/mail-format.c:1799 #: mail/mail-format.c:1798 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "该邮件有数字签名,并被证实为可信。" +msgstr "璇ラ偖浠舵湁鏁板瓧绛惧悕锛屽苟琚瘉瀹炰负鍙俊銆" # mail/mail-format.c:1852 # mail/mail-format.c:1788 # mail/mail-format.c:1807 #: mail/mail-format.c:1806 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。" +msgstr "璇ラ偖浠舵湁鏁板瓧绛惧悕锛屼絾涓嶈兘璇佸疄鏄彲淇$殑銆" # mail/mail-format.c:2068 # mail/mail-format.c:2003 @@ -19525,7 +19525,7 @@ msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。" #: mail/mail-format.c:2021 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "指向 FTP 站点 (%s)" +msgstr "鎸囧悜 FTP 绔欑偣 (%s)" # mail/mail-format.c:2082 # mail/mail-format.c:2017 @@ -19533,7 +19533,7 @@ msgstr "指向 FTP 站点 (%s)" #: mail/mail-format.c:2035 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法" +msgstr "鍦ㄧ珯鐐光%2$s鈥濇寚鍚戞湰鍦版枃浠 (%1$s) 鍚堟硶" # mail/mail-format.c:2087 # mail/mail-format.c:2022 @@ -19541,7 +19541,7 @@ msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法" #: mail/mail-format.c:2040 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "指向本地文件 (%s)" +msgstr "鎸囧悜鏈湴鏂囦欢 (%s)" # mail/mail-format.c:2116 # mail/mail-format.c:2051 @@ -19549,7 +19549,7 @@ msgstr "指向本地文件 (%s)" #: mail/mail-format.c:2069 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "指向远程数据 (%s)" +msgstr "鎸囧悜杩滅▼鏁版嵁 (%s)" # mail/mail-format.c:2124 # mail/mail-format.c:2059 @@ -19557,21 +19557,21 @@ msgstr "指向远程数据 (%s)" #: mail/mail-format.c:2077 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)" +msgstr "鎸囧悜鏈煡鐨勫閮ㄦ暟鎹 (鈥%s鈥濈被鍨)" # mail/mail-format.c:2129 # mail/mail-format.c:2064 # mail/mail-format.c:2083 #: mail/mail-format.c:2082 msgid "Malformed external-body part." -msgstr "格式不正确的 external-body 部分。" +msgstr "鏍煎紡涓嶆纭殑 external-body 閮ㄥ垎銆" # mail/mail-local.c:626 # mail/mail-local.c:626 # mail/mail-local.c:626 #: mail/mail-local.c:626 msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "正在重新配置文件夹" +msgstr "姝e湪閲嶆柊閰嶇疆鏂囦欢澶" # mail/mail-local.c:707 # mail/mail-local.c:707 @@ -19582,8 +19582,8 @@ msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -"无法保存文件夹元信息;您可能无法再\n" -"打开该文件夹:%s:%s" +"鏃犳硶淇濆瓨鏂囦欢澶瑰厓淇℃伅锛涙偍鍙兘鏃犳硶鍐峔n" +"鎵撳紑璇ユ枃浠跺す锛%s锛%s" # mail/mail-local.c:763 # mail/mail-local.c:763 @@ -19591,7 +19591,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-local.c:763 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "无法把文件夹元信息保存到 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鎶婃枃浠跺す鍏冧俊鎭繚瀛樺埌 %s锛 %s" # mail/mail-local.c:815 # mail/mail-local.c:815 @@ -19599,7 +19599,7 @@ msgstr "无法把文件夹元信息保存到 %s: %s" #: mail/mail-local.c:815 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "无法删除文件夹元信息 %s: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶瑰厓淇℃伅 %s锛 %s" # mail/mail-local.c:1281 # mail/mail-local.c:1281 @@ -19607,7 +19607,7 @@ msgstr "无法删除文件夹元信息 %s: %s" #: mail/mail-local.c:1281 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "将文件夹格式从“%s”改为“%s”" +msgstr "灏嗘枃浠跺す鏍煎紡浠庘%s鈥濇敼涓衡%s鈥" # mail/mail-local.c:1296 # mail/mail-local.c:1296 @@ -19615,7 +19615,7 @@ msgstr "将文件夹格式从“%s”改为“%s”" #: mail/mail-local.c:1296 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -msgstr "由于 %s 不是本地文件夹,因此不能重新配置" +msgstr "鐢变簬 %s 涓嶆槸鏈湴鏂囦欢澶癸紝鍥犳涓嶈兘閲嶆柊閰嶇疆" # mail/mail-local.c:1318 # mail/mail-local.c:1318 @@ -19625,15 +19625,15 @@ msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -"如果您无法打开该邮件箱,\n" -"那么您可能必需手工修复它。" +"濡傛灉鎮ㄦ棤娉曟墦寮璇ラ偖浠剁锛孿n" +"閭d箞鎮ㄥ彲鑳藉繀闇鎵嬪伐淇瀹冦" # mail/mail-local.c:1407 # mail/mail-local.c:1407 # mail/mail-local.c:1407 #: mail/mail-local.c:1407 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "您不能改变远程文件夹的格式。" +msgstr "鎮ㄤ笉鑳芥敼鍙樿繙绋嬫枃浠跺す鐨勬牸寮忋" # mail/mail-local.c:1416 # mail/mail-local.c:1416 @@ -19641,7 +19641,7 @@ msgstr "您不能改变远程文件夹的格式。" #: mail/mail-local.c:1416 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "重新配置 /%s" +msgstr "閲嶆柊閰嶇疆 /%s" # mail/mail-mt.c:254 # mail/mail-mt.c:254 @@ -19652,7 +19652,7 @@ msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"当“%s”时错误:\n" +"褰撯%s鈥濇椂閿欒锛歕n" "%s" # mail/mail-mt.c:257 @@ -19664,7 +19664,7 @@ msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -"执行操作时错误:\n" +"鎵ц鎿嶄綔鏃堕敊璇細\n" "%s" # mail/mail-mt.c:901 @@ -19672,28 +19672,28 @@ msgstr "" # mail/mail-mt.c:901 #: mail/mail-mt.c:901 msgid "Working" -msgstr "正在工作" +msgstr "姝e湪宸ヤ綔" # mail/mail-ops.c:86 # mail/mail-ops.c:87 # mail/mail-ops.c:87 #: mail/mail-ops.c:87 msgid "Filtering Folder" -msgstr "正在过滤文件夹" +msgstr "姝e湪杩囨护鏂囦欢澶" # mail/mail-ops.c:249 # mail/mail-ops.c:250 # mail/mail-ops.c:258 #: mail/mail-ops.c:258 msgid "Fetching Mail" -msgstr "正在收取邮件" +msgstr "姝e湪鏀跺彇閭欢" # mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518 # mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520 # mail/mail-ops.c:534 mail/mail-ops.c:563 #: mail/mail-ops.c:534 mail/mail-ops.c:563 msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "可是,邮件已经成功发送。" +msgstr "鍙槸锛岄偖浠跺凡缁忔垚鍔熷彂閫併" # mail/mail-ops.c:554 # mail/mail-ops.c:556 @@ -19701,7 +19701,7 @@ msgstr "可是,邮件已经成功发送。" #: mail/mail-ops.c:599 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "正在发送“%s”" +msgstr "姝e湪鍙戦佲%s鈥" # mail/mail-ops.c:674 # mail/mail-ops.c:676 @@ -19709,7 +19709,7 @@ msgstr "正在发送“%s”" #: mail/mail-ops.c:719 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "发送第 %d 个邮件,共 %d 个" +msgstr "鍙戦佺 %d 涓偖浠讹紝鍏 %d 涓" # mail/mail-ops.c:693 # mail/mail-ops.c:695 @@ -19717,21 +19717,21 @@ msgstr "发送第 %d 个邮件,共 %d 个" #: mail/mail-ops.c:738 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "在第 %d 个邮件失败,共 %d 个" +msgstr "鍦ㄧ %d 涓偖浠跺け璐ワ紝鍏 %d 涓" # mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:537 # mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:545 # mail/mail-ops.c:740 mail/mail-send-recv.c:545 #: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-send-recv.c:545 msgid "Complete." -msgstr "完成。" +msgstr "瀹屾垚銆" # mail/mail-ops.c:788 # mail/mail-ops.c:790 # mail/mail-ops.c:833 #: mail/mail-ops.c:833 msgid "Saving message to folder" -msgstr "把邮件保存到文件夹中" +msgstr "鎶婇偖浠朵繚瀛樺埌鏂囦欢澶逛腑" # mail/mail-ops.c:868 # mail/mail-ops.c:870 @@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr "把邮件保存到文件夹中" #: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr "把邮件移动到 %s" +msgstr "鎶婇偖浠剁Щ鍔ㄥ埌 %s" # mail/mail-ops.c:868 # mail/mail-ops.c:870 @@ -19747,21 +19747,21 @@ msgstr "把邮件移动到 %s" #: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "把邮件复制到 %s" +msgstr "鎶婇偖浠跺鍒跺埌 %s" # mail/mail-ops.c:895 # mail/mail-ops.c:897 # mail/mail-ops.c:940 #: mail/mail-ops.c:940 msgid "Moving" -msgstr "正在移动" +msgstr "姝e湪绉诲姩" # mail/mail-ops.c:898 # mail/mail-ops.c:900 # mail/mail-ops.c:943 #: mail/mail-ops.c:943 msgid "Copying" -msgstr "正在复制" +msgstr "姝e湪澶嶅埗" # mail/mail-ops.c:1008 # mail/mail-ops.c:1010 @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgstr "正在复制" #: mail/mail-ops.c:1053 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "正在“%s”中扫描文件夹" +msgstr "姝e湪鈥%s鈥濅腑鎵弿鏂囦欢澶" # mail/mail-ops.c:1058 shell/e-local-storage.c:178 # mail/mail-ops.c:1060 shell/e-local-storage.c:178 @@ -19777,14 +19777,14 @@ msgstr "正在“%s”中扫描文件夹" #. Fill in the new fields #: mail/mail-ops.c:1103 shell/e-local-storage.c:178 msgid "Trash" -msgstr "已删除" +msgstr "宸插垹闄" # mail/mail-ops.c:1191 # mail/mail-ops.c:1193 # mail/mail-ops.c:1236 #: mail/mail-ops.c:1236 msgid "Forwarded messages" -msgstr "已转发邮件" +msgstr "宸茶浆鍙戦偖浠" # mail/mail-ops.c:1234 # mail/mail-ops.c:1236 @@ -19792,7 +19792,7 @@ msgstr "已转发邮件" #: mail/mail-ops.c:1279 #, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "正在打开文件夹 %s" +msgstr "姝e湪鎵撳紑鏂囦欢澶 %s" # mail/mail-ops.c:1306 # mail/mail-ops.c:1308 @@ -19800,7 +19800,7 @@ msgstr "正在打开文件夹 %s" #: mail/mail-ops.c:1351 #, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "正在打开存储 %s" +msgstr "姝e湪鎵撳紑瀛樺偍 %s" # mail/mail-ops.c:1375 # mail/mail-ops.c:1377 @@ -19808,7 +19808,7 @@ msgstr "正在打开存储 %s" #: mail/mail-ops.c:1420 #, c-format msgid "Removing folder %s" -msgstr "正在删除文件夹“%s”" +msgstr "姝e湪鍒犻櫎鏂囦欢澶光%s鈥" # mail/mail-ops.c:1469 # mail/mail-ops.c:1471 @@ -19816,21 +19816,21 @@ msgstr "正在删除文件夹“%s”" #: mail/mail-ops.c:1514 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "正在存储文件夹“%s”" +msgstr "姝e湪瀛樺偍鏂囦欢澶光%s鈥" # mail/mail-ops.c:1520 # mail/mail-ops.c:1522 # mail/mail-ops.c:1565 #: mail/mail-ops.c:1565 msgid "Refreshing folder" -msgstr "正在刷新文件夹" +msgstr "姝e湪鍒锋柊鏂囦欢澶" # mail/mail-ops.c:1556 # mail/mail-ops.c:1558 # mail/mail-ops.c:1601 #: mail/mail-ops.c:1601 msgid "Expunging folder" -msgstr "正在删除文件夹" +msgstr "姝e湪鍒犻櫎鏂囦欢澶" # mail/mail-ops.c:1605 # mail/mail-ops.c:1607 @@ -19838,7 +19838,7 @@ msgstr "正在删除文件夹" #: mail/mail-ops.c:1650 #, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "正在检索邮件 %s" +msgstr "姝e湪妫绱㈤偖浠 %s" # mail/mail-ops.c:1672 # mail/mail-ops.c:1674 @@ -19846,7 +19846,7 @@ msgstr "正在检索邮件 %s" #: mail/mail-ops.c:1717 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "正在检索 %d 个邮件" +msgstr "姝e湪妫绱 %d 涓偖浠" # mail/mail-ops.c:1758 # mail/mail-ops.c:1760 @@ -19854,7 +19854,7 @@ msgstr "正在检索 %d 个邮件" #: mail/mail-ops.c:1803 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "正在保存 %d 个邮件" +msgstr "姝e湪淇濆瓨 %d 涓偖浠" # mail/mail-ops.c:1870 # mail/mail-ops.c:1872 @@ -19865,7 +19865,7 @@ msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -"无法创建输出文件: %s\n" +"鏃犳硶鍒涘缓杈撳嚭鏂囦欢锛 %s\n" " %s" # mail/mail-ops.c:1898 @@ -19877,7 +19877,7 @@ msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -"在将邮件保存到 %s 时发生错误:\n" +"鍦ㄥ皢閭欢淇濆瓨鍒 %s 鏃跺彂鐢熼敊璇細\n" " %s" # mail/mail-ops.c:1972 @@ -19885,7 +19885,7 @@ msgstr "" # mail/mail-ops.c:2017 #: mail/mail-ops.c:2017 msgid "Saving attachment" -msgstr "正在保存附件" +msgstr "姝e湪淇濆瓨闄勪欢" # mail/mail-ops.c:1988 # mail/mail-ops.c:1990 @@ -19896,7 +19896,7 @@ msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -"无法创建输出文件: %s:\n" +"鏃犳硶鍒涘缓杈撳嚭鏂囦欢锛 %s锛歕n" " %s" # mail/mail-ops.c:2019 @@ -19905,7 +19905,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-ops.c:2064 #, c-format msgid "Could not write data: %s" -msgstr "无法写数据: %s" +msgstr "鏃犳硶鍐欐暟鎹細 %s" # mail/mail-ops.c:2088 # mail/mail-ops.c:2090 @@ -19913,7 +19913,7 @@ msgstr "无法写数据: %s" #: mail/mail-ops.c:2133 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "断开与 %s 的连接" +msgstr "鏂紑涓 %s 鐨勮繛鎺" # mail/mail-ops.c:2089 # mail/mail-ops.c:2091 @@ -19921,83 +19921,83 @@ msgstr "断开与 %s 的连接" #: mail/mail-ops.c:2134 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "重新与 %s 连接" +msgstr "閲嶆柊涓 %s 杩炴帴" # mail/mail-ops.c:2233 #: mail/mail-ops.c:2233 #, c-format msgid "Executing shell command: %s" -msgstr "正在执行 shell 命令:%s" +msgstr "姝e湪鎵ц shell 鍛戒护锛%s" # mail/mail-search-dialogue.c:113 # mail/mail-search-dialogue.c:113 # mail/mail-search-dialogue.c:113 #: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" -msgstr "搜索(_S)" +msgstr "鎼滅储(_S)" # mail/mail-search.c:137 # mail/mail-search.c:137 # mail/mail-search.c:137 #: mail/mail-search.c:137 msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(无标题的消息)" +msgstr "(鏃犳爣棰樼殑娑堟伅)" # mail/mail-search.c:240 # mail/mail-search.c:240 # mail/mail-search.c:240 #: mail/mail-search.c:240 msgid "Untitled Message" -msgstr "无标题的消息" +msgstr "鏃犳爣棰樼殑娑堟伅" # mail/mail-search.c:244 # mail/mail-search.c:244 # mail/mail-search.c:244 #: mail/mail-search.c:244 msgid "Empty Message" -msgstr "空邮件" +msgstr "绌洪偖浠" # mail/mail-search.c:291 # mail/mail-search.c:291 # mail/mail-search.c:291 #: mail/mail-search.c:291 msgid "Find in Message" -msgstr "在邮件中寻找" +msgstr "鍦ㄩ偖浠朵腑瀵绘壘" # mail/mail-search.c:321 # mail/mail-search.c:321 # mail/mail-search.c:321 #: mail/mail-search.c:321 msgid "Case Sensitive" -msgstr "大小写敏感" +msgstr "澶у皬鍐欐晱鎰" # mail/mail-search.c:323 # mail/mail-search.c:323 # mail/mail-search.c:323 #: mail/mail-search.c:323 msgid "Search Forward" -msgstr "向前搜索" +msgstr "鍚戝墠鎼滅储" # mail/mail-search.c:343 # mail/mail-search.c:343 # mail/mail-search.c:343 #: mail/mail-search.c:343 msgid "Find:" -msgstr "寻找:" +msgstr "瀵绘壘锛" # mail/mail-search.c:346 # mail/mail-search.c:346 # mail/mail-search.c:346 #: mail/mail-search.c:346 msgid "Matches:" -msgstr "匹配:" +msgstr "鍖归厤锛" # mail/mail-send-recv.c:141 # mail/mail-send-recv.c:143 # mail/mail-send-recv.c:143 #: mail/mail-send-recv.c:143 msgid "Cancelling..." -msgstr "正在取消..." +msgstr "姝e湪鍙栨秷..." # mail/mail-send-recv.c:245 # mail/mail-send-recv.c:251 @@ -20005,7 +20005,7 @@ msgstr "正在取消..." #: mail/mail-send-recv.c:251 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "服务器: %s,类型: %s" +msgstr "鏈嶅姟鍣細 %s锛岀被鍨嬶細 %s" # mail/mail-send-recv.c:247 # mail/mail-send-recv.c:253 @@ -20013,7 +20013,7 @@ msgstr "服务器: %s,类型: %s" #: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "路径: %s,类型: %s" +msgstr "璺緞锛 %s锛岀被鍨嬶細 %s" # mail/mail-send-recv.c:249 # mail/mail-send-recv.c:255 @@ -20021,49 +20021,49 @@ msgstr "路径: %s,类型: %s" #: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "类型: %s" +msgstr "绫诲瀷锛 %s" # mail/mail-send-recv.c:286 # mail/mail-send-recv.c:292 # mail/mail-send-recv.c:292 #: mail/mail-send-recv.c:292 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "发送和接收邮件" +msgstr "鍙戦佸拰鎺ユ敹閭欢" # mail/mail-send-recv.c:288 # mail/mail-send-recv.c:294 # mail/mail-send-recv.c:294 #: mail/mail-send-recv.c:294 msgid "Cancel All" -msgstr "全部取消" +msgstr "鍏ㄩ儴鍙栨秷" # mail/mail-send-recv.c:348 # mail/mail-send-recv.c:354 # mail/mail-send-recv.c:354 #: mail/mail-send-recv.c:354 msgid "Updating..." -msgstr "正在更新..." +msgstr "姝e湪鏇存柊..." # mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 # mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 # mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 #: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 msgid "Waiting..." -msgstr "正在等待..." +msgstr "姝e湪绛夊緟..." # mail/mail-send-recv.c:533 # mail/mail-send-recv.c:541 # mail/mail-send-recv.c:541 #: mail/mail-send-recv.c:541 msgid "Cancelled." -msgstr "已取消" +msgstr "宸插彇娑" # mail/mail-session.c:220 # mail/mail-session.c:220 # mail/mail-session.c:222 #: mail/mail-session.c:222 msgid "User canceled operation." -msgstr "用户己取消操作。" +msgstr "鐢ㄦ埛宸卞彇娑堟搷浣溿" # mail/mail-session.c:319 # mail/mail-session.c:319 @@ -20071,26 +20071,26 @@ msgstr "用户己取消操作。" #: mail/mail-session.c:321 #, c-format msgid "Enter Password for %s" -msgstr "为 %s 输入密码" +msgstr "涓 %s 杈撳叆瀵嗙爜" # mail/mail-session.c:322 # mail/mail-session.c:322 # mail/mail-session.c:324 #: mail/mail-session.c:324 msgid "Enter Password" -msgstr "输入密码" +msgstr "杈撳叆瀵嗙爜" # mail/mail-summary.c:109 #: mail/mail-summary.c:109 msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "不完整的消息被写入管道!" +msgstr "涓嶅畬鏁寸殑娑堟伅琚啓鍏ョ閬擄紒" # my-evolution/e-summary-mail.c:129 # my-evolution/e-summary-mail.c:129 # mail/mail-summary.c:467 #: mail/mail-summary.c:467 msgid "Mail Summary" -msgstr "邮件概要" +msgstr "閭欢姒傝" # mail/mail-tools.c:255 # mail/mail-tools.c:255 @@ -20098,21 +20098,21 @@ msgstr "邮件概要" #: mail/mail-tools.c:256 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "已转发邮件 - %s" +msgstr "宸茶浆鍙戦偖浠 - %s" # mail/mail-tools.c:259 # mail/mail-tools.c:259 # mail/mail-tools.c:260 #: mail/mail-tools.c:260 msgid "Forwarded message" -msgstr "已转发邮件" +msgstr "宸茶浆鍙戦偖浠" # mail/mail-tools.c:393 # mail/mail-tools.c:393 # mail/mail-tools.c:394 #: mail/mail-tools.c:394 msgid "Forwarded Message" -msgstr "已转发邮件" +msgstr "宸茶浆鍙戦偖浠" # mail/mail-vfolder.c:85 # mail/mail-vfolder.c:85 @@ -20120,7 +20120,7 @@ msgstr "已转发邮件" #: mail/mail-vfolder.c:85 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "设置虚拟文件夹: %s" +msgstr "璁剧疆铏氭嫙鏂囦欢澶癸細 %s" # mail/mail-vfolder.c:203 # mail/mail-vfolder.c:203 @@ -20128,7 +20128,7 @@ msgstr "设置虚拟文件夹: %s" #: mail/mail-vfolder.c:203 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "为 uri 更新虚拟文件夹: %s" +msgstr "涓 uri 鏇存柊铏氭嫙鏂囦欢澶癸細 %s" # mail/mail-vfolder.c:419 # mail/mail-vfolder.c:419 @@ -20147,21 +20147,21 @@ msgstr "" # mail/mail-vfolder.c:728 #: mail/mail-vfolder.c:728 msgid "VFolders" -msgstr "虚拟文件夹" +msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 # mail/mail-vfolder.c:785 # mail/mail-vfolder.c:785 #: mail/mail-vfolder.c:785 msgid "vFolders" -msgstr "虚拟文件夹" +msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶" # mail/mail-vfolder.c:824 # mail/mail-vfolder.c:825 # mail/mail-vfolder.c:825 #: mail/mail-vfolder.c:825 msgid "Edit VFolder" -msgstr "编辑虚拟文件夹" +msgstr "缂栬緫铏氭嫙鏂囦欢澶" # mail/mail-vfolder.c:840 # mail/mail-vfolder.c:841 @@ -20169,21 +20169,21 @@ msgstr "编辑虚拟文件夹" #: mail/mail-vfolder.c:841 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "试图编辑并不存在的虚拟文件夹“%s”。" +msgstr "璇曞浘缂栬緫骞朵笉瀛樺湪鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す鈥%s鈥濄" # mail/mail-vfolder.c:894 # mail/mail-vfolder.c:895 # mail/mail-vfolder.c:895 #: mail/mail-vfolder.c:895 msgid "New VFolder" -msgstr "新建虚拟文件夹" +msgstr "鏂板缓铏氭嫙鏂囦欢澶" # mail/message-browser.c:212 # mail/message-browser.c:212 # mail/message-browser.c:212 #: mail/message-browser.c:212 msgid "(No subject)" -msgstr "(没有主题)" +msgstr "(娌℃湁涓婚)" # mail/message-browser.c:214 # mail/message-browser.c:214 @@ -20191,70 +20191,70 @@ msgstr "(没有主题)" #: mail/message-browser.c:214 #, c-format msgid "%s - Message" -msgstr "%s - 邮件" +msgstr "%s - 閭欢" # mail/message-list.c:639 # mail/message-list.c:645 # mail/message-list.c:662 #: mail/message-list.c:662 msgid "Unseen" -msgstr "不可见" +msgstr "涓嶅彲瑙" # mail/message-list.c:640 # mail/message-list.c:646 # mail/message-list.c:663 #: mail/message-list.c:663 msgid "Seen" -msgstr "可见" +msgstr "鍙" # mail/message-list.c:641 # mail/message-list.c:647 # mail/message-list.c:664 #: mail/message-list.c:664 msgid "Answered" -msgstr "已应答" +msgstr "宸插簲绛" # mail/message-list.c:642 # mail/message-list.c:648 # mail/message-list.c:665 #: mail/message-list.c:665 msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "多个不可见邮件" +msgstr "澶氫釜涓嶅彲瑙侀偖浠" # mail/message-list.c:643 # mail/message-list.c:649 # mail/message-list.c:666 #: mail/message-list.c:666 msgid "Multiple Messages" -msgstr "多个邮件" +msgstr "澶氫釜閭欢" # mail/message-list.c:647 # mail/message-list.c:658 # mail/message-list.c:675 #: mail/message-list.c:675 msgid "Lowest" -msgstr "最低" +msgstr "鏈浣" # mail/message-list.c:648 # mail/message-list.c:659 # mail/message-list.c:676 #: mail/message-list.c:676 msgid "Lower" -msgstr "较低" +msgstr "杈冧綆" # mail/message-list.c:652 # mail/message-list.c:663 # mail/message-list.c:680 #: mail/message-list.c:680 msgid "Higher" -msgstr "较高" +msgstr "杈冮珮" # mail/message-list.c:653 # mail/message-list.c:664 # mail/message-list.c:681 #: mail/message-list.c:681 msgid "Highest" -msgstr "最高" +msgstr "鏈楂" # mail/message-list.c:903 # mail/message-list.c:920 @@ -20268,14 +20268,14 @@ msgstr "?" # mail/message-list.c:944 #: mail/message-list.c:944 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "今天 %l:%M %p" +msgstr "浠婂ぉ %l:%M %p" # mail/message-list.c:919 # mail/message-list.c:936 # mail/message-list.c:953 #: mail/message-list.c:953 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "昨天 %l:%M %p" +msgstr "鏄ㄥぉ %l:%M %p" # mail/message-list.c:931 # mail/message-list.c:948 @@ -20296,28 +20296,28 @@ msgstr "%Y %b %d" # mail/message-list.c:2387 #: mail/message-list.c:2387 msgid "Generating message list" -msgstr "正在生成邮件列表" +msgstr "姝e湪鐢熸垚閭欢鍒楄〃" # mail/message-list.etspec.h:2 # mail/message-list.etspec.h:2 # mail/message-list.etspec.h:2 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Flagged" -msgstr "已标志" +msgstr "宸叉爣蹇" # mail/message-list.etspec.h:4 # mail/message-list.etspec.h:5 # mail/message-list.etspec.h:5 #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Received" -msgstr "已接收" +msgstr "宸叉帴鏀" # mail/message-list.etspec.h:7 # mail/message-list.etspec.h:8 # mail/message-list.etspec.h:8 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Size" -msgstr "大小" +msgstr "澶у皬" # mail/subscribe-dialog.c:219 # mail/subscribe-dialog.c:219 @@ -20325,7 +20325,7 @@ msgstr "大小" #: mail/subscribe-dialog.c:219 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "在“%2$s”上的 %1$s 中扫描文件夹" +msgstr "鍦ㄢ%2$s鈥濅笂鐨 %1$s 涓壂鎻忔枃浠跺す" # mail/subscribe-dialog.c:221 # mail/subscribe-dialog.c:221 @@ -20333,7 +20333,7 @@ msgstr "在“%2$s”上的 %1$s 中扫描文件夹" #: mail/subscribe-dialog.c:221 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "正在扫描“%s”上的根级文件夹" +msgstr "姝e湪鎵弿鈥%s鈥濅笂鐨勬牴绾ф枃浠跺す" # mail/subscribe-dialog.c:318 # mail/subscribe-dialog.c:318 @@ -20341,7 +20341,7 @@ msgstr "正在扫描“%s”上的根级文件夹" #: mail/subscribe-dialog.c:318 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "订阅到文件夹 “%s”" +msgstr "璁㈤槄鍒版枃浠跺す 鈥%s鈥" # mail/subscribe-dialog.c:320 # mail/subscribe-dialog.c:320 @@ -20349,7 +20349,7 @@ msgstr "订阅到文件夹 “%s”" #: mail/subscribe-dialog.c:320 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "取消到文件夹“%s”的订阅" +msgstr "鍙栨秷鍒版枃浠跺す鈥%s鈥濈殑璁㈤槄" # mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 # shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 @@ -20360,84 +20360,84 @@ msgstr "取消到文件夹“%s”的订阅" #: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" -msgstr "文件夹" +msgstr "鏂囦欢澶" # mail/subscribe-dialog.c:1520 # mail/subscribe-dialog.c:1520 # mail/subscribe-dialog.c:1520 #: mail/subscribe-dialog.c:1520 msgid "No server has been selected" -msgstr "没有选定服务器" +msgstr "娌℃湁閫夊畾鏈嶅姟鍣" # mail/subscribe-dialog.c:1581 # mail/subscribe-dialog.c:1581 # mail/subscribe-dialog.c:1581 #: mail/subscribe-dialog.c:1581 msgid "Please select a server." -msgstr "请选择服务器。" +msgstr "璇烽夋嫨鏈嶅姟鍣ㄣ" # mail/subscribe-dialog.glade.h:1 # mail/subscribe-dialog.glade.h:1 # mail/subscribe-dialog.glade.h:1 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 msgid " _Refresh List " -msgstr "刷新列表(_R)" +msgstr "鍒锋柊鍒楄〃(_R)" # mail/subscribe-dialog.glade.h:2 # mail/subscribe-dialog.glade.h:2 # mail/subscribe-dialog.glade.h:2 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 msgid "All folders" -msgstr "所有文件夹" +msgstr "鎵鏈夋枃浠跺す" # mail/subscribe-dialog.glade.h:3 # mail/subscribe-dialog.glade.h:3 # mail/subscribe-dialog.glade.h:3 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 msgid "Display options" -msgstr "显示选项" +msgstr "鏄剧ず閫夐」" # mail/subscribe-dialog.glade.h:4 # mail/subscribe-dialog.glade.h:4 # mail/subscribe-dialog.glade.h:4 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "名称以之开头的文件夹:" +msgstr "鍚嶇О浠ヤ箣寮澶寸殑鏂囦欢澶癸細" # mail/subscribe-dialog.glade.h:5 # mail/subscribe-dialog.glade.h:5 # mail/subscribe-dialog.glade.h:5 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "管理订阅" +msgstr "绠$悊璁㈤槄" # mail/subscribe-dialog.glade.h:6 # mail/subscribe-dialog.glade.h:6 # mail/subscribe-dialog.glade.h:6 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Show _folders from server: " -msgstr "从服务器显示文件夹(_F): " +msgstr "浠庢湇鍔″櫒鏄剧ず鏂囦欢澶(_F)锛 " # mail/subscribe-dialog.glade.h:7 # mail/subscribe-dialog.glade.h:7 # mail/subscribe-dialog.glade.h:7 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "_Subscribe" -msgstr "订阅(_S)" +msgstr "璁㈤槄(_S)" # mail/subscribe-dialog.glade.h:8 # mail/subscribe-dialog.glade.h:8 # mail/subscribe-dialog.glade.h:8 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 msgid "_Unsubscribe" -msgstr "退订(_U)" +msgstr "閫璁(_U)" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # my-evolution/Locations.h:1 #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" -msgstr "奥尔胡斯" +msgstr "濂ュ皵鑳℃柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 @@ -20445,7 +20445,7 @@ msgstr "奥尔胡斯" #: my-evolution/Locations.h:2 #, fuzzy msgid "Abakan" -msgstr "阿塞拜疆" +msgstr "闃垮鎷滅枂" # my-evolution/Locations.h:3 #: my-evolution/Locations.h:3 @@ -20459,7 +20459,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:4 #: my-evolution/Locations.h:4 msgid "Aberdeen" -msgstr "阿伯丁" +msgstr "闃夸集涓" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 @@ -20467,7 +20467,7 @@ msgstr "阿伯丁" #: my-evolution/Locations.h:5 #, fuzzy msgid "Abha" -msgstr "阿鲁巴岛" +msgstr "闃块瞾宸村矝" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 @@ -20475,19 +20475,19 @@ msgstr "阿鲁巴岛" #: my-evolution/Locations.h:6 #, fuzzy msgid "Abilene" -msgstr "手机" +msgstr "鎵嬫満" # calendar/zones.h:240 # my-evolution/Locations.h:7 #: my-evolution/Locations.h:7 #, fuzzy msgid "Abingdon" -msgstr "亚洲/仰光" +msgstr "浜氭床/浠板厜" # my-evolution/Locations.h:8 #: my-evolution/Locations.h:8 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "阿布扎比" +msgstr "闃垮竷鎵庢瘮" # my-evolution/Locations.h:9 #: my-evolution/Locations.h:9 @@ -20502,7 +20502,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:11 #: my-evolution/Locations.h:11 msgid "Acapulco" -msgstr "阿卡普尔科" +msgstr "闃垮崱鏅皵绉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 @@ -20510,7 +20510,7 @@ msgstr "阿卡普尔科" #: my-evolution/Locations.h:12 #, fuzzy msgid "Acarigua" -msgstr "尼加拉瓜" +msgstr "灏煎姞鎷夌摐" # my-evolution/Locations.h:13 #: my-evolution/Locations.h:13 @@ -20522,7 +20522,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:14 #: my-evolution/Locations.h:14 msgid "Adana" -msgstr "亚达那" +msgstr "浜氳揪閭" # my-evolution/Locations.h:15 #: my-evolution/Locations.h:15 @@ -20534,13 +20534,13 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:16 #: my-evolution/Locations.h:16 msgid "Adelaide" -msgstr "阿德莱德" +msgstr "闃垮痉鑾卞痉" # calendar/zones.h:188 # my-evolution/Locations.h:17 #: my-evolution/Locations.h:17 msgid "Aden" -msgstr "亚丁" +msgstr "浜氫竵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 @@ -20548,7 +20548,7 @@ msgstr "亚丁" #: my-evolution/Locations.h:18 #, fuzzy msgid "Adrar" -msgstr "安道尔" +msgstr "瀹夐亾灏" # my-evolution/Locations.h:19 #: my-evolution/Locations.h:19 @@ -20566,13 +20566,13 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:21 #, fuzzy msgid "Afonsos" -msgstr "匿名" +msgstr "鍖垮悕" # calendar/zones.h:38 # my-evolution/Locations.h:22 #: my-evolution/Locations.h:22 msgid "Africa" -msgstr "非洲" +msgstr "闈炴床" # my-evolution/Locations.h:23 #: my-evolution/Locations.h:23 @@ -20585,7 +20585,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:24 #, fuzzy msgid "Agen" -msgstr "阿根廷" +msgstr "闃挎牴寤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 @@ -20593,17 +20593,17 @@ msgstr "阿根廷" #: my-evolution/Locations.h:25 #, fuzzy msgid "Aguascaliantes" -msgstr "澳大利亚" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹" # my-evolution/Locations.h:26 #: my-evolution/Locations.h:26 msgid "Ahmadabad" -msgstr "阿默达巴德" +msgstr "闃块粯杈惧反寰" # my-evolution/Locations.h:27 #: my-evolution/Locations.h:27 msgid "Ahwaz" -msgstr "阿瓦士" +msgstr "闃跨摝澹" # my-evolution/Locations.h:28 #: my-evolution/Locations.h:28 @@ -20613,12 +20613,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:29 #: my-evolution/Locations.h:29 msgid "Air Force" -msgstr "空军" +msgstr "绌哄啗" # my-evolution/Locations.h:30 #: my-evolution/Locations.h:30 msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "阿雅克修/Campo dell'Oro" +msgstr "闃块泤鍏嬩慨/Campo dell'Oro" # my-evolution/Locations.h:31 #: my-evolution/Locations.h:31 @@ -20628,12 +20628,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:32 #: my-evolution/Locations.h:32 msgid "Akita Airport" -msgstr "秋田机场" +msgstr "绉嬬敯鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:33 #: my-evolution/Locations.h:33 msgid "Akron" -msgstr "阿克伦城" +msgstr "闃垮厠浼﹀煄" # my-evolution/Locations.h:34 #: my-evolution/Locations.h:34 @@ -20645,7 +20645,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:35 #: my-evolution/Locations.h:35 msgid "Alabama" -msgstr "阿拉巴马州" +msgstr "闃挎媺宸撮┈宸" # my-evolution/Locations.h:36 #: my-evolution/Locations.h:36 @@ -20668,14 +20668,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:39 #, fuzzy msgid "Alamosa" -msgstr "提醒" +msgstr "鎻愰啋" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # my-evolution/Locations.h:40 #: my-evolution/Locations.h:40 msgid "Alaska" -msgstr "阿拉斯加州" +msgstr "闃挎媺鏂姞宸" # my-evolution/Locations.h:41 #: my-evolution/Locations.h:41 @@ -20687,7 +20687,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:43 #: my-evolution/Locations.h:43 msgid "Albany" -msgstr "奥尔巴尼" +msgstr "濂ュ皵宸村凹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 @@ -20695,19 +20695,19 @@ msgstr "奥尔巴尼" #: my-evolution/Locations.h:44 #, fuzzy msgid "Albenga" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "闃垮皵宸村凹浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 # my-evolution/Locations.h:45 #: my-evolution/Locations.h:45 msgid "Alberta" -msgstr "阿尔伯达" +msgstr "闃垮皵浼揪" # my-evolution/Locations.h:46 #: my-evolution/Locations.h:46 msgid "Alborg" -msgstr "奥尔堡" +msgstr "濂ュ皵鍫" # my-evolution/Locations.h:47 #: my-evolution/Locations.h:47 @@ -20719,7 +20719,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:48 #: my-evolution/Locations.h:48 msgid "Alderney" -msgstr "奥尔德尼" +msgstr "濂ュ皵寰峰凹" # my-evolution/Locations.h:49 #: my-evolution/Locations.h:49 @@ -20731,7 +20731,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:50 #: my-evolution/Locations.h:50 msgid "Alexandria" -msgstr "亚历山大" +msgstr "浜氬巻灞卞ぇ" # my-evolution/Locations.h:51 #: my-evolution/Locations.h:51 @@ -20744,7 +20744,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:52 #, fuzzy msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "美洲萨摩亚" +msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜" # my-evolution/Locations.h:53 #: my-evolution/Locations.h:53 @@ -20757,7 +20757,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:55 #, fuzzy msgid "Alghero" -msgstr "阿尔及利亚" +msgstr "闃垮皵鍙婂埄浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 @@ -20765,17 +20765,17 @@ msgstr "阿尔及利亚" #: my-evolution/Locations.h:56 #, fuzzy msgid "Algona" -msgstr "安哥拉" +msgstr "瀹夊摜鎷" # my-evolution/Locations.h:57 #: my-evolution/Locations.h:57 msgid "Alicante" -msgstr "阿利坎特" +msgstr "闃垮埄鍧庣壒" # my-evolution/Locations.h:58 #: my-evolution/Locations.h:58 msgid "Alice" -msgstr "艾丽丝" +msgstr "鑹句附涓" # my-evolution/Locations.h:59 #: my-evolution/Locations.h:59 @@ -20790,7 +20790,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:61 #: my-evolution/Locations.h:61 msgid "Allentown" -msgstr "艾伦镇" +msgstr "鑹句鸡闀" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 @@ -20798,14 +20798,14 @@ msgstr "艾伦镇" #: my-evolution/Locations.h:62 #, fuzzy msgid "Alliance" -msgstr "高级" +msgstr "楂樼骇" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # my-evolution/Locations.h:63 #: my-evolution/Locations.h:63 msgid "Alma" -msgstr "阿尔玛" +msgstr "闃垮皵鐜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 @@ -20813,7 +20813,7 @@ msgstr "阿尔玛" #: my-evolution/Locations.h:64 #, fuzzy msgid "Almeria" -msgstr "阿尔及利亚" +msgstr "闃垮皵鍙婂埄浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 @@ -20821,7 +20821,7 @@ msgstr "阿尔及利亚" #: my-evolution/Locations.h:65 #, fuzzy msgid "Alpena" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "闃垮皵宸村凹浜" # my-evolution/Locations.h:66 #: my-evolution/Locations.h:66 @@ -20833,7 +20833,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:67 #: my-evolution/Locations.h:67 msgid "Alta" -msgstr "阿尔塔" +msgstr "闃垮皵濉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 @@ -20841,7 +20841,7 @@ msgstr "阿尔塔" #: my-evolution/Locations.h:68 #, fuzzy msgid "Altamira" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "闃垮皵宸村凹浜" # ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 @@ -20858,7 +20858,7 @@ msgstr "阿尔巴尼亚" # my-evolution/Locations.h:69 #: my-evolution/Locations.h:69 msgid "Alton" -msgstr "奥尔顿" +msgstr "濂ュ皵椤" # my-evolution/Locations.h:70 #: my-evolution/Locations.h:70 @@ -20871,7 +20871,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:71 #, fuzzy msgid "Alturas" -msgstr "提醒" +msgstr "鎻愰啋" # my-evolution/Locations.h:72 #: my-evolution/Locations.h:72 @@ -20881,7 +20881,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:73 #: my-evolution/Locations.h:73 msgid "Amami Airport" -msgstr "奄美机场" +msgstr "濂勭編鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:74 #: my-evolution/Locations.h:74 @@ -20896,7 +20896,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:75 #, fuzzy msgid "Amarillo" -msgstr "电子邮件" +msgstr "鐢靛瓙閭欢" # my-evolution/Locations.h:76 #: my-evolution/Locations.h:76 @@ -20911,14 +20911,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:77 #, fuzzy msgid "Ambler" -msgstr "成员" +msgstr "鎴愬憳" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 # my-evolution/Locations.h:78 #: my-evolution/Locations.h:78 msgid "Amelia" -msgstr "阿米莉娅" +msgstr "闃跨背鑾夊▍" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 @@ -20926,34 +20926,34 @@ msgstr "阿米莉娅" #: my-evolution/Locations.h:79 #, fuzzy msgid "Amendola" -msgstr "安哥拉" +msgstr "瀹夊摜鎷" # mail/mail-callbacks.c:2262 # my-evolution/metar.c:41 # my-evolution/Locations.h:80 #: my-evolution/Locations.h:80 msgid "Ames" -msgstr "艾姆斯" +msgstr "鑹惧鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:156 # my-evolution/Locations.h:81 #: my-evolution/Locations.h:81 msgid "Amritsar" -msgstr "阿姆利则" +msgstr "闃垮鍒╁垯" # calendar/zones.h:283 # my-evolution/Locations.h:82 #: my-evolution/Locations.h:82 msgid "Amsterdam" -msgstr "阿姆斯特丹" +msgstr "闃垮鏂壒涓" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 # my-evolution/Locations.h:83 #: my-evolution/Locations.h:83 msgid "Anadyr" -msgstr "阿纳德尔" +msgstr "闃跨撼寰峰皵" # my-evolution/Locations.h:84 #: my-evolution/Locations.h:84 @@ -20966,14 +20966,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:85 #, fuzzy msgid "Anapa" -msgstr "日本" +msgstr "鏃ユ湰" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:60 # my-evolution/Locations.h:86 #: my-evolution/Locations.h:86 msgid "Anchorage" -msgstr "安克雷奇" +msgstr "瀹夊厠闆峰" # my-evolution/Locations.h:87 #: my-evolution/Locations.h:87 @@ -20985,7 +20985,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:88 #: my-evolution/Locations.h:88 msgid "Ancona" -msgstr "安科纳" +msgstr "瀹夌绾" # my-evolution/Locations.h:89 #: my-evolution/Locations.h:89 @@ -20997,7 +20997,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:90 #: my-evolution/Locations.h:90 msgid "Anderson" -msgstr "安德森" +msgstr "瀹夊痉妫" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 @@ -21005,7 +21005,7 @@ msgstr "安德森" #: my-evolution/Locations.h:91 #, fuzzy msgid "Andoya" -msgstr "安道尔" +msgstr "瀹夐亾灏" # calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 # calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 @@ -21015,12 +21015,12 @@ msgstr "安道尔" #: my-evolution/Locations.h:92 #, fuzzy msgid "Andravida" -msgstr "个人" +msgstr "涓汉" # my-evolution/Locations.h:93 #: my-evolution/Locations.h:93 msgid "Andrews AFB" -msgstr "安德鲁斯空军基地" +msgstr "瀹夊痉椴佹柉绌哄啗鍩哄湴" # my-evolution/Locations.h:94 #: my-evolution/Locations.h:94 @@ -21033,7 +21033,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:95 #, fuzzy msgid "Aniak" -msgstr "亚美尼亚" +msgstr "浜氱編灏间簹" # my-evolution/Locations.h:96 #: my-evolution/Locations.h:96 @@ -21048,7 +21048,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:98 #: my-evolution/Locations.h:98 msgid "Annaba" -msgstr "安纳巴" +msgstr "瀹夌撼宸" # my-evolution/Locations.h:99 #: my-evolution/Locations.h:99 @@ -21058,7 +21058,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:100 #: my-evolution/Locations.h:100 msgid "Annette" -msgstr "安妮特" +msgstr "瀹夊Ξ鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 @@ -21066,7 +21066,7 @@ msgstr "安妮特" #: my-evolution/Locations.h:101 #, fuzzy msgid "Anniston" -msgstr "阿富汗" +msgstr "闃垮瘜姹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 @@ -21074,7 +21074,7 @@ msgstr "阿富汗" #: my-evolution/Locations.h:102 #, fuzzy msgid "Antalya" -msgstr "意大利" +msgstr "鎰忓ぇ鍒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 @@ -21082,7 +21082,7 @@ msgstr "意大利" #: my-evolution/Locations.h:103 #, fuzzy msgid "Antartica" -msgstr "南极洲" +msgstr "鍗楁瀬娲" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 @@ -21090,21 +21090,21 @@ msgstr "南极洲" #: my-evolution/Locations.h:104 #, fuzzy msgid "Antigo" -msgstr "安哥拉" +msgstr "瀹夊摜鎷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 # my-evolution/Locations.h:105 #: my-evolution/Locations.h:105 msgid "Antigua" -msgstr "安提瓜岛" +msgstr "瀹夋彁鐡滃矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 # my-evolution/Locations.h:106 #: my-evolution/Locations.h:106 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安提瓜和巴布达" +msgstr "瀹夋彁鐡滃拰宸村竷杈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 @@ -21112,7 +21112,7 @@ msgstr "安提瓜和巴布达" #: my-evolution/Locations.h:107 #, fuzzy msgid "Antofagasta" -msgstr "阿富汗" +msgstr "闃垮瘜姹" # my-evolution/Locations.h:108 #: my-evolution/Locations.h:108 @@ -21122,7 +21122,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:109 #: my-evolution/Locations.h:109 msgid "Aomori Airport" -msgstr "青森机场" +msgstr "闈掓.鏈哄満" # mail/mail-config.glade.h:122 # mail/mail-config.glade.h:122 @@ -21130,12 +21130,12 @@ msgstr "青森机场" #: my-evolution/Locations.h:110 #, fuzzy msgid "Apalachicola" -msgstr "位置记录器" +msgstr "浣嶇疆璁板綍鍣" # my-evolution/Locations.h:111 #: my-evolution/Locations.h:111 msgid "Appleton" -msgstr "阿普尔顿" +msgstr "闃挎櫘灏旈】" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 @@ -21143,7 +21143,7 @@ msgstr "阿普尔顿" #: my-evolution/Locations.h:112 #, fuzzy msgid "Aquadilla" -msgstr "安圭拉" +msgstr "瀹夊湱鎷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 @@ -21151,7 +21151,7 @@ msgstr "安圭拉" #: my-evolution/Locations.h:113 #, fuzzy msgid "Aracaju" -msgstr "澳门" +msgstr "婢抽棬" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 @@ -21159,7 +21159,7 @@ msgstr "澳门" #: my-evolution/Locations.h:114 #, fuzzy msgid "Arad" -msgstr "阿鲁巴岛" +msgstr "闃块瞾宸村矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 @@ -21167,7 +21167,7 @@ msgstr "阿鲁巴岛" #: my-evolution/Locations.h:115 #, fuzzy msgid "Arar" -msgstr "阿鲁巴岛" +msgstr "闃块瞾宸村矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 @@ -21175,7 +21175,7 @@ msgstr "阿鲁巴岛" #: my-evolution/Locations.h:116 #, fuzzy msgid "Araxos" -msgstr "老挝" +msgstr "鑰佹対" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 @@ -21183,7 +21183,7 @@ msgstr "老挝" #: my-evolution/Locations.h:117 #, fuzzy msgid "Arcata" -msgstr "南极洲" +msgstr "鍗楁瀬娲" # my-evolution/Locations.h:118 #: my-evolution/Locations.h:118 @@ -21195,39 +21195,39 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:119 #: my-evolution/Locations.h:119 msgid "Arequipa" -msgstr "阿雷基帕" +msgstr "闃块浄鍩哄笗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # my-evolution/Locations.h:121 #: my-evolution/Locations.h:121 msgid "Arica" -msgstr "阿里卡" +msgstr "闃块噷鍗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 # my-evolution/Locations.h:122 #: my-evolution/Locations.h:122 msgid "Arizona" -msgstr "亚利桑那州" +msgstr "浜氬埄妗戦偅宸" # calendar/zones.h:35 # my-evolution/Locations.h:123 #: my-evolution/Locations.h:123 msgid "Arkansas" -msgstr "阿肯色州" +msgstr "闃胯偗鑹插窞" # my-evolution/Locations.h:124 #: my-evolution/Locations.h:124 msgid "Arkhangelsk" -msgstr "阿尔汉格尔斯克" +msgstr "闃垮皵姹夋牸灏旀柉鍏" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 # my-evolution/Locations.h:125 #: my-evolution/Locations.h:125 msgid "Arlington" -msgstr "阿林顿" +msgstr "闃挎灄椤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 @@ -21235,17 +21235,17 @@ msgstr "阿林顿" #: my-evolution/Locations.h:126 #, fuzzy msgid "Artigas" -msgstr "阿根廷" +msgstr "闃挎牴寤" # my-evolution/Locations.h:127 #: my-evolution/Locations.h:127 msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "旭州 Ab" +msgstr "鏃窞 Ab" # my-evolution/Locations.h:128 #: my-evolution/Locations.h:128 msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "旭州机场" +msgstr "鏃窞鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:129 #: my-evolution/Locations.h:129 @@ -21263,7 +21263,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:131 #, fuzzy msgid "Ashfield" -msgstr "已分派" +msgstr "宸插垎娲" # my-evolution/Locations.h:132 #: my-evolution/Locations.h:132 @@ -21276,14 +21276,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:133 #, fuzzy msgid "Ashland" -msgstr "泰国" +msgstr "娉板浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # my-evolution/Locations.h:134 #: my-evolution/Locations.h:134 msgid "Asia" -msgstr "亚洲" +msgstr "浜氭床" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 # ui/evolution-message-composer.xml.h:13 @@ -21293,7 +21293,7 @@ msgstr "亚洲" #: my-evolution/Locations.h:135 #, fuzzy msgid "Aspen" -msgstr "打开" +msgstr "鎵撳紑" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 @@ -21301,7 +21301,7 @@ msgstr "打开" #: my-evolution/Locations.h:136 #, fuzzy msgid "Asswan" -msgstr "助手" +msgstr "鍔╂墜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 @@ -21309,33 +21309,33 @@ msgstr "助手" #: my-evolution/Locations.h:137 #, fuzzy msgid "Astoria" -msgstr "奥地利" +msgstr "濂ュ湴鍒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # my-evolution/Locations.h:138 #: my-evolution/Locations.h:138 msgid "Astrakhan" -msgstr "阿斯特拉罕" +msgstr "闃挎柉鐗规媺缃" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # my-evolution/Locations.h:139 #: my-evolution/Locations.h:139 msgid "Asturias" -msgstr "阿斯图里亚斯" +msgstr "闃挎柉鍥鹃噷浜氭柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:65 # my-evolution/Locations.h:140 #: my-evolution/Locations.h:140 msgid "Asuncion" -msgstr "亚松森" +msgstr "浜氭澗妫" # my-evolution/Locations.h:141 #: my-evolution/Locations.h:141 msgid "Athens" -msgstr "雅典" +msgstr "闆呭吀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 @@ -21343,27 +21343,27 @@ msgstr "雅典" #: my-evolution/Locations.h:142 #, fuzzy msgid "Athinai" -msgstr "中国" +msgstr "涓浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 # my-evolution/Locations.h:143 #: my-evolution/Locations.h:143 msgid "Atlanta" -msgstr "亚特兰大" +msgstr "浜氱壒鍏板ぇ" # shell/e-shell-importer.c:561 # shell/e-shell-importer.c:561 # my-evolution/Locations.h:144 #: my-evolution/Locations.h:144 msgid "Atlantic" -msgstr "大西洋" +msgstr "澶цタ娲" # calendar/zones.h:264 # my-evolution/Locations.h:145 #: my-evolution/Locations.h:145 msgid "Atlantic City" -msgstr "大西洋城" +msgstr "澶цタ娲嬪煄" # my-evolution/Locations.h:146 #: my-evolution/Locations.h:146 @@ -21380,19 +21380,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:148 #: my-evolution/Locations.h:148 msgid "Auckland" -msgstr "奥克兰" +msgstr "濂ュ厠鍏" # my-evolution/Locations.h:149 #: my-evolution/Locations.h:149 msgid "Augsburg" -msgstr "奥格斯堡" +msgstr "濂ユ牸鏂牎" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 # my-evolution/Locations.h:150 #: my-evolution/Locations.h:150 msgid "Augusta" -msgstr "奥古斯塔" +msgstr "濂ュ彜鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 @@ -21400,26 +21400,26 @@ msgstr "奥古斯塔" #: my-evolution/Locations.h:151 #, fuzzy msgid "Aurora" -msgstr "安道尔" +msgstr "瀹夐亾灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # my-evolution/Locations.h:152 #: my-evolution/Locations.h:152 msgid "Austin" -msgstr "奥斯汀" +msgstr "濂ユ柉姹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # my-evolution/Locations.h:153 #: my-evolution/Locations.h:153 msgid "Australasia" -msgstr "澳大拉西亚" +msgstr "婢冲ぇ鎷夎タ浜" # my-evolution/Locations.h:156 #: my-evolution/Locations.h:156 msgid "Avalon" -msgstr "阿瓦隆" +msgstr "闃跨摝闅" # my-evolution/Locations.h:157 #: my-evolution/Locations.h:157 @@ -21437,7 +21437,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:159 #, fuzzy msgid "Bage" -msgstr "起点" +msgstr "璧风偣" # my-evolution/Locations.h:160 #: my-evolution/Locations.h:160 @@ -21457,7 +21457,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:165 #: my-evolution/Locations.h:165 msgid "Baker City" -msgstr "贝克城" +msgstr "璐濆厠鍩" # my-evolution/Locations.h:166 #: my-evolution/Locations.h:166 @@ -21485,14 +21485,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:170 #, fuzzy msgid "Ball Mountain" -msgstr "电子邮件含有" +msgstr "鐢靛瓙閭欢鍚湁" # widgets/misc/e-charset-picker.c:58 # widgets/misc/e-charset-picker.c:58 # my-evolution/Locations.h:171 #: my-evolution/Locations.h:171 msgid "Baltimore" -msgstr "巴尔的摩" +msgstr "宸村皵鐨勬懇" # my-evolution/Locations.h:172 #: my-evolution/Locations.h:172 @@ -21505,20 +21505,20 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:173 #, fuzzy msgid "Banak" -msgstr "博茨瓦纳" +msgstr "鍗氳尐鐡︾撼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # my-evolution/Locations.h:174 #: my-evolution/Locations.h:174 msgid "Bandarabbass" -msgstr "阿巴斯港" +msgstr "闃垮反鏂腐" # my-evolution/Locations.h:175 #: my-evolution/Locations.h:175 #, fuzzy msgid "Bangor" -msgstr "过去" +msgstr "杩囧幓" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgstr "过去" #: my-evolution/Locations.h:176 #, fuzzy msgid "Baracoa" -msgstr "巴巴多斯岛" +msgstr "宸村反澶氭柉宀" # my-evolution/Locations.h:177 #: my-evolution/Locations.h:177 @@ -21538,7 +21538,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:178 #: my-evolution/Locations.h:178 msgid "Barcelona" -msgstr "巴塞罗纳" +msgstr "宸村缃楃撼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 @@ -21546,7 +21546,7 @@ msgstr "巴塞罗纳" #: my-evolution/Locations.h:179 #, fuzzy msgid "Bardufoss" -msgstr "巴巴多斯岛" +msgstr "宸村反澶氭柉宀" # my-evolution/Locations.h:180 #: my-evolution/Locations.h:180 @@ -21558,7 +21558,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:181 #: my-evolution/Locations.h:181 msgid "Bari" -msgstr "巴里" +msgstr "宸撮噷" # my-evolution/Locations.h:182 #: my-evolution/Locations.h:182 @@ -21571,7 +21571,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:183 #, fuzzy msgid "Barinas" -msgstr "巴林岛" +msgstr "宸存灄宀" # my-evolution/metar.c:331 # my-evolution/metar.c:331 @@ -21579,7 +21579,7 @@ msgstr "巴林岛" #: my-evolution/Locations.h:184 #, fuzzy msgid "Barking Sand" -msgstr "有风沙尘" +msgstr "鏈夐娌欏皹" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 @@ -21587,7 +21587,7 @@ msgstr "有风沙尘" #: my-evolution/Locations.h:185 #, fuzzy msgid "Barksdale" -msgstr "起点" +msgstr "璧风偣" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 @@ -21595,17 +21595,17 @@ msgstr "起点" #: my-evolution/Locations.h:186 #, fuzzy msgid "Barnaul" -msgstr "巴西" +msgstr "宸磋タ" # my-evolution/Locations.h:187 #: my-evolution/Locations.h:187 msgid "Barquisimeto" -msgstr "巴基西梅托" +msgstr "宸村熀瑗挎鎵" # my-evolution/Locations.h:188 #: my-evolution/Locations.h:188 msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "巴兰基利亚/Ernestocortissoz" +msgstr "宸村叞鍩哄埄浜/Ernestocortissoz" # my-evolution/Locations.h:189 #: my-evolution/Locations.h:189 @@ -21618,7 +21618,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:190 #, fuzzy msgid "Barter Island" -msgstr "法罗群岛" +msgstr "娉曠綏缇ゅ矝" # my-evolution/Locations.h:191 #: my-evolution/Locations.h:191 @@ -21638,7 +21638,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:193 #, fuzzy msgid "Bastia" -msgstr "基本" +msgstr "鍩烘湰" # my-evolution/Locations.h:194 #: my-evolution/Locations.h:194 @@ -21651,7 +21651,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:195 #, fuzzy msgid "Batman" -msgstr "不丹" +msgstr "涓嶄腹" # my-evolution/Locations.h:196 #: my-evolution/Locations.h:196 @@ -21669,7 +21669,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:198 #, fuzzy msgid "Battle Mountain" -msgstr "名称含有" +msgstr "鍚嶇О鍚湁" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 @@ -21677,7 +21677,7 @@ msgstr "名称含有" #: my-evolution/Locations.h:199 #, fuzzy msgid "Bauru" -msgstr "瑙鲁" +msgstr "鐟欓瞾" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 @@ -21685,39 +21685,39 @@ msgstr "瑙鲁" #: my-evolution/Locations.h:200 #, fuzzy msgid "Bayamo" -msgstr "巴哈马群岛" +msgstr "宸村搱椹兢宀" # my-evolution/Locations.h:201 #: my-evolution/Locations.h:201 msgid "Bayreuth" -msgstr "拜罗伊特" +msgstr "鎷滅綏浼婄壒" # widgets/misc/e-charset-picker.c:58 # widgets/misc/e-charset-picker.c:58 # my-evolution/Locations.h:202 #: my-evolution/Locations.h:202 msgid "Beatrice" -msgstr "比阿特丽斯" +msgstr "姣旈樋鐗逛附鏂" # my-evolution/Locations.h:203 #: my-evolution/Locations.h:203 msgid "Beaufort" -msgstr "波弗特" +msgstr "娉㈠紬鐗" # my-evolution/Locations.h:204 #: my-evolution/Locations.h:204 msgid "Beaumont" -msgstr "博蒙特" +msgstr "鍗氳挋鐗" # my-evolution/Locations.h:205 #: my-evolution/Locations.h:205 msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "博蒙特港 亚瑟" +msgstr "鍗氳挋鐗规腐 浜氱憻" # my-evolution/Locations.h:206 #: my-evolution/Locations.h:206 msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "博韦 - Tille" +msgstr "鍗氶煢 - Tille" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 @@ -21725,7 +21725,7 @@ msgstr "博韦 - Tille" #: my-evolution/Locations.h:207 #, fuzzy msgid "Beauvechain" -msgstr "巴林岛" +msgstr "宸存灄宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 @@ -21733,32 +21733,32 @@ msgstr "巴林岛" #: my-evolution/Locations.h:208 #, fuzzy msgid "Beckley" -msgstr "伯利兹" +msgstr "浼埄鍏" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 # my-evolution/Locations.h:209 #: my-evolution/Locations.h:209 msgid "Bedford" -msgstr "贝德福德" +msgstr "璐濆痉绂忓痉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 # my-evolution/Locations.h:210 #: my-evolution/Locations.h:210 msgid "Beijing" -msgstr "北京" +msgstr "鍖椾含" # calendar/zones.h:199 # my-evolution/Locations.h:211 #: my-evolution/Locations.h:211 msgid "Beirut" -msgstr "贝鲁特" +msgstr "璐濋瞾鐗" # my-evolution/Locations.h:212 #: my-evolution/Locations.h:212 msgid "Beja" -msgstr "贝沙" +msgstr "璐濇矙" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 @@ -21766,7 +21766,7 @@ msgstr "贝沙" #: my-evolution/Locations.h:213 #, fuzzy msgid "Belem" -msgstr "伯利兹" +msgstr "浼埄鍏" # my-evolution/Locations.h:214 #: my-evolution/Locations.h:214 @@ -21776,7 +21776,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:215 #: my-evolution/Locations.h:215 msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "贝尔法斯特/港" +msgstr "璐濆皵娉曟柉鐗/娓" # my-evolution/Locations.h:217 #: my-evolution/Locations.h:217 @@ -21789,14 +21789,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:219 #, fuzzy msgid "Belleville" -msgstr "伯利兹" +msgstr "浼埄鍏" # my-evolution/metar.c:226 # my-evolution/metar.c:226 # my-evolution/Locations.h:220 #: my-evolution/Locations.h:220 msgid "Bellingham" -msgstr "贝林汉姆" +msgstr "璐濇灄姹夊" # my-evolution/Locations.h:221 #: my-evolution/Locations.h:221 @@ -21809,7 +21809,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:222 #, fuzzy msgid "Belo Horizonte" -msgstr "伯利兹" +msgstr "浼埄鍏" # my-evolution/Locations.h:223 #: my-evolution/Locations.h:223 @@ -21827,7 +21827,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:225 #, fuzzy msgid "Benbecula" -msgstr "委内瑞拉" +msgstr "濮斿唴鐟炴媺" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 @@ -21835,36 +21835,36 @@ msgstr "委内瑞拉" #: my-evolution/Locations.h:226 #, fuzzy msgid "Benina" -msgstr "贝宁" +msgstr "璐濆畞" # my-evolution/Locations.h:227 #: my-evolution/Locations.h:227 msgid "Benton Harbor" -msgstr "本顿港" +msgstr "鏈】娓" # my-evolution/Locations.h:228 #: my-evolution/Locations.h:228 msgid "Bentonville" -msgstr "本顿维尔" +msgstr "鏈】缁村皵" # ui/my-evolution.xml.h:5 # ui/my-evolution.xml.h:5 # my-evolution/Locations.h:229 #: my-evolution/Locations.h:229 msgid "Beograd" -msgstr "贝尔格莱德" +msgstr "璐濆皵鏍艰幈寰" # my-evolution/Locations.h:230 #: my-evolution/Locations.h:230 msgid "Bergamo" -msgstr "贝加莫" +msgstr "璐濆姞鑾" # mail/message-list.c:640 # mail/message-list.c:646 # my-evolution/Locations.h:231 #: my-evolution/Locations.h:231 msgid "Bergen" -msgstr "卑尔根" +msgstr "鍗戝皵鏍" # my-evolution/Locations.h:232 #: my-evolution/Locations.h:232 @@ -21881,7 +21881,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:234 #: my-evolution/Locations.h:234 msgid "Berlin" -msgstr "柏林" +msgstr "鏌忔灄" # my-evolution/Locations.h:235 #: my-evolution/Locations.h:235 @@ -21891,14 +21891,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:236 #: my-evolution/Locations.h:236 msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "柏林郊外机场" +msgstr "鏌忔灄閮婂鏈哄満" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 # my-evolution/Locations.h:237 #: my-evolution/Locations.h:237 msgid "Bern" -msgstr "伯尔尼" +msgstr "浼皵灏" # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/e-summary-weather.c:559 @@ -21906,12 +21906,12 @@ msgstr "伯尔尼" #: my-evolution/Locations.h:238 #, fuzzy msgid "Bethel" -msgstr "天气" +msgstr "澶╂皵" # my-evolution/Locations.h:239 #: my-evolution/Locations.h:239 msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "伯利恒机场" +msgstr "浼埄鎭掓満鍦" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 @@ -21925,7 +21925,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:241 #: my-evolution/Locations.h:241 msgid "Beverly" -msgstr "贝弗莉" +msgstr "璐濆紬鑾" # my-evolution/Locations.h:242 #: my-evolution/Locations.h:242 @@ -21940,7 +21940,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:244 #: my-evolution/Locations.h:244 msgid "Biggin Hill" -msgstr "童帽山" +msgstr "绔ュ附灞" # importers/pine-importer.c:691 # importers/pine-importer.c:691 @@ -21953,12 +21953,12 @@ msgstr "Pine" # my-evolution/Locations.h:246 #: my-evolution/Locations.h:246 msgid "Big River Lake" -msgstr "大河湖" +msgstr "澶ф渤婀" # my-evolution/Locations.h:247 #: my-evolution/Locations.h:247 msgid "Bilbao" -msgstr "毕尔巴鄂" +msgstr "姣曞皵宸撮剛" # my-evolution/metar.c:376 # my-evolution/metar.c:376 @@ -21966,7 +21966,7 @@ msgstr "毕尔巴鄂" #: my-evolution/Locations.h:248 #, fuzzy msgid "Billings" -msgstr "有风粉尘" +msgstr "鏈夐绮夊皹" # my-evolution/Locations.h:249 #: my-evolution/Locations.h:249 @@ -21981,7 +21981,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:251 #: my-evolution/Locations.h:251 msgid "Birmingham" -msgstr "伯明翰" +msgstr "浼槑缈" # my-evolution/Locations.h:252 #: my-evolution/Locations.h:252 @@ -21991,7 +21991,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:253 #: my-evolution/Locations.h:253 msgid "Bishop" -msgstr "主教" +msgstr "涓绘暀" # my-evolution/Locations.h:254 #: my-evolution/Locations.h:254 @@ -22001,12 +22001,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:255 #: my-evolution/Locations.h:255 msgid "Blackpool" -msgstr "黑泽" +msgstr "榛戞辰" # my-evolution/Locations.h:256 #: my-evolution/Locations.h:256 msgid "Blagoveschensk" -msgstr "布拉戈维申斯克" +msgstr "甯冩媺鎴堢淮鐢虫柉鍏" # mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159 # mail/mail-callbacks.c:2247 widgets/misc/e-messagebox.c:159 @@ -22014,7 +22014,7 @@ msgstr "布拉戈维申斯克" #: my-evolution/Locations.h:257 #, fuzzy msgid "Blanding" -msgstr "警告" +msgstr "璀﹀憡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 @@ -22022,12 +22022,12 @@ msgstr "警告" #: my-evolution/Locations.h:258 #, fuzzy msgid "Block Island" -msgstr "库克群岛" +msgstr "搴撳厠缇ゅ矝" # my-evolution/Locations.h:259 #: my-evolution/Locations.h:259 msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -msgstr "布隆方丹 J. B. M. Hertzog" +msgstr "甯冮殕鏂逛腹 J. B. M. Hertzog" # my-evolution/metar.c:331 # my-evolution/metar.c:331 @@ -22035,7 +22035,7 @@ msgstr "布隆方丹 J. B. M. Hertzog" #: my-evolution/Locations.h:260 #, fuzzy msgid "Bloomington" -msgstr "有风沙尘" +msgstr "鏈夐娌欏皹" # my-evolution/Locations.h:261 #: my-evolution/Locations.h:261 @@ -22073,24 +22073,24 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:267 #, fuzzy msgid "Bodo" -msgstr "邮件体" +msgstr "閭欢浣" # my-evolution/Locations.h:268 #: my-evolution/Locations.h:268 msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "波哥大/黄金国" +msgstr "娉㈠摜澶/榛勯噾鍥" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 # my-evolution/Locations.h:269 #: my-evolution/Locations.h:269 msgid "Boise" -msgstr "博伊西" +msgstr "鍗氫紛瑗" # my-evolution/Locations.h:271 #: my-evolution/Locations.h:271 msgid "Bologna" -msgstr "博罗尼亚" +msgstr "鍗氱綏灏间簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 @@ -22098,12 +22098,12 @@ msgstr "博罗尼亚" #: my-evolution/Locations.h:272 #, fuzzy msgid "Bolzano" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # my-evolution/Locations.h:273 #: my-evolution/Locations.h:273 msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "孟买/圣克鲁斯" +msgstr "瀛熶拱/鍦e厠椴佹柉" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 @@ -22111,12 +22111,12 @@ msgstr "孟买/圣克鲁斯" #: my-evolution/Locations.h:274 #, fuzzy msgid "Boone" -msgstr "完成" +msgstr "瀹屾垚" # my-evolution/Locations.h:275 #: my-evolution/Locations.h:275 msgid "Bordeaux" -msgstr "波尔多" +msgstr "娉㈠皵澶" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 @@ -22124,7 +22124,7 @@ msgstr "波尔多" #: my-evolution/Locations.h:276 #, fuzzy msgid "Borger" -msgstr "永远" +msgstr "姘歌繙" # my-evolution/Locations.h:277 #: my-evolution/Locations.h:277 @@ -22141,14 +22141,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:279 #: my-evolution/Locations.h:279 msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "波斯尼亚和黑赛哥维纳" +msgstr "娉㈡柉灏间簹鍜岄粦璧涘摜缁寸撼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 # my-evolution/Locations.h:280 #: my-evolution/Locations.h:280 msgid "Boston" -msgstr "波士顿" +msgstr "娉㈠+椤" # mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 # shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 @@ -22158,7 +22158,7 @@ msgstr "波士顿" #: my-evolution/Locations.h:281 #, fuzzy msgid "Boulmer" -msgstr "文件夹" +msgstr "鏂囦欢澶" # mail/mail-config.glade.h:82 # mail/mail-config.glade.h:82 @@ -22166,7 +22166,7 @@ msgstr "文件夹" #: my-evolution/Locations.h:282 #, fuzzy msgid "Bourges" -msgstr "来源" +msgstr "鏉ユ簮" # my-evolution/Locations.h:283 #: my-evolution/Locations.h:283 @@ -22186,14 +22186,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:285 #, fuzzy msgid "Bozeman" -msgstr "韩语" +msgstr "闊╄" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # my-evolution/Locations.h:286 #: my-evolution/Locations.h:286 msgid "Bradford" -msgstr "布拉弗德" +msgstr "甯冩媺寮楀痉" # my-evolution/Locations.h:287 #: my-evolution/Locations.h:287 @@ -22206,14 +22206,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:288 #, fuzzy msgid "Brainerd" -msgstr "乌克兰" +msgstr "涔屽厠鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 # my-evolution/Locations.h:289 #: my-evolution/Locations.h:289 msgid "Brasilia" -msgstr "巴西利亚" +msgstr "宸磋タ鍒╀簹" # my-evolution/Locations.h:290 #: my-evolution/Locations.h:290 @@ -22224,7 +22224,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:291 #: my-evolution/Locations.h:291 msgid "Bratislava" -msgstr "布拉迪斯拉发" +msgstr "甯冩媺杩柉鎷夊彂" # mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 # mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 @@ -22232,67 +22232,67 @@ msgstr "布拉迪斯拉发" #: my-evolution/Locations.h:292 #, fuzzy msgid "Bratsk" -msgstr "草稿" +msgstr "鑽夌ǹ" # my-evolution/Locations.h:293 #: my-evolution/Locations.h:293 msgid "Braunschweig" -msgstr "布伦斯维克" +msgstr "甯冧鸡鏂淮鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 # my-evolution/Locations.h:295 #: my-evolution/Locations.h:295 msgid "Bremen" -msgstr "不莱梅" +msgstr "涓嶈幈姊" # my-evolution/Locations.h:296 #: my-evolution/Locations.h:296 msgid "Bremerton" -msgstr "不莱梅顿" +msgstr "涓嶈幈姊呴】" # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/Locations.h:297 #: my-evolution/Locations.h:297 msgid "Brest" -msgstr "布雷斯特" +msgstr "甯冮浄鏂壒" # my-evolution/Locations.h:298 #: my-evolution/Locations.h:298 msgid "Bridgeport" -msgstr "布里奇波特" +msgstr "甯冮噷濂囨尝鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 # my-evolution/Locations.h:299 #: my-evolution/Locations.h:299 msgid "Brindisi" -msgstr "布林迪西" +msgstr "甯冩灄杩タ" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # calendar/zones.h:274 # my-evolution/Locations.h:300 #: my-evolution/Locations.h:300 msgid "Brisbane" -msgstr "布里斯班" +msgstr "甯冮噷鏂彮" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 # my-evolution/Locations.h:301 #: my-evolution/Locations.h:301 msgid "Bristol" -msgstr "布里斯托尔" +msgstr "甯冮噷鏂墭灏" # my-evolution/Locations.h:302 #: my-evolution/Locations.h:302 msgid "British Columbia" -msgstr "不列颠属哥伦比亚" +msgstr "涓嶅垪棰犲睘鍝ヤ鸡姣斾簹" # my-evolution/Locations.h:303 #: my-evolution/Locations.h:303 msgid "Brno" -msgstr "布尔诺" +msgstr "甯冨皵璇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 @@ -22300,7 +22300,7 @@ msgstr "布尔诺" #: my-evolution/Locations.h:304 #, fuzzy msgid "Broadus" -msgstr "巴巴多斯岛" +msgstr "宸村反澶氭柉宀" # my-evolution/metar.c:45 # my-evolution/metar.c:45 @@ -22308,7 +22308,7 @@ msgstr "巴巴多斯岛" #: my-evolution/Locations.h:305 #, fuzzy msgid "Broken Bow" -msgstr "碎云" +msgstr "纰庝簯" # my-evolution/Locations.h:306 #: my-evolution/Locations.h:306 @@ -22321,7 +22321,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:307 #, fuzzy msgid "Brookings" -msgstr "正在工作" +msgstr "姝e湪宸ヤ綔" # my-evolution/Locations.h:308 #: my-evolution/Locations.h:308 @@ -22334,7 +22334,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:309 #, fuzzy msgid "Broome" -msgstr "底部:" +msgstr "搴曢儴锛" # my-evolution/Locations.h:310 #: my-evolution/Locations.h:310 @@ -22346,12 +22346,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:311 #: my-evolution/Locations.h:311 msgid "Brunswick" -msgstr "布伦兹维克" +msgstr "甯冧鸡鍏圭淮鍏" # my-evolution/Locations.h:312 #: my-evolution/Locations.h:312 msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "布鲁塞尔国家机场" +msgstr "甯冮瞾濉炲皵鍥藉鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:313 #: my-evolution/Locations.h:313 @@ -22364,33 +22364,33 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:314 #, fuzzy msgid "Bryce Canyon" -msgstr "按公司" +msgstr "鎸夊叕鍙" # my-evolution/Locations.h:315 #: my-evolution/Locations.h:315 msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "布卡拉曼加/Palonegro" +msgstr "甯冨崱鎷夋浖鍔/Palonegro" # my-evolution/Locations.h:316 #: my-evolution/Locations.h:316 msgid "Bucuresti" -msgstr "布加勒斯特" +msgstr "甯冨姞鍕掓柉鐗" # my-evolution/Locations.h:317 #: my-evolution/Locations.h:317 msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "布加勒斯特-Otopeni" +msgstr "甯冨姞鍕掓柉鐗-Otopeni" # calendar/zones.h:292 # my-evolution/Locations.h:318 #: my-evolution/Locations.h:318 msgid "Budapest" -msgstr "布达佩斯" +msgstr "甯冭揪浣╂柉" # my-evolution/Locations.h:319 #: my-evolution/Locations.h:319 msgid "Buffalo" -msgstr "布法罗" +msgstr "甯冩硶缃" # my-evolution/Locations.h:321 #: my-evolution/Locations.h:321 @@ -22402,7 +22402,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:322 #: my-evolution/Locations.h:322 msgid "Burbank" -msgstr "伯班克" +msgstr "浼彮鍏" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 @@ -22412,14 +22412,14 @@ msgstr "伯班克" #: my-evolution/Locations.h:323 #, fuzzy msgid "Burgas" -msgstr "商务" +msgstr "鍟嗗姟" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 # my-evolution/Locations.h:324 #: my-evolution/Locations.h:324 msgid "Burley" -msgstr "伯雷" +msgstr "浼浄" # my-evolution/Locations.h:325 #: my-evolution/Locations.h:325 @@ -22431,7 +22431,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:326 #: my-evolution/Locations.h:326 msgid "Burnet" -msgstr "伯内特" +msgstr "浼唴鐗" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 @@ -22440,7 +22440,7 @@ msgstr "伯内特" # my-evolution/Locations.h:327 #: my-evolution/Locations.h:327 msgid "Burns" -msgstr "伯恩斯" +msgstr "浼仼鏂" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 @@ -22449,7 +22449,7 @@ msgstr "伯恩斯" # my-evolution/Locations.h:328 #: my-evolution/Locations.h:328 msgid "Bursa" -msgstr "布尔萨" +msgstr "甯冨皵钀" # my-evolution/Locations.h:329 #: my-evolution/Locations.h:329 @@ -22473,7 +22473,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:332 #: my-evolution/Locations.h:332 msgid "Cagliari" -msgstr "卡利亚里" +msgstr "鍗″埄浜氶噷" # calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 # calendar/gui/e-meeting-model.c:794 @@ -22483,7 +22483,7 @@ msgstr "卡利亚里" #: my-evolution/Locations.h:333 #, fuzzy msgid "Cairns" -msgstr "主席" +msgstr "涓诲腑" # calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 # calendar/gui/e-meeting-model.c:794 @@ -22492,7 +22492,7 @@ msgstr "主席" # my-evolution/Locations.h:334 #: my-evolution/Locations.h:334 msgid "Cairo" -msgstr "开罗" +msgstr "寮缃" # my-evolution/Locations.h:335 #: my-evolution/Locations.h:335 @@ -22502,12 +22502,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:336 #: my-evolution/Locations.h:336 msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "加尔各答/Dum Dum" +msgstr "鍔犲皵鍚勭瓟/Dum Dum" # my-evolution/Locations.h:337 #: my-evolution/Locations.h:337 msgid "Caldwell" -msgstr "考德威尔" +msgstr "鑰冨痉濞佸皵" # calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 # shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 @@ -22515,12 +22515,12 @@ msgstr "考德威尔" # my-evolution/Locations.h:338 #: my-evolution/Locations.h:338 msgid "Calgary" -msgstr "卡尔加里" +msgstr "鍗″皵鍔犻噷" # my-evolution/Locations.h:339 #: my-evolution/Locations.h:339 msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "卡利/阿方索 Bonillaaragon" +msgstr "鍗″埄/闃挎柟绱 Bonillaaragon" # calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 # shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 @@ -22530,14 +22530,14 @@ msgstr "卡利/阿方索 Bonillaaragon" #: my-evolution/Locations.h:340 #, fuzzy msgid "Caliente" -msgstr "日历" +msgstr "鏃ュ巻" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 # my-evolution/Locations.h:341 #: my-evolution/Locations.h:341 msgid "California" -msgstr "加利福尼亚" +msgstr "鍔犲埄绂忓凹浜" # my-evolution/Locations.h:342 #: my-evolution/Locations.h:342 @@ -22550,7 +22550,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:343 #, fuzzy msgid "Camaguey" -msgstr "巴拉圭" +msgstr "宸存媺鍦" # my-evolution/Locations.h:344 #: my-evolution/Locations.h:344 @@ -22561,14 +22561,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:345 #: my-evolution/Locations.h:345 msgid "Cambridge" -msgstr "剑桥" +msgstr "鍓戞ˉ" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 # my-evolution/Locations.h:346 #: my-evolution/Locations.h:346 msgid "Cameron" -msgstr "卡梅伦" +msgstr "鍗℃浼" # calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 # calendar/gui/e-meeting-model.c:794 @@ -22578,7 +22578,7 @@ msgstr "卡梅伦" #: my-evolution/Locations.h:347 #, fuzzy msgid "Camiri" -msgstr "主席" +msgstr "涓诲腑" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 # camel/camel-filter-driver.c:837 @@ -22587,7 +22587,7 @@ msgstr "主席" # my-evolution/Locations.h:348 #: my-evolution/Locations.h:348 msgid "Campeche" -msgstr "坎佩切" +msgstr "鍧庝僵鍒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 @@ -22595,7 +22595,7 @@ msgstr "坎佩切" #: my-evolution/Locations.h:349 #, fuzzy msgid "Campinas" -msgstr "柬埔寨" +msgstr "鏌煍瀵" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 @@ -22603,7 +22603,7 @@ msgstr "柬埔寨" #: my-evolution/Locations.h:350 #, fuzzy msgid "Campo" -msgstr "公司" +msgstr "鍏徃" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 @@ -22611,7 +22611,7 @@ msgstr "公司" #: my-evolution/Locations.h:351 #, fuzzy msgid "Campo Grande" -msgstr "佛得角" +msgstr "浣涘緱瑙" # my-evolution/Locations.h:352 #: my-evolution/Locations.h:352 @@ -22623,7 +22623,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:353 #: my-evolution/Locations.h:353 msgid "Canaan" -msgstr "迦南" +msgstr "杩﹀崡" # my-evolution/Locations.h:355 #: my-evolution/Locations.h:355 @@ -22663,7 +22663,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:362 #: my-evolution/Locations.h:362 msgid "Canberra" -msgstr "堪培拉" +msgstr "鍫煿鎷" # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 @@ -22671,12 +22671,12 @@ msgstr "堪培拉" #: my-evolution/Locations.h:363 #, fuzzy msgid "Cancun" -msgstr "取消" +msgstr "鍙栨秷" # my-evolution/Locations.h:364 #: my-evolution/Locations.h:364 msgid "Cannes-Mandelieu" -msgstr "戛纳-Mandelieu" +msgstr "鎴涚撼-Mandelieu" # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 @@ -22684,7 +22684,7 @@ msgstr "戛纳-Mandelieu" #: my-evolution/Locations.h:365 #, fuzzy msgid "Cantwell" -msgstr "取消" +msgstr "鍙栨秷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 @@ -22692,7 +22692,7 @@ msgstr "取消" #: my-evolution/Locations.h:366 #, fuzzy msgid "Cape Girardeau" -msgstr "佛得角" +msgstr "浣涘緱瑙" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 @@ -22700,7 +22700,7 @@ msgstr "佛得角" #: my-evolution/Locations.h:367 #, fuzzy msgid "Cape Hatteras" -msgstr "佛得角" +msgstr "浣涘緱瑙" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 @@ -22708,7 +22708,7 @@ msgstr "佛得角" #: my-evolution/Locations.h:368 #, fuzzy msgid "Cape Lisburne" -msgstr "纸张来源:" +msgstr "绾稿紶鏉ユ簮锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 @@ -22716,7 +22716,7 @@ msgstr "纸张来源:" #: my-evolution/Locations.h:369 #, fuzzy msgid "Cape Newenham" -msgstr "佛得角" +msgstr "浣涘緱瑙" # my-evolution/Locations.h:370 #: my-evolution/Locations.h:370 @@ -22739,17 +22739,17 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:373 #, fuzzy msgid "Capo Mele" -msgstr "佛得角" +msgstr "浣涘緱瑙" # my-evolution/Locations.h:374 #: my-evolution/Locations.h:374 msgid "Caracas La Carlota" -msgstr "加拉加斯 La Carlota" +msgstr "鍔犳媺鍔犳柉 La Carlota" # my-evolution/Locations.h:375 #: my-evolution/Locations.h:375 msgid "Caracas Maiquetia" -msgstr "加拉加斯 Maiquetia" +msgstr "鍔犳媺鍔犳柉 Maiquetia" # ui/evolution-task-editor.xml.h:3 # ui/evolution-task-editor.xml.h:3 @@ -22757,7 +22757,7 @@ msgstr "加拉加斯 Maiquetia" #: my-evolution/Locations.h:376 #, fuzzy msgid "Caravelas" -msgstr "取消任务" +msgstr "鍙栨秷浠诲姟" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 @@ -22765,14 +22765,14 @@ msgstr "取消任务" #: my-evolution/Locations.h:377 #, fuzzy msgid "Carbondale" -msgstr "柬埔寨" +msgstr "鏌煍瀵" # addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 # addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 # my-evolution/Locations.h:378 #: my-evolution/Locations.h:378 msgid "Cardiff" -msgstr "卡的夫" +msgstr "鍗$殑澶" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 @@ -22782,14 +22782,14 @@ msgstr "卡的夫" #: my-evolution/Locations.h:379 #, fuzzy msgid "Caribou" -msgstr "汽车" +msgstr "姹借溅" # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/Locations.h:380 #: my-evolution/Locations.h:380 msgid "Carlisle" -msgstr "卡莱尔" +msgstr "鍗¤幈灏" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 @@ -22799,7 +22799,7 @@ msgstr "卡莱尔" #: my-evolution/Locations.h:381 #, fuzzy msgid "Carlsbad" -msgstr "反馈" +msgstr "鍙嶉" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 @@ -22809,12 +22809,12 @@ msgstr "反馈" #: my-evolution/Locations.h:382 #, fuzzy msgid "Carroll" -msgstr "汽车" +msgstr "姹借溅" # my-evolution/Locations.h:383 #: my-evolution/Locations.h:383 msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -msgstr "喀他赫纳/Rafael Nunez" +msgstr "鍠浠栬但绾/Rafael Nunez" # my-evolution/Locations.h:384 #: my-evolution/Locations.h:384 @@ -22827,7 +22827,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:385 #, fuzzy msgid "Cascade" -msgstr "横向" +msgstr "妯悜" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 @@ -22835,7 +22835,7 @@ msgstr "横向" #: my-evolution/Locations.h:386 #, fuzzy msgid "Casper" -msgstr "纸张" +msgstr "绾稿紶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 @@ -22843,14 +22843,14 @@ msgstr "纸张" #: my-evolution/Locations.h:387 #, fuzzy msgid "Catacamas" -msgstr "巴哈马群岛" +msgstr "宸村搱椹兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 # my-evolution/Locations.h:388 #: my-evolution/Locations.h:388 msgid "Catania" -msgstr "卡塔尼亚" +msgstr "鍗″灏间簹" # my-evolution/Locations.h:390 #: my-evolution/Locations.h:390 @@ -22865,7 +22865,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:392 #: my-evolution/Locations.h:392 msgid "Cecil NAS" -msgstr "塞西尔国家科学院" +msgstr "濉炶タ灏斿浗瀹剁瀛﹂櫌" # my-evolution/metar.c:44 # my-evolution/metar.c:44 @@ -22873,7 +22873,7 @@ msgstr "塞西尔国家科学院" #: my-evolution/Locations.h:393 #, fuzzy msgid "Cedar City" -msgstr "晴空" +msgstr "鏅寸┖" # my-evolution/Locations.h:394 #: my-evolution/Locations.h:394 @@ -22883,14 +22883,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:395 #: my-evolution/Locations.h:395 msgid "Central and South America" -msgstr "拉丁美洲" +msgstr "鎷変竵缇庢床" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 # my-evolution/Locations.h:396 #: my-evolution/Locations.h:396 msgid "Cervia" -msgstr "塞尔维亚" +msgstr "濉炲皵缁翠簹" # my-evolution/Locations.h:397 #: my-evolution/Locations.h:397 @@ -22903,7 +22903,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:398 #, fuzzy msgid "Chadron" -msgstr "乍得" +msgstr "涔嶅緱" # calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 # calendar/gui/e-meeting-model.c:794 @@ -22913,14 +22913,14 @@ msgstr "乍得" #: my-evolution/Locations.h:399 #, fuzzy msgid "Challis" -msgstr "主席" +msgstr "涓诲腑" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 # my-evolution/Locations.h:400 #: my-evolution/Locations.h:400 msgid "Chamberlain" -msgstr "张伯伦" +msgstr "寮犱集浼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgstr "张伯伦" #: my-evolution/Locations.h:401 #, fuzzy msgid "Chambery" -msgstr "喀麦隆" +msgstr "鍠楹﹂殕" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 @@ -22938,7 +22938,7 @@ msgstr "喀麦隆" #: my-evolution/Locations.h:402 #, fuzzy msgid "Champaign" -msgstr "公司" +msgstr "鍏徃" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgstr "公司" #: my-evolution/Locations.h:403 #, fuzzy msgid "Chandalar Lake" -msgstr "日历消息" +msgstr "鏃ュ巻娑堟伅" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 @@ -22954,7 +22954,7 @@ msgstr "日历消息" #: my-evolution/Locations.h:404 #, fuzzy msgid "Chandler" -msgstr "乍得" +msgstr "涔嶅緱" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 @@ -22962,7 +22962,7 @@ msgstr "乍得" #: my-evolution/Locations.h:405 #, fuzzy msgid "Chania" -msgstr "中国" +msgstr "涓浗" # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 @@ -22970,7 +22970,7 @@ msgstr "中国" #: my-evolution/Locations.h:406 #, fuzzy msgid "Chanute" -msgstr "取消" +msgstr "鍙栨秷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 @@ -22978,7 +22978,7 @@ msgstr "取消" #: my-evolution/Locations.h:407 #, fuzzy msgid "Chariton" -msgstr "喀麦隆" +msgstr "鍠楹﹂殕" # my-evolution/Locations.h:408 #: my-evolution/Locations.h:408 @@ -22988,36 +22988,36 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:409 #: my-evolution/Locations.h:409 msgid "Charles City" -msgstr "查尔斯城" +msgstr "鏌ュ皵鏂煄" # calendar/gui/e-meeting-model.c:95 # calendar/gui/e-meeting-model.c:95 # my-evolution/Locations.h:410 #: my-evolution/Locations.h:410 msgid "Charleston" -msgstr "查尔斯顿" +msgstr "鏌ュ皵鏂】" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 # my-evolution/Locations.h:411 #: my-evolution/Locations.h:411 msgid "Charlotte" -msgstr "夏洛特" +msgstr "澶忔礇鐗" # my-evolution/Locations.h:412 #: my-evolution/Locations.h:412 msgid "Charlottesville" -msgstr "夏洛特维尔" +msgstr "澶忔礇鐗圭淮灏" # my-evolution/Locations.h:413 #: my-evolution/Locations.h:413 msgid "Chatham" -msgstr "查塔姆" +msgstr "鏌ュ濮" # my-evolution/Locations.h:414 #: my-evolution/Locations.h:414 msgid "Chattanooga" -msgstr "查塔努加" +msgstr "鏌ュ鍔姞" # my-evolution/Locations.h:415 #: my-evolution/Locations.h:415 @@ -23030,24 +23030,24 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:416 #, fuzzy msgid "Cheju" -msgstr "智利" +msgstr "鏅哄埄" # my-evolution/Locations.h:417 #: my-evolution/Locations.h:417 msgid "Chelyabinsk" -msgstr "车里雅宾斯克" +msgstr "杞﹂噷闆呭鏂厠" # my-evolution/Locations.h:418 #: my-evolution/Locations.h:418 msgid "Chengdu" -msgstr "成都" +msgstr "鎴愰兘" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 # my-evolution/Locations.h:419 #: my-evolution/Locations.h:419 msgid "Cherbourg" -msgstr "瑟堡" +msgstr "鐟熷牎" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 @@ -23055,7 +23055,7 @@ msgstr "瑟堡" #: my-evolution/Locations.h:420 #, fuzzy msgid "Cherry Point" -msgstr "其它电话" +msgstr "鍏跺畠鐢佃瘽" # my-evolution/Locations.h:421 #: my-evolution/Locations.h:421 @@ -23065,7 +23065,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:422 #: my-evolution/Locations.h:422 msgid "Cheyenne" -msgstr "夏安人" +msgstr "澶忓畨浜" # my-evolution/Locations.h:423 #: my-evolution/Locations.h:423 @@ -23083,27 +23083,27 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:425 #, fuzzy msgid "Chiayi" -msgstr "中国" +msgstr "涓浗" # my-evolution/Locations.h:426 #: my-evolution/Locations.h:426 msgid "Chicago-DuPage" -msgstr "芝加哥-DuPage" +msgstr "鑺濆姞鍝-DuPage" # my-evolution/Locations.h:427 #: my-evolution/Locations.h:427 msgid "Chicago-Lakefront" -msgstr "芝加哥-Lakefront" +msgstr "鑺濆姞鍝-Lakefront" # my-evolution/Locations.h:428 #: my-evolution/Locations.h:428 msgid "Chicago-Midway" -msgstr "芝加哥-Midway" +msgstr "鑺濆姞鍝-Midway" # my-evolution/Locations.h:429 #: my-evolution/Locations.h:429 msgid "Chicago-O'Hare" -msgstr "芝加哥-O'Hare" +msgstr "鑺濆姞鍝-O'Hare" # my-evolution/Locations.h:430 #: my-evolution/Locations.h:430 @@ -23116,7 +23116,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:431 #, fuzzy msgid "Chiclayo" -msgstr "智利" +msgstr "鏅哄埄" # calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 # calendar/gui/e-meeting-model.c:794 @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgstr "智利" #: my-evolution/Locations.h:432 #, fuzzy msgid "Chico" -msgstr "主席" +msgstr "涓诲腑" # my-evolution/Locations.h:433 #: my-evolution/Locations.h:433 @@ -23139,7 +23139,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:434 #, fuzzy msgid "Chievres" -msgstr "中文" +msgstr "涓枃" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 @@ -23147,12 +23147,12 @@ msgstr "中文" #: my-evolution/Locations.h:435 #, fuzzy msgid "Chihhang" -msgstr "中国" +msgstr "涓浗" # my-evolution/Locations.h:436 #: my-evolution/Locations.h:436 msgid "Chihuahua" -msgstr "奇瓦瓦" +msgstr "濂囩摝鐡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 @@ -23160,14 +23160,14 @@ msgstr "奇瓦瓦" #: my-evolution/Locations.h:437 #, fuzzy msgid "Childress" -msgstr "智利" +msgstr "鏅哄埄" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # my-evolution/Locations.h:439 #: my-evolution/Locations.h:439 msgid "China Lake" -msgstr "中国湖" +msgstr "涓浗婀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 @@ -23175,7 +23175,7 @@ msgstr "中国湖" #: my-evolution/Locations.h:440 #, fuzzy msgid "Chinandega" -msgstr "中国" +msgstr "涓浗" # my-evolution/Locations.h:441 #: my-evolution/Locations.h:441 @@ -23188,19 +23188,19 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:442 #, fuzzy msgid "Chino" -msgstr "中国" +msgstr "涓浗" # my-evolution/Locations.h:443 #: my-evolution/Locations.h:443 msgid "Chippewa County" -msgstr "齐佩瓦县" +msgstr "榻愪僵鐡﹀幙" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # my-evolution/Locations.h:444 #: my-evolution/Locations.h:444 msgid "Chita" -msgstr "赤塔" +msgstr "璧ゅ" # my-evolution/Locations.h:445 #: my-evolution/Locations.h:445 @@ -23230,7 +23230,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:450 #: my-evolution/Locations.h:450 msgid "Christchurch" -msgstr "克赖斯特彻奇" +msgstr "鍏嬭禆鏂壒褰诲" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 @@ -23238,22 +23238,22 @@ msgstr "克赖斯特彻奇" #: my-evolution/Locations.h:452 #, fuzzy msgid "Chulitna" -msgstr "中国" +msgstr "涓浗" # my-evolution/Locations.h:453 #: my-evolution/Locations.h:453 msgid "Churchill" -msgstr "丘吉尔" +msgstr "涓樺悏灏" # my-evolution/Locations.h:454 #: my-evolution/Locations.h:454 msgid "Churchill Falls" -msgstr "丘吉尔瀑布" +msgstr "涓樺悏灏旂戝竷" # my-evolution/Locations.h:455 #: my-evolution/Locations.h:455 msgid "Cincinnati" -msgstr "辛辛那提" +msgstr "杈涜緵閭f彁" # my-evolution/Locations.h:456 #: my-evolution/Locations.h:456 @@ -23290,7 +23290,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:462 #: my-evolution/Locations.h:462 msgid "Clarinda" -msgstr "克拉琳达" +msgstr "鍏嬫媺鐞宠揪" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 @@ -23298,7 +23298,7 @@ msgstr "克拉琳达" #: my-evolution/Locations.h:463 #, fuzzy msgid "Clarion" -msgstr "合作" +msgstr "鍚堜綔" # my-evolution/Locations.h:464 #: my-evolution/Locations.h:464 @@ -23310,12 +23310,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:465 #: my-evolution/Locations.h:465 msgid "Clayton" -msgstr "克莱顿" +msgstr "鍏嬭幈椤" # my-evolution/Locations.h:466 #: my-evolution/Locations.h:466 msgid "Clayton Lake" -msgstr "克莱顿湖" +msgstr "鍏嬭幈椤挎箹" # my-evolution/Locations.h:467 #: my-evolution/Locations.h:467 @@ -23328,7 +23328,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:468 #, fuzzy msgid "Cleveland" -msgstr "格陵兰" +msgstr "鏍奸櫟鍏" # my-evolution/Locations.h:469 #: my-evolution/Locations.h:469 @@ -23343,7 +23343,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:471 #: my-evolution/Locations.h:471 msgid "Clinton" -msgstr "克林顿" +msgstr "鍏嬫灄椤" # my-evolution/Locations.h:472 #: my-evolution/Locations.h:472 @@ -23356,31 +23356,31 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:473 #, fuzzy msgid "Cobija" -msgstr "哥伦比亚" +msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹" # my-evolution/Locations.h:474 #: my-evolution/Locations.h:474 msgid "Cochabamba" -msgstr "科恰班巴" +msgstr "绉戞伆鐝反" # my-evolution/Locations.h:475 #: my-evolution/Locations.h:475 msgid "Cocoa Beach" -msgstr "可可海岸" +msgstr "鍙彲娴峰哺" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 # my-evolution/Locations.h:476 #: my-evolution/Locations.h:476 msgid "Cocos Island" -msgstr "科科斯岛" +msgstr "绉戠鏂矝" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 # my-evolution/Locations.h:477 #: my-evolution/Locations.h:477 msgid "Cody" -msgstr "科迪" +msgstr "绉戣开" # my-evolution/Locations.h:478 #: my-evolution/Locations.h:478 @@ -23393,7 +23393,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:479 #, fuzzy msgid "Cold Bay" -msgstr "文件夹工具栏(_F)" +msgstr "鏂囦欢澶瑰伐鍏锋爮(_F)" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 @@ -23401,7 +23401,7 @@ msgstr "文件夹工具栏(_F)" #: my-evolution/Locations.h:480 #, fuzzy msgid "Colima" -msgstr "哥伦比亚" +msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 @@ -23409,7 +23409,7 @@ msgstr "哥伦比亚" #: my-evolution/Locations.h:481 #, fuzzy msgid "College Station" -msgstr "合作" +msgstr "鍚堜綔" # my-evolution/Locations.h:482 #: my-evolution/Locations.h:482 @@ -23422,14 +23422,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:484 #, fuzzy msgid "Colonia" -msgstr "哥伦比亚" +msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹" # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/Locations.h:485 #: my-evolution/Locations.h:485 msgid "Colorado" -msgstr "科罗拉多" +msgstr "绉戠綏鎷夊" # my-evolution/Locations.h:486 #: my-evolution/Locations.h:486 @@ -23441,39 +23441,39 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:487 #: my-evolution/Locations.h:487 msgid "Columbia" -msgstr "哥伦比亚" +msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹" # my-evolution/Locations.h:488 #: my-evolution/Locations.h:488 msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "哥伦比亚-McEntire" +msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹-McEntire" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 # my-evolution/Locations.h:489 #: my-evolution/Locations.h:489 msgid "Columbus" -msgstr "哥伦布" +msgstr "鍝ヤ鸡甯" # my-evolution/Locations.h:490 #: my-evolution/Locations.h:490 msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "哥伦布-Fort Benning" +msgstr "鍝ヤ鸡甯-Fort Benning" # my-evolution/Locations.h:491 #: my-evolution/Locations.h:491 msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "哥伦布-Gahanna" +msgstr "鍝ヤ鸡甯-Gahanna" # my-evolution/Locations.h:492 #: my-evolution/Locations.h:492 msgid "Columbus-OSU" -msgstr "哥伦布-OSU" +msgstr "鍝ヤ鸡甯-OSU" # my-evolution/Locations.h:493 #: my-evolution/Locations.h:493 msgid "Columbus-W Point-Starkville" -msgstr "哥伦布-西点-斯塔克维尔" +msgstr "鍝ヤ鸡甯-瑗跨偣-鏂鍏嬬淮灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 @@ -23481,7 +23481,7 @@ msgstr "哥伦布-西点-斯塔克维尔" #: my-evolution/Locations.h:494 #, fuzzy msgid "Colville" -msgstr "智利" +msgstr "鏅哄埄" # my-evolution/Locations.h:495 #: my-evolution/Locations.h:495 @@ -23494,7 +23494,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:496 #, fuzzy msgid "Comox" -msgstr "邮件箱" +msgstr "閭欢绠" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 # calendar/zones.h:63 @@ -23502,26 +23502,26 @@ msgstr "邮件箱" #: my-evolution/Locations.h:497 #, fuzzy msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "尼加拉瓜" +msgstr "灏煎姞鎷夌摐" # shell/e-activity-handler.c:202 # shell/e-activity-handler.c:202 # my-evolution/Locations.h:498 #: my-evolution/Locations.h:498 msgid "Concepcion" -msgstr "康塞普西恩" +msgstr "搴峰鏅タ鎭" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 # my-evolution/Locations.h:499 #: my-evolution/Locations.h:499 msgid "Concord" -msgstr "肯考" +msgstr "鑲" # my-evolution/Locations.h:500 #: my-evolution/Locations.h:500 msgid "Concordia" -msgstr "肯考迪娅" +msgstr "鑲冭开濞" # my-evolution/Locations.h:501 #: my-evolution/Locations.h:501 @@ -23533,7 +23533,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:502 #: my-evolution/Locations.h:502 msgid "Connecticut" -msgstr "康涅狄格" +msgstr "搴锋秴鐙勬牸" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 @@ -23541,14 +23541,14 @@ msgstr "康涅狄格" #: my-evolution/Locations.h:503 #, fuzzy msgid "Conroe" -msgstr "刚果" +msgstr "鍒氭灉" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 # my-evolution/Locations.h:504 #: my-evolution/Locations.h:504 msgid "Constantine" -msgstr "康斯坦丁" +msgstr "搴锋柉鍧︿竵" # my-evolution/Locations.h:505 #: my-evolution/Locations.h:505 @@ -23560,19 +23560,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:506 #: my-evolution/Locations.h:506 msgid "Cordoba" -msgstr "科尔多瓦(阿根廷)" +msgstr "绉戝皵澶氱摝(闃挎牴寤)" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 # my-evolution/Locations.h:507 #: my-evolution/Locations.h:507 msgid "Cordova" -msgstr "科尔多瓦(西班牙)" +msgstr "绉戝皵澶氱摝(瑗跨彮鐗)" # my-evolution/Locations.h:508 #: my-evolution/Locations.h:508 msgid "Cork" -msgstr "科克" +msgstr "绉戝厠" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 @@ -23580,24 +23580,24 @@ msgstr "科克" #: my-evolution/Locations.h:509 #, fuzzy msgid "Coro" -msgstr "科摩罗群岛" +msgstr "绉戞懇缃楃兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 # my-evolution/Locations.h:510 #: my-evolution/Locations.h:510 msgid "Corona" -msgstr "科罗娜" +msgstr "绉戠綏濞" # my-evolution/Locations.h:511 #: my-evolution/Locations.h:511 msgid "Corpus Christi" -msgstr "圣体节" +msgstr "鍦d綋鑺" # my-evolution/Locations.h:512 #: my-evolution/Locations.h:512 msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "圣体节国家科学院" +msgstr "鍦d綋鑺傚浗瀹剁瀛﹂櫌" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 @@ -23605,14 +23605,14 @@ msgstr "圣体节国家科学院" #: my-evolution/Locations.h:513 #, fuzzy msgid "Corrientes" -msgstr "循环" +msgstr "寰幆" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 # my-evolution/Locations.h:514 #: my-evolution/Locations.h:514 msgid "Corsicana" -msgstr "科西嘉" +msgstr "绉戣タ鍢" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 @@ -23622,7 +23622,7 @@ msgstr "科西嘉" #: my-evolution/Locations.h:515 #, fuzzy msgid "Cortez" -msgstr "注释" +msgstr "娉ㄩ噴" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 @@ -23630,7 +23630,7 @@ msgstr "注释" #: my-evolution/Locations.h:516 #, fuzzy msgid "Corumba" -msgstr "古巴" +msgstr "鍙ゅ反" # my-evolution/Locations.h:518 #: my-evolution/Locations.h:518 @@ -23647,7 +23647,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:520 #: my-evolution/Locations.h:520 msgid "Coventry" -msgstr "考文垂" +msgstr "鑰冩枃鍨" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 @@ -23655,7 +23655,7 @@ msgstr "考文垂" #: my-evolution/Locations.h:521 #, fuzzy msgid "Covington" -msgstr "刚果" +msgstr "鍒氭灉" # my-evolution/Locations.h:522 #: my-evolution/Locations.h:522 @@ -23667,14 +23667,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:523 #: my-evolution/Locations.h:523 msgid "Craig" -msgstr "克雷格" +msgstr "鍏嬮浄鏍" # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # my-evolution/Locations.h:524 #: my-evolution/Locations.h:524 msgid "Cranfield" -msgstr "克兰菲尔德" +msgstr "鍏嬪叞鑿插皵寰" # my-evolution/Locations.h:525 #: my-evolution/Locations.h:525 @@ -23687,7 +23687,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:526 #, fuzzy msgid "Creston" -msgstr "问题" +msgstr "闂" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 @@ -23695,7 +23695,7 @@ msgstr "问题" #: my-evolution/Locations.h:527 #, fuzzy msgid "Crestview" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # my-evolution/Locations.h:529 #: my-evolution/Locations.h:529 @@ -23713,14 +23713,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:531 #, fuzzy msgid "Crotone" -msgstr "喀麦隆" +msgstr "鍠楹﹂殕" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 # my-evolution/Locations.h:533 #: my-evolution/Locations.h:533 msgid "Cuba Awrs" -msgstr "古巴 Awrs" +msgstr "鍙ゅ反 Awrs" # my-evolution/Locations.h:534 #: my-evolution/Locations.h:534 @@ -23733,7 +23733,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:535 #, fuzzy msgid "Cuiaba" -msgstr "古巴" +msgstr "鍙ゅ反" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -23749,7 +23749,7 @@ msgstr "古巴" #: my-evolution/Locations.h:536 #, fuzzy msgid "Culdrose" -msgstr "关闭" +msgstr "鍏抽棴" # my-evolution/Locations.h:537 #: my-evolution/Locations.h:537 @@ -23762,31 +23762,31 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:538 #, fuzzy msgid "Cumana" -msgstr "圭亚那" +msgstr "鍦簹閭" # my-evolution/Locations.h:539 #: my-evolution/Locations.h:539 msgid "Cumberland" -msgstr "坎伯兰郡" +msgstr "鍧庝集鍏伴儭" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 # my-evolution/Locations.h:540 #: my-evolution/Locations.h:540 msgid "Curitiba" -msgstr "库里提巴" +msgstr "搴撻噷鎻愬反" # my-evolution/Locations.h:541 #: my-evolution/Locations.h:541 msgid "Curitiba Apt" -msgstr "库里提巴 Apt" +msgstr "搴撻噷鎻愬反 Apt" # ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 # ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 # my-evolution/Locations.h:542 #: my-evolution/Locations.h:542 msgid "Custer" -msgstr "卡斯特" +msgstr "鍗℃柉鐗" # my-evolution/Locations.h:543 #: my-evolution/Locations.h:543 @@ -23796,7 +23796,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:544 #: my-evolution/Locations.h:544 msgid "Cuzco" -msgstr "库斯科" +msgstr "搴撴柉绉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 @@ -23804,7 +23804,7 @@ msgstr "库斯科" #: my-evolution/Locations.h:547 #, fuzzy msgid "Dagali" -msgstr "马里" +msgstr "椹噷" # my-evolution/Locations.h:548 #: my-evolution/Locations.h:548 @@ -23821,32 +23821,32 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:550 #: my-evolution/Locations.h:550 msgid "Dalian" -msgstr "大连" +msgstr "澶ц繛" # my-evolution/Locations.h:551 #: my-evolution/Locations.h:551 msgid "Dallas-Addison" -msgstr "达拉斯-阿狄森" +msgstr "杈炬媺鏂-闃跨媱妫" # my-evolution/Locations.h:552 #: my-evolution/Locations.h:552 msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "达拉斯-Fort Worth" +msgstr "杈炬媺鏂-Fort Worth" # my-evolution/Locations.h:553 #: my-evolution/Locations.h:553 msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "达拉斯-Love Field" +msgstr "杈炬媺鏂-Love Field" # my-evolution/Locations.h:554 #: my-evolution/Locations.h:554 msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "达拉斯-Redbird" +msgstr "杈炬媺鏂-Redbird" # my-evolution/Locations.h:555 #: my-evolution/Locations.h:555 msgid "Da Nang" -msgstr "岘港" +msgstr "宀樻腐" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 @@ -23854,7 +23854,7 @@ msgstr "岘港" #: my-evolution/Locations.h:556 #, fuzzy msgid "Danbury" -msgstr "一月" +msgstr "涓鏈" # my-evolution/Locations.h:557 #: my-evolution/Locations.h:557 @@ -23864,17 +23864,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:558 #: my-evolution/Locations.h:558 msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "达尔贝达" +msgstr "杈惧皵璐濊揪" # my-evolution/Locations.h:559 #: my-evolution/Locations.h:559 msgid "Davenport" -msgstr "达文波特" +msgstr "杈炬枃娉㈢壒" # my-evolution/Locations.h:560 #: my-evolution/Locations.h:560 msgid "David" -msgstr "大卫" +msgstr "澶у崼" # my-evolution/Locations.h:561 #: my-evolution/Locations.h:561 @@ -23886,7 +23886,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:562 #: my-evolution/Locations.h:562 msgid "Dayton" -msgstr "代顿" +msgstr "浠i】" # my-evolution/Locations.h:563 #: my-evolution/Locations.h:563 @@ -23896,14 +23896,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:564 #: my-evolution/Locations.h:564 msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "代顿-Fairborn" +msgstr "浠i】-Fairborn" # shell/importer/intelligent.c:196 # shell/importer/intelligent.c:196 # my-evolution/Locations.h:565 #: my-evolution/Locations.h:565 msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "代顿-南机场" +msgstr "浠i】-鍗楁満鍦" # my-evolution/Locations.h:566 #: my-evolution/Locations.h:566 @@ -23946,7 +23946,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:571 #, fuzzy msgid "Deelen" -msgstr "删除" +msgstr "鍒犻櫎" # my-evolution/Locations.h:572 #: my-evolution/Locations.h:572 @@ -23956,7 +23956,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:573 #: my-evolution/Locations.h:573 msgid "Delaware" -msgstr "特拉华" +msgstr "鐗规媺鍗" # my-evolution/Locations.h:574 #: my-evolution/Locations.h:574 @@ -23983,7 +23983,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:576 #: my-evolution/Locations.h:576 msgid "Delta" -msgstr "德尔塔" +msgstr "寰峰皵濉" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 @@ -23995,7 +23995,7 @@ msgstr "德尔塔" #: my-evolution/Locations.h:577 #, fuzzy msgid "Deming" -msgstr "会见" +msgstr "浼氳" # my-evolution/Locations.h:578 #: my-evolution/Locations.h:578 @@ -24008,36 +24008,36 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:579 #, fuzzy msgid "Denison" -msgstr "留尼汪" +msgstr "鐣欏凹姹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 # my-evolution/Locations.h:581 #: my-evolution/Locations.h:581 msgid "Denton" -msgstr "登顿" +msgstr "鐧婚】" # mail/mail-config.glade.h:118 # mail/mail-config.glade.h:118 # my-evolution/Locations.h:582 #: my-evolution/Locations.h:582 msgid "Denver" -msgstr "丹佛" +msgstr "涓逛經" # my-evolution/Locations.h:583 #: my-evolution/Locations.h:583 msgid "Denver-Aurora" -msgstr "丹佛-Aurora" +msgstr "涓逛經-Aurora" # my-evolution/Locations.h:584 #: my-evolution/Locations.h:584 msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "丹佛-Broomfield" +msgstr "涓逛經-Broomfield" # my-evolution/Locations.h:585 #: my-evolution/Locations.h:585 msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "丹佛-Cherry Knolls" +msgstr "涓逛經-Cherry Knolls" # my-evolution/Locations.h:586 #: my-evolution/Locations.h:586 @@ -24049,7 +24049,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:587 #: my-evolution/Locations.h:587 msgid "Des Moines" -msgstr "得梅因" +msgstr "寰楁鍥" # widgets/misc/e-messagebox.c:173 # widgets/misc/e-messagebox.c:173 @@ -24057,28 +24057,28 @@ msgstr "得梅因" #: my-evolution/Locations.h:588 #, fuzzy msgid "Destin" -msgstr "问题" +msgstr "闂" # calendar/zones.h:89 # my-evolution/Locations.h:589 #: my-evolution/Locations.h:589 msgid "Detroit" -msgstr "底特律" +msgstr "搴曠壒寰" # my-evolution/Locations.h:590 #: my-evolution/Locations.h:590 msgid "Detroit Lakes" -msgstr "底特律湖" +msgstr "搴曠壒寰嬫箹" # my-evolution/Locations.h:591 #: my-evolution/Locations.h:591 msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "底特律-泰勒" +msgstr "搴曠壒寰-娉板嫆" # my-evolution/Locations.h:592 #: my-evolution/Locations.h:592 msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "底特律/Ypsilanti" +msgstr "搴曠壒寰/Ypsilanti" # my-evolution/Locations.h:593 #: my-evolution/Locations.h:593 @@ -24095,7 +24095,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:595 #: my-evolution/Locations.h:595 msgid "Dhahran" -msgstr "达兰" +msgstr "杈惧叞" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 @@ -24103,14 +24103,14 @@ msgstr "达兰" #: my-evolution/Locations.h:596 #, fuzzy msgid "Dickinson" -msgstr "尺度:" +msgstr "灏哄害锛" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # my-evolution/Locations.h:597 #: my-evolution/Locations.h:597 msgid "Dijon" -msgstr "第戎" +msgstr "绗垘" # my-evolution/metar.c:228 # my-evolution/metar.c:228 @@ -24118,14 +24118,14 @@ msgstr "第戎" #: my-evolution/Locations.h:598 #, fuzzy msgid "Dillingham" -msgstr "微风冰雹" +msgstr "寰鍐伴浌" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # my-evolution/Locations.h:599 #: my-evolution/Locations.h:599 msgid "Dillon" -msgstr "狄龙" +msgstr "鐙勯緳" # addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 # addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 @@ -24135,12 +24135,12 @@ msgstr "狄龙" #: my-evolution/Locations.h:600 #, fuzzy msgid "Dinard" -msgstr "打印卡片" +msgstr "鎵撳嵃鍗$墖" # my-evolution/Locations.h:601 #: my-evolution/Locations.h:601 msgid "District of Columbia" -msgstr "哥伦比亚区" +msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹鍖" # my-evolution/Locations.h:602 #: my-evolution/Locations.h:602 @@ -24165,7 +24165,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:606 #: my-evolution/Locations.h:606 msgid "Doha" -msgstr "多哈" +msgstr "澶氬搱" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 @@ -24175,21 +24175,21 @@ msgstr "多哈" #: my-evolution/Locations.h:607 #, fuzzy msgid "Dole" -msgstr "角色" +msgstr "瑙掕壊" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # my-evolution/Locations.h:609 #: my-evolution/Locations.h:609 msgid "Donetsk" -msgstr "顿涅茨克" +msgstr "椤挎秴鑼ㄥ厠" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 # my-evolution/Locations.h:610 #: my-evolution/Locations.h:610 msgid "Dongsha" -msgstr "东沙群岛" +msgstr "涓滄矙缇ゅ矝" # my-evolution/Locations.h:611 #: my-evolution/Locations.h:611 @@ -24200,12 +24200,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:612 #, fuzzy msgid "Don Torcuato" -msgstr "现在或以后" +msgstr "鐜板湪鎴栦互鍚" # my-evolution/Locations.h:613 #: my-evolution/Locations.h:613 msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "多特蒙德-Wickede" +msgstr "澶氱壒钂欏痉-Wickede" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 @@ -24213,24 +24213,24 @@ msgstr "多特蒙德-Wickede" #: my-evolution/Locations.h:614 #, fuzzy msgid "Dothan" -msgstr "完成" +msgstr "瀹屾垚" # my-evolution/Locations.h:615 #: my-evolution/Locations.h:615 msgid "Douglas" -msgstr "道格拉斯" +msgstr "閬撴牸鎷夋柉" # ui/evolution-mail-message.xml.h:52 # ui/evolution-mail-message.xml.h:52 # my-evolution/Locations.h:616 #: my-evolution/Locations.h:616 msgid "Dover" -msgstr "多佛" +msgstr "澶氫經" # my-evolution/Locations.h:617 #: my-evolution/Locations.h:617 msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "德累斯顿-Klotzsche" +msgstr "寰风疮鏂】-Klotzsche" # my-evolution/Locations.h:618 #: my-evolution/Locations.h:618 @@ -24241,7 +24241,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:619 #: my-evolution/Locations.h:619 msgid "Dubai" -msgstr "迪拜" +msgstr "杩嫓" # my-evolution/Locations.h:620 #: my-evolution/Locations.h:620 @@ -24253,7 +24253,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:621 #: my-evolution/Locations.h:621 msgid "Dublin" -msgstr "都柏林" +msgstr "閮芥煆鏋" # my-evolution/Locations.h:622 #: my-evolution/Locations.h:622 @@ -24268,7 +24268,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:624 #: my-evolution/Locations.h:624 msgid "Dubuque" -msgstr "迪比克" +msgstr "杩瘮鍏" # ui/evolution-calendar.xml.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:11 @@ -24276,27 +24276,27 @@ msgstr "迪比克" #: my-evolution/Locations.h:625 #, fuzzy msgid "Dugway" -msgstr "天" +msgstr "澶" # mail/mail-config.glade.h:23 # mail/folder-browser.h:26 # my-evolution/Locations.h:626 #: my-evolution/Locations.h:626 msgid "Duluth" -msgstr "德卢斯" +msgstr "寰峰崲鏂" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # my-evolution/Locations.h:627 #: my-evolution/Locations.h:627 msgid "Dundee" -msgstr "敦提" +msgstr "鏁︽彁" # my-evolution/Locations.h:628 #: my-evolution/Locations.h:628 #, fuzzy msgid "Durango" -msgstr "过去" +msgstr "杩囧幓" # my-evolution/Locations.h:629 #: my-evolution/Locations.h:629 @@ -24311,19 +24311,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:631 #: my-evolution/Locations.h:631 msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "德班路易斯博特" +msgstr "寰风彮璺槗鏂崥鐗" # my-evolution/metar.c:412 # my-evolution/metar.c:412 # my-evolution/Locations.h:632 #: my-evolution/Locations.h:632 msgid "Dusseldorf" -msgstr "杜塞尔多夫" +msgstr "鏉滃灏斿澶" # my-evolution/Locations.h:633 #: my-evolution/Locations.h:633 msgid "Dutch Harbor" -msgstr "荷兰港" +msgstr "鑽峰叞娓" # my-evolution/Locations.h:634 #: my-evolution/Locations.h:634 @@ -24336,7 +24336,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:635 #, fuzzy msgid "Eagle" -msgstr "启用" +msgstr "鍚敤" # my-evolution/Locations.h:636 #: my-evolution/Locations.h:636 @@ -24346,43 +24346,43 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:637 #: my-evolution/Locations.h:637 msgid "East London" -msgstr "东伦敦" +msgstr "涓滀鸡鏁" # my-evolution/Locations.h:638 #: my-evolution/Locations.h:638 msgid "East Midlands" -msgstr "东米德兰" +msgstr "涓滅背寰峰叞" # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/Locations.h:639 #: my-evolution/Locations.h:639 msgid "East St Louis" -msgstr "东圣路易斯" +msgstr "涓滃湥璺槗鏂" # my-evolution/Locations.h:640 #: my-evolution/Locations.h:640 msgid "Eau Claire" -msgstr "奥克莱尔" +msgstr "濂ュ厠鑾卞皵" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 # my-evolution/Locations.h:642 #: my-evolution/Locations.h:642 msgid "Edinburgh" -msgstr "爱丁堡" +msgstr "鐖变竵鍫" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:91 # my-evolution/Locations.h:643 #: my-evolution/Locations.h:643 msgid "Edmonton" -msgstr "埃德蒙顿" +msgstr "鍩冨痉钂欓】" # my-evolution/Locations.h:644 #: my-evolution/Locations.h:644 msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "埃德蒙顿/Villeneuve" +msgstr "鍩冨痉钂欓】/Villeneuve" # my-evolution/Locations.h:645 #: my-evolution/Locations.h:645 @@ -24392,7 +24392,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:646 #: my-evolution/Locations.h:646 msgid "Edwards AFB" -msgstr "爱德华兹空军基地" +msgstr "鐖卞痉鍗庡吂绌哄啗鍩哄湴" # my-evolution/Locations.h:647 #: my-evolution/Locations.h:647 @@ -24434,7 +24434,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:655 #: my-evolution/Locations.h:655 msgid "El Dorado" -msgstr "黄金国" +msgstr "榛勯噾鍥" # my-evolution/Locations.h:656 #: my-evolution/Locations.h:656 @@ -24449,7 +24449,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:658 #: my-evolution/Locations.h:658 msgid "Elizabeth City" -msgstr "伊丽莎白城" +msgstr "浼婁附鑾庣櫧鍩" # my-evolution/Locations.h:659 #: my-evolution/Locations.h:659 @@ -24467,7 +24467,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:661 #, fuzzy msgid "Elkins" -msgstr "列表" +msgstr "鍒楄〃" # my-evolution/Locations.h:662 #: my-evolution/Locations.h:662 @@ -24488,7 +24488,7 @@ msgstr "Elm" #: my-evolution/Locations.h:664 #, fuzzy msgid "El Monte" -msgstr "月" +msgstr "鏈" # my-evolution/Locations.h:665 #: my-evolution/Locations.h:665 @@ -24501,7 +24501,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:667 #, fuzzy msgid "El Salvador Int." -msgstr "萨尔瓦多" +msgstr "钀ㄥ皵鐡﹀" # my-evolution/Locations.h:668 #: my-evolution/Locations.h:668 @@ -24513,7 +24513,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:669 #: my-evolution/Locations.h:669 msgid "Ely" -msgstr "伊利(Ely)" +msgstr "浼婂埄(Ely)" # my-evolution/Locations.h:670 #: my-evolution/Locations.h:670 @@ -24524,19 +24524,19 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:671 #, fuzzy msgid "Emporia" -msgstr "重要" +msgstr "閲嶈" # my-evolution/Locations.h:672 #: my-evolution/Locations.h:672 msgid "Enid" -msgstr "伊妮德" +msgstr "浼婂Ξ寰" # mail/mail-mt.c:901 # mail/mail-mt.c:901 # my-evolution/Locations.h:673 #: my-evolution/Locations.h:673 msgid "Enid/Woodring" -msgstr "伊妮德/Woodring" +msgstr "浼婂Ξ寰/Woodring" # my-evolution/Locations.h:674 #: my-evolution/Locations.h:674 @@ -24558,7 +24558,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:677 #: my-evolution/Locations.h:677 msgid "Erie" -msgstr "伊利(Erie)" +msgstr "浼婂埄(Erie)" # my-evolution/Locations.h:678 #: my-evolution/Locations.h:678 @@ -24588,46 +24588,46 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:683 #: my-evolution/Locations.h:683 msgid "Estherville" -msgstr "以斯维尔" +msgstr "浠ユ柉缁村皵" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 # my-evolution/Locations.h:685 #: my-evolution/Locations.h:685 msgid "Eugene" -msgstr "尤金" +msgstr "灏ら噾" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 # my-evolution/Locations.h:686 #: my-evolution/Locations.h:686 msgid "Eureka" -msgstr "尤利卡" +msgstr "灏ゅ埄鍗" # calendar/zones.h:300 # my-evolution/Locations.h:687 #: my-evolution/Locations.h:687 msgid "Europe" -msgstr "欧洲" +msgstr "娆ф床" # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/Locations.h:688 #: my-evolution/Locations.h:688 msgid "Evanston" -msgstr "埃文斯顿" +msgstr "鍩冩枃鏂】" # my-evolution/Locations.h:689 #: my-evolution/Locations.h:689 msgid "Evansville" -msgstr "埃文斯维尔" +msgstr "鍩冩枃鏂淮灏" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 # my-evolution/Locations.h:690 #: my-evolution/Locations.h:690 msgid "Everett" -msgstr "埃弗雷特" +msgstr "鍩冨紬闆风壒" # my-evolution/Locations.h:691 #: my-evolution/Locations.h:691 @@ -24644,7 +24644,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:693 #: my-evolution/Locations.h:693 msgid "Exeter" -msgstr "埃克塞特" +msgstr "鍩冨厠濉炵壒" # my-evolution/Locations.h:694 #: my-evolution/Locations.h:694 @@ -24661,12 +24661,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:695 #, fuzzy msgid "Fagernes" -msgstr "传呼机" +msgstr "浼犲懠鏈" # my-evolution/Locations.h:696 #: my-evolution/Locations.h:696 msgid "Fairbanks" -msgstr "费尔班克斯" +msgstr "璐瑰皵鐝厠鏂" # my-evolution/Locations.h:697 #: my-evolution/Locations.h:697 @@ -24679,7 +24679,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:698 #, fuzzy msgid "Fairfield" -msgstr "发件人域(_F)" +msgstr "鍙戜欢浜哄煙(_F)" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 @@ -24687,7 +24687,7 @@ msgstr "发件人域(_F)" #: my-evolution/Locations.h:699 #, fuzzy msgid "Fairmont" -msgstr "字体" +msgstr "瀛椾綋" # my-evolution/Locations.h:700 #: my-evolution/Locations.h:700 @@ -24712,7 +24712,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:704 #: my-evolution/Locations.h:704 msgid "Fargo" -msgstr "法戈" +msgstr "娉曟垐" # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/metar.c:63 @@ -24720,7 +24720,7 @@ msgstr "法戈" #: my-evolution/Locations.h:705 #, fuzzy msgid "Farmingdale" -msgstr "不定风" +msgstr "涓嶅畾椋" # my-evolution/metar.c:454 # my-evolution/metar.c:454 @@ -24728,7 +24728,7 @@ msgstr "不定风" #: my-evolution/Locations.h:706 #, fuzzy msgid "Farmington" -msgstr "冻龙卷风" +msgstr "鍐婚緳鍗烽" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 @@ -24736,7 +24736,7 @@ msgstr "冻龙卷风" #: my-evolution/Locations.h:707 #, fuzzy msgid "Farmville" -msgstr "姓" +msgstr "濮" # mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 # mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3 @@ -24744,7 +24744,7 @@ msgstr "姓" #: my-evolution/Locations.h:708 #, fuzzy msgid "Faro" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # my-evolution/Locations.h:709 #: my-evolution/Locations.h:709 @@ -24757,17 +24757,17 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:710 #, fuzzy msgid "Feng Nin" -msgstr "冻雨" +msgstr "鍐婚洦" # my-evolution/Locations.h:711 #: my-evolution/Locations.h:711 msgid "Fergus Falls" -msgstr "费格斯瀑布" +msgstr "璐规牸鏂戝竷" # my-evolution/Locations.h:712 #: my-evolution/Locations.h:712 msgid "Fernando De Noronha" -msgstr "费尔南多 De Noronha" +msgstr "璐瑰皵鍗楀 De Noronha" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 @@ -24775,7 +24775,7 @@ msgstr "费尔南多 De Noronha" #: my-evolution/Locations.h:713 #, fuzzy msgid "Ferrara" -msgstr "二月" +msgstr "浜屾湀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 @@ -24783,7 +24783,7 @@ msgstr "二月" #: my-evolution/Locations.h:714 #, fuzzy msgid "Figari" -msgstr "尼日利亚" +msgstr "灏兼棩鍒╀簹" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 @@ -24793,7 +24793,7 @@ msgstr "尼日利亚" #: my-evolution/Locations.h:715 #, fuzzy msgid "Findlay" -msgstr "星期五" +msgstr "鏄熸湡浜" # calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 # calendar/gui/e-calendar-table.c:457 @@ -24802,7 +24802,7 @@ msgstr "星期五" # my-evolution/Locations.h:717 #: my-evolution/Locations.h:717 msgid "Firenze" -msgstr "佛罗伦萨" +msgstr "浣涚綏浼﹁惃" # my-evolution/Locations.h:718 #: my-evolution/Locations.h:718 @@ -24819,7 +24819,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:720 #: my-evolution/Locations.h:720 msgid "Flint" -msgstr "弗林特" +msgstr "寮楁灄鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 @@ -24827,14 +24827,14 @@ msgstr "弗林特" #: my-evolution/Locations.h:721 #, fuzzy msgid "Flippin" -msgstr "菲利宾" +msgstr "鑿插埄瀹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 # my-evolution/Locations.h:722 #: my-evolution/Locations.h:722 msgid "Florence" -msgstr "佛罗伦萨" +msgstr "浣涚綏浼﹁惃" # calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 # calendar/gui/e-calendar-table.c:457 @@ -24844,7 +24844,7 @@ msgstr "佛罗伦萨" #: my-evolution/Locations.h:723 #, fuzzy msgid "Florennes" -msgstr "放假" +msgstr "鏀惧亣" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 @@ -24852,7 +24852,7 @@ msgstr "放假" #: my-evolution/Locations.h:724 #, fuzzy msgid "Flores" -msgstr "文件夹" +msgstr "鏂囦欢澶" # my-evolution/Locations.h:725 #: my-evolution/Locations.h:725 @@ -24866,7 +24866,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:726 #: my-evolution/Locations.h:726 msgid "Florida" -msgstr "佛罗里达州" +msgstr "浣涚綏閲岃揪宸" # mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 # mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3 @@ -24874,7 +24874,7 @@ msgstr "佛罗里达州" #: my-evolution/Locations.h:727 #, fuzzy msgid "Floro" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # my-evolution/Locations.h:728 #: my-evolution/Locations.h:728 @@ -24887,7 +24887,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:729 #, fuzzy msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "芬兰" +msgstr "鑺叞" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 @@ -24895,19 +24895,19 @@ msgstr "芬兰" #: my-evolution/Locations.h:730 #, fuzzy msgid "Forli" -msgstr "星期五(_F)" +msgstr "鏄熸湡浜(_F)" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 # my-evolution/Locations.h:731 #: my-evolution/Locations.h:731 msgid "Formosa" -msgstr "台湾" +msgstr "鍙版咕" # my-evolution/Locations.h:732 #: my-evolution/Locations.h:732 msgid "Fortaleza" -msgstr "福塔雷萨" +msgstr "绂忓闆疯惃" # my-evolution/Locations.h:733 #: my-evolution/Locations.h:733 @@ -24960,7 +24960,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:742 #, fuzzy msgid "Fort Eustis" -msgstr "快捷方式" +msgstr "蹇嵎鏂瑰紡" # my-evolution/Locations.h:743 #: my-evolution/Locations.h:743 @@ -24993,7 +24993,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:748 #, fuzzy msgid "Fort Leonard" -msgstr "转发" +msgstr "杞彂" # my-evolution/Locations.h:749 #: my-evolution/Locations.h:749 @@ -25011,7 +25011,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:751 #, fuzzy msgid "Fort Meade" -msgstr "转发邮件(_F)" +msgstr "杞彂閭欢(_F)" # my-evolution/Locations.h:752 #: my-evolution/Locations.h:752 @@ -25044,7 +25044,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:757 #, fuzzy msgid "Fort Smith" -msgstr "格式" +msgstr "鏍煎紡" # calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 @@ -25056,7 +25056,7 @@ msgstr "格式" #: my-evolution/Locations.h:758 #, fuzzy msgid "Fort Stewart" -msgstr "尚未开始" +msgstr "灏氭湭寮濮" # my-evolution/Locations.h:759 #: my-evolution/Locations.h:759 @@ -25069,7 +25069,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:760 #, fuzzy msgid "Fort Wayne" -msgstr "法国" +msgstr "娉曞浗" # my-evolution/Locations.h:761 #: my-evolution/Locations.h:761 @@ -25099,26 +25099,26 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:767 #: my-evolution/Locations.h:767 msgid "Frankfort" -msgstr "法兰克福" +msgstr "娉曞叞鍏嬬" # my-evolution/Locations.h:768 #: my-evolution/Locations.h:768 msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "法兰克福/Main" +msgstr "娉曞叞鍏嬬/Main" # ui/evolution-mail-message.xml.h:34 # ui/evolution-mail-message.xml.h:34 # my-evolution/Locations.h:769 #: my-evolution/Locations.h:769 msgid "Franklin" -msgstr "福兰克林" +msgstr "绂忓叞鍏嬫灄" # mail/mail-config.glade.h:119 # mail/mail-config.glade.h:119 # my-evolution/Locations.h:770 #: my-evolution/Locations.h:770 msgid "Fredericton" -msgstr "弗雷德里克顿" +msgstr "寮楅浄寰烽噷鍏嬮】" # calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 # calendar/gui/e-calendar-table.c:457 @@ -25128,7 +25128,7 @@ msgstr "弗雷德里克顿" #: my-evolution/Locations.h:771 #, fuzzy msgid "Freeport" -msgstr "放假" +msgstr "鏀惧亣" # my-evolution/Locations.h:772 #: my-evolution/Locations.h:772 @@ -25140,12 +25140,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:773 #: my-evolution/Locations.h:773 msgid "Fresno" -msgstr "弗雷斯诺" +msgstr "寮楅浄鏂" # my-evolution/Locations.h:774 #: my-evolution/Locations.h:774 msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "弗雷斯诺-Chandler" +msgstr "寮楅浄鏂-Chandler" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 @@ -25155,7 +25155,7 @@ msgstr "弗雷斯诺-Chandler" #: my-evolution/Locations.h:775 #, fuzzy msgid "Friday Harbor" -msgstr "星期五" +msgstr "鏄熸湡浜" # my-evolution/Locations.h:776 #: my-evolution/Locations.h:776 @@ -25167,7 +25167,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:777 #: my-evolution/Locations.h:777 msgid "Frigg" -msgstr "弗丽嘉" +msgstr "寮椾附鍢" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 @@ -25175,7 +25175,7 @@ msgstr "弗丽嘉" #: my-evolution/Locations.h:778 #, fuzzy msgid "Frontone" -msgstr "字体" +msgstr "瀛椾綋" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 @@ -25185,7 +25185,7 @@ msgstr "字体" #: my-evolution/Locations.h:779 #, fuzzy msgid "Frosinone" -msgstr "职业" +msgstr "鑱屼笟" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 @@ -25193,7 +25193,7 @@ msgstr "职业" #: my-evolution/Locations.h:780 #, fuzzy msgid "Fryeburg" -msgstr "二月" +msgstr "浜屾湀" # my-evolution/Locations.h:781 #: my-evolution/Locations.h:781 @@ -25203,7 +25203,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:782 #: my-evolution/Locations.h:782 msgid "Fuji Ab" -msgstr "富士 Ab" +msgstr "瀵屽+ Ab" # my-evolution/Locations.h:783 #: my-evolution/Locations.h:783 @@ -25218,7 +25218,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:785 #: my-evolution/Locations.h:785 msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "福冈机场" +msgstr "绂忓唸鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:786 #: my-evolution/Locations.h:786 @@ -25228,14 +25228,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:787 #: my-evolution/Locations.h:787 msgid "Funchal" -msgstr "丰沙尔" +msgstr "涓版矙灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 # my-evolution/Locations.h:788 #: my-evolution/Locations.h:788 msgid "FYR Macedonia" -msgstr "FYR 马其顿" +msgstr "FYR 椹叾椤" # my-evolution/Locations.h:789 #: my-evolution/Locations.h:789 @@ -25247,7 +25247,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:790 #: my-evolution/Locations.h:790 msgid "Gage" -msgstr "盖奇" +msgstr "鐩栧" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 # calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 @@ -25263,17 +25263,17 @@ msgstr "盖奇" #: my-evolution/Locations.h:791 #, fuzzy msgid "Gainesville" -msgstr "已经取消" +msgstr "宸茬粡鍙栨秷" # my-evolution/Locations.h:792 #: my-evolution/Locations.h:792 msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "加拉克斯-Hillsville" +msgstr "鍔犳媺鍏嬫柉-Hillsville" # my-evolution/Locations.h:793 #: my-evolution/Locations.h:793 msgid "Galbraith Lake" -msgstr "加尔布雷斯湖" +msgstr "鍔犲皵甯冮浄鏂箹" # my-evolution/Locations.h:794 #: my-evolution/Locations.h:794 @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:795 #, fuzzy msgid "Galena" -msgstr "加纳" +msgstr "鍔犵撼" # my-evolution/Locations.h:796 #: my-evolution/Locations.h:796 @@ -25298,12 +25298,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:797 #: my-evolution/Locations.h:797 msgid "Gallup" -msgstr "盖洛普" +msgstr "鐩栨礇鏅" # my-evolution/Locations.h:798 #: my-evolution/Locations.h:798 msgid "Galveston" -msgstr "加尔维斯顿" +msgstr "鍔犲皵缁存柉椤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 @@ -25311,25 +25311,25 @@ msgstr "加尔维斯顿" #: my-evolution/Locations.h:799 #, fuzzy msgid "Gambell" -msgstr "冈比亚" +msgstr "鍐堟瘮浜" # my-evolution/Locations.h:800 #: my-evolution/Locations.h:800 #, fuzzy msgid "Gander" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 # mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 # my-evolution/Locations.h:801 #: my-evolution/Locations.h:801 msgid "Garden City" -msgstr "加登城" +msgstr "鍔犵櫥鍩" # my-evolution/Locations.h:802 #: my-evolution/Locations.h:802 msgid "Gary" -msgstr "加里" +msgstr "鍔犻噷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 @@ -25337,7 +25337,7 @@ msgstr "加里" #: my-evolution/Locations.h:803 #, fuzzy msgid "Gassim" -msgstr "关岛" +msgstr "鍏冲矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 @@ -25345,7 +25345,7 @@ msgstr "关岛" #: my-evolution/Locations.h:804 #, fuzzy msgid "Gatineau" -msgstr "几内亚" +msgstr "鍑犲唴浜" # my-evolution/Locations.h:805 #: my-evolution/Locations.h:805 @@ -25357,7 +25357,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:806 #: my-evolution/Locations.h:806 msgid "Gdansk" -msgstr "格但斯克" +msgstr "鏍间絾鏂厠" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 @@ -25365,24 +25365,24 @@ msgstr "格但斯克" #: my-evolution/Locations.h:807 #, fuzzy msgid "Geneve" -msgstr "希腊" +msgstr "甯岃厞" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 # my-evolution/Locations.h:808 #: my-evolution/Locations.h:808 msgid "Genova" -msgstr "热纳亚" +msgstr "鐑撼浜" # my-evolution/Locations.h:809 #: my-evolution/Locations.h:809 msgid "George Airport" -msgstr "乔治机场" +msgstr "涔旀不鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:810 #: my-evolution/Locations.h:810 msgid "Georgetown" -msgstr "乔治镇" +msgstr "涔旀不闀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 @@ -25390,7 +25390,7 @@ msgstr "乔治镇" #: my-evolution/Locations.h:813 #, fuzzy msgid "Ghardaia" -msgstr "加纳" +msgstr "鍔犵撼" # my-evolution/Locations.h:814 #: my-evolution/Locations.h:814 @@ -25400,7 +25400,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:816 #: my-evolution/Locations.h:816 msgid "Gifu Ab" -msgstr "歧阜 Ab" +msgstr "姝ч槣 Ab" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 @@ -25408,7 +25408,7 @@ msgstr "歧阜 Ab" #: my-evolution/Locations.h:817 #, fuzzy msgid "Gila Bend" -msgstr "芬兰" +msgstr "鑺叞" # my-evolution/Locations.h:818 #: my-evolution/Locations.h:818 @@ -25431,7 +25431,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:821 #, fuzzy msgid "Girona" -msgstr "几内亚" +msgstr "鍑犲唴浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 @@ -25439,12 +25439,12 @@ msgstr "几内亚" #: my-evolution/Locations.h:822 #, fuzzy msgid "Gizan" -msgstr "加纳" +msgstr "鍔犵撼" # my-evolution/Locations.h:823 #: my-evolution/Locations.h:823 msgid "Glasgow" -msgstr "格拉斯哥" +msgstr "鏍兼媺鏂摜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 @@ -25452,7 +25452,7 @@ msgstr "格拉斯哥" #: my-evolution/Locations.h:824 #, fuzzy msgid "Glendive" -msgstr "马尔代夫" +msgstr "椹皵浠eか" # my-evolution/Locations.h:825 #: my-evolution/Locations.h:825 @@ -25465,7 +25465,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:826 #, fuzzy msgid "Goiania" -msgstr "罗马尼亚" +msgstr "缃楅┈灏间簹" # my-evolution/Locations.h:827 #: my-evolution/Locations.h:827 @@ -25478,7 +25478,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:828 #, fuzzy msgid "Goodland" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # ui/evolution-calendar.xml.h:19 # ui/evolution-calendar.xml.h:19 @@ -25486,36 +25486,36 @@ msgstr "波兰" #: my-evolution/Locations.h:829 #, fuzzy msgid "Goose Bay" -msgstr "转到今天" +msgstr "杞埌浠婂ぉ" # my-evolution/Locations.h:830 #: my-evolution/Locations.h:830 msgid "Goteborg (Landvetter)" -msgstr "歌德堡 (Landvetter)" +msgstr "姝屽痉鍫 (Landvetter)" # my-evolution/Locations.h:831 #: my-evolution/Locations.h:831 msgid "Goteborg (Save)" -msgstr "歌德堡 (Save)" +msgstr "姝屽痉鍫 (Save)" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 # my-evolution/Locations.h:832 #: my-evolution/Locations.h:832 msgid "Granada" -msgstr "格林纳达" +msgstr "鏍兼灄绾宠揪" # my-evolution/Locations.h:833 #: my-evolution/Locations.h:833 msgid "Grand Canyon" -msgstr "大峡谷" +msgstr "澶у场璋" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:78 # my-evolution/Locations.h:834 #: my-evolution/Locations.h:834 msgid "Grand Cayman" -msgstr "大开曼" +msgstr "澶у紑鏇" # my-evolution/Locations.h:835 #: my-evolution/Locations.h:835 @@ -25528,7 +25528,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:836 #, fuzzy msgid "Grand Island" -msgstr "福克兰群岛" +msgstr "绂忓厠鍏扮兢宀" # my-evolution/Locations.h:837 #: my-evolution/Locations.h:837 @@ -25546,7 +25546,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:839 #, fuzzy msgid "Grand Marais" -msgstr "圣马力诺" +msgstr "鍦i┈鍔涜" # my-evolution/Locations.h:840 #: my-evolution/Locations.h:840 @@ -25559,7 +25559,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:841 #, fuzzy msgid "Grandview" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 # calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 @@ -25575,7 +25575,7 @@ msgstr "预览" #: my-evolution/Locations.h:842 #, fuzzy msgid "Grangeville" -msgstr "已经取消" +msgstr "宸茬粡鍙栨秷" # mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 # mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 @@ -25583,19 +25583,19 @@ msgstr "已经取消" #: my-evolution/Locations.h:843 #, fuzzy msgid "Grants" -msgstr "草稿" +msgstr "鑽夌ǹ" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 # my-evolution/Locations.h:844 #: my-evolution/Locations.h:844 msgid "Graz" -msgstr "格拉茨" +msgstr "鏍兼媺鑼" # my-evolution/Locations.h:845 #: my-evolution/Locations.h:845 msgid "Great Falls" -msgstr "大瀑布" +msgstr "澶х戝竷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 @@ -25603,7 +25603,7 @@ msgstr "大瀑布" #: my-evolution/Locations.h:847 #, fuzzy msgid "Greeley" -msgstr "希腊" +msgstr "甯岃厞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 @@ -25611,7 +25611,7 @@ msgstr "希腊" #: my-evolution/Locations.h:848 #, fuzzy msgid "Green Bay" -msgstr "格陵兰" +msgstr "鏍奸櫟鍏" # my-evolution/Locations.h:849 #: my-evolution/Locations.h:849 @@ -25621,7 +25621,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:850 #: my-evolution/Locations.h:850 msgid "Greensboro" -msgstr "格林斯博罗" +msgstr "鏍兼灄鏂崥缃" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 @@ -25629,7 +25629,7 @@ msgstr "格林斯博罗" #: my-evolution/Locations.h:851 #, fuzzy msgid "Greenville" -msgstr "格陵兰" +msgstr "鏍奸櫟鍏" # my-evolution/Locations.h:852 #: my-evolution/Locations.h:852 @@ -25642,12 +25642,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:853 #, fuzzy msgid "Greenwood" -msgstr "格陵兰" +msgstr "鏍奸櫟鍏" # my-evolution/Locations.h:854 #: my-evolution/Locations.h:854 msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -msgstr "格勒诺布尔-Saint-Geoirs" +msgstr "鏍煎嫆璇哄竷灏-Saint-Geoirs" # my-evolution/Locations.h:855 #: my-evolution/Locations.h:855 @@ -25660,7 +25660,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:856 #, fuzzy msgid "Groningen" -msgstr "警告" +msgstr "璀﹀憡" # my-evolution/Locations.h:857 #: my-evolution/Locations.h:857 @@ -25677,14 +25677,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:859 #: my-evolution/Locations.h:859 msgid "Guadalajara" -msgstr "瓜达拉哈拉" +msgstr "鐡滆揪鎷夊搱鎷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 # my-evolution/Locations.h:860 #: my-evolution/Locations.h:860 msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "瓜德罗普海道" +msgstr "鐡滃痉缃楁櫘娴烽亾" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 @@ -25692,19 +25692,19 @@ msgstr "瓜德罗普海道" #: my-evolution/Locations.h:861 #, fuzzy msgid "Guanare" -msgstr "圭亚那" +msgstr "鍦簹閭" # my-evolution/Locations.h:862 #: my-evolution/Locations.h:862 msgid "Guangzhou" -msgstr "广州" +msgstr "骞垮窞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 # my-evolution/Locations.h:863 #: my-evolution/Locations.h:863 msgid "Guantanamo" -msgstr "关塔纳摩" +msgstr "鍏冲绾虫懇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 @@ -25712,7 +25712,7 @@ msgstr "关塔纳摩" #: my-evolution/Locations.h:864 #, fuzzy msgid "Guarany" -msgstr "德国" +msgstr "寰峰浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 @@ -25720,7 +25720,7 @@ msgstr "德国" #: my-evolution/Locations.h:865 #, fuzzy msgid "Guaratingueta" -msgstr "几内亚" +msgstr "鍑犲唴浜" # my-evolution/Locations.h:866 #: my-evolution/Locations.h:866 @@ -25730,7 +25730,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:868 #: my-evolution/Locations.h:868 msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "瓜亚基尔/西蒙 Bolivar" +msgstr "鐡滀簹鍩哄皵/瑗胯挋 Bolivar" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 @@ -25738,14 +25738,14 @@ msgstr "瓜亚基尔/西蒙 Bolivar" #: my-evolution/Locations.h:869 #, fuzzy msgid "Guaymas" -msgstr "关岛" +msgstr "鍏冲矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 # my-evolution/Locations.h:870 #: my-evolution/Locations.h:870 msgid "Guernsey" -msgstr "格恩西岛" +msgstr "鏍兼仼瑗垮矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 @@ -25753,7 +25753,7 @@ msgstr "格恩西岛" #: my-evolution/Locations.h:871 #, fuzzy msgid "Guidonia" -msgstr "几内亚" +msgstr "鍑犲唴浜" # my-evolution/Locations.h:872 #: my-evolution/Locations.h:872 @@ -25766,7 +25766,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:873 #, fuzzy msgid "Gulkana" -msgstr "圭亚那" +msgstr "鍦簹閭" # my-evolution/Locations.h:874 #: my-evolution/Locations.h:874 @@ -25779,7 +25779,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:875 #, fuzzy msgid "Gunnison" -msgstr "留尼汪" +msgstr "鐣欏凹姹" # my-evolution/Locations.h:876 #: my-evolution/Locations.h:876 @@ -25792,12 +25792,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:877 #, fuzzy msgid "Guriat" -msgstr "几内亚" +msgstr "鍑犲唴浜" # my-evolution/Locations.h:878 #: my-evolution/Locations.h:878 msgid "Gustavus" -msgstr "古斯塔夫斯" +msgstr "鍙ゆ柉濉斿か鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 @@ -25805,14 +25805,14 @@ msgstr "古斯塔夫斯" #: my-evolution/Locations.h:879 #, fuzzy msgid "Guymon" -msgstr "圭亚那" +msgstr "鍦簹閭" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 # my-evolution/Locations.h:880 #: my-evolution/Locations.h:880 msgid "Habana" -msgstr "哈瓦纳" +msgstr "鍝堢摝绾" # my-evolution/Locations.h:881 #: my-evolution/Locations.h:881 @@ -25840,7 +25840,7 @@ msgstr "" #. HAIL #: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217 msgid "Hail" -msgstr "冰雹" +msgstr "鍐伴浌" # my-evolution/Locations.h:886 #: my-evolution/Locations.h:886 @@ -25853,51 +25853,51 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:887 #, fuzzy msgid "Haines" -msgstr "标题" +msgstr "鏍囬" # my-evolution/Locations.h:889 #: my-evolution/Locations.h:889 msgid "Hakodate Airport" -msgstr "函馆机场" +msgstr "鍑介鏈哄満" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:104 # my-evolution/Locations.h:890 #: my-evolution/Locations.h:890 msgid "Halifax" -msgstr "哈利法克斯" +msgstr "鍝堝埄娉曞厠鏂" # my-evolution/Locations.h:891 #: my-evolution/Locations.h:891 msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "滨松 Ab" +msgstr "婊ㄦ澗 Ab" # my-evolution/Locations.h:892 #: my-evolution/Locations.h:892 msgid "Hamburg" -msgstr "汉堡" +msgstr "姹夊牎" # my-evolution/Locations.h:893 #: my-evolution/Locations.h:893 msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "汉堡-Finkenwerder" +msgstr "姹夊牎-Finkenwerder" # my-evolution/metar.c:225 # my-evolution/metar.c:225 # my-evolution/Locations.h:894 #: my-evolution/Locations.h:894 msgid "Hamilton" -msgstr "汉密尔顿" +msgstr "姹夊瘑灏旈】" # my-evolution/Locations.h:895 #: my-evolution/Locations.h:895 msgid "Hammerfest" -msgstr "哈默菲斯特" +msgstr "鍝堥粯鑿叉柉鐗" # my-evolution/Locations.h:896 #: my-evolution/Locations.h:896 msgid "Hampton" -msgstr "汉普顿" +msgstr "姹夋櫘椤" # my-evolution/Locations.h:897 #: my-evolution/Locations.h:897 @@ -25907,12 +25907,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:898 #: my-evolution/Locations.h:898 msgid "Hancock" -msgstr "汉考克" +msgstr "姹夎冨厠" # my-evolution/Locations.h:899 #: my-evolution/Locations.h:899 msgid "Hangzhou" -msgstr "杭州" +msgstr "鏉窞" # my-evolution/Locations.h:900 #: my-evolution/Locations.h:900 @@ -25930,7 +25930,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:902 #, fuzzy msgid "Ha Noi" -msgstr "冰雹" +msgstr "鍐伴浌" # my-evolution/Locations.h:903 #: my-evolution/Locations.h:903 @@ -25943,22 +25943,22 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:904 #, fuzzy msgid "Harlingen" -msgstr "警告" +msgstr "璀﹀憡" # my-evolution/Locations.h:905 #: my-evolution/Locations.h:905 msgid "Harlowton" -msgstr "哈洛顿" +msgstr "鍝堟礇椤" # my-evolution/Locations.h:906 #: my-evolution/Locations.h:906 msgid "Harrisburg" -msgstr "哈里斯堡" +msgstr "鍝堥噷鏂牎" # my-evolution/Locations.h:907 #: my-evolution/Locations.h:907 msgid "Harrison" -msgstr "哈里森" +msgstr "鍝堥噷妫" # my-evolution/Locations.h:908 #: