aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAkira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>2001-05-23 22:22:32 +0800
committerAkira Tagoh <tagoh@src.gnome.org>2001-05-23 22:22:32 +0800
commite468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677 (patch)
treed9d963a518da3d851cb1272695b4a2422d5d2778
parent5089dd4773dffb9021b6eb72daadc3a0286eb50a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar
gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.gz
gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.bz2
gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.lz
gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.xz
gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.zst
gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.zip
Updated Japanese translation
2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation svn path=/trunk/; revision=9950
-rw-r--r--po/ChangeLog118
-rw-r--r--po/ja.po638
2 files changed, 406 insertions, 350 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4697d2ddaf..2e968bce42 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,8 +1,12 @@
-2001-05-22 Andr醩 T韒醨 <timar@gnome.hu>
+2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
+
+ * ja.po: Updated Japanese translation
+
+2001-05-22 Andr嵩 T嵊 <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation
-2001-05-21 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org>
+2001-05-21 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -82,7 +86,7 @@
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
-2001-05-05 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org>
+2001-05-05 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -128,7 +132,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2001-04-24 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-04-24 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -139,7 +143,7 @@
2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation
- by G嬘kem Cetin.
+ by G墩kem Cetin.
2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
@@ -186,7 +190,7 @@
* nl.po: Updated Dutch translation.
-2001-04-18 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-04-18 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -211,7 +215,7 @@
* POTFILES.in: Removed openpgp-utils.c and added the camel-pgp-*.c
files. Added camel-cipher-context.c also.
-2001-04-12 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-04-12 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -221,7 +225,7 @@
2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
- * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to G嬘an Uddeborg
+ * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to G墩an Uddeborg
<goeran@uddeborg.pp.se>.
2001-04-12 Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
@@ -254,12 +258,12 @@
2001-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2001-04-04 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation
- by G嬘kem.
+ by G墩kem.
2001-04-01 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
@@ -269,7 +273,7 @@
* fi.po: Updated Finnish translation.
-2001-03-29 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-03-29 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -280,7 +284,7 @@
2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation
- by G嬘kem.
+ by G墩kem.
2001-03-22 Dan Winship <danw@ximian.com>
@@ -292,7 +296,7 @@
* ja.po: Updated Japanese translation.
-2001-03-21 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-03-21 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -302,7 +306,7 @@
2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
@@ -310,7 +314,7 @@
2001-03-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
- * tr.po: Small update by G嬘kem Cetin.
+ * tr.po: Small update by G墩kem Cetin.
2001-03-16 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
@@ -318,7 +322,7 @@
2001-03-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2001-03-15 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
@@ -330,7 +334,7 @@
2001-03-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2001-03-15 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
@@ -348,14 +352,14 @@
2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
* POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files.
2001-03-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
-2001-03-11 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-03-11 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -363,7 +367,7 @@
* ru.po: updated russian translation.
-2001-03-10 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-03-10 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -373,11 +377,11 @@
2001-03-08 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
- * tr.po: Committed updated Turkish translation by G嬘kem Cetin.
+ * tr.po: Committed updated Turkish translation by G墩kem Cetin.
2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
* POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files.
2001-03-05 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
@@ -505,7 +509,7 @@
* sk.po: Updated Slovak translation.
-2001-02-09 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-02-09 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -516,14 +520,14 @@
2001-02-07 Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>
* tr.po: Committed updated Turkish translation by
- G嬘kem Cetin.
+ G墩kem Cetin.
2001-02-07 Christopher R. Gabriel <cgabriel@bug.rulez.org>
* it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
<clara.tattoni@libero.it>
-2001-02-06 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-02-06 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -535,7 +539,7 @@
* hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-2001-01-30 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-01-30 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -551,7 +555,7 @@
* ru.po: updated russian translation.
-2001-01-27 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-01-27 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -564,7 +568,7 @@
* pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translation
-2001-01-26 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-01-26 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -572,7 +576,7 @@
* ru.po: updated russian translation.
