diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-07-12 22:10:05 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-07-12 22:10:05 +0800 |
commit | ad2a0b95ea125a5228546e190411100abc4a513d (patch) | |
tree | c5e709e64911dc24fefcfc679694280b61fd7884 | |
parent | f9b6fd6b030455a2ca96da9f9613ea78bc889753 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ad2a0b95ea125a5228546e190411100abc4a513d.tar gsoc2013-evolution-ad2a0b95ea125a5228546e190411100abc4a513d.tar.gz gsoc2013-evolution-ad2a0b95ea125a5228546e190411100abc4a513d.tar.bz2 gsoc2013-evolution-ad2a0b95ea125a5228546e190411100abc4a513d.tar.lz gsoc2013-evolution-ad2a0b95ea125a5228546e190411100abc4a513d.tar.xz gsoc2013-evolution-ad2a0b95ea125a5228546e190411100abc4a513d.tar.zst gsoc2013-evolution-ad2a0b95ea125a5228546e190411100abc4a513d.zip |
Updated Swedish translation.
2001-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=11037
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 198 |
2 files changed, 107 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 50dfbf5f90..65a94164bb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-07-12 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. @@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.84 2001/07/11 21:00:22 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.85 2001/07/12 14:10:05 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-11 22:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-11 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-12 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-12 16:03+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Företag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1195 mail/folder-browser.c:1290 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1196 mail/folder-browser.c:1290 #: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" @@ -1911,54 +1911,54 @@ msgstr "Ö" msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1174 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Hög" -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1177 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1700 +#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1176 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1699 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1231 +#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1230 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1232 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1285 +#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1284 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1287 +#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1286 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1289 +#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1288 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1291 +#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1290 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 @@ -1994,8 +1994,8 @@ msgstr "" "eller \"Ingen\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1229 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1283 +#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1228 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1282 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420 @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1079 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1078 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2017,41 +2017,41 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1118 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1160 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1159 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1172 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1214 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1213 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " "\"Ingen\"." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1702 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Grundläggande" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:293 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:297 msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/tid:" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Påminnelser" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:282 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "Fri" msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Mon" msgstr "mån" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "Sat" msgstr "lör" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "Sun" msgstr "sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgid "Thu" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:977 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "Tue" msgstr "tis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:975 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "Wed" msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:976 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -2539,27 +2539,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:546 calendar/gui/print.c:2115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2115 msgid " to " msgstr " till " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 calendar/gui/print.c:2119 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2119 msgid " (Completed " msgstr " (Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 calendar/gui/print.c:2121 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2121 msgid "Completed " msgstr "Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 calendar/gui/print.c:2126 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2126 msgid " (Due " msgstr " (Ska utföras " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 calendar/gui/print.c:2128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2128 msgid "Due " msgstr "Ska utföras " @@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr "Slutti_d:" msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:614 msgid "Sent By:" msgstr "Skickat av:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1190 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1191 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -2755,28 +2755,36 @@ msgid "Common Name" msgstr "Vanligt namn" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegerad från" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegerad till" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 msgid "RSVP" msgstr "OSA" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:32 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:96 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" @@ -2809,23 +2817,23 @@ msgstr "%a %d %b %Y" msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973 filter/filter-datespec.c:81 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1288 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1281 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" @@ -3011,14 +3019,14 @@ msgid "Edit this task" msgstr "Redigera denna uppgift" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:880 calendar/gui/e-calendar-table.c:890 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3165 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3170 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:881 calendar/gui/e-calendar-table.c:891 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3167 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3172 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Copy" @@ -3026,7 +3034,7 @@ msgstr "Kopiera" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:882 calendar/gui/e-calendar-table.c:892 #: calendar/gui/e-day-view.c:3307 calendar/gui/e-day-view.c:3336 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3141 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Paste" @@ -3137,13 +3145,13 @@ msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:308 +#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309 #: calendar/gui/print.c:759 msgid "am" msgstr "fm" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:311 +#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312 #: calendar/gui/print.c:761 msgid "pm" msgstr "em" @@ -3152,33 +3160,33 @@ msgstr "em" msgid "New Appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3148 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3153 msgid "New All Day Event" msgstr "Nytt heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3153 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3158 msgid "Go to Today" msgstr "Gå till idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3155 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3160 msgid "Go to Date..." msgstr "Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3161 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3166 #: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3163 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3168 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3188 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Gör denna förekomst flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3190 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" @@ -3186,84 +3194,84 @@ msgstr "Ta bort denna förekomst" msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:616 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 msgid "This is a meeting request." msgstr "Detta är en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:661 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Detta är ett svar på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Detta är en evenemangsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/e-itip-control.c:670 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 calendar/gui/e-itip-control.c:707 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "The message is not understandable." msgstr "Detta meddelande kan inte förstås." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:695 msgid "This is a task request." msgstr "Detta är en begäran om en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:661 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Detta är en uppgiftsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:689 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "This is freebusy information." msgstr "Detta är ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:695 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:755 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:753 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:792 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:894 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" @@ -3331,11 +3339,11 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3151 calendar/gui/e-week-view.c:3179 msgid "New Appointment..." msgstr "Nytt möte..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3187 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3192 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -3355,12 +3363,12 @@ msgstr "Kommentaren innehåller" msgid "Has category" msgstr "Har kategorin" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1060 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1058 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1071 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" @@ -3421,7 +3429,7 @@ msgstr "oktober" msgid "September" msgstr "september" -#: calendar/gui/itip-utils.c:211 +#: calendar/gui/itip-utils.c:223 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisatör måste vara angiven." @@ -4509,7 +4517,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak" @@ -7088,23 +7096,23 @@ msgstr "Göm" msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:1054 +#: mail/mail-display.c:1047 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1411 +#: mail/mail-display.c:1404 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1413 +#: mail/mail-display.c:1406 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1415 +#: mail/mail-display.c:1408 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1417 +#: mail/mail-display.c:1410 msgid "Save Image as" msgstr "Spara bild som" |