my-evolution/Locations.h:908 @@ -25968,7 +25968,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:909 #: my-evolution/Locations.h:909 msgid "Hartford" -msgstr "哈特福德" +msgstr "鍝堢壒绂忓痉" # my-evolution/Locations.h:910 #: my-evolution/Locations.h:910 @@ -25980,7 +25980,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:911 #: my-evolution/Locations.h:911 msgid "Hastings" -msgstr "黑斯廷斯" +msgstr "榛戞柉寤锋柉" # my-evolution/Locations.h:912 #: my-evolution/Locations.h:912 @@ -25995,19 +25995,19 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:913 #, fuzzy msgid "Havre" -msgstr "保存" +msgstr "淇濆瓨" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 # my-evolution/Locations.h:914 #: my-evolution/Locations.h:914 msgid "Hawaii" -msgstr "夏威夷" +msgstr "澶忓▉澶" # my-evolution/Locations.h:915 #: my-evolution/Locations.h:915 msgid "Hawthorne" -msgstr "霍索恩" +msgstr "闇嶇储鎭" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 @@ -26015,7 +26015,7 @@ msgstr "霍索恩" #: my-evolution/Locations.h:916 #, fuzzy msgid "Hayden" -msgstr "页眉" +msgstr "椤电湁" # my-evolution/Locations.h:917 #: my-evolution/Locations.h:917 @@ -26027,7 +26027,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:918 #: my-evolution/Locations.h:918 msgid "Hays" -msgstr "海斯" +msgstr "娴锋柉" # my-evolution/Locations.h:919 #: my-evolution/Locations.h:919 @@ -26044,18 +26044,18 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:921 #: my-evolution/Locations.h:921 msgid "Helena" -msgstr "海伦娜" +msgstr "娴蜂鸡濞" # calendar/zones.h:297 # my-evolution/Locations.h:922 #: my-evolution/Locations.h:922 msgid "Helsinki" -msgstr "赫尔辛基" +msgstr "璧皵杈涘熀" # my-evolution/Locations.h:923 #: my-evolution/Locations.h:923 msgid "Henderson" -msgstr "亨德森" +msgstr "浜ㄥ痉妫" # my-evolution/Locations.h:924 #: my-evolution/Locations.h:924 @@ -26088,7 +26088,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:929 #, fuzzy msgid "Hillsboro" -msgstr "冰雹暴" +msgstr "鍐伴浌鏆" # my-evolution/metar.c:217 # my-evolution/metar.c:217 @@ -26096,7 +26096,7 @@ msgstr "冰雹暴" #: my-evolution/Locations.h:930 #, fuzzy msgid "Hilo" -msgstr "冰雹" +msgstr "鍐伴浌" # my-evolution/Locations.h:931 #: my-evolution/Locations.h:931 @@ -26106,14 +26106,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:932 #: my-evolution/Locations.h:932 msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "广岛机场" +msgstr "骞垮矝鏈哄満" # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 # my-evolution/Locations.h:933 #: my-evolution/Locations.h:933 msgid "Hobart" -msgstr "霍巴特" +msgstr "闇嶅反鐗" # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 @@ -26121,17 +26121,17 @@ msgstr "霍巴特" #: my-evolution/Locations.h:934 #, fuzzy msgid "Hobbs" -msgstr "主机" +msgstr "涓绘満" # my-evolution/Locations.h:935 #: my-evolution/Locations.h:935 msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "胡志明市" +msgstr "鑳″織鏄庡競" # my-evolution/Locations.h:936 #: my-evolution/Locations.h:936 msgid "Hodeidah" -msgstr "荷台达" +msgstr "鑽峰彴杈" # my-evolution/Locations.h:937 #: my-evolution/Locations.h:937 @@ -26174,7 +26174,7 @@ msgstr "Evolution" # my-evolution/Locations.h:942 #: my-evolution/Locations.h:942 msgid "Homer" -msgstr "霍默" +msgstr "闇嶉粯" # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 @@ -26182,14 +26182,14 @@ msgstr "霍默" #: my-evolution/Locations.h:943 #, fuzzy msgid "Homestead AFB" -msgstr "已完成 " +msgstr "宸插畬鎴 " # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/Locations.h:944 #: my-evolution/Locations.h:944 msgid "Hondo" -msgstr "本州" +msgstr "鏈窞" # my-evolution/Locations.h:947 #: my-evolution/Locations.h:947 @@ -26200,7 +26200,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:948 #: my-evolution/Locations.h:948 msgid "Honolulu" -msgstr "火奴鲁鲁" +msgstr "鐏ゴ椴侀瞾" # my-evolution/Locations.h:949 #: my-evolution/Locations.h:949 @@ -26226,7 +26226,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:953 #, fuzzy msgid "Houlton" -msgstr "发送" +msgstr "鍙戦" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 @@ -26242,39 +26242,39 @@ msgstr "发送" #: my-evolution/Locations.h:954 #, fuzzy msgid "Houma" -msgstr "家庭" +msgstr "瀹跺涵" # my-evolution/Locations.h:955 #: my-evolution/Locations.h:955 msgid "Houston-Bush" -msgstr "休斯顿-布什" +msgstr "浼戞柉椤-甯冧粈" # my-evolution/Locations.h:956 #: my-evolution/Locations.h:956 msgid "Houston-Clover" -msgstr "休斯顿-Clover" +msgstr "浼戞柉椤-Clover" # my-evolution/Locations.h:957 #: my-evolution/Locations.h:957 msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "休斯顿-埃灵顿 Field" +msgstr "浼戞柉椤-鍩冪伒椤 Field" # my-evolution/Locations.h:958 #: my-evolution/Locations.h:958 msgid "Houston-Hobby" -msgstr "休斯顿-Hobby" +msgstr "浼戞柉椤-Hobby" # my-evolution/Locations.h:959 #: my-evolution/Locations.h:959 msgid "Houston-Hooks" -msgstr "休斯顿-Hooks" +msgstr "浼戞柉椤-Hooks" # ui/evolution-mail-message.xml.h:32 # ui/evolution-mail-message.xml.h:32 # my-evolution/Locations.h:960 #: my-evolution/Locations.h:960 msgid "Howard AFB" -msgstr "霍华德空军基地" +msgstr "闇嶅崕寰风┖鍐涘熀鍦" # my-evolution/Locations.h:961 #: my-evolution/Locations.h:961 @@ -26297,17 +26297,17 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:964 #, fuzzy msgid "Hulien" -msgstr "隐藏" +msgstr "闅愯棌" # my-evolution/Locations.h:965 #: my-evolution/Locations.h:965 msgid "Humberside" -msgstr "亨伯赛德郡" +msgstr "浜ㄤ集璧涘痉閮" # my-evolution/Locations.h:967 #: my-evolution/Locations.h:967 msgid "Huntington" -msgstr "亨廷顿" +msgstr "浜ㄥ环椤" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 @@ -26315,7 +26315,7 @@ msgstr "亨廷顿" #: my-evolution/Locations.h:968 #, fuzzy msgid "Huntsville" -msgstr "直到" +msgstr "鐩村埌" # my-evolution/Locations.h:969 #: my-evolution/Locations.h:969 @@ -26327,12 +26327,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:970 #: my-evolution/Locations.h:970 msgid "Huron" -msgstr "休伦湖" +msgstr "浼戜鸡婀" # my-evolution/Locations.h:971 #: my-evolution/Locations.h:971 msgid "Hutchinson" -msgstr "哈钦森" +msgstr "鍝堥挦妫" # my-evolution/Locations.h:972 #: my-evolution/Locations.h:972 @@ -26347,7 +26347,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:974 #: my-evolution/Locations.h:974 msgid "Hyderabad" -msgstr "海得拉巴" +msgstr "娴峰緱鎷夊反" # my-evolution/Locations.h:975 #: my-evolution/Locations.h:975 @@ -26361,14 +26361,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:976 #: my-evolution/Locations.h:976 msgid "Iasi" -msgstr "雅西" +msgstr "闆呰タ" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 # my-evolution/Locations.h:977 #: my-evolution/Locations.h:977 msgid "Ibiza" -msgstr "伊比沙岛" +msgstr "浼婃瘮娌欏矝" # my-evolution/Locations.h:979 #: my-evolution/Locations.h:979 @@ -26380,12 +26380,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:980 #: my-evolution/Locations.h:980 msgid "Idaho" -msgstr "爱达荷州" +msgstr "鐖辫揪鑽峰窞" # my-evolution/Locations.h:981 #: my-evolution/Locations.h:981 msgid "Idaho Falls" -msgstr "爱达荷瀑布" +msgstr "鐖辫揪鑽风戝竷" # my-evolution/Locations.h:982 #: my-evolution/Locations.h:982 @@ -26403,19 +26403,19 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:984 #, fuzzy msgid "Ilan" -msgstr "冰岛" +msgstr "鍐板矝" # mail/mail-config.glade.h:39 # mail/mail-config.glade.h:39 # my-evolution/Locations.h:985 #: my-evolution/Locations.h:985 msgid "Iliamna" -msgstr "伊里亚姆纳" +msgstr "浼婇噷浜氬绾" # my-evolution/Locations.h:986 #: my-evolution/Locations.h:986 msgid "Illinois" -msgstr "伊利诺斯州" +msgstr "浼婂埄璇烘柉宸" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 @@ -26423,7 +26423,7 @@ msgstr "伊利诺斯州" #: my-evolution/Locations.h:987 #, fuzzy msgid "Imperial" -msgstr "四月" +msgstr "鍥涙湀" # my-evolution/Locations.h:988 #: my-evolution/Locations.h:988 @@ -26433,7 +26433,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:989 #: my-evolution/Locations.h:989 msgid "Imperial Beach" -msgstr "皇家海岸" +msgstr "鐨囧娴峰哺" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 @@ -26441,21 +26441,21 @@ msgstr "皇家海岸" #: my-evolution/Locations.h:990 #, fuzzy msgid "In Amenas" -msgstr "亚美尼亚" +msgstr "浜氱編灏间簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 # my-evolution/Locations.h:992 #: my-evolution/Locations.h:992 msgid "Indiana" -msgstr "印地安那州" +msgstr "鍗板湴瀹夐偅宸" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 # calendar/zones.h:341 # my-evolution/Locations.h:993 #: my-evolution/Locations.h:993 msgid "Indianapolis" -msgstr "印地安纳波利斯" +msgstr "鍗板湴瀹夌撼娉㈠埄鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 # calendar/zones.h:342 @@ -26463,12 +26463,12 @@ msgstr "印地安纳波利斯" #: my-evolution/Locations.h:994 #, fuzzy msgid "Indian Springs" -msgstr "印度洋/毛里求斯" +msgstr "鍗板害娲/姣涢噷姹傛柉" # my-evolution/Locations.h:995 #: my-evolution/Locations.h:995 msgid "Innsbruck" -msgstr "因斯布鲁克" +msgstr "鍥犳柉甯冮瞾鍏" # my-evolution/Locations.h:996 #: my-evolution/Locations.h:996 @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:998 #, fuzzy msgid "Inverness" -msgstr "正在处理" +msgstr "姝e湪澶勭悊" # my-evolution/Locations.h:999 #: my-evolution/Locations.h:999 @@ -26498,12 +26498,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1000 #: my-evolution/Locations.h:1000 msgid "Iowa" -msgstr "爱荷华州" +msgstr "鐖辫嵎鍗庡窞" # my-evolution/Locations.h:1001 #: my-evolution/Locations.h:1001 msgid "Iowa City" -msgstr "爱荷华城" +msgstr "鐖辫嵎鍗庡煄" # my-evolution/Locations.h:1002 #: my-evolution/Locations.h:1002 @@ -26513,12 +26513,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1003 #: my-evolution/Locations.h:1003 msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "伊基克/Diego Arac" +msgstr "浼婂熀鍏/Diego Arac" # my-evolution/Locations.h:1004 #: my-evolution/Locations.h:1004 msgid "Iquitos" -msgstr "伊基托斯" +msgstr "浼婂熀鎵樻柉" # widgets/misc/e-messagebox.c:152 # widgets/misc/e-messagebox.c:152 @@ -26526,12 +26526,12 @@ msgstr "伊基托斯" #: my-evolution/Locations.h:1005 #, fuzzy msgid "Iraklion" -msgstr "信息" +msgstr "淇℃伅" # my-evolution/Locations.h:1006 #: my-evolution/Locations.h:1006 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "伊朗伊斯兰共和国" +msgstr "浼婃湕浼婃柉鍏板叡鍜屽浗" # calendar/gui/cal-search-bar.c:58 # calendar/gui/cal-search-bar.c:58 @@ -26539,7 +26539,7 @@ msgstr "伊朗伊斯兰共和国" #: my-evolution/Locations.h:1008 #, fuzzy msgid "Iron Mountain" -msgstr "注释含有" +msgstr "娉ㄩ噴鍚湁" # my-evolution/Locations.h:1009 #: my-evolution/Locations.h:1009 @@ -26554,7 +26554,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1011 #: my-evolution/Locations.h:1011 msgid "Islamabad" -msgstr "伊斯兰堡" +msgstr "浼婃柉鍏板牎" # my-evolution/Locations.h:1012 #: my-evolution/Locations.h:1012 @@ -26574,7 +26574,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1014 #: my-evolution/Locations.h:1014 msgid "Istanbul" -msgstr "伊斯坦布尔" +msgstr "浼婃柉鍧﹀竷灏" # my-evolution/Locations.h:1015 #: my-evolution/Locations.h:1015 @@ -26584,12 +26584,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1017 #: my-evolution/Locations.h:1017 msgid "Ithaca" -msgstr "伊萨卡岛" +msgstr "浼婅惃鍗″矝" # my-evolution/Locations.h:1018 #: my-evolution/Locations.h:1018 msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "伊瓦诺-Frankivsk" +msgstr "浼婄摝璇-Frankivsk" # my-evolution/Locations.h:1019 #: my-evolution/Locations.h:1019 @@ -26609,12 +26609,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1022 #: my-evolution/Locations.h:1022 msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "伊兹密尔/Adnan Menderes" +msgstr "浼婂吂瀵嗗皵/Adnan Menderes" # my-evolution/Locations.h:1023 #: my-evolution/Locations.h:1023 msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "伊兹密尔/Cigli" +msgstr "浼婂吂瀵嗗皵/Cigli" # my-evolution/Locations.h:1024 #: my-evolution/Locations.h:1024 @@ -26627,12 +26627,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1025 #, fuzzy msgid "Izumo Airport" -msgstr "导入" +msgstr "瀵煎叆" # my-evolution/Locations.h:1026 #: my-evolution/Locations.h:1026 msgid "Jackson" -msgstr "杰克逊" +msgstr "鏉板厠閫" # my-evolution/Locations.h:1027 #: my-evolution/Locations.h:1027 @@ -26657,7 +26657,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1032 #: my-evolution/Locations.h:1032 msgid "Jamestown" -msgstr "詹姆斯敦" +msgstr "瑭瑰鏂暒" # widgets/misc/e-charset-picker.c:63 # widgets/misc/e-charset-picker.c:63 @@ -26665,7 +26665,7 @@ msgstr "詹姆斯敦" #: my-evolution/Locations.h:1033 #, fuzzy msgid "Janesville" -msgstr "日文" +msgstr "鏃ユ枃" # my-evolution/Locations.h:1034 #: my-evolution/Locations.h:1034 @@ -26680,17 +26680,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1037 #: my-evolution/Locations.h:1037 msgid "Jefferson City" -msgstr "杰斐逊城" +msgstr "鏉版枑閫婂煄" # my-evolution/Locations.h:1038 #: my-evolution/Locations.h:1038 msgid "Jerez" -msgstr "赫雷斯" +msgstr "璧浄鏂" # my-evolution/Locations.h:1039 #: my-evolution/Locations.h:1039 msgid "Jersey" -msgstr "杰尔西" +msgstr "鏉板皵瑗" # my-evolution/Locations.h:1040 #: my-evolution/Locations.h:1040 @@ -26705,7 +26705,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1042 #: my-evolution/Locations.h:1042 msgid "Johnstown" -msgstr "约翰斯敦" +msgstr "绾︾堪鏂暒" # my-evolution/Locations.h:1043 #: my-evolution/Locations.h:1043 @@ -26718,7 +26718,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1044 #, fuzzy msgid "Jonkoping" -msgstr "正在工作" +msgstr "姝e湪宸ヤ綔" # mail/mail-ops.c:898 # mail/mail-ops.c:900 @@ -26726,7 +26726,7 @@ msgstr "正在工作" #: my-evolution/Locations.h:1045 #, fuzzy msgid "Joplin" -msgstr "正在复制" +msgstr "姝e湪澶嶅埗" # my-evolution/Locations.h:1047 #: my-evolution/Locations.h:1047 @@ -26744,7 +26744,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1049 #, fuzzy msgid "Juigalpa" -msgstr "日本" +msgstr "鏃ユ湰" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 @@ -26752,7 +26752,7 @@ msgstr "日本" #: my-evolution/Locations.h:1050 #, fuzzy msgid "Jujuy" -msgstr "七月" +msgstr "涓冩湀" # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 @@ -26760,7 +26760,7 @@ msgstr "七月" #: my-evolution/Locations.h:1051 #, fuzzy msgid "Juliaca" -msgstr "公开" +msgstr "鍏紑" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 @@ -26768,14 +26768,14 @@ msgstr "公开" #: my-evolution/Locations.h:1052 #, fuzzy msgid "Junction" -msgstr "留尼汪" +msgstr "鐣欏凹姹" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 # my-evolution/Locations.h:1053 #: my-evolution/Locations.h:1053 msgid "Juneau" -msgstr "朱诺" +msgstr "鏈辫" # my-evolution/Locations.h:1054 #: my-evolution/Locations.h:1054 @@ -26785,7 +26785,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1055 #: my-evolution/Locations.h:1055 msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "鹿儿岛机场" +msgstr "楣垮効宀涙満鍦" # my-evolution/Locations.h:1056 #: my-evolution/Locations.h:1056 @@ -26808,7 +26808,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1059 #, fuzzy msgid "Kalamata" -msgstr "马耳他" +msgstr "椹充粬" # my-evolution/Locations.h:1060 #: my-evolution/Locations.h:1060 @@ -26848,28 +26848,28 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1067 #: my-evolution/Locations.h:1067 msgid "Kansas" -msgstr "堪萨斯州" +msgstr "鍫惃鏂窞" # my-evolution/Locations.h:1068 #: my-evolution/Locations.h:1068 msgid "Kansas City" -msgstr "堪萨斯城" +msgstr "鍫惃鏂煄" # my-evolution/Locations.h:1069 #: my-evolution/Locations.h:1069 msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "堪萨斯城-格莱斯顿" +msgstr "鍫惃鏂煄-鏍艰幈鏂】" # my-evolution/Locations.h:1070 #: my-evolution/Locations.h:1070 msgid "Kaohsiung" -msgstr "高雄" +msgstr "楂橀泟" # calendar/zones.h:222 # my-evolution/Locations.h:1071 #: my-evolution/Locations.h:1071 msgid "Karachi" -msgstr "卡拉奇" +msgstr "鍗℃媺濂" # calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 # calendar/gui/e-meeting-model.c:779 @@ -26879,12 +26879,12 @@ msgstr "卡拉奇" #: my-evolution/Locations.h:1072 #, fuzzy msgid "Karup" -msgstr "组" +msgstr "缁" # my-evolution/Locations.h:1073 #: my-evolution/Locations.h:1073 msgid "Kassel-Calden" -msgstr "卡塞尔-Calden" +msgstr "鍗″灏-Calden" # my-evolution/Locations.h:1074 #: my-evolution/Locations.h:1074 @@ -26899,7 +26899,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1076 #: my-evolution/Locations.h:1076 msgid "Katowice" -msgstr "卡托维兹" +msgstr "鍗℃墭缁村吂" # my-evolution/Locations.h:1077 #: my-evolution/Locations.h:1077 @@ -26916,7 +26916,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1079 #: my-evolution/Locations.h:1079 msgid "Kazan" -msgstr "喀山" +msgstr "鍠灞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgstr "喀山" #: my-evolution/Locations.h:1080 #, fuzzy msgid "Kearney" -msgstr "肯尼亚" +msgstr "鑲凹浜" # mail/message-list.c:640 # mail/message-list.c:646 @@ -26932,7 +26932,7 @@ msgstr "肯尼亚" #: my-evolution/Locations.h:1081 #, fuzzy msgid "Keene" -msgstr "可见" +msgstr "鍙" # my-evolution/Locations.h:1082 #: my-evolution/Locations.h:1082 @@ -26950,7 +26950,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1084 #, fuzzy msgid "Kenai" -msgstr "肯尼亚" +msgstr "鑲凹浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 @@ -26958,14 +26958,14 @@ msgstr "肯尼亚" #: my-evolution/Locations.h:1085 #, fuzzy msgid "Kenosha" -msgstr "肯尼亚" +msgstr "鑲凹浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 # my-evolution/Locations.h:1086 #: my-evolution/Locations.h:1086 msgid "Kentucky" -msgstr "肯塔基州" +msgstr "鑲鍩哄窞" # my-evolution/Locations.h:1087 #: my-evolution/Locations.h:1087 @@ -26982,7 +26982,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1089 #: my-evolution/Locations.h:1089 msgid "Kerman" -msgstr "科曼" +msgstr "绉戞浖" # my-evolution/Locations.h:1090 #: my-evolution/Locations.h:1090 @@ -26995,7 +26995,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1091 #, fuzzy msgid "Key West" -msgstr "西" +msgstr "瑗" # my-evolution/Locations.h:1092 #: my-evolution/Locations.h:1092 @@ -27005,7 +27005,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1093 #: my-evolution/Locations.h:1093 msgid "Khabarovsk" -msgstr "哈巴罗夫斯克" +msgstr "鍝堝反缃楀か鏂厠" # my-evolution/Locations.h:1094 #: my-evolution/Locations.h:1094 @@ -27023,7 +27023,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1096 #, fuzzy msgid "Kikai Island" -msgstr "库克群岛" +msgstr "搴撳厠缇ゅ矝" # my-evolution/Locations.h:1097 #: my-evolution/Locations.h:1097 @@ -27073,7 +27073,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1106 #: my-evolution/Locations.h:1106 msgid "Kinston" -msgstr "金斯敦" +msgstr "閲戞柉鏁" # my-evolution/Locations.h:1107 #: my-evolution/Locations.h:1107 @@ -27088,7 +27088,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1109 #: my-evolution/Locations.h:1109 msgid "Kiruna" -msgstr "基律纳" +msgstr "鍩哄緥绾" # my-evolution/Locations.h:1110 #: my-evolution/Locations.h:1110 @@ -27103,17 +27103,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1112 #: my-evolution/Locations.h:1112 msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "北九市机场" +msgstr "鍖椾節甯傛満鍦" # my-evolution/Locations.h:1113 #: my-evolution/Locations.h:1113 msgid "Klagenfurt" -msgstr "克拉根福" +msgstr "鍏嬫媺鏍圭" # my-evolution/Locations.h:1114 #: my-evolution/Locations.h:1114 msgid "Klamath Falls" -msgstr "克拉马斯瀑布" +msgstr "鍏嬫媺椹柉鐎戝竷" # my-evolution/Locations.h:1115 #: my-evolution/Locations.h:1115 @@ -27133,32 +27133,32 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1118 #: my-evolution/Locations.h:1118 msgid "Knoxville" -msgstr "诺克斯维尔" +msgstr "璇哄厠鏂淮灏" # my-evolution/Locations.h:1119 #: my-evolution/Locations.h:1119 msgid "Knoxville-Downtown" -msgstr "诺克斯维尔-市区" +msgstr "璇哄厠鏂淮灏-甯傚尯" # my-evolution/Locations.h:1120 #: my-evolution/Locations.h:1120 msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "哥本哈根/Kastrup" +msgstr "鍝ユ湰鍝堟牴/Kastrup" # my-evolution/Locations.h:1121 #: my-evolution/Locations.h:1121 msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "哥本哈根/Roskilde" +msgstr "鍝ユ湰鍝堟牴/Roskilde" # my-evolution/Locations.h:1122 #: my-evolution/Locations.h:1122 msgid "Kochi Airport" -msgstr "高知机场" +msgstr "楂樼煡鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:1123 #: my-evolution/Locations.h:1123 msgid "Kodiak" -msgstr "科迪亚克" +msgstr "绉戣开浜氬厠" # my-evolution/Locations.h:1124 #: my-evolution/Locations.h:1124 @@ -27188,7 +27188,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1129 #: my-evolution/Locations.h:1129 msgid "Komatsu Ab" -msgstr "小松 Ab" +msgstr "灏忔澗 Ab" # my-evolution/Locations.h:1130 #: my-evolution/Locations.h:1130 @@ -27201,24 +27201,24 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1131 #, fuzzy msgid "Konya" -msgstr "肯尼亚" +msgstr "鑲凹浜" # my-evolution/Locations.h:1132 #: my-evolution/Locations.h:1132 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "韩国人民民主共和国" +msgstr "闊╁浗浜烘皯姘戜富鍏卞拰鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 # my-evolution/Locations.h:1133 #: my-evolution/Locations.h:1133 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "大韩民国" +msgstr "澶ч煩姘戝浗" # my-evolution/Locations.h:1134 #: my-evolution/Locations.h:1134 msgid "Kos" -msgstr "科斯" +msgstr "绉戞柉" # my-evolution/Locations.h:1135 #: my-evolution/Locations.h:1135 @@ -27231,12 +27231,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1136 #, fuzzy msgid "Kozani" -msgstr "韩语" +msgstr "闊╄" # my-evolution/Locations.h:1137 #: my-evolution/Locations.h:1137 msgid "Krakow" -msgstr "克拉科夫" +msgstr "鍏嬫媺绉戝か" # my-evolution/Locations.h:1138 #: my-evolution/Locations.h:1138 @@ -27246,17 +27246,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1139 #: my-evolution/Locations.h:1139 msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "克拉斯诺伏斯克" +msgstr "鍏嬫媺鏂浼忔柉鍏" # my-evolution/Locations.h:1140 #: my-evolution/Locations.h:1140 msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "克里斯蒂安桑/Kjevik" +msgstr "鍏嬮噷鏂拏瀹夋/Kjevik" # my-evolution/Locations.h:1141 #: my-evolution/Locations.h:1141 msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "克里斯蒂安桑/Kvernberget" +msgstr "鍏嬮噷鏂拏瀹夋锛廗vernberget" # my-evolution/Locations.h:1142 #: my-evolution/Locations.h:1142 @@ -27266,12 +27266,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1143 #: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "熊本机场" +msgstr "鐔婃湰鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:1144 #: my-evolution/Locations.h:1144 msgid "Kunming" -msgstr "昆明" +msgstr "鏄嗘槑" # my-evolution/Locations.h:1145 #: my-evolution/Locations.h:1145 @@ -27298,7 +27298,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1150 #: my-evolution/Locations.h:1150 msgid "Laconia" -msgstr "拉哥尼亚" +msgstr "鎷夊摜灏间簹" # my-evolution/Locations.h:1151 #: my-evolution/Locations.h:1151 @@ -27311,7 +27311,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1152 #, fuzzy msgid "La Crosse" -msgstr "老挝" +msgstr "鑰佹対" # my-evolution/Locations.h:1153 #: my-evolution/Locations.h:1153 @@ -27323,7 +27323,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1154 #: my-evolution/Locations.h:1154 msgid "Lafayette" -msgstr "拉法耶特" +msgstr "鎷夋硶鑰剁壒" # my-evolution/Locations.h:1155 #: my-evolution/Locations.h:1155 @@ -27336,14 +27336,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1156 #, fuzzy msgid "Lahaina" -msgstr "巴林岛" +msgstr "宸存灄宀" # ui/evolution-mail-message.xml.h:98 # ui/evolution-mail-message.xml.h:98 # my-evolution/Locations.h:1157 #: my-evolution/Locations.h:1157 msgid "Lahore" -msgstr "拉合尔" +msgstr "鎷夊悎灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 @@ -27351,7 +27351,7 @@ msgstr "拉合尔" #: my-evolution/Locations.h:1158 #, fuzzy msgid "Lajes" -msgstr "老挝" +msgstr "鑰佹対" # my-evolution/Locations.h:1159 #: my-evolution/Locations.h:1159 @@ -27379,7 +27379,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1163 #, fuzzy msgid "Lakeland" -msgstr "爱尔兰" +msgstr "鐖卞皵鍏" # my-evolution/Locations.h:1164 #: my-evolution/Locations.h:1164 @@ -27392,14 +27392,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1165 #, fuzzy msgid "Lakeview" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 # my-evolution/Locations.h:1166 #: my-evolution/Locations.h:1166 msgid "Lamar" -msgstr "拉马尔" +msgstr "鎷夐┈灏" # ui/evolution-mail-global.xml.h:20 # ui/evolution-mail-global.xml.h:20 @@ -27407,7 +27407,7 @@ msgstr "拉马尔" #: my-evolution/Locations.h:1167 #, fuzzy msgid "La Mesa" -msgstr "邮件(_M)" +msgstr "閭欢(_M)" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 @@ -27415,7 +27415,7 @@ msgstr "邮件(_M)" #: my-evolution/Locations.h:1168 #, fuzzy msgid "Lamezia" -msgstr "冈比亚" +msgstr "鍐堟瘮浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 @@ -27423,12 +27423,12 @@ msgstr "冈比亚" #: my-evolution/Locations.h:1169 #, fuzzy msgid "Lamoni" -msgstr "黎巴嫩" +msgstr "榛庡反瀚" # my-evolution/Locations.h:1170 #: my-evolution/Locations.h:1170 msgid "Lampedusa" -msgstr "蓝佩杜萨岛" +msgstr "钃濅僵鏉滆惃宀" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 @@ -27438,20 +27438,20 @@ msgstr "蓝佩杜萨岛" #: my-evolution/Locations.h:1171 #, fuzzy msgid "Lanai" -msgstr "语言" +msgstr "璇█" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 # my-evolution/Locations.h:1172 #: my-evolution/Locations.h:1172 msgid "Lancaster" -msgstr "兰开斯特" +msgstr "鍏板紑鏂壒" # my-evolution/Locations.h:1173 #: my-evolution/Locations.h:1173 #, fuzzy msgid "Lander" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 @@ -27461,12 +27461,12 @@ msgstr "发件人" #: my-evolution/Locations.h:1174 #, fuzzy msgid "Langebaanweg" -msgstr "语言" +msgstr "璇█" # my-evolution/Locations.h:1175 #: my-evolution/Locations.h:1175 msgid "Langley AFB" -msgstr "兰利空军基地" +msgstr "鍏板埄绌哄啗鍩哄湴" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 @@ -27474,29 +27474,29 @@ msgstr "兰利空军基地" #: my-evolution/Locations.h:1176 #, fuzzy msgid "Lannion" -msgstr "黎巴嫩" +msgstr "榛庡反瀚" # mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159 # mail/mail-callbacks.c:2247 widgets/misc/e-messagebox.c:159 # my-evolution/Locations.h:1177 #: my-evolution/Locations.h:1177 msgid "Lansing" -msgstr "兰辛" +msgstr "鍏拌緵" # my-evolution/Locations.h:1178 #: my-evolution/Locations.h:1178 msgid "Lanzhou" -msgstr "兰州" +msgstr "鍏板窞" # my-evolution/Locations.h:1179 #: my-evolution/Locations.h:1179 msgid "La Paz" -msgstr "拉巴斯" +msgstr "鎷夊反鏂" # my-evolution/Locations.h:1180 #: my-evolution/Locations.h:1180 msgid "La Paz/Alto" -msgstr "拉巴斯/Alto" +msgstr "鎷夊反鏂/Alto" # my-evolution/Locations.h:1181 #: my-evolution/Locations.h:1181 @@ -27508,7 +27508,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1182 #: my-evolution/Locations.h:1182 msgid "Laredo" -msgstr "拉雷多" +msgstr "鎷夐浄澶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 @@ -27516,7 +27516,7 @@ msgstr "拉雷多" #: my-evolution/Locations.h:1183 #, fuzzy msgid "Larnaka" -msgstr "斯里兰卡" +msgstr "鏂噷鍏板崱" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 @@ -27524,7 +27524,7 @@ msgstr "斯里兰卡" #: my-evolution/Locations.h:1184 #, fuzzy msgid "La Romana" -msgstr "罗马尼亚" +msgstr "缃楅┈灏间簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:86 @@ -27532,7 +27532,7 @@ msgstr "罗马尼亚" #: my-evolution/Locations.h:1185 #, fuzzy msgid "Las Americas" -msgstr "美洲萨摩亚" +msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜" # my-evolution/Locations.h:1186 #: my-evolution/Locations.h:1186 @@ -27542,7 +27542,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1187 #: my-evolution/Locations.h:1187 msgid "Las Vegas" -msgstr "拉斯维加斯" +msgstr "鎷夋柉缁村姞鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 @@ -27550,7 +27550,7 @@ msgstr "拉斯维加斯" #: my-evolution/Locations.h:1188 #, fuzzy msgid "Latina" -msgstr "拉脱维亚" +msgstr "鎷夎劚缁翠簹" # my-evolution/Locations.h:1189 #: my-evolution/Locations.h:1189 @@ -27567,7 +27567,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1192 #: my-evolution/Locations.h:1192 msgid "Laurel" -msgstr "劳雷尔" +msgstr "鍔抽浄灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 @@ -27575,12 +27575,12 @@ msgstr "劳雷尔" #: my-evolution/Locations.h:1193 #, fuzzy msgid "La Verne" -msgstr "佛得角" +msgstr "浣涘緱瑙" # my-evolution/Locations.h:1194 #: my-evolution/Locations.h:1194 msgid "Lawrence" -msgstr "劳伦斯" +msgstr "鍔充鸡鏂" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 @@ -27588,7 +27588,7 @@ msgstr "劳伦斯" #: my-evolution/Locations.h:1195 #, fuzzy msgid "Lawton" -msgstr "地理位置(_O):" +msgstr "鍦扮悊浣嶇疆(_O)锛" # my-evolution/Locations.h:1196 #: my-evolution/Locations.h:1196 @@ -27601,7 +27601,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1197 #, fuzzy msgid "Learmouth" -msgstr "莱索托" +msgstr "鑾辩储鎵" # my-evolution/Locations.h:1199 #: my-evolution/Locations.h:1199 @@ -27619,7 +27619,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1201 #, fuzzy msgid "Leesburg" -msgstr "卢森堡" +msgstr "鍗㈡.鍫" # my-evolution/Locations.h:1202 #: my-evolution/Locations.h:1202 @@ -27629,12 +27629,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1203 #: my-evolution/Locations.h:1203 msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "勒阿弗尔-Octeville" +msgstr "鍕掗樋寮楀皵-Octeville" # my-evolution/Locations.h:1204 #: my-evolution/Locations.h:1204 msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "莱比锡-Schkeuditz" +msgstr "鑾辨瘮閿-Schkeuditz" # my-evolution/Locations.h:1205 #: my-evolution/Locations.h:1205 @@ -27647,7 +27647,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1206 #, fuzzy msgid "Le Mans" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 @@ -27655,7 +27655,7 @@ msgstr "经理" #: my-evolution/Locations.h:1207 #, fuzzy msgid "Le Marine" -msgstr "圣马力诺" +msgstr "鍦i┈鍔涜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 @@ -27663,7 +27663,7 @@ msgstr "圣马力诺" #: my-evolution/Locations.h:1208 #, fuzzy msgid "Lemmon" -msgstr "黎巴嫩" +msgstr "榛庡反瀚" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 @@ -27675,7 +27675,7 @@ msgstr "黎巴嫩" #: my-evolution/Locations.h:1209 #, fuzzy msgid "Lemoore" -msgstr "删除" +msgstr "鍒犻櫎" # my-evolution/Locations.h:1210 #: my-evolution/Locations.h:1210 @@ -27691,7 +27691,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1212 #, fuzzy msgid "Leuchars" -msgstr "年" +msgstr "骞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 @@ -27699,7 +27699,7 @@ msgstr "年" #: my-evolution/Locations.h:1213 #, fuzzy msgid "Lewisburg" -msgstr "卢森堡" +msgstr "鍗㈡.鍫" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 @@ -27707,7 +27707,7 @@ msgstr "卢森堡" #: my-evolution/Locations.h:1214 #, fuzzy msgid "Lewiston" -msgstr "莱索托" +msgstr "鑾辩储鎵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 @@ -27715,14 +27715,14 @@ msgstr "莱索托" #: my-evolution/Locations.h:1215 #, fuzzy msgid "Lewistown" -msgstr "莱索托" +msgstr "鑾辩储鎵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 # my-evolution/Locations.h:1216 #: my-evolution/Locations.h:1216 msgid "Lexington" -msgstr "列克星敦" +msgstr "鍒楀厠鏄熸暒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 @@ -27730,14 +27730,14 @@ msgstr "列克星敦" #: my-evolution/Locations.h:1217 #, fuzzy msgid "Liberal" -msgstr "利比里亚" +msgstr "鍒╂瘮閲屼簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 # my-evolution/Locations.h:1219 #: my-evolution/Locations.h:1219 msgid "Libya" -msgstr "利比亚" +msgstr "鍒╂瘮浜" # my-evolution/Locations.h:1220 #: my-evolution/Locations.h:1220 @@ -27755,7 +27755,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1222 #, fuzzy msgid "Liege" -msgstr "尼日尔" +msgstr "灏兼棩灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 @@ -27763,17 +27763,17 @@ msgstr "尼日尔" #: my-evolution/Locations.h:1223 #, fuzzy msgid "Lihue" -msgstr "纽埃岛" +msgstr "绾藉焹宀" # my-evolution/Locations.h:1224 #: my-evolution/Locations.h:1224 msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "里尔-Lesquin" +msgstr "閲屽皵-Lesquin" # my-evolution/Locations.h:1225 #: my-evolution/Locations.h:1225 msgid "Lima-Callao" -msgstr "利马-卡亚俄" +msgstr "鍒╅┈-鍗′簹淇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 @@ -27781,30 +27781,30 @@ msgstr "利马-卡亚俄" #: my-evolution/Locations.h:1226 #, fuzzy msgid "Limnos" -msgstr "老挝" +msgstr "鑰佹対" # mail/message-list.c:647 # mail/message-list.c:658 # my-evolution/Locations.h:1227 #: my-evolution/Locations.h:1227 msgid "Limoges" -msgstr "里摩日" +msgstr "閲屾懇鏃" # my-evolution/Locations.h:1228 #: my-evolution/Locations.h:1228 #, fuzzy msgid "Limon" -msgstr "月" +msgstr "鏈" # my-evolution/Locations.h:1229 #: my-evolution/Locations.h:1229 msgid "Lincoln" -msgstr "林肯" +msgstr "鏋楄偗" # my-evolution/Locations.h:1230 #: my-evolution/Locations.h:1230 msgid "Linz" -msgstr "林茨" +msgstr "鏋楄尐" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 @@ -27812,7 +27812,7 @@ msgstr "林茨" #: my-evolution/Locations.h:1231 #, fuzzy msgid "Lisboa" -msgstr "利比里亚" +msgstr "鍒╂瘮閲屼簹" # my-evolution/metar.c:262 # my-evolution/metar.c:262 @@ -27820,7 +27820,7 @@ msgstr "利比里亚" #: my-evolution/Locations.h:1232 #, fuzzy msgid "Lista" -msgstr "霭" +msgstr "闇" # my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 # my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 @@ -27828,17 +27828,17 @@ msgstr "霭" #: my-evolution/Locations.h:1233 #, fuzzy msgid "Litchfield" -msgstr "小冰雹" +msgstr "灏忓啺闆" # my-evolution/Locations.h:1235 #: my-evolution/Locations.h:1235 msgid "Little Rock" -msgstr "小石城" +msgstr "灏忕煶鍩" # my-evolution/Locations.h:1236 #: my-evolution/Locations.h:1236 msgid "Little Rock AFB" -msgstr "小石城空军基地" +msgstr "灏忕煶鍩庣┖鍐涘熀鍦" # my-evolution/Locations.h:1237 #: my-evolution/Locations.h:1237 @@ -27848,30 +27848,30 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1238 #: my-evolution/Locations.h:1238 msgid "Liverpool" -msgstr "利物浦" +msgstr "鍒╃墿娴" # my-evolution/Locations.h:1239 #: my-evolution/Locations.h:1239 msgid "Livingston" -msgstr "利文斯敦" +msgstr "鍒╂枃鏂暒" # calendar/zones.h:302 # my-evolution/Locations.h:1240 #: my-evolution/Locations.h:1240 msgid "Ljubljana" -msgstr "卢布尔雅纳" +msgstr "鍗㈠竷灏旈泤绾" # camel/camel-sasl-login.c:32 # camel/camel-sasl-login.c:32 # my-evolution/Locations.h:1241 #: my-evolution/Locations.h:1241 msgid "Logan" -msgstr "洛根" +msgstr "娲涙牴" # my-evolution/Locations.h:1242 #: my-evolution/Locations.h:1242 msgid "Lolland Falster" -msgstr "洛兰岛 Falster" +msgstr "娲涘叞宀 Falster" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 @@ -27879,33 +27879,33 @@ msgstr "洛兰岛 Falster" #: my-evolution/Locations.h:1243 #, fuzzy msgid "Lompoc" -msgstr "公司" +msgstr "鍏徃" # calendar/zones.h:303 # my-evolution/Locations.h:1244 #: my-evolution/Locations.h:1244 msgid "London" -msgstr "伦敦" +msgstr "浼︽暒" # my-evolution/Locations.h:1245 #: my-evolution/Locations.h:1245 msgid "London/City" -msgstr "伦敦/城" +msgstr "浼︽暒/鍩" # my-evolution/Locations.h:1246 #: my-evolution/Locations.h:1246 msgid "London/Gatwick" -msgstr "伦敦/Gatwick" +msgstr "浼︽暒/Gatwick" # my-evolution/Locations.h:1247 #: my-evolution/Locations.h:1247 msgid "London/Heathrow" -msgstr "伦敦/Heathrow" +msgstr "浼︽暒/Heathrow" # my-evolution/Locations.h:1248 #: my-evolution/Locations.h:1248 msgid "London/Stansted" -msgstr "伦敦/Stansted" +msgstr "浼︽暒/Stansted" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 @@ -27913,7 +27913,7 @@ msgstr "伦敦/Stansted" #: my-evolution/Locations.h:1249 #, fuzzy msgid "Londrina" -msgstr "洪都拉斯" +msgstr "娲兘鎷夋柉" # my-evolution/Locations.h:1250 #: my-evolution/Locations.h:1250 @@ -27940,13 +27940,13 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1254 #: my-evolution/Locations.h:1254 msgid "Los Alamos" -msgstr "洛斯阿拉莫斯" +msgstr "娲涙柉闃挎媺鑾柉" # calendar/zones.h:121 # my-evolution/Locations.h:1255 #: my-evolution/Locations.h:1255 msgid "Los Angeles" -msgstr "洛杉矶" +msgstr "娲涙潐鐭" # my-evolution/Locations.h:1256 #: my-evolution/Locations.h:1256 @@ -27961,12 +27961,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1258 #: my-evolution/Locations.h:1258 msgid "Louisville" -msgstr "路易斯维尔" +msgstr "璺槗鏂淮灏" # my-evolution/Locations.h:1259 #: my-evolution/Locations.h:1259 msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "路易斯维尔-Standiford Field" +msgstr "璺槗鏂淮灏-Standiford Field" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 @@ -27974,7 +27974,7 @@ msgstr "路易斯维尔-Standiford Field" #: my-evolution/Locations.h:1260 #, fuzzy msgid "Lousiana" -msgstr "博茨瓦纳" +msgstr "鍗氳尐鐡︾撼" # my-evolution/Locations.h:1261 #: my-evolution/Locations.h:1261 @@ -28002,7 +28002,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1265 #, fuzzy msgid "Lugano" -msgstr "黎巴嫩" +msgstr "榛庡反瀚" # my-evolution/Locations.h:1266 #: my-evolution/Locations.h:1266 @@ -28012,7 +28012,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1267 #: my-evolution/Locations.h:1267 msgid "Luton" -msgstr "卢顿" +msgstr "鍗㈤】" # my-evolution/Locations.h:1269 #: my-evolution/Locations.h:1269 @@ -28025,7 +28025,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1270 #, fuzzy msgid "Luxor" -msgstr "卢森堡" +msgstr "鍗㈡.鍫" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 @@ -28033,7 +28033,7 @@ msgstr "卢森堡" #: my-evolution/Locations.h:1271 #, fuzzy msgid "Lviv" -msgstr "拉脱维亚" +msgstr "鎷夎劚缁翠簹" # my-evolution/Locations.h:1272 #: my-evolution/Locations.h:1272 @@ -28048,12 +28048,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1274 #: my-evolution/Locations.h:1274 msgid "Lyon-Bron" -msgstr "里昂-Bron" +msgstr "閲屾槀-Bron" # my-evolution/Locations.h:1275 #: my-evolution/Locations.h:1275 msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "里昂-Satolas" +msgstr "閲屾槀-Satolas" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 @@ -28061,7 +28061,7 @@ msgstr "里昂-Satolas" #: my-evolution/Locations.h:1276 #, fuzzy msgid "Maastricht" -msgstr "三月" +msgstr "涓夋湀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 @@ -28069,7 +28069,7 @@ msgstr "三月" #: my-evolution/Locations.h:1277 #, fuzzy msgid "Macae" -msgstr "澳门" +msgstr "婢抽棬" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 @@ -28077,7 +28077,7 @@ msgstr "澳门" #: my-evolution/Locations.h:1278 #, fuzzy msgid "Macapa" -msgstr "澳门" +msgstr "婢抽棬" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 @@ -28085,14 +28085,14 @@ msgstr "澳门" #: my-evolution/Locations.h:1279 #, fuzzy msgid "Maceio" -msgstr "摩纳哥" +msgstr "鎽╃撼鍝" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # my-evolution/Locations.h:1280 #: my-evolution/Locations.h:1280 msgid "Macon" -msgstr "梅肯" +msgstr "姊呰偗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 @@ -28100,29 +28100,29 @@ msgstr "梅肯" #: my-evolution/Locations.h:1281 #, fuzzy msgid "Madinah" -msgstr "马其顿" +msgstr "椹叾椤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 # my-evolution/Locations.h:1282 #: my-evolution/Locations.h:1282 msgid "Madison" -msgstr "麦迪逊" +msgstr "楹﹁开閫" # my-evolution/Locations.h:1283 #: my-evolution/Locations.h:1283 msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "马德拉斯/Minambakkam" +msgstr "椹痉鎷夋柉/Minambakkam" # my-evolution/Locations.h:1284 #: my-evolution/Locations.h:1284 msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "马德里 (Barajas)" +msgstr "椹痉閲 (Barajas)" # my-evolution/Locations.h:1285 #: my-evolution/Locations.h:1285 msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "马德里 (Cuatro Vientos)" +msgstr "椹痉閲 (Cuatro Vientos)" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 @@ -28130,29 +28130,29 @@ msgstr "马德里 (Cuatro Vientos)" #: my-evolution/Locations.h:1286 #, fuzzy msgid "Magadan" -msgstr "加拿大" +msgstr "鍔犳嬁澶" # my-evolution/Locations.h:1287 #: my-evolution/Locations.h:1287 msgid "Magdalena" -msgstr "马各达林" +msgstr "椹悇杈炬灄" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # my-evolution/Locations.h:1288 #: my-evolution/Locations.h:1288 msgid "Maine" -msgstr "缅因州" +msgstr "缂呭洜宸" # my-evolution/Locations.h:1289 #: my-evolution/Locations.h:1289 msgid "Makhachkala" -msgstr "马哈奇卡拉" +msgstr "椹搱濂囧崱鎷" # my-evolution/Locations.h:1290 #: my-evolution/Locations.h:1290 msgid "Makkah" -msgstr "麦加" +msgstr "楹﹀姞" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 @@ -28160,7 +28160,7 @@ msgstr "麦加" #: my-evolution/Locations.h:1291 #, fuzzy msgid "Makung" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 @@ -28168,7 +28168,7 @@ msgstr "经理" #: my-evolution/Locations.h:1292 #, fuzzy msgid "Malad City" -msgstr "马拉维" +msgstr "椹媺缁" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 @@ -28176,7 +28176,7 @@ msgstr "马拉维" #: my-evolution/Locations.h:1293 #, fuzzy msgid "Malaga" -msgstr "马耳他" +msgstr "椹充粬" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 @@ -28184,7 +28184,7 @@ msgstr "马耳他" #: my-evolution/Locations.h:1294 #, fuzzy msgid "Malatya" -msgstr "马耳他" +msgstr "椹充粬" # my-evolution/Locations.h:1295 #: my-evolution/Locations.h:1295 @@ -28208,28 +28208,28 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1299 #: my-evolution/Locations.h:1299 msgid "Managua" -msgstr "马那瓜" +msgstr "椹偅鐡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 # my-evolution/Locations.h:1300 #: my-evolution/Locations.h:1300 msgid "Manassas" -msgstr "马那萨斯" +msgstr "椹偅钀ㄦ柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # my-evolution/Locations.h:1301 #: my-evolution/Locations.h:1301 msgid "Manaus" -msgstr "马瑙斯" +msgstr "椹憴鏂" # mail/mail-search.c:346 # mail/mail-search.c:346 # my-evolution/Locations.h:1302 #: my-evolution/Locations.h:1302 msgid "Manchester" -msgstr "曼彻斯特" +msgstr "鏇煎交鏂壒" # my-evolution/Locations.h:1303 #: my-evolution/Locations.h:1303 @@ -28239,14 +28239,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1304 #: my-evolution/Locations.h:1304 msgid "Manhattan" -msgstr "曼哈顿" +msgstr "鏇煎搱椤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 # my-evolution/Locations.h:1305 #: my-evolution/Locations.h:1305 msgid "Manisa" -msgstr "马尼萨" +msgstr "椹凹钀" # my-evolution/metar.c:262 # my-evolution/metar.c:262 @@ -28254,7 +28254,7 @@ msgstr "马尼萨" #: my-evolution/Locations.h:1306 #, fuzzy msgid "Manistee" -msgstr "霭" +msgstr "闇" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 # ui/evolution.xml.h:16 @@ -28263,19 +28263,19 @@ msgstr "霭" # my-evolution/Locations.h:1307 #: my-evolution/Locations.h:1307 msgid "Manitoba" -msgstr "马尼托巴" +msgstr "椹凹鎵樺反" # my-evolution/Locations.h:1308 #: my-evolution/Locations.h:1308 msgid "Manitowoc" -msgstr "马尼托沃克" +msgstr "椹凹鎵樻矁鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # my-evolution/Locations.h:1309 #: my-evolution/Locations.h:1309 msgid "Mankato" -msgstr "曼凯托" +msgstr "鏇煎嚡鎵" # importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 # importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 @@ -28284,7 +28284,7 @@ msgstr "曼凯托" # my-evolution/Locations.h:1310 #: my-evolution/Locations.h:1310 msgid "Mansfield" -msgstr "曼斯菲尔德" +msgstr "鏇兼柉鑿插皵寰" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 @@ -28292,7 +28292,7 @@ msgstr "曼斯菲尔德" #: my-evolution/Locations.h:1311 #, fuzzy msgid "Manta" -msgstr "马耳他" +msgstr "椹充粬" # my-evolution/Locations.h:1312 #: my-evolution/Locations.h:1312 @@ -28305,24 +28305,24 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1313 #, fuzzy msgid "Maraba" -msgstr "毛里塔尼亚" +msgstr "姣涢噷濉斿凹浜" # my-evolution/Locations.h:1314 #: my-evolution/Locations.h:1314 msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "马拉开波-La Chinita" +msgstr "椹媺寮娉-La Chinita" # my-evolution/Locations.h:1315 #: my-evolution/Locations.h:1315 msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "马拉凯-B.A.Sucre" +msgstr "椹媺鍑-B.A.Sucre" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 # my-evolution/Locations.h:1316 #: my-evolution/Locations.h:1316 msgid "Marathon" -msgstr "马拉松" +msgstr "椹媺鏉" # my-evolution/Locations.h:1317 #: my-evolution/Locations.h:1317 @@ -28334,14 +28334,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1318 #: my-evolution/Locations.h:1318 msgid "Margarita" -msgstr "玛格丽塔" +msgstr "鐜涙牸涓藉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 # my-evolution/Locations.h:1319 #: my-evolution/Locations.h:1319 msgid "Marianna" -msgstr "马里亚纳群岛" +msgstr "椹噷浜氱撼缇ゅ矝" # importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 # importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 @@ -28351,19 +28351,19 @@ msgstr "马里亚纳群岛" #: my-evolution/Locations.h:1320 #, fuzzy msgid "Marib" -msgstr "邮件" +msgstr "閭欢" # my-evolution/Locations.h:1321 #: my-evolution/Locations.h:1321 msgid "Maribor" -msgstr "马里博尔" +msgstr "椹噷鍗氬皵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 # my-evolution/Locations.h:1322 #: my-evolution/Locations.h:1322 msgid "Marietta" -msgstr "玛丽埃塔" +msgstr "鐜涗附鍩冨" # my-evolution/Locations.h:1323 #: my-evolution/Locations.h:1323 @@ -28375,12 +28375,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1324 #: my-evolution/Locations.h:1324 msgid "Marion" -msgstr "马里恩" +msgstr "椹噷鎭" # my-evolution/Locations.h:1325 #: my-evolution/Locations.h:1325 msgid "Marion-Wytheville" -msgstr "马里恩-Wytheville" +msgstr "椹噷鎭-Wytheville" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 @@ -28388,24 +28388,24 @@ msgstr "马里恩-Wytheville" #: my-evolution/Locations.h:1326 #, fuzzy msgid "Marquette" -msgstr "马提尼可岛" +msgstr "椹彁灏煎彲宀" # my-evolution/Locations.h:1327 #: my-evolution/Locations.h:1327 msgid "Marseille-Provence" -msgstr "马赛-普罗旺斯" +msgstr "椹禌-鏅綏鏃烘柉" # my-evolution/Locations.h:1328 #: my-evolution/Locations.h:1328 msgid "Marseilles" -msgstr "马赛" +msgstr "椹禌" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 # my-evolution/Locations.h:1329 #: my-evolution/Locations.h:1329 msgid "Marshall" -msgstr "马绍尔群岛" +msgstr "椹粛灏旂兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 @@ -28413,7 +28413,7 @@ msgstr "马绍尔群岛" #: my-evolution/Locations.h:1330 #, fuzzy msgid "Marshalltown" -msgstr "马绍尔群岛" +msgstr "椹粛灏旂兢宀" # my-evolution/Locations.h:1331 #: my-evolution/Locations.h:1331 @@ -28426,7 +28426,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1332 #, fuzzy msgid "Marte" -msgstr "日期" +msgstr "鏃ユ湡" # mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 # mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 @@ -28434,7 +28434,7 @@ msgstr "日期" #: my-evolution/Locations.h:1333 #, fuzzy msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "标记为未读(_N)" +msgstr "鏍囪涓烘湭璇(_N)" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 @@ -28442,7 +28442,7 @@ msgstr "标记为未读(_N)" #: my-evolution/Locations.h:1334 #, fuzzy msgid "Martinsburg" -msgstr "边界" +msgstr "杈圭晫" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 @@ -28450,14 +28450,14 @@ msgstr "边界" #: my-evolution/Locations.h:1335 #, fuzzy msgid "Martinsville" -msgstr "马提尼可岛" +msgstr "椹彁灏煎彲宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 # my-evolution/Locations.h:1336 #: my-evolution/Locations.h:1336 msgid "Maryland" -msgstr "马里兰" +msgstr "椹噷鍏" # my-evolution/Locations.h:1337 #: my-evolution/Locations.h:1337 @@ -28472,7 +28472,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1339 #: my-evolution/Locations.h:1339 msgid "Mashhad" -msgstr "马什哈德" +msgstr "椹粈鍝堝痉" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 @@ -28480,17 +28480,17 @@ msgstr "马什哈德" #: my-evolution/Locations.h:1340 #, fuzzy msgid "Masirah" -msgstr "三月" +msgstr "涓夋湀" # my-evolution/Locations.h:1341 #: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Mason City" -msgstr "梅森城" +msgstr "姊呮.鍩" # my-evolution/Locations.h:1342 #: my-evolution/Locations.h:1342 msgid "Massachusetts" -msgstr "麻萨诸塞州" +msgstr "楹昏惃璇稿宸" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 @@ -28498,19 +28498,19 @@ msgstr "麻萨诸塞州" #: my-evolution/Locations.h:1343 #, fuzzy msgid "Massena" -msgstr "马其顿" +msgstr "椹叾椤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 # my-evolution/Locations.h:1344 #: my-evolution/Locations.h:1344 msgid "Matamoros" -msgstr "马塔莫罗斯" +msgstr "椹鑾綏鏂" # my-evolution/Locations.h:1345 #: my-evolution/Locations.h:1345 msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "松本机场" +msgstr "鏉炬湰鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:1346 #: my-evolution/Locations.h:1346 @@ -28520,7 +28520,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1347 #: my-evolution/Locations.h:1347 msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "松山机场" +msgstr "鏉惧北鏈哄満" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 @@ -28528,7 +28528,7 @@ msgstr "松山机场" #: my-evolution/Locations.h:1348 #, fuzzy msgid "Mattoon" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 @@ -28538,7 +28538,7 @@ msgstr "经理" #: my-evolution/Locations.h:1349 #, fuzzy msgid "Mayaguez" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgstr "经理" #: my-evolution/Locations.h:1350 #, fuzzy msgid "Mayport" -msgstr "马约特岛" +msgstr "椹害鐗瑰矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:127 @@ -28554,14 +28554,14 @@ msgstr "马约特岛" #: my-evolution/Locations.h:1351 #, fuzzy msgid "Mazatlan" -msgstr "美洲萨摩亚" +msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 # my-evolution/Locations.h:1352 #: my-evolution/Locations.h:1352 msgid "Mazu" -msgstr "马祖" +msgstr "椹" # my-evolution/Locations.h:1353 #: my-evolution/Locations.h:1353 @@ -28571,7 +28571,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1354 #: my-evolution/Locations.h:1354 msgid "McAllen" -msgstr "麦卡伦" +msgstr "楹﹀崱浼" # importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 # importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 @@ -28581,7 +28581,7 @@ msgstr "麦卡伦" #: my-evolution/Locations.h:1355 #, fuzzy msgid "McCall" -msgstr "邮件" +msgstr "閭欢" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 @@ -28589,14 +28589,14 @@ msgstr "邮件" #: my-evolution/Locations.h:1356 #, fuzzy msgid "McCarthy" -msgstr "三月" +msgstr "涓夋湀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 # my-evolution/Locations.h:1357 #: my-evolution/Locations.h:1357 msgid "McClellan" -msgstr "麦克莱伦" +msgstr "楹﹀厠鑾变鸡" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 @@ -28604,7 +28604,7 @@ msgstr "麦克莱伦" #: my-evolution/Locations.h:1358 #, fuzzy msgid "McComb" -msgstr "公司" +msgstr "鍏徃" # my-evolution/Locations.h:1359 #: my-evolution/Locations.h:1359 @@ -28627,7 +28627,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1362 #, fuzzy msgid "Meacham" -msgstr "三月" +msgstr "涓夋湀" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 @@ -28635,7 +28635,7 @@ msgstr "三月" #: my-evolution/Locations.h:1363 #, fuzzy msgid "Medford" -msgstr "之前" +msgstr "涔嬪墠" # my-evolution/Locations.h:1364 #: my-evolution/Locations.h:1364 @@ -28648,7 +28648,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1365 #, fuzzy msgid "Mehamn" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # my-evolution/Locations.h:1366 #: my-evolution/Locations.h:1366 @@ -28660,7 +28660,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1367 #: my-evolution/Locations.h:1367 msgid "Melbourne" -msgstr "墨尔本" +msgstr "澧ㄥ皵鏈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 @@ -28668,12 +28668,12 @@ msgstr "墨尔本" #: my-evolution/Locations.h:1368 #, fuzzy msgid "Melfa" -msgstr "马耳他" +msgstr "椹充粬" # my-evolution/Locations.h:1369 #: my-evolution/Locations.h:1369 msgid "Melilla" -msgstr "梅利利亚" +msgstr "姊呭埄鍒╀簹" # my-evolution/Locations.h:1370 #: my-evolution/Locations.h:1370 @@ -28683,12 +28683,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1371 #: my-evolution/Locations.h:1371 msgid "Memphis" -msgstr "孟斐斯" +msgstr "瀛熸枑鏂" # my-evolution/Locations.h:1372 #: my-evolution/Locations.h:1372 msgid "Memphis-NAS" -msgstr "孟斐斯-国家科学院" +msgstr "瀛熸枑鏂-鍥藉绉戝闄" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:128 @@ -28696,7 +28696,7 @@ msgstr "孟斐斯-国家科学院" #: my-evolution/Locations.h:1373 #, fuzzy msgid "Mendoza" -msgstr "美洲萨摩亚" +msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜" # my-evolution/Locations.h:1374 #: my-evolution/Locations.h:1374 @@ -28711,7 +28711,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1376 #: my-evolution/Locations.h:1376 msgid "Menorca" -msgstr "米诺卡" +msgstr "绫宠鍗" # my-evolution/Locations.h:1377 #: my-evolution/Locations.h:1377 @@ -28726,7 +28726,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1378 #, fuzzy msgid "Merida" -msgstr "星期五" +msgstr "鏄熸湡浜" # my-evolution/Locations.h:1379 #: my-evolution/Locations.h:1379 @@ -28744,7 +28744,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1381 #, fuzzy msgid "Merril Field" -msgstr "发件人域(_F)" +msgstr "鍙戜欢浜哄煙(_F)" # my-evolution/Locations.h:1382 #: my-evolution/Locations.h:1382 @@ -28764,14 +28764,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1385 #: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "梅斯-Frescaty" +msgstr "姊呮柉-Frescaty" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 # my-evolution/Locations.h:1386 #: my-evolution/Locations.h:1386 msgid "Mexicali" -msgstr "墨西卡利" +msgstr "澧ㄨタ鍗″埄" # importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 # importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 @@ -28780,36 +28780,36 @@ msgstr "墨西卡利" # my-evolution/Locations.h:1388 #: my-evolution/Locations.h:1388 msgid "Miami" -msgstr "迈阿密" +msgstr "杩堥樋瀵" # my-evolution/Locations.h:1389 #: my-evolution/Locations.h:1389 msgid "Miami-Kendall" -msgstr "迈阿密-肯德尔" +msgstr "杩堥樋瀵-鑲痉灏" # my-evolution/Locations.h:1390 #: my-evolution/Locations.h:1390 msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "迈阿密-Opa Locka" +msgstr "杩堥樋瀵-Opa Locka" # my-evolution/Locations.h:1391 #: my-evolution/Locations.h:1391 msgid "Michigan" -msgstr "密歇根州" +msgstr "瀵嗘瓏鏍瑰窞" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 # my-evolution/Locations.h:1392 #: my-evolution/Locations.h:1392 msgid "Middle East" -msgstr "中东" +msgstr "涓笢" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 # my-evolution/Locations.h:1393 #: my-evolution/Locations.h:1393 msgid "Middleton Island" -msgstr "米德尔顿岛" +msgstr "绫冲痉灏旈】宀" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 @@ -28817,7 +28817,7 @@ msgstr "米德尔顿岛" #: my-evolution/Locations.h:1394 #, fuzzy msgid "Middletown" -msgstr "中间名(_M):" +msgstr "涓棿鍚(_M)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 @@ -28834,26 +28834,26 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1397 #: my-evolution/Locations.h:1397 msgid "Milano/Linate" -msgstr "米兰/Linate" +msgstr "绫冲叞/Linate" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 # calendar/zones.h:341 # my-evolution/Locations.h:1398 #: my-evolution/Locations.h:1398 msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "米兰/Malpensa" +msgstr "绫冲叞/Malpensa" # shell/e-shell-importer.c:627 # shell/e-shell-importer.c:627 # my-evolution/Locations.h:1399 #: my-evolution/Locations.h:1399 msgid "Miles City" -msgstr "迈尔斯城" +msgstr "杩堝皵鏂煄" # my-evolution/Locations.h:1400 #: my-evolution/Locations.h:1400 msgid "Milford" -msgstr "米尔福德" +msgstr "绫冲皵绂忓痉" # my-evolution/Locations.h:1401 #: my-evolution/Locations.h:1401 @@ -28870,17 +28870,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1403 #: my-evolution/Locations.h:1403 msgid "Milton" -msgstr "米尔顿" +msgstr "绫冲皵椤" # my-evolution/Locations.h:1404 #: my-evolution/Locations.h:1404 msgid "Milwaukee" -msgstr "密尔沃基" +msgstr "瀵嗗皵娌冨熀" # my-evolution/Locations.h:1405 #: my-evolution/Locations.h:1405 msgid "Milwaukee-Timmerman" -msgstr "密尔沃基-Timmerman" +msgstr "瀵嗗皵娌冨熀-Timmerman" # my-evolution/Locations.h:1406 #: my-evolution/Locations.h:1406 @@ -28893,13 +28893,13 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1407 #, fuzzy msgid "Minatitlan" -msgstr "毛里塔尼亚" +msgstr "姣涢噷濉斿凹浜" # my-evolution/Locations.h:1408 #: my-evolution/Locations.h:1408 #, fuzzy msgid "Minchumina" -msgstr "接收" +msgstr "鎺ユ敹" # my-evolution/Locations.h:1409 #: my-evolution/Locations.h:1409 @@ -28914,24 +28914,24 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1411 #: my-evolution/Locations.h:1411 msgid "Minneapolis" -msgstr "明尼阿波利斯" +msgstr "鏄庡凹闃挎尝鍒╂柉" # my-evolution/Locations.h:1412 #: my-evolution/Locations.h:1412 msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "明尼阿波利斯 [2]" +msgstr "鏄庡凹闃挎尝鍒╂柉 [2]" # my-evolution/Locations.h:1413 #: my-evolution/Locations.h:1413 msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "明尼阿波利斯 [3]" +msgstr "鏄庡凹闃挎尝鍒╂柉 [3]" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 # my-evolution/Locations.h:1414 #: my-evolution/Locations.h:1414 msgid "Minnesota" -msgstr "明尼苏达州" +msgstr "鏄庡凹鑻忚揪宸" # my-evolution/Locations.h:1415 #: my-evolution/Locations.h:1415 @@ -28941,12 +28941,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1416 #: my-evolution/Locations.h:1416 msgid "Minot" -msgstr "迈诺特" +msgstr "杩堣鐗" # my-evolution/Locations.h:1417 #: my-evolution/Locations.h:1417 msgid "Minot AFB" -msgstr "迈诺特空军基地" +msgstr "杩堣鐗圭┖鍐涘熀鍦" # my-evolution/Locations.h:1418 #: my-evolution/Locations.h:1418 @@ -28956,7 +28956,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1419 #: my-evolution/Locations.h:1419 msgid "Mississippi" -msgstr "密西西比" +msgstr "瀵嗚タ瑗挎瘮" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 @@ -28964,27 +28964,27 @@ msgstr "密西西比" #: my-evolution/Locations.h:1420 #, fuzzy msgid "Missoula" -msgstr "小姐" +msgstr "灏忓" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 # my-evolution/Locations.h:1421 #: my-evolution/Locations.h:1421 msgid "Missouri" -msgstr "密苏里州" +msgstr "瀵嗚嫃閲屽窞" # mail/mail-search.c:346 # mail/mail-search.c:346 # my-evolution/Locations.h:1422 #: my-evolution/Locations.h:1422 msgid "Mitchell" -msgstr "米切尔" +msgstr "绫冲垏灏" # my-evolution/Locations.h:1423 #: my-evolution/Locations.h:1423 #, fuzzy msgid "Mitilini" -msgstr "邮件列表" +msgstr "閭欢鍒楄〃" # my-evolution/Locations.h:1424 #: my-evolution/Locations.h:1424 @@ -28994,7 +28994,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1425 #: my-evolution/Locations.h:1425 msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "宫崎机场" +msgstr "瀹磶鏈哄満" # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 @@ -29002,7 +29002,7 @@ msgstr "宫崎机场" #: my-evolution/Locations.h:1426 #, fuzzy msgid "Moa" -msgstr "一" +msgstr "涓" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 @@ -29010,7 +29010,7 @@ msgstr "一" #: my-evolution/Locations.h:1427 #, fuzzy msgid "Mobile Downtown" -msgstr "手机" +msgstr "鎵嬫満" # my-evolution/Locations.h:1428 #: my-evolution/Locations.h:1428 @@ -29027,7 +29027,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1429 #, fuzzy msgid "Mobridge" -msgstr "手机" +msgstr "鎵嬫満" # my-evolution/metar.c:280 # my-evolution/metar.c:280 @@ -29035,7 +29035,7 @@ msgstr "手机" #: my-evolution/Locations.h:1430 #, fuzzy msgid "Modesto" -msgstr "中雾" +msgstr "涓浘" # my-evolution/Locations.h:1431 #: my-evolution/Locations.h:1431 @@ -29047,7 +29047,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1432 #: my-evolution/Locations.h:1432 msgid "Mojave" -msgstr "莫哈韦" +msgstr "鑾搱闊" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 @@ -29059,7 +29059,7 @@ msgstr "莫哈韦" #: my-evolution/Locations.h:1433 #, fuzzy msgid "Molde" -msgstr "手机" +msgstr "鎵嬫満" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 @@ -29068,7 +29068,7 @@ msgstr "手机" # my-evolution/Locations.h:1434 #: my-evolution/Locations.h:1434 msgid "Moldova" -msgstr "摩尔多瓦" +msgstr "鎽╁皵澶氱摝" # my-evolution/Locations.h:1435 #: my-evolution/Locations.h:1435 @@ -29080,7 +29080,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1436 #: my-evolution/Locations.h:1436 msgid "Molokai" -msgstr "莫洛凯岛" +msgstr "鑾礇鍑矝" # my-evolution/Locations.h:1437 #: my-evolution/Locations.h:1437 @@ -29098,7 +29098,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1439 #, fuzzy msgid "Monclova" -msgstr "摩纳哥" +msgstr "鎽╃撼鍝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 @@ -29106,7 +29106,7 @@ msgstr "摩纳哥" #: my-evolution/Locations.h:1440 #, fuzzy msgid "Moncton" -msgstr "摩纳哥" +msgstr "鎽╃撼鍝" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 @@ -29116,19 +29116,19 @@ msgstr "摩纳哥" #: my-evolution/Locations.h:1441 #, fuzzy msgid "Monida" -msgstr "星期一" +msgstr "鏄熸湡涓" # my-evolution/Locations.h:1442 #: my-evolution/Locations.h:1442 msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "Monpellier-地中海" +msgstr "Monpellier-鍦颁腑娴" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # my-evolution/Locations.h:1443 #: my-evolution/Locations.h:1443 msgid "Monroe" -msgstr "门罗" +msgstr "闂ㄧ綏" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 @@ -29138,14 +29138,14 @@ msgstr "门罗" #: my-evolution/Locations.h:1444 #, fuzzy msgid "Montague" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # ui/evolution-calendar.xml.h:20 # ui/evolution-calendar.xml.h:20 # my-evolution/Locations.h:1445 #: my-evolution/Locations.h:1445 msgid "Montana" -msgstr "蒙大拿" +msgstr "钂欏ぇ鎷" # my-evolution/Locations.h:1446 #: my-evolution/Locations.h:1446 @@ -29163,7 +29163,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1448 #, fuzzy msgid "Monte Bisbino" -msgstr "中雪" +msgstr "涓洩" # my-evolution/Locations.h:1449 #: my-evolution/Locations.h:1449 @@ -29176,7 +29176,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1450 #, fuzzy msgid "Monte Cimone" -msgstr "月视图" +msgstr "鏈堣鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 @@ -29184,7 +29184,7 @@ msgstr "月视图" #: my-evolution/Locations.h:1451 #, fuzzy msgid "Montego Bay" -msgstr "蒙古" +msgstr "钂欏彜" # my-evolution/Locations.h:1452 #: my-evolution/Locations.h:1452 @@ -29197,7 +29197,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1453 #, fuzzy msgid "Monterey" -msgstr "蒙特塞拉特群岛" +msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 @@ -29205,7 +29205,7 @@ msgstr "蒙特塞拉特群岛" #: my-evolution/Locations.h:1454 #, fuzzy msgid "Monterrey" -msgstr "蒙特塞拉特群岛" +msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀" # my-evolution/Locations.h:1455 #: my-evolution/Locations.h:1455 @@ -29220,7 +29220,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1457 #: my-evolution/Locations.h:1457 msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "蒙德维的亚/Carrasco" +msgstr "钂欏痉缁寸殑浜/Carrasco" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 @@ -29228,12 +29228,12 @@ msgstr "蒙德维的亚/Carrasco" #: my-evolution/Locations.h:1458 #, fuzzy msgid "Montgomery" -msgstr "蒙特塞拉特群岛" +msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀" # my-evolution/Locations.h:1459 #: my-evolution/Locations.h:1459 msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "蒙哥马利-麦克斯维尔空军基地" +msgstr "钂欏摜椹埄-楹﹀厠鏂淮灏旂┖鍐涘熀鍦" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 @@ -29241,29 +29241,29 @@ msgstr "蒙哥马利-麦克斯维尔空军基地" #: my-evolution/Locations.h:1460 #, fuzzy msgid "Monticello" -msgstr "摩纳哥" +msgstr "鎽╃撼鍝" # calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 # my-evolution/Locations.h:1461 #: my-evolution/Locations.h:1461 msgid "Montpelier" -msgstr "蒙比利埃" +msgstr "钂欐瘮鍒╁焹" # my-evolution/Locations.h:1462 #: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Montreal Dorval" -msgstr "蒙特利尔 Dorval" +msgstr "钂欑壒鍒╁皵 Dorval" # my-evolution/Locations.h:1463 #: my-evolution/Locations.h:1463 msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "蒙特利尔 米拉贝尔" +msgstr "钂欑壒鍒╁皵 绫虫媺璐濆皵" # my-evolution/Locations.h:1464 #: my-evolution/Locations.h:1464 msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "蒙特利尔 圣休伯特" +msgstr "钂欑壒鍒╁皵 鍦d紤浼壒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 @@ -29271,7 +29271,7 @@ msgstr "蒙特利尔 圣休伯特" #: my-evolution/Locations.h:1465 #, fuzzy msgid "Montrose" -msgstr "蒙特塞拉特群岛" +msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀" # my-evolution/Locations.h:1466 #: my-evolution/Locations.h:1466 @@ -29283,7 +29283,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1467 #: my-evolution/Locations.h:1467 msgid "Morelia" -msgstr "莫雷利亚" +msgstr "鑾浄鍒╀簹" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 @@ -29293,7 +29293,7 @@ msgstr "莫雷利亚" #: my-evolution/Locations.h:1468 #, fuzzy msgid "Morgantown" -msgstr "组织" +msgstr "缁勭粐" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 @@ -29303,7 +29303,7 @@ msgstr "组织" #: my-evolution/Locations.h:1469 #, fuzzy msgid "Moriarty" -msgstr "主要" +msgstr "涓昏" # my-evolution/Locations.h:1471 #: my-evolution/Locations.h:1471 @@ -29313,17 +29313,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1472 #: my-evolution/Locations.h:1472 msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "莫斯科 Domodedovo" +msgstr "鑾柉绉 Domodedovo" # my-evolution/Locations.h:1473 #: my-evolution/Locations.h:1473 msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "莫斯科 Sheremetyevo" +msgstr "鑾柉绉 Sheremetyevo" # my-evolution/Locations.h:1474 #: my-evolution/Locations.h:1474 msgid "Moses Lake" -msgstr "摩西湖" +msgstr "鎽╄タ婀" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 @@ -29335,7 +29335,7 @@ msgstr "摩西湖" #: my-evolution/Locations.h:1475 #, fuzzy msgid "Mosinee" -msgstr "手机" +msgstr "鎵嬫満" # my-evolution/Locations.h:1476 #: my-evolution/Locations.h:1476 @@ -29358,7 +29358,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1479 #, fuzzy msgid "Mountain View" -msgstr "月视图" +msgstr "鏈堣鍥" # my-evolution/Locations.h:1480 #: my-evolution/Locations.h:1480 @@ -29376,7 +29376,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1482 #, fuzzy msgid "Mount Shasta" -msgstr "东南" +msgstr "涓滃崡" # calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 # calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 @@ -29384,7 +29384,7 @@ msgstr "东南" #: my-evolution/Locations.h:1483 #, fuzzy msgid "Mount Vernon" -msgstr "月视图" +msgstr "鏈堣鍥" # my-evolution/Locations.h:1484 #: my-evolution/Locations.h:1484 @@ -29394,7 +29394,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1485 #: my-evolution/Locations.h:1485 msgid "Mt Washington" -msgstr "Mt 华盛顿" +msgstr "Mt 鍗庣洓椤" # my-evolution/Locations.h:1486 #: my-evolution/Locations.h:1486 @@ -29412,7 +29412,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1488 #, fuzzy msgid "Mullan" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # my-evolution/Locations.h:1489 #: my-evolution/Locations.h:1489 @@ -29430,7 +29430,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1491 #, fuzzy msgid "Muncie" -msgstr "六月" +msgstr "鍏湀" # my-evolution/Locations.h:1492 #: my-evolution/Locations.h:1492 @@ -29443,12 +29443,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1493 #, fuzzy msgid "Murcia" -msgstr "毛里塔尼亚" +msgstr "姣涢噷濉斿凹浜" # my-evolution/Locations.h:1494 #: my-evolution/Locations.h:1494 msgid "Murmansk" -msgstr "摩尔曼斯克" +msgstr "鎽╁皵鏇兼柉鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 # addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 @@ -29456,7 +29456,7 @@ msgstr "摩尔曼斯克" #: my-evolution/Locations.h:1495 #, fuzzy msgid "Mus" -msgstr "女士" +msgstr "濂冲+" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 @@ -29464,7 +29464,7 @@ msgstr "女士" #: my-evolution/Locations.h:1496 #, fuzzy msgid "Muscatine" -msgstr "马提尼可岛" +msgstr "椹彁灏煎彲宀" # my-evolution/Locations.h:1497 #: my-evolution/Locations.h:1497 @@ -29482,7 +29482,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1499 #, fuzzy msgid "Mykonos" -msgstr "节" +msgstr "鑺" # my-evolution/Locations.h:1500 #: my-evolution/Locations.h:1500 @@ -29502,22 +29502,22 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1503 #: my-evolution/Locations.h:1503 msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "长崎机场" +msgstr "闀垮磶鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:1504 #: my-evolution/Locations.h:1504 msgid "Nagoya Airport" -msgstr "名古屋机场" +msgstr "鍚嶅彜灞嬫満鍦" # my-evolution/Locations.h:1505 #: my-evolution/Locations.h:1505 msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "那格浦尔 Sonegaon" +msgstr "閭f牸娴﹀皵 Sonegaon" # my-evolution/Locations.h:1506 #: my-evolution/Locations.h:1506 msgid "Naha Airport" -msgstr "那霸机场" +msgstr "閭i湼鏈哄満" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 @@ -29525,7 +29525,7 @@ msgstr "那霸机场" #: my-evolution/Locations.h:1507 #, fuzzy msgid "Najran" -msgstr "巴林岛" +msgstr "宸存灄宀" # my-evolution/Locations.h:1508 #: my-evolution/Locations.h:1508 @@ -29543,7 +29543,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1510 #, fuzzy msgid "Namsos" -msgstr "老挝" +msgstr "鑰佹対" # my-evolution/Locations.h:1511 #: my-evolution/Locations.h:1511 @@ -29565,17 +29565,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1514 #: my-evolution/Locations.h:1514 msgid "Nanning" -msgstr "南宁" +msgstr "鍗楀畞" # my-evolution/Locations.h:1515 #: my-evolution/Locations.h:1515 msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "南特 Adlantique" +msgstr "鍗楃壒 Adlantique" # my-evolution/Locations.h:1516 #: my-evolution/Locations.h:1516 msgid "Nantucket" -msgstr "楠塔基特" +msgstr "妤犲鍩虹壒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 @@ -29583,28 +29583,28 @@ msgstr "楠塔基特" #: my-evolution/Locations.h:1517 #, fuzzy msgid "Napa" -msgstr "尼泊尔" +msgstr "灏兼硦灏" # mail/mail-config.glade.h:46 # mail/mail-config.glade.h:46 # my-evolution/Locations.h:1518 #: my-evolution/Locations.h:1518 msgid "Naples" -msgstr "那不勒斯" +msgstr "閭d笉鍕掓柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 # my-evolution/Locations.h:1519 #: my-evolution/Locations.h:1519 msgid "Napoli" -msgstr "那不勒斯" +msgstr "閭d笉鍕掓柉" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 # my-evolution/Locations.h:1520 #: my-evolution/Locations.h:1520 msgid "Narvik" -msgstr "纳尔维克" +msgstr "绾冲皵缁村厠" # my-evolution/Locations.h:1521 #: my-evolution/Locations.h:1521 @@ -29619,28 +29619,28 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1523 #: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Nashville" -msgstr "纳什维尔" +msgstr "绾充粈缁村皵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:137 # my-evolution/Locations.h:1524 #: my-evolution/Locations.h:1524 msgid "Nassau" -msgstr "拿骚" +msgstr "鎷块獨" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 # my-evolution/Locations.h:1525 #: my-evolution/Locations.h:1525 msgid "Natal" -msgstr "纳塔耳" +msgstr "绾冲鑰" # mail/mail-search.c:346 # mail/mail-search.c:346 # my-evolution/Locations.h:1526 #: my-evolution/Locations.h:1526 msgid "Natchez" -msgstr "纳齐兹" +msgstr "绾抽綈鍏" # my-evolution/Locations.h:1527 #: my-evolution/Locations.h:1527 @@ -29652,7 +29652,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1528 #: my-evolution/Locations.h:1528 msgid "Nebraska" -msgstr "内布拉斯加州" +msgstr "鍐呭竷鎷夋柉鍔犲窞" # my-evolution/Locations.h:1529 #: my-evolution/Locations.h:1529 @@ -29665,7 +29665,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1530 #, fuzzy msgid "Nenana" -msgstr "格林纳达" +msgstr "鏍兼灄绾宠揪" # my-evolution/Locations.h:1532 #: my-evolution/Locations.h:1532 @@ -29677,28 +29677,28 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1533 #: my-evolution/Locations.h:1533 msgid "Nevada" -msgstr "内华达州" +msgstr "鍐呭崕杈惧窞" # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 # my-evolution/Locations.h:1534 #: my-evolution/Locations.h:1534 msgid "Newark" -msgstr "内瓦克" +msgstr "鍐呯摝鍏" # my-evolution/e-summary-rdf.c:528 # my-evolution/e-summary-rdf.c:528 # my-evolution/Locations.h:1535 #: my-evolution/Locations.h:1535 msgid "New Bedford" -msgstr "新贝德福德" +msgstr "鏂拌礉寰风寰" # ui/evolution.xml.h:44 # ui/evolution.xml.h:44 # my-evolution/Locations.h:1536 #: my-evolution/Locations.h:1536 msgid "New Bern" -msgstr "新伯尔尼" +msgstr "鏂颁集灏斿凹" # my-evolution/Locations.h:1537 #: my-evolution/Locations.h:1537 @@ -29720,26 +29720,26 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1540 #: my-evolution/Locations.h:1540 msgid "Newcastle" -msgstr "纽卡斯尔" +msgstr "绾藉崱鏂皵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 # my-evolution/Locations.h:1541 #: my-evolution/Locations.h:1541 msgid "New Delhi/Palam" -msgstr "新德里/Palam" +msgstr "鏂板痉閲/Palam" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 # my-evolution/Locations.h:1542 #: my-evolution/Locations.h:1542 msgid "Newfoundland" -msgstr "纽芬兰" +msgstr "绾借姮鍏" # my-evolution/Locations.h:1543 #: my-evolution/Locations.h:1543 msgid "New Hampshire" -msgstr "新汉普郡" +msgstr "鏂版眽鏅儭" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 @@ -29747,45 +29747,45 @@ msgstr "新汉普郡" #: my-evolution/Locations.h:1544 #, fuzzy msgid "New Haven" -msgstr "新喀里多尼亚" +msgstr "鏂板杸閲屽灏间簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 # my-evolution/Locations.h:1545 #: my-evolution/Locations.h:1545 msgid "New Iberia" -msgstr "新伊比利亚" +msgstr "鏂颁紛姣斿埄浜" # ui/evolution-mail-global.xml.h:10 # ui/evolution-mail-global.xml.h:10 # my-evolution/Locations.h:1546 #: my-evolution/Locations.h:1546 msgid "New Jersey" -msgstr "新泽西州" +msgstr "鏂版辰瑗垮窞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 # my-evolution/Locations.h:1547 #: my-evolution/Locations.h:1547 msgid "New Mexico" -msgstr "新墨西哥州" +msgstr "鏂板ⅷ瑗垮摜宸" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 # my-evolution/Locations.h:1548 #: my-evolution/Locations.h:1548 msgid "New Orleans" -msgstr "新奥尔良" +msgstr "鏂板ゥ灏旇壇" # my-evolution/Locations.h:1549 #: my-evolution/Locations.h:1549 msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "新奥尔良-Lakefront" +msgstr "鏂板ゥ灏旇壇-Lakefront" # my-evolution/Locations.h:1550 #: my-evolution/Locations.h:1550 msgid "New Orleans NAS" -msgstr "新奥尔良国家科学院" +msgstr "鏂板ゥ灏旇壇鍥藉绉戝闄" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 @@ -29793,7 +29793,7 @@ msgstr "新奥尔良国家科学院" #: my-evolution/Locations.h:1551 #, fuzzy msgid "Newport" -msgstr "北" +msgstr "鍖" # my-evolution/Locations.h:1552 #: my-evolution/Locations.h:1552 @@ -29811,41 +29811,41 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1554 #, fuzzy msgid "New River" -msgstr "新建文件夹(_N)" +msgstr "鏂板缓鏂囦欢澶(_N)" # my-evolution/Locations.h:1555 #: my-evolution/Locations.h:1555 msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "东京新国际机场" +msgstr "涓滀含鏂板浗闄呮満鍦" # widgets/misc/e-charset-picker.c:101 # widgets/misc/e-charset-picker.c:101 # my-evolution/Locations.h:1556 #: my-evolution/Locations.h:1556 msgid "Newton" -msgstr "牛顿" +msgstr "鐗涢】" # ui/evolution.xml.h:44 # ui/evolution.xml.h:44 # my-evolution/Locations.h:1557 #: my-evolution/Locations.h:1557 msgid "New York" -msgstr "纽约" +msgstr "绾界害" # my-evolution/Locations.h:1558 #: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "纽约-JFK Arpt" +msgstr "绾界害-JFK Arpt" # my-evolution/Locations.h:1559 #: my-evolution/Locations.h:1559 msgid "New York-La Guardia" -msgstr "纽约-La Guardia" +msgstr "绾界害-La Guardia" # my-evolution/Locations.h:1561 #: my-evolution/Locations.h:1561 msgid "Niagara Falls" -msgstr "尼亚加拉瀑布" +msgstr "灏间簹鍔犳媺鐎戝竷" # my-evolution/Locations.h:1563 #: my-evolution/Locations.h:1563 @@ -29855,14 +29855,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1564 #: my-evolution/Locations.h:1564 msgid "Niigata Airport" -msgstr "新滹机场" +msgstr "鏂版还鏈哄満" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 # my-evolution/Locations.h:1565 #: my-evolution/Locations.h:1565 msgid "Nimes-Garons" -msgstr "尼姆-Garons" +msgstr "灏煎-Garons" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 @@ -29870,13 +29870,13 @@ msgstr "尼姆-Garons" #: my-evolution/Locations.h:1566 #, fuzzy msgid "Nipawin" -msgstr "西班牙" +msgstr "瑗跨彮鐗" # my-evolution/Locations.h:1567 #: my-evolution/Locations.h:1567 #, fuzzy msgid "Nis" -msgstr "是" +msgstr "鏄" # my-evolution/Locations.h:1568 #: my-evolution/Locations.h:1568 @@ -29905,28 +29905,28 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1571 #, fuzzy msgid "Nogales" -msgstr "中" +msgstr "涓" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 # my-evolution/Locations.h:1572 #: my-evolution/Locations.h:1572 msgid "Nome" -msgstr "诺母" +msgstr "璇烘瘝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 # my-evolution/Locations.h:1573 #: my-evolution/Locations.h:1573 msgid "Norfolk" -msgstr "诺福克" +msgstr "璇虹鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 # my-evolution/Locations.h:1575 #: my-evolution/Locations.h:1575 msgid "Norfolk NAS" -msgstr "诺福克国家科学院" +msgstr "璇虹鍏嬪浗瀹剁瀛﹂櫌" # mail/mail-mt.c:901 # mail/mail-mt.c:901 @@ -29934,14 +29934,14 @@ msgstr "诺福克国家科学院" #: my-evolution/Locations.h:1576 #, fuzzy msgid "Norrkoping" -msgstr "正在工作" +msgstr "姝e湪宸ヤ綔" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/Locations.h:1577 #: my-evolution/Locations.h:1577 msgid "North Adams" -msgstr "北亚当斯" +msgstr "鍖椾簹褰撴柉" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 @@ -29949,12 +29949,12 @@ msgstr "北亚当斯" #: my-evolution/Locations.h:1578 #, fuzzy msgid "North Bend" -msgstr "北" +msgstr "鍖" # my-evolution/Locations.h:1579 #: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "North Carolina" -msgstr "北卡罗莱纳州" +msgstr "鍖楀崱缃楄幈绾冲窞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 @@ -29962,31 +29962,31 @@ msgstr "北卡罗莱纳州" #: my-evolution/Locations.h:1580 #, fuzzy msgid "North Conway" -msgstr "挪威" +msgstr "鎸▉" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/Locations.h:1581 #: my-evolution/Locations.h:1581 msgid "North Dakota" -msgstr "北达科他" +msgstr "鍖楄揪绉戜粬" # my-evolution/Locations.h:1582 #: my-evolution/Locations.h:1582 msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "东北费城" +msgstr "涓滃寳璐瑰煄" # my-evolution/Locations.h:1583 #: my-evolution/Locations.h:1583 msgid "North Kingstown" -msgstr "北金斯敦" +msgstr "鍖楅噾鏂暒" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/Locations.h:1584 #: my-evolution/Locations.h:1584 msgid "North Platte" -msgstr "北普拉特" +msgstr "鍖楁櫘鎷夌壒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 @@ -29994,7 +29994,7 @@ msgstr "北普拉特" #: my-evolution/Locations.h:1585 #, fuzzy msgid "Northway" -msgstr "挪威" +msgstr "鎸▉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 @@ -30002,7 +30002,7 @@ msgstr "挪威" #: my-evolution/Locations.h:1586 #, fuzzy msgid "Northwest Territories" -msgstr "法属南部地区" +msgstr "娉曞睘鍗楅儴鍦板尯" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 @@ -30010,7 +30010,7 @@ msgstr "法属南部地区" #: my-evolution/Locations.h:1588 #, fuzzy msgid "Norwich" -msgstr "北" +msgstr "鍖" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 @@ -30018,7 +30018,7 @@ msgstr "北" #: my-evolution/Locations.h:1589 #, fuzzy msgid "Norwood" -msgstr "挪威" +msgstr "鎸▉" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 @@ -30028,22 +30028,22 @@ msgstr "挪威" #: my-evolution/Locations.h:1590 #, fuzzy msgid "Notodden" -msgstr "注释" +msgstr "娉ㄩ噴" # my-evolution/Locations.h:1591 #: my-evolution/Locations.h:1591 msgid "Novara/Cameri" -msgstr "诺瓦蜡/Cameri" +msgstr "璇虹摝铚/Cameri" # my-evolution/Locations.h:1592 #: my-evolution/Locations.h:1592 msgid "Nova Scotia" -msgstr "新斯科舍" +msgstr "鏂版柉绉戣垗" # my-evolution/Locations.h:1593 #: my-evolution/Locations.h:1593 msgid "Novosibirsk" -msgstr "新西伯利亚" +msgstr "鏂拌タ浼埄浜" # my-evolution/Locations.h:1594 #: my-evolution/Locations.h:1594 @@ -30065,7 +30065,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1596 #, fuzzy msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "尚未开始" +msgstr "灏氭湭寮濮" # my-evolution/Locations.h:1597 #: my-evolution/Locations.h:1597 @@ -30080,19 +30080,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1599 #: my-evolution/Locations.h:1599 msgid "Oahu" -msgstr "瓦胡岛" +msgstr "鐡﹁儭宀" # my-evolution/Locations.h:1600 #: my-evolution/Locations.h:1600 msgid "Oak Harbor" -msgstr "橡树湾" +msgstr "姗℃爲婀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 # my-evolution/Locations.h:1601 #: my-evolution/Locations.h:1601 msgid "Oakland" -msgstr "奥克兰" +msgstr "濂ュ厠鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 @@ -30100,7 +30100,7 @@ msgstr "奥克兰" #: my-evolution/Locations.h:1602 #, fuzzy msgid "Oaxaca" -msgstr "牙买加" +msgstr "鐗欎拱鍔" # my-evolution/Locations.h:1603 #: my-evolution/Locations.h:1603 @@ -30118,7 +30118,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1605 #, fuzzy msgid "Ocala" -msgstr "帕劳群岛" +msgstr "甯曞姵缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 @@ -30126,7 +30126,7 @@ msgstr "帕劳群岛" #: my-evolution/Locations.h:1606 #, fuzzy msgid "Oceanside" -msgstr "冰岛" +msgstr "鍐板矝" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 # ui/evolution-message-composer.xml.h:13 @@ -30135,7 +30135,7 @@ msgstr "冰岛" # my-evolution/Locations.h:1607 #: my-evolution/Locations.h:1607 msgid "Odense" -msgstr "欧登塞" +msgstr "娆х櫥濉" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 # ui/evolution-message-composer.xml.h:13 @@ -30145,7 +30145,7 @@ msgstr "欧登塞" #: my-evolution/Locations.h:1608 #, fuzzy msgid "Odesa" -msgstr "打开" +msgstr "鎵撳紑" # mail/message-list.c:640 # mail/message-list.c:646 @@ -30153,7 +30153,7 @@ msgstr "打开" #: my-evolution/Locations.h:1609 #, fuzzy msgid "Oelwen" -msgstr "可见" +msgstr "鍙" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 # ui/evolution-message-composer.xml.h:13 @@ -30162,12 +30162,12 @@ msgstr "可见" # my-evolution/Locations.h:1610 #: my-evolution/Locations.h:1610 msgid "Ogden" -msgstr "奥格登" +msgstr "濂ユ牸鐧" # my-evolution/Locations.h:1611 #: my-evolution/Locations.h:1611 msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "奥格登山空军基地" +msgstr "濂ユ牸鐧诲北绌哄啗鍩哄湴" # my-evolution/Locations.h:1612 #: my-evolution/Locations.h:1612 @@ -30177,7 +30177,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1613 #: my-evolution/Locations.h:1613 msgid "Ohio" -msgstr "俄亥俄州" +msgstr "淇勪亥淇勫窞" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 @@ -30193,12 +30193,12 @@ msgstr "俄亥俄州" #: my-evolution/Locations.h:1614 #, fuzzy msgid "Ohrid" -msgstr "其它" +msgstr "鍏跺畠" # my-evolution/Locations.h:1615 #: my-evolution/Locations.h:1615 msgid "Oita Airport" -msgstr "大分机场" +msgstr "澶у垎鏈哄満" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 @@ -30206,12 +30206,12 @@ msgstr "大分机场" #: my-evolution/Locations.h:1616 #, fuzzy msgid "Ojika Island" -msgstr "库克群岛" +msgstr "搴撳厠缇ゅ矝" # my-evolution/Locations.h:1617 #: my-evolution/Locations.h:1617 msgid "Okayama Airport" -msgstr "冈山机场" +msgstr "鍐堝北鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:1618 #: my-evolution/Locations.h:1618 @@ -30226,22 +30226,22 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1620 #: my-evolution/Locations.h:1620 msgid "Oklahoma" -msgstr "俄克拉荷马州" +msgstr "淇勫厠鎷夎嵎椹窞" # my-evolution/Locations.h:1621 #: my-evolution/Locations.h:1621 msgid "Oklahoma City" -msgstr "俄克拉荷马城" +msgstr "淇勫厠鎷夎嵎椹煄" # my-evolution/Locations.h:1622 #: my-evolution/Locations.h:1622 msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "俄克拉荷马城-Bethany" +msgstr "淇勫厠鎷夎嵎椹煄-Bethany" # my-evolution/Locations.h:1623 #: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "俄克拉荷马城-中西部城市" +msgstr "淇勫厠鎷夎嵎椹煄-涓タ閮ㄥ煄甯" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 @@ -30249,7 +30249,7 @@ msgstr "俄克拉荷马城-中西部城市" #: my-evolution/Locations.h:1624 #, fuzzy msgid "Okushiri Island" -msgstr "不列颠处女群岛" +msgstr "涓嶅垪棰犲濂崇兢宀" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 @@ -30265,7 +30265,7 @@ msgstr "不列颠处女群岛" #: my-evolution/Locations.h:1625 #, fuzzy msgid "Olathe" -msgstr "其它" +msgstr "鍏跺畠" # my-evolution/Locations.h:1626 #: my-evolution/Locations.h:1626 @@ -30278,24 +30278,24 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1627 #, fuzzy msgid "Olbia" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "闃垮皵宸村凹浜" # my-evolution/Locations.h:1628 #: my-evolution/Locations.h:1628 msgid "Olympia" -msgstr "奥林匹亚" +msgstr "濂ユ灄鍖逛簹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 # my-evolution/Locations.h:1629 #: my-evolution/Locations.h:1629 msgid "Omaha" -msgstr "奥马哈" +msgstr "濂ラ┈鍝" # my-evolution/Locations.h:1630 #: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "奥马哈-Bellevue" +msgstr "濂ラ┈鍝-Bellevue" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 @@ -30303,7 +30303,7 @@ msgstr "奥马哈-Bellevue" #: my-evolution/Locations.h:1631 #, fuzzy msgid "Omak" -msgstr "阿曼" +msgstr "闃挎浖" # my-evolution/Locations.h:1633 #: my-evolution/Locations.h:1633 @@ -30313,7 +30313,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1634 #: my-evolution/Locations.h:1634 msgid "Omsk" -msgstr "鄂木斯克" +msgstr "閯傛湪鏂厠" # my-evolution/Locations.h:1635 #: my-evolution/Locations.h:1635 @@ -30325,7 +30325,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1636 #: my-evolution/Locations.h:1636 msgid "Ontario" -msgstr "安大略" +msgstr "瀹夊ぇ鐣" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 @@ -30334,31 +30334,31 @@ msgstr "安大略" # my-evolution/Locations.h:1637 #: my-evolution/Locations.h:1637 msgid "Oostende" -msgstr "奥斯坦德" +msgstr "濂ユ柉鍧﹀痉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 # my-evolution/Locations.h:1638 #: my-evolution/Locations.h:1638 msgid "Oran" -msgstr "奥兰" +msgstr "濂ュ叞" # my-evolution/Locations.h:1639 #: my-evolution/Locations.h:1639 msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "奥兰/Es Senia" +msgstr "濂ュ叞/Es Senia" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 # my-evolution/Locations.h:1640 #: my-evolution/Locations.h:1640 msgid "Orange" -msgstr "奥林奇" +msgstr "濂ユ灄濂" # my-evolution/Locations.h:1641 #: my-evolution/Locations.h:1641 msgid "Orange City" -msgstr "奥林奇城" +msgstr "濂ユ灄濂囧煄" # my-evolution/Locations.h:1642 #: my-evolution/Locations.h:1642 @@ -30370,7 +30370,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1643 #: my-evolution/Locations.h:1643 msgid "Oregon" -msgstr "俄勒冈州" +msgstr "淇勫嫆鍐堝窞" # my-evolution/Locations.h:1644 #: my-evolution/Locations.h:1644 @@ -30383,19 +30383,19 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1645 #, fuzzy msgid "Orland" -msgstr "爱尔兰" +msgstr "鐖卞皵鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 # my-evolution/Locations.h:1646 #: my-evolution/Locations.h:1646 msgid "Orlando" -msgstr "奥兰多" +msgstr "濂ュ叞澶" # my-evolution/Locations.h:1647 #: my-evolution/Locations.h:1647 msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "奥兰多 (奥兰多国际)" +msgstr "濂ュ叞澶 (濂ュ叞澶氬浗闄)" # my-evolution/Locations.h:1648 #: my-evolution/Locations.h:1648 @@ -30407,12 +30407,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1649 #: my-evolution/Locations.h:1649 msgid "Oruro" -msgstr "奥鲁罗" +msgstr "濂ラ瞾缃" # my-evolution/Locations.h:1650 #: my-evolution/Locations.h:1650 msgid "Osaka International Airport" -msgstr "大阪国际机场" +msgstr "澶ч槳鍥介檯鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:1651 #: my-evolution/Locations.h:1651 @@ -30423,7 +30423,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1652 #, fuzzy msgid "Oscoda" -msgstr "秒" +msgstr "绉" # my-evolution/Locations.h:1653 #: my-evolution/Locations.h:1653 @@ -30443,19 +30443,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1656 #: my-evolution/Locations.h:1656 msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "奥斯陆/Gardenmoen" +msgstr "濂ユ柉闄/Gardenmoen" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # my-evolution/Locations.h:1657 #: my-evolution/Locations.h:1657 msgid "Ostrava" -msgstr "俄斯特拉发" +msgstr "淇勬柉鐗规媺鍙" # my-evolution/Locations.h:1658 #: my-evolution/Locations.h:1658 msgid "Ottawa" -msgstr "渥太华" +msgstr "娓ュお鍗" # my-evolution/Locations.h:1659 #: my-evolution/Locations.h:1659 @@ -30471,12 +30471,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1661 #, fuzzy msgid "Owyhee" -msgstr "周" +msgstr "鍛" # my-evolution/Locations.h:1662 #: my-evolution/Locations.h:1662 msgid "Oxford" -msgstr "牛津" +msgstr "鐗涙触" # my-evolution/Locations.h:1663 #: my-evolution/Locations.h:1663 @@ -30486,7 +30486,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1664 #: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Ozark" -msgstr "奥扎克" +msgstr "濂ユ墡鍏" # my-evolution/Locations.h:1665 #: my-evolution/Locations.h:1665 @@ -30496,12 +30496,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1666 #: my-evolution/Locations.h:1666 msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "帕德伯恩-Haxterberg" +msgstr "甯曞痉浼仼-Haxterberg" # my-evolution/Locations.h:1667 #: my-evolution/Locations.h:1667 msgid "Padova" -msgstr "帕多瓦" +msgstr "甯曞鐡" # my-evolution/Locations.h:1668 #: my-evolution/Locations.h:1668 @@ -30524,7 +30524,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1671 #, fuzzy msgid "Paganella" -msgstr "页面" +msgstr "椤甸潰" # my-evolution/Locations.h:1674 #: my-evolution/Locations.h:1674 @@ -30537,19 +30537,19 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1675 #, fuzzy msgid "Palacios" -msgstr "帕劳群岛" +msgstr "甯曞姵缇ゅ矝" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 # my-evolution/Locations.h:1676 #: my-evolution/Locations.h:1676 msgid "Palermo" -msgstr "巴勒莫" +msgstr "宸村嫆鑾" # my-evolution/Locations.h:1677 #: my-evolution/Locations.h:1677 msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "帕尔马 德 马略卡" +msgstr "甯曞皵椹 寰 椹暐鍗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 @@ -30557,7 +30557,7 @@ msgstr "帕尔马 德 马略卡" #: my-evolution/Locations.h:1678 #, fuzzy msgid "Palmdale" -msgstr "帕劳群岛" +msgstr "甯曞姵缇ゅ矝" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 @@ -30568,7 +30568,7 @@ msgstr "帕劳群岛" # my-evolution/Locations.h:1679 #: my-evolution/Locations.h:1679 msgid "Palmer" -msgstr "帕默" +msgstr "甯曢粯" # mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42 # mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42 @@ -30576,7 +30576,7 @@ msgstr "帕默" #: my-evolution/Locations.h:1680 #, fuzzy msgid "Palm Springs" -msgstr "邮件设置" +msgstr "閭欢璁剧疆" # my-evolution/Locations.h:1681 #: my-evolution/Locations.h:1681 @@ -30589,14 +30589,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1682 #, fuzzy msgid "Pamplona" -msgstr "帕劳群岛" +msgstr "甯曞姵缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 # my-evolution/Locations.h:1684 #: my-evolution/Locations.h:1684 msgid "Panama City" -msgstr "巴拿马城" +msgstr "宸存嬁椹煄" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 # calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 @@ -30612,7 +30612,7 @@ msgstr "巴拿马城" #: my-evolution/Locations.h:1685 #, fuzzy msgid "Pantelleria" -msgstr "已经取消" +msgstr "宸茬粡鍙栨秷" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 @@ -30620,7 +30620,7 @@ msgstr "已经取消" #: my-evolution/Locations.h:1686 #, fuzzy msgid "Papa" -msgstr "纸张" +msgstr "绾稿紶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 @@ -30628,31 +30628,31 @@ msgstr "纸张" #: my-evolution/Locations.h:1687 #, fuzzy msgid "Paphos" -msgstr "老挝" +msgstr "鑰佹対" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 # my-evolution/Locations.h:1689 #: my-evolution/Locations.h:1689 msgid "Paris" -msgstr "巴黎" +msgstr "宸撮粠" # my-evolution/Locations.h:1690 #: my-evolution/Locations.h:1690 msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "巴黎/Charles De Gaulle" +msgstr "宸撮粠/Charles De Gaulle" # my-evolution/Locations.h:1691 #: my-evolution/Locations.h:1691 msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "巴黎/Le Bourget" +msgstr "宸撮粠/Le Bourget" # my-evolution/metar.c:359 # my-evolution/metar.c:359 # my-evolution/Locations.h:1692 #: my-evolution/Locations.h:1692 msgid "Paris/Orly" -msgstr "巴黎/Orly" +msgstr "宸撮粠/Orly" # my-evolution/Locations.h:1693 #: my-evolution/Locations.h:1693 @@ -30669,7 +30669,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1694 #, fuzzy msgid "Pasco" -msgstr "密码" +msgstr "瀵嗙爜" # my-evolution/Locations.h:1695 #: my-evolution/Locations.h:1695 @@ -30706,12 +30706,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1701 #: my-evolution/Locations.h:1701 msgid "Patna" -msgstr "巴特纳" +msgstr "宸寸壒绾" # my-evolution/Locations.h:1702 #: my-evolution/Locations.h:1702 msgid "Patterson" -msgstr "帕特森" +msgstr "甯曠壒妫" # my-evolution/Locations.h:1703 #: my-evolution/Locations.h:1703 @@ -30721,7 +30721,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1704 #: my-evolution/Locations.h:1704 msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "Pau/比利牛斯山脉" +msgstr "Pau/姣斿埄鐗涙柉灞辫剦" # my-evolution/Locations.h:1705 #: my-evolution/Locations.h:1705 @@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1706 #, fuzzy msgid "Paysandu" -msgstr "重沙尘" +msgstr "閲嶆矙灏" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 @@ -30742,7 +30742,7 @@ msgstr "重沙尘" #: my-evolution/Locations.h:1707 #, fuzzy msgid "Payson" -msgstr "播放声音:" +msgstr "鎾斁澹伴煶锛" # widgets/misc/e-messagebox.c:173 # widgets/misc/e-messagebox.c:173 @@ -30750,7 +30750,7 @@ msgstr "播放声音:" #: my-evolution/Locations.h:1708 #, fuzzy msgid "Pellston" -msgstr "问题" +msgstr "闂" # ui/my-evolution.xml.h:5 # ui/my-evolution.xml.h:5 @@ -30758,7 +30758,7 @@ msgstr "问题" #: my-evolution/Locations.h:1709 #, fuzzy msgid "Pelotas" -msgstr "重新载入" +msgstr "閲嶆柊杞藉叆" # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 @@ -30766,17 +30766,17 @@ msgstr "重新载入" #: my-evolution/Locations.h:1710 #, fuzzy msgid "Pendleton" -msgstr "选择:" +msgstr "閫夋嫨锛" # my-evolution/Locations.h:1711 #: my-evolution/Locations.h:1711 msgid "Pennsylvania" -msgstr "宾西法尼亚州" +msgstr "瀹捐タ娉曞凹浜氬窞" # my-evolution/Locations.h:1712 #: my-evolution/Locations.h:1712 msgid "Penn Yan" -msgstr "佩恩 Yan" +msgstr "浣╂仼 Yan" # my-evolution/Locations.h:1713 #: my-evolution/Locations.h:1713 @@ -30791,7 +30791,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1715 #: my-evolution/Locations.h:1715 msgid "People's Republic of China" -msgstr "中华人民共和国" +msgstr "涓崕浜烘皯鍏卞拰鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 @@ -30799,7 +30799,7 @@ msgstr "中华人民共和国" #: my-evolution/Locations.h:1716 #, fuzzy msgid "Peoria" -msgstr "格鲁吉亚" +msgstr "鏍奸瞾鍚変簹" # my-evolution/Locations.h:1717 #: my-evolution/Locations.h:1717 @@ -30811,7 +30811,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1718 #: my-evolution/Locations.h:1718 msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "佩雷拉/Matecana" +msgstr "浣╅浄鎷/Matecana" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 @@ -30819,7 +30819,7 @@ msgstr "佩雷拉/Matecana" #: my-evolution/Locations.h:1719 #, fuzzy msgid "Perm" -msgstr "主要" +msgstr "涓昏" # my-evolution/Locations.h:1720 #: my-evolution/Locations.h:1720 @@ -30829,31 +30829,31 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1721 #: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Perry-Foley" -msgstr "佩里-福利" +msgstr "浣╅噷-绂忓埄" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 # my-evolution/Locations.h:1722 #: my-evolution/Locations.h:1722 msgid "Perth" -msgstr "珀斯" +msgstr "鐝鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 # my-evolution/Locations.h:1724 #: my-evolution/Locations.h:1724 msgid "Perugia" -msgstr "佩鲁贾" +msgstr "浣╅瞾璐" # my-evolution/Locations.h:1725 #: my-evolution/Locations.h:1725 msgid "Pescara" -msgstr "佩斯卡拉" +msgstr "浣╂柉鍗℃媺" # my-evolution/Locations.h:1726 #: my-evolution/Locations.h:1726 msgid "Petersburg" -msgstr "彼得斯堡" +msgstr "褰煎緱鏂牎" # my-evolution/Locations.h:1727 #: my-evolution/Locations.h:1727 @@ -30863,19 +30863,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1728 #: my-evolution/Locations.h:1728 msgid "Petrozavodsk" -msgstr "彼得罗扎沃茨克" +msgstr "褰煎緱缃楁墡娌冭尐鍏" # my-evolution/Locations.h:1729 #: my-evolution/Locations.h:1729 msgid "Philadelphia" -msgstr "费城" +msgstr "璐瑰煄" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 # my-evolution/Locations.h:1730 #: my-evolution/Locations.h:1730 msgid "Philip" -msgstr "菲利普" +msgstr "鑿插埄鏅" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 @@ -30883,35 +30883,35 @@ msgstr "菲利普" #: my-evolution/Locations.h:1731 #, fuzzy msgid "Philipsburg" -msgstr "菲利宾" +msgstr "鑿插埄瀹" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 # my-evolution/Locations.h:1732 #: my-evolution/Locations.h:1732 msgid "Phillips" -msgstr "菲利普" +msgstr "鑿插埄鏅" # calendar/zones.h:146 # my-evolution/Locations.h:1733 #: my-evolution/Locations.h:1733 msgid "Phoenix" -msgstr "凤凰城" +msgstr "鍑ゅ嚢鍩" # my-evolution/Locations.h:1734 #: my-evolution/Locations.h:1734 msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "凤凰城-鹿谷" +msgstr "鍑ゅ嚢鍩-楣胯胺" # my-evolution/Locations.h:1735 #: my-evolution/Locations.h:1735 msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "凤凰城-古德伊尔" +msgstr "鍑ゅ嚢鍩-鍙ゅ痉浼婂皵" # my-evolution/Locations.h:1736 #: my-evolution/Locations.h:1736 msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "凤凰城-卢克空军基地" +msgstr "鍑ゅ嚢鍩-鍗㈠厠绌哄啗鍩哄湴" # my-evolution/Locations.h:1737 #: my-evolution/Locations.h:1737 @@ -30933,7 +30933,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1740 #: my-evolution/Locations.h:1740 msgid "Pierre" -msgstr "皮埃尔" +msgstr "鐨焹灏" # my-evolution/Locations.h:1741 #: my-evolution/Locations.h:1741 @@ -30946,7 +30946,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1742 #, fuzzy msgid "Pikeville" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # my-evolution/Locations.h:1743 #: my-evolution/Locations.h:1743 @@ -30971,22 +30971,22 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1747 #: my-evolution/Locations.h:1747 msgid "Pisa" -msgstr "比萨" +msgstr "姣旇惃" # my-evolution/Locations.h:1748 #: my-evolution/Locations.h:1748 msgid "Pisco" -msgstr "皮斯科" +msgstr "鐨柉绉" # my-evolution/Locations.h:1749 #: my-evolution/Locations.h:1749 msgid "Pittsburgh" -msgstr "匹兹堡" +msgstr "鍖瑰吂鍫" # my-evolution/Locations.h:1750 #: my-evolution/Locations.h:1750 msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "匹兹堡-West Mifflin" +msgstr "鍖瑰吂鍫-West Mifflin" # my-evolution/Locations.h:1751 #: my-evolution/Locations.h:1751 @@ -30996,12 +30996,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1752 #: my-evolution/Locations.h:1752 msgid "Plovdiv" -msgstr "普罗夫迪夫" +msgstr "鏅綏澶开澶" # my-evolution/Locations.h:1753 #: my-evolution/Locations.h:1753 msgid "Plymouth" -msgstr "普利茅斯" +msgstr "鏅埄鑼呮柉" # my-evolution/Locations.h:1754 #: my-evolution/Locations.h:1754 @@ -31016,14 +31016,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1756 #: my-evolution/Locations.h:1756 msgid "Podgorica" -msgstr "波德戈里查" +msgstr "娉㈠痉鎴堥噷鏌" # my-evolution/metar.c:449 # my-evolution/metar.c:449 # my-evolution/Locations.h:1757 #: my-evolution/Locations.h:1757 msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "波德戈里查 铁托格勒" +msgstr "娉㈠痉鎴堥噷鏌 閾佹墭鏍煎嫆" # my-evolution/Locations.h:1758 #: my-evolution/Locations.h:1758 @@ -31038,7 +31038,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1759 #, fuzzy msgid "Point Hope" -msgstr "打印信封" +msgstr "鎵撳嵃淇″皝" # ui/my-evolution.xml.h:4 # ui/my-evolution.xml.h:4 @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgstr "打印信封" #: my-evolution/Locations.h:1760 #, fuzzy msgid "Point Lay" -msgstr "打印概要" +msgstr "鎵撳嵃姒傝" # mail/mail-callbacks.c:2325 # mail/mail-callbacks.c:2465 @@ -31054,7 +31054,7 @@ msgstr "打印概要" #: my-evolution/Locations.h:1761 #, fuzzy msgid "Point Mugu" -msgstr "打印消息" +msgstr "鎵撳嵃娑堟伅" # my-evolution/Locations.h:1762 #: my-evolution/Locations.h:1762 @@ -31067,7 +31067,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1763 #, fuzzy msgid "Poitiers" -msgstr "过滤规则" +msgstr "杩囨护瑙勫垯" # my-evolution/Locations.h:1765 #: my-evolution/Locations.h:1765 @@ -31079,14 +31079,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1766 #: my-evolution/Locations.h:1766 msgid "Ponca City" -msgstr "彭加城" +msgstr "褰姞鍩" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # my-evolution/Locations.h:1767 #: my-evolution/Locations.h:1767 msgid "Ponce" -msgstr "庞塞" +msgstr "搴炲" # my-evolution/Locations.h:1768 #: my-evolution/Locations.h:1768 @@ -31099,7 +31099,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1769 #, fuzzy msgid "Pontiac" -msgstr "联系人(_C)" +msgstr "鑱旂郴浜(_C)" # my-evolution/Locations.h:1770 #: my-evolution/Locations.h:1770 @@ -31117,14 +31117,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1772 #, fuzzy msgid "Poprad" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # calendar/gui/print.c:2386 # calendar/gui/print.c:2386 # my-evolution/Locations.h:1773 #: my-evolution/Locations.h:1773 msgid "Port Alexander" -msgstr "亚历山大港" +msgstr "浜氬巻灞卞ぇ娓" # my-evolution/Locations.h:1774 #: my-evolution/Locations.h:1774 @@ -31139,18 +31139,18 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1775 #, fuzzy msgid "Port Angeles" -msgstr "打印信封" +msgstr "鎵撳嵃淇″皝" # calendar/zones.h:147 # my-evolution/Locations.h:1776 #: my-evolution/Locations.h:1776 msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "太子港" +msgstr "澶瓙娓" # my-evolution/Locations.h:1777 #: my-evolution/Locations.h:1777 msgid "Port Elizabeth" -msgstr "伊丽莎白港" +msgstr "浼婁附鑾庣櫧娓" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 @@ -31158,7 +31158,7 @@ msgstr "伊丽莎白港" #: my-evolution/Locations.h:1778 #, fuzzy msgid "Porterville" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 # addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 @@ -31167,7 +31167,7 @@ msgstr "预览" # my-evolution/Locations.h:1779 #: my-evolution/Locations.h:1779 msgid "Port Hardy" -msgstr "哈代港" +msgstr "鍝堜唬娓" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 @@ -31175,26 +31175,26 @@ msgstr "哈代港" #: my-evolution/Locations.h:1780 #, fuzzy msgid "Port Hedland" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # my-evolution/Locations.h:1781 #: my-evolution/Locations.h:1781 msgid "Port Heiden" -msgstr "海顿港" +msgstr "娴烽】娓" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # my-evolution/Locations.h:1782 #: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Portland" -msgstr "波特兰" +msgstr "娉㈢壒鍏" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 # my-evolution/Locations.h:1783 #: my-evolution/Locations.h:1783 msgid "Porto" -msgstr "波尔图" +msgstr "娉㈠皵鍥" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 @@ -31202,7 +31202,7 @@ msgstr "波尔图" #: my-evolution/Locations.h:1784 #, fuzzy msgid "Porto Alegre" -msgstr "进度" +msgstr "杩涘害" # my-evolution/Locations.h:1785 #: my-evolution/Locations.h:1785 @@ -31215,7 +31215,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1786 #, fuzzy msgid "Portoroz" -msgstr "纵向" +msgstr "绾靛悜" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 @@ -31223,7 +31223,7 @@ msgstr "纵向" #: my-evolution/Locations.h:1787 #, fuzzy msgid "Porto Santo" -msgstr "纵向" +msgstr "绾靛悜" # my-evolution/Locations.h:1788 #: my-evolution/Locations.h:1788 @@ -31236,12 +31236,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1789 #, fuzzy msgid "Port Said" -msgstr "纵向" +msgstr "绾靛悜" # my-evolution/Locations.h:1790 #: my-evolution/Locations.h:1790 msgid "Portsmouth" -msgstr "朴次茅斯" +msgstr "鏈存鑼呮柉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 @@ -31249,7 +31249,7 @@ msgstr "朴次茅斯" #: my-evolution/Locations.h:1792 #, fuzzy msgid "Posadas" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # my-evolution/Locations.h:1793 #: my-evolution/Locations.h:1793 @@ -31264,7 +31264,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1795 #: my-evolution/Locations.h:1795 msgid "Pownal" -msgstr "波纳尔" +msgstr "娉㈢撼灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 @@ -31272,14 +31272,14 @@ msgstr "波纳尔" #: my-evolution/Locations.h:1796 #, fuzzy msgid "Poza Rica" -msgstr "哥斯达黎加" +msgstr "鍝ユ柉杈鹃粠鍔" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # my-evolution/Locations.h:1797 #: my-evolution/Locations.h:1797 msgid "Poznan" -msgstr "波兹南" +msgstr "娉㈠吂鍗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 @@ -31287,7 +31287,7 @@ msgstr "波兹南" #: my-evolution/Locations.h:1798 #, fuzzy msgid "Praha" -msgstr "巴拉圭" +msgstr "宸存媺鍦" # my-evolution/metar.c:134 # my-evolution/metar.c:134 @@ -31295,12 +31295,12 @@ msgstr "巴拉圭" #: my-evolution/Locations.h:1799 #, fuzzy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "部分细雨" +msgstr "閮ㄥ垎缁嗛洦" # my-evolution/Locations.h:1800 #: my-evolution/Locations.h:1800 msgid "Prescott" -msgstr "普雷斯科特" +msgstr "鏅浄鏂鐗" # calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 # mail/mail-callbacks.c:2364 my-evolution/e-summary.c:619 @@ -31311,7 +31311,7 @@ msgstr "普雷斯科特" # my-evolution/Locations.h:1801 #: my-evolution/Locations.h:1801 msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Presidente 普鲁登斯" +msgstr "Presidente 鏅瞾鐧绘柉" # my-evolution/Locations.h:1802 #: my-evolution/Locations.h:1802 @@ -31328,7 +31328,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1804 #: my-evolution/Locations.h:1804 msgid "Pretoria" -msgstr "比勒陀利亚" +msgstr "姣斿嫆闄鍒╀簹" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 @@ -31336,7 +31336,7 @@ msgstr "比勒陀利亚" #: my-evolution/Locations.h:1805 #, fuzzy msgid "Preveza" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 @@ -31344,7 +31344,7 @@ msgstr "预览" #: my-evolution/Locations.h:1806 #, fuzzy msgid "Price-Carbon" -msgstr "皮特克恩岛" +msgstr "鐨壒鍏嬫仼宀" # widgets/misc/e-charset-picker.c:84 # widgets/misc/e-charset-picker.c:84 @@ -31352,14 +31352,14 @@ msgstr "皮特克恩岛" #: my-evolution/Locations.h:1807 #, fuzzy msgid "Pristina" -msgstr "繁体" +msgstr "绻佷綋" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 # my-evolution/Locations.h:1808 #: my-evolution/Locations.h:1808 msgid "Providence" -msgstr "普罗维登斯" +msgstr "鏅綏缁寸櫥鏂" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 @@ -31367,7 +31367,7 @@ msgstr "普罗维登斯" #: my-evolution/Locations.h:1809 #, fuzzy msgid "Provincetown" -msgstr "预览" +msgstr "棰勮" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 @@ -31375,7 +31375,7 @@ msgstr "预览" #: my-evolution/Locations.h:1810 #, fuzzy msgid "Provo" -msgstr "职业" +msgstr "鑱屼笟" # my-evolution/Locations.h:1811 #: my-evolution/Locations.h:1811 @@ -31388,7 +31388,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1812 #, fuzzy msgid "Pucallpa" -msgstr "帕劳群岛" +msgstr "甯曞姵缇ゅ矝" # my-evolution/Locations.h:1813 #: my-evolution/Locations.h:1813 @@ -31401,14 +31401,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1814 #, fuzzy msgid "Puebla" -msgstr "公开" +msgstr "鍏紑" # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 # my-evolution/Locations.h:1815 #: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Pueblo" -msgstr "普韦布洛" +msgstr "鏅煢甯冩礇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 @@ -31416,7 +31416,7 @@ msgstr "普韦布洛" #: my-evolution/Locations.h:1816 #, fuzzy msgid "Puerto Barrios" -msgstr "波多黎各" +msgstr "娉㈠榛庡悇" # my-evolution/Locations.h:1817 #: my-evolution/Locations.h:1817 @@ -31429,7 +31429,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1818 #, fuzzy msgid "Puerto Escondido" -msgstr "波多黎各" +msgstr "娉㈠榛庡悇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 @@ -31437,7 +31437,7 @@ msgstr "波多黎各" #: my-evolution/Locations.h:1819 #, fuzzy msgid "Puerto Lempira" -msgstr "波多黎各" +msgstr "娉㈠榛庡悇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 @@ -31445,7 +31445,7 @@ msgstr "波多黎各" #: my-evolution/Locations.h:1820 #, fuzzy msgid "Puerto Limon" -msgstr "波多黎各" +msgstr "娉㈠榛庡悇" # my-evolution/metar.c:449 # my-evolution/metar.c:449 @@ -31453,7 +31453,7 @@ msgstr "波多黎各" #: my-evolution/Locations.h:1821 #, fuzzy msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "局部地区性龙卷风" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч緳鍗烽" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 @@ -31461,7 +31461,7 @@ msgstr "局部地区性龙卷风" #: my-evolution/Locations.h:1822 #, fuzzy msgid "Puerto Montt" -msgstr "波多黎各" +msgstr "娉㈠榛庡悇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 @@ -31469,7 +31469,7 @@ msgstr "波多黎各" #: my-evolution/Locations.h:1823 #, fuzzy msgid "Puerto Plata" -msgstr "波多黎各" +msgstr "娉㈠榛庡悇" # my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 # my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 @@ -31477,7 +31477,7 @@ msgstr "波多黎各" #: my-evolution/Locations.h:1825 #, fuzzy msgid "Puerto Suarez" -msgstr "打印概要" +msgstr "鎵撳嵃姒傝" # my-evolution/Locations.h:1826 #: my-evolution/Locations.h:1826 @@ -31489,7 +31489,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1827 #: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Pula" -msgstr "普拉" +msgstr "鏅媺" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 @@ -31497,7 +31497,7 @@ msgstr "普拉" #: my-evolution/Locations.h:1828 #, fuzzy msgid "Pullman" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # my-evolution/Locations.h:1829 #: my-evolution/Locations.h:1829 @@ -31510,7 +31510,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1830 #, fuzzy msgid "Punta Cana" -msgstr "打印日历" +msgstr "鎵撳嵃鏃ュ巻" # my-evolution/Locations.h:1831 #: my-evolution/Locations.h:1831 @@ -31525,7 +31525,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1833 #: my-evolution/Locations.h:1833 msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "釜山/Kimhae" +msgstr "閲滃北/Kimhae" # my-evolution/Locations.h:1834 #: my-evolution/Locations.h:1834 @@ -31536,7 +31536,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1835 #: my-evolution/Locations.h:1835 msgid "Pyongyang" -msgstr "平壤" +msgstr "骞冲¥" # widgets/misc/e-messagebox.c:173 # widgets/misc/e-messagebox.c:173 @@ -31544,19 +31544,19 @@ msgstr "平壤" #: my-evolution/Locations.h:1837 #, fuzzy msgid "Quantico" -msgstr "问题" +msgstr "闂" # mail/message-list.etspec.h:9 # mail/message-list.etspec.h:10 # my-evolution/Locations.h:1838 #: my-evolution/Locations.h:1838 msgid "Quebec" -msgstr "魁北克" +msgstr "榄佸寳鍏" # my-evolution/Locations.h:1839 #: my-evolution/Locations.h:1839 msgid "Quebec City" -msgstr "魁北克城" +msgstr "榄佸寳鍏嬪煄" # my-evolution/Locations.h:1840 #: my-evolution/Locations.h:1840 @@ -31576,17 +31576,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1843 #: my-evolution/Locations.h:1843 msgid "Quincy" -msgstr "昆西" +msgstr "鏄嗚タ" # my-evolution/Locations.h:1844 #: my-evolution/Locations.h:1844 msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "基多/Mariscal Sucre" +msgstr "鍩哄/Mariscal Sucre" # my-evolution/Locations.h:1845 #: my-evolution/Locations.h:1845 msgid "Rabat" -msgstr "拉巴特" +msgstr "鎷夊反鐗" # my-evolution/Locations.h:1846 #: my-evolution/Locations.h:1846 @@ -31601,18 +31601,18 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1848 #: my-evolution/Locations.h:1848 msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "Raleigh-德拉谟" +msgstr "Raleigh-寰锋媺璋" # my-evolution/Locations.h:1849 #: my-evolution/Locations.h:1849 msgid "Randolph AFB" -msgstr "伦道夫空军基地" +msgstr "浼﹂亾澶┖鍐涘熀鍦" # my-evolution/Locations.h:1850 #: my-evolution/Locations.h:1850 #, fuzzy msgid "Rapid City" -msgstr "已回复" +msgstr "宸插洖澶" # my-evolution/Locations.h:1851 #: my-evolution/Locations.h:1851 @@ -31630,14 +31630,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1853 #, fuzzy msgid "Rawlins" -msgstr "雨" +msgstr "闆" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 # my-evolution/Locations.h:1854 #: my-evolution/Locations.h:1854 msgid "Reading" -msgstr "雷丁" +msgstr "闆蜂竵" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 @@ -31645,14 +31645,14 @@ msgstr "雷丁" #: my-evolution/Locations.h:1855 #, fuzzy msgid "Rebun Island" -msgstr "布维岛" +msgstr "甯冪淮宀" # mail/message-list.etspec.h:4 # mail/message-list.etspec.h:5 # my-evolution/Locations.h:1856 #: my-evolution/Locations.h:1856 msgid "Recife" -msgstr "累西腓" +msgstr "绱タ鑵" # my-evolution/Locations.h:1857 #: my-evolution/Locations.h:1857 @@ -31665,20 +31665,20 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1858 #, fuzzy msgid "Redding" -msgstr "标题" +msgstr "鏍囬" # my-evolution/Locations.h:1859 #: my-evolution/Locations.h:1859 #, fuzzy msgid "Redig" -msgstr "已读" +msgstr "宸茶" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 # my-evolution/Locations.h:1860 #: my-evolution/Locations.h:1860 msgid "Redmond" -msgstr "雷德蒙" +msgstr "闆峰痉钂" # my-evolution/Locations.h:1861 #: my-evolution/Locations.h:1861 @@ -31693,7 +31693,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1863 #: my-evolution/Locations.h:1863 msgid "Reggio Calabria" -msgstr "勒佐卡拉布里亚" +msgstr "鍕掍綈鍗℃媺甯冮噷浜" # my-evolution/e-summary-weather.c:722 # my-evolution/e-summary-weather.c:722 @@ -31701,26 +31701,26 @@ msgstr "勒佐卡拉布里亚" #: my-evolution/Locations.h:1864 #, fuzzy msgid "Regina" -msgstr "区域" +msgstr "鍖哄煙" # my-evolution/Locations.h:1865 #: my-evolution/Locations.h:1865 msgid "Reims-Champagne" -msgstr "兰斯-Champagne" +msgstr "鍏版柉-Champagne" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 # my-evolution/Locations.h:1866 #: my-evolution/Locations.h:1866 msgid "Rennes" -msgstr "雷恩" +msgstr "闆锋仼" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 # my-evolution/Locations.h:1867 #: my-evolution/Locations.h:1867 msgid "Reno" -msgstr "里诺" +msgstr "閲岃" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 @@ -31728,18 +31728,18 @@ msgstr "里诺" #: my-evolution/Locations.h:1868 #, fuzzy msgid "Renton" -msgstr "留尼汪" +msgstr "鐣欏凹姹" # my-evolution/Locations.h:1869 #: my-evolution/Locations.h:1869 msgid "Resistencia" -msgstr "雷西斯膝西亚" +msgstr "闆疯タ鏂啙瑗夸簹" # my-evolution/Locations.h:1870 #: my-evolution/Locations.h:1870 #, fuzzy msgid "Reus" -msgstr "规则" +msgstr "瑙勫垯" # ui/evolution-mail-message.xml.h:70 # ui/evolution-mail-message.xml.h:70 @@ -31747,20 +31747,20 @@ msgstr "规则" #: my-evolution/Locations.h:1871 #, fuzzy msgid "Reyes" -msgstr "回复" +msgstr "鍥炲" # calendar/zones.h:269 # my-evolution/Locations.h:1872 #: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Reykjavik" -msgstr "雷克雅未克" +msgstr "闆峰厠闆呮湭鍏" # ui/my-evolution.xml.h:5 # ui/my-evolution.xml.h:5 # my-evolution/Locations.h:1873 #: my-evolution/Locations.h:1873 msgid "Reynosa" -msgstr "雷萨诺" +msgstr "闆疯惃璇" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 @@ -31768,14 +31768,14 @@ msgstr "雷萨诺" #: my-evolution/Locations.h:1874 #, fuzzy msgid "Rhinelander" -msgstr "芬兰" +msgstr "鑺叞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 # my-evolution/Locations.h:1875 #: my-evolution/Locations.h:1875 msgid "Rhode Island" -msgstr "罗得岛州" +msgstr "缃楀緱宀涘窞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 @@ -31783,7 +31783,7 @@ msgstr "罗得岛州" #: my-evolution/Locations.h:1876 #, fuzzy msgid "Riberalta" -msgstr "直布罗陀" +msgstr "鐩村竷缃楅檧" # my-evolution/Locations.h:1877 #: my-evolution/Locations.h:1877 @@ -31798,7 +31798,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1878 #, fuzzy msgid "Rickenbacker" -msgstr "绰号" +msgstr "缁板彿" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 @@ -31806,7 +31806,7 @@ msgstr "绰号" #: my-evolution/Locations.h:1879 #, fuzzy msgid "Rieti" -msgstr "海地" +msgstr "娴峰湴" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 @@ -31816,31 +31816,31 @@ msgstr "海地" #: my-evolution/Locations.h:1880 #, fuzzy msgid "Rifle" -msgstr "角色" +msgstr "瑙掕壊" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 # my-evolution/Locations.h:1881 #: my-evolution/Locations.h:1881 msgid "Riga" -msgstr "里加" +msgstr "閲屽姞" # my-evolution/Locations.h:1882 #: my-evolution/Locations.h:1882 msgid "Rijeka" -msgstr "里耶卡" +msgstr "閲岃跺崱" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 # my-evolution/Locations.h:1883 #: my-evolution/Locations.h:1883 msgid "Rimini" -msgstr "里米尼" +msgstr "閲岀背灏" # my-evolution/Locations.h:1884 #: my-evolution/Locations.h:1884 msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "里约热内卢" +msgstr "閲岀害鐑唴鍗" # my-evolution/Locations.h:1885 #: my-evolution/Locations.h:1885 @@ -31850,7 +31850,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1886 #: my-evolution/Locations.h:1886 msgid "Rio Grande" -msgstr "格兰德河" +msgstr "鏍煎叞寰锋渤" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 @@ -31861,7 +31861,7 @@ msgstr "格兰德河" # my-evolution/Locations.h:1887 #: my-evolution/Locations.h:1887 msgid "Rioja" -msgstr "里奥哈" +msgstr "閲屽ゥ鍝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 @@ -31869,12 +31869,12 @@ msgstr "里奥哈" #: my-evolution/Locations.h:1888 #, fuzzy msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "尼加拉瓜" +msgstr "灏煎姞鎷夌摐" # my-evolution/Locations.h:1889 #: my-evolution/Locations.h:1889 msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "Rionegro/J.M. 科尔多瓦" +msgstr "Rionegro/J.M. 绉戝皵澶氱摝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 @@ -31882,7 +31882,7 @@ msgstr "Rionegro/J.M. 科尔多瓦" #: my-evolution/Locations.h:1890 #, fuzzy msgid "Rishiri Island" -msgstr "不列颠处女群岛" +msgstr "涓嶅垪棰犲濂崇兢宀" # my-evolution/Locations.h:1891 #: my-evolution/Locations.h:1891 @@ -31895,7 +31895,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1892 #, fuzzy msgid "Rivera" -msgstr "利比里亚" +msgstr "鍒╂瘮閲屼簹" # my-evolution/Locations.h:1893 #: my-evolution/Locations.h:1893 @@ -31918,7 +31918,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1896 #, fuzzy msgid "Rivne" -msgstr "利比里亚" +msgstr "鍒╂瘮閲屼簹" # data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 # shell/main.c:83 @@ -31932,7 +31932,7 @@ msgstr "Evolution" # my-evolution/Locations.h:1898 #: my-evolution/Locations.h:1898 msgid "Riyadh" -msgstr "利雅得" +msgstr "鍒╅泤寰" # my-evolution/Locations.h:1899 #: my-evolution/Locations.h:1899 @@ -31945,7 +31945,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1900 #, fuzzy msgid "Roatan" -msgstr "克罗地亚" +msgstr "鍏嬬綏鍦颁簹" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 @@ -31953,7 +31953,7 @@ msgstr "克罗地亚" #: my-evolution/Locations.h:1901 #, fuzzy msgid "Robore" -msgstr "之前" +msgstr "涔嬪墠" # my-evolution/Locations.h:1902 #: my-evolution/Locations.h:1902 @@ -31963,7 +31963,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1903 #: my-evolution/Locations.h:1903 msgid "Rockford" -msgstr "罗克福德" +msgstr "缃楀厠绂忓痉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 @@ -31971,7 +31971,7 @@ msgstr "罗克福德" #: my-evolution/Locations.h:1904 #, fuzzy msgid "Rockland" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # my-evolution/Locations.h:1905 #: my-evolution/Locations.h:1905 @@ -31996,36 +31996,36 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1908 #, fuzzy msgid "Rodos" -msgstr "房间" +msgstr "鎴块棿" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 # my-evolution/Locations.h:1909 #: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Rogers" -msgstr "罗杰斯" +msgstr "缃楁澃鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 # my-evolution/Locations.h:1910 #: my-evolution/Locations.h:1910 msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "罗马/Ciampino" +msgstr "缃楅┈/Ciampino" # my-evolution/Locations.h:1911 #: my-evolution/Locations.h:1911 msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "罗马/Fiumicino" +msgstr "缃楅┈/Fiumicino" # my-evolution/Locations.h:1913 #: my-evolution/Locations.h:1913 msgid "Roma/Urbe" -msgstr "罗马/Urbe" +msgstr "缃楅┈/Urbe" # my-evolution/Locations.h:1914 #: my-evolution/Locations.h:1914 msgid "Rome-Russell" -msgstr "罗马-拉塞尔" +msgstr "缃楅┈-鎷夊灏" # my-evolution/Locations.h:1915 #: my-evolution/Locations.h:1915 @@ -32040,7 +32040,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1917 #: my-evolution/Locations.h:1917 msgid "Roosevelt" -msgstr "罗斯福" +msgstr "缃楁柉绂" # calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 # calendar/gui/e-meeting-model.c:781 @@ -32050,7 +32050,7 @@ msgstr "罗斯福" #: my-evolution/Locations.h:1918 #, fuzzy msgid "Roros" -msgstr "房间" +msgstr "鎴块棿" # my-evolution/Locations.h:1919 #: my-evolution/Locations.h:1919 @@ -32066,7 +32066,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1920 #: my-evolution/Locations.h:1920 msgid "Rosario" -msgstr "罗萨里奥" +msgstr "缃楄惃閲屽ゥ" # my-evolution/Locations.h:1921 #: my-evolution/Locations.h:1921 @@ -32081,7 +32081,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1922 #, fuzzy msgid "Roseglen" -msgstr "角色" +msgstr "瑙掕壊" # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 @@ -32089,12 +32089,12 @@ msgstr "角色" #: my-evolution/Locations.h:1923 #, fuzzy msgid "Rost" -msgstr "主机" +msgstr "涓绘満" # my-evolution/Locations.h:1924 #: my-evolution/Locations.h:1924 msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "罗斯托夫-Na-Donu" +msgstr "缃楁柉鎵樺か-Na-Donu" # my-evolution/Locations.h:1925 #: my-evolution/Locations.h:1925 @@ -32104,12 +32104,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1926 #: my-evolution/Locations.h:1926 msgid "Rotterdam" -msgstr "鹿特丹" +msgstr "楣跨壒涓" # my-evolution/Locations.h:1927 #: my-evolution/Locations.h:1927 msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "鲁昂-Valle de Seine" +msgstr "椴佹槀-Valle de Seine" # my-evolution/Locations.h:1928 #: my-evolution/Locations.h:1928 @@ -32122,26 +32122,26 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1929 #, fuzzy msgid "Rurrenabaque" -msgstr "再次发生" +msgstr "鍐嶆鍙戠敓" # my-evolution/Locations.h:1930 #: my-evolution/Locations.h:1930 msgid "Russell" -msgstr "拉塞尔" +msgstr "鎷夊灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 # my-evolution/Locations.h:1931 #: my-evolution/Locations.h:1931 msgid "Russia" -msgstr "俄罗斯" +msgstr "淇勭綏鏂" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 # my-evolution/Locations.h:1932 #: my-evolution/Locations.h:1932 msgid "Rutland" -msgstr "拉特兰郡" +msgstr "鎷夌壒鍏伴儭" # my-evolution/Locations.h:1933 #: my-evolution/Locations.h:1933 @@ -32168,29 +32168,29 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1937 #: my-evolution/Locations.h:1937 msgid "Sacramento" -msgstr "萨克拉曼多" +msgstr "钀ㄥ厠鎷夋浖澶" # my-evolution/Locations.h:1938 #: my-evolution/Locations.h:1938 msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "萨克拉曼多-Woodland" +msgstr "钀ㄥ厠鎷夋浖澶-Woodland" # my-evolution/Locations.h:1939 #: my-evolution/Locations.h:1939 msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "萨克拉曼多-市政机场" +msgstr "钀ㄥ厠鎷夋浖澶-甯傛斂鏈哄満" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 # my-evolution/Locations.h:1940 #: my-evolution/Locations.h:1940 msgid "Saginaw" -msgstr "萨吉诺" +msgstr "钀ㄥ悏璇" # my-evolution/Locations.h:1941 #: my-evolution/Locations.h:1941 msgid "Saint Anthony" -msgstr "圣安东尼" +msgstr "鍦e畨涓滃凹" # my-evolution/Locations.h:1942 #: my-evolution/Locations.h:1942 @@ -32213,7 +32213,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1945 #, fuzzy msgid "Saint Mary's" -msgstr "圣马力诺" +msgstr "鍦i┈鍔涜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 @@ -32221,7 +32221,7 @@ msgstr "圣马力诺" #: my-evolution/Locations.h:1946 #, fuzzy msgid "Saint Mawgan" -msgstr "圣马力诺" +msgstr "鍦i┈鍔涜" # my-evolution/Locations.h:1947 #: my-evolution/Locations.h:1947 @@ -32234,7 +32234,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1948 #, fuzzy msgid "Saint Paul" -msgstr "圣卢西亚岛" +msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀" # calendar/gui/print.c:499 # calendar/gui/print.c:499 @@ -32242,7 +32242,7 @@ msgstr "圣卢西亚岛" #: my-evolution/Locations.h:1949 #, fuzzy msgid "Saiq" -msgstr "六" +msgstr "鍏" # my-evolution/metar.c:382 # my-evolution/metar.c:382 @@ -32250,7 +32250,7 @@ msgstr "六" #: my-evolution/Locations.h:1950 #, fuzzy msgid "Salalah" -msgstr "暴风" +msgstr "鏆撮" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 # ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 @@ -32259,7 +32259,7 @@ msgstr "暴风" # my-evolution/Locations.h:1951 #: my-evolution/Locations.h:1951 msgid "Salem" -msgstr "赛伦" +msgstr "璧涗鸡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 @@ -32267,12 +32267,12 @@ msgstr "赛伦" #: my-evolution/Locations.h:1952 #, fuzzy msgid "Salida" -msgstr "索马里" +msgstr "绱㈤┈閲" # my-evolution/Locations.h:1953 #: my-evolution/Locations.h:1953 msgid "Salida-Harriet" -msgstr "Salida-哈里特" +msgstr "Salida-鍝堥噷鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 @@ -32280,7 +32280,7 @@ msgstr "Salida-哈里特" #: my-evolution/Locations.h:1954 #, fuzzy msgid "Salina" -msgstr "索马里" +msgstr "绱㈤┈閲" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 @@ -32288,12 +32288,12 @@ msgstr "索马里" #: my-evolution/Locations.h:1955 #, fuzzy msgid "Salinas" -msgstr "索马里" +msgstr "绱㈤┈閲" # my-evolution/Locations.h:1956 #: my-evolution/Locations.h:1956 msgid "Salisbury" -msgstr "索尔兹伯里" +msgstr "绱㈠皵鍏逛集閲" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 @@ -32301,7 +32301,7 @@ msgstr "索尔兹伯里" #: my-evolution/Locations.h:1957 #, fuzzy msgid "Salmon" -msgstr "萨摩亚" +msgstr "钀ㄦ懇浜" # my-evolution/Locations.h:1958 #: my-evolution/Locations.h:1958 @@ -32313,17 +32313,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1959 #: my-evolution/Locations.h:1959 msgid "Salta" -msgstr "萨尔塔" +msgstr "钀ㄥ皵濉" # my-evolution/Locations.h:1960 #: my-evolution/Locations.h:1960 msgid "Saltillo" -msgstr "萨尔提略" +msgstr "钀ㄥ皵鎻愮暐" # my-evolution/Locations.h:1961 #: my-evolution/Locations.h:1961 msgid "Salt Lake City" -msgstr "盐湖城" +msgstr "鐩愭箹鍩" # ui/evolution-addressbook.xml.h:27 # ui/evolution-addressbook.xml.h:27 @@ -32331,7 +32331,7 @@ msgstr "盐湖城" #: my-evolution/Locations.h:1962 #, fuzzy msgid "Salto" -msgstr "停止" +msgstr "鍋滄" # my-evolution/Locations.h:1963 #: my-evolution/Locations.h:1963 @@ -32343,12 +32343,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1964 #: my-evolution/Locations.h:1964 msgid "Salvador" -msgstr "萨尔瓦多" +msgstr "钀ㄥ皵鐡﹀" # my-evolution/Locations.h:1965 #: my-evolution/Locations.h:1965 msgid "Salzburg" -msgstr "萨尔茨堡" +msgstr "钀ㄥ皵鑼ㄥ牎" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 @@ -32356,14 +32356,14 @@ msgstr "萨尔茨堡" #: my-evolution/Locations.h:1966 #, fuzzy msgid "Samara" -msgstr "萨摩亚" +msgstr "钀ㄦ懇浜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 # my-evolution/Locations.h:1967 #: my-evolution/Locations.h:1967 msgid "Samos" -msgstr "萨摩斯" +msgstr "钀ㄦ懇鏂" # my-evolution/metar.c:322 # my-evolution/metar.c:322 @@ -32371,7 +32371,7 @@ msgstr "萨摩斯" #: my-evolution/Locations.h:1968 #, fuzzy msgid "Samsun" -msgstr "沙尘" +msgstr "娌欏皹" # my-evolution/metar.c:322 # my-evolution/metar.c:322 @@ -32379,7 +32379,7 @@ msgstr "沙尘" #: my-evolution/Locations.h:1969 #, fuzzy msgid "Sana'A" -msgstr "沙尘" +msgstr "娌欏皹" # my-evolution/Locations.h:1970 #: my-evolution/Locations.h:1970 @@ -32391,12 +32391,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1971 #: my-evolution/Locations.h:1971 msgid "San Angelo" -msgstr "圣安吉罗" +msgstr "鍦e畨鍚夌綏" # my-evolution/Locations.h:1972 #: my-evolution/Locations.h:1972 msgid "San Antonio" -msgstr "圣安东妮亚" +msgstr "鍦e畨涓滃Ξ浜" # my-evolution/Locations.h:1973 #: my-evolution/Locations.h:1973 @@ -32406,19 +32406,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1974 #: my-evolution/Locations.h:1974 msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "圣安东妮亚-凯利空军基地" +msgstr "鍦e畨涓滃Ξ浜-鍑埄绌哄啗鍩哄湴" # my-evolution/Locations.h:1975 #: my-evolution/Locations.h:1975 msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "圣安东妮亚-Stinson" +msgstr "鍦e畨涓滃Ξ浜-Stinson" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # my-evolution/Locations.h:1976 #: my-evolution/Locations.h:1976 msgid "San Carlos" -msgstr "圣卡洛斯" +msgstr "鍦e崱娲涙柉" # my-evolution/metar.c:322 # my-evolution/metar.c:322 @@ -32426,13 +32426,13 @@ msgstr "圣卡洛斯" #: my-evolution/Locations.h:1977 #, fuzzy msgid "Sandane" -msgstr "沙尘" +msgstr "娌欏皹" # my-evolution/Locations.h:1978 #: my-evolution/Locations.h:1978 #, fuzzy msgid "Sandberg" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # my-evolution/metar.c:397 # my-evolution/metar.c:397 @@ -32440,39 +32440,39 @@ msgstr "发件人" #: my-evolution/Locations.h:1979 #, fuzzy msgid "Sanderson" -msgstr "沙暴" +msgstr "娌欐毚" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # my-evolution/Locations.h:1980 #: my-evolution/Locations.h:1980 msgid "San Diego" -msgstr "圣迭哥" +msgstr "鍦h凯鍝" # my-evolution/Locations.h:1981 #: my-evolution/Locations.h:1981 msgid "San Diego-Brown" -msgstr "圣迭哥-Brown" +msgstr "鍦h凯鍝-Brown" # my-evolution/Locations.h:1982 #: my-evolution/Locations.h:1982 msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "圣迭哥-Miramar" +msgstr "鍦h凯鍝-Miramar" # my-evolution/Locations.h:1983 #: my-evolution/Locations.h:1983 msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "圣迭哥-Montgomery" +msgstr "鍦h凯鍝-Montgomery" # my-evolution/Locations.h:1984 #: my-evolution/Locations.h:1984 msgid "San Diego-North Island" -msgstr "圣迭哥-北岛" +msgstr "鍦h凯鍝-鍖楀矝" # my-evolution/Locations.h:1985 #: my-evolution/Locations.h:1985 msgid "San Diego-Santee" -msgstr "圣迭哥-Santee" +msgstr "鍦h凯鍝-Santee" # my-evolution/Locations.h:1986 #: my-evolution/Locations.h:1986 @@ -32485,7 +32485,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1987 #, fuzzy msgid "Sand Point" -msgstr "圣马力诺" +msgstr "鍦i┈鍔涜" # my-evolution/Locations.h:1988 #: my-evolution/Locations.h:1988 @@ -32497,14 +32497,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1989 #: my-evolution/Locations.h:1989 msgid "Sanford" -msgstr "桑福德" +msgstr "妗戠寰" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # my-evolution/Locations.h:1990 #: my-evolution/Locations.h:1990 msgid "San Francisco" -msgstr "旧金山" +msgstr "鏃ч噾灞" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 @@ -32512,7 +32512,7 @@ msgstr "旧金山" #: my-evolution/Locations.h:1991 #, fuzzy msgid "Sangju" -msgstr "阴影" +msgstr "闃村奖" # my-evolution/Locations.h:1992 #: my-evolution/Locations.h:1992 @@ -32525,7 +32525,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1993 #, fuzzy msgid "San Joaquin" -msgstr "圣马力诺" +msgstr "鍦i┈鍔涜" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 @@ -32537,7 +32537,7 @@ msgstr "圣马力诺" #: my-evolution/Locations.h:1994 #, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "保存并关闭" +msgstr "淇濆瓨骞跺叧闂" # my-evolution/Locations.h:1995 #: my-evolution/Locations.h:1995 @@ -32552,14 +32552,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:1997 #: my-evolution/Locations.h:1997 msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "圣何塞-Santa Clara" +msgstr "鍦d綍濉-Santa Clara" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # my-evolution/Locations.h:1998 #: my-evolution/Locations.h:1998 msgid "San Juan" -msgstr "圣胡安" +msgstr "鍦h儭瀹" # my-evolution/Locations.h:1999 #: my-evolution/Locations.h:1999 @@ -32572,7 +32572,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2000 #, fuzzy msgid "Sanliurfa" -msgstr "索马里" +msgstr "绱㈤┈閲" # my-evolution/Locations.h:2001 #: my-evolution/Locations.h:2001 @@ -32590,28 +32590,28 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2003 #, fuzzy msgid "San Miguel" -msgstr "圣马力诺" +msgstr "鍦i┈鍔涜" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 # my-evolution/Locations.h:2004 #: my-evolution/Locations.h:2004 msgid "San Nicholas Island" -msgstr "圣尼古拉斯岛" +msgstr "鍦e凹鍙ゆ媺鏂矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 # my-evolution/Locations.h:2005 #: my-evolution/Locations.h:2005 msgid "San Salvador" -msgstr "圣萨尔瓦多" +msgstr "鍦h惃灏旂摝澶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 # my-evolution/Locations.h:2006 #: my-evolution/Locations.h:2006 msgid "San Sebastian" -msgstr "圣塞巴斯蒂安" +msgstr "鍦e宸存柉钂傚畨" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 @@ -32619,7 +32619,7 @@ msgstr "圣塞巴斯蒂安" #: my-evolution/Locations.h:2007 #, fuzzy msgid "Santa Ana" -msgstr "圣卢西亚岛" +msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀" # my-evolution/Locations.h:2008 #: my-evolution/Locations.h:2008 @@ -32641,7 +32641,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2011 #: my-evolution/Locations.h:2011 msgid "Santa Maria" -msgstr "圣玛丽亚" +msgstr "鍦g帥涓戒簹" # my-evolution/Locations.h:2012 #: my-evolution/Locations.h:2012 @@ -32654,13 +32654,13 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2013 #, fuzzy msgid "Santa Monica" -msgstr "圣卢西亚岛" +msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀" # my-evolution/Locations.h:2014 #: my-evolution/Locations.h:2014 #, fuzzy msgid "Santander" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # my-evolution/metar.c:397 # my-evolution/metar.c:397 @@ -32668,7 +32668,7 @@ msgstr "发件人" #: my-evolution/Locations.h:2015 #, fuzzy msgid "Santarem" -msgstr "沙暴" +msgstr "娌欐毚" # my-evolution/Locations.h:2016 #: my-evolution/Locations.h:2016 @@ -32685,7 +32685,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2018 #: my-evolution/Locations.h:2018 msgid "Santiago" -msgstr "圣地亚哥" +msgstr "鍦e湴浜氬摜" # my-evolution/Locations.h:2019 #: my-evolution/Locations.h:2019 @@ -32703,14 +32703,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2021 #, fuzzy msgid "Santorini" -msgstr "沙暴" +msgstr "娌欐毚" # my-evolution/metar.c:397 # my-evolution/metar.c:397 # my-evolution/Locations.h:2022 #: my-evolution/Locations.h:2022 msgid "Santos" -msgstr "桑托斯" +msgstr "妗戞墭鏂" # my-evolution/Locations.h:2023 #: my-evolution/Locations.h:2023 @@ -32723,7 +32723,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2024 #, fuzzy msgid "Sao Luiz" -msgstr "圣卢西亚岛" +msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 # calendar/zones.h:159 @@ -32731,18 +32731,18 @@ msgstr "圣卢西亚岛" #: my-evolution/Locations.h:2025 #, fuzzy msgid "Sao Paulo" -msgstr "美洲萨摩亚" +msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜" # my-evolution/Locations.h:2026 #: my-evolution/Locations.h:2026 msgid "Sapporo Ab" -msgstr "札幌 Ab" +msgstr "鏈箤 Ab" # calendar/zones.h:318 # my-evolution/Locations.h:2027 #: my-evolution/Locations.h:2027 msgid "Sarajevo" -msgstr "萨拉热窝" +msgstr "钀ㄦ媺鐑獫" # my-evolution/Locations.h:2028 #: my-evolution/Locations.h:2028 @@ -32754,12 +32754,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2029 #: my-evolution/Locations.h:2029 msgid "Sarasota" -msgstr "萨拉索塔" +msgstr "钀ㄦ媺绱㈠" # my-evolution/Locations.h:2030 #: my-evolution/Locations.h:2030 msgid "Saratov" -msgstr "萨拉托夫" +msgstr "钀ㄦ媺鎵樺か" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 @@ -32767,12 +32767,12 @@ msgstr "萨拉托夫" #: my-evolution/Locations.h:2031 #, fuzzy msgid "Sarzana" -msgstr "斯里兰卡" +msgstr "鏂噷鍏板崱" # my-evolution/Locations.h:2032 #: my-evolution/Locations.h:2032 msgid "Saskatchewan" -msgstr "萨斯喀彻温省" +msgstr "钀ㄦ柉鍠褰绘俯鐪" # my-evolution/Locations.h:2033 #: my-evolution/Locations.h:2033 @@ -32810,7 +32810,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2040 #, fuzzy msgid "Sayun" -msgstr "沙尘" +msgstr "娌欏皹" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 @@ -32824,7 +32824,7 @@ msgstr "沙尘" #: my-evolution/Locations.h:2041 #, fuzzy msgid "Scatsta" -msgstr "状态" +msgstr "鐘舵" # my-evolution/Locations.h:2042 #: my-evolution/Locations.h:2042 @@ -32858,20 +32858,20 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2047 #: my-evolution/Locations.h:2047 msgid "Scranton" -msgstr "斯克兰顿" +msgstr "鏂厠鍏伴】" # mail/mail-callbacks.c:2492 # my-evolution/Locations.h:2048 #: my-evolution/Locations.h:2048 msgid "Seattle" -msgstr "西雅图" +msgstr "瑗块泤鍥" # importers/netscape-importer.c:963 # importers/netscape-importer.c:963 # my-evolution/Locations.h:2049 #: my-evolution/Locations.h:2049 msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "西雅图-Boeing" +msgstr "瑗块泤鍥-Boeing" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 @@ -32879,7 +32879,7 @@ msgstr "西雅图-Boeing" #: my-evolution/Locations.h:2050 #, fuzzy msgid "Sedalia" -msgstr "索马里" +msgstr "绱㈤┈閲" # mail/message-list.c:640 # mail/message-list.c:646 @@ -32887,7 +32887,7 @@ msgstr "索马里" #: my-evolution/Locations.h:2051 #, fuzzy msgid "Seeb" -msgstr "可见" +msgstr "鍙" # my-evolution/Locations.h:2052 #: my-evolution/Locations.h:2052 @@ -32899,22 +32899,22 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2053 #: my-evolution/Locations.h:2053 msgid "Sendai Airport" -msgstr "仙台机场" +msgstr "浠欏彴鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:2054 #: my-evolution/Locations.h:2054 msgid "Seoul E Ab" -msgstr "汉城 E Ab" +msgstr "姹夊煄 E Ab" # my-evolution/Locations.h:2055 #: my-evolution/Locations.h:2055 msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "汉城/Kimp'O 国际机场" +msgstr "姹夊煄/Kimp'O 鍥介檯鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:2056 #: my-evolution/Locations.h:2056 msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "汉城/Yongdungp'O Rokaf Wc" +msgstr "姹夊煄/Yongdungp'O Rokaf Wc" # my-evolution/Locations.h:2057 #: my-evolution/Locations.h:2057 @@ -32938,7 +32938,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2060 #: my-evolution/Locations.h:2060 msgid "Seward" -msgstr "苏厄德" +msgstr "鑻忓巹寰" # my-evolution/Locations.h:2061 #: my-evolution/Locations.h:2061 @@ -32949,12 +32949,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2062 #: my-evolution/Locations.h:2062 msgid "Shanghai" -msgstr "上海" +msgstr "涓婃捣" # my-evolution/Locations.h:2063 #: my-evolution/Locations.h:2063 msgid "Shannon" -msgstr "香农" +msgstr "棣欏啘" # addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 # mail/mail-search.c:263 @@ -32964,7 +32964,7 @@ msgstr "香农" #: my-evolution/Locations.h:2064 #, fuzzy msgid "Sharjah" -msgstr "搜索" +msgstr "鎼滅储" # my-evolution/Locations.h:2065 #: my-evolution/Locations.h:2065 @@ -32979,7 +32979,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2066 #, fuzzy msgid "Sharurah" -msgstr "星期六" +msgstr "鏄熸湡鍏" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 @@ -32989,7 +32989,7 @@ msgstr "星期六" #: my-evolution/Locations.h:2067 #, fuzzy msgid "Shawbury" -msgstr "星期六" +msgstr "鏄熸湡鍏" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 @@ -32997,7 +32997,7 @@ msgstr "星期六" #: my-evolution/Locations.h:2068 #, fuzzy msgid "Shearwater" -msgstr "开始日期" +msgstr "寮濮嬫棩鏈" # my-evolution/Locations.h:2069 #: my-evolution/Locations.h:2069 @@ -33009,7 +33009,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2070 #: my-evolution/Locations.h:2070 msgid "Sheldon" -msgstr "谢尔登" +msgstr "璋㈠皵鐧" # my-evolution/Locations.h:2071 #: my-evolution/Locations.h:2071 @@ -33021,7 +33021,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2072 #: my-evolution/Locations.h:2072 msgid "Shelton" -msgstr "谢尔顿" +msgstr "璋㈠皵椤" # my-evolution/Locations.h:2073 #: my-evolution/Locations.h:2073 @@ -33033,12 +33033,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2074 #: my-evolution/Locations.h:2074 msgid "Sheridan" -msgstr "谢里丹" +msgstr "璋㈤噷涓" # my-evolution/Locations.h:2075 #: my-evolution/Locations.h:2075 msgid "Sherman-Denison" -msgstr "谢尔曼-Denison" +msgstr "璋㈠皵鏇-Denison" # my-evolution/Locations.h:2076 #: my-evolution/Locations.h:2076 @@ -33055,7 +33055,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2078 #: my-evolution/Locations.h:2078 msgid "Shiraz" -msgstr "设拉子" +msgstr "璁炬媺瀛" # my-evolution/Locations.h:2079 #: my-evolution/Locations.h:2079 @@ -33073,7 +33073,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2081 #, fuzzy msgid "Shoreham" -msgstr "分数" +msgstr "鍒嗘暟" # my-evolution/metar.c:162 # my-evolution/metar.c:162 @@ -33081,24 +33081,24 @@ msgstr "分数" #: my-evolution/Locations.h:2082 #, fuzzy msgid "Show Low" -msgstr "微雪" +msgstr "寰洩" # my-evolution/Locations.h:2083 #: my-evolution/Locations.h:2083 msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "什里夫波特市区" +msgstr "浠閲屽か娉㈢壒甯傚尯" # my-evolution/Locations.h:2084 #: my-evolution/Locations.h:2084 msgid "Shreveport Regional" -msgstr "什里夫波特地区" +msgstr "浠閲屽か娉㈢壒鍦板尯" # mail/message-list.etspec.h:7 # mail/message-list.etspec.h:8 # my-evolution/Locations.h:2085 #: my-evolution/Locations.h:2085 msgid "Sidney" -msgstr "西德尼" +msgstr "瑗垮痉灏" # my-evolution/Locations.h:2086 #: my-evolution/Locations.h:2086 @@ -33116,7 +33116,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2088 #, fuzzy msgid "Silver City" -msgstr "安全" +msgstr "瀹夊叏" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 # mail/mail-config.glade.h:72 @@ -33176,13 +33176,13 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2099 #, fuzzy msgid "Skive" -msgstr "保存" +msgstr "淇濆瓨" # calendar/zones.h:320 # my-evolution/Locations.h:2100 #: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Skopje" -msgstr "斯科普里" +msgstr "鏂鏅噷" # mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 # shell/e-local-storage.c:176 @@ -33192,7 +33192,7 @@ msgstr "斯科普里" #: my-evolution/Locations.h:2101 #, fuzzy msgid "Skwentna" -msgstr "已发送" +msgstr "宸插彂閫" # my-evolution/metar.c:322 # my-evolution/metar.c:322 @@ -33200,7 +33200,7 @@ msgstr "已发送" #: my-evolution/Locations.h:2102 #, fuzzy msgid "Slana" -msgstr "沙尘" +msgstr "娌欏皹" # my-evolution/metar.c:137 # my-evolution/metar.c:137 @@ -33208,12 +33208,12 @@ msgstr "沙尘" #: my-evolution/Locations.h:2105 #, fuzzy msgid "Smithers" -msgstr "骤雨" +msgstr "楠ら洦" # my-evolution/Locations.h:2106 #: my-evolution/Locations.h:2106 msgid "Smyrna" -msgstr "士麦纳" +msgstr "澹害绾" # my-evolution/metar.c:167 # my-evolution/metar.c:167 @@ -33221,14 +33221,14 @@ msgstr "士麦纳" #: my-evolution/Locations.h:2107 #, fuzzy msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "骤雪" +msgstr "楠ら洩" # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/Locations.h:2108 #: my-evolution/Locations.h:2108 msgid "Sochi" -msgstr "索契" +msgstr "绱㈠" # mail/message-list.etspec.h:5 # mail/message-list.etspec.h:6 @@ -33236,14 +33236,14 @@ msgstr "索契" #: my-evolution/Locations.h:2109 #, fuzzy msgid "Socorro" -msgstr "分数" +msgstr "鍒嗘暟" # mail/message-list.etspec.h:5 # mail/message-list.etspec.h:6 # my-evolution/Locations.h:2110 #: my-evolution/Locations.h:2110 msgid "Socotra" -msgstr "索科特拉岛" +msgstr "绱㈢鐗规媺宀" # my-evolution/metar.c:172 # my-evolution/metar.c:172 @@ -33251,14 +33251,14 @@ msgstr "索科特拉岛" #: my-evolution/Locations.h:2111 #, fuzzy msgid "Soda Springs" -msgstr "冰雪" +msgstr "鍐伴洩" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 # my-evolution/Locations.h:2112 #: my-evolution/Locations.h:2112 msgid "Sofia" -msgstr "索非亚" +msgstr "绱㈤潪浜" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 # mail/mail-config.glade.h:72 @@ -33276,7 +33276,7 @@ msgstr "Sendmail" #: my-evolution/Locations.h:2114 #, fuzzy msgid "Soldotna" -msgstr "斯洛文尼亚" +msgstr "鏂礇鏂囧凹浜" # my-evolution/metar.c:137 # my-evolution/metar.c:137 @@ -33284,13 +33284,13 @@ msgstr "斯洛文尼亚" #: my-evolution/Locations.h:2115 #, fuzzy msgid "Somerset" -msgstr "骤雨" +msgstr "楠ら洦" # my-evolution/Locations.h:2116 #: my-evolution/Locations.h:2116 #, fuzzy msgid "Sonderborg" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # my-evolution/Locations.h:2117 #: my-evolution/Locations.h:2117 @@ -33307,7 +33307,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2120 #: my-evolution/Locations.h:2120 msgid "Southampton" -msgstr "南安普敦" +msgstr "鍗楀畨鏅暒" # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 @@ -33315,21 +33315,21 @@ msgstr "南安普敦" #: my-evolution/Locations.h:2121 #, fuzzy msgid "South Bend" -msgstr "南" +msgstr "鍗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 # my-evolution/Locations.h:2122 #: my-evolution/Locations.h:2122 msgid "South Carolina" -msgstr "南卡罗莱纳州" +msgstr "鍗楀崱缃楄幈绾冲窞" # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/Locations.h:2123 #: my-evolution/Locations.h:2123 msgid "South Dakota" -msgstr "南达科塔" +msgstr "鍗楄揪绉戝" # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 @@ -33337,7 +33337,7 @@ msgstr "南达科塔" #: my-evolution/Locations.h:2124 #, fuzzy msgid "Southend" -msgstr "南" +msgstr "鍗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 @@ -33345,7 +33345,7 @@ msgstr "南" #: my-evolution/Locations.h:2125 #, fuzzy msgid "South Marsh Island" -msgstr "马绍尔群岛" +msgstr "椹粛灏旂兢宀" # my-evolution/Locations.h:2126 #: my-evolution/Locations.h:2126 @@ -33360,7 +33360,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2129 #: my-evolution/Locations.h:2129 msgid "Spencer" -msgstr "斯宾塞" +msgstr "鏂濉" # my-evolution/Locations.h:2130 #: my-evolution/Locations.h:2130 @@ -33372,7 +33372,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2131 #: my-evolution/Locations.h:2131 msgid "Split" -msgstr "斯普利特" +msgstr "鏂櫘鍒╃壒" # my-evolution/metar.c:292 # my-evolution/metar.c:292 @@ -33380,7 +33380,7 @@ msgstr "斯普利特" #: my-evolution/Locations.h:2132 #, fuzzy msgid "Spokane" -msgstr "烟霞" +msgstr "鐑熼湠" # my-evolution/Locations.h:2133 #: my-evolution/Locations.h:2133 @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2135 #, fuzzy msgid "Springfield" -msgstr "简体" +msgstr "绠浣" # my-evolution/Locations.h:2136 #: my-evolution/Locations.h:2136 @@ -33410,7 +33410,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2137 #: my-evolution/Locations.h:2137 msgid "State College" -msgstr "州立学院" +msgstr "宸炵珛瀛﹂櫌" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 @@ -33418,17 +33418,17 @@ msgstr "州立学院" #: my-evolution/Locations.h:2138 #, fuzzy msgid "Stauning" -msgstr "开始:" +msgstr "寮濮嬶細" # my-evolution/Locations.h:2139 #: my-evolution/Locations.h:2139 msgid "Staunton" -msgstr "斯托顿" +msgstr "鏂墭椤" # my-evolution/Locations.h:2140 #: my-evolution/Locations.h:2140 msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "斯塔万格/Sola" +msgstr "鏂涓囨牸/Sola" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 @@ -33436,7 +33436,7 @@ msgstr "斯塔万格/Sola" #: my-evolution/Locations.h:2141 #, fuzzy msgid "Staverton" -msgstr "开始:" +msgstr "寮濮嬶細" # ui/evolution-addressbook.xml.h:27 # ui/evolution-addressbook.xml.h:27 @@ -33444,7 +33444,7 @@ msgstr "开始:" #: my-evolution/Locations.h:2142 #, fuzzy msgid "Stavropol" -msgstr "停止" +msgstr "鍋滄" # my-evolution/Locations.h:2143 #: my-evolution/Locations.h:2143 @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2145 #, fuzzy msgid "Stephenville" -msgstr "塞舌尔" +msgstr "濉炶垖灏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 @@ -33470,7 +33470,7 @@ msgstr "塞舌尔" #: my-evolution/Locations.h:2146 #, fuzzy msgid "St. George" -msgstr "圣赫勒拿岛" +msgstr "鍦h但鍕掓嬁宀" # my-evolution/Locations.h:2147 #: my-evolution/Locations.h:2147 @@ -33493,29 +33493,29 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2150 #, fuzzy msgid "St Joseph" -msgstr "停止" +msgstr "鍋滄" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 # my-evolution/Locations.h:2151 #: my-evolution/Locations.h:2151 msgid "St Louis" -msgstr "圣路易斯" +msgstr "鍦h矾鏄撴柉" # my-evolution/Locations.h:2152 #: my-evolution/Locations.h:2152 msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "圣路易斯-Spirit" +msgstr "鍦h矾鏄撴柉-Spirit" # my-evolution/Locations.h:2153 #: my-evolution/Locations.h:2153 msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "斯德哥尔摩 (Arlanda)" +msgstr "鏂痉鍝ュ皵鎽 (Arlanda)" # my-evolution/Locations.h:2154 #: my-evolution/Locations.h:2154 msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "斯德哥尔摩 (Bromma)" +msgstr "鏂痉鍝ュ皵鎽 (Bromma)" # my-evolution/Locations.h:2155 #: my-evolution/Locations.h:2155 @@ -33538,7 +33538,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2158 #, fuzzy msgid "Storm Lake" -msgstr "斯里兰卡" +msgstr "鏂噷鍏板崱" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 @@ -33546,7 +33546,7 @@ msgstr "斯里兰卡" #: my-evolution/Locations.h:2159 #, fuzzy msgid "Stornoway" -msgstr "挪威" +msgstr "鎸▉" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 @@ -33559,22 +33559,22 @@ msgstr "挪威" # my-evolution/Locations.h:2160 #: my-evolution/Locations.h:2160 msgid "St Paul" -msgstr "圣保罗" +msgstr "鍦d繚缃" # my-evolution/Locations.h:2161 #: my-evolution/Locations.h:2161 msgid "St Petersburg" -msgstr "圣彼得堡" +msgstr "鍦e郊寰楀牎" # my-evolution/Locations.h:2162 #: my-evolution/Locations.h:2162 msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "圣彼得堡 / Clearwater" +msgstr "鍦e郊寰楀牎 / Clearwater" # my-evolution/Locations.h:2163 #: my-evolution/Locations.h:2163 msgid "Strasbourg" -msgstr "斯特拉斯堡" +msgstr "鏂壒鎷夋柉鍫" # my-evolution/Locations.h:2164 #: my-evolution/Locations.h:2164 @@ -33586,7 +33586,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2165 #: my-evolution/Locations.h:2165 msgid "St Simon's Island" -msgstr "圣西蒙岛" +msgstr "鍦hタ钂欏矝" # my-evolution/Locations.h:2166 #: my-evolution/Locations.h:2166 @@ -33600,19 +33600,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2167 #: my-evolution/Locations.h:2167 msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "鲟鱼湾" +msgstr "椴熼奔婀" # my-evolution/Locations.h:2168 #: my-evolution/Locations.h:2168 msgid "Stuttgart" -msgstr "斯图加特" +msgstr "鏂浘鍔犵壒" # mail/message-list.etspec.h:5 # mail/message-list.etspec.h:6 # my-evolution/Locations.h:2169 #: my-evolution/Locations.h:2169 msgid "Sucre" -msgstr "苏克雷" +msgstr "鑻忓厠闆" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 @@ -33620,7 +33620,7 @@ msgstr "苏克雷" #: my-evolution/Locations.h:2170 #, fuzzy msgid "Sumburgh" -msgstr "卢森堡" +msgstr "鍗㈡.鍫" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 # my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 @@ -33632,7 +33632,7 @@ msgstr "卢森堡" #: my-evolution/Locations.h:2171 #, fuzzy msgid "Sumter" -msgstr "概要" +msgstr "姒傝" # my-evolution/Locations.h:2172 #: my-evolution/Locations.h:2172 @@ -33642,13 +33642,13 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2173 #: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "松兹瓦尔-Harnosand" +msgstr "鏉惧吂鐡﹀皵-Harnosand" # calendar/zones.h:248 # my-evolution/Locations.h:2174 #: my-evolution/Locations.h:2174 msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "Sungshan/台北" +msgstr "Sungshan/鍙板寳" # my-evolution/Locations.h:2175 #: my-evolution/Locations.h:2175 @@ -33660,7 +33660,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2177 #: my-evolution/Locations.h:2177 msgid "Sutton" -msgstr "萨顿" +msgstr "钀ㄩ】" # my-evolution/Locations.h:2178 #: my-evolution/Locations.h:2178 @@ -33670,7 +33670,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2179 #: my-evolution/Locations.h:2179 msgid "Svalbard" -msgstr "斯瓦尔巴特" +msgstr "鏂摝灏斿反鐗" # my-evolution/Locations.h:2180 #: my-evolution/Locations.h:2180 @@ -33685,7 +33685,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2184 #: my-evolution/Locations.h:2184 msgid "Sydney" -msgstr "悉尼" +msgstr "鎮夊凹" # my-evolution/Locations.h:2185 #: my-evolution/Locations.h:2185 @@ -33698,17 +33698,17 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2186 #, fuzzy msgid "Sympheropol" -msgstr "停止" +msgstr "鍋滄" # my-evolution/Locations.h:2187 #: my-evolution/Locations.h:2187 msgid "Syracuse" -msgstr "锡拉库扎" +msgstr "閿℃媺搴撴墡" # my-evolution/Locations.h:2188 #: my-evolution/Locations.h:2188 msgid "Szczecin" -msgstr "什切青" +msgstr "浠鍒囬潚" # my-evolution/Locations.h:2189 #: my-evolution/Locations.h:2189 @@ -33721,12 +33721,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2190 #, fuzzy msgid "Tabatinga" -msgstr "繁体" +msgstr "绻佷綋" # my-evolution/Locations.h:2191 #: my-evolution/Locations.h:2191 msgid "Tabriz" -msgstr "大不里士" +msgstr "澶т笉閲屽+" # calendar/gui/print.c:2205 # calendar/gui/print.c:2205 @@ -33734,7 +33734,7 @@ msgstr "大不里士" #: my-evolution/Locations.h:2192 #, fuzzy msgid "Tabuk" -msgstr "任务" +msgstr "浠诲姟" # my-evolution/Locations.h:2193 #: my-evolution/Locations.h:2193 @@ -33747,17 +33747,17 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2194 #, fuzzy msgid "Tacna" -msgstr "汤加" +msgstr "姹ゅ姞" # my-evolution/Locations.h:2195 #: my-evolution/Locations.h:2195 msgid "Tacoma" -msgstr "塔科马" +msgstr "濉旂椹" # my-evolution/Locations.h:2196 #: my-evolution/Locations.h:2196 msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "塔科马-Lakewood" +msgstr "濉旂椹-Lakewood" # my-evolution/Locations.h:2197 #: my-evolution/Locations.h:2197 @@ -33767,22 +33767,22 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2198 #: my-evolution/Locations.h:2198 msgid "Taegu" -msgstr "大丘" +msgstr "澶т笜" # my-evolution/Locations.h:2199 #: my-evolution/Locations.h:2199 msgid "Taegu Ab" -msgstr "大丘 Ab" +msgstr "澶т笜 Ab" # my-evolution/Locations.h:2200 #: my-evolution/Locations.h:2200 msgid "Taejon" -msgstr "大田" +msgstr "澶х敯" # my-evolution/Locations.h:2201 #: my-evolution/Locations.h:2201 msgid "Tahoe Valley" -msgstr "塔霍谷" +msgstr "濉旈湇璋" # my-evolution/Locations.h:2202 #: my-evolution/Locations.h:2202 @@ -33795,28 +33795,28 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2203 #, fuzzy msgid "Taif" -msgstr "台湾" +msgstr "鍙版咕" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # my-evolution/Locations.h:2204 #: my-evolution/Locations.h:2204 msgid "Tainan" -msgstr "台南" +msgstr "鍙板崡" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # my-evolution/Locations.h:2206 #: my-evolution/Locations.h:2206 msgid "Taiyuan" -msgstr "太原" +msgstr "澶師" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # my-evolution/Locations.h:2207 #: my-evolution/Locations.h:2207 msgid "Taiz" -msgstr "塔伊兹" +msgstr "濉斾紛鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 @@ -33824,12 +33824,12 @@ msgstr "塔伊兹" #: my-evolution/Locations.h:2208 #, fuzzy msgid "Tajima" -msgstr "台湾" +msgstr "鍙版咕" # my-evolution/Locations.h:2209 #: my-evolution/Locations.h:2209 msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "高松机场" +msgstr "楂樻澗鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:2210 #: my-evolution/Locations.h:2210 @@ -33842,7 +33842,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2211 #, fuzzy msgid "Talinn" -msgstr "台湾" +msgstr "鍙版咕" # my-evolution/Locations.h:2212 #: my-evolution/Locations.h:2212 @@ -33852,7 +33852,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2213 #: my-evolution/Locations.h:2213 msgid "Tallahassee" -msgstr "塔拉哈西" +msgstr "濉旀媺鍝堣タ" # my-evolution/Locations.h:2214 #: my-evolution/Locations.h:2214 @@ -33869,24 +33869,24 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2216 #: my-evolution/Locations.h:2216 msgid "Tampa" -msgstr "坦帕" +msgstr "鍧﹀笗" # my-evolution/Locations.h:2217 #: my-evolution/Locations.h:2217 msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "坦帕-Macdill 空军基地" +msgstr "鍧﹀笗-Macdill 绌哄啗鍩哄湴" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 # my-evolution/Locations.h:2218 #: my-evolution/Locations.h:2218 msgid "Tampere" -msgstr "坦佩雷" +msgstr "鍧︿僵闆" # my-evolution/Locations.h:2219 #: my-evolution/Locations.h:2219 msgid "Tampico" -msgstr "坦皮科" +msgstr "鍧︾毊绉" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 @@ -33894,7 +33894,7 @@ msgstr "坦皮科" #: my-evolution/Locations.h:2220 #, fuzzy msgid "Tanana" -msgstr "台湾" +msgstr "鍙版咕" # my-evolution/Locations.h:2221 #: my-evolution/Locations.h:2221 @@ -33907,7 +33907,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2222 #, fuzzy msgid "Taos" -msgstr "老挝" +msgstr "鑰佹対" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 @@ -33926,13 +33926,13 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2225 #: my-evolution/Locations.h:2225 msgid "Taranto" -msgstr "塔兰托" +msgstr "濉斿叞鎵" # my-evolution/Locations.h:2226 #: my-evolution/Locations.h:2226 #, fuzzy msgid "Tarbes" -msgstr "测试" +msgstr "娴嬭瘯" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 @@ -33940,7 +33940,7 @@ msgstr "测试" #: my-evolution/Locations.h:2227 #, fuzzy msgid "Tarija" -msgstr "台湾" +msgstr "鍙版咕" # my-evolution/Locations.h:2228 #: my-evolution/Locations.h:2228 @@ -33953,7 +33953,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2229 #, fuzzy msgid "Tatalina" -msgstr "繁体" +msgstr "绻佷綋" # my-evolution/Locations.h:2230 #: my-evolution/Locations.h:2230 @@ -33979,12 +33979,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2234 #: my-evolution/Locations.h:2234 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "特古西加尔巴" +msgstr "鐗瑰彜瑗垮姞灏斿反" # my-evolution/Locations.h:2235 #: my-evolution/Locations.h:2235 msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "德黑兰-Mehrabad" +msgstr "寰烽粦鍏-Mehrabad" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 @@ -33992,7 +33992,7 @@ msgstr "德黑兰-Mehrabad" #: my-evolution/Locations.h:2236 #, fuzzy msgid "Tela" -msgstr "托克劳群岛" +msgstr "鎵樺厠鍔崇兢宀" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 @@ -34003,22 +34003,22 @@ msgstr "托克劳群岛" # my-evolution/Locations.h:2237 #: my-evolution/Locations.h:2237 msgid "Temple" -msgstr "坦普尔" +msgstr "鍧︽櫘灏" # my-evolution/Locations.h:2238 #: my-evolution/Locations.h:2238 msgid "Tennessee" -msgstr "田纳西" +msgstr "鐢扮撼瑗" # my-evolution/Locations.h:2239 #: my-evolution/Locations.h:2239 msgid "Tepic" -msgstr "特皮克" +msgstr "鐗圭毊鍏" # my-evolution/Locations.h:2240 #: my-evolution/Locations.h:2240 msgid "Teresina" -msgstr "特雷西纳" +msgstr "鐗归浄瑗跨撼" # my-evolution/Locations.h:2241 #: my-evolution/Locations.h:2241 @@ -34028,7 +34028,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2242 #: my-evolution/Locations.h:2242 msgid "Terrell" -msgstr "特雷尔" +msgstr "鐗归浄灏" # my-evolution/Locations.h:2243 #: my-evolution/Locations.h:2243 @@ -34043,7 +34043,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2245 #: my-evolution/Locations.h:2245 msgid "Texas" -msgstr "德克萨斯州" +msgstr "寰峰厠钀ㄦ柉宸" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 @@ -34051,12 +34051,12 @@ msgstr "德克萨斯州" #: my-evolution/Locations.h:2246 #, fuzzy msgid "The Dalles" -msgstr "塞舌尔" +msgstr "濉炶垖灏" # my-evolution/Locations.h:2247 #: my-evolution/Locations.h:2247 msgid "Thessaloniki" -msgstr "萨洛尼卡" +msgstr "钀ㄦ礇灏煎崱" # my-evolution/Locations.h:2248 #: my-evolution/Locations.h:2248 @@ -34076,12 +34076,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2250 #, fuzzy msgid "Thisted" -msgstr "头衔" +msgstr "澶磋" # my-evolution/Locations.h:2251 #: my-evolution/Locations.h:2251 msgid "Thompson Falls" -msgstr "汤普森瀑布" +msgstr "姹ゆ櫘妫戝竷" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 @@ -34091,21 +34091,21 @@ msgstr "汤普森瀑布" #: my-evolution/Locations.h:2252 #, fuzzy msgid "Thumrait" -msgstr "星期四" +msgstr "鏄熸湡鍥" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 # my-evolution/Locations.h:2253 #: my-evolution/Locations.h:2253 msgid "Tianjin" -msgstr "天津" +msgstr "澶╂触" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 # calendar/zones.h:171 # my-evolution/Locations.h:2254 #: my-evolution/Locations.h:2254 msgid "Tijuana" -msgstr "提华纳" +msgstr "鎻愬崕绾" # my-evolution/Locations.h:2255 #: my-evolution/Locations.h:2255 @@ -34123,7 +34123,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2257 #, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "台湾" +msgstr "鍙版咕" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 @@ -34131,7 +34131,7 @@ msgstr "台湾" #: my-evolution/Locations.h:2258 #, fuzzy msgid "Tiree" -msgstr "时间" +msgstr "鏃堕棿" # my-evolution/Locations.h:2259 #: my-evolution/Locations.h:2259 @@ -34151,7 +34151,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2261 #, fuzzy msgid "Titusville" -msgstr "头衔" +msgstr "澶磋" # calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 # calendar/gui/e-calendar-table.c:384 @@ -34161,7 +34161,7 @@ msgstr "头衔" #: my-evolution/Locations.h:2262 #, fuzzy msgid "Tivat" -msgstr "保密" +msgstr "淇濆瘑" # my-evolution/Locations.h:2263 #: my-evolution/Locations.h:2263 @@ -34171,7 +34171,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2264 #: my-evolution/Locations.h:2264 msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "托拜厄斯 Bolanos" +msgstr "鎵樻嫓鍘勬柉 Bolanos" # my-evolution/Locations.h:2265 #: my-evolution/Locations.h:2265 @@ -34198,36 +34198,36 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2269 #: my-evolution/Locations.h:2269 msgid "Tokushima Ab" -msgstr "德岛 Ab" +msgstr "寰峰矝 Ab" # my-evolution/Locations.h:2270 #: my-evolution/Locations.h:2270 msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "东京直升机场" +msgstr "涓滀含鐩村崌鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:2271 #: my-evolution/Locations.h:2271 msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "东京国际机场" +msgstr "涓滀含鍥介檯鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:2272 #: my-evolution/Locations.h:2272 msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "东京新机场" +msgstr "涓滀含鏂版満鍦" # ui/evolution.xml.h:25 # ui/evolution.xml.h:25 # my-evolution/Locations.h:2273 #: my-evolution/Locations.h:2273 msgid "Toledo" -msgstr "托莱多" +msgstr "鎵樿幈澶" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # my-evolution/Locations.h:2274 #: my-evolution/Locations.h:2274 msgid "Toluca" -msgstr "托卢卡" +msgstr "鎵樺崲鍗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 @@ -34235,36 +34235,36 @@ msgstr "托卢卡" #: my-evolution/Locations.h:2275 #, fuzzy msgid "Tonopah" -msgstr "汤加" +msgstr "姹ゅ姞" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # my-evolution/Locations.h:2276 #: my-evolution/Locations.h:2276 msgid "Topeka" -msgstr "托皮卡" +msgstr "鎵樼毊鍗" # my-evolution/Locations.h:2277 #: my-evolution/Locations.h:2277 msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "托皮卡-Forbes Field" +msgstr "鎵樼毊鍗-Forbes Field" # my-evolution/Locations.h:2278 #: my-evolution/Locations.h:2278 msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "托里诺/Bric Della Croce" +msgstr "鎵橀噷璇/Bric Della Croce" # my-evolution/Locations.h:2279 #: my-evolution/Locations.h:2279 msgid "Torino/Caselle" -msgstr "托里诺/Caselle" +msgstr "鎵橀噷璇/Caselle" # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/Locations.h:2280 #: my-evolution/Locations.h:2280 msgid "Toronto" -msgstr "多伦多" +msgstr "澶氫鸡澶" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 @@ -34272,14 +34272,14 @@ msgstr "多伦多" #: my-evolution/Locations.h:2281 #, fuzzy msgid "Torp" -msgstr "顶部:" +msgstr "椤堕儴锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 # my-evolution/Locations.h:2282 #: my-evolution/Locations.h:2282 msgid "Torrance" -msgstr "托兰斯" +msgstr "鎵樺叞鏂" # widgets/misc/e-charset-picker.c:64 # widgets/misc/e-charset-picker.c:64 @@ -34287,7 +34287,7 @@ msgstr "托兰斯" #: my-evolution/Locations.h:2283 #, fuzzy msgid "Torreon" -msgstr "韩语" +msgstr "闊╄" # importers/netscape-importer.c:897 # importers/netscape-importer.c:897 @@ -34295,7 +34295,7 @@ msgstr "韩语" #: my-evolution/Locations.h:2284 #, fuzzy msgid "Tottori Airport" -msgstr "开始导入" +msgstr "寮濮嬪鍏" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -34310,7 +34310,7 @@ msgstr "开始导入" # my-evolution/Locations.h:2285 #: my-evolution/Locations.h:2285 msgid "Toulouse" -msgstr "图鲁兹" +msgstr "鍥鹃瞾鍏" # my-evolution/Locations.h:2286 #: my-evolution/Locations.h:2286 @@ -34320,7 +34320,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2287 #: my-evolution/Locations.h:2287 msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "图尔斯-St-Symphorien" +msgstr "鍥惧皵鏂-St-Symphorien" # my-evolution/Locations.h:2288 #: my-evolution/Locations.h:2288 @@ -34330,12 +34330,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2289 #: my-evolution/Locations.h:2289 msgid "Townsville" -msgstr "汤斯维尔" +msgstr "姹ゆ柉缁村皵" # my-evolution/Locations.h:2290 #: my-evolution/Locations.h:2290 msgid "Toyama Airport" -msgstr "富山机场" +msgstr "瀵屽北鏈哄満" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 @@ -34343,14 +34343,14 @@ msgstr "富山机场" #: my-evolution/Locations.h:2291 #, fuzzy msgid "Trabzon" -msgstr "加蓬" +msgstr "鍔犺摤" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 # my-evolution/Locations.h:2292 #: my-evolution/Locations.h:2292 msgid "Trapani" -msgstr "特拉帕尼" +msgstr "鐗规媺甯曞凹" # my-evolution/Locations.h:2293 #: my-evolution/Locations.h:2293 @@ -34367,14 +34367,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2294 #, fuzzy msgid "Trelew" -msgstr "电传" +msgstr "鐢典紶" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 # my-evolution/Locations.h:2295 #: my-evolution/Locations.h:2295 msgid "Trenton" -msgstr "特伦顿" +msgstr "鐗逛鸡椤" # ui/evolution-mail-message.xml.h:63 # ui/evolution-mail-message.xml.h:63 @@ -34382,7 +34382,7 @@ msgstr "特伦顿" #: my-evolution/Locations.h:2296 #, fuzzy msgid "Trevico" -msgstr "上一个" +msgstr "涓婁竴涓" # my-evolution/Locations.h:2297 #: my-evolution/Locations.h:2297 @@ -34397,30 +34397,30 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2299 #: my-evolution/Locations.h:2299 msgid "Trieste" -msgstr "的里雅斯特" +msgstr "鐨勯噷闆呮柉鐗" # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/Locations.h:2300 #: my-evolution/Locations.h:2300 msgid "Trinidad" -msgstr "特立尼达" +msgstr "鐗圭珛灏艰揪" # calendar/zones.h:56 # my-evolution/Locations.h:2301 #: my-evolution/Locations.h:2301 msgid "Tripoli" -msgstr "的黎波里" +msgstr "鐨勯粠娉㈤噷" # my-evolution/Locations.h:2302 #: my-evolution/Locations.h:2302 msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "特罗姆兹/Langnes" +msgstr "鐗圭綏濮嗗吂/Langnes" # my-evolution/Locations.h:2303 #: my-evolution/Locations.h:2303 msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "特隆赫姆/Vaernes" +msgstr "鐗归殕璧/Vaernes" # my-evolution/Locations.h:2304 #: my-evolution/Locations.h:2304 @@ -34438,7 +34438,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2306 #, fuzzy msgid "Truckee" -msgstr "土耳其" +msgstr "鍦熻冲叾" # my-evolution/Locations.h:2307 #: my-evolution/Locations.h:2307 @@ -34453,17 +34453,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2309 #: my-evolution/Locations.h:2309 msgid "Tsushima Airport" -msgstr "对马机场" +msgstr "瀵归┈鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:2310 #: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Tucson" -msgstr "图森" +msgstr "鍥炬." # my-evolution/Locations.h:2311 #: my-evolution/Locations.h:2311 msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "图森-戴维斯空军基地" +msgstr "鍥炬.-鎴寸淮鏂┖鍐涘熀鍦" # my-evolution/Locations.h:2312 #: my-evolution/Locations.h:2312 @@ -34493,7 +34493,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2316 #, fuzzy msgid "Tulcea" -msgstr "星期二" +msgstr "鏄熸湡浜" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgstr "星期二" # my-evolution/Locations.h:2317 #: my-evolution/Locations.h:2317 msgid "Tulsa" -msgstr "塔尔萨" +msgstr "濉斿皵钀" # calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 @@ -34516,7 +34516,7 @@ msgstr "塔尔萨" #: my-evolution/Locations.h:2318 #, fuzzy msgid "Tupelo" -msgstr "类型" +msgstr "绫诲瀷" # widgets/misc/e-charset-picker.c:65 # widgets/misc/e-charset-picker.c:65 @@ -34524,21 +34524,21 @@ msgstr "类型" #: my-evolution/Locations.h:2319 #, fuzzy msgid "Turaif" -msgstr "土耳其语" +msgstr "鍦熻冲叾璇" # widgets/misc/e-charset-picker.c:65 # widgets/misc/e-charset-picker.c:65 # my-evolution/Locations.h:2320 #: my-evolution/Locations.h:2320 msgid "Turin" -msgstr "都灵" +msgstr "閮界伒" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 # my-evolution/Locations.h:2322 #: my-evolution/Locations.h:2322 msgid "Turku" -msgstr "土尔库" +msgstr "鍦熷皵搴" # my-evolution/Locations.h:2323 #: my-evolution/Locations.h:2323 @@ -34558,7 +34558,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2325 #, fuzzy msgid "Twenthe" -msgstr "暂时的" +msgstr "鏆傛椂鐨" # my-evolution/Locations.h:2326 #: my-evolution/Locations.h:2326 @@ -34573,17 +34573,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2328 #: my-evolution/Locations.h:2328 msgid "Tyler" -msgstr "泰勒" +msgstr "娉板嫆" # my-evolution/Locations.h:2329 #: my-evolution/Locations.h:2329 msgid "Tyndall AFB" -msgstr "廷德尔空军基地" +msgstr "寤峰痉灏旂┖鍐涘熀鍦" # my-evolution/Locations.h:2330 #: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "Tyumen" -msgstr "秋明" +msgstr "绉嬫槑" # my-evolution/Locations.h:2331 #: my-evolution/Locations.h:2331 @@ -34613,7 +34613,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2337 #: my-evolution/Locations.h:2337 msgid "Ulyanovsk" -msgstr "乌里扬诺夫斯克" +msgstr "涔岄噷鎵澶柉鍏" # my-evolution/Locations.h:2338 #: my-evolution/Locations.h:2338 @@ -34635,7 +34635,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2341 #: my-evolution/Locations.h:2341 msgid "United Arab Emirates " -msgstr "阿拉伯联合酋长国 " +msgstr "闃挎媺浼仈鍚堥厠闀垮浗 " # mail/message-list.c:639 # mail/message-list.c:645 @@ -34643,7 +34643,7 @@ msgstr "阿拉伯联合酋长国 " #: my-evolution/Locations.h:2344 #, fuzzy msgid "Unst" -msgstr "不可见" +msgstr "涓嶅彲瑙" # my-evolution/Locations.h:2345 #: my-evolution/Locations.h:2345 @@ -34656,14 +34656,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2346 #, fuzzy msgid "Uruapan" -msgstr "日本" +msgstr "鏃ユ湰" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 # my-evolution/Locations.h:2347 #: my-evolution/Locations.h:2347 msgid "Uruguaiana" -msgstr "乌拉圭亚纳" +msgstr "涔屾媺鍦簹绾" # my-evolution/Locations.h:2349 #: my-evolution/Locations.h:2349 @@ -34675,22 +34675,22 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2350 #: my-evolution/Locations.h:2350 msgid "Utah" -msgstr "犹他州" +msgstr "鐘逛粬宸" # my-evolution/Locations.h:2351 #: my-evolution/Locations.h:2351 msgid "Utica" -msgstr "尤蒂卡" +msgstr "灏よ拏鍗" # my-evolution/Locations.h:2352 #: my-evolution/Locations.h:2352 msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "乌德勒支/Soesterberg" +msgstr "涔屽痉鍕掓敮/Soesterberg" # my-evolution/Locations.h:2353 #: my-evolution/Locations.h:2353 msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "宇都宫 Ab" +msgstr "瀹囬兘瀹 Ab" # my-evolution/Locations.h:2354 #: my-evolution/Locations.h:2354 @@ -34707,7 +34707,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2355 #, fuzzy msgid "Vadso" -msgstr "收音机" +msgstr "鏀堕煶鏈" # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/metar.c:63 @@ -34715,19 +34715,19 @@ msgstr "收音机" #: my-evolution/Locations.h:2356 #, fuzzy msgid "Vaerlose" -msgstr "不定风" +msgstr "涓嶅畾椋" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 # my-evolution/Locations.h:2357 #: my-evolution/Locations.h:2357 msgid "Vagar" -msgstr "瓦尔迪兹" +msgstr "鐡﹀皵杩吂" # my-evolution/Locations.h:2358 #: my-evolution/Locations.h:2358 msgid "Valdez 2" -msgstr "瓦尔迪兹 2" +msgstr "鐡﹀皵杩吂 2" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 @@ -34735,7 +34735,7 @@ msgstr "瓦尔迪兹 2" #: my-evolution/Locations.h:2359 #, fuzzy msgid "Valdosta" -msgstr "马耳他" +msgstr "椹充粬" # my-evolution/Locations.h:2360 #: my-evolution/Locations.h:2360 @@ -34747,18 +34747,18 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2361 #: my-evolution/Locations.h:2361 msgid "Valencia" -msgstr "巴伦西亚" +msgstr "宸翠鸡瑗夸簹" # calendar/zones.h:257 # my-evolution/Locations.h:2362 #: my-evolution/Locations.h:2362 msgid "Valentine" -msgstr "瓦伦丁" +msgstr "鐡︿鸡涓" # my-evolution/Locations.h:2363 #: my-evolution/Locations.h:2363 msgid "Valera*" -msgstr "瓦勒拉" +msgstr "鐡﹀嫆鎷" # my-evolution/Locations.h:2364 #: my-evolution/Locations.h:2364 @@ -34773,12 +34773,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2366 #: my-evolution/Locations.h:2366 msgid "Valparaiso" -msgstr "瓦尔帕莱索" +msgstr "鐡﹀皵甯曡幈绱" # my-evolution/Locations.h:2367 #: my-evolution/Locations.h:2367 msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "瓦尔帕莱索-Eglin 空军基地" +msgstr "鐡﹀皵甯曡幈绱-Eglin 绌哄啗鍩哄湴" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 @@ -34786,12 +34786,12 @@ msgstr "瓦尔帕莱索-Eglin 空军基地" #: my-evolution/Locations.h:2368 #, fuzzy msgid "Van" -msgstr "经理" +msgstr "缁忕悊" # my-evolution/Locations.h:2369 #: my-evolution/Locations.h:2369 msgid "Vancouver" -msgstr "范库弗峰" +msgstr "鑼冨簱寮楀嘲" # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 # calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 @@ -34799,17 +34799,17 @@ msgstr "范库弗峰" #: my-evolution/Locations.h:2370 #, fuzzy msgid "Vandel" -msgstr "取消" +msgstr "鍙栨秷" # my-evolution/Locations.h:2371 #: my-evolution/Locations.h:2371 msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "范登堡空军基地" +msgstr "鑼冪櫥鍫$┖鍐涘熀鍦" # my-evolution/Locations.h:2372 #: my-evolution/Locations.h:2372 msgid "Vandenberg Range" -msgstr "范登堡山脉" +msgstr "鑼冪櫥鍫″北鑴" # my-evolution/Locations.h:2373 #: my-evolution/Locations.h:2373 @@ -34822,19 +34822,19 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2374 #, fuzzy msgid "Varadero" -msgstr "巴巴多斯岛" +msgstr "宸村反澶氭柉宀" # my-evolution/Locations.h:2375 #: my-evolution/Locations.h:2375 msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "瓦蜡纳西/Babatpur" +msgstr "鐡﹁湣绾宠タ/Babatpur" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 # my-evolution/Locations.h:2376 #: my-evolution/Locations.h:2376 msgid "Varna" -msgstr "瓦尔纳" +msgstr "鐡﹀皵绾" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34 # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34 @@ -34842,7 +34842,7 @@ msgstr "瓦尔纳" #: my-evolution/Locations.h:2377 #, fuzzy msgid "Vasteras" -msgstr "之后" +msgstr "涔嬪悗" # my-evolution/Locations.h:2378 #: my-evolution/Locations.h:2378 @@ -34855,7 +34855,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2379 #, fuzzy msgid "Venezia" -msgstr "委内瑞拉" +msgstr "濮斿唴鐟炴媺" # widgets/misc/e-charset-picker.c:66 # widgets/misc/e-charset-picker.c:66 @@ -34868,7 +34868,7 @@ msgstr "Unicode" # my-evolution/Locations.h:2382 #: my-evolution/Locations.h:2382 msgid "Veracruz" -msgstr "韦拉克鲁斯" +msgstr "闊︽媺鍏嬮瞾鏂" # my-evolution/Locations.h:2383 #: my-evolution/Locations.h:2383 @@ -34878,7 +34878,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2384 #: my-evolution/Locations.h:2384 msgid "Vermont" -msgstr "佛蒙特州" +msgstr "浣涜挋鐗瑰窞" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 @@ -34886,7 +34886,7 @@ msgstr "佛蒙特州" #: my-evolution/Locations.h:2385 #, fuzzy msgid "Vernal" -msgstr "常规" +msgstr "甯歌" # my-evolution/Locations.h:2386 #: my-evolution/Locations.h:2386 @@ -34898,17 +34898,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2387 #: my-evolution/Locations.h:2387 msgid "Vicenza" -msgstr "维琴察" +msgstr "缁寸惔瀵" # my-evolution/Locations.h:2388 #: my-evolution/Locations.h:2388 msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "维希-Charmeil" +msgstr "缁村笇-Charmeil" # my-evolution/Locations.h:2389 #: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "维希-Rolla" +msgstr "缁村笇-Rolla" # my-evolution/Locations.h:2390 #: my-evolution/Locations.h:2390 @@ -34918,12 +34918,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2391 #: my-evolution/Locations.h:2391 msgid "Victoria" -msgstr "维多利亚" +msgstr "缁村鍒╀簹" # my-evolution/Locations.h:2393 #: my-evolution/Locations.h:2393 msgid "Vigo" -msgstr "比戈" +msgstr "姣旀垐" # shell/e-shell-importer.c:612 # shell/e-shell-importer.c:612 @@ -34931,7 +34931,7 @@ msgstr "比戈" #: my-evolution/Locations.h:2394 #, fuzzy msgid "Vilhena" -msgstr "文件名:" +msgstr "鏂囦欢鍚嶏細" # my-evolution/Locations.h:2395 #: my-evolution/Locations.h:2395 @@ -34962,22 +34962,22 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2400 #: my-evolution/Locations.h:2400 msgid "Vilnius" -msgstr "维尔纽斯" +msgstr "缁村皵绾芥柉" # my-evolution/Locations.h:2401 #: my-evolution/Locations.h:2401 msgid "Virginia" -msgstr "维吉尼亚" +msgstr "缁村悏灏间簹" # my-evolution/Locations.h:2402 #: my-evolution/Locations.h:2402 msgid "Virginia Beach" -msgstr "维吉尼亚海岸" +msgstr "缁村悏灏间簹娴峰哺" # my-evolution/Locations.h:2403 #: my-evolution/Locations.h:2403 msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "维吉尼亚 Tech 机场" +msgstr "缁村悏灏间簹 Tech 鏈哄満" # my-evolution/Locations.h:2404 #: my-evolution/Locations.h:2404 @@ -34990,12 +34990,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2405 #, fuzzy msgid "Visalia" -msgstr "澳大利亚" +msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹" # my-evolution/Locations.h:2406 #: my-evolution/Locations.h:2406 msgid "Visby" -msgstr "维斯比" +msgstr "缁存柉姣" # my-evolution/Locations.h:2407 #: my-evolution/Locations.h:2407 @@ -35005,7 +35005,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2408 #: my-evolution/Locations.h:2408 msgid "Vitoria" -msgstr "维多利亚" +msgstr "缁村鍒╀簹" # my-evolution/Locations.h:2409 #: my-evolution/Locations.h:2409 @@ -35016,7 +35016,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2410 #: my-evolution/Locations.h:2410 msgid "Vladivostok" -msgstr "符拉迪沃斯托克" +msgstr "绗︽媺杩矁鏂墭鍏" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 @@ -35024,7 +35024,7 @@ msgstr "符拉迪沃斯托克" #: my-evolution/Locations.h:2411 #, fuzzy msgid "Vlieland" -msgstr "爱尔兰" +msgstr "鐖卞皵鍏" # my-evolution/Locations.h:2412 #: my-evolution/Locations.h:2412 @@ -35034,7 +35034,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2413 #: my-evolution/Locations.h:2413 msgid "Volgograd" -msgstr "伏尔加格勒" +msgstr "浼忓皵鍔犳牸鍕" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 @@ -35042,7 +35042,7 @@ msgstr "伏尔加格勒" #: my-evolution/Locations.h:2414 #, fuzzy msgid "Volkel" -msgstr "托克劳群岛" +msgstr "鎵樺厠鍔崇兢宀" # ui/evolution-message-composer.xml.h:49 # ui/evolution-message-composer.xml.h:49 @@ -35050,12 +35050,12 @@ msgstr "托克劳群岛" #: my-evolution/Locations.h:2415 #, fuzzy msgid "Volk Field" -msgstr "发件人域(_F)" +msgstr "鍙戜欢浜哄煙(_F)" # my-evolution/Locations.h:2416 #: my-evolution/Locations.h:2416 msgid "Voronezh" -msgstr "沃罗涅什" +msgstr "娌冪綏娑呬粈" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 @@ -35063,14 +35063,14 @@ msgstr "沃罗涅什" #: my-evolution/Locations.h:2417 #, fuzzy msgid "Voslau" -msgstr "托克劳群岛" +msgstr "鎵樺厠鍔崇兢宀" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 # my-evolution/Locations.h:2418 #: my-evolution/Locations.h:2418 msgid "Waco" -msgstr "韦科" +msgstr "闊︾" # my-evolution/Locations.h:2419 #: my-evolution/Locations.h:2419 @@ -35085,7 +35085,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2421 #: my-evolution/Locations.h:2421 msgid "Wakefield" -msgstr "韦克菲尔德" +msgstr "闊﹀厠鑿插皵寰" # my-evolution/Locations.h:2422 #: my-evolution/Locations.h:2422 @@ -35103,7 +35103,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2424 #, fuzzy msgid "Wallops Island" -msgstr "马绍尔群岛" +msgstr "椹粛灏旂兢宀" # my-evolution/Locations.h:2425 #: my-evolution/Locations.h:2425 @@ -35116,7 +35116,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2426 #, fuzzy msgid "Warner Robins" -msgstr "警告" +msgstr "璀﹀憡" # my-evolution/Locations.h:2427 #: my-evolution/Locations.h:2427 @@ -35126,31 +35126,31 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2428 #: my-evolution/Locations.h:2428 msgid "Warszawa" -msgstr "华沙" +msgstr "鍗庢矙" # my-evolution/Locations.h:2429 #: my-evolution/Locations.h:2429 msgid "Washington" -msgstr "华盛顿" +msgstr "鍗庣洓椤" # my-evolution/Locations.h:2430 #: my-evolution/Locations.h:2430 msgid "Washington/Dulles" -msgstr "华盛顿/杜勒斯" +msgstr "鍗庣洓椤/鏉滃嫆鏂" # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/Locations.h:2431 #: my-evolution/Locations.h:2431 msgid "Waterbury" -msgstr "沃特伯里" +msgstr "娌冪壒浼噷" # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/Locations.h:2432 #: my-evolution/Locations.h:2432 msgid "Waterloo" -msgstr "滑铁卢" +msgstr "婊戦搧鍗" # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/e-summary-weather.c:559 @@ -35158,7 +35158,7 @@ msgstr "滑铁卢" #: my-evolution/Locations.h:2433 #, fuzzy msgid "Watertown" -msgstr "天气" +msgstr "澶╂皵" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 @@ -35168,7 +35168,7 @@ msgstr "天气" #: my-evolution/Locations.h:2434 #, fuzzy msgid "Waterville" -msgstr "类别" +msgstr "绫诲埆" # my-evolution/Locations.h:2435 #: my-evolution/Locations.h:2435 @@ -35181,7 +35181,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2436 #, fuzzy msgid "Wausau" -msgstr "努瓦阿图" +msgstr "鍔摝闃垮浘" # my-evolution/Locations.h:2437 #: my-evolution/Locations.h:2437 @@ -35200,7 +35200,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2439 #: my-evolution/Locations.h:2439 msgid "Webster City" -msgstr "韦伯斯特城" +msgstr "闊︿集鏂壒鍩" # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 @@ -35208,12 +35208,12 @@ msgstr "韦伯斯特城" #: my-evolution/Locations.h:2440 #, fuzzy msgid "Wejh" -msgstr "三" +msgstr "涓" # my-evolution/Locations.h:2441 #: my-evolution/Locations.h:2441 msgid "Wellington" -msgstr "惠灵顿" +msgstr "鎯犵伒椤" # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/e-summary-weather.c:559 @@ -35221,18 +35221,18 @@ msgstr "惠灵顿" #: my-evolution/Locations.h:2442 #, fuzzy msgid "Wenatchee" -msgstr "天气" +msgstr "澶╂皵" # my-evolution/Locations.h:2443 #: my-evolution/Locations.h:2443 #, fuzzy msgid "Wendover" -msgstr "发件人" +msgstr "鍙戜欢浜" # my-evolution/Locations.h:2444 #: my-evolution/Locations.h:2444 msgid "West Atlanta" -msgstr "西亚特兰大" +msgstr "瑗夸簹鐗瑰叞澶" # widgets/misc/e-charset-picker.c:67 # widgets/misc/e-charset-picker.c:67 @@ -35240,7 +35240,7 @@ msgstr "西亚特兰大" #: my-evolution/Locations.h:2445 #, fuzzy msgid "West Burke" -msgstr "西欧" +msgstr "瑗挎" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 @@ -35248,7 +35248,7 @@ msgstr "西欧" #: my-evolution/Locations.h:2446 #, fuzzy msgid "Westerland" -msgstr "荷兰" +msgstr "鑽峰叞" # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 @@ -35256,7 +35256,7 @@ msgstr "荷兰" #: my-evolution/Locations.h:2447 #, fuzzy msgid "Westfield" -msgstr "西" +msgstr "瑗" # my-evolution/Locations.h:2448 #: my-evolution/Locations.h:2448 @@ -35271,17 +35271,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2450 #: my-evolution/Locations.h:2450 msgid "West Virginia" -msgstr "西维吉尼亚" +msgstr "瑗跨淮鍚夊凹浜" # my-evolution/Locations.h:2451 #: my-evolution/Locations.h:2451 msgid "West Yellowstone" -msgstr "西黄石国家公园" +msgstr "瑗块粍鐭冲浗瀹跺叕鍥" # my-evolution/Locations.h:2452 #: my-evolution/Locations.h:2452 msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "西黄石国家公园 (2)" +msgstr "瑗块粍鐭冲浗瀹跺叕鍥 (2)" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 @@ -35293,7 +35293,7 @@ msgstr "西黄石国家公园 (2)" #: my-evolution/Locations.h:2453 #, fuzzy msgid "Wheeling" -msgstr "会见" +msgstr "浼氳" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 @@ -35301,12 +35301,12 @@ msgstr "会见" #: my-evolution/Locations.h:2454 #, fuzzy msgid "Whidbey Island" -msgstr "圣诞岛" +msgstr "鍦h癁宀" # my-evolution/Locations.h:2455 #: my-evolution/Locations.h:2455 msgid "Whitefield" -msgstr "怀特菲尔德" +msgstr "鎬鐗硅彶灏斿痉" # my-evolution/Locations.h:2456 #: my-evolution/Locations.h:2456 @@ -35321,7 +35321,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2458 #: my-evolution/Locations.h:2458 msgid "Whittier" -msgstr "惠蒂尔" +msgstr "鎯犺拏灏" # my-evolution/Locations.h:2459 #: my-evolution/Locations.h:2459 @@ -35349,14 +35349,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2463 #, fuzzy msgid "Wick" -msgstr "绰号" +msgstr "缁板彿" # calendar/gui/print.c:498 # calendar/gui/print.c:498 # my-evolution/Locations.h:2464 #: my-evolution/Locations.h:2464 msgid "Wien" -msgstr "维也纳" +msgstr "缁翠篃绾" # my-evolution/Locations.h:2465 #: my-evolution/Locations.h:2465 @@ -35366,7 +35366,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2466 #: my-evolution/Locations.h:2466 msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "威尔克斯地 - Barre" +msgstr "濞佸皵鍏嬫柉鍦 - Barre" # my-evolution/Locations.h:2467 #: my-evolution/Locations.h:2467 @@ -35384,12 +35384,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2469 #, fuzzy msgid "Williston" -msgstr "列表" +msgstr "鍒楄〃" # my-evolution/Locations.h:2470 #: my-evolution/Locations.h:2470 msgid "Willoughby" -msgstr "威洛比" +msgstr "濞佹礇姣" # my-evolution/Locations.h:2471 #: my-evolution/Locations.h:2471 @@ -35406,14 +35406,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2473 #: my-evolution/Locations.h:2473 msgid "Winchester" -msgstr "温彻斯特" +msgstr "娓╁交鏂壒" # my-evolution/metar.c:397 # my-evolution/metar.c:397 # my-evolution/Locations.h:2474 #: my-evolution/Locations.h:2474 msgid "Windsor" -msgstr "温莎" +msgstr "娓╄帋" # my-evolution/Locations.h:2475 #: my-evolution/Locations.h:2475 @@ -35434,17 +35434,17 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2478 #: my-evolution/Locations.h:2478 msgid "Winnipeg" -msgstr "温尼伯" +msgstr "娓╁凹浼" # my-evolution/Locations.h:2479 #: my-evolution/Locations.h:2479 msgid "Winslow" -msgstr "温斯洛" +msgstr "娓╂柉娲" # my-evolution/Locations.h:2480 #: my-evolution/Locations.h:2480 msgid "Winston-Salem" -msgstr "温斯顿-塞伦" +msgstr "娓╂柉椤-濉炰鸡" # my-evolution/Locations.h:2481 #: my-evolution/Locations.h:2481 @@ -35456,7 +35456,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2482 #: my-evolution/Locations.h:2482 msgid "Winter Park" -msgstr "冬季公园" +msgstr "鍐鍏洯" # my-evolution/Locations.h:2483 #: my-evolution/Locations.h:2483 @@ -35468,7 +35468,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2484 #: my-evolution/Locations.h:2484 msgid "Wisconsin" -msgstr "威斯康星州" +msgstr "濞佹柉搴锋槦宸" # my-evolution/Locations.h:2485 #: my-evolution/Locations.h:2485 @@ -35479,7 +35479,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2486 #, fuzzy msgid "Wise" -msgstr "是" +msgstr "鏄" # my-evolution/Locations.h:2487 #: my-evolution/Locations.h:2487 @@ -35497,7 +35497,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2489 #, fuzzy msgid "Woong Cheon" -msgstr "香港" +msgstr "棣欐腐" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 @@ -35505,14 +35505,14 @@ msgstr "香港" #: my-evolution/Locations.h:2490 #, fuzzy msgid "Wooster" -msgstr "脚注:" +msgstr "鑴氭敞锛" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 # my-evolution/Locations.h:2491 #: my-evolution/Locations.h:2491 msgid "Worcester" -msgstr "伍斯特" +msgstr "浼嶆柉鐗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 @@ -35520,7 +35520,7 @@ msgstr "伍斯特" #: my-evolution/Locations.h:2492 #, fuzzy msgid "Worland" -msgstr "波兰" +msgstr "娉㈠叞" # mail/mail-mt.c:901 # mail/mail-mt.c:901 @@ -35528,12 +35528,12 @@ msgstr "波兰" #: my-evolution/Locations.h:2493 #, fuzzy msgid "Worthington" -msgstr "正在工作" +msgstr "姝e湪宸ヤ綔" # my-evolution/Locations.h:2494 #: my-evolution/Locations.h:2494 msgid "Wrangell" -msgstr "兰格尔" +msgstr "鍏版牸灏" # my-evolution/Locations.h:2495 #: my-evolution/Locations.h:2495 @@ -35550,14 +35550,14 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2497 #: my-evolution/Locations.h:2497 msgid "Wyoming" -msgstr "怀俄明州" +msgstr "鎬淇勬槑宸" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 # my-evolution/Locations.h:2498 #: my-evolution/Locations.h:2498 msgid "Xiamen" -msgstr "厦门" +msgstr "鍘﹂棬" # my-evolution/Locations.h:2499 #: my-evolution/Locations.h:2499 @@ -35567,7 +35567,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2500 #: my-evolution/Locations.h:2500 msgid "Yakima" -msgstr "雅吉瓦" +msgstr "闆呭悏鐡" # my-evolution/Locations.h:2501 #: my-evolution/Locations.h:2501 @@ -35580,12 +35580,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2502 #, fuzzy msgid "Yakutat" -msgstr "美洲萨摩亚" +msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜" # my-evolution/Locations.h:2503 #: my-evolution/Locations.h:2503 msgid "Yakutsk" -msgstr "雅库茨克" +msgstr "闆呭簱鑼ㄥ厠" # my-evolution/Locations.h:2504 #: my-evolution/Locations.h:2504 @@ -35608,7 +35608,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2507 #, fuzzy msgid "Yao Airport" -msgstr "不要导入" +msgstr "涓嶈瀵煎叆" # my-evolution/Locations.h:2508 #: my-evolution/Locations.h:2508 @@ -35623,19 +35623,19 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2510 #: my-evolution/Locations.h:2510 msgid "Yellowknife" -msgstr "耶洛奈夫" +msgstr "鑰舵礇濂堝か" # my-evolution/Locations.h:2511 #: my-evolution/Locations.h:2511 msgid "Yellowstone" -msgstr "黄石国家公园" +msgstr "榛勭煶鍥藉鍏洯" # shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 # shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 # my-evolution/Locations.h:2513 #: my-evolution/Locations.h:2513 msgid "Yenbo" -msgstr "延布" +msgstr "寤跺竷" # my-evolution/Locations.h:2514 #: my-evolution/Locations.h:2514 @@ -35655,7 +35655,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2517 #: my-evolution/Locations.h:2517 msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "横须贺 Fwf" +msgstr "妯』璐 Fwf" # my-evolution/Locations.h:2518 #: my-evolution/Locations.h:2518 @@ -35680,7 +35680,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2522 #: my-evolution/Locations.h:2522 msgid "Youngstown" -msgstr "扬斯敦" +msgstr "鎵柉鏁" # my-evolution/Locations.h:2523 #: my-evolution/Locations.h:2523 @@ -35690,12 +35690,12 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2525 #: my-evolution/Locations.h:2525 msgid "Yukon" -msgstr "育空" +msgstr "鑲茬┖" # my-evolution/Locations.h:2526 #: my-evolution/Locations.h:2526 msgid "Yuma MCAS" -msgstr "尤马 MCAS" +msgstr "灏ら┈ MCAS" # my-evolution/Locations.h:2527 #: my-evolution/Locations.h:2527 @@ -35710,7 +35710,7 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2529 #: my-evolution/Locations.h:2529 msgid "Zacatecas" -msgstr "萨卡特卡斯" +msgstr "钀ㄥ崱鐗瑰崱鏂" # calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 # shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 @@ -35719,13 +35719,13 @@ msgstr "萨卡特卡斯" # my-evolution/Locations.h:2530 #: my-evolution/Locations.h:2530 msgid "Zadar" -msgstr "扎达尔" +msgstr "鎵庤揪灏" # calendar/zones.h:331 # my-evolution/Locations.h:2531 #: my-evolution/Locations.h:2531 msgid "Zagreb" -msgstr "萨格勒布" +msgstr "钀ㄦ牸鍕掑竷" # my-evolution/Locations.h:2532 #: my-evolution/Locations.h:2532 @@ -35751,14 +35751,14 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2534 #, fuzzy msgid "Zanesville" -msgstr "已经取消" +msgstr "宸茬粡鍙栨秷" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 # my-evolution/Locations.h:2535 #: my-evolution/Locations.h:2535 msgid "Zaragoza" -msgstr "萨拉戈萨" +msgstr "钀ㄦ媺鎴堣惃" # my-evolution/Locations.h:2536 #: my-evolution/Locations.h:2536 @@ -35768,41 +35768,41 @@ msgstr "" # my-evolution/Locations.h:2537 #: my-evolution/Locations.h:2537 msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "祖尼 普维布洛" +msgstr "绁栧凹 鏅淮甯冩礇" # calendar/zones.h:333 # my-evolution/Locations.h:2538 #: my-evolution/Locations.h:2538 msgid "Zurich" -msgstr "苏黎世" +msgstr "鑻忛粠涓" # my-evolution/component-factory.c:44 # my-evolution/component-factory.c:44 # my-evolution/component-factory.c:44 #: my-evolution/component-factory.c:44 msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "含有 Evolution 概要的文件夹" +msgstr "鍚湁 Evolution 姒傝鐨勬枃浠跺す" # my-evolution/component-factory.c:153 # my-evolution/component-factory.c:153 # my-evolution/component-factory.c:153 #: my-evolution/component-factory.c:153 msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "无法初始化 Evolution 的概要成员。" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勬瑕佹垚鍛樸" # my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 # my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 # my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 #: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 msgid "Appointments" -msgstr "约会" +msgstr "绾︿細" # my-evolution/e-summary-calendar.c:341 # my-evolution/e-summary-calendar.c:341 # my-evolution/e-summary-calendar.c:341 #: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 msgid "No appointments" -msgstr "没有约会" +msgstr "娌℃湁绾︿細" # my-evolution/e-summary-calendar.c:377 # my-evolution/e-summary-calendar.c:377 @@ -35823,14 +35823,14 @@ msgstr "%B %d %l:%M" # my-evolution/e-summary-calendar.c:395 #: my-evolution/e-summary-calendar.c:395 msgid "No description" -msgstr "无描述" +msgstr "鏃犳弿杩" # my-evolution/e-summary-mail.c:129 # my-evolution/e-summary-mail.c:129 # my-evolution/e-summary-mail.c:129 #: my-evolution/e-summary-mail.c:129 msgid "Mail summary" -msgstr "邮件概要" +msgstr "閭欢姒傝" # my-evolution/e-summary-preferences.c:80 # my-evolution/e-summary-weather.c:661 @@ -35853,42 +35853,42 @@ msgstr "KBOS" # my-evolution/e-summary-preferences.c:445 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:445 msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com 的每日一词" +msgstr "Dictionary.com 鐨勬瘡鏃ヤ竴璇" # my-evolution/e-summary-preferences.c:465 # my-evolution/e-summary-preferences.c:465 # my-evolution/e-summary-preferences.c:466 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 msgid "Quotes of the Day" -msgstr "每日引用" +msgstr "姣忔棩寮曠敤" # my-evolution/e-summary-preferences.c:944 # my-evolution/e-summary-preferences.c:944 # my-evolution/e-summary-preferences.c:946 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 msgid "Add a news feed" -msgstr "添加新闻来源" +msgstr "娣诲姞鏂伴椈鏉ユ簮" # my-evolution/e-summary-preferences.c:952 # my-evolution/e-summary-preferences.c:952 # my-evolution/e-summary-preferences.c:954 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "输入您希望添加的新闻来源的 URL" +msgstr "杈撳叆鎮ㄥ笇鏈涙坊鍔犵殑鏂伴椈鏉ユ簮鐨 URL" # my-evolution/e-summary-preferences.c:956 # my-evolution/e-summary-preferences.c:956 # my-evolution/e-summary-preferences.c:958 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 msgid "Name:" -msgstr "名称:" +msgstr "鍚嶇О锛" # my-evolution/e-summary-preferences.c:1502 # my-evolution/e-summary-preferences.c:1502 # my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 msgid "Summary Settings" -msgstr "概要设置" +msgstr "姒傝璁剧疆" # my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 # my-evolution/e-summary-rdf.c:415 @@ -35897,49 +35897,49 @@ msgstr "概要设置" # my-evolution/e-summary-rdf.c:300 #: my-evolution/e-summary-rdf.c:300 msgid "Error downloading RDF" -msgstr "下载 RDF 错误" +msgstr "涓嬭浇 RDF 閿欒" # my-evolution/e-summary-rdf.c:528 # my-evolution/e-summary-rdf.c:528 # my-evolution/e-summary-rdf.c:443 #: my-evolution/e-summary-rdf.c:443 msgid "News Feed" -msgstr "新闻来源" +msgstr "鏂伴椈鏉ユ簮" # my-evolution/e-summary-tasks.c:248 # my-evolution/e-summary-tasks.c:248 # my-evolution/e-summary-tasks.c:241 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:241 msgid "No tasks" -msgstr "没有任务" +msgstr "娌℃湁浠诲姟" # my-evolution/e-summary-tasks.c:287 # my-evolution/e-summary-tasks.c:287 # my-evolution/e-summary-tasks.c:281 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 msgid "(No Description)" -msgstr "(没有描述)" +msgstr "(娌℃湁鎻忚堪)" # my-evolution/e-summary-weather.c:71 # my-evolution/e-summary-weather.c:71 # my-evolution/e-summary-weather.c:70 #: my-evolution/e-summary-weather.c:70 msgid "My Weather" -msgstr "天气" +msgstr "澶╂皵" # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/e-summary-weather.c:559 # my-evolution/e-summary-weather.c:504 #: my-evolution/e-summary-weather.c:504 msgid "Weather" -msgstr "天气" +msgstr "澶╂皵" # my-evolution/e-summary-weather.c:722 # my-evolution/e-summary-weather.c:722 # my-evolution/e-summary-weather.c:667 #: my-evolution/e-summary-weather.c:667 msgid "Regions" -msgstr "区域" +msgstr "鍖哄煙" # my-evolution/e-summary.c:193 # my-evolution/e-summary.c:193 @@ -35955,47 +35955,47 @@ msgstr "%Y %B %e %A" # my-evolution/e-summary.c:475 #: my-evolution/e-summary.c:475 msgid "Please wait..." -msgstr "请等待..." +msgstr "璇风瓑寰..." # my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 # my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 # my-evolution/e-summary.c:566 ui/my-evolution.xml.h:3 #: my-evolution/e-summary.c:566 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print Summary" -msgstr "打印概要" +msgstr "鎵撳嵃姒傝" # my-evolution/e-summary.c:626 # my-evolution/e-summary.c:626 # my-evolution/e-summary.c:612 #: my-evolution/e-summary.c:612 msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "打印概要失败" +msgstr "鎵撳嵃姒傝澶辫触" # my-evolution/main.c:66 # my-evolution/main.c:66 # my-evolution/main.c:65 #: my-evolution/main.c:65 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "实施概要组件无法初始化 Bonobo。