-2001-01-24 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-01-24 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -581,7 +585,7 @@
* hu.po: Tons of fixes by Andras and Emese (spelling,
terminology, headers)
-2001-01-23 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-01-23 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -603,7 +607,7 @@
2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
* update.sh: Removed old script.
2001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com>
@@ -617,7 +621,7 @@
* ru.po: updated russian translation.
-2001-01-16 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-01-16 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update.
@@ -625,7 +629,7 @@
* POTFILES.(in|skip): Updated after consulting Michael.
-2001-01-16 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-01-16 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update.
@@ -634,7 +638,7 @@
* it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
<clara.tattoni@libero.it>
-2001-01-15 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-01-15 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -647,7 +651,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2001-01-11 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-01-11 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -669,7 +673,7 @@
* POTFILES.in: Removed .oaf.in files until the whole of Evolution
uses the xml-i18n-tools framework.
-2001-01-09 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-01-09 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -679,7 +683,7 @@
2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
@@ -705,7 +709,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2001-01-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2001-01-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -726,7 +730,7 @@
* no.po: Updated Norwegian translation.
-2000-12-23 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-12-23 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -750,7 +754,7 @@
* no.po: Updated Norwegian translation.
-2000-12-18 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-12-18 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -822,13 +826,13 @@
2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2000-12-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
-2000-12-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-12-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -850,13 +854,13 @@
2000-11-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2000-11-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
-2000-11-29 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-11-29 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -886,7 +890,7 @@
* POTFILES.in: Removed mail/message-thread.c and added
camel/camel-folder-thread.c
-2000-11-20 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-11-20 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -898,7 +902,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2000-11-17 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-11-17 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -940,7 +944,7 @@
* ru.po: updated russian translation.
-2000-11-08 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-11-08 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -952,7 +956,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2000-11-06 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-11-06 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -1050,7 +1054,7 @@
2000-10-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2000-10-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
@@ -1091,7 +1095,7 @@
2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2000-10-26 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
@@ -1151,7 +1155,7 @@
2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
- * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
@@ -1185,7 +1189,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2000-10-08 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-10-08 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: updated Spanish translation.
@@ -1209,11 +1213,11 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2000-10-05 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-10-05 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: updated Spanish translation.
-2000-10-04 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-10-04 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: updated Spanish translation.
@@ -1225,7 +1229,7 @@
* no.po: Updated Norwegian translation.
-2000-10-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-10-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: updated Spanish translation.
@@ -1672,7 +1676,7 @@
* README.tools: Added readme file, which explains the
use of the newly checked in po tools.
- hmm, looking forward to tomorrow...viva los complea佇s!
+ hmm, looking forward to tomorrow...viva los complea⒁s!
:)
2000-06-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
@@ -1790,7 +1794,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2000-05-08 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
+2000-05-08 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: added translation to spanish.
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2041c8f4f9..870459b5a3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution CVS-20010519\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-19 17:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-19 19:04+0900\n"
+"Project-Id-Version: evolution CVS-20010523\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-23 22:03+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-23 22:56+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -449,7 +449,8 @@ msgstr "柴家(_C):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Delete"
msgstr "猴近(_D)"
@@ -502,7 +503,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "このコンタクトはこれらのカテゴリに疥掳しています:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:745
msgid "Assistant"
msgstr "アシスタント"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgid "Business 2"
msgstr "慌祸 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Business Fax"
msgstr "慌祸の FAX"
@@ -542,12 +543,12 @@ msgid "Home 2"
msgstr "踩 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
msgid "Home Fax"
msgstr "踩の FAX"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
@@ -561,12 +562,12 @@ msgid "Other"
msgstr "その戮"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
msgid "Other Fax"
msgstr "その戮の FAX"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"
@@ -575,12 +576,12 @@ msgid "Primary"
msgstr "プライマリ"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
msgid "Radio"
msgstr "ラジオ"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
msgid "Telex"
msgstr "テレックス"
@@ -589,12 +590,12 @@ msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Email 2"
msgstr "メ〖ル2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
msgid "Email 3"
msgstr "メ〖ル3"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "すべて试礁"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
msgid "Full Name"
msgstr "フルネ〖ム"
@@ -731,25 +732,16 @@ msgstr "飞疚(稿つけ)(_S):"
msgid "_Title:"
msgstr "飞疚(涟つけ)(_T):"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "ミニカ〖ド"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "テ〖ブル(_T)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s のパスワ〖ドを掐蜗してください"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "アドレス蘑を倡くことが叫丸ません"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -759,7 +751,7 @@ msgstr ""
"を掐蜗したか, あるいは LDAP サ〖バが皖ちているかのどちらか\n"
"を罢蹋します"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -771,7 +763,7 @@ msgstr ""
"から OpenLDAP を艰评した稿 CVS ソ〖スからプログラムを\n"
"コンパイルしなければなりません\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -779,19 +771,19 @@ msgstr ""
"このアドレス蘑を倡くことが叫丸ませんでした. パスが赂哼し, アクセス涪\n"
"を积っているかどうかチェックしてください"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233
msgid "Any field contains"
msgstr "フィ〖ルドが肌のものを崔む"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
msgid "Name contains"
msgstr "叹涟が肌のものを崔む"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571
msgid "Email contains"
msgstr "メ〖ルが肌のものを崔む"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:715
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "フォルダブラウザが山绩する URI"
@@ -851,87 +843,87 @@ msgstr "FIXME バインド DN のヘルプテキストです"
msgid "Remember this password"
msgstr "このパスワ〖ドを淡脖"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Host:"
msgstr "ホスト:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr "FIXME ホストヘルプテキストです"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
msgid "Root DN:"
msgstr "ル〖ト DN:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr "FIXME ル〖ト DN ヘルプテキストです"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
msgid "Port:"
msgstr "ポ〖ト:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr "FIXME ポ〖トヘルプテキストです"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
msgid "Search Scope:"
msgstr "浮瑚认跋:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
msgid "Authentication:"
msgstr "千沮数及:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
msgid "Advanced LDAP Options"
msgstr "惧甸 LDAP オプション"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Path:"
msgstr "パス:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr "FIXME パスヘルプテキストです"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "赂哼しない眷圭パスを侯喇する"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "アドレス蘑を试礁"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
msgid "Add Addressbook"
msgstr "アドレス蘑に纳裁"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
"あなたの积つアドレス蘑を联买し, それについての簇息した攫鼠を掐蜗してください"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Name:"
msgstr "叹涟:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr "FIXME 叹涟ヘルプテキストです"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "棱汤:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr "FIXME 棱汤ヘルプテキストです"
@@ -941,13 +933,13 @@ msgstr "アドレス蘑のソ〖ス"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Delete"
msgstr "猴近"
@@ -1185,146 +1177,146 @@ msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard で瘦赂"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
msgid "Send contact to other"
msgstr "戮へコンタクトを流慨"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619
msgid "Send message to contact"
msgstr "コンタクト黎へメッセ〖ジを流慨"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 mail/message-browser.c:208
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Print"