\n" +msgstr "瀹炴柦姒傝缁勪欢鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo銆俓n" # my-evolution/metar.c:29 # my-evolution/metar.c:29 #: my-evolution/metar.c:29 msgid " F" -msgstr " 华氏度" +msgstr " 鍗庢皬搴" # my-evolution/metar.c:29 # my-evolution/metar.c:29 #: my-evolution/metar.c:29 msgid " C" -msgstr " 摄氏度" +msgstr " 鎽勬皬搴" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 # my-evolution/metar.c:33 # my-evolution/metar.c:33 #: my-evolution/metar.c:33 msgid "knots" -msgstr "节" +msgstr "鑺" # my-evolution/metar.c:33 # my-evolution/metar.c:33 @@ -36008,188 +36008,188 @@ msgstr "kph" # my-evolution/metar.c:38 #: my-evolution/metar.c:38 msgid "inHg" -msgstr "英寸汞柱" +msgstr "鑻卞姹炴煴" # my-evolution/metar.c:38 # my-evolution/metar.c:38 #: my-evolution/metar.c:38 msgid "mmHg" -msgstr "毫米汞柱" +msgstr "姣背姹炴煴" # mail/mail-callbacks.c:2262 # my-evolution/metar.c:41 # my-evolution/metar.c:41 #: my-evolution/metar.c:41 msgid "miles" -msgstr "英里" +msgstr "鑻遍噷" # mail/mail-callbacks.c:2262 # my-evolution/metar.c:41 # my-evolution/metar.c:41 #: my-evolution/metar.c:41 msgid "kilometers" -msgstr "公里" +msgstr "鍏噷" # my-evolution/metar.c:44 # my-evolution/metar.c:44 # my-evolution/metar.c:44 #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" -msgstr "晴空" +msgstr "鏅寸┖" # my-evolution/metar.c:45 # my-evolution/metar.c:45 # my-evolution/metar.c:45 #: my-evolution/metar.c:45 msgid "Broken clouds" -msgstr "碎云" +msgstr "纰庝簯" # my-evolution/metar.c:46 # my-evolution/metar.c:46 # my-evolution/metar.c:46 #: my-evolution/metar.c:46 msgid "Scattered clouds" -msgstr "散云" +msgstr "鏁d簯" # my-evolution/metar.c:47 # my-evolution/metar.c:47 # my-evolution/metar.c:47 #: my-evolution/metar.c:47 msgid "Few clouds" -msgstr "少云" +msgstr "灏戜簯" # my-evolution/metar.c:48 # my-evolution/metar.c:48 # my-evolution/metar.c:48 #: my-evolution/metar.c:48 msgid "Overcast" -msgstr "阴天" +msgstr "闃村ぉ" # my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 # my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 # my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 #: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 msgid "Invalid" -msgstr "无效" +msgstr "鏃犳晥" # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/metar.c:63 #: my-evolution/metar.c:63 msgid "Variable" -msgstr "不定风" +msgstr "涓嶅畾椋" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 #: my-evolution/metar.c:64 msgid "North" -msgstr "北" +msgstr "鍖" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 #: my-evolution/metar.c:64 msgid "North - NorthEast" -msgstr "北 - 东北" +msgstr "鍖 - 涓滃寳" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 #: my-evolution/metar.c:64 msgid "Northeast" -msgstr "东北" +msgstr "涓滃寳" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 #: my-evolution/metar.c:64 msgid "East - NorthEast" -msgstr "东 - 东北" +msgstr "涓 - 涓滃寳" # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 #: my-evolution/metar.c:65 msgid "East" -msgstr "东" +msgstr "涓" # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 #: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - Southeast" -msgstr "东 - 东南" +msgstr "涓 - 涓滃崡" # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 #: my-evolution/metar.c:65 msgid "Southeast" -msgstr "东南" +msgstr "涓滃崡" # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 #: my-evolution/metar.c:65 msgid "South - Southeast" -msgstr "南 - 东南" +msgstr "鍗 - 涓滃崡" # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 #: my-evolution/metar.c:66 msgid "South" -msgstr "南" +msgstr "鍗" # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 #: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southwest" -msgstr "南 - 西南" +msgstr "鍗 - 瑗垮崡" # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 #: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southwest" -msgstr "西南" +msgstr "瑗垮崡" # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 # my-evolution/metar.c:66 #: my-evolution/metar.c:66 msgid "West - Southwest" -msgstr "西 - 西南" +msgstr "瑗 - 瑗垮崡" # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 #: my-evolution/metar.c:67 msgid "West" -msgstr "西" +msgstr "瑗" # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 #: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Northwest" -msgstr "西 - 西北" +msgstr "瑗 - 瑗垮寳" # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 #: my-evolution/metar.c:67 msgid "Northwest" -msgstr "西北" +msgstr "瑗垮寳" # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 # my-evolution/metar.c:67 #: my-evolution/metar.c:67 msgid "North - Northwest" -msgstr "北 - 西北" +msgstr "鍖 - 瑗垮寳" # my-evolution/metar.c:127 # my-evolution/metar.c:127 @@ -36197,91 +36197,91 @@ msgstr "北 - 西北" #. DRIZZLE #: my-evolution/metar.c:127 msgid "Drizzle" -msgstr "细雨" +msgstr "缁嗛洦" # my-evolution/metar.c:128 # my-evolution/metar.c:128 # my-evolution/metar.c:128 #: my-evolution/metar.c:128 msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "临近有细雨" +msgstr "涓磋繎鏈夌粏闆" # my-evolution/metar.c:129 # my-evolution/metar.c:129 # my-evolution/metar.c:129 #: my-evolution/metar.c:129 msgid "Light drizzle" -msgstr "小细雨" +msgstr "灏忕粏闆" # my-evolution/metar.c:130 # my-evolution/metar.c:130 # my-evolution/metar.c:130 #: my-evolution/metar.c:130 msgid "Moderate drizzle" -msgstr "中细雨" +msgstr "涓粏闆" # my-evolution/metar.c:131 # my-evolution/metar.c:131 # my-evolution/metar.c:131 #: my-evolution/metar.c:131 msgid "Heavy drizzle" -msgstr "大细雨" +msgstr "澶х粏闆" # my-evolution/metar.c:132 # my-evolution/metar.c:132 # my-evolution/metar.c:132 #: my-evolution/metar.c:132 msgid "Shallow drizzle" -msgstr "微量细雨" +msgstr "寰噺缁嗛洦" # my-evolution/metar.c:133 # my-evolution/metar.c:133 # my-evolution/metar.c:133 #: my-evolution/metar.c:133 msgid "Patches of drizzle" -msgstr "局部地区性细雨" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х粏闆" # my-evolution/metar.c:134 # my-evolution/metar.c:134 # my-evolution/metar.c:134 #: my-evolution/metar.c:134 msgid "Partial drizzle" -msgstr "部分细雨" +msgstr "閮ㄥ垎缁嗛洦" # my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 # my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 # my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 #: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 msgid "Thunderstorm" -msgstr "雷暴" +msgstr "闆锋毚" # my-evolution/metar.c:136 # my-evolution/metar.c:136 # my-evolution/metar.c:136 #: my-evolution/metar.c:136 msgid "Windy drizzle" -msgstr "有风细雨" +msgstr "鏈夐缁嗛洦" # my-evolution/metar.c:137 # my-evolution/metar.c:137 # my-evolution/metar.c:137 #: my-evolution/metar.c:137 msgid "Showers" -msgstr "骤雨" +msgstr "楠ら洦" # my-evolution/metar.c:138 # my-evolution/metar.c:138 # my-evolution/metar.c:138 #: my-evolution/metar.c:138 msgid "Drifting drizzle" -msgstr "微风细雨" +msgstr "寰缁嗛洦" # my-evolution/metar.c:139 # my-evolution/metar.c:139 # my-evolution/metar.c:139 #: my-evolution/metar.c:139 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "冰冻细雨" +msgstr "鍐板喕缁嗛洦" # my-evolution/metar.c:142 # my-evolution/metar.c:142 @@ -36289,84 +36289,84 @@ msgstr "冰冻细雨" #. RAIN #: my-evolution/metar.c:142 msgid "Rain" -msgstr "雨" +msgstr "闆" # my-evolution/metar.c:143 # my-evolution/metar.c:143 # my-evolution/metar.c:143 #: my-evolution/metar.c:143 msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "邻近有雨" +msgstr "閭昏繎鏈夐洦" # my-evolution/metar.c:144 # my-evolution/metar.c:144 # my-evolution/metar.c:144 #: my-evolution/metar.c:144 msgid "Light rain" -msgstr "小雨" +msgstr "灏忛洦" # my-evolution/metar.c:145 # my-evolution/metar.c:145 # my-evolution/metar.c:145 #: my-evolution/metar.c:145 msgid "Moderate rain" -msgstr "中雨" +msgstr "涓洦" # my-evolution/metar.c:146 # my-evolution/metar.c:146 # my-evolution/metar.c:146 #: my-evolution/metar.c:146 msgid "Heavy rain" -msgstr "大雨" +msgstr "澶ч洦" # my-evolution/metar.c:147 # my-evolution/metar.c:147 # my-evolution/metar.c:147 #: my-evolution/metar.c:147 msgid "Shallow rain" -msgstr "微量雨" +msgstr "寰噺闆" # my-evolution/metar.c:148 # my-evolution/metar.c:148 # my-evolution/metar.c:148 #: my-evolution/metar.c:148 msgid "Patches of rain" -msgstr "局部地区性有雨" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁闆" # my-evolution/metar.c:149 # my-evolution/metar.c:149 # my-evolution/metar.c:149 #: my-evolution/metar.c:149 msgid "Partial rainfall" -msgstr "部分有雨" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夐洦" # my-evolution/metar.c:151 # my-evolution/metar.c:151 # my-evolution/metar.c:151 #: my-evolution/metar.c:151 msgid "Blowing rainfall" -msgstr "大风雨" +msgstr "澶ч闆" # my-evolution/metar.c:152 # my-evolution/metar.c:152 # my-evolution/metar.c:152 #: my-evolution/metar.c:152 msgid "Rain showers" -msgstr "骤雨" +msgstr "楠ら洦" # my-evolution/metar.c:153 # my-evolution/metar.c:153 # my-evolution/metar.c:153 #: my-evolution/metar.c:153 msgid "Drifting rain" -msgstr "风雨" +msgstr "椋庨洦" # my-evolution/metar.c:154 # my-evolution/metar.c:154 # my-evolution/metar.c:154 #: my-evolution/metar.c:154 msgid "Freezing rain" -msgstr "冻雨" +msgstr "鍐婚洦" # my-evolution/metar.c:157 # my-evolution/metar.c:157 @@ -36374,91 +36374,91 @@ msgstr "冻雨" #. SNOW #: my-evolution/metar.c:157 msgid "Snow" -msgstr "雪" +msgstr "闆" # my-evolution/metar.c:158 # my-evolution/metar.c:158 # my-evolution/metar.c:158 #: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "邻近有雪" +msgstr "閭昏繎鏈夐洩" # my-evolution/metar.c:159 # my-evolution/metar.c:159 # my-evolution/metar.c:159 #: my-evolution/metar.c:159 msgid "Light snow" -msgstr "小雪" +msgstr "灏忛洩" # my-evolution/metar.c:160 # my-evolution/metar.c:160 # my-evolution/metar.c:160 #: my-evolution/metar.c:160 msgid "Moderate snow" -msgstr "中雪" +msgstr "涓洩" # my-evolution/metar.c:161 # my-evolution/metar.c:161 # my-evolution/metar.c:161 #: my-evolution/metar.c:161 msgid "Heavy snow" -msgstr "大雪" +msgstr "澶ч洩" # my-evolution/metar.c:162 # my-evolution/metar.c:162 # my-evolution/metar.c:162 #: my-evolution/metar.c:162 msgid "Shallow snow" -msgstr "微雪" +msgstr "寰洩" # my-evolution/metar.c:163 # my-evolution/metar.c:163 # my-evolution/metar.c:163 #: my-evolution/metar.c:163 msgid "Patches of snow" -msgstr "局部地区性有雪" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁闆" # my-evolution/metar.c:164 # my-evolution/metar.c:164 # my-evolution/metar.c:164 #: my-evolution/metar.c:164 msgid "Partial snowfall" -msgstr "部分有雪" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夐洩" # my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 # my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 # my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 #: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 msgid "Snowstorm" -msgstr "暴风雪" +msgstr "鏆撮闆" # my-evolution/metar.c:166 # my-evolution/metar.c:166 # my-evolution/metar.c:166 #: my-evolution/metar.c:166 msgid "Blowing snowfall" -msgstr "风雪" +msgstr "椋庨洩" # my-evolution/metar.c:167 # my-evolution/metar.c:167 # my-evolution/metar.c:167 #: my-evolution/metar.c:167 msgid "Snow showers" -msgstr "骤雪" +msgstr "楠ら洩" # my-evolution/metar.c:168 # my-evolution/metar.c:168 # my-evolution/metar.c:168 #: my-evolution/metar.c:168 msgid "Drifting snow" -msgstr "微风加雪" +msgstr "寰鍔犻洩" # my-evolution/metar.c:169 # my-evolution/metar.c:169 # my-evolution/metar.c:169 #: my-evolution/metar.c:169 msgid "Freezing snow" -msgstr "冻雪" +msgstr "鍐婚洩" # my-evolution/metar.c:172 # my-evolution/metar.c:172 @@ -36466,84 +36466,84 @@ msgstr "冻雪" #. SNOW_GRAINS #: my-evolution/metar.c:172 msgid "Snow grains" -msgstr "冰雪" +msgstr "鍐伴洩" # my-evolution/metar.c:173 # my-evolution/metar.c:173 # my-evolution/metar.c:173 #: my-evolution/metar.c:173 msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "邻近有冰雪" +msgstr "閭昏繎鏈夊啺闆" # my-evolution/metar.c:174 # my-evolution/metar.c:174 # my-evolution/metar.c:174 #: my-evolution/metar.c:174 msgid "Light snow grains" -msgstr "小冰雪" +msgstr "灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:175 # my-evolution/metar.c:175 # my-evolution/metar.c:175 #: my-evolution/metar.c:175 msgid "Moderate snow grains" -msgstr "中冰雪" +msgstr "涓啺闆" # my-evolution/metar.c:176 # my-evolution/metar.c:176 # my-evolution/metar.c:176 #: my-evolution/metar.c:176 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "大冰雪" +msgstr "澶у啺闆" # my-evolution/metar.c:177 # my-evolution/metar.c:177 # my-evolution/metar.c:177 #: my-evolution/metar.c:177 msgid "Shallow snow grains" -msgstr "微量冰雪" +msgstr "寰噺鍐伴洩" # my-evolution/metar.c:178 # my-evolution/metar.c:178 # my-evolution/metar.c:178 #: my-evolution/metar.c:178 msgid "Patches of snow grains" -msgstr "局部地区性有冰雪" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁鍐伴洩" # my-evolution/metar.c:179 # my-evolution/metar.c:179 # my-evolution/metar.c:179 #: my-evolution/metar.c:179 msgid "Partial snow grains" -msgstr "部分有冰雪" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺闆" # my-evolution/metar.c:181 # my-evolution/metar.c:181 # my-evolution/metar.c:181 #: my-evolution/metar.c:181 msgid "Blowing snow grains" -msgstr "有风的冰雪" +msgstr "鏈夐鐨勫啺闆" # my-evolution/metar.c:182 # my-evolution/metar.c:182 # my-evolution/metar.c:182 #: my-evolution/metar.c:182 msgid "Snow grain showers" -msgstr "骤降冰雪" +msgstr "楠ら檷鍐伴洩" # my-evolution/metar.c:183 # my-evolution/metar.c:183 # my-evolution/metar.c:183 #: my-evolution/metar.c:183 msgid "Drifting snow grains" -msgstr "微风加冰雪" +msgstr "寰鍔犲啺闆" # my-evolution/metar.c:184 # my-evolution/metar.c:184 # my-evolution/metar.c:184 #: my-evolution/metar.c:184 msgid "Freezing snow grains" -msgstr "冻冰雪" +msgstr "鍐诲啺闆" # my-evolution/metar.c:187 # my-evolution/metar.c:187 @@ -36551,84 +36551,84 @@ msgstr "冻冰雪" #. ICE_CRYSTALS #: my-evolution/metar.c:187 msgid "Ice crystals" -msgstr "冰晶" +msgstr "鍐版櫠" # my-evolution/metar.c:188 # my-evolution/metar.c:188 # my-evolution/metar.c:188 #: my-evolution/metar.c:188 msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "邻近有冰晶" +msgstr "閭昏繎鏈夊啺鏅" # my-evolution/metar.c:189 # my-evolution/metar.c:189 # my-evolution/metar.c:189 #: my-evolution/metar.c:189 msgid "Few ice crystals" -msgstr "小冰晶" +msgstr "灏忓啺鏅" # my-evolution/metar.c:190 # my-evolution/metar.c:190 # my-evolution/metar.c:190 #: my-evolution/metar.c:190 msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "中冰晶" +msgstr "涓啺鏅" # my-evolution/metar.c:191 # my-evolution/metar.c:191 # my-evolution/metar.c:191 #: my-evolution/metar.c:191 msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "大冰晶" +msgstr "澶у啺鏅" # my-evolution/metar.c:193 # my-evolution/metar.c:193 # my-evolution/metar.c:193 #: my-evolution/metar.c:193 msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "局部地区性冰晶" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у啺鏅" # my-evolution/metar.c:194 # my-evolution/metar.c:194 # my-evolution/metar.c:194 #: my-evolution/metar.c:194 msgid "Partial ice crystals" -msgstr "部分有冰晶" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺鏅" # my-evolution/metar.c:195 # my-evolution/metar.c:195 # my-evolution/metar.c:195 #: my-evolution/metar.c:195 msgid "Ice crystal storm" -msgstr "冰晶暴" +msgstr "鍐版櫠鏆" # my-evolution/metar.c:196 # my-evolution/metar.c:196 # my-evolution/metar.c:196 #: my-evolution/metar.c:196 msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "有风冰晶" +msgstr "鏈夐鍐版櫠" # my-evolution/metar.c:197 # my-evolution/metar.c:197 # my-evolution/metar.c:197 #: my-evolution/metar.c:197 msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "骤降冰晶" +msgstr "楠ら檷鍐版櫠" # my-evolution/metar.c:198 # my-evolution/metar.c:198 # my-evolution/metar.c:198 #: my-evolution/metar.c:198 msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "微风冰晶" +msgstr "寰鍐版櫠" # my-evolution/metar.c:199 # my-evolution/metar.c:199 # my-evolution/metar.c:199 #: my-evolution/metar.c:199 msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "冻冰晶" +msgstr "鍐诲啺鏅" # my-evolution/metar.c:202 # my-evolution/metar.c:202 @@ -36636,175 +36636,175 @@ msgstr "冻冰晶" #. ICE_PELLETS #: my-evolution/metar.c:202 msgid "Ice pellets" -msgstr "冰粒" +msgstr "鍐扮矑" # my-evolution/metar.c:203 # my-evolution/metar.c:203 # my-evolution/metar.c:203 #: my-evolution/metar.c:203 msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "临近有冰粒" +msgstr "涓磋繎鏈夊啺绮" # my-evolution/metar.c:204 # my-evolution/metar.c:204 # my-evolution/metar.c:204 #: my-evolution/metar.c:204 msgid "Few ice pellets" -msgstr "小冰粒" +msgstr "灏忓啺绮" # my-evolution/metar.c:205 # my-evolution/metar.c:205 # my-evolution/metar.c:205 #: my-evolution/metar.c:205 msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "中冰粒" +msgstr "涓啺绮" # my-evolution/metar.c:206 # my-evolution/metar.c:206 # my-evolution/metar.c:206 #: my-evolution/metar.c:206 msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "大冰粒" +msgstr "澶у啺绮" # my-evolution/metar.c:207 # my-evolution/metar.c:207 # my-evolution/metar.c:207 #: my-evolution/metar.c:207 msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "微量冰粒" +msgstr "寰噺鍐扮矑" # my-evolution/metar.c:208 # my-evolution/metar.c:208 # my-evolution/metar.c:208 #: my-evolution/metar.c:208 msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "局部地区性冰粒" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у啺绮" # my-evolution/metar.c:209 # my-evolution/metar.c:209 # my-evolution/metar.c:209 #: my-evolution/metar.c:209 msgid "Partial ice pellets" -msgstr "部分有冰粒" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺绮" # my-evolution/metar.c:210 # my-evolution/metar.c:210 # my-evolution/metar.c:210 #: my-evolution/metar.c:210 msgid "Ice pellet storm" -msgstr "冰粒暴" +msgstr "鍐扮矑鏆" # my-evolution/metar.c:211 # my-evolution/metar.c:211 # my-evolution/metar.c:211 #: my-evolution/metar.c:211 msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "有风冰粒" +msgstr "鏈夐鍐扮矑" # my-evolution/metar.c:212 # my-evolution/metar.c:212 # my-evolution/metar.c:212 #: my-evolution/metar.c:212 msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "骤降冰粒" +msgstr "楠ら檷鍐扮矑" # my-evolution/metar.c:213 # my-evolution/metar.c:213 # my-evolution/metar.c:213 #: my-evolution/metar.c:213 msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "微风冰粒" +msgstr "寰鍐扮矑" # my-evolution/metar.c:214 # my-evolution/metar.c:214 # my-evolution/metar.c:214 #: my-evolution/metar.c:214 msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "冻冰粒" +msgstr "鍐诲啺绮" # my-evolution/metar.c:218 # my-evolution/metar.c:218 # my-evolution/metar.c:218 #: my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "邻近有冰雹" +msgstr "閭昏繎鏈夊啺闆" # my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 # my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 # my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 #: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 msgid "Light hail" -msgstr "小冰雹" +msgstr "灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:220 # my-evolution/metar.c:220 # my-evolution/metar.c:220 #: my-evolution/metar.c:220 msgid "Moderate hail" -msgstr "中冰雹" +msgstr "涓啺闆" # my-evolution/metar.c:221 # my-evolution/metar.c:221 # my-evolution/metar.c:221 #: my-evolution/metar.c:221 msgid "Heavy hail" -msgstr "大冰雹" +msgstr "澶у啺闆" # my-evolution/metar.c:222 # my-evolution/metar.c:222 # my-evolution/metar.c:222 #: my-evolution/metar.c:222 msgid "Shallow hail" -msgstr "微量冰雹" +msgstr "寰噺鍐伴浌" # my-evolution/metar.c:223 # my-evolution/metar.c:223 # my-evolution/metar.c:223 #: my-evolution/metar.c:223 msgid "Patches of hail" -msgstr "局部地区性冰雹" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у啺闆" # my-evolution/metar.c:224 # my-evolution/metar.c:224 # my-evolution/metar.c:224 #: my-evolution/metar.c:224 msgid "Partial hail" -msgstr "部分有冰雹" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺闆" # my-evolution/metar.c:225 # my-evolution/metar.c:225 # my-evolution/metar.c:225 #: my-evolution/metar.c:225 msgid "Hailstorm" -msgstr "冰雹暴" +msgstr "鍐伴浌鏆" # my-evolution/metar.c:226 # my-evolution/metar.c:226 # my-evolution/metar.c:226 #: my-evolution/metar.c:226 msgid "Blowing hail" -msgstr "有风冰雹" +msgstr "鏈夐鍐伴浌" # my-evolution/metar.c:227 # my-evolution/metar.c:227 # my-evolution/metar.c:227 #: my-evolution/metar.c:227 msgid "Hail showers" -msgstr "骤降冰雹" +msgstr "楠ら檷鍐伴浌" # my-evolution/metar.c:228 # my-evolution/metar.c:228 # my-evolution/metar.c:228 #: my-evolution/metar.c:228 msgid "Drifting hail" -msgstr "微风冰雹" +msgstr "寰鍐伴浌" # my-evolution/metar.c:229 # my-evolution/metar.c:229 # my-evolution/metar.c:229 #: my-evolution/metar.c:229 msgid "Freezing hail" -msgstr "冻冰雹" +msgstr "鍐诲啺闆" # my-evolution/metar.c:232 # my-evolution/metar.c:232 @@ -36812,84 +36812,84 @@ msgstr "冻冰雹" #. SMALL_HAIL #: my-evolution/metar.c:232 msgid "Small hail" -msgstr "小冰雹" +msgstr "灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:233 # my-evolution/metar.c:233 # my-evolution/metar.c:233 #: my-evolution/metar.c:233 msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "邻近有小冰雹" +msgstr "閭昏繎鏈夊皬鍐伴浌" # my-evolution/metar.c:235 # my-evolution/metar.c:235 # my-evolution/metar.c:235 #: my-evolution/metar.c:235 msgid "Moderate small hail" -msgstr "中量小冰雹" +msgstr "涓噺灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:236 # my-evolution/metar.c:236 # my-evolution/metar.c:236 #: my-evolution/metar.c:236 msgid "Heavy small hail" -msgstr "大量小冰雹" +msgstr "澶ч噺灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:237 # my-evolution/metar.c:237 # my-evolution/metar.c:237 #: my-evolution/metar.c:237 msgid "Shallow small hail" -msgstr "微量小冰雹" +msgstr "寰噺灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:238 # my-evolution/metar.c:238 # my-evolution/metar.c:238 #: my-evolution/metar.c:238 msgid "Patches of small hail" -msgstr "局部地区性小冰雹" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у皬鍐伴浌" # my-evolution/metar.c:239 # my-evolution/metar.c:239 # my-evolution/metar.c:239 #: my-evolution/metar.c:239 msgid "Partial small hail" -msgstr "部分有小冰雹" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夊皬鍐伴浌" # my-evolution/metar.c:240 # my-evolution/metar.c:240 # my-evolution/metar.c:240 #: my-evolution/metar.c:240 msgid "Small hailstorm" -msgstr "小冰雹暴" +msgstr "灏忓啺闆规毚" # my-evolution/metar.c:241 # my-evolution/metar.c:241 # my-evolution/metar.c:241 #: my-evolution/metar.c:241 msgid "Blowing small hail" -msgstr "有风小冰雹" +msgstr "鏈夐灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:242 # my-evolution/metar.c:242 # my-evolution/metar.c:242 #: my-evolution/metar.c:242 msgid "Showers of small hail" -msgstr "骤降小冰雹" +msgstr "楠ら檷灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:243 # my-evolution/metar.c:243 # my-evolution/metar.c:243 #: my-evolution/metar.c:243 msgid "Drifting small hail" -msgstr "微风小冰雹" +msgstr "寰灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:244 # my-evolution/metar.c:244 # my-evolution/metar.c:244 #: my-evolution/metar.c:244 msgid "Freezing small hail" -msgstr "结冻小冰雹" +msgstr "缁撳喕灏忓啺闆" # my-evolution/metar.c:247 # my-evolution/metar.c:247 @@ -36897,91 +36897,91 @@ msgstr "结冻小冰雹" #. PRECIPITATION #: my-evolution/metar.c:247 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "未知的降水" +msgstr "鏈煡鐨勯檷姘" # my-evolution/metar.c:248 # my-evolution/metar.c:248 # my-evolution/metar.c:248 #: my-evolution/metar.c:248 msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "临近有降水" +msgstr "涓磋繎鏈夐檷姘" # my-evolution/metar.c:249 # my-evolution/metar.c:249 # my-evolution/metar.c:249 #: my-evolution/metar.c:249 msgid "Light precipitation" -msgstr "少量降水" +msgstr "灏戦噺闄嶆按" # my-evolution/metar.c:250 # my-evolution/metar.c:250 # my-evolution/metar.c:250 #: my-evolution/metar.c:250 msgid "Moderate precipitation" -msgstr "中量降水" +msgstr "涓噺闄嶆按" # my-evolution/metar.c:251 # my-evolution/metar.c:251 # my-evolution/metar.c:251 #: my-evolution/metar.c:251 msgid "Heavy precipitation" -msgstr "大量降水" +msgstr "澶ч噺闄嶆按" # my-evolution/metar.c:252 # my-evolution/metar.c:252 # my-evolution/metar.c:252 #: my-evolution/metar.c:252 msgid "Shallow precipitation" -msgstr "微量降水" +msgstr "寰噺闄嶆按" # my-evolution/metar.c:253 # my-evolution/metar.c:253 # my-evolution/metar.c:253 #: my-evolution/metar.c:253 msgid "Patches of precipitation" -msgstr "局部地区性降水" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч檷姘" # my-evolution/metar.c:254 # my-evolution/metar.c:254 # my-evolution/metar.c:254 #: my-evolution/metar.c:254 msgid "Partial precipitation" -msgstr "部分降水" +msgstr "閮ㄥ垎闄嶆按" # my-evolution/metar.c:255 # my-evolution/metar.c:255 # my-evolution/metar.c:255 #: my-evolution/metar.c:255 msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "未知的雷暴" +msgstr "鏈煡鐨勯浄鏆" # my-evolution/metar.c:256 # my-evolution/metar.c:256 # my-evolution/metar.c:256 #: my-evolution/metar.c:256 msgid "Blowing precipitation" -msgstr "有风雷暴" +msgstr "鏈夐闆锋毚" # my-evolution/metar.c:257 # my-evolution/metar.c:257 # my-evolution/metar.c:257 #: my-evolution/metar.c:257 msgid "Showers, type unknown" -msgstr "骤雨,未知类型" +msgstr "楠ら洦锛屾湭鐭ョ被鍨" # my-evolution/metar.c:258 # my-evolution/metar.c:258 # my-evolution/metar.c:258 #: my-evolution/metar.c:258 msgid "Drifting precipitation" -msgstr "微风降水" +msgstr "寰闄嶆按" # my-evolution/metar.c:259 # my-evolution/metar.c:259 # my-evolution/metar.c:259 #: my-evolution/metar.c:259 msgid "Freezing precipitation" -msgstr "结冻降水" +msgstr "缁撳喕闄嶆按" # my-evolution/metar.c:262 # my-evolution/metar.c:262 @@ -36989,77 +36989,77 @@ msgstr "结冻降水" #. MIST #: my-evolution/metar.c:262 msgid "Mist" -msgstr "霭" +msgstr "闇" # my-evolution/metar.c:263 # my-evolution/metar.c:263 # my-evolution/metar.c:263 #: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "临近有霭" +msgstr "涓磋繎鏈夐湱" # my-evolution/metar.c:264 # my-evolution/metar.c:264 # my-evolution/metar.c:264 #: my-evolution/metar.c:264 msgid "Light mist" -msgstr "轻度霭" +msgstr "杞诲害闇" # my-evolution/metar.c:265 # my-evolution/metar.c:265 # my-evolution/metar.c:265 #: my-evolution/metar.c:265 msgid "Moderate mist" -msgstr "中度霭" +msgstr "涓害闇" # my-evolution/metar.c:266 # my-evolution/metar.c:266 # my-evolution/metar.c:266 #: my-evolution/metar.c:266 msgid "Thick mist" -msgstr "重度霭" +msgstr "閲嶅害闇" # my-evolution/metar.c:267 # my-evolution/metar.c:267 # my-evolution/metar.c:267 #: my-evolution/metar.c:267 msgid "Shallow mist" -msgstr "微量霭" +msgstr "寰噺闇" # my-evolution/metar.c:268 # my-evolution/metar.c:268 # my-evolution/metar.c:268 #: my-evolution/metar.c:268 msgid "Patches of mist" -msgstr "局部地区性霭" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч湱" # my-evolution/metar.c:269 # my-evolution/metar.c:269 # my-evolution/metar.c:269 #: my-evolution/metar.c:269 msgid "Partial mist" -msgstr "部分霭" +msgstr "閮ㄥ垎闇" # my-evolution/metar.c:271 # my-evolution/metar.c:271 # my-evolution/metar.c:271 #: my-evolution/metar.c:271 msgid "Mist with wind" -msgstr "有风的霭" +msgstr "鏈夐鐨勯湱" # my-evolution/metar.c:273 # my-evolution/metar.c:273 # my-evolution/metar.c:273 #: my-evolution/metar.c:273 msgid "Drifting mist" -msgstr "微风的霭" +msgstr "寰鐨勯湱" # my-evolution/metar.c:274 # my-evolution/metar.c:274 # my-evolution/metar.c:274 #: my-evolution/metar.c:274 msgid "Freezing mist" -msgstr "冻霭" +msgstr "鍐婚湱" # my-evolution/metar.c:277 # my-evolution/metar.c:277 @@ -37067,77 +37067,77 @@ msgstr "冻霭" #. FOG #: my-evolution/metar.c:277 msgid "Fog" -msgstr "雾" +msgstr "闆" # my-evolution/metar.c:278 # my-evolution/metar.c:278 # my-evolution/metar.c:278 #: my-evolution/metar.c:278 msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "邻近有雾" +msgstr "閭昏繎鏈夐浘" # my-evolution/metar.c:279 # my-evolution/metar.c:279 # my-evolution/metar.c:279 #: my-evolution/metar.c:279 msgid "Light fog" -msgstr "轻雾" +msgstr "杞婚浘" # my-evolution/metar.c:280 # my-evolution/metar.c:280 # my-evolution/metar.c:280 #: my-evolution/metar.c:280 msgid "Moderate fog" -msgstr "中雾" +msgstr "涓浘" # my-evolution/metar.c:281 # my-evolution/metar.c:281 # my-evolution/metar.c:281 #: my-evolution/metar.c:281 msgid "Thick fog" -msgstr "厚雾" +msgstr "鍘氶浘" # my-evolution/metar.c:282 # my-evolution/metar.c:282 # my-evolution/metar.c:282 #: my-evolution/metar.c:282 msgid "Shallow fog" -msgstr "微雾" +msgstr "寰浘" # my-evolution/metar.c:283 # my-evolution/metar.c:283 # my-evolution/metar.c:283 #: my-evolution/metar.c:283 msgid "Patches of fog" -msgstr "局部地区性雾" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч浘" # my-evolution/metar.c:284 # my-evolution/metar.c:284 # my-evolution/metar.c:284 #: my-evolution/metar.c:284 msgid "Partial fog" -msgstr "部分有雾" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夐浘" # my-evolution/metar.c:286 # my-evolution/metar.c:286 # my-evolution/metar.c:286 #: my-evolution/metar.c:286 msgid "Fog with wind" -msgstr "有风的雾" +msgstr "鏈夐鐨勯浘" # my-evolution/metar.c:288 # my-evolution/metar.c:288 # my-evolution/metar.c:288 #: my-evolution/metar.c:288 msgid "Drifting fog" -msgstr "微风雾" +msgstr "寰闆" # my-evolution/metar.c:289 # my-evolution/metar.c:289 # my-evolution/metar.c:289 #: my-evolution/metar.c:289 msgid "Freezing fog" -msgstr "冻雾" +msgstr "鍐婚浘" # my-evolution/metar.c:292 # my-evolution/metar.c:292 @@ -37145,77 +37145,77 @@ msgstr "冻雾" #. SMOKE #: my-evolution/metar.c:292 msgid "Smoke" -msgstr "烟霞" +msgstr "鐑熼湠" # my-evolution/metar.c:293 # my-evolution/metar.c:293 # my-evolution/metar.c:293 #: my-evolution/metar.c:293 msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "邻近有烟霞" +msgstr "閭昏繎鏈夌儫闇" # my-evolution/metar.c:294 # my-evolution/metar.c:294 # my-evolution/metar.c:294 #: my-evolution/metar.c:294 msgid "Thin smoke" -msgstr "小烟霞" +msgstr "灏忕儫闇" # my-evolution/metar.c:295 # my-evolution/metar.c:295 # my-evolution/metar.c:295 #: my-evolution/metar.c:295 msgid "Moderate smoke" -msgstr "中烟霞" +msgstr "涓儫闇" # my-evolution/metar.c:296 # my-evolution/metar.c:296 # my-evolution/metar.c:296 #: my-evolution/metar.c:296 msgid "Thick smoke" -msgstr "大烟霞" +msgstr "澶х儫闇" # my-evolution/metar.c:297 # my-evolution/metar.c:297 # my-evolution/metar.c:297 #: my-evolution/metar.c:297 msgid "Shallow smoke" -msgstr "微烟霞" +msgstr "寰儫闇" # my-evolution/metar.c:298 # my-evolution/metar.c:298 # my-evolution/metar.c:298 #: my-evolution/metar.c:298 msgid "Patches of smoke" -msgstr "局部地区性烟霞" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х儫闇" # my-evolution/metar.c:299 # my-evolution/metar.c:299 # my-evolution/metar.c:299 #: my-evolution/metar.c:299 msgid "Partial smoke" -msgstr "部分烟霞" +msgstr "閮ㄥ垎鐑熼湠" # my-evolution/metar.c:300 # my-evolution/metar.c:300 # my-evolution/metar.c:300 #: my-evolution/metar.c:300 msgid "Thunderous smoke" -msgstr "雷烟霞" +msgstr "闆风儫闇" # my-evolution/metar.c:301 # my-evolution/metar.c:301 # my-evolution/metar.c:301 #: my-evolution/metar.c:301 msgid "Smoke with wind" -msgstr "有风烟霞" +msgstr "鏈夐鐑熼湠" # my-evolution/metar.c:303 # my-evolution/metar.c:303 # my-evolution/metar.c:303 #: my-evolution/metar.c:303 msgid "Drifting smoke" -msgstr "微风烟霞" +msgstr "寰鐑熼湠" # my-evolution/metar.c:307 # my-evolution/metar.c:307 @@ -37223,84 +37223,84 @@ msgstr "微风烟霞" #. VOLCANIC_ASH #: my-evolution/metar.c:307 msgid "Volcanic ash" -msgstr "火山灰" +msgstr "鐏北鐏" # my-evolution/metar.c:308 # my-evolution/metar.c:308 # my-evolution/metar.c:308 #: my-evolution/metar.c:308 msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "邻近有火山灰" +msgstr "閭昏繎鏈夌伀灞辩伆" # my-evolution/metar.c:310 # my-evolution/metar.c:310 # my-evolution/metar.c:310 #: my-evolution/metar.c:310 msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "中度火山灰" +msgstr "涓害鐏北鐏" # my-evolution/metar.c:311 # my-evolution/metar.c:311 # my-evolution/metar.c:311 #: my-evolution/metar.c:311 msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "重度火山灰" +msgstr "閲嶅害鐏北鐏" # my-evolution/metar.c:312 # my-evolution/metar.c:312 # my-evolution/metar.c:312 #: my-evolution/metar.c:312 msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "微量火山灰" +msgstr "寰噺鐏北鐏" # my-evolution/metar.c:313 # my-evolution/metar.c:313 # my-evolution/metar.c:313 #: my-evolution/metar.c:313 msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "局部地区性火山灰" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х伀灞辩伆" # my-evolution/metar.c:314 # my-evolution/metar.c:314 # my-evolution/metar.c:314 #: my-evolution/metar.c:314 msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "部分有火山灰" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夌伀灞辩伆" # my-evolution/metar.c:315 # my-evolution/metar.c:315 # my-evolution/metar.c:315 #: my-evolution/metar.c:315 msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "有雷火山灰" +msgstr "鏈夐浄鐏北鐏" # my-evolution/metar.c:316 # my-evolution/metar.c:316 # my-evolution/metar.c:316 #: my-evolution/metar.c:316 msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "有风火山灰" +msgstr "鏈夐鐏北鐏" # my-evolution/metar.c:317 # my-evolution/metar.c:317 # my-evolution/metar.c:317 #: my-evolution/metar.c:317 msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "骤降火山灰" +msgstr "楠ら檷鐏北鐏" # my-evolution/metar.c:318 # my-evolution/metar.c:318 # my-evolution/metar.c:318 #: my-evolution/metar.c:318 msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "微风火山灰" +msgstr "寰鐏北鐏" # my-evolution/metar.c:319 # my-evolution/metar.c:319 # my-evolution/metar.c:319 #: my-evolution/metar.c:319 msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "冻火山灰" +msgstr "鍐荤伀灞辩伆" # my-evolution/metar.c:322 # my-evolution/metar.c:322 @@ -37308,63 +37308,63 @@ msgstr "冻火山灰" #. SAND #: my-evolution/metar.c:322 msgid "Sand" -msgstr "沙尘" +msgstr "娌欏皹" # my-evolution/metar.c:323 # my-evolution/metar.c:323 # my-evolution/metar.c:323 #: my-evolution/metar.c:323 msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "邻近有沙尘" +msgstr "閭昏繎鏈夋矙灏" # my-evolution/metar.c:324 # my-evolution/metar.c:324 # my-evolution/metar.c:324 #: my-evolution/metar.c:324 msgid "Light sand" -msgstr "轻沙尘" +msgstr "杞绘矙灏" # my-evolution/metar.c:325 # my-evolution/metar.c:325 # my-evolution/metar.c:325 #: my-evolution/metar.c:325 msgid "Moderate sand" -msgstr "中沙尘" +msgstr "涓矙灏" # my-evolution/metar.c:326 # my-evolution/metar.c:326 # my-evolution/metar.c:326 #: my-evolution/metar.c:326 msgid "Heavy sand" -msgstr "重沙尘" +msgstr "閲嶆矙灏" # my-evolution/metar.c:328 # my-evolution/metar.c:328 # my-evolution/metar.c:328 #: my-evolution/metar.c:328 msgid "Patches of sand" -msgstr "局部地区性有沙尘" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁娌欏皹" # my-evolution/metar.c:329 # my-evolution/metar.c:329 # my-evolution/metar.c:329 #: my-evolution/metar.c:329 msgid "Partial sand" -msgstr "部分有沙尘" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夋矙灏" # my-evolution/metar.c:331 # my-evolution/metar.c:331 # my-evolution/metar.c:331 #: my-evolution/metar.c:331 msgid "Blowing sand" -msgstr "有风沙尘" +msgstr "鏈夐娌欏皹" # my-evolution/metar.c:333 # my-evolution/metar.c:333 # my-evolution/metar.c:333 #: my-evolution/metar.c:333 msgid "Drifting sand" -msgstr "微风沙尘" +msgstr "寰娌欏皹" # my-evolution/metar.c:337 # my-evolution/metar.c:337 @@ -37372,77 +37372,77 @@ msgstr "微风沙尘" #. HAZE #: my-evolution/metar.c:337 msgid "Haze" -msgstr "灰尘" +msgstr "鐏板皹" # my-evolution/metar.c:338 # my-evolution/metar.c:338 # my-evolution/metar.c:338 #: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "邻近有灰尘" +msgstr "閭昏繎鏈夌伆灏" # my-evolution/metar.c:339 # my-evolution/metar.c:339 # my-evolution/metar.c:339 #: my-evolution/metar.c:339 msgid "Light haze" -msgstr "轻灰尘" +msgstr "杞荤伆灏" # my-evolution/metar.c:340 # my-evolution/metar.c:340 # my-evolution/metar.c:340 #: my-evolution/metar.c:340 msgid "Moderate haze" -msgstr "中灰尘" +msgstr "涓伆灏" # my-evolution/metar.c:341 # my-evolution/metar.c:341 # my-evolution/metar.c:341 #: my-evolution/metar.c:341 msgid "Thick haze" -msgstr "重灰尘" +msgstr "閲嶇伆灏" # my-evolution/metar.c:342 # my-evolution/metar.c:342 # my-evolution/metar.c:342 #: my-evolution/metar.c:342 msgid "Shallow haze" -msgstr "微量灰尘" +msgstr "寰噺鐏板皹" # my-evolution/metar.c:343 # my-evolution/metar.c:343 # my-evolution/metar.c:343 #: my-evolution/metar.c:343 msgid "Patches of haze" -msgstr "局部地区性灰尘" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х伆灏" # my-evolution/metar.c:344 # my-evolution/metar.c:344 # my-evolution/metar.c:344 #: my-evolution/metar.c:344 msgid "Partial haze" -msgstr "部分有灰尘" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夌伆灏" # my-evolution/metar.c:346 # my-evolution/metar.c:346 # my-evolution/metar.c:346 #: my-evolution/metar.c:346 msgid "Haze with wind" -msgstr "有风灰尘" +msgstr "鏈夐鐏板皹" # my-evolution/metar.c:348 # my-evolution/metar.c:348 # my-evolution/metar.c:348 #: my-evolution/metar.c:348 msgid "Drifting haze" -msgstr "微风灰尘" +msgstr "寰鐏板皹" # my-evolution/metar.c:349 # my-evolution/metar.c:349 # my-evolution/metar.c:349 #: my-evolution/metar.c:349 msgid "Freezing haze" -msgstr "冻灰尘" +msgstr "鍐荤伆灏" # my-evolution/metar.c:352 # my-evolution/metar.c:352 @@ -37450,77 +37450,77 @@ msgstr "冻灰尘" #. SPRAY #: my-evolution/metar.c:352 msgid "Spray" -msgstr "冰雾" +msgstr "鍐伴浘" # my-evolution/metar.c:353 # my-evolution/metar.c:353 # my-evolution/metar.c:353 #: my-evolution/metar.c:353 msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "邻近有冰雾" +msgstr "閭昏繎鏈夊啺闆" # my-evolution/metar.c:354 # my-evolution/metar.c:354 # my-evolution/metar.c:354 #: my-evolution/metar.c:354 msgid "Light spray" -msgstr "轻度冰雾" +msgstr "杞诲害鍐伴浘" # my-evolution/metar.c:355 # my-evolution/metar.c:355 # my-evolution/metar.c:355 #: my-evolution/metar.c:355 msgid "Moderate spray" -msgstr "中度冰雾" +msgstr "涓害鍐伴浘" # my-evolution/metar.c:356 # my-evolution/metar.c:356 # my-evolution/metar.c:356 #: my-evolution/metar.c:356 msgid "Heavy spray" -msgstr "重度冰雾" +msgstr "閲嶅害鍐伴浘" # my-evolution/metar.c:357 # my-evolution/metar.c:357 # my-evolution/metar.c:357 #: my-evolution/metar.c:357 msgid "Shallow spray" -msgstr "微量冰雾" +msgstr "寰噺鍐伴浘" # my-evolution/metar.c:358 # my-evolution/metar.c:358 # my-evolution/metar.c:358 #: my-evolution/metar.c:358 msgid "Patches of spray" -msgstr "局部地区性冰雾" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у啺闆" # my-evolution/metar.c:359 # my-evolution/metar.c:359 # my-evolution/metar.c:359 #: my-evolution/metar.c:359 msgid "Partial spray" -msgstr "部分有冰雾" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺闆" # my-evolution/metar.c:361 # my-evolution/metar.c:361 # my-evolution/metar.c:361 #: my-evolution/metar.c:361 msgid "Blowing spray" -msgstr "有风冰雾" +msgstr "鏈夐鍐伴浘" # my-evolution/metar.c:363 # my-evolution/metar.c:363 # my-evolution/metar.c:363 #: my-evolution/metar.c:363 msgid "Drifting spray" -msgstr "微风冰雾" +msgstr "寰鍐伴浘" # my-evolution/metar.c:364 # my-evolution/metar.c:364 # my-evolution/metar.c:364 #: my-evolution/metar.c:364 msgid "Freezing spray" -msgstr "冻冰雾" +msgstr "鍐诲啺闆" # my-evolution/metar.c:367 # my-evolution/metar.c:367 @@ -37528,63 +37528,63 @@ msgstr "冻冰雾" #. DUST #: my-evolution/metar.c:367 msgid "Dust" -msgstr "粉尘" +msgstr "绮夊皹" # my-evolution/metar.c:368 # my-evolution/metar.c:368 # my-evolution/metar.c:368 #: my-evolution/metar.c:368 msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "邻近有粉尘" +msgstr "閭昏繎鏈夌矇灏" # my-evolution/metar.c:369 # my-evolution/metar.c:369 # my-evolution/metar.c:369 #: my-evolution/metar.c:369 msgid "Light dust" -msgstr "轻度粉尘" +msgstr "杞诲害绮夊皹" # my-evolution/metar.c:370 # my-evolution/metar.c:370 # my-evolution/metar.c:370 #: my-evolution/metar.c:370 msgid "Moderate dust" -msgstr "中度粉尘" +msgstr "涓害绮夊皹" # my-evolution/metar.c:371 # my-evolution/metar.c:371 # my-evolution/metar.c:371 #: my-evolution/metar.c:371 msgid "Heavy dust" -msgstr "重度粉尘" +msgstr "閲嶅害绮夊皹" # my-evolution/metar.c:373 # my-evolution/metar.c:373 # my-evolution/metar.c:373 #: my-evolution/metar.c:373 msgid "Patches of dust" -msgstr "局部地区性粉尘" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х矇灏" # my-evolution/metar.c:374 # my-evolution/metar.c:374 # my-evolution/metar.c:374 #: my-evolution/metar.c:374 msgid "Partial dust" -msgstr "部分有粉尘" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夌矇灏" # my-evolution/metar.c:376 # my-evolution/metar.c:376 # my-evolution/metar.c:376 #: my-evolution/metar.c:376 msgid "Blowing dust" -msgstr "有风粉尘" +msgstr "鏈夐绮夊皹" # my-evolution/metar.c:378 # my-evolution/metar.c:378 # my-evolution/metar.c:378 #: my-evolution/metar.c:378 msgid "Drifting dust" -msgstr "微风粉尘" +msgstr "寰绮夊皹" # my-evolution/metar.c:382 # my-evolution/metar.c:382 @@ -37592,70 +37592,70 @@ msgstr "微风粉尘" #. SQUALL #: my-evolution/metar.c:382 msgid "Squall" -msgstr "暴风" +msgstr "鏆撮" # my-evolution/metar.c:383 # my-evolution/metar.c:383 # my-evolution/metar.c:383 #: my-evolution/metar.c:383 msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "邻近有暴风" +msgstr "閭昏繎鏈夋毚椋" # my-evolution/metar.c:384 # my-evolution/metar.c:384 # my-evolution/metar.c:384 #: my-evolution/metar.c:384 msgid "Light squall" -msgstr "轻度暴风" +msgstr "杞诲害鏆撮" # my-evolution/metar.c:385 # my-evolution/metar.c:385 # my-evolution/metar.c:385 #: my-evolution/metar.c:385 msgid "Moderate squall" -msgstr "中度暴风" +msgstr "涓害鏆撮" # my-evolution/metar.c:386 # my-evolution/metar.c:386 # my-evolution/metar.c:386 #: my-evolution/metar.c:386 msgid "Heavy squall" -msgstr "重度暴风" +msgstr "閲嶅害鏆撮" # my-evolution/metar.c:389 # my-evolution/metar.c:389 # my-evolution/metar.c:389 #: my-evolution/metar.c:389 msgid "Partial squall" -msgstr "局部地区性暴风" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф毚椋" # my-evolution/metar.c:390 # my-evolution/metar.c:390 # my-evolution/metar.c:390 #: my-evolution/metar.c:390 msgid "Thunderous squall" -msgstr "雷暴风" +msgstr "闆锋毚椋" # my-evolution/metar.c:391 # my-evolution/metar.c:391 # my-evolution/metar.c:391 #: my-evolution/metar.c:391 msgid "Blowing squall" -msgstr "暴风" +msgstr "鏆撮" # my-evolution/metar.c:393 # my-evolution/metar.c:393 # my-evolution/metar.c:393 #: my-evolution/metar.c:393 msgid "Drifting squall" -msgstr "微暴风" +msgstr "寰毚椋" # my-evolution/metar.c:394 # my-evolution/metar.c:394 # my-evolution/metar.c:394 #: my-evolution/metar.c:394 msgid "Freezing squall" -msgstr "冻暴风" +msgstr "鍐绘毚椋" # my-evolution/metar.c:397 # my-evolution/metar.c:397 @@ -37663,77 +37663,77 @@ msgstr "冻暴风" #. SANDSTORM #: my-evolution/metar.c:397 msgid "Sandstorm" -msgstr "沙暴" +msgstr "娌欐毚" # my-evolution/metar.c:398 # my-evolution/metar.c:398 # my-evolution/metar.c:398 #: my-evolution/metar.c:398 msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "邻近有沙暴" +msgstr "閭昏繎鏈夋矙鏆" # my-evolution/metar.c:399 # my-evolution/metar.c:399 # my-evolution/metar.c:399 #: my-evolution/metar.c:399 msgid "Light standstorm" -msgstr "轻度沙暴" +msgstr "杞诲害娌欐毚" # my-evolution/metar.c:400 # my-evolution/metar.c:400 # my-evolution/metar.c:400 #: my-evolution/metar.c:400 msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "中度沙暴" +msgstr "涓害娌欐毚" # my-evolution/metar.c:401 # my-evolution/metar.c:401 # my-evolution/metar.c:401 #: my-evolution/metar.c:401 msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "重度沙暴" +msgstr "閲嶅害娌欐毚" # my-evolution/metar.c:402 # my-evolution/metar.c:402 # my-evolution/metar.c:402 #: my-evolution/metar.c:402 msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "微量沙暴" +msgstr "寰噺娌欐毚" # my-evolution/metar.c:404 # my-evolution/metar.c:404 # my-evolution/metar.c:404 #: my-evolution/metar.c:404 msgid "Partial sandstorm" -msgstr "局部地区性沙暴" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф矙鏆" # my-evolution/metar.c:405 # my-evolution/metar.c:405 # my-evolution/metar.c:405 #: my-evolution/metar.c:405 msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "雷沙暴" +msgstr "闆锋矙鏆" # my-evolution/metar.c:406 # my-evolution/metar.c:406 # my-evolution/metar.c:406 #: my-evolution/metar.c:406 msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "有风沙暴" +msgstr "鏈夐娌欐毚" # my-evolution/metar.c:408 # my-evolution/metar.c:408 # my-evolution/metar.c:408 #: my-evolution/metar.c:408 msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "微风沙暴" +msgstr "寰娌欐毚" # my-evolution/metar.c:409 # my-evolution/metar.c:409 # my-evolution/metar.c:409 #: my-evolution/metar.c:409 msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "冻沙暴" +msgstr "鍐绘矙鏆" # my-evolution/metar.c:412 # my-evolution/metar.c:412 @@ -37741,77 +37741,77 @@ msgstr "冻沙暴" #. DUSTSTORM #: my-evolution/metar.c:412 msgid "Duststorm" -msgstr "尘暴" +msgstr "灏樻毚" # my-evolution/metar.c:413 # my-evolution/metar.c:413 # my-evolution/metar.c:413 #: my-evolution/metar.c:413 msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "邻近有尘暴" +msgstr "閭昏繎鏈夊皹鏆" # my-evolution/metar.c:414 # my-evolution/metar.c:414 # my-evolution/metar.c:414 #: my-evolution/metar.c:414 msgid "Light duststorm" -msgstr "轻度尘暴" +msgstr "杞诲害灏樻毚" # my-evolution/metar.c:415 # my-evolution/metar.c:415 # my-evolution/metar.c:415 #: my-evolution/metar.c:415 msgid "Moderate duststorm" -msgstr "中度尘暴" +msgstr "涓害灏樻毚" # my-evolution/metar.c:416 # my-evolution/metar.c:416 # my-evolution/metar.c:416 #: my-evolution/metar.c:416 msgid "Heavy duststorm" -msgstr "重度尘暴" +msgstr "閲嶅害灏樻毚" # my-evolution/metar.c:417 # my-evolution/metar.c:417 # my-evolution/metar.c:417 #: my-evolution/metar.c:417 msgid "Shallow duststorm" -msgstr "微量尘暴" +msgstr "寰噺灏樻毚" # my-evolution/metar.c:419 # my-evolution/metar.c:419 # my-evolution/metar.c:419 #: my-evolution/metar.c:419 msgid "Partial duststorm" -msgstr "局部地区性尘暴" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у皹鏆" # my-evolution/metar.c:420 # my-evolution/metar.c:420 # my-evolution/metar.c:420 #: my-evolution/metar.c:420 msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "雷尘暴" +msgstr "闆峰皹鏆" # my-evolution/metar.c:421 # my-evolution/metar.c:421 # my-evolution/metar.c:421 #: my-evolution/metar.c:421 msgid "Blowing duststorm" -msgstr "有风尘暴" +msgstr "鏈夐灏樻毚" # my-evolution/metar.c:423 # my-evolution/metar.c:423 # my-evolution/metar.c:423 #: my-evolution/metar.c:423 msgid "Drifting duststorm" -msgstr "微风尘暴" +msgstr "寰灏樻毚" # my-evolution/metar.c:424 # my-evolution/metar.c:424 # my-evolution/metar.c:424 #: my-evolution/metar.c:424 msgid "Freezing duststorm" -msgstr "冻尘暴" +msgstr "鍐诲皹鏆" # my-evolution/metar.c:427 # my-evolution/metar.c:427 @@ -37819,70 +37819,70 @@ msgstr "冻尘暴" #. FUNNEL_CLOUD #: my-evolution/metar.c:427 msgid "Funnel cloud" -msgstr "漏斗云" +msgstr "婕忔枟浜" # my-evolution/metar.c:428 # my-evolution/metar.c:428 # my-evolution/metar.c:428 #: my-evolution/metar.c:428 msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "邻近有漏斗云" +msgstr "閭昏繎鏈夋紡鏂椾簯" # my-evolution/metar.c:429 # my-evolution/metar.c:429 # my-evolution/metar.c:429 #: my-evolution/metar.c:429 msgid "Light funnel cloud" -msgstr "小型漏斗云" +msgstr "灏忓瀷婕忔枟浜" # my-evolution/metar.c:430 # my-evolution/metar.c:430 # my-evolution/metar.c:430 #: my-evolution/metar.c:430 msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "中型漏斗云" +msgstr "涓瀷婕忔枟浜" # my-evolution/metar.c:431 # my-evolution/metar.c:431 # my-evolution/metar.c:431 #: my-evolution/metar.c:431 msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "大型漏斗云" +msgstr "澶у瀷婕忔枟浜" # my-evolution/metar.c:432 # my-evolution/metar.c:432 # my-evolution/metar.c:432 #: my-evolution/metar.c:432 msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "微型漏斗云" +msgstr "寰瀷婕忔枟浜" # my-evolution/metar.c:433 # my-evolution/metar.c:433 # my-evolution/metar.c:433 #: my-evolution/metar.c:433 msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "局部地区性漏斗云" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф紡鏂椾簯" # my-evolution/metar.c:434 # my-evolution/metar.c:434 # my-evolution/metar.c:434 #: my-evolution/metar.c:434 msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "部分漏斗云" +msgstr "閮ㄥ垎婕忔枟浜" # my-evolution/metar.c:436 # my-evolution/metar.c:436 # my-evolution/metar.c:436 #: my-evolution/metar.c:436 msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "漏斗云带风" +msgstr "婕忔枟浜戝甫椋" # my-evolution/metar.c:438 # my-evolution/metar.c:438 # my-evolution/metar.c:438 #: my-evolution/metar.c:438 msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "微风漏斗云" +msgstr "寰婕忔枟浜" # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 # my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 @@ -37890,56 +37890,56 @@ msgstr "微风漏斗云" #. TORNADO #: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 msgid "Tornado" -msgstr "龙卷风" +msgstr "榫欏嵎椋" # my-evolution/metar.c:443 # my-evolution/metar.c:443 # my-evolution/metar.c:443 #: my-evolution/metar.c:443 msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "邻近有龙卷风" +msgstr "閭昏繎鏈夐緳鍗烽" # my-evolution/metar.c:445 # my-evolution/metar.c:445 # my-evolution/metar.c:445 #: my-evolution/metar.c:445 msgid "Moderate tornado" -msgstr "中型龙卷风" +msgstr "涓瀷榫欏嵎椋" # my-evolution/metar.c:446 # my-evolution/metar.c:446 # my-evolution/metar.c:446 #: my-evolution/metar.c:446 msgid "Raging tornado" -msgstr "猛烈的龙卷风" +msgstr "鐚涚儓鐨勯緳鍗烽" # my-evolution/metar.c:449 # my-evolution/metar.c:449 # my-evolution/metar.c:449 #: my-evolution/metar.c:449 msgid "Partial tornado" -msgstr "局部地区性龙卷风" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч緳鍗烽" # my-evolution/metar.c:450 # my-evolution/metar.c:450 # my-evolution/metar.c:450 #: my-evolution/metar.c:450 msgid "Thunderous tornado" -msgstr "雷暴龙卷风" +msgstr "闆锋毚榫欏嵎椋" # my-evolution/metar.c:453 # my-evolution/metar.c:453 # my-evolution/metar.c:453 #: my-evolution/metar.c:453 msgid "Drifting tornado" -msgstr "阵龙卷风" +msgstr "闃甸緳鍗烽" # my-evolution/metar.c:454 # my-evolution/metar.c:454 # my-evolution/metar.c:454 #: my-evolution/metar.c:454 msgid "Freezing tornado" -msgstr "冻龙卷风" +msgstr "鍐婚緳鍗烽" # my-evolution/metar.c:457 # my-evolution/metar.c:457 @@ -37947,336 +37947,336 @@ msgstr "冻龙卷风" #. DUST_WHIRLS #: my-evolution/metar.c:457 msgid "Dust whirls" -msgstr "尘卷风" +msgstr "灏樺嵎椋" # my-evolution/metar.c:458 # my-evolution/metar.c:458 # my-evolution/metar.c:458 #: my-evolution/metar.c:458 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "邻近有尘卷风" +msgstr "閭昏繎鏈夊皹鍗烽" # my-evolution/metar.c:459 # my-evolution/metar.c:459 # my-evolution/metar.c:459 #: my-evolution/metar.c:459 msgid "Light dust whirls" -msgstr "小型尘卷风" +msgstr "灏忓瀷灏樺嵎椋" # my-evolution/metar.c:460 # my-evolution/metar.c:460 # my-evolution/metar.c:460 #: my-evolution/metar.c:460 msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "中型尘卷风" +msgstr "涓瀷灏樺嵎椋" # my-evolution/metar.c:461 # my-evolution/metar.c:461 # my-evolution/metar.c:461 #: my-evolution/metar.c:461 msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "大型尘卷风" +msgstr "澶у瀷灏樺嵎椋" # my-evolution/metar.c:462 # my-evolution/metar.c:462 # my-evolution/metar.c:462 #: my-evolution/metar.c:462 msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "微型尘卷风" +msgstr "寰瀷灏樺嵎椋" # my-evolution/metar.c:463 # my-evolution/metar.c:463 # my-evolution/metar.c:463 #: my-evolution/metar.c:463 msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "局部地区性有尘卷风" +msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁灏樺嵎椋" # my-evolution/metar.c:464 # my-evolution/metar.c:464 # my-evolution/metar.c:464 #: my-evolution/metar.c:464 msgid "Partial dust whirls" -msgstr "部分有尘卷风" +msgstr "閮ㄥ垎鏈夊皹鍗烽" # my-evolution/metar.c:466 # my-evolution/metar.c:466 # my-evolution/metar.c:466 #: my-evolution/metar.c:466 msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "尘卷风" +msgstr "灏樺嵎椋" # my-evolution/metar.c:468 # my-evolution/metar.c:468 # my-evolution/metar.c:468 #: my-evolution/metar.c:468 msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "阵尘卷风" +msgstr "闃靛皹鍗烽" # my-evolution/my-evolution.glade.h:1 # my-evolution/my-evolution.glade.h:1 # my-evolution/my-evolution.glade.h:1 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 msgid " _Remove" -msgstr "删除(_R)" +msgstr "鍒犻櫎(_R)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:2 # my-evolution/my-evolution.glade.h:2 # my-evolution/my-evolution.glade.h:2 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "Add n_ews feed" -msgstr "添加新闻来源(_E)" +msgstr "娣诲姞鏂伴椈鏉ユ簮(_E)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:3 # my-evolution/my-evolution.glade.h:3 # my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 msgid "Al_l stations:" -msgstr "所有站点(_L):" +msgstr "鎵鏈夌珯鐐(_L)锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:4 # my-evolution/my-evolution.glade.h:4 # my-evolution/my-evolution.glade.h:4 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "All _folders:" -msgstr "所有文件夹(_F)" +msgstr "鎵鏈夋枃浠跺す(_F)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:5 # my-evolution/my-evolution.glade.h:5 # my-evolution/my-evolution.glade.h:5 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "All news _feeds:" -msgstr "所有新闻来源(_F):" +msgstr "鎵鏈夋柊闂绘潵婧(_F)锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:6 # my-evolution/my-evolution.glade.h:6 # my-evolution/my-evolution.glade.h:6 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "C_elsius" -msgstr "摄氏度" +msgstr "鎽勬皬搴" # my-evolution/my-evolution.glade.h:8 # my-evolution/my-evolution.glade.h:8 # my-evolution/my-evolution.glade.h:8 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "日历一次应该显示多少日期?" +msgstr "鏃ュ巻涓娆″簲璇ユ樉绀哄灏戞棩鏈燂紵" # my-evolution/my-evolution.glade.h:9 # my-evolution/my-evolution.glade.h:9 # my-evolution/my-evolution.glade.h:9 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "显示项目的最大数(_X):" +msgstr "鏄剧ず椤圭洰鐨勬渶澶ф暟(_X)锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:10 # my-evolution/my-evolution.glade.h:10 # my-evolution/my-evolution.glade.h:10 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "News Feed Settings" -msgstr "新闻来源设置" +msgstr "鏂伴椈鏉ユ簮璁剧疆" # my-evolution/my-evolution.glade.h:11 # my-evolution/my-evolution.glade.h:11 # my-evolution/my-evolution.glade.h:11 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "One mont_h" -msgstr "一个月(_H)" +msgstr "涓涓湀(_H)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:12 # my-evolution/my-evolution.glade.h:12 # my-evolution/my-evolution.glade.h:12 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "One w_eek" -msgstr "一周(_E)" +msgstr "涓鍛(_E)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:13 # my-evolution/my-evolution.glade.h:13 # my-evolution/my-evolution.glade.h:13 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "刷新时间 (秒)(_E):" +msgstr "鍒锋柊鏃堕棿 (绉)(_E)锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:14 # my-evolution/my-evolution.glade.h:14 # my-evolution/my-evolution.glade.h:14 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "刷新时间 (秒)(_T):" +msgstr "鍒锋柊鏃堕棿 (绉)(_T)锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:15 # my-evolution/my-evolution.glade.h:15 # my-evolution/my-evolution.glade.h:15 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "S_how full path for folders" -msgstr "显示文件夹的完整路径(_H)" +msgstr "鏄剧ず鏂囦欢澶圭殑瀹屾暣璺緞(_H)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:16 # my-evolution/my-evolution.glade.h:16 # my-evolution/my-evolution.glade.h:16 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Show _all tasks" -msgstr "显示所有任务(_A)" +msgstr "鏄剧ず鎵鏈変换鍔(_A)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:17 # my-evolution/my-evolution.glade.h:17 # my-evolution/my-evolution.glade.h:17 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "Show _today's tasks" -msgstr "显示今天的任务(_T)" +msgstr "鏄剧ず浠婂ぉ鐨勪换鍔(_T)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:18 # my-evolution/my-evolution.glade.h:18 # my-evolution/my-evolution.glade.h:18 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "Show temperatures in:" -msgstr "以之显示温度:" +msgstr "浠ヤ箣鏄剧ず娓╁害锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:19 # my-evolution/my-evolution.glade.h:19 # my-evolution/my-evolution.glade.h:19 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "Tasks " -msgstr "任务 " +msgstr "浠诲姟 " # my-evolution/my-evolution.glade.h:20 # my-evolution/my-evolution.glade.h:20 # my-evolution/my-evolution.glade.h:20 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "Weather settings" -msgstr "天气设置" +msgstr "澶╂皵璁剧疆" # my-evolution/my-evolution.glade.h:22 # my-evolution/my-evolution.glade.h:22 # my-evolution/my-evolution.glade.h:22 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Display folders:" -msgstr "显示文件夹(_D):" +msgstr "鏄剧ず鏂囦欢澶(_D)锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:23 # my-evolution/my-evolution.glade.h:23 # my-evolution/my-evolution.glade.h:23 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Display stations:" -msgstr "显示站点(_D):" +msgstr "鏄剧ず绔欑偣(_D)锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:24 # my-evolution/my-evolution.glade.h:24 # my-evolution/my-evolution.glade.h:24 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "已显示的来源:" +msgstr "宸叉樉绀虹殑鏉ユ簮锛" # my-evolution/my-evolution.glade.h:25 # my-evolution/my-evolution.glade.h:25 # my-evolution/my-evolution.glade.h:25 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 msgid "_Fahrenheit" -msgstr "华氏(_F)" +msgstr "鍗庢皬(_F)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:26 # my-evolution/my-evolution.glade.h:26 # my-evolution/my-evolution.glade.h:26 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 msgid "_Five days" -msgstr "五天(_F)" +msgstr "浜斿ぉ(_F)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:27 # my-evolution/my-evolution.glade.h:27 # my-evolution/my-evolution.glade.h:27 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 msgid "_Mail" -msgstr "邮件(_M)" +msgstr "閭欢(_M)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:28 # my-evolution/my-evolution.glade.h:28 # my-evolution/my-evolution.glade.h:28 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 msgid "_News Feeds" -msgstr "新闻来源(_N)" +msgstr "鏂伴椈鏉ユ簮(_N)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:29 # my-evolution/my-evolution.glade.h:29 # my-evolution/my-evolution.glade.h:29 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 msgid "_One day" -msgstr "一天(_O)" +msgstr "涓澶(_O)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:30 # my-evolution/my-evolution.glade.h:30 # my-evolution/my-evolution.glade.h:30 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 msgid "_Schedule" -msgstr "调度(_S)" +msgstr "璋冨害(_S)" # my-evolution/my-evolution.glade.h:31 # my-evolution/my-evolution.glade.h:31 # my-evolution/my-evolution.glade.h:31 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 msgid "_Weather" -msgstr "天气(_W)" +msgstr "澶╂皵(_W)" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 # notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3 #: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3 msgid "Factory for the Evolution notes component." -msgstr "Evolution 便签组件车间。" +msgstr "Evolution 渚跨缁勪欢杞﹂棿銆" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 # notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4 #: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4 msgid "Factory for the Notes control" -msgstr "便签控制车间" +msgstr "渚跨鎺у埗杞﹂棿" # shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 # shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 # shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." -msgstr "Evolution shell。" +msgstr "Evolution shell銆" # shell/e-activity-handler.c:200 # shell/e-activity-handler.c:200 # shell/e-activity-handler.c:200 #: shell/e-activity-handler.c:200 msgid "Show Details" -msgstr "显示细节" +msgstr "鏄剧ず缁嗚妭" # shell/e-activity-handler.c:202 # shell/e-activity-handler.c:202 # shell/e-activity-handler.c:202 #: shell/e-activity-handler.c:202 msgid "Cancel Operation" -msgstr "取消操作" +msgstr "鍙栨秷鎿嶄綔" # shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 # shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 # shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 #: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 msgid "Inbox" -msgstr "收件箱" +msgstr "鏀朵欢绠" # shell/e-local-storage.c:175 # shell/e-local-storage.c:175 # shell/e-local-storage.c:175 #: shell/e-local-storage.c:175 msgid "Outbox" -msgstr "发件箱" +msgstr "鍙戜欢绠" # shell/e-local-storage.c:636 # shell/e-local-storage.c:636 # shell/e-local-storage.c:636 #: shell/e-local-storage.c:636 msgid "Local Folders" -msgstr "本地文件夹" +msgstr "鏈湴鏂囦欢澶" # shell/e-setup.c:124 # shell/e-setup.c:124 # shell/e-setup.c:124 #: shell/e-setup.c:124 msgid "Evolution installation" -msgstr "安装 Evolution" +msgstr "瀹夎 Evolution" # shell/e-setup.c:128 # shell/e-setup.c:128 @@ -38286,22 +38286,22 @@ msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" msgstr "" -"该新版本的 Evolution 需要把附件文件\n" -"安装到您的私人 Evolution 目录" +"璇ユ柊鐗堟湰鐨 Evolution 闇瑕佹妸闄勪欢鏂囦欢\n" +"瀹夎鍒版偍鐨勭浜 Evolution 鐩綍" # shell/e-setup.c:129 # shell/e-setup.c:129 # shell/e-setup.c:129 #: shell/e-setup.c:129 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "请点击“确认”以安装文件,或者点击“取消”以便退出。" +msgstr "璇风偣鍑烩滅‘璁も濅互瀹夎鏂囦欢锛屾垨鑰呯偣鍑烩滃彇娑堚濅互渚块鍑恒" # shell/e-setup.c:169 # shell/e-setup.c:169 # shell/e-setup.c:169 #: shell/e-setup.c:169 msgid "Could not update files correctly" -msgstr "无法正确地更新文件" +msgstr "鏃犳硶姝g‘鍦版洿鏂版枃浠" # shell/e-setup.c:192 # shell/e-setup.c:192 @@ -38313,9 +38313,9 @@ msgid "" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" -"无法创建目录\n" +"鏃犳硶鍒涘缓鐩綍\n" "%s\n" -"错误: %s" +"閿欒锛 %s" # shell/e-setup.c:207 # shell/e-setup.c:207 @@ -38326,8 +38326,8 @@ msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" -"在把文件复制到“%s”\n" -"时发生错误。" +"鍦ㄦ妸鏂囦欢澶嶅埗鍒扳%s鈥漒n" +"鏃跺彂鐢熼敊璇" # camel/camel-session.c:532 # shell/e-setup.c:280 @@ -38339,8 +38339,8 @@ msgid "" "%s:\n" "%s" msgstr "" -"Evolution 无法创建目录\n" -"%s:\n" +"Evolution 鏃犳硶鍒涘缓鐩綍\n" +"%s锛歕n" "%s" # shell/e-setup.c:298 @@ -38352,9 +38352,9 @@ msgid "" "does not have the right permissions. Please make it\n" "readable and executable and restart Evolution." msgstr "" -"目录 %s\n" -"的许可权限不正确,请使它可读、\n" -"可执行,并重新启动 Evolution。" +"鐩綍 %s\n" +"鐨勮鍙潈闄愪笉姝g‘锛岃浣垮畠鍙銆乗n" +"鍙墽琛岋紝骞堕噸鏂板惎鍔 Evolution銆" # shell/e-setup.c:304 # shell/e-setup.c:304 @@ -38365,9 +38365,9 @@ msgid "" "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" "Please remove this file and restart Evolution." msgstr "" -"文件 %s\n" -"应该被删除以使 Evolution 能够正确运行。\n" -"请删除该文件并重新启动 Evolution。" +"鏂囦欢 %s\n" +"搴旇琚垹闄や互浣 Evolution銆鑳藉姝g‘杩愯銆俓n" +"璇峰垹闄よ鏂囦欢骞堕噸鏂板惎鍔 Evolution銆" # shell/e-setup.c:281 # shell/e-setup.c:327 @@ -38379,8 +38379,8 @@ msgid "" "Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" -"文件“%s”不是目录。\n" -"请移动它以便安装 Evolution 用户文件。" +"鏂囦欢鈥%s鈥濅笉鏄洰褰曘俓n" +"璇风Щ鍔ㄥ畠浠ヤ究瀹夎 Evolution 鐢ㄦ埛鏂囦欢銆" # shell/e-setup.c:295 # shell/e-setup.c:341 @@ -38393,11 +38393,11 @@ msgid "" "Evolution will run.\n" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -"Evolution 找到了\n" -"老式的实施概要目录。\n" -"在运行 Evolution \n" -"之前,要删掉它。\n" -"您希望我删掉该目录吗?" +"Evolution 鎵惧埌浜哱n" +"鑰佸紡鐨勫疄鏂芥瑕佺洰褰曘俓n" +"鍦ㄨ繍琛 Evolution \n" +"涔嬪墠锛岃鍒犳帀瀹冦俓n" +"鎮ㄥ笇鏈涙垜鍒犳帀璇ョ洰褰曞悧锛" # shell/e-setup.c:320 # shell/e-setup.c:366 @@ -38409,8 +38409,8 @@ msgid "" "Evolution directory. Please move it in order\n" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -"目录“%s”存在,但不是 Evolution 目录。