msgstr "磅湖"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621
msgid "Print Envelope"
msgstr "山绘を磅湖"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* コンタクトを纳裁するためにここをクリック *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
msgid "File As"
msgstr "侍叹"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
msgid "Email"
msgstr "メ〖ル"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
msgid "Primary Phone"
msgstr "肩な排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
msgid "Assistant Phone"
msgstr "输锦の排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Business Phone"
msgstr "慌祸の排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "Callback Phone"
msgstr "钙び提しの排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
msgid "Company Phone"
msgstr "柴家の排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "Home Phone"
msgstr "踩の排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "Organization"
msgstr "寥骏"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
msgid "Business Address"
msgstr "慌祸の交疥"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Home Address"
msgstr "踩の交疥"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "Mobile Phone"
msgstr "啡掠排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Car Phone"
msgstr "贾很排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
msgid "Business Phone 2"
msgstr "慌祸の排厦 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
msgid "Home Phone 2"
msgstr "踩の排厦 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
msgid "Other Phone"
msgstr "その戮の排厦"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Other Address"
msgstr "その戮の交疥"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
msgid "Web Site"
msgstr "ウェブサイト"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Department"
msgstr "么碰婶金"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:741
msgid "Office"
msgstr "祸坛疥"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742
msgid "Title"
msgstr "飞疚(涟つけ)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:743
msgid "Profession"
msgstr "漓嚏喀"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:744
msgid "Manager"
msgstr "マネ〖ジャ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:746
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネ〖ム"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:747
msgid "Spouse"
msgstr "芹饿荚"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:748
msgid "Note"
msgstr "ノ〖ト"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:749
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
@@ -1591,17 +1583,17 @@ msgstr ""
"カレンダビュ〖を侯喇叫丸ませんでした. ORBitとOAFの肋年をチェックしてください"
#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322
msgid "Public"
msgstr "办忍"
#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
msgid "Private"
msgstr "讳弄"
#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
msgid "Confidential"
msgstr "端入"
@@ -1629,57 +1621,57 @@ msgstr "谰"
#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:690
msgid "High"
msgstr "光い"
#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689
msgid "Normal"
msgstr "舍奶"
#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688
msgid "Low"
msgstr "你い"
#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Transparent"
msgstr "譬汤"
#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Opaque"
msgstr "稍譬汤"
#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "Not Started"
msgstr "倡幌していない"
#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "In Progress"
msgstr "借妄面"
#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "Completed"
msgstr "窗位しました"
#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
-msgstr "キャンセルしました"
+msgstr "キャンセル"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
@@ -1710,10 +1702,10 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976
#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1198
+#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
msgid "None"
@@ -1741,7 +1733,7 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
msgid "Undefined"
msgstr "踏年盗"
@@ -1911,7 +1903,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "山绩オプション"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
msgid "Due Date"
msgstr "袋泣"
@@ -1979,7 +1971,7 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "カラ〖を联买"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Priority"
msgstr "庭黎刨"
@@ -2161,7 +2153,7 @@ msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% 窗位(_l):"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "尸梧"
@@ -2228,123 +2220,123 @@ msgstr "庭黎刨(_P):"
msgid "_Status:"
msgstr "ステ〖タス(_S):"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
msgid "Completion Date"
msgstr "窗位泣"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
msgid "End Date"
msgstr "姜位泣"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
msgid "Start Date"
msgstr "倡幌泣"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
msgid "Geographical Position"
msgstr "稗刨沸刨"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Percent complete"
msgstr "パ〖セント窗位"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Summary"
msgstr "サマリ〖"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Transparency"
msgstr "譬汤刨"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Alarms"
msgstr "アラ〖ム"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Click here to add a task"