\n" -"请移走它以便安装 Evolution 用户文件。" +"鐩綍鈥%s鈥濆瓨鍦紝浣嗕笉鏄 Evolution 鐩綍銆俓n" +"璇风Щ璧板畠浠ヤ究瀹夎 Evolution 鐢ㄦ埛鏂囦欢銆" # shell/e-shell-about-box.c:40 # shell/e-shell-about-box.c:40 @@ -38424,35 +38424,35 @@ msgstr "Evolution " # shell/e-shell-about-box.c:41 #: shell/e-shell-about-box.c:41 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "版权所有 1999,2000,2001 Ximian 公司。" +msgstr "鐗堟潈鎵鏈 1999锛2000锛2001 Ximian 鍏徃銆" # shell/e-shell-about-box.c:43 # shell/e-shell-about-box.c:43 # shell/e-shell-about-box.c:43 #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" -msgstr "制作团队" +msgstr "鍒朵綔鍥㈤槦" # shell/e-shell-folder-commands.c:176 # shell/e-shell-folder-commands.c:176 # shell/e-shell-folder-commands.c:176 #: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "无法把文件夹移动到它本身。" +msgstr "鏃犳硶鎶婃枃浠跺す绉诲姩鍒板畠鏈韩銆" # shell/e-shell-folder-commands.c:178 # shell/e-shell-folder-commands.c:178 # shell/e-shell-folder-commands.c:178 #: shell/e-shell-folder-commands.c:178 msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "无法把文件夹复制到它本身。" +msgstr "鏃犳硶鎶婃枃浠跺す澶嶅埗鍒板畠鏈韩銆" # shell/e-shell-folder-commands.c:192 # shell/e-shell-folder-commands.c:192 # shell/e-shell-folder-commands.c:192 #: shell/e-shell-folder-commands.c:192 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "无法把文件夹移动到它子目录。" +msgstr "鏃犳硶鎶婃枃浠跺す绉诲姩鍒板畠瀛愮洰褰曘" # shell/e-shell-folder-commands.c:307 # shell/e-shell-folder-commands.c:307 @@ -38460,14 +38460,14 @@ msgstr "无法把文件夹移动到它子目录。" #: shell/e-shell-folder-commands.c:307 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "给出一个文件夹以便将文件夹“%s”复制进去:" +msgstr "缁欏嚭涓涓枃浠跺す浠ヤ究灏嗘枃浠跺す鈥%s鈥濆鍒惰繘鍘伙細" # shell/e-shell-folder-commands.c:312 # shell/e-shell-folder-commands.c:312 # shell/e-shell-folder-commands.c:312 #: shell/e-shell-folder-commands.c:312 msgid "Copy folder" -msgstr "复制文件夹" +msgstr "澶嶅埗鏂囦欢澶" # shell/e-shell-folder-commands.c:354 # shell/e-shell-folder-commands.c:354 @@ -38475,14 +38475,14 @@ msgstr "复制文件夹" #: shell/e-shell-folder-commands.c:354 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "给出一个文件夹以便将文件夹“%s”移动进去:" +msgstr "缁欏嚭涓涓枃浠跺す浠ヤ究灏嗘枃浠跺す鈥%s鈥濈Щ鍔ㄨ繘鍘伙細" # shell/e-shell-folder-commands.c:359 # shell/e-shell-folder-commands.c:359 # shell/e-shell-folder-commands.c:359 #: shell/e-shell-folder-commands.c:359 msgid "Move folder" -msgstr "移动文件夹" +msgstr "绉诲姩鏂囦欢澶" # shell/e-shell-folder-commands.c:385 # shell/e-shell-folder-commands.c:385 @@ -38493,7 +38493,7 @@ msgid "" "Cannot delete folder:\n" "%s" msgstr "" -"无法删除文件夹:\n" +"鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶癸細\n" "%s" # shell/e-shell-folder-commands.c:401 @@ -38502,7 +38502,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-commands.c:401 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "删除“%s”" +msgstr "鍒犻櫎鈥%s鈥" # shell/e-shell-folder-commands.c:411 # shell/e-shell-folder-commands.c:411 @@ -38511,7 +38511,7 @@ msgstr "删除“%s”" #: shell/e-shell-folder-commands.c:411 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "您确认您要删除文件夹“%s”?" +msgstr "鎮ㄧ‘璁ゆ偍瑕佸垹闄ゆ枃浠跺す鈥%s鈥濓紵" # shell/e-shell-folder-commands.c:488 # shell/e-shell-folder-commands.c:488 @@ -38522,7 +38522,7 @@ msgid "" "Cannot rename folder:\n" "%s" msgstr "" -"无法重命名文件夹:\n" +"鏃犳硶閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す锛歕n" "%s" # shell/e-shell-folder-commands.c:537 @@ -38531,14 +38531,14 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-commands.c:537 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "把文件夹“%s”重命名为:" +msgstr "鎶婃枃浠跺す鈥%s鈥濋噸鍛藉悕涓猴細" # shell/e-shell-folder-commands.c:544 # shell/e-shell-folder-commands.c:544 # shell/e-shell-folder-commands.c:544 #: shell/e-shell-folder-commands.c:544 msgid "Rename folder" -msgstr "重命名文件夹" +msgstr "閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す" # shell/e-shell-folder-commands.c:554 # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 @@ -38550,7 +38550,7 @@ msgstr "重命名文件夹" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "指定的文件夹名称不合法: %s" +msgstr "鎸囧畾鐨勬枃浠跺す鍚嶇О涓嶅悎娉曪細 %s" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 @@ -38561,7 +38561,7 @@ msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"无法创建指定的文件夹:\n" +"鏃犳硶鍒涘缓鎸囧畾鐨勬枃浠跺す锛歕n" "%s" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 @@ -38569,7 +38569,7 @@ msgstr "" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304 msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - 创建新文件夹" +msgstr "Evolution - 鍒涘缓鏂版枃浠跺す" # shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 # shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 @@ -38579,29 +38579,29 @@ msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" -"文件夹的类型对于请求的\n" -"操作来说是不合法的。" +"鏂囦欢澶圭殑绫诲瀷瀵逛簬璇锋眰鐨刓n" +"鎿嶄綔鏉ヨ鏄笉鍚堟硶鐨勩" # shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 # shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 # shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 msgid "New..." -msgstr "正在新建..." +msgstr "姝e湪鏂板缓..." # shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 # shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 # shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 msgid "(Untitled)" -msgstr "(无标题)" +msgstr "(鏃犳爣棰)" # shell/e-shell-importer.c:142 # shell/e-shell-importer.c:142 # shell/e-shell-importer.c:142 #: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "选择要运行的导入器类型:" +msgstr "閫夋嫨瑕佽繍琛岀殑瀵煎叆鍣ㄧ被鍨嬶細" # shell/e-shell-importer.c:145 # shell/e-shell-importer.c:145 @@ -38614,16 +38614,16 @@ msgid "" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." msgstr "" -"选择您希望导入到 Evolution 的文件,并从列表中选择文件的类型。\n" +"閫夋嫨鎮ㄥ笇鏈涘鍏ュ埌 Evolution 鐨勬枃浠讹紝骞朵粠鍒楄〃涓夋嫨鏂囦欢鐨勭被鍨嬨俓n" "\n" -"如果您不清楚,可以选择“自动”,Evolution 将试图为您确定类型。" +"濡傛灉鎮ㄤ笉娓呮锛屽彲浠ラ夋嫨鈥滆嚜鍔ㄢ濓紝Evolution 灏嗚瘯鍥句负鎮ㄧ‘瀹氱被鍨嬨" # shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 # shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 # shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803 #: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803 msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "请选择您希望导入的信息:" +msgstr "璇烽夋嫨鎮ㄥ笇鏈涘鍏ョ殑淇℃伅锛" # shell/e-shell-importer.c:243 # shell/e-shell-importer.c:243 @@ -38637,9 +38637,9 @@ msgid "" "Importer not ready.\n" "Waiting 5 seconds to retry." msgstr "" -"正在导入 %s\n" -"导入没有就绪。\n" -"请 5 秒中以后再试。" +"姝e湪瀵煎叆 %s\n" +"瀵煎叆娌℃湁灏辩华銆俓n" +"璇 5 绉掍腑浠ュ悗鍐嶈瘯銆" # shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 # shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 @@ -38650,8 +38650,8 @@ msgid "" "Importing %s\n" "Importing item %d." msgstr "" -"正在导入 %s\n" -"正在导入项目 %d。" +"姝e湪瀵煎叆 %s\n" +"姝e湪瀵煎叆椤圭洰 %d銆" # shell/e-shell-importer.c:397 # shell/e-shell-importer.c:397 @@ -38659,7 +38659,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:409 #, c-format msgid "File %s does not exist" -msgstr "文件 %s 不存在" +msgstr "鏂囦欢 %s 涓嶅瓨鍦" # shell/e-shell-about-box.c:40 # shell/e-shell-about-box.c:40 @@ -38668,14 +38668,14 @@ msgstr "文件 %s 不存在" #: shell/e-shell-importer.c:410 shell/e-shell-importer.c:420 #: shell/e-shell-importer.c:436 shell/e-shell-importer.c:486 msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution 错误" +msgstr "Evolution 閿欒" # shell/e-shell-importer.c:409 # shell/e-shell-importer.c:409 # shell/e-shell-importer.c:420 #: shell/e-shell-importer.c:420 msgid "You may only import to local folders" -msgstr "您只能导入到本地文件夹" +msgstr "鎮ㄥ彧鑳藉鍏ュ埌鏈湴鏂囦欢澶" # shell/e-shell-importer.c:424 # shell/e-shell-importer.c:424 @@ -38686,7 +38686,7 @@ msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" "%s" msgstr "" -"没有导入器能够处理\n" +"娌℃湁瀵煎叆鍣ㄨ兘澶熷鐞哱n" "%s" # shell/e-shell-importer.c:434 @@ -38694,7 +38694,7 @@ msgstr "" # shell/e-shell-importer.c:445 #: shell/e-shell-importer.c:445 msgid "Importing" -msgstr "正在导入" +msgstr "姝e湪瀵煎叆" # shell/e-shell-importer.c:442 # shell/e-shell-importer.c:442 @@ -38705,8 +38705,8 @@ msgid "" "Importing %s.\n" "Starting %s" msgstr "" -"正在导入 %s。\n" -"正在起动 %s" +"姝e湪瀵煎叆 %s銆俓n" +"姝e湪璧峰姩 %s" # shell/e-shell-importer.c:455 # shell/e-shell-importer.c:455 @@ -38714,7 +38714,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:466 #, c-format msgid "Error starting %s" -msgstr "启动 %s 错误" +msgstr "鍚姩 %s 閿欒" # shell/e-shell-importer.c:474 # shell/e-shell-importer.c:474 @@ -38722,7 +38722,7 @@ msgstr "启动 %s 错误" #: shell/e-shell-importer.c:485 #, c-format msgid "Error loading %s" -msgstr "装入 %s 错误" +msgstr "瑁呭叆 %s 閿欒" # shell/e-shell-importer.c:491 # shell/e-shell-importer.c:491 @@ -38733,50 +38733,50 @@ msgid "" "Importing %s\n" "Importing item 1." msgstr "" -"正在导入 %s\n" -"正在导入项目 1。" +"姝e湪瀵煎叆 %s\n" +"姝e湪瀵煎叆椤圭洰 1銆" # shell/e-shell-importer.c:561 # shell/e-shell-importer.c:561 # shell/e-shell-importer.c:572 #: shell/e-shell-importer.c:572 msgid "Automatic" -msgstr "自动" +msgstr "鑷姩" # shell/e-shell-importer.c:612 # shell/e-shell-importer.c:612 # shell/e-shell-importer.c:623 #: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" +msgstr "鏂囦欢鍚嶏細" # shell/e-shell-importer.c:617 # shell/e-shell-importer.c:617 # shell/e-shell-importer.c:628 #: shell/e-shell-importer.c:628 msgid "Select a file" -msgstr "选择一个文件" +msgstr "閫夋嫨涓涓枃浠" # shell/e-shell-importer.c:627 # shell/e-shell-importer.c:627 # shell/e-shell-importer.c:638 #: shell/e-shell-importer.c:638 msgid "File type:" -msgstr "文件类型:" +msgstr "鏂囦欢绫诲瀷锛" # shell/e-shell-importer.c:652 # shell/e-shell-importer.c:652 # shell/e-shell-importer.c:663 #: shell/e-shell-importer.c:663 msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "从老版程序中导入数据和设置" +msgstr "浠庤佺増绋嬪簭涓鍏ユ暟鎹拰璁剧疆" # shell/e-shell-importer.c:656 # shell/e-shell-importer.c:656 # shell/e-shell-importer.c:667 #: shell/e-shell-importer.c:667 msgid "Import a single file" -msgstr "导入单个文件" +msgstr "瀵煎叆鍗曚釜鏂囦欢" # shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 # shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 @@ -38786,15 +38786,15 @@ msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -"请等待...\n" -"正在扫描现有设置" +"璇风瓑寰...\n" +"姝e湪鎵弿鐜版湁璁剧疆" # shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 # shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 # shell/e-shell-importer.c:735 shell/e-shell-startup-wizard.c:635 #: shell/e-shell-importer.c:735 shell/e-shell-startup-wizard.c:635 msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "启动智能导入器" +msgstr "鍚姩鏅鸿兘瀵煎叆鍣" # shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 # shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 @@ -38802,35 +38802,35 @@ msgstr "启动智能导入器" #: shell/e-shell-importer.c:859 shell/e-shell-startup-wizard.c:758 #, c-format msgid "From %s:" -msgstr "从 %s:" +msgstr "浠 %s锛" # shell/e-shell-importer.c:1014 # shell/e-shell-importer.c:1014 # shell/e-shell-importer.c:1027 #: shell/e-shell-importer.c:1027 msgid "Select folder" -msgstr "选择文件夹" +msgstr "閫夋嫨鏂囦欢澶" # shell/e-shell-importer.c:1015 # shell/e-shell-importer.c:1015 # shell/e-shell-importer.c:1028 #: shell/e-shell-importer.c:1028 msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "为导入的数据选择目标文件夹" +msgstr "涓哄鍏ョ殑鏁版嵁閫夋嫨鐩爣鏂囦欢澶" # shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 # shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 # shell/e-shell-importer.c:1140 shell/importer/intelligent.c:193 #: shell/e-shell-importer.c:1140 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" -msgstr "导入" +msgstr "瀵煎叆" # shell/e-shell-offline-handler.c:572 # shell/e-shell-offline-handler.c:572 # shell/e-shell-offline-handler.c:572 #: shell/e-shell-offline-handler.c:572 msgid "Closing connections..." -msgstr "正在关闭连接..." +msgstr "姝e湪鍏抽棴杩炴帴..." # shell/e-shell-startup-wizard.c:159 # shell/e-shell-startup-wizard.c:159 @@ -38841,7 +38841,7 @@ msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "(%s)" msgstr "" -"无法启动 Evolution 邮件助手界面\n" +"鏃犳硶鍚姩 Evolution 閭欢鍔╂墜鐣岄潰\n" "(%s)" # shell/e-shell-startup-wizard.c:169 @@ -38849,7 +38849,7 @@ msgstr "" # shell/e-shell-startup-wizard.c:169 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "无法启动 Evolution 邮件助手界面\n" +msgstr "鏃犳硶鍚姩 Evolution 閭欢鍔╂墜鐣岄潰\n" # widgets/misc/e-charset-picker.c:101 # widgets/misc/e-charset-picker.c:101 @@ -38860,91 +38860,91 @@ msgstr "无法启动 Evolution 邮件助手界面\n" #: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:540 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" -msgstr "新建" +msgstr "鏂板缓" # shell/e-shell-utils.c:114 # shell/e-shell-utils.c:114 # shell/e-shell-utils.c:114 #: shell/e-shell-utils.c:114 msgid "No folder name specified." -msgstr "没有指定文件夹名称。" +msgstr "娌℃湁鎸囧畾鏂囦欢澶瑰悕绉般" # shell/e-shell-utils.c:121 # shell/e-shell-utils.c:121 # shell/e-shell-utils.c:121 #: shell/e-shell-utils.c:121 msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "文件夹名不能含有回车符。" +msgstr "鏂囦欢澶瑰悕涓嶈兘鍚湁鍥炶溅绗︺" # shell/e-shell-utils.c:127 # shell/e-shell-utils.c:127 # shell/e-shell-utils.c:127 #: shell/e-shell-utils.c:127 msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "文件夹名不能含有斜线。" +msgstr "鏂囦欢澶瑰悕涓嶈兘鍚湁鏂滅嚎銆" # shell/e-shell-utils.c:133 # shell/e-shell-utils.c:133 # shell/e-shell-utils.c:133 #: shell/e-shell-utils.c:133 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "“.”和“..”是保留文件夹名。" +msgstr "鈥.鈥濆拰鈥..鈥濇槸淇濈暀鏂囦欢澶瑰悕銆" # shell/e-shell-view-menu.c:165 # shell/e-shell-view-menu.c:165 # shell/e-shell-view-menu.c:165 #: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "在您的 $PATH 中找不到 Bug buddy。" +msgstr "鍦ㄦ偍鐨 $PATH 涓壘涓嶅埌 Bug buddy銆" # shell/e-shell-view-menu.c:173 # shell/e-shell-view-menu.c:173 # shell/e-shell-view-menu.c:173 #: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "无法运行 Bug buddy。" +msgstr "鏃犳硶杩愯 Bug buddy銆" # shell/e-shell-view-menu.c:215 # shell/e-shell-view-menu.c:215 # shell/e-shell-view-menu.c:215 #: shell/e-shell-view-menu.c:215 msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "关于 Ximian Evolution" +msgstr "鍏充簬 Ximian Evolution" # shell/e-shell-view-menu.c:424 # shell/e-shell-view-menu.c:424 # shell/e-shell-view-menu.c:424 #: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Go to folder..." -msgstr "转到文件夹..." +msgstr "杞埌鏂囦欢澶..." # shell/e-shell-view-menu.c:425 # shell/e-shell-view-menu.c:425 # shell/e-shell-view-menu.c:425 #: shell/e-shell-view-menu.c:425 msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "选择您希望打开的文件夹" +msgstr "閫夋嫨鎮ㄥ笇鏈涙墦寮鐨勬枃浠跺す" # shell/e-shell-view-menu.c:545 # shell/e-shell-view-menu.c:545 # shell/e-shell-view-menu.c:545 #: shell/e-shell-view-menu.c:545 msgid "Create a new shortcut" -msgstr "创建新快捷方式" +msgstr "鍒涘缓鏂板揩鎹锋柟寮" # shell/e-shell-view-menu.c:546 # shell/e-shell-view-menu.c:546 # shell/e-shell-view-menu.c:546 #: shell/e-shell-view-menu.c:546 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "选择您希望快捷方式指向的文件夹:" +msgstr "閫夋嫨鎮ㄥ笇鏈涘揩鎹锋柟寮忔寚鍚戠殑鏂囦欢澶癸細" # shell/e-shell-view-menu.c:577 # shell/e-shell-view-menu.c:577 # shell/e-shell-view-menu.c:577 #: shell/e-shell-view-menu.c:577 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "GNOME Pilot 工具好像并未安装到系统中。" +msgstr "GNOME Pilot 宸ュ叿濂藉儚骞舵湭瀹夎鍒扮郴缁熶腑銆" # shell/e-shell-view-menu.c:585 # shell/e-shell-view-menu.c:585 @@ -38952,35 +38952,35 @@ msgstr "GNOME Pilot 工具好像并未安装到系统中。" #: shell/e-shell-view-menu.c:585 #, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr "执行 %s 错误。" +msgstr "鎵ц %s 閿欒銆" # shell/e-shell-view-menu.c:688 # shell/e-shell-view-menu.c:688 # shell/e-shell-view-menu.c:688 #: shell/e-shell-view-menu.c:688 msgid "_Work Online" -msgstr "在线工作(_W)" +msgstr "鍦ㄧ嚎宸ヤ綔(_W)" # shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 # shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 # shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 #: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" -msgstr "离线工作(_W)" +msgstr "绂荤嚎宸ヤ綔(_W)" # shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 # shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 # shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 #: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" -msgstr "离线工作" +msgstr "绂荤嚎宸ヤ綔" # shell/e-shell-view.c:214 # shell/e-shell-view.c:214 # shell/e-shell-view.c:215 #: shell/e-shell-view.c:215 msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(未显示文件夹)" +msgstr "(鏈樉绀烘枃浠跺す)" # shell/e-shell-view.c:1585 # shell/e-shell-view.c:1585 @@ -38995,7 +38995,7 @@ msgstr "%s (%d)" # shell/e-shell-view.c:1600 #: shell/e-shell-view.c:1600 msgid "(None)" -msgstr "(无)" +msgstr "(鏃)" # shell/e-shell-view.c:1634 # shell/e-shell-view.c:1634 @@ -39003,14 +39003,14 @@ msgstr "(无)" #: shell/e-shell-view.c:1647 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Ximian Evolution 目前在线。 点击该按钮则离线工作。" +msgstr "Ximian Evolution 鐩墠鍦ㄧ嚎銆 鐐瑰嚮璇ユ寜閽垯绂荤嚎宸ヤ綔銆" # shell/e-shell-view.c:1641 # shell/e-shell-view.c:1641 # shell/e-shell-view.c:1654 #: shell/e-shell-view.c:1654 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution 正在离线过程中。" +msgstr "Ximian Evolution 姝e湪绂荤嚎杩囩▼涓" # shell/e-shell-view.c:1647 # shell/e-shell-view.c:1647 @@ -39018,7 +39018,7 @@ msgstr "Ximian Evolution 正在离线过程中。" #: shell/e-shell-view.c:1660 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Ximian Evolution 目前离线。 点击该按钮则在线工作。" +msgstr "Ximian Evolution 鐩墠绂荤嚎銆 鐐瑰嚮璇ユ寜閽垯鍦ㄧ嚎宸ヤ綔銆" # shell/e-shell.c:651 # shell/e-shell.c:651 @@ -39026,7 +39026,7 @@ msgstr "Ximian Evolution 目前离线。 点击该按钮则在线工作。" #: shell/e-shell.c:651 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "无法设置本地存储 -- %s" +msgstr "鏃犳硶璁剧疆鏈湴瀛樺偍 -- %s" # shell/e-shell.c:1659 # shell/e-shell.c:1659 @@ -39038,51 +39038,51 @@ msgid "" "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" "in order to access that data again." msgstr "" -"处理类型为“%s”文件夹的Evolution\n" -" 组件已经意外退出了。为了重新访问数据\n" -"您需要退出 Evolution 并重新启动。" +"澶勭悊绫诲瀷涓衡%s鈥濇枃浠跺す鐨凟volution\n" +" 缁勪欢宸茬粡鎰忓閫鍑轰簡銆備负浜嗛噸鏂拌闂暟鎹甛n" +"鎮ㄩ渶瑕侀鍑 Evolution 骞堕噸鏂板惎鍔ㄣ" # shell/e-shell.c:1886 # shell/e-shell.c:1886 # shell/e-shell.c:1887 #: shell/e-shell.c:1887 msgid "Invalid arguments" -msgstr "无效参数" +msgstr "鏃犳晥鍙傛暟" # shell/e-shell.c:1888 # shell/e-shell.c:1888 # shell/e-shell.c:1889 #: shell/e-shell.c:1889 msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "无法注册到 OAF" +msgstr "鏃犳硶娉ㄥ唽鍒 OAF" # shell/e-shell.c:1890 # shell/e-shell.c:1890 # shell/e-shell.c:1891 #: shell/e-shell.c:1891 msgid "Configuration Database not found" -msgstr "找不到配置数据库" +msgstr "鎵句笉鍒伴厤缃暟鎹簱" # shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 # shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 # shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500 #: shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500 msgid "Generic error" -msgstr "通用错误" +msgstr "閫氱敤閿欒" # shell/e-shortcuts-view.c:74 # shell/e-shortcuts-view.c:74 # shell/e-shortcuts-view.c:74 #: shell/e-shortcuts-view.c:74 msgid "Create new shortcut group" -msgstr "创建新快捷方式组" +msgstr "鍒涘缓鏂板揩鎹锋柟寮忕粍" # shell/e-shortcuts-view.c:75 # shell/e-shortcuts-view.c:75 # shell/e-shortcuts-view.c:75 #: shell/e-shortcuts-view.c:75 msgid "Group name:" -msgstr "组名:" +msgstr "缁勫悕锛" # shell/e-shortcuts-view.c:175 # shell/e-shortcuts-view.c:175 @@ -39093,190 +39093,190 @@ msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -"您真的希望从快捷方式栏\n" -"上删除“%s”组吗?" +"鎮ㄧ湡鐨勫笇鏈涗粠蹇嵎鏂瑰紡鏍廫n" +"涓婂垹闄も%s鈥濈粍鍚楋紵" # shell/e-shortcuts-view.c:180 # shell/e-shortcuts-view.c:180 # shell/e-shortcuts-view.c:180 #: shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Don't remove" -msgstr "不删除" +msgstr "涓嶅垹闄" # shell/e-shortcuts-view.c:209 # shell/e-shortcuts-view.c:209 # shell/e-shortcuts-view.c:209 #: shell/e-shortcuts-view.c:209 msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "重命名快捷方式组" +msgstr "閲嶅懡鍚嶅揩鎹锋柟寮忕粍" # shell/e-shortcuts-view.c:210 # shell/e-shortcuts-view.c:210 # shell/e-shortcuts-view.c:210 #: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "把选中的快捷方式组重命名为:" +msgstr "鎶婇変腑鐨勫揩鎹锋柟寮忕粍閲嶅懡鍚嶄负锛" # shell/e-shortcuts-view.c:224 # shell/e-shortcuts-view.c:224 # shell/e-shortcuts-view.c:224 #: shell/e-shortcuts-view.c:224 msgid "_Small Icons" -msgstr "小图标(_S)" +msgstr "灏忓浘鏍(_S)" # shell/e-shortcuts-view.c:225 # shell/e-shortcuts-view.c:225 # shell/e-shortcuts-view.c:225 #: shell/e-shortcuts-view.c:225 msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "用小图标显示快捷方式" +msgstr "鐢ㄥ皬鍥炬爣鏄剧ず蹇嵎鏂瑰紡" # shell/e-shortcuts-view.c:227 # shell/e-shortcuts-view.c:227 # shell/e-shortcuts-view.c:227 #: shell/e-shortcuts-view.c:227 msgid "_Large Icons" -msgstr "大图标(_L)" +msgstr "澶у浘鏍(_L)" # shell/e-shortcuts-view.c:228 # shell/e-shortcuts-view.c:228 # shell/e-shortcuts-view.c:228 #: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "用大图标显示快捷方式" +msgstr "鐢ㄥぇ鍥炬爣鏄剧ず蹇嵎鏂瑰紡" # shell/e-shortcuts-view.c:239 # shell/e-shortcuts-view.c:239 # shell/e-shortcuts-view.c:239 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "_New Group..." -msgstr "新组(_N)..." +msgstr "鏂扮粍(_N)..." # shell/e-shortcuts-view.c:240 # shell/e-shortcuts-view.c:240 # shell/e-shortcuts-view.c:240 #: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "创建新快捷方式组" +msgstr "鍒涘缓鏂板揩鎹锋柟寮忕粍" # shell/e-shortcuts-view.c:242 # shell/e-shortcuts-view.c:242 # shell/e-shortcuts-view.c:242 #: shell/e-shortcuts-view.c:242 msgid "_Remove this Group..." -msgstr "删除该组(_R)..." +msgstr "鍒犻櫎璇ョ粍(_R)..." # shell/e-shortcuts-view.c:243 # shell/e-shortcuts-view.c:243 # shell/e-shortcuts-view.c:243 #: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "删除该快捷方式组" +msgstr "鍒犻櫎璇ュ揩鎹锋柟寮忕粍" # shell/e-shortcuts-view.c:245 # shell/e-shortcuts-view.c:245 # shell/e-shortcuts-view.c:245 #: shell/e-shortcuts-view.c:245 msgid "Re_name this Group..." -msgstr "重命名该组(_N)..." +msgstr "閲嶅懡鍚嶈缁(_N)..." # shell/e-shortcuts-view.c:246 # shell/e-shortcuts-view.c:246 # shell/e-shortcuts-view.c:246 #: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "重命名该快捷方式组" +msgstr "閲嶅懡鍚嶈蹇嵎鏂瑰紡缁" # shell/e-shortcuts-view.c:251 # shell/e-shortcuts-view.c:251 # shell/e-shortcuts-view.c:251 #: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "隐藏快捷方式栏(_H)" +msgstr "闅愯棌蹇嵎鏂瑰紡鏍(_H)" # shell/e-shortcuts-view.c:252 # shell/e-shortcuts-view.c:252 # shell/e-shortcuts-view.c:252 #: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "隐藏快捷方式栏" +msgstr "闅愯棌蹇嵎鏂瑰紡鏍" # shell/e-shortcuts-view.c:371 # shell/e-shortcuts-view.c:371 # shell/e-shortcuts-view.c:371 #: shell/e-shortcuts-view.c:371 msgid "Rename shortcut" -msgstr "重命名快捷方式" +msgstr "閲嶅懡鍚嶅揩鎹锋柟寮" # shell/e-shortcuts-view.c:372 # shell/e-shortcuts-view.c:372 # shell/e-shortcuts-view.c:372 #: shell/e-shortcuts-view.c:372 msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "把快捷方式重命名为:" +msgstr "鎶婂揩鎹锋柟寮忛噸鍛藉悕涓猴細" # shell/e-shortcuts-view.c:384 # shell/e-shortcuts-view.c:384 # shell/e-shortcuts-view.c:384 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "打开连接到该快捷方式的文件夹" +msgstr "鎵撳紑杩炴帴鍒拌蹇嵎鏂瑰紡鐨勬枃浠跺す" # shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 # shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 # shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 #: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New _Window" -msgstr "在新窗口中打开(_W)" +msgstr "鍦ㄦ柊绐楀彛涓墦寮(_W)" # shell/e-shortcuts-view.c:386 # shell/e-shortcuts-view.c:386 # shell/e-shortcuts-view.c:386 #: shell/e-shortcuts-view.c:386 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "在新窗口中打开连接到该快捷方式的文件夹" +msgstr "鍦ㄦ柊绐楀彛涓墦寮杩炴帴鍒拌蹇嵎鏂瑰紡鐨勬枃浠跺す" # shell/e-shortcuts-view.c:389 # shell/e-shortcuts-view.c:389 # shell/e-shortcuts-view.c:389 #: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "_Rename" -msgstr "重命名(_R)" +msgstr "閲嶅懡鍚(_R)" # shell/e-shortcuts-view.c:389 # shell/e-shortcuts-view.c:389 # shell/e-shortcuts-view.c:389 #: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "Rename this shortcut" -msgstr "重命名该快捷方式" +msgstr "閲嶅懡鍚嶈蹇嵎鏂瑰紡" # shell/e-shortcuts-view.c:391 # shell/e-shortcuts-view.c:391 # shell/e-shortcuts-view.c:391 #: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Re_move" -msgstr "删除(_M)" +msgstr "鍒犻櫎(_M)" # shell/e-shortcuts-view.c:391 # shell/e-shortcuts-view.c:391 # shell/e-shortcuts-view.c:391 #: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "从快捷方式栏上删除该快捷方式" +msgstr "浠庡揩鎹锋柟寮忔爮涓婂垹闄よ蹇嵎鏂瑰紡" # shell/e-shortcuts.c:640 # shell/e-shortcuts.c:640 # shell/e-shortcuts.c:640 #: shell/e-shortcuts.c:640 msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "保存快捷方式错误。" +msgstr "淇濆瓨蹇嵎鏂瑰紡閿欒銆" # shell/e-shortcuts.c:1043 # shell/e-shortcuts.c:1043 # shell/e-shortcuts.c:1043 #: shell/e-shortcuts.c:1043 msgid "Shortcuts" -msgstr "快捷方式" +msgstr "蹇嵎鏂瑰紡" # shell/e-storage-set-view.c:658 # shell/e-storage-set-view.c:658 @@ -39287,7 +39287,7 @@ msgid "" "Cannot transfer folder:\n" "%s" msgstr "" -"无法转移文件夹:\n" +"鏃犳硶杞Щ鏂囦欢澶癸細\n" "%s" # shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 @@ -39295,98 +39295,98 @@ msgstr "" # shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 #: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 msgid "(No name)" -msgstr "(未命名)" +msgstr "(鏈懡鍚)" # shell/e-storage.c:498 # shell/e-storage.c:498 # shell/e-storage.c:498 #: shell/e-storage.c:498 msgid "No error" -msgstr "无错误" +msgstr "鏃犻敊璇" # shell/e-storage.c:502 # shell/e-storage.c:502 # shell/e-storage.c:502 #: shell/e-storage.c:502 msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "已经有一个同名文件夹存在" +msgstr "宸茬粡鏈変竴涓悓鍚嶆枃浠跺す瀛樺湪" # shell/e-storage.c:504 # shell/e-storage.c:504 # shell/e-storage.c:504 #: shell/e-storage.c:504 msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "指定的文件夹类型无效" +msgstr "鎸囧畾鐨勬枃浠跺す绫诲瀷鏃犳晥" # shell/e-storage.c:506 # shell/e-storage.c:506 # shell/e-storage.c:506 #: shell/e-storage.c:506 msgid "I/O error" -msgstr "输入输出错误" +msgstr "杈撳叆杈撳嚭閿欒" # shell/e-storage.c:508 # shell/e-storage.c:508 # shell/e-storage.c:508 #: shell/e-storage.c:508 msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "没有足够的空间创建文件夹" +msgstr "娌℃湁瓒冲鐨勭┖闂村垱寤烘枃浠跺す" # shell/e-storage.c:510 # shell/e-storage.c:510 # shell/e-storage.c:510 #: shell/e-storage.c:510 msgid "The folder is not empty" -msgstr "文件夹不为空" +msgstr "鏂囦欢澶逛笉涓虹┖" # shell/e-storage.c:512 # shell/e-storage.c:512 # shell/e-storage.c:512 #: shell/e-storage.c:512 msgid "The specified folder was not found" -msgstr "找不到指定的文件夹" +msgstr "鎵句笉鍒版寚瀹氱殑鏂囦欢澶" # shell/e-storage.c:514 # shell/e-storage.c:514 # shell/e-storage.c:514 #: shell/e-storage.c:514 msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "在该存储中没有实现该功能" +msgstr "鍦ㄨ瀛樺偍涓病鏈夊疄鐜拌鍔熻兘" # shell/e-storage.c:518 # shell/e-storage.c:518 # shell/e-storage.c:518 #: shell/e-storage.c:518 msgid "Operation not supported" -msgstr "不支持的操作" +msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔" # shell/e-storage.c:520 # shell/e-storage.c:520 # shell/e-storage.c:520 #: shell/e-storage.c:520 msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "在该存储中不支持指定的类型" +msgstr "鍦ㄨ瀛樺偍涓笉鏀寔鎸囧畾鐨勭被鍨" # shell/e-storage.c:522 # shell/e-storage.c:522 # shell/e-storage.c:522 #: shell/e-storage.c:522 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "无法修改或删除指定的文件夹" +msgstr "鏃犳硶淇敼鎴栧垹闄ゆ寚瀹氱殑鏂囦欢澶" # shell/e-storage.c:524 # shell/e-storage.c:524 # shell/e-storage.c:524 #: shell/e-storage.c:524 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "无法使文件夹成为它的子目录的子目录" +msgstr "鏃犳硶浣挎枃浠跺す鎴愪负瀹冪殑瀛愮洰褰曠殑瀛愮洰褰" # shell/e-storage.c:526 # shell/e-storage.c:526 # shell/e-storage.c:526 #: shell/e-storage.c:526 msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "无法以那个名字创建文件夹" +msgstr "鏃犳硶浠ラ偅涓悕瀛楀垱寤烘枃浠跺す" # shell/e-task-widget.c:191 # shell/e-task-widget.c:191 @@ -39402,7 +39402,7 @@ msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:196 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% 完成)" +msgstr "%s (%d%% 瀹屾垚)" # shell/evolution-shell-component-utils.c:124 # shell/evolution-shell-component-utils.c:124 @@ -39416,7 +39416,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"未知的错误。" +"鏈煡鐨勯敊璇" # shell/evolution-shell-component-utils.c:127 # shell/evolution-shell-component-utils.c:127 @@ -39431,7 +39431,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"来自成员系统的错误为:\n" +"鏉ヨ嚜鎴愬憳绯荤粺鐨勯敊璇负锛歕n" "%s" # shell/evolution-shell-component-utils.c:134 @@ -39447,7 +39447,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"来自激活系统的错误是:\n" +"鏉ヨ嚜婵娲荤郴缁熺殑閿欒鏄細\n" "%s" # shell/evolution-shell-component.c:1009 @@ -39455,189 +39455,189 @@ msgstr "" # shell/evolution-shell-component.c:1022 #: shell/evolution-shell-component.c:1022 msgid "CORBA error" -msgstr "CORBA 错误" +msgstr "CORBA 閿欒" # shell/evolution-shell-component.c:1011 # shell/evolution-shell-component.c:1011 # shell/evolution-shell-component.c:1024 #: shell/evolution-shell-component.c:1024 msgid "Interrupted" -msgstr "被中断" +msgstr "琚腑鏂" # shell/evolution-shell-component.c:1013 # shell/evolution-shell-component.c:1013 # shell/evolution-shell-component.c:1026 #: shell/evolution-shell-component.c:1026 msgid "Invalid argument" -msgstr "无效参数" +msgstr "鏃犳晥鍙傛暟" # shell/evolution-shell-component.c:1015 # shell/evolution-shell-component.c:1015 # shell/evolution-shell-component.c:1028 #: shell/evolution-shell-component.c:1028 msgid "Already has an owner" -msgstr "已经有所有者了" +msgstr "宸茬粡鏈夋墍鏈夎呬簡" # shell/evolution-shell-component.c:1017 # shell/evolution-shell-component.c:1017 # shell/evolution-shell-component.c:1030 #: shell/evolution-shell-component.c:1030 msgid "No owner" -msgstr "无所有者" +msgstr "鏃犳墍鏈夎" # shell/evolution-shell-component.c:1019 # shell/evolution-shell-component.c:1019 # shell/evolution-shell-component.c:1032 #: shell/evolution-shell-component.c:1032 msgid "Not found" -msgstr "没找到" +msgstr "娌℃壘鍒" # shell/evolution-shell-component.c:1021 # shell/evolution-shell-component.c:1021 # shell/evolution-shell-component.c:1034 #: shell/evolution-shell-component.c:1034 msgid "Unsupported type" -msgstr "不支持的类型" +msgstr "涓嶆敮鎸佺殑绫诲瀷" # shell/evolution-shell-component.c:1023 # shell/evolution-shell-component.c:1023 # shell/evolution-shell-component.c:1036 #: shell/evolution-shell-component.c:1036 msgid "Unsupported schema" -msgstr "不支持的方案" +msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鏂规" # shell/evolution-shell-component.c:1025 # shell/evolution-shell-component.c:1025 # shell/evolution-shell-component.c:1038 #: shell/evolution-shell-component.c:1038 msgid "Unsupported operation" -msgstr "不支持的操作" +msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔" # shell/evolution-shell-component.c:1027 # shell/evolution-shell-component.c:1027 # shell/evolution-shell-component.c:1040 #: shell/evolution-shell-component.c:1040 msgid "Internal error" -msgstr "内部错误" +msgstr "鍐呴儴閿欒" # shell/evolution-shell-component.c:1031 # shell/evolution-shell-component.c:1031 # shell/evolution-shell-component.c:1044 #: shell/evolution-shell-component.c:1044 msgid "Exists" -msgstr "存在" +msgstr "瀛樺湪" # shell/evolution-shell-component.c:1033 # shell/evolution-shell-component.c:1033 # shell/evolution-shell-component.c:1046 #: shell/evolution-shell-component.c:1046 msgid "Invalid URI" -msgstr "无效 URI" +msgstr "鏃犳晥 URI" # shell/evolution-shell-component.c:1037 # shell/evolution-shell-component.c:1037 # shell/evolution-shell-component.c:1050 #: shell/evolution-shell-component.c:1050 msgid "Has subfolders" -msgstr "含有子文件夹" +msgstr "鍚湁瀛愭枃浠跺す" # shell/evolution-shell-component.c:1039 # shell/evolution-shell-component.c:1039 # shell/evolution-shell-component.c:1052 #: shell/evolution-shell-component.c:1052 msgid "No space left" -msgstr "没有剩余空间" +msgstr "娌℃湁鍓╀綑绌洪棿" # shell/evolution-shell-component.c:1041 # shell/evolution-shell-component.c:1041 # shell/evolution-shell-component.c:1054 #: shell/evolution-shell-component.c:1054 msgid "Old owner has died" -msgstr "原所有者已死" +msgstr "鍘熸墍鏈夎呭凡姝" # shell/e-shell-importer.c:627 # shell/e-shell-importer.c:627 # shell/evolution-test-component.c:41 #: shell/evolution-test-component.c:41 msgid "Test type" -msgstr "测试类型" +msgstr "娴嬭瘯绫诲瀷" # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" -msgstr "活跃连接" +msgstr "娲昏穬杩炴帴" # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "点击确定以关闭这些连接并下线" +msgstr "鐐瑰嚮纭畾浠ュ叧闂繖浜涜繛鎺ュ苟涓嬬嚎" # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Host" -msgstr "主机" +msgstr "涓绘満" # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 # shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "下列连接正处于活跃状态:" +msgstr "涓嬪垪杩炴帴姝e浜庢椿璺冪姸鎬侊細" # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" -msgstr "文件夹名称:" +msgstr "鏂囦欢澶瑰悕绉帮細" # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder type:" -msgstr "文件夹类型:" +msgstr "鏂囦欢澶圭被鍨嬶細" # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "指定在那里创建文件夹:" +msgstr "鎸囧畾鍦ㄩ偅閲屽垱寤烘枃浠跺す锛" # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution 设置助手" +msgstr "Evolution 璁剧疆鍔╂墜" # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Importing Files" -msgstr "正在导入文件" +msgstr "姝e湪瀵煎叆鏂囦欢" # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 msgid "Timezone " -msgstr "时区" +msgstr "鏃跺尯" # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "Welcome" -msgstr "欢迎" +msgstr "娆㈣繋" # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 @@ -39650,11 +39650,11 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" -"欢迎使用 Evolution。以后的几个界面将允许\n" -" Evolution 连接到您的电子邮件帐号,\n" -"并从其它应用程序导入文件\n" +"娆㈣繋浣跨敤 Evolution銆備互鍚庣殑鍑犱釜鐣岄潰灏嗗厑璁竆n" +" Evolution 杩炴帴鍒版偍鐨勭數瀛愰偖浠跺笎鍙凤紝\n" +"骞朵粠鍏跺畠搴旂敤绋嬪簭瀵煎叆鏂囦欢\n" "\n" -"请点击“下一步”按钮以便继续。" +"璇风偣鍑烩滀笅涓姝モ濇寜閽互渚跨户缁" # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 # shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 @@ -39666,59 +39666,59 @@ msgid "" "\n" "Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" -"您已经成功输入了设置 Evolution\n" -" 所需的全部信息。\n" +"鎮ㄥ凡缁忔垚鍔熻緭鍏ヤ簡璁剧疆 Evolution\n" +" 鎵闇鐨勫叏閮ㄤ俊鎭俓n" "\n" -"点击“完成”按钮以便保存您的设置。" +"鐐瑰嚮鈥滃畬鎴愨濇寜閽互渚夸繚瀛樻偍鐨勮缃" # shell/importer/import.glade.h:1 # shell/importer/import.glade.h:1 # shell/importer/import.glade.h:1 #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "点击“导入”以便开始将文件导入到 Evolution。" +msgstr "鐐瑰嚮鈥滃鍏モ濅互渚垮紑濮嬪皢鏂囦欢瀵煎叆鍒 Evolution銆" # shell/importer/import.glade.h:2 # shell/importer/import.glade.h:2 # shell/importer/import.glade.h:2 #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution 导入助手" +msgstr "Evolution 瀵煎叆鍔╂墜" # shell/importer/import.glade.h:3 # shell/importer/import.glade.h:3 # shell/importer/import.glade.h:3 #: shell/importer/import.glade.h:3 msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "Evolution 导入器助手" +msgstr "Evolution 瀵煎叆鍣ㄥ姪鎵" # shell/importer/import.glade.h:4 # shell/importer/import.glade.h:4 # shell/importer/import.glade.h:4 #: shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "导入文件 (3 之 3 步)" +msgstr "瀵煎叆鏂囦欢 (3 涔 3 姝)" # shell/importer/import.glade.h:5 # shell/importer/import.glade.h:5 # shell/importer/import.glade.h:5 #: shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "导入类型 (3 之 1 步)" +msgstr "瀵煎叆绫诲瀷 (3 涔 1 姝)" # shell/importer/import.glade.h:6 # shell/importer/import.glade.h:6 # shell/importer/import.glade.h:6 #: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "选择导入器 (3 之 2 步)" +msgstr "閫夋嫨瀵煎叆鍣 (3 涔 2 姝)" # shell/importer/import.glade.h:7 # shell/importer/import.glade.h:7 # shell/importer/import.glade.h:7 #: shell/importer/import.glade.h:7 msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "选择文件 (3 之 2 步)" +msgstr "閫夋嫨鏂囦欢 (3 涔 2 姝)" # shell/importer/import.glade.h:8 # shell/importer/import.glade.h:8 @@ -39729,37 +39729,37 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"欢迎使用 Evolution 导入助手。\n" -"使用本助手,您将在把外部文件导入到\n" -" Evolution 的全过程得到指导。" +"娆㈣繋浣跨敤 Evolution 瀵煎叆鍔╂墜銆俓n" +"浣跨敤鏈姪鎵嬶紝鎮ㄥ皢鍦ㄦ妸澶栭儴鏂囦欢瀵煎叆鍒癨n" +" Evolution 鐨勫叏杩囩▼寰楀埌鎸囧銆" # shell/importer/intelligent.c:190 # shell/importer/intelligent.c:190 # shell/importer/intelligent.c:190 #: shell/importer/intelligent.c:190 msgid "Importers" -msgstr "导入器" +msgstr "瀵煎叆鍣" # shell/importer/intelligent.c:196 # shell/importer/intelligent.c:196 # shell/importer/intelligent.c:196 #: shell/importer/intelligent.c:196 msgid "Don't import" -msgstr "不要导入" +msgstr "涓嶈瀵煎叆" # shell/importer/intelligent.c:198 # shell/importer/intelligent.c:198 # shell/importer/intelligent.c:198 #: shell/importer/intelligent.c:198 msgid "Don't ask me again" -msgstr "不要再问我" +msgstr "涓嶈鍐嶉棶鎴" # shell/importer/intelligent.c:208 # shell/importer/intelligent.c:208 # shell/importer/intelligent.c:208 #: shell/importer/intelligent.c:208 msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution 可以从下列文件中导入数据:" +msgstr "Evolution 鍙互浠庝笅鍒楁枃浠朵腑瀵煎叆鏁版嵁锛" # data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 # shell/main.c:83 @@ -39773,14 +39773,14 @@ msgstr "Evolution" # shell/main.c:89 #: shell/main.c:89 msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution 正在退出 ..." +msgstr "Evolution 姝e湪閫鍑 ..." # shell/main.c:210 # shell/main.c:210 # shell/main.c:210 #: shell/main.c:210 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "无法访问 Ximian Evolution shell。" +msgstr "鏃犳硶璁块棶 Ximian Evolution shell銆" # shell/main.c:219 # shell/main.c:219 @@ -39788,28 +39788,28 @@ msgstr "无法访问 Ximian Evolution shell。" #: shell/main.c:219 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "无法初始化 Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Ximian Evolution shell锛 %s" # shell/main.c:289 # shell/main.c:289 # shell/main.c:289 #: shell/main.c:289 msgid "Disable splash screen" -msgstr "禁用启动屏幕" +msgstr "绂佺敤鍚姩灞忓箷" # shell/main.c:290 # shell/main.c:290 # shell/main.c:290 #: shell/main.c:290 msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "把所有成员的调试输出发送到一个文件中。" +msgstr "鎶婃墍鏈夋垚鍛樼殑璋冭瘯杈撳嚭鍙戦佸埌涓涓枃浠朵腑銆" # shell/main.c:332 # shell/main.c:332 # shell/main.c:332 #: shell/main.c:332 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "无法初始化 Bonobo 成员系统。" +msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo 鎴愬憳绯荤粺銆" # tools/evolution-addressbook-export.c:36 # tools/evolution-addressbook-import.c:46 @@ -39822,7 +39822,7 @@ msgstr "无法初始化 Bonobo 成员系统。" #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "装入默认地址簿错误。" +msgstr "瑁呭叆榛樿鍦板潃绨块敊璇" # tools/evolution-addressbook-import.c:67 # tools/evolution-addressbook-import.c:67 @@ -39831,152 +39831,152 @@ msgstr "装入默认地址簿错误。" #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" -msgstr "输入文件" +msgstr "杈撳叆鏂囦欢" # tools/evolution-addressbook-export.c:46 # tools/evolution-addressbook-export.c:46 # tools/evolution-addressbook-export.c:46 #: tools/evolution-addressbook-export.c:46 msgid "Output File" -msgstr "输出文件" +msgstr "杈撳嚭鏂囦欢" # tools/evolution-addressbook-import.c:80 # tools/evolution-addressbook-import.c:80 # tools/evolution-addressbook-import.c:80 #: tools/evolution-addressbook-import.c:80 msgid "No filename provided." -msgstr "没有提供文件名。" +msgstr "娌℃湁鎻愪緵鏂囦欢鍚嶃" # ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 # ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 # ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" -msgstr "复制选中内容" +msgstr "澶嶅埗閫変腑鍐呭" # ui/evolution-addressbook.xml.h:4 # ui/evolution-addressbook.xml.h:4 # ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Create new contact" -msgstr "创建新的联系人" +msgstr "鍒涘缓鏂扮殑鑱旂郴浜" # ui/evolution-addressbook.xml.h:5 # ui/evolution-addressbook.xml.h:5 # ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Create new contact list" -msgstr "创建新的联系人列表" +msgstr "鍒涘缓鏂扮殑鑱旂郴浜哄垪琛" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Cut the selection" -msgstr "剪切选中内容" +msgstr "鍓垏閫変腑鍐呭" # ui/evolution-addressbook.xml.h:9 # ui/evolution-addressbook.xml.h:9 # ui/evolution-addressbook.xml.h:9 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "删除选中的联系人" +msgstr "鍒犻櫎閫変腑鐨勮仈绯讳汉" # ui/evolution-addressbook.xml.h:12 # ui/evolution-addressbook.xml.h:12 # ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "New List" -msgstr "新列表" +msgstr "鏂板垪琛" # ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 # ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 # ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "粘贴剪贴板" +msgstr "绮樿创鍓创鏉" # ui/evolution-addressbook.xml.h:15 # ui/evolution-addressbook.xml.h:15 # ui/evolution-addressbook.xml.h:15 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "预览将要打印的联系人" +msgstr "棰勮灏嗚鎵撳嵃鐨勮仈绯讳汉" # ui/evolution-addressbook.xml.h:18 # ui/evolution-addressbook.xml.h:18 # ui/evolution-addressbook.xml.h:18 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" -msgstr "打印选中的联系人" +msgstr "鎵撳嵃閫変腑鐨勮仈绯讳汉" # ui/evolution-addressbook.xml.h:20 # ui/evolution-addressbook.xml.h:20 # ui/evolution-addressbook.xml.h:20 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "把选中的联系人保存为 VCard。" +msgstr "鎶婇変腑鐨勮仈绯讳汉淇濆瓨涓 VCard銆" # ui/evolution-addressbook.xml.h:21 # ui/evolution-addressbook.xml.h:21 # ui/evolution-addressbook.xml.h:21 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" -msgstr "全选" +msgstr "鍏ㄩ" # ui/evolution-addressbook.xml.h:22 # ui/evolution-addressbook.xml.h:22 # ui/evolution-addressbook.xml.h:22 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" -msgstr "选中所有的联系人" +msgstr "閫変腑鎵鏈夌殑鑱旂郴浜" # ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 # ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 # ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "给联系人发邮件(_M)..." +msgstr "缁欒仈绯讳汉鍙戦偖浠(_M)..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:24 # ui/evolution-addressbook.xml.h:24 # ui/evolution-addressbook.xml.h:24 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "给选定的联系人发邮件。" +msgstr "缁欓夊畾鐨勮仈绯讳汉鍙戦偖浠躲" # ui/evolution-addressbook.xml.h:25 # ui/evolution-addressbook.xml.h:25 # ui/evolution-addressbook.xml.h:25 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send message to contact" -msgstr "给联系人发邮件" +msgstr "缁欒仈绯讳汉鍙戦偖浠" # ui/evolution-addressbook.xml.h:26 # ui/evolution-addressbook.xml.h:26 # ui/evolution-addressbook.xml.h:26 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "把选中的联系人发送给其他人。" +msgstr "鎶婇変腑鐨勮仈绯讳汉鍙戦佺粰鍏朵粬浜恒" # ui/evolution-addressbook.xml.h:27 # ui/evolution-addressbook.xml.h:27 # ui/evolution-addressbook.xml.h:27 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" -msgstr "停止" +msgstr "鍋滄" # ui/evolution-addressbook.xml.h:28 # ui/evolution-addressbook.xml.h:28 # ui/evolution-addressbook.xml.h:28 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" -msgstr "停止载入" +msgstr "鍋滄杞藉叆" # ui/evolution-addressbook.xml.h:29 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "View the current contact" -msgstr "查看当前联系人" +msgstr "鏌ョ湅褰撳墠鑱旂郴浜" # ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 @@ -40003,35 +40003,35 @@ msgstr "查看当前联系人" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Actions" -msgstr "动作(_A)" +msgstr "鍔ㄤ綔(_A)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:30 # ui/evolution-addressbook.xml.h:30 # ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "地址簿来源(_A)..." +msgstr "鍦板潃绨挎潵婧(_A)..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:31 # ui/evolution-addressbook.xml.h:31 # ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Contact" -msgstr "联系人(_C)" +msgstr "鑱旂郴浜(_C)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:32 # ui/evolution-addressbook.xml.h:32 # ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Contact List" -msgstr "联系人列表(_C)" +msgstr "鑱旂郴浜哄垪琛(_C)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 # ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 # ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." -msgstr "转发联系人(_F)..." +msgstr "杞彂鑱旂郴浜(_F)..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 # ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 @@ -40046,231 +40046,231 @@ msgstr "转发联系人(_F)..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." -msgstr "打印(_P)..." +msgstr "鎵撳嵃(_P)..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:38 # ui/evolution-addressbook.xml.h:38 # ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Save as VCard" -msgstr "另存为 VCard(_S)" +msgstr "鍙﹀瓨涓 VCard(_S)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:39 # ui/evolution-addressbook.xml.h:39 # ui/evolution-addressbook.xml.h:41 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Search for Contacts" -msgstr "搜索联系人(_S)" +msgstr "鎼滅储鑱旂郴浜(_S)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:40 # ui/evolution-addressbook.xml.h:40 # ui/evolution-addressbook.xml.h:42 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" -msgstr "全选(_S)" +msgstr "鍏ㄩ(_S)" # ui/evolution-calendar.xml.h:2 # ui/evolution-calendar.xml.h:2 # ui/evolution-calendar.xml.h:2 #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "配置日历的设置" +msgstr "閰嶇疆鏃ュ巻鐨勮缃" # ui/evolution-calendar.xml.h:4 # ui/evolution-calendar.xml.h:4 # ui/evolution-calendar.xml.h:4 #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "创建一个新的全天事件(_E)" +msgstr "鍒涘缓涓涓柊鐨勫叏澶╀簨浠(_E)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 # ui/evolution-calendar.xml.h:5 # ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-tasks.xml.h:5 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a New _Task" -msgstr "创建新任务(_T)" +msgstr "鍒涘缓鏂颁换鍔(_T)" # ui/evolution-calendar.xml.h:6 # ui/evolution-calendar.xml.h:6 # ui/evolution-calendar.xml.h:6 #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "创建新约会(_N)" +msgstr "鍒涘缓鏂扮害浼(_N)" # ui/evolution-calendar.xml.h:9 # ui/evolution-calendar.xml.h:9 # ui/evolution-calendar.xml.h:9 #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "为一整天创建一个事件" +msgstr "涓轰竴鏁村ぉ鍒涘缓涓涓簨浠" # ui/evolution-calendar.xml.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:11 #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Day" -msgstr "天" +msgstr "澶" # ui/evolution-calendar.xml.h:12 # ui/evolution-calendar.xml.h:12 # ui/evolution-calendar.xml.h:12 #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Delete the appointment" -msgstr "删除约会" +msgstr "鍒犻櫎绾︿細" # ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 # ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 # ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Go To" -msgstr "转到" +msgstr "杞埌" # ui/evolution-calendar.xml.h:14 # ui/evolution-calendar.xml.h:14 # ui/evolution-calendar.xml.h:14 #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go back" -msgstr "退回" +msgstr "閫鍥" # ui/evolution-calendar.xml.h:15 # ui/evolution-calendar.xml.h:15 # ui/evolution-calendar.xml.h:15 #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go forward" -msgstr "前进" +msgstr "鍓嶈繘" # ui/evolution-calendar.xml.h:16 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 #: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to _Date" -msgstr "转到日期(_D)" +msgstr "杞埌鏃ユ湡(_D)" # ui/evolution-calendar.xml.h:18 # ui/evolution-calendar.xml.h:18 # ui/evolution-calendar.xml.h:18 #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to a specific date" -msgstr "转到指定日期" +msgstr "杞埌鎸囧畾鏃ユ湡" # ui/evolution-calendar.xml.h:19 # ui/evolution-calendar.xml.h:19 # ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Go to today" -msgstr "转到今天" +msgstr "杞埌浠婂ぉ" # ui/evolution-calendar.xml.h:20 # ui/evolution-calendar.xml.h:20 # ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Month" -msgstr "月" +msgstr "鏈" # ui/evolution-calendar.xml.h:21 # ui/evolution-calendar.xml.h:21 # ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "New Appointment" -msgstr "新建约会" +msgstr "鏂板缓绾︿細" # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "New Task" -msgstr "新建任务" +msgstr "鏂板缓浠诲姟" # ui/evolution-calendar.xml.h:24 # ui/evolution-calendar.xml.h:24 # ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "预览将要打印的日历" +msgstr "棰勮灏嗚鎵撳嵃鐨勬棩鍘" # ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 # ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 # ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 msgid "Print Pre_view" -msgstr "打印预览(_V)" +msgstr "鎵撳嵃棰勮(_V)" # ui/evolution-calendar.xml.h:26 # ui/evolution-calendar.xml.h:26 # ui/evolution-calendar.xml.h:26 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Print this calendar" -msgstr "打印该日历" +msgstr "鎵撳嵃璇ユ棩鍘" # ui/evolution-calendar.xml.h:27 # ui/evolution-calendar.xml.h:27 # ui/evolution-calendar.xml.h:27 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "为该日历发布忙闲信息" +msgstr "涓鸿鏃ュ巻鍙戝竷蹇欓棽淇℃伅" # ui/evolution-calendar.xml.h:28 # ui/evolution-calendar.xml.h:28 # ui/evolution-calendar.xml.h:28 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one day" -msgstr "显示一天" +msgstr "鏄剧ず涓澶" # ui/evolution-calendar.xml.h:29 # ui/evolution-calendar.xml.h:29 # ui/evolution-calendar.xml.h:29 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show one month" -msgstr "显示一个月" +msgstr "鏄剧ず涓涓湀" # ui/evolution-calendar.xml.h:30 # ui/evolution-calendar.xml.h:30 # ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one week" -msgstr "显示一周" +msgstr "鏄剧ず涓鍛" # ui/evolution-calendar.xml.h:31 # ui/evolution-calendar.xml.h:31 # ui/evolution-calendar.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show the working week" -msgstr "显示工作周" +msgstr "鏄剧ず宸ヤ綔鍛" # ui/evolution-calendar.xml.h:32 # ui/evolution-calendar.xml.h:32 # ui/evolution-calendar.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" -msgstr "周" +msgstr "鍛" # ui/evolution-calendar.xml.h:35 # ui/evolution-calendar.xml.h:35 # ui/evolution-calendar.xml.h:35 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Appointment..." -msgstr "约会(_A)..." +msgstr "绾︿細(_A)..." # ui/evolution-calendar.xml.h:36 # ui/evolution-calendar.xml.h:36 # ui/evolution-calendar.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "日历设置(_C)..." +msgstr "鏃ュ巻璁剧疆(_C)..." # ui/evolution-calendar.xml.h:42 # ui/evolution-calendar.xml.h:42 # ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "发布忙闲信息(_P)" +msgstr "鍙戝竷蹇欓棽淇℃伅(_P)" # ui/evolution-calendar.xml.h:43 # ui/evolution-calendar.xml.h:43 # ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 msgid "_Task..." -msgstr "任务(_T)..." +msgstr "浠诲姟(_T)..." # ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -40293,21 +40293,21 @@ msgstr "任务(_T)..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close" -msgstr "关闭" +msgstr "鍏抽棴" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" -msgstr "关闭这一项" +msgstr "鍏抽棴杩欎竴椤" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" -msgstr "删除这一项" +msgstr "鍒犻櫎杩欎竴椤" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 # ui/evolution.xml.h:16 @@ -40318,28 +40318,28 @@ msgstr "删除这一项" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 #: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" -msgstr "主工具栏" +msgstr "涓诲伐鍏锋爮" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 msgid "Preview the printed item" -msgstr "预览被打印项" +msgstr "棰勮琚墦鍗伴」" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" -msgstr "打印该项" +msgstr "鎵撳嵃璇ラ」" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." -msgstr "打印..." +msgstr "鎵撳嵃..." # ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 # ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 @@ -40350,7 +40350,7 @@ msgstr "打印..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240 msgid "Save" -msgstr "保存" +msgstr "淇濆瓨" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 @@ -40365,21 +40365,21 @@ msgstr "保存" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save and Close" -msgstr "保存并关闭" +msgstr "淇濆瓨骞跺叧闂" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "保存项并关闭对话框" +msgstr "淇濆瓨椤瑰苟鍏抽棴瀵硅瘽妗" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" -msgstr "把该项保存到磁盘" +msgstr "鎶婅椤逛繚瀛樺埌纾佺洏" # ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 @@ -40406,14 +40406,14 @@ msgstr "把该项保存到磁盘" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" -msgstr "文件(_F)" +msgstr "鏂囦欢(_F)" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 # ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 # ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." -msgstr "打印信封(_V)..." +msgstr "鎵撳嵃淇″皝(_V)..." # ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 @@ -40428,14 +40428,14 @@ msgstr "打印信封(_V)..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." -msgstr "另存为(_A)..." +msgstr "鍙﹀瓨涓(_A)..." # ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 # ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 # ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "保存联系人并关闭对话框" +msgstr "淇濆瓨鑱旂郴浜哄苟鍏抽棴瀵硅瘽妗" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 @@ -40454,308 +40454,308 @@ msgstr "保存联系人并关闭对话框" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" +msgstr "淇濆瓨(_S)" # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" -msgstr "删除该列表" +msgstr "鍒犻櫎璇ュ垪琛" # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete..." -msgstr "删除..." +msgstr "鍒犻櫎..." # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "保存列表并关闭对话框" +msgstr "淇濆瓨鍒楄〃骞跺叧闂璇濇" # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "把列表发送给别人(_N)..." +msgstr "鎶婂垪琛ㄥ彂閫佺粰鍒汉(_N)..." # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 # ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." -msgstr "把邮件发送到列表(_M)..." +msgstr "鎶婇偖浠跺彂閫佸埌鍒楄〃(_M)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:1 # ui/evolution-event-editor.xml.h:1 # ui/evolution-event-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "取消会议(_T)" +msgstr "鍙栨秷浼氳(_T)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:2 # ui/evolution-event-editor.xml.h:2 # ui/evolution-event-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "取消该项的会议" +msgstr "鍙栨秷璇ラ」鐨勪細璁" # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "作为 iCalendar 转发(_C)" +msgstr "浣滀负 iCalendar 杞彂(_C)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 # ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 # ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" -msgstr "通过电子邮件转发该项" +msgstr "閫氳繃鐢靛瓙閭欢杞彂璇ラ」" # ui/evolution-event-editor.xml.h:5 # ui/evolution-event-editor.xml.h:5 # ui/evolution-event-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "获取最新的会议信息" +msgstr "鑾峰彇鏈鏂扮殑浼氳淇℃伅" # ui/evolution-event-editor.xml.h:6 # ui/evolution-event-editor.xml.h:6 # ui/evolution-event-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "刷新会议(_F)" +msgstr "鍒锋柊浼氳(_F)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:7 # ui/evolution-event-editor.xml.h:7 # ui/evolution-event-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "调度会议(_M)" +msgstr "璋冨害浼氳(_M)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:8 # ui/evolution-event-editor.xml.h:8 # ui/evolution-event-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "为此项调度会议" +msgstr "涓烘椤硅皟搴︿細璁" # ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 # ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 # ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customise My Evolution" -msgstr "定制我的 Evolution" +msgstr "瀹氬埗鎴戠殑 Evolution" # ui/evolution-mail-global.xml.h:2 # ui/evolution-mail-global.xml.h:2 # ui/evolution-mail-global.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "取消当前邮件操作" +msgstr "鍙栨秷褰撳墠閭欢鎿嶄綔" # ui/evolution-mail-global.xml.h:3 # ui/evolution-mail-global.xml.h:3 # ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr "撰写新邮件(_N)" +msgstr "鎾板啓鏂伴偖浠(_N)" # ui/evolution-mail-global.xml.h:4 # ui/evolution-mail-global.xml.h:4 # ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "创建或编辑邮件帐号和其它属性" +msgstr "鍒涘缓鎴栫紪杈戦偖浠跺笎鍙峰拰鍏跺畠灞炴" # ui/evolution-mail-global.xml.h:5 # ui/evolution-mail-global.xml.h:5 # ui/evolution-mail-global.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "创建或编辑过滤新邮件的规则" +msgstr "鍒涘缓鎴栫紪杈戣繃婊ゆ柊閭欢鐨勮鍒" # ui/evolution-mail-global.xml.h:6 # ui/evolution-mail-global.xml.h:6 # ui/evolution-mail-global.xml.h:6 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "创建或编辑虚拟文件夹定义" +msgstr "鍒涘缓鎴栫紪杈戣櫄鎷熸枃浠跺す瀹氫箟" # ui/evolution-mail-global.xml.h:7 # ui/evolution-mail-global.xml.h:7 # ui/evolution-mail-global.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" -msgstr "清空已删除邮件(_T)" +msgstr "娓呯┖宸插垹闄ら偖浠(_T)" # ui/evolution-mail-global.xml.h:8 # ui/evolution-mail-global.xml.h:8 # ui/evolution-mail-global.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "丢弃密码(_P)" +msgstr "涓㈠純瀵嗙爜(_P)" # ui/evolution-mail-global.xml.h:9 # ui/evolution-mail-global.xml.h:9 # ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "保存的密码被丢弃,所以将再次提示您输入密码" +msgstr "淇濆瓨鐨勫瘑鐮佽涓㈠純锛屾墍浠ュ皢鍐嶆鎻愮ず鎮ㄨ緭鍏ュ瘑鐮" # ui/evolution-mail-global.xml.h:10 # ui/evolution-mail-global.xml.h:10 # ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "New Message" -msgstr "新建邮件" +msgstr "鏂板缓閭欢" # ui/evolution-mail-global.xml.h:11 # ui/evolution-mail-global.xml.h:11 # ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "打开窗口以书写邮件" +msgstr "鎵撳紑绐楀彛浠ヤ功鍐欓偖浠" # ui/evolution-mail-global.xml.h:12 # ui/evolution-mail-global.xml.h:12 # ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "永久删除所有文件夹中的所有已删除的邮件" +msgstr "姘镐箙鍒犻櫎鎵鏈夋枃浠跺す涓殑鎵鏈夊凡鍒犻櫎鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-global.xml.h:13 # ui/evolution-mail-global.xml.h:13 # ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send / Receive" -msgstr "发送和接收" +msgstr "鍙戦佸拰鎺ユ敹" # ui/evolution-mail-global.xml.h:14 # ui/evolution-mail-global.xml.h:14 # ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "发送编队的邮件并检索新邮件" +msgstr "鍙戦佺紪闃熺殑閭欢骞舵绱㈡柊閭欢" # ui/evolution-mail-global.xml.h:15 # ui/evolution-mail-global.xml.h:15 # ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" -msgstr "显示邮件预览窗口" +msgstr "鏄剧ず閭欢棰勮绐楀彛" # ui/evolution-mail-global.xml.h:16 # ui/evolution-mail-global.xml.h:16 # ui/evolution-mail-global.xml.h:16 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "订阅 或 取消订阅远程服务器上的文件夹" +msgstr "璁㈤槄 鎴 鍙栨秷璁㈤槄杩滅▼鏈嶅姟鍣ㄤ笂鐨勬枃浠跺す" # ui/evolution-mail-global.xml.h:17 # ui/evolution-mail-global.xml.h:17 # ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "虚拟文件夹编辑器(_E)..." +msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶圭紪杈戝櫒(_E)..." # ui/evolution-mail-global.xml.h:19 # ui/evolution-mail-global.xml.h:19 # ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_Filters..." -msgstr "邮件过滤(_F)..." +msgstr "閭欢杩囨护(_F)..." # ui/evolution-mail-global.xml.h:20 # ui/evolution-mail-global.xml.h:20 # ui/evolution-mail-global.xml.h:20 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_Mail Message" -msgstr "邮件(_M)" +msgstr "閭欢(_M)" # ui/evolution-mail-global.xml.h:21 # ui/evolution-mail-global.xml.h:21 # ui/evolution-mail-global.xml.h:21 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Mail Settings..." -msgstr "邮件设置(_M)..." +msgstr "閭欢璁剧疆(_M)..." # ui/evolution-mail-global.xml.h:22 # ui/evolution-mail-global.xml.h:22 # ui/evolution-mail-global.xml.h:22 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_Preview Pane" -msgstr "预览窗口(_P)" +msgstr "棰勮绐楀彛(_P)" # ui/evolution-mail-global.xml.h:23 # ui/evolution-mail-global.xml.h:23 # ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Send / Receive" -msgstr "发送和接收(_S)" +msgstr "鍙戦佸拰鎺ユ敹(_S)" # ui/evolution-mail-global.xml.h:24 # ui/evolution-mail-global.xml.h:24 # ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "订阅到文件夹(_S)..." +msgstr "璁㈤槄鍒版枃浠跺す(_S)..." # ui/evolution-mail-list.xml.h:1 # ui/evolution-mail-list.xml.h:1 # ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "改变该文件夹的属性" +msgstr "鏀瑰彉璇ユ枃浠跺す鐨勫睘鎬" # ui/evolution-mail-list.xml.h:2 # ui/evolution-mail-list.xml.h:2 # ui/evolution-mail-list.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Copy selected messages" -msgstr "复制选中的邮件" +msgstr "澶嶅埗閫変腑鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-list.xml.h:3 # ui/evolution-mail-list.xml.h:3 # ui/evolution-mail-list.xml.h:3 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" -msgstr "剪切(_T)" +msgstr "鍓垏(_T)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:4 # ui/evolution-mail-list.xml.h:4 # ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut selected messages" -msgstr "剪切选中的邮件" +msgstr "鍓垏閫変腑鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-list.xml.h:5 # ui/evolution-mail-list.xml.h:5 # ui/evolution-mail-list.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "隐藏选中的邮件(_E)" +msgstr "闅愯棌閫変腑鐨勯偖浠(_E)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:6 # ui/evolution-mail-list.xml.h:6 # ui/evolution-mail-list.xml.h:6 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "隐藏已删除的邮件(_D)" +msgstr "闅愯棌宸插垹闄ょ殑閭欢(_D)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:7 # ui/evolution-mail-list.xml.h:7 # ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "隐藏已读邮件(_R)" +msgstr "闅愯棌宸茶閭欢(_R)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:8 # ui/evolution-mail-list.xml.h:8 @@ -40763,775 +40763,775 @@ msgstr "隐藏已读邮件(_R)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "隐藏已删除的邮件而不是在上面显示一条线" +msgstr "闅愯棌宸插垹闄ょ殑閭欢鑰屼笉鏄湪涓婇潰鏄剧ず涓鏉$嚎" # ui/evolution-mail-list.xml.h:9 # ui/evolution-mail-list.xml.h:9 # ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "标记为已读(_E)" +msgstr "鏍囪涓哄凡璇(_E)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:10 # ui/evolution-mail-list.xml.h:10 # ui/evolution-mail-list.xml.h:10 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "把所由可见的邮件标记为已读" +msgstr "鎶婃墍鐢卞彲瑙佺殑閭欢鏍囪涓哄凡璇" # ui/evolution-mail-list.xml.h:11 # ui/evolution-mail-list.xml.h:11 # ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr "粘贴剪贴板中的邮件" +msgstr "绮樿创鍓创鏉夸腑鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-list.xml.h:12 # ui/evolution-mail-list.xml.h:12 # ui/evolution-mail-list.xml.h:12 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "从该文件夹永久删除所有已删除的邮件" +msgstr "浠庤鏂囦欢澶规案涔呭垹闄ゆ墍鏈夊凡鍒犻櫎鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 # ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 # ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" -msgstr "全选(_A)" +msgstr "鍏ㄩ(_A)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:14 # ui/evolution-mail-list.xml.h:14 # ui/evolution-mail-list.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" -msgstr "选定线索(_T)" +msgstr "閫夊畾绾跨储(_T)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:15 # ui/evolution-mail-list.xml.h:15 # ui/evolution-mail-list.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "选择所有当前没有选中的邮件" +msgstr "閫夋嫨鎵鏈夊綋鍓嶆病鏈夐変腑鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-list.xml.h:16 # ui/evolution-mail-list.xml.h:16 # ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "把同一线索中的所有邮件选择为选中邮件" +msgstr "鎶婂悓涓绾跨储涓殑鎵鏈夐偖浠堕夋嫨涓洪変腑閭欢" # ui/evolution-mail-list.xml.h:17 # ui/evolution-mail-list.xml.h:17 # ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" -msgstr "选定所有可见的邮件" +msgstr "閫夊畾鎵鏈夊彲瑙佺殑閭欢" # ui/evolution-mail-list.xml.h:18 # ui/evolution-mail-list.xml.h:18 # ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "显示隐藏的邮件(_O)" +msgstr "鏄剧ず闅愯棌鐨勯偖浠(_O)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:19 # ui/evolution-mail-list.xml.h:19 # ui/evolution-mail-list.xml.h:19 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "显示暂时被隐藏的邮件" +msgstr "鏄剧ず鏆傛椂琚殣钘忕殑閭欢" # ui/evolution-mail-list.xml.h:20 # ui/evolution-mail-list.xml.h:20 # ui/evolution-mail-list.xml.h:20 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "暂时隐藏所有已读邮件" +msgstr "鏆傛椂闅愯棌鎵鏈夊凡璇婚偖浠" # ui/evolution-mail-list.xml.h:21 # ui/evolution-mail-list.xml.h:21 # ui/evolution-mail-list.xml.h:21 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "暂时隐藏选中邮件" +msgstr "鏆傛椂闅愯棌閫変腑閭欢" # ui/evolution-mail-list.xml.h:22 # ui/evolution-mail-list.xml.h:22 # ui/evolution-mail-list.xml.h:22 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "按线索编排的邮件列表" +msgstr "鎸夌嚎绱㈢紪鎺掔殑閭欢鍒楄〃" # ui/evolution-mail-list.xml.h:26 # ui/evolution-mail-list.xml.h:26 # ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Expunge" -msgstr "删除(_E)" +msgstr "鍒犻櫎(_E)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 # ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 # ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Folder" -msgstr "文件夹(_F)" +msgstr "鏂囦欢澶(_F)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 # ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 # ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" -msgstr "反转选择(_I)" +msgstr "鍙嶈浆閫夋嫨(_I)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:30 # ui/evolution-mail-list.xml.h:30 # ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." -msgstr "属性(_P)" +msgstr "灞炴(_P)" # ui/evolution-mail-list.xml.h:31 # ui/evolution-mail-list.xml.h:31 # ui/evolution-mail-list.xml.h:31 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "_Threaded Message List" -msgstr "按线索编排的邮件列表(_T)" +msgstr "鎸夌嚎绱㈢紪鎺掔殑閭欢鍒楄〃(_T)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:2 # ui/evolution-mail-message.xml.h:2 # ui/evolution-mail-message.