msgstr "タスクを纳裁するためにここをクリック"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736
msgid "Edit this task"
msgstr "このタスクを试礁します"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738
msgid "Mark as complete"
msgstr "窗位をマ〖クします"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "このタスクを猴近します"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744
msgid "Mark tasks as complete"
msgstr "窗位したタスクをマ〖クします"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "联买したタスクを猴近します"
@@ -2614,25 +2606,25 @@ msgstr ""
"箕粗"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1081
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Status"
msgstr "ステ〖タス"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
+#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525
+#: calendar/gui/e-tasks.c:558
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
+#: calendar/gui/e-tasks.c:187
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリ:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
+#: calendar/gui/e-tasks.c:333
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "'%s' のタスクを粕み哈むことが叫丸ませんでした"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
+#: calendar/gui/e-tasks.c:345
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "'%s' を粕み哈むことを妥滇されるメソッドはサポ〖トしていません"
@@ -3190,11 +3182,11 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "カレンダの磅湖"
#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print Preview"
msgstr "磅湖プレビュ〖"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
+#: calendar/gui/tasks-control.c:136
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "タスクフォルダが山绩する URI"
@@ -3203,8 +3195,8 @@ msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
-"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, "
-"极瓢弄に糠しいタスクフォルダへ败瓢します"
+"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, 极瓢弄に糠しいタスクフォルダへ"
+"败瓢します"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
@@ -3213,10 +3205,10 @@ msgid ""
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
-"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, "
-"糠しいタスクフォルダへ败瓢しようとしました\n"
-"しかし, いくつかのタスクは败瓢することが叫丸ませんでした, "
-"ですのでこのプロセスはこの稿浩び活されるでしょう"
+"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, 糠しいタスクフォルダへ败瓢しよ"
+"うとしました\n"
+"しかし, いくつかのタスクは败瓢することが叫丸ませんでした, ですのでこのプロセ"
+"スはこの稿浩び活されるでしょう"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
@@ -3224,8 +3216,8 @@ msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
-"`%s' を倡くことが叫丸ませんでした; "
-"カレンダフォルダからタスクフォルダへ败瓢するアイテムがありません"
+"`%s' を倡くことが叫丸ませんでした; カレンダフォルダからタスクフォルダへ败瓢す"
+"るアイテムがありません"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
@@ -3233,8 +3225,8 @@ msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
-"`%s' を粕み哈む妥滇を惧げたメソッドはサポ〖トしていません; "
-"カレンダフォルダからタスクフォルダへ败瓢するアイテムがありません"
+"`%s' を粕み哈む妥滇を惧げたメソッドはサポ〖トしていません; カレンダフォルダか"
+"らタスクフォルダへ败瓢するアイテムがありません"
#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
@@ -3314,8 +3306,8 @@ msgstr ""
#: calendar/pcs/query.c:640
msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
msgstr ""
#: calendar/pcs/query.c:678
@@ -3367,6 +3359,7 @@ msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "スプ〖ルフォルダを借妄することが叫丸ません"
#: camel/camel-filter-driver.c:666
+#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "メッセ〖ジ %d を艰评面 (%d%%)"
@@ -3580,8 +3573,8 @@ msgstr "牲规步するための芭规テキストがありません"
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
-"%s を粕み哈むことが叫丸ませんでした: "
-"このシステムではモジュ〖ルの粕み哈みをサポ〖トしていません"
+"%s を粕み哈むことが叫丸ませんでした: このシステムではモジュ〖ルの粕み哈みをサ"
+"ポ〖トしていません"
#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
@@ -3675,8 +3668,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 "
-"千沮を蝗ってサ〖バへ儡鲁します"
+"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 千沮を"
+"蝗ってサ〖バへ儡鲁します"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
@@ -3687,8 +3680,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな DIGEST-MD5 "
-"を蝗ってサ〖バに儡鲁します"
+"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな DIGEST-MD5 を"
+"蝗ってサ〖バに儡鲁します"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -4000,7 +3993,7 @@ msgstr "糠缅メ〖ルのチェック"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "すべてのフォルダの糠缅メ〖ルをチェックします"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598
msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"
@@ -4508,9 +4501,8 @@ msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
-"POP サ〖バへ儡鲁するために, POP プロトコルは泼年の web "
-"メ〖ルプロバイダや迫极のメ〖ルシステムから E "
-"メ〖ルを减慨するために蝗うことが叫丸ます"
+"POP サ〖バへ儡鲁するために, POP プロトコルは泼年の web メ〖ルプロバイダや迫极"
+"のメ〖ルシステムから E メ〖ルを减慨するために蝗うことが叫丸ます"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
@@ -4526,9 +4518,9 @@ msgid ""
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-"このオプションは APOP プロトコル沸统で芭规步されたパスワ〖ドを蝗って POP "
-"サ〖バへ儡鲁します. これは给士なサポ〖トを妥滇するサ〖バで, "
-"すべてのユ〖ザが赖撅に瓢侯するわけではありません."
+"このオプションは APOP プロトコル沸统で芭规步されたパスワ〖ドを蝗って POP サ〖"
+"バへ儡鲁します. これは给士なサポ〖トを妥滇するサ〖バで, すべてのユ〖ザが赖撅"
+"に瓢侯するわけではありません."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid ""
@@ -4918,7 +4910,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:123
msgid "attachment"
msgstr "藕烧"
@@ -4940,7 +4932,7 @@ msgid "Attach a file to the message"
msgstr "メッセ〖ジへファイルを藕烧します"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Attachment"
msgstr "藕烧"
@@ -5015,7 +5007,7 @@ msgstr ""
"デフォルトの琉捌フォルダを蝗ってもよろしいですか?"
#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:224
+#: shell/e-shell-view-menu.c:228
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -5119,8 +5111,8 @@ msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-"メッセ〖ジの减慨荚リストの面に附れないで, "
-"メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨するアドレスを掐蜗します"
+"メッセ〖ジの减慨荚リストの面に附れないで, メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨す"
+"るアドレスを掐蜗します"
#: composer/evolution-composer.c:355
msgid ""
@@ -5772,7 +5764,7 @@ msgid "Replied to"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1081
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Score"
msgstr "淡峡"
@@ -5804,7 +5796,7 @@ msgstr "が肌のもので倡幌する"
msgid "Stop Processing"
msgstr "借妄匿贿"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1083
msgid "Subject"
msgstr "凤叹"
@@ -5832,9 +5824,9 @@ msgstr "ル〖ルを试礁"
msgid "Score Rules"
msgstr "スコアル〖ル"
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655
-#: shell/importer/import.glade.h:4
+#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
+#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
+#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import"
msgstr "インポ〖ト"
@@ -5847,8 +5839,8 @@ msgstr "メ〖ル"
msgid "Elm Aliases"
msgstr "Elm エイリアス"
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807
-#: importers/pine-importer.c:668
+#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
+#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
msgid "Don't ask me again"
msgstr "このメッセ〖ジを企刨と山绩しない"
@@ -5864,6 +5856,19 @@ msgstr ""
msgid "Elm mail"
msgstr "Elm メ〖ル"
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
+msgid "Addressbook"
+msgstr "アドレス蘑"
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution は Netscape メ〖ルファイルを券斧しました\n"
+"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?"
+
#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
msgid "Settings"
msgstr "肋年"
@@ -5884,10 +5889,6 @@ msgstr ""
"Evolution は Netscape メ〖ルファイルを券斧しました\n"
"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?"
-#: importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "アドレス蘑"
-
#: importers/pine-importer.c:705
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
@@ -5953,12 +5954,12 @@ msgid "Resend"
msgstr "浩流慨"
#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "_Save As..."
msgstr "侍叹で瘦赂(_S)..."
#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "_Print"
msgstr "磅湖(_P)"
@@ -6273,11 +6274,11 @@ msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを浩流してもよろしいですか?"
msgid "No Message Selected"
msgstr "联买されたメッセ〖ジはありません"
-#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92
+#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:93
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ファイルを惧今きしますか?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96
+#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:97
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr "メッセ〖ジの磅湖に己窃しました"
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを侍ウィンドウで倡いてもよろしいですか?"
-#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216
+#: mail/mail-config.c:1227 mail/mail-config.c:1230
msgid "Connecting to server..."
msgstr "サ〖バへ儡鲁面..."
@@ -6646,54 +6647,54 @@ msgstr ""
msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:196
+#: mail/mail-display.c:197
msgid "Save Attachment"
msgstr "藕烧の瘦赂"
-#: mail/mail-display.c:236
+#: mail/mail-display.c:237
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "侯度ディレクトリを侯喇叫丸ませんでした: %s"
-#: mail/mail-display.c:297
+#: mail/mail-display.c:298
msgid "Save to Disk..."
msgstr "ディスクへ瘦赂..."
-#: mail/mail-display.c:299
+#: mail/mail-display.c:300
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s に倡く..."