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "应用过滤规则到选中的邮件" +msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯鍒伴変腑鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:3 # ui/evolution-mail-message.xml.h:3 # ui/evolution-mail-message.xml.h:3 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "为选中邮件的所有收件人撰写回复" +msgstr "涓洪変腑閭欢鐨勬墍鏈夋敹浠朵汉鎾板啓鍥炲" # ui/evolution-mail-message.xml.h:4 # ui/evolution-mail-message.xml.h:4 # ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "为选中邮件的邮件列表撰写回复" +msgstr "涓洪変腑閭欢鐨勯偖浠跺垪琛ㄦ挵鍐欏洖澶" # ui/evolution-mail-message.xml.h:5 # ui/evolution-mail-message.xml.h:5 # ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "为选中邮件的发件人撰写回复" +msgstr "涓洪変腑閭欢鐨勫彂浠朵汉鎾板啓鍥炲" # ui/evolution-mail-message.xml.h:7 # ui/evolution-mail-message.xml.h:7 # ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "把选中的消息复制到其它文件夹" +msgstr "鎶婇変腑鐨勬秷鎭鍒跺埌鍏跺畠鏂囦欢澶" # ui/evolution-mail-message.xml.h:8 # ui/evolution-mail-message.xml.h:8 # ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "从邮件创建虚拟文件夹(_V)" +msgstr "浠庨偖浠跺垱寤鸿櫄鎷熸枃浠跺す(_V)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:9 # ui/evolution-mail-message.xml.h:9 # ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "为来自该发件人的邮件创建邮件过滤规则" +msgstr "涓烘潵鑷鍙戜欢浜虹殑閭欢鍒涘缓閭欢杩囨护瑙勫垯" # ui/evolution-mail-message.xml.h:10 # ui/evolution-mail-message.xml.h:10 # ui/evolution-mail-message.xml.h:10 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "为发送给这些收件人的邮件创建邮件过滤规则" +msgstr "涓哄彂閫佺粰杩欎簺鏀朵欢浜虹殑閭欢鍒涘缓閭欢杩囨护瑙勫垯" # ui/evolution-mail-message.xml.h:11 # ui/evolution-mail-message.xml.h:11 # ui/evolution-mail-message.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "为该邮件列表创建邮件过滤规则" +msgstr "涓鸿閭欢鍒楄〃鍒涘缓閭欢杩囨护瑙勫垯" # ui/evolution-mail-message.xml.h:12 # ui/evolution-mail-message.xml.h:12 # ui/evolution-mail-message.xml.h:12 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "为该标题创建邮件过滤规则" +msgstr "涓鸿鏍囬鍒涘缓閭欢杩囨护瑙勫垯" # ui/evolution-mail-message.xml.h:13 # ui/evolution-mail-message.xml.h:13 # ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "为这些收件人创建虚拟文件夹" +msgstr "涓鸿繖浜涙敹浠朵汉鍒涘缓铏氭嫙鏂囦欢澶" # ui/evolution-mail-message.xml.h:14 # ui/evolution-mail-message.xml.h:14 # ui/evolution-mail-message.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "为该邮件列表创建虚拟文件夹" +msgstr "涓鸿閭欢鍒楄〃鍒涘缓铏氭嫙鏂囦欢澶" # ui/evolution-mail-message.xml.h:15 # ui/evolution-mail-message.xml.h:15 # ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "为该发件人创建虚拟文件夹" +msgstr "涓鸿鍙戜欢浜哄垱寤鸿櫄鎷熸枃浠跺す" # ui/evolution-mail-message.xml.h:16 # ui/evolution-mail-message.xml.h:16 # ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "为该主题创建虚拟文件夹" +msgstr "涓鸿涓婚鍒涘缓铏氭嫙鏂囦欢澶" # ui/evolution-mail-message.xml.h:17 # ui/evolution-mail-message.xml.h:17 # ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Decrease the text size" -msgstr "缩减文本大小" +msgstr "缂╁噺鏂囨湰澶у皬" # ui/evolution-mail-message.xml.h:19 # ui/evolution-mail-message.xml.h:19 # ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next important message" -msgstr "显示下一个重要邮件" +msgstr "鏄剧ず涓嬩竴涓噸瑕侀偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:20 # ui/evolution-mail-message.xml.h:20 # ui/evolution-mail-message.xml.h:20 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next message" -msgstr "显示下一个邮件" +msgstr "鏄剧ず涓嬩竴涓偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:21 # ui/evolution-mail-message.xml.h:21 # ui/evolution-mail-message.xml.h:21 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next unread message" -msgstr "显示下一个未读文件" +msgstr "鏄剧ず涓嬩竴涓湭璇绘枃浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:22 # ui/evolution-mail-message.xml.h:22 # ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next unread thread" -msgstr "显示下一个未阅读的线索" +msgstr "鏄剧ず涓嬩竴涓湭闃呰鐨勭嚎绱" # ui/evolution-mail-message.xml.h:23 # ui/evolution-mail-message.xml.h:23 # ui/evolution-mail-message.xml.h:23 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous important message" -msgstr "显示上一个重要邮件" +msgstr "鏄剧ず涓婁竴涓噸瑕侀偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:24 # ui/evolution-mail-message.xml.h:24 # ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous message" -msgstr "显示上一个邮件" +msgstr "鏄剧ず涓婁竴涓偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:25 # ui/evolution-mail-message.xml.h:25 # ui/evolution-mail-message.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous unread message" -msgstr "显示上一个未读邮件" +msgstr "鏄剧ず涓婁竴涓湭璇婚偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:26 # ui/evolution-mail-message.xml.h:26 # ui/evolution-mail-message.xml.h:26 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "过滤邮件列表(_L)..." +msgstr "杩囨护閭欢鍒楄〃(_L)..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:27 # ui/evolution-mail-message.xml.h:27 # ui/evolution-mail-message.xml.h:27 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "过滤发件人(_N)..." +msgstr "杩囨护鍙戜欢浜(_N)..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:28 # ui/evolution-mail-message.xml.h:28 # ui/evolution-mail-message.xml.h:28 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "过滤收件人(_R)..." +msgstr "杩囨护鏀朵欢浜(_R)..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:29 # ui/evolution-mail-message.xml.h:29 # ui/evolution-mail-message.xml.h:29 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "过滤标题(_S)..." +msgstr "杩囨护鏍囬(_S)..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:30 # ui/evolution-mail-message.xml.h:30 # ui/evolution-mail-message.xml.h:30 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "强制装入 HTML 邮件中的图像" +msgstr "寮哄埗瑁呭叆 HTML 閭欢涓殑鍥惧儚" # ui/evolution-mail-message.xml.h:31 # ui/evolution-mail-message.xml.h:31 # ui/evolution-mail-message.xml.h:31 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward" -msgstr "转发" +msgstr "杞彂" # ui/evolution-mail-message.xml.h:32 # ui/evolution-mail-message.xml.h:32 # ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward As" -msgstr "转发方式" +msgstr "杞彂鏂瑰紡" # ui/evolution-mail-message.xml.h:33 # ui/evolution-mail-message.xml.h:33 # ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Attached" -msgstr "附件方式(_A)" +msgstr "闄勪欢鏂瑰紡(_A)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:34 # ui/evolution-mail-message.xml.h:34 # ui/evolution-mail-message.xml.h:34 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward _Inline" -msgstr "内文方式(_I)" +msgstr "鍐呮枃鏂瑰紡(_I)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:35 # ui/evolution-mail-message.xml.h:35 # ui/evolution-mail-message.xml.h:35 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward _Quoted" -msgstr "引用方式(_Q)" +msgstr "寮曠敤鏂瑰紡(_Q)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:36 # ui/evolution-mail-message.xml.h:36 # ui/evolution-mail-message.xml.h:36 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "在新邮件体中转发选定的邮件" +msgstr "鍦ㄦ柊閭欢浣撲腑杞彂閫夊畾鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:37 # ui/evolution-mail-message.xml.h:37 # ui/evolution-mail-message.xml.h:37 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "以类似于回复的引用方式转发选定的邮件" +msgstr "浠ョ被浼间簬鍥炲鐨勫紩鐢ㄦ柟寮忚浆鍙戦夊畾鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:38 # ui/evolution-mail-message.xml.h:38 # ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "把选定的邮件转发给某人" +msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠惰浆鍙戠粰鏌愪汉" # ui/evolution-mail-message.xml.h:39 # ui/evolution-mail-message.xml.h:39 # ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "把选定的邮件作为附件转发给某人" +msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠朵綔涓洪檮浠惰浆鍙戠粰鏌愪汉" # ui/evolution-mail-message.xml.h:41 # ui/evolution-mail-message.xml.h:41 # ui/evolution-mail-message.xml.h:41 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" -msgstr "增加文本大小" +msgstr "澧炲姞鏂囨湰澶у皬" # ui/evolution-mail-message.xml.h:42 # ui/evolution-mail-message.xml.h:42 # ui/evolution-mail-message.xml.h:42 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Load _Images" -msgstr "装入图像(_I)" +msgstr "瑁呭叆鍥惧儚(_I)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:44 # ui/evolution-mail-message.xml.h:44 # ui/evolution-mail-message.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "标记为重要(_M)" +msgstr "鏍囪涓洪噸瑕(_M)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:46 # ui/evolution-mail-message.xml.h:46 # ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "标记为不重要(_O)" +msgstr "鏍囪涓轰笉閲嶈(_O)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:47 # ui/evolution-mail-message.xml.h:47 # ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "把选定的邮件标记为已读" +msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠舵爣璁颁负宸茶" # ui/evolution-mail-message.xml.h:48 # ui/evolution-mail-message.xml.h:48 # ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "报选定的邮件标记为重要邮件" +msgstr "鎶ラ夊畾鐨勯偖浠舵爣璁颁负閲嶈閭欢" # ui/evolution-mail-message.xml.h:49 # ui/evolution-mail-message.xml.h:49 # ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "把选定的邮件标记为未读" +msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠舵爣璁颁负鏈" # ui/evolution-mail-message.xml.h:50 # ui/evolution-mail-message.xml.h:50 # ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "把选定的邮件标记为不重要邮件" +msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠舵爣璁颁负涓嶉噸瑕侀偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:51 # ui/evolution-mail-message.xml.h:51 # ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "为选定的邮件做删除标记" +msgstr "涓洪夊畾鐨勯偖浠跺仛鍒犻櫎鏍囪" # ui/evolution-mail-message.xml.h:52 # ui/evolution-mail-message.xml.h:52 # ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move" -msgstr "移动" +msgstr "绉诲姩" # ui/evolution-mail-message.xml.h:53 # ui/evolution-mail-message.xml.h:53 # ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "把选中的邮件移动到其它文件夹" +msgstr "鎶婇変腑鐨勯偖浠剁Щ鍔ㄥ埌鍏跺畠鏂囦欢澶" # ui/evolution-mail-message.xml.h:54 # ui/evolution-mail-message.xml.h:54 # ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" -msgstr "下一个" +msgstr "涓嬩竴涓" # ui/evolution-mail-message.xml.h:55 # ui/evolution-mail-message.xml.h:55 # ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Important Message" -msgstr "下一个重要邮件" +msgstr "涓嬩竴涓噸瑕侀偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:56 # ui/evolution-mail-message.xml.h:56 # ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Message" -msgstr "下一个邮件" +msgstr "涓嬩竴涓偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:57 # ui/evolution-mail-message.xml.h:57 # ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Thread" -msgstr "下一个线索" +msgstr "涓嬩竴涓嚎绱" # ui/evolution-mail-message.xml.h:58 # ui/evolution-mail-message.xml.h:58 # ui/evolution-mail-message.xml.h:58 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next Unread Message" -msgstr "下一个未读邮件" +msgstr "涓嬩竴涓湭璇婚偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:59 # ui/evolution-mail-message.xml.h:59 # ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "在新窗口中打开选中的邮件" +msgstr "鍦ㄦ柊绐楀彛涓墦寮閫変腑鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:60 # ui/evolution-mail-message.xml.h:60 # ui/evolution-mail-message.xml.h:60 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "在邮件撰写器中打开选中的邮件以便重发" +msgstr "鍦ㄩ偖浠舵挵鍐欏櫒涓墦寮閫変腑鐨勯偖浠朵互渚块噸鍙" # ui/evolution-mail-message.xml.h:61 # ui/evolution-mail-message.xml.h:61 # ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Original Si_ze" -msgstr "原大小(_Z)" +msgstr "鍘熷ぇ灏(_Z)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:62 # ui/evolution-mail-message.xml.h:62 # ui/evolution-mail-message.xml.h:62 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "预览需打印的邮件" +msgstr "棰勮闇鎵撳嵃鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:63 # ui/evolution-mail-message.xml.h:63 # ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous" -msgstr "上一个" +msgstr "涓婁竴涓" # ui/evolution-mail-message.xml.h:64 # ui/evolution-mail-message.xml.h:64 # ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Important Message" -msgstr "上一个重要邮件" +msgstr "涓婁竴涓噸瑕侀偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:65 # ui/evolution-mail-message.xml.h:65 # ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Message" -msgstr "上一个邮件" +msgstr "涓婁竴涓偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:66 # ui/evolution-mail-message.xml.h:66 # ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Previous Unread Message" -msgstr "上一个未读邮件" +msgstr "涓婁竴涓湭璇婚偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:69 # ui/evolution-mail-message.xml.h:69 # ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Print this message" -msgstr "打印该邮件" +msgstr "鎵撳嵃璇ラ偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:70 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Redirect" -msgstr "转发" +msgstr "杞彂" # ui/evolution-mail-message.xml.h:38 # ui/evolution-mail-message.xml.h:38 # ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "将选定的消息转发(退回)给某人" +msgstr "灏嗛夊畾鐨勬秷鎭浆鍙(閫鍥)缁欐煇浜" # ui/evolution-mail-message.xml.h:70 # ui/evolution-mail-message.xml.h:70 # ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply" -msgstr "回复" +msgstr "鍥炲" # ui/evolution-mail-message.xml.h:71 # ui/evolution-mail-message.xml.h:71 # ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to All" -msgstr "全部回复" +msgstr "鍏ㄩ儴鍥炲" # ui/evolution-mail-message.xml.h:74 # ui/evolution-mail-message.xml.h:74 # ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "把文件重新设置为原来的大小" +msgstr "鎶婃枃浠堕噸鏂拌缃负鍘熸潵鐨勫ぇ灏" # ui/evolution-mail-message.xml.h:75 # ui/evolution-mail-message.xml.h:75 # ui/evolution-mail-message.xml.h:77 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "S_earch Message..." -msgstr "搜索邮件(_E)" +msgstr "鎼滅储閭欢(_E)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:76 # ui/evolution-mail-message.xml.h:76 # ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "S_maller" -msgstr "更小(_M)" +msgstr "鏇村皬(_M)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:77 # ui/evolution-mail-message.xml.h:77 # ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Save the message as a text file" -msgstr "把邮件存为文本文件" +msgstr "鎶婇偖浠跺瓨涓烘枃鏈枃浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:78 # ui/evolution-mail-message.xml.h:78 # ui/evolution-mail-message.xml.h:80 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "在显示邮件的邮件体中搜索文本" +msgstr "鍦ㄦ樉绀洪偖浠剁殑閭欢浣撲腑鎼滅储鏂囨湰" # ui/evolution-mail-message.xml.h:79 # ui/evolution-mail-message.xml.h:79 # ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "设定您当前打印机的页面设置" +msgstr "璁惧畾鎮ㄥ綋鍓嶆墦鍗版満鐨勯〉闈㈣缃" # ui/evolution-mail-message.xml.h:80 # ui/evolution-mail-message.xml.h:80 # ui/evolution-mail-message.xml.h:82 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Email _Source" -msgstr "显示电子邮件源代码(_S)" +msgstr "鏄剧ず鐢靛瓙閭欢婧愪唬鐮(_S)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:81 # ui/evolution-mail-message.xml.h:81 # ui/evolution-mail-message.xml.h:83 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show Full _Headers" -msgstr "显示完整的邮件头(_H)" +msgstr "鏄剧ず瀹屾暣鐨勯偖浠跺ご(_H)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:82 # ui/evolution-mail-message.xml.h:82 # ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show message in the normal style" -msgstr "以常用方式显示邮件" +msgstr "浠ュ父鐢ㄦ柟寮忔樉绀洪偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:83 # ui/evolution-mail-message.xml.h:83 # ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Show message with all email headers" -msgstr "显示邮件时显示所有邮件头" +msgstr "鏄剧ず閭欢鏃舵樉绀烘墍鏈夐偖浠跺ご" # ui/evolution-mail-message.xml.h:84 # ui/evolution-mail-message.xml.h:84 # ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "显示邮件的原始邮件源代码" +msgstr "鏄剧ず閭欢鐨勫師濮嬮偖浠舵簮浠g爜" # ui/evolution-mail-message.xml.h:85 # ui/evolution-mail-message.xml.h:85 # ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Text Si_ze" -msgstr "文本大小(_Z)" +msgstr "鏂囨湰澶у皬(_Z)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:86 # ui/evolution-mail-message.xml.h:86 # ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "反删除选中的邮件" +msgstr "鍙嶅垹闄ら変腑鐨勯偖浠" # ui/evolution-mail-message.xml.h:87 # ui/evolution-mail-message.xml.h:87 # ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹(_L)..." +msgstr "鍏充簬閭欢鍒楄〃鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す(_L)..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:88 # ui/evolution-mail-message.xml.h:88 # ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "关于发件人的虚拟文件夹(_N)..." +msgstr "鍏充簬鍙戜欢浜虹殑铏氭嫙鏂囦欢澶(_N)..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:89 # ui/evolution-mail-message.xml.h:89 # ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "关于收件人的虚拟文件夹(_R)..." +msgstr "鍏充簬鏀朵欢浜虹殑铏氭嫙鏂囦欢澶(_R)..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:90 # ui/evolution-mail-message.xml.h:90 # ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "关于主题的虚拟文件夹(_S)..." +msgstr "鍏充簬涓婚鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す(_S)..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:92 # ui/evolution-mail-message.xml.h:92 # ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Apply Filters" -msgstr "应用过滤规则(_A)" +msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯(_A)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:93 # ui/evolution-mail-message.xml.h:93 # ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Copy to Folder" -msgstr "复制到文件夹(_C)" +msgstr "澶嶅埗鍒版枃浠跺す(_C)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:94 # ui/evolution-mail-message.xml.h:94 # ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "从邮件创建过滤规则(_C)" +msgstr "浠庨偖浠跺垱寤鸿繃婊よ鍒(_C)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:97 # ui/evolution-mail-message.xml.h:97 # ui/evolution-mail-message.xml.h:99 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Forward Message" -msgstr "转发邮件(_F)" +msgstr "杞彂閭欢(_F)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:98 # ui/evolution-mail-message.xml.h:98 # ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Larger" -msgstr "更大(_L)" +msgstr "鏇村ぇ(_L)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:99 # ui/evolution-mail-message.xml.h:99 # ui/evolution-mail-message.xml.h:101 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Message Display" -msgstr "邮件显示(_M)" +msgstr "閭欢鏄剧ず(_M)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:100 # ui/evolution-mail-message.xml.h:100 # ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Move to Folder" -msgstr "移动到文件夹(_M)" +msgstr "绉诲姩鍒版枃浠跺す(_M)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:101 # ui/evolution-mail-message.xml.h:101 # ui/evolution-mail-message.xml.h:103 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Normal Display" -msgstr "普通显示(_N)" +msgstr "鏅氭樉绀(_N)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:102 # ui/evolution-mail-message.xml.h:102 # ui/evolution-mail-message.xml.h:104 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Open Message" -msgstr "打开邮件(_O)" +msgstr "鎵撳紑閭欢(_O)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49 # ui/my-evolution.xml.h:9 @@ -41542,14 +41542,14 @@ msgstr "打开邮件(_O)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" -msgstr "工具(_T)" +msgstr "宸ュ叿(_T)" # ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 # ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 # ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" -msgstr "关闭该窗口" +msgstr "鍏抽棴璇ョ獥鍙" # ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 # ui/evolution-message-composer.xml.h:45 @@ -41568,7 +41568,7 @@ msgstr "关闭该窗口" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Close" -msgstr "关闭(_C)" +msgstr "鍏抽棴(_C)" # ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 # ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 @@ -41579,49 +41579,49 @@ msgstr "关闭(_C)" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_View" -msgstr "查看(_V)" +msgstr "鏌ョ湅(_V)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:1 # ui/evolution-message-composer.xml.h:1 # ui/evolution-message-composer.xml.h:1 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" -msgstr "附加" +msgstr "闄勫姞" # ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 # ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 # ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" -msgstr "关闭当前文件" +msgstr "鍏抽棴褰撳墠鏂囦欢" # ui/evolution-message-composer.xml.h:5 # ui/evolution-message-composer.xml.h:5 # ui/evolution-message-composer.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" -msgstr "删除签名以外的所有内容" +msgstr "鍒犻櫎绛惧悕浠ュ鐨勬墍鏈夊唴瀹" # ui/evolution-message-composer.xml.h:6 # ui/evolution-message-composer.xml.h:6 # ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "用 PGP 加密该邮件" +msgstr "鐢 PGP 鍔犲瘑璇ラ偖浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:7 # ui/evolution-message-composer.xml.h:7 # ui/evolution-message-composer.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "用您的 S/MIME 加密证书加密该邮件" +msgstr "鐢ㄦ偍鐨 S/MIME 鍔犲瘑璇佷功鍔犲瘑璇ラ偖浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:8 # ui/evolution-message-composer.xml.h:8 # ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "For_mat" -msgstr "格式(_M)" +msgstr "鏍煎紡(_M)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:9 # ui/evolution-message-composer.xml.h:9 @@ -41635,77 +41635,77 @@ msgstr "HTML(_T)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Inline Text _File..." -msgstr "内联文本文件(_F)..." +msgstr "鍐呰仈鏂囨湰鏂囦欢(_F)..." # ui/evolution-message-composer.xml.h:11 # ui/evolution-message-composer.xml.h:11 # ui/evolution-message-composer.xml.h:11 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "把文件作为文本插入邮件" +msgstr "鎶婃枃浠朵綔涓烘枃鏈彃鍏ラ偖浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:12 # ui/evolution-message-composer.xml.h:12 # ui/evolution-message-composer.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert text file..." -msgstr "插入文本文件..." +msgstr "鎻掑叆鏂囨湰鏂囦欢..." # ui/evolution-message-composer.xml.h:14 # ui/evolution-message-composer.xml.h:14 # ui/evolution-message-composer.xml.h:14 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" -msgstr "打开文件" +msgstr "鎵撳紑鏂囦欢" # ui/evolution-message-composer.xml.h:15 # ui/evolution-message-composer.xml.h:15 # ui/evolution-message-composer.xml.h:15 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP 加密" +msgstr "PGP 鍔犲瘑" # ui/evolution-message-composer.xml.h:16 # ui/evolution-message-composer.xml.h:16 # ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP 签名" +msgstr "PGP 绛惧悕" # ui/evolution-message-composer.xml.h:17 # ui/evolution-message-composer.xml.h:17 # ui/evolution-message-composer.xml.h:17 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME 加密" +msgstr "S/MIME 鍔犲瘑" # ui/evolution-message-composer.xml.h:18 # ui/evolution-message-composer.xml.h:18 # ui/evolution-message-composer.xml.h:18 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME 签名" +msgstr "S/MIME 绛惧悕" # ui/evolution-message-composer.xml.h:20 # ui/evolution-message-composer.xml.h:20 # ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" -msgstr "另存为" +msgstr "鍙﹀瓨涓" # ui/evolution-message-composer.xml.h:22 # ui/evolution-message-composer.xml.h:22 # ui/evolution-message-composer.xml.h:22 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" -msgstr "保存草稿(_D)" +msgstr "淇濆瓨鑽夌ǹ(_D)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:23 # ui/evolution-message-composer.xml.h:23 # ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." -msgstr "保存到文件夹..." +msgstr "淇濆瓨鍒版枃浠跺す..." # ui/evolution-message-composer.xml.h:24 # ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 @@ -41716,161 +41716,161 @@ msgstr "保存到文件夹..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "Save the current file" -msgstr "保存当前文件" +msgstr "淇濆瓨褰撳墠鏂囦欢" # ui/evolution-message-composer.xml.h:25 # ui/evolution-message-composer.xml.h:25 # ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "用不同的文件名保存当前文件" +msgstr "鐢ㄤ笉鍚岀殑鏂囦欢鍚嶄繚瀛樺綋鍓嶆枃浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:26 # ui/evolution-message-composer.xml.h:26 # ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "在指定的文件夹中保存邮件" +msgstr "鍦ㄦ寚瀹氱殑鏂囦欢澶逛腑淇濆瓨閭欢" # ui/evolution-message-composer.xml.h:27 # ui/evolution-message-composer.xml.h:27 # ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" -msgstr "发送" +msgstr "鍙戦" # ui/evolution-message-composer.xml.h:28 # ui/evolution-message-composer.xml.h:28 # ui/evolution-message-composer.xml.h:28 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" -msgstr "以后发送(_L)" +msgstr "浠ュ悗鍙戦(_L)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:29 # ui/evolution-message-composer.xml.h:29 # ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" -msgstr "以后发送(_L)" +msgstr "浠ュ悗鍙戦(_L)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:30 # ui/evolution-message-composer.xml.h:30 # ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "以 HTML 格式发送邮件" +msgstr "浠 HTML 鏍煎紡鍙戦侀偖浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:31 # ui/evolution-message-composer.xml.h:31 # ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" -msgstr "以后再发送邮件" +msgstr "浠ュ悗鍐嶅彂閫侀偖浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:32 # ui/evolution-message-composer.xml.h:32 # ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" -msgstr "现在发送邮件" +msgstr "鐜板湪鍙戦侀偖浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:33 # ui/evolution-message-composer.xml.h:33 # ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" -msgstr "显示 / 隐藏附件" +msgstr "鏄剧ず / 闅愯棌闄勪欢" # ui/evolution-message-composer.xml.h:34 # ui/evolution-message-composer.xml.h:34 # ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" -msgstr "显示附件(_A)" +msgstr "鏄剧ず闄勪欢(_A)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:35 # ui/evolution-message-composer.xml.h:35 # ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" -msgstr "显示附件" +msgstr "鏄剧ず闄勪欢" # ui/evolution-message-composer.xml.h:36 # ui/evolution-message-composer.xml.h:36 # ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "用您的 PGP 密钥签名该邮件" +msgstr "鐢ㄦ偍鐨 PGP 瀵嗛挜绛惧悕璇ラ偖浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:37 # ui/evolution-message-composer.xml.h:37 # ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "用您的 S/MIME 签名认证签名该邮件" +msgstr "鐢ㄦ偍鐨 S/MIME 绛惧悕璁よ瘉绛惧悕璇ラ偖浠" # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "是否显示暗中转发域" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鏆椾腑杞彂鍩" # ui/evolution-message-composer.xml.h:39 # ui/evolution-message-composer.xml.h:39 # ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "是否显示转发域" +msgstr "鏄惁鏄剧ず杞彂鍩" # ui/evolution-message-composer.xml.h:40 # ui/evolution-message-composer.xml.h:40 # ui/evolution-message-composer.xml.h:40 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "是否显示发件人选择器" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鍙戜欢浜洪夋嫨鍣" # ui/evolution-message-composer.xml.h:41 # ui/evolution-message-composer.xml.h:41 # ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "是否显示回复域" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鍥炲鍩" # ui/evolution-message-composer.xml.h:42 # ui/evolution-message-composer.xml.h:42 # ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Attachment..." -msgstr "附件(_A)..." +msgstr "闄勪欢(_A)..." # ui/evolution-message-composer.xml.h:43 # ui/evolution-message-composer.xml.h:43 # ui/evolution-message-composer.xml.h:43 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" -msgstr "暗中转发域(_B)" +msgstr "鏆椾腑杞彂鍩(_B)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:44 # ui/evolution-message-composer.xml.h:44 # ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" -msgstr "转发域(_C)" +msgstr "杞彂鍩(_C)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:46 # ui/evolution-message-composer.xml.h:46 # ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Delete all" -msgstr "全部删除(_D)" +msgstr "鍏ㄩ儴鍒犻櫎(_D)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:49 # ui/evolution-message-composer.xml.h:49 # ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" -msgstr "发件人域(_F)" +msgstr "鍙戜欢浜哄煙(_F)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:50 # ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 @@ -41881,546 +41881,546 @@ msgstr "发件人域(_F)" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" +msgstr "鎻掑叆(_I)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:51 # ui/evolution-message-composer.xml.h:51 # ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Open..." -msgstr "打开(_O)..." +msgstr "鎵撳紑(_O)..." # ui/evolution-message-composer.xml.h:52 # ui/evolution-message-composer.xml.h:52 # ui/evolution-message-composer.xml.h:52 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Reply-To Field" -msgstr "回复域(_R)" +msgstr "鍥炲鍩(_R)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" -msgstr "安全(_S)" +msgstr "瀹夊叏(_S)" # ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 # ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 # ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" +msgstr "甯姪(_H)" # ui/evolution-subscribe.xml.h:1 # ui/evolution-subscribe.xml.h:1 # ui/evolution-subscribe.xml.h:1 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "把文件夹添加到您的订阅文件夹列表中去" +msgstr "鎶婃枃浠跺す娣诲姞鍒版偍鐨勮闃呮枃浠跺す鍒楄〃涓幓" # ui/evolution-subscribe.xml.h:2 # ui/evolution-subscribe.xml.h:2 # ui/evolution-subscribe.xml.h:2 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" -msgstr "文件夹(_O)" +msgstr "鏂囦欢澶(_O)" # ui/evolution-subscribe.xml.h:3 # ui/evolution-subscribe.xml.h:3 # ui/evolution-subscribe.xml.h:3 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" -msgstr "刷新列表" +msgstr "鍒锋柊鍒楄〃" # ui/evolution-subscribe.xml.h:4 # ui/evolution-subscribe.xml.h:4 # ui/evolution-subscribe.xml.h:4 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "刷新文件夹列表" +msgstr "鍒锋柊鏂囦欢澶瑰垪琛" # ui/evolution-subscribe.xml.h:5 # ui/evolution-subscribe.xml.h:5 # ui/evolution-subscribe.xml.h:5 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "从您的订阅文件夹列表中删除文件夹" +msgstr "浠庢偍鐨勮闃呮枃浠跺す鍒楄〃涓垹闄ゆ枃浠跺す" # ui/evolution-subscribe.xml.h:7 # ui/evolution-subscribe.xml.h:7 # ui/evolution-subscribe.xml.h:7 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" -msgstr "订阅" +msgstr "璁㈤槄" # ui/evolution-subscribe.xml.h:8 # ui/evolution-subscribe.xml.h:8 # ui/evolution-subscribe.xml.h:8 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" -msgstr "取消订阅" +msgstr "鍙栨秷璁㈤槄" # ui/evolution-task-editor.xml.h:1 # ui/evolution-task-editor.xml.h:1 # ui/evolution-task-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 msgid "Assign Task" -msgstr "委派任务" +msgstr "濮旀淳浠诲姟" # ui/evolution-task-editor.xml.h:2 # ui/evolution-task-editor.xml.h:2 # ui/evolution-task-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Assign this task to others" -msgstr "把该任务委派给别人" +msgstr "鎶婅浠诲姟濮旀淳缁欏埆浜" # ui/evolution-task-editor.xml.h:3 # ui/evolution-task-editor.xml.h:3 # ui/evolution-task-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" -msgstr "取消任务" +msgstr "鍙栨秷浠诲姟" # ui/evolution-task-editor.xml.h:4 # ui/evolution-task-editor.xml.h:4 # ui/evolution-task-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" -msgstr "取消该任务" +msgstr "鍙栨秷璇ヤ换鍔" # ui/evolution-task-editor.xml.h:7 # ui/evolution-task-editor.xml.h:7 # ui/evolution-task-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "获取最新的任务信息" +msgstr "鑾峰彇鏈鏂扮殑浠诲姟淇℃伅" # ui/evolution-task-editor.xml.h:8 # ui/evolution-task-editor.xml.h:8 # ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" -msgstr "刷新任务(_F)" +msgstr "鍒锋柊浠诲姟(_F)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 # ui/evolution-tasks.xml.h:2 # ui/evolution-tasks.xml.h:2 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "配置任务试图的设置" +msgstr "閰嶇疆浠诲姟璇曞浘鐨勮缃" # ui/evolution-tasks.xml.h:4 # ui/evolution-tasks.xml.h:4 # ui/evolution-tasks.xml.h:4 #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Copy selected task" -msgstr "复制选中的任务" +msgstr "澶嶅埗閫変腑鐨勪换鍔" # ui/evolution-tasks.xml.h:7 # ui/evolution-tasks.xml.h:7 # ui/evolution-tasks.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Cut selected task" -msgstr "剪切选中的任务" +msgstr "鍓垏閫変腑鐨勪换鍔" # ui/evolution-tasks.xml.h:9 # ui/evolution-tasks.xml.h:9 # ui/evolution-tasks.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Delete completed tasks" -msgstr "删除已完成的任务" +msgstr "鍒犻櫎宸插畬鎴愮殑浠诲姟" # ui/evolution-tasks.xml.h:9 # ui/evolution-tasks.xml.h:9 # ui/evolution-tasks.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Delete selected tasks" -msgstr "删除选中的任务" +msgstr "鍒犻櫎閫変腑鐨勪换鍔" # calendar/gui/e-calendar-table.c:954 # calendar/gui/e-calendar-table.c:954 # ui/evolution-tasks.xml.h:11 #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "标记为完成(_K)" +msgstr "鏍囪涓哄畬鎴(_K)" # ui/evolution-tasks.xml.h:12 # ui/evolution-tasks.xml.h:12 # ui/evolution-tasks.xml.h:14 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "从剪贴板中粘贴任务" +msgstr "浠庡壀璐存澘涓矘璐翠换鍔" # ui/evolution-tasks.xml.h:13 # ui/evolution-tasks.xml.h:13 # ui/evolution-tasks.xml.h:15 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Tasks Settings..." -msgstr "任务设置..." +msgstr "浠诲姟璁剧疆..." # ui/evolution-tasks.xml.h:18 # ui/evolution-tasks.xml.h:18 # ui/evolution-tasks.xml.h:22 #: ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Task" -msgstr "任务(_T)" +msgstr "浠诲姟(_T)" # ui/evolution.xml.h:1 # ui/evolution.xml.h:1 # ui/evolution.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "关于 Ximian Evolution..." +msgstr "鍏充簬 Ximian Evolution..." # ui/evolution.xml.h:2 # ui/evolution.xml.h:2 # ui/evolution.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "添加到快捷方式栏(_S)" +msgstr "娣诲姞鍒板揩鎹锋柟寮忔爮(_S)" # ui/evolution.xml.h:3 # ui/evolution.xml.h:3 # ui/evolution.xml.h:3 #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change the name of this folder" -msgstr "改变该文件夹的名称" +msgstr "鏀瑰彉璇ユ枃浠跺す鐨勫悕绉" # ui/evolution.xml.h:6 # ui/evolution.xml.h:6 # ui/evolution.xml.h:6 #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Copy this folder" -msgstr "复制该文件夹" +msgstr "澶嶅埗璇ユ枃浠跺す" # ui/evolution.xml.h:7 # ui/evolution.xml.h:7 # ui/evolution.xml.h:7 #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create _New Folder..." -msgstr "创建新文件夹(_N)..." +msgstr "鍒涘缓鏂版枃浠跺す(_N)..." # ui/evolution.xml.h:8 # ui/evolution.xml.h:8 # ui/evolution.xml.h:8 #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "在快捷方式栏中创建到该文件夹的连接" +msgstr "鍦ㄥ揩鎹锋柟寮忔爮涓垱寤哄埌璇ユ枃浠跺す鐨勮繛鎺" # ui/evolution.xml.h:9 # ui/evolution.xml.h:9 # ui/evolution.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a new folder" -msgstr "创建新文件夹" +msgstr "鍒涘缓鏂版枃浠跺す" # ui/evolution.xml.h:10 # ui/evolution.xml.h:10 # ui/evolution.xml.h:10 #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Delete this folder" -msgstr "删除该文件夹" +msgstr "鍒犻櫎璇ユ枃浠跺す" # ui/evolution.xml.h:11 # ui/evolution.xml.h:11 # ui/evolution.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Display a different folder" -msgstr "显示另一个文件夹" +msgstr "鏄剧ず鍙︿竴涓枃浠跺す" # ui/evolution.xml.h:12 # ui/evolution.xml.h:12 # ui/evolution.xml.h:12 #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "E_xit" -msgstr "退出(_X)" +msgstr "閫鍑(_X)" # ui/evolution.xml.h:13 # ui/evolution.xml.h:13 # ui/evolution.xml.h:13 #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Evolution _Window" -msgstr "Evolution 窗口(_W)" +msgstr "Evolution 绐楀彛(_W)" # ui/evolution.xml.h:14 # ui/evolution.xml.h:14 # ui/evolution.xml.h:14 #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Exit the program" -msgstr "退出程序" +msgstr "閫鍑虹▼搴" # ui/evolution.xml.h:15 # ui/evolution.xml.h:15 # ui/evolution.xml.h:15 #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" -msgstr "从其它程序导入数据" +msgstr "浠庡叾瀹冪▼搴忓鍏ユ暟鎹" # ui/evolution.xml.h:17 # ui/evolution.xml.h:17 # ui/evolution.xml.h:17 #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Move this folder to another place" -msgstr "把该文件夹移到其它位置" +msgstr "鎶婅鏂囦欢澶圭Щ鍒板叾瀹冧綅缃" # ui/evolution.xml.h:18 # ui/evolution.xml.h:18 # ui/evolution.xml.h:18 #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Open in New Window" -msgstr "在新窗口中打开" +msgstr "鍦ㄦ柊绐楀彛涓墦寮" # ui/evolution.xml.h:20 # ui/evolution.xml.h:20 # ui/evolution.xml.h:20 #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "在另一个窗口中打开该文件夹" +msgstr "鍦ㄥ彟涓涓獥鍙d腑鎵撳紑璇ユ枃浠跺す" # ui/evolution.xml.h:21 # ui/evolution.xml.h:21 # ui/evolution.xml.h:21 #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "显示关于 Ximian Evolution 的信息" +msgstr "鏄剧ず鍏充簬 Ximian Evolution 鐨勪俊鎭" # ui/evolution.xml.h:22 # ui/evolution.xml.h:22 # ui/evolution.xml.h:22 #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit Bug Report" -msgstr "提交错误报告" +msgstr "鎻愪氦閿欒鎶ュ憡" # ui/evolution.xml.h:23 # ui/evolution.xml.h:23 # ui/evolution.xml.h:23 #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "提交错误报告(_B)" +msgstr "鎻愪氦閿欒鎶ュ憡(_B)" # ui/evolution.xml.h:24 # ui/evolution.xml.h:24 # ui/evolution.xml.h:24 #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "用 Bug Buddy 提交错误报告" +msgstr "鐢 Bug Buddy 鎻愪氦閿欒鎶ュ憡" # ui/evolution.xml.h:25 # ui/evolution.xml.h:25 # ui/evolution.xml.h:25 #: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Toggle" -msgstr "反转" +msgstr "鍙嶈浆" # ui/evolution.xml.h:26 # ui/evolution.xml.h:26 # ui/evolution.xml.h:26 #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "是否显示文件夹栏" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鏂囦欢澶规爮" # ui/evolution.xml.h:27 # ui/evolution.xml.h:27 # ui/evolution.xml.h:27 #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "是否显示快捷方式栏" +msgstr "鏄惁鏄剧ず蹇嵎鏂瑰紡鏍" # ui/evolution.xml.h:28 # ui/evolution.xml.h:28 # ui/evolution.xml.h:28 #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "我们是否离线工作。" +msgstr "鎴戜滑鏄惁绂荤嚎宸ヤ綔銆" # ui/evolution.xml.h:29 # ui/evolution.xml.h:29 # ui/evolution.xml.h:29 #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "View the selected folder" -msgstr "查看选中的文件夹" +msgstr "鏌ョ湅閫変腑鐨勬枃浠跺す" # ui/evolution.xml.h:31 # ui/evolution.xml.h:31 # ui/evolution.xml.h:31 #: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution 常见问题(_F)" +msgstr "Ximian Evolution 甯歌闂(_F)" # ui/evolution.xml.h:32 # ui/evolution.xml.h:32 # ui/evolution.xml.h:32 #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "关于 Ximian Evolution(_A)..." +msgstr "鍏充簬 Ximian Evolution(_A)..." # ui/evolution.xml.h:34 # ui/evolution.xml.h:34 # ui/evolution.xml.h:34 #: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Copy..." -msgstr "复制(_C)..." +msgstr "澶嶅埗(_C)..." # ui/evolution.xml.h:38 # ui/evolution.xml.h:38 # ui/evolution.xml.h:38 #: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder Bar" -msgstr "文件夹工具栏(_F)" +msgstr "鏂囦欢澶瑰伐鍏锋爮(_F)" # ui/evolution.xml.h:39 # ui/evolution.xml.h:39 # ui/evolution.xml.h:39 #: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Go to Folder..." -msgstr "转到文件夹(_G)..." +msgstr "杞埌鏂囦欢澶(_G)..." # ui/evolution.xml.h:41 # ui/evolution.xml.h:41 # ui/evolution.xml.h:41 #: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Import..." -msgstr "正在导入(_I)..." +msgstr "姝e湪瀵煎叆(_I)..." # ui/evolution.xml.h:42 # ui/evolution.xml.h:42 # ui/evolution.xml.h:42 #: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Move..." -msgstr "移动(_M)..." +msgstr "绉诲姩(_M)..." # ui/evolution.xml.h:43 # ui/evolution.xml.h:43 # ui/evolution.xml.h:43 #: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_New" -msgstr "新建(_N)" +msgstr "鏂板缓(_N)" # ui/evolution.xml.h:44 # ui/evolution.xml.h:44 # ui/evolution.xml.h:44 #: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_New Folder" -msgstr "新建文件夹(_N)" +msgstr "鏂板缓鏂囦欢澶(_N)" # ui/evolution.xml.h:45 # ui/evolution.xml.h:45 # ui/evolution.xml.h:45 #: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "Pilot 设置(_P)..." +msgstr "Pilot 璁剧疆(_P)..." # ui/evolution.xml.h:46 # ui/evolution.xml.h:46 # ui/evolution.xml.h:46 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Rename..." -msgstr "重命名(_R)..." +msgstr "閲嶅懡鍚(_R)..." # ui/evolution.xml.h:47 # ui/evolution.xml.h:47 # ui/evolution.xml.h:47 #: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Shortcut" -msgstr "快捷方式(_S)" +msgstr "蹇嵎鏂瑰紡(_S)" # ui/evolution.xml.h:48 # ui/evolution.xml.h:48 # ui/evolution.xml.h:48 #: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "快捷方式栏(_S)" +msgstr "蹇嵎鏂瑰紡鏍(_S)" # ui/my-evolution.xml.h:1 # ui/my-evolution.xml.h:1 # ui/my-evolution.xml.h:1 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "改变关于概要的设置" +msgstr "鏀瑰彉鍏充簬姒傝鐨勮缃" # ui/my-evolution.xml.h:4 # ui/my-evolution.xml.h:4 # ui/my-evolution.xml.h:4 #: ui/my-evolution.xml.h:4 msgid "Print summary" -msgstr "打印概要" +msgstr "鎵撳嵃姒傝" # ui/my-evolution.xml.h:5 # ui/my-evolution.xml.h:5 # ui/my-evolution.xml.h:5 #: ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "Reload" -msgstr "重新载入" +msgstr "閲嶆柊杞藉叆" # ui/my-evolution.xml.h:6 # ui/my-evolution.xml.h:6 # ui/my-evolution.xml.h:6 #: ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "Reload the view" -msgstr "重新载入视图" +msgstr "閲嶆柊杞藉叆瑙嗗浘" # ui/my-evolution.xml.h:8 # ui/my-evolution.xml.h:8 # ui/my-evolution.xml.h:8 #: ui/my-evolution.xml.h:8 msgid "_Summary Settings..." -msgstr "概要设置(_S)..." +msgstr "姒傝璁剧疆(_S)..." # views/addressbook/galview.xml.h:1 # views/addressbook/galview.xml.h:1 # views/addressbook/galview.xml.h:1 #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Address Cards" -msgstr "地址卡片" +msgstr "鍦板潃鍗$墖" # views/addressbook/galview.xml.h:2 # views/addressbook/galview.xml.h:2 # views/addressbook/galview.xml.h:2 #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "By Company" -msgstr "按公司" +msgstr "鎸夊叕鍙" # views/addressbook/galview.xml.h:3 # views/addressbook/galview.xml.h:3 # views/addressbook/galview.xml.h:3 #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "Phone List" -msgstr "电话列表" +msgstr "鐢佃瘽鍒楄〃" # views/mail/galview.xml.h:1 # views/mail/galview.xml.h:1 # views/mail/galview.xml.h:1 #: views/mail/galview.xml.h:1 msgid "By Sender" -msgstr "按发件人" +msgstr "鎸夊彂浠朵汉" # views/mail/galview.xml.h:2 # views/mail/galview.xml.h:2 # views/mail/galview.xml.h:2 #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By Status" -msgstr "按状态" +msgstr "鎸夌姸鎬" # views/mail/galview.xml.h:3 # views/mail/galview.xml.h:3 # views/mail/galview.xml.h:3 #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Subject" -msgstr "按主题" +msgstr "鎸変富棰" # views/mail/galview.xml.h:4 # views/mail/galview.xml.h:4 # views/mail/galview.xml.h:4 #: views/mail/galview.xml.h:4 msgid "Messages" -msgstr "邮件" +msgstr "閭欢" # views/tasks/galview.xml.h:2 # views/tasks/galview.xml.h:2 # views/tasks/galview.xml.h:2 #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With Category" -msgstr "按类别" +msgstr "鎸夌被鍒" # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207 # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700 @@ -42435,21 +42435,21 @@ msgstr "" # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" -msgstr "选择一个时区" +msgstr "閫夋嫨涓涓椂鍖" # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Selection:" -msgstr "选择:" +msgstr "閫夋嫨锛" # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "Time Zones" -msgstr "时区" +msgstr "鏃跺尯" # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 # widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 @@ -42460,22 +42460,22 @@ msgid "" "zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"用鼠标左键放大地图的某个区域并选择一个时区。\n" -" 用鼠标右键缩小。" +"鐢ㄩ紶鏍囧乏閿斁澶у湴鍥剧殑鏌愪釜鍖哄煙骞堕夋嫨涓涓椂鍖恒俓n" +" 鐢ㄩ紶鏍囧彸閿缉灏忋" # widgets/menus/gal-view-menus.c:195 # widgets/menus/gal-view-menus.c:195 # widgets/menus/gal-view-menus.c:195 #: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 msgid "_Current View" -msgstr "当前视图(_C)" +msgstr "褰撳墠瑙嗗浘(_C)" # widgets/menus/gal-view-menus.c:222 # widgets/menus/gal-view-menus.c:222 # widgets/menus/gal-view-menus.c:222 #: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 msgid "Define Views" -msgstr "定义视图" +msgstr "瀹氫箟瑙嗗浘" # widgets/misc/e-calendar-item.c:427 # widgets/misc/e-calendar-item.c:427 @@ -42499,14 +42499,14 @@ msgstr "%Y %B" # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 msgid "Now" -msgstr "现在" +msgstr "鐜板湪" # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Today" -msgstr "今天" +msgstr "浠婂ぉ" # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 @@ -42514,75 +42514,75 @@ msgstr "今天" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "时间必需采用格式: %s" +msgstr "鏃堕棿蹇呴渶閲囩敤鏍煎紡锛 %s" # widgets/misc/e-cell-percent.c:77 # widgets/misc/e-cell-percent.c:77 # widgets/misc/e-cell-percent.c:77 #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "百分比值必需在 0 到 100之间,含 0 和 100" +msgstr "鐧惧垎姣斿煎繀闇鍦 0 鍒 100涔嬮棿锛屽惈 0 鍜 100" # widgets/misc/e-charset-picker.c:58 # widgets/misc/e-charset-picker.c:58 # widgets/misc/e-charset-picker.c:59 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Baltic" -msgstr "波罗的语" +msgstr "娉㈢綏鐨勮" # widgets/misc/e-charset-picker.c:59 # widgets/misc/e-charset-picker.c:59 # widgets/misc/e-charset-picker.c:60 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Central European" -msgstr "中欧" +msgstr "涓" # widgets/misc/e-charset-picker.c:60 # widgets/misc/e-charset-picker.c:60 # widgets/misc/e-charset-picker.c:61 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Chinese" -msgstr "中文" +msgstr "涓枃" # widgets/misc/e-charset-picker.c:61 # widgets/misc/e-charset-picker.c:61 # widgets/misc/e-charset-picker.c:62 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "西里尔语" +msgstr "瑗块噷灏旇" # widgets/misc/e-charset-picker.c:62 # widgets/misc/e-charset-picker.c:62 # widgets/misc/e-charset-picker.c:63 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Greek" -msgstr "希腊语" +msgstr "甯岃厞璇" # widgets/misc/e-charset-picker.c:64 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来语" +msgstr "甯屼集鏉ヨ" # widgets/misc/e-charset-picker.c:63 # widgets/misc/e-charset-picker.c:63 # widgets/misc/e-charset-picker.c:65 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Japanese" -msgstr "日文" +msgstr "鏃ユ枃" # widgets/misc/e-charset-picker.c:64 # widgets/misc/e-charset-picker.c:64 # widgets/misc/e-charset-picker.c:66 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Korean" -msgstr "韩语" +msgstr "闊╄" # widgets/misc/e-charset-picker.c:65 # widgets/misc/e-charset-picker.c:65 # widgets/misc/e-charset-picker.c:67 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" +msgstr "鍦熻冲叾璇" # widgets/misc/e-charset-picker.c:66 # widgets/misc/e-charset-picker.c:66 @@ -42596,35 +42596,35 @@ msgstr "Unicode" # widgets/misc/e-charset-picker.c:69 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Western European" -msgstr "西欧" +msgstr "瑗挎" # widgets/misc/e-charset-picker.c:84 # widgets/misc/e-charset-picker.c:84 # widgets/misc/e-charset-picker.c:86 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 msgid "Traditional" -msgstr "繁体" +msgstr "绻佷綋" # widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 # widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 # widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 msgid "Simplified" -msgstr "简体" +msgstr "绠浣" # widgets/misc/e-charset-picker.c:90 # widgets/misc/e-charset-picker.c:90 # widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 msgid "Ukrainian" -msgstr "乌克兰语" +msgstr "涔屽厠鍏拌" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 # widgets/misc/e-charset-picker.c:95 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 msgid "Visual" -msgstr "可视" +msgstr "鍙" # widgets/misc/e-charset-picker.c:159 # widgets/misc/e-charset-picker.c:159 @@ -42632,28 +42632,28 @@ msgstr "可视" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:162 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "未知的字符集:%s" +msgstr "鏈煡鐨勫瓧绗﹂泦锛%s" # widgets/misc/e-charset-picker.c:201 # widgets/misc/e-charset-picker.c:201 # widgets/misc/e-charset-picker.c:204 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:204 msgid "Enter the character set to use" -msgstr "输入要使用的字符集" +msgstr "杈撳叆瑕佷娇鐢ㄧ殑瀛楃闆" # widgets/misc/e-charset-picker.c:276 # widgets/misc/e-charset-picker.c:276 # widgets/misc/e-charset-picker.c:279 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:279 msgid "Other..." -msgstr "其它..." +msgstr "鍏跺畠..." # widgets/misc/e-charset-picker.c:395 # widgets/misc/e-charset-picker.c:395 # widgets/misc/e-charset-picker.c:398 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:398 msgid "Character Encoding" -msgstr "字符编码" +msgstr "瀛楃缂栫爜" # widgets/misc/e-clipped-label.c:111 # widgets/misc/e-clipped-label.c:111 @@ -42667,21 +42667,21 @@ msgstr "..." # widgets/misc/e-filter-bar.c:153 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 msgid "Search Editor" -msgstr "搜索编辑器" +msgstr "鎼滅储缂栬緫鍣" # widgets/misc/e-filter-bar.c:168 # widgets/misc/e-filter-bar.c:169 # widgets/misc/e-filter-bar.c:169 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:169 msgid "Save Search" -msgstr "保存搜索" +msgstr "淇濆瓨鎼滅储" # widgets/misc/e-filter-bar.c:168 # widgets/misc/e-filter-bar.h:94 # widgets/misc/e-filter-bar.h:94 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "添加到被保存搜索" +msgstr "娣诲姞鍒拌淇濆瓨鎼滅储" # calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 # shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 @@ -42689,35 +42689,35 @@ msgstr "添加到被保存搜索" # widgets/misc/e-filter-bar.h:95 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 msgid "Clear" -msgstr "清除" +msgstr "娓呴櫎" # widgets/misc/e-filter-bar.h:102 # widgets/misc/e-filter-bar.h:102 # widgets/misc/e-filter-bar.h:102 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" -msgstr "全部显示" +msgstr "鍏ㄩ儴鏄剧ず" # widgets/misc/e-messagebox.c:152 # widgets/misc/e-messagebox.c:152 # widgets/misc/e-messagebox.c:152 #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" -msgstr "信息" +msgstr "淇℃伅" # widgets/misc/e-messagebox.c:173 # widgets/misc/e-messagebox.c:173 # widgets/misc/e-messagebox.c:173 #: widgets/misc/e-messagebox.c:173 msgid "Question" -msgstr "问题" +msgstr "闂" # widgets/misc/e-messagebox.c:180 # widgets/misc/e-messagebox.c:180 # widgets/misc/e-messagebox.c:180 #: widgets/misc/e-messagebox.c:180 msgid "Message" -msgstr "邮件" +msgstr "閭欢" # widgets/misc/e-messagebox.c:224 # widgets/misc/e-messagebox.c:224 @@ -42725,21 +42725,21 @@ msgstr "邮件" #. Add the "Don't show this message again." checkbox #: widgets/misc/e-messagebox.c:224 msgid "Don't show this message again." -msgstr "不再显示该邮件。" +msgstr "涓嶅啀鏄剧ず璇ラ偖浠躲" # widgets/misc/e-search-bar.c:334 # widgets/misc/e-search-bar.c:334 # widgets/misc/e-search-bar.c:334 #: widgets/misc/e-search-bar.c:334 msgid "Sear_ch" -msgstr "搜索(_C)" +msgstr "鎼滅储(_C)" # widgets/misc/e-search-bar.c:460 # widgets/misc/e-search-bar.c:460 # widgets/misc/e-search-bar.c:460 #: widgets/misc/e-search-bar.c:460 msgid "Find Now" -msgstr "立即查找" +msgstr "绔嬪嵆鏌ユ壘" # wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 # wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 @@ -42750,7 +42750,7 @@ msgstr "立即查找" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "个人地址簿服务器" +msgstr "涓汉鍦板潃绨挎湇鍔″櫒" # wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 # wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 @@ -42761,34 +42761,34 @@ msgstr "个人地址簿服务器" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "个人日历服务器;日历工厂" +msgstr "涓汉鏃ュ巻鏈嶅姟鍣紱鏃ュ巻宸ュ巶" # wombat/wombat.c:200 # wombat/wombat.c:200 # wombat/wombat.c:200 #: wombat/wombat.c:200 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): 无法初始化 GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs()锛 鏃犳硶鍒濆鍖 GNOME-VFS" # wombat/wombat.c:212 # wombat/wombat.c:212 # wombat/wombat.c:212 #: wombat/wombat.c:212 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): 无法初始化 GNOME" +msgstr "init_corba()锛 鏃犳硶鍒濆鍖 GNOME" # wombat/wombat.c:225 # wombat/wombat.c:225 # wombat/wombat.c:225 #: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" +msgstr "init_bonobo()锛 鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 #~ msgid "Card: " -#~ msgstr "卡片:" +#~ msgstr "鍗$墖锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 @@ -42798,7 +42798,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Name: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "名称:" +#~ "鍚嶇О锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 @@ -42808,7 +42808,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Prefix: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 称谓: " +#~ " 绉拌皳锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 @@ -42818,7 +42818,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Given: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 给予: " +#~ " 缁欎簣锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 @@ -42828,7 +42828,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Additional: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 附加: " +#~ " 闄勫姞锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 @@ -42838,7 +42838,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Family: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 姓氏: " +#~ " 濮撴皬锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 @@ -42848,7 +42848,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Suffix: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 后缀: " +#~ " 鍚庣紑锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 @@ -42858,7 +42858,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Birth Date: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "生日: " +#~ "鐢熸棩锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 @@ -42868,7 +42868,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Address:" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "地址:" +#~ "鍦板潃锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 @@ -42878,7 +42878,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Postal Box: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 邮政信箱: " +#~ " 閭斂淇$锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 @@ -42888,7 +42888,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Ext: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 分机: " +#~ " 鍒嗘満锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 @@ -42898,7 +42898,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Street: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 街道: " +#~ " 琛楅亾锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 @@ -42908,7 +42908,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " City: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 城市: " +#~ " 鍩庡競锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 @@ -42918,7 +42918,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Region: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 区: " +#~ " 鍖猴細 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 @@ -42928,7 +42928,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Postal Code: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 邮政编码:" +#~ " 閭斂缂栫爜锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 @@ -42938,7 +42938,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Country: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 国家: " +#~ " 鍥藉锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 @@ -42948,7 +42948,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Delivery Label: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "发送标签: " +#~ "鍙戦佹爣绛撅細 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 @@ -42958,7 +42958,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Telephones:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "电话:\n" +#~ "鐢佃瘽锛歕n" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 @@ -42968,7 +42968,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Telephone:" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "电话:" +#~ "鐢佃瘽锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 @@ -42978,7 +42978,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "E-mail:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "电子邮件:\n" +#~ "鐢靛瓙閭欢锛歕n" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 @@ -42988,7 +42988,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "E-mail:" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "电子邮件:" +#~ "鐢靛瓙閭欢锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 @@ -42998,7 +42998,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Time Zone: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "时区:" +#~ "鏃跺尯锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 @@ -43008,7 +43008,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Geo Location: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "地理位置:" +#~ "鍦扮悊浣嶇疆锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 @@ -43018,7 +43018,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Business Role: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "商务角色:" +#~ "鍟嗗姟瑙掕壊锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 @@ -43028,7 +43028,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Org: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "组织:" +#~ "缁勭粐锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 @@ -43038,7 +43038,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Name: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 名称: " +#~ " 鍚嶇О锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 @@ -43048,7 +43048,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Unit: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 单位: " +#~ " 鍗曚綅锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 @@ -43058,7 +43058,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Unit2: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 单位2: " +#~ " 鍗曚綅2锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 @@ -43068,7 +43068,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Unit3: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 单位3: " +#~ " 鍗曚綅3锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 @@ -43078,7 +43078,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ " Unit4: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " 单位4: " +#~ " 鍗曚綅4锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 @@ -43088,7 +43088,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Categories: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "类别: " +#~ "绫诲埆锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 @@ -43098,7 +43098,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Comment: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "注释: " +#~ "娉ㄩ噴锛 " # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 @@ -43108,7 +43108,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Unique String: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "唯一的字符串:" +#~ "鍞竴鐨勫瓧绗︿覆锛" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 @@ -43118,37 +43118,37 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Public Key: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "公钥:" +#~ "鍏挜锛" # camel/camel-sasl-login.c:32 # camel/camel-sasl-login.c:32 # camel/camel-sasl-login.c:32 #~ msgid "NT Login" -#~ msgstr "NT 登录" +#~ msgstr "NT 鐧诲綍" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 #~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -#~ msgstr "无法为新闻消息检查 POP 服务器: %s" +#~ msgstr "鏃犳硶涓烘柊闂绘秷鎭鏌 POP 鏈嶅姟鍣細 %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 #~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -#~ msgstr "无法打开文件夹:列举邮件还未完成。" +#~ msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢澶癸細鍒椾妇閭欢杩樻湭瀹屾垚銆" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 #~ msgid "Could not fetch message: %s" -#~ msgstr "无法取回邮件: %s" +#~ msgstr "鏃犳硶鍙栧洖閭欢锛 %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 #~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -#~ msgstr "无法从 POP 服务器 %s 检索邮件: %s" +#~ msgstr "鏃犳硶浠 POP 鏈嶅姟鍣 %s 妫绱㈤偖浠讹細 %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 @@ -43156,19 +43156,19 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ msgid "" #~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " #~ "it." -#~ msgstr "这将连接到 POP 服务器并使用 Kerberos 4 进行认证。" +#~ msgstr "杩欏皢杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄥ苟浣跨敤 Kerberos 4 杩涜璁よ瘉銆" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 #~ msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -#~ msgstr "无法认证到 KPOP 服务器: %s" +#~ msgstr "鏃犳硶璁よ瘉鍒 KPOP 鏈嶅姟鍣細 %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #~ msgid "Could not connect to server: %s" -#~ msgstr "无法连接到服务器: %s" +#~ msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒版湇鍔″櫒锛 %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 @@ -43177,8 +43177,8 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "Unable to connect to POP server.\n" #~ "Error sending username: %s" #~ msgstr "" -#~ "无法连接到 POP 服务器。\n" -#~ "发送用户名错误: %s" +#~ "鏃犳硶杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n" +#~ "鍙戦佺敤鎴峰悕閿欒锛 %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 @@ -43187,54 +43187,54 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(未知)" +#~ msgstr "(鏈煡)" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 #~ msgid "Unexpected response from POP server: %s" -#~ msgstr "来自 POP 服务器的意外应答: %s" +#~ msgstr "鏉ヨ嚜 POP 鏈嶅姟鍣ㄧ殑鎰忓搴旂瓟锛 %s" # mail/mail-config.glade.h:99 # mail/mail-config.glade.h:99 # mail/mail-config.glade.h:108 #~ msgid "_Email Address:" -#~ msgstr "电子邮件地址(_E):" +#~ msgstr "鐢靛瓙閭欢鍦板潃(_E)锛" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "联系人(_N):" +#~ msgstr "鑱旂郴浜(_N)锛" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 #~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "邮件收件人(_M):" +#~ msgstr "閭欢鏀朵欢浜(_M)锛" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 #~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "英属处女群岛" +#~ msgstr "鑻卞睘澶勫コ缇ゅ矝" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 #~ msgid "Republic Of Korea" -#~ msgstr "韩国" +#~ msgstr "闊╁浗" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 #~ msgid "Republic Of Moldova" -#~ msgstr "摩尔多瓦共和国" +#~ msgstr "鎽╁皵澶氱摝鍏卞拰鍥" # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 # calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 #~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "日志条目已经改变。发送更新版本?" +#~ msgstr "鏃ュ織鏉$洰宸茬粡鏀瑰彉銆傚彂閫佹洿鏂扮増鏈紵" # camel/camel-pgp-mime.c:310 #, fuzzy #~ msgid "This is an encrypted message part" -#~ msgstr "这是消息的数字签名部分" +#~ msgstr "杩欐槸娑堟伅鐨勬暟瀛楃鍚嶉儴鍒" # camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422 # camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422 @@ -43247,73 +43247,73 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" #~ "State: %s\n" #~ "Country: %s" #~ msgstr "" -#~ "电子邮件: %s\n" -#~ "姓名: %s\n" -#~ "组织单位: %s\n" -#~ "组织: %s\n" -#~ "区域: %s\n" -#~ "州: %s\n" -#~ "国家: %s" +#~ "鐢靛瓙閭欢锛 %s\n" +#~ "濮撳悕锛 %s\n" +#~ "缁勭粐鍗曚綅锛 %s\n" +#~ "缁勭粐锛 %s\n" +#~ "鍖哄煙锛 %s\n" +#~ "宸烇細 %s\n" +#~ "鍥藉锛 %s" #, fuzzy #~ msgid "Message %s not found." -#~ msgstr "已发送的邮件" +#~ msgstr "宸插彂閫佺殑閭欢" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, fuzzy #~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "无法连接到服务器: %s" +#~ msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒版湇鍔″櫒锛 %s" # camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 # camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 #, fuzzy #~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -#~ msgstr "无法为 %s 创建锁定文件: %s" +#~ msgstr "鏃犳硶涓 %s 鍒涘缓閿佸畾鏂囦欢锛 %s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 #~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO 应答错误: %s: 邮件未发送" +#~ msgstr "RCPT TO 搴旂瓟閿欒锛 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 #~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA 请求错误: %s: 邮件未发送" +#~ msgstr "DATA 璇锋眰閿欒锛 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA 应答错误: 消息终止: %s: 邮件未发送" +#~ msgstr "DATA 搴旂瓟閿欒锛 娑堟伅缁堟锛 %s锛 閭欢鏈彂閫" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 #~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "QUIT 请求错误: %s: 非致命" +#~ msgstr "QUIT 璇锋眰閿欒锛 %s锛 闈炶嚧鍛" #~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "已接收的邮件" +#~ msgstr "宸叉帴鏀剁殑閭欢" #~ msgid "Message was sent" -#~ msgstr "已发送的邮件" +#~ msgstr "宸插彂閫佺殑閭欢" #~ msgid "on or after" -#~ msgstr "现在或以后" +#~ msgstr "鐜板湪鎴栦互鍚" #~ msgid "on or before" -#~ msgstr "现在或以前" +#~ msgstr "鐜板湪鎴栦互鍓" # mail/mail-callbacks.c:469 # mail/mail-callbacks.c:469 #~ msgid "This message contains invalid recipients:" -#~ msgstr "该消息含有无效的收件人:" +#~ msgstr "璇ユ秷鎭惈鏈夋棤鏁堢殑鏀朵欢浜猴細" # mail/mail-config.glade.h:83 # mail/mail-config.glade.h:83 #~ msgid "Special Folders" -#~ msgstr "特殊文件夹" +#~ msgstr "鐗规畩鏂囦欢澶" # my-evolution/e-summary-weather.c:348 # my-evolution/e-summary-weather.c:348 #~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -#~ msgstr "<dd><b>无法联络的天气服务器</b></dd>" +#~ msgstr "<dd><b>鏃犳硶鑱旂粶鐨勫ぉ姘旀湇鍔″櫒</b></dd>" |