-#: mail/mail-display.c:301
+#: mail/mail-display.c:302
msgid "View Inline"
msgstr "インライン山绩"
-#: mail/mail-display.c:336
+#: mail/mail-display.c:337
msgid "External Viewer"
msgstr "嘲婶ビュ〖ア"
-#: mail/mail-display.c:359
+#: mail/mail-display.c:360
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "インライン山绩 (%s沸统)"
-#: mail/mail-display.c:363
+#: mail/mail-display.c:364
msgid "Hide"
msgstr "保す"
-#: mail/mail-display.c:962
+#: mail/mail-display.c:989
msgid "Loading message content"
msgstr "メッセ〖ジの柒推を粕み哈み面"
-#: mail/mail-display.c:1256
+#: mail/mail-display.c:1283
msgid "Open link in browser"
msgstr "ブラウザでリンクを倡く"
-#: mail/mail-display.c:1258
+#: mail/mail-display.c:1285
msgid "Save as (FIXME)"
msgstr "侍叹で瘦赂 (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1260
+#: mail/mail-display.c:1287
msgid "Copy location (FIXME)"
msgstr "眷疥をコピ〖 (FIXME)"
@@ -6706,11 +6707,11 @@ msgstr "%s を藕烧"
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME メッセ〖ジを豺老叫丸ませんでした, ソ〖スを山绩します"
-#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082
+#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1083
msgid "Date"
msgstr "泣烧"
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082
+#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1083
msgid "From"
msgstr "汗叫客"
@@ -6718,7 +6719,7 @@ msgstr "汗叫客"
msgid "Reply-To"
msgstr "手慨黎"
-#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083
+#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1084
msgid "To"
msgstr "案黎"
@@ -6827,6 +6828,11 @@ msgstr ""
"もしこのメ〖ルボックスを倡くことはないなら\n"
"缄瓢で搀牲させる涩妥があるかもしれません"
+#: mail/mail-local.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure %s"
+msgstr "%s の肋年"
+
#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
@@ -6910,7 +6916,7 @@ msgstr "メッセ〖ジを啪流"
#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "\"%s\" の面のフォルダをオ〖プン面"
+msgstr "フォルダ %s をオ〖プン面"
#: mail/mail-ops.c:1262
#, c-format
@@ -7075,11 +7081,11 @@ msgstr "メッセ〖ジを啪流しました (凤叹なし)"
#: mail/mail-tools.c:428
#, c-format
msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
+"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
+"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
#: mail/mail-vfolder.c:249
msgid "VFolders"
@@ -7091,126 +7097,126 @@ msgstr "糠惮簿鳞フォルダ"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:70
msgid "Reply"
msgstr "手慨"
-#: mail/message-browser.c:188
+#: mail/message-browser.c:197
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "メッセ〖ジの流慨荚へ手慨します"
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "Reply to All"
msgstr "链镑へ手慨"
-#: mail/message-browser.c:191
+#: mail/message-browser.c:200
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "このメッセ〖ジの减慨荚链镑へ手慨します"
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Forward"
msgstr "啪流"
-#: mail/message-browser.c:194
+#: mail/message-browser.c:203
msgid "Forward this message"
msgstr "このメッセ〖ジを啪流します"
-#: mail/message-browser.c:199
+#: mail/message-browser.c:208
msgid "Print the selected message"
msgstr "联买されたメッセ〖ジを磅湖します"
-#: mail/message-browser.c:202
+#: mail/message-browser.c:211
msgid "Delete this message"
msgstr "このメッセ〖ジを猴近します"
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
msgid "Previous"
msgstr "涟"
-#: mail/message-browser.c:207
+#: mail/message-browser.c:216
msgid "Previous message"
msgstr "涟のメッセ〖ジへ败瓢します"
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "肌"
-#: mail/message-browser.c:210
+#: mail/message-browser.c:219
msgid "Next message"
msgstr "肌のメッセ〖ジへ败瓢します"
-#: mail/message-list.c:677
+#: mail/message-list.c:678
msgid "Unseen"
msgstr "踏粕"
-#: mail/message-list.c:678
+#: mail/message-list.c:679
msgid "Seen"
msgstr "贷粕"
-#: mail/message-list.c:679
+#: mail/message-list.c:680
msgid "Answered"
msgstr "手批貉み"
-#: mail/message-list.c:680
+#: mail/message-list.c:681
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "剩眶の踏粕メッセ〖ジ"
-#: mail/message-list.c:681
+#: mail/message-list.c:682
msgid "Multiple Messages"
msgstr "剩眶のメッセ〖ジ"
-#: mail/message-list.c:685
+#: mail/message-list.c:686
msgid "Lowest"
msgstr "呵も你い"
-#: mail/message-list.c:686
+#: mail/message-list.c:687
msgid "Lower"
msgstr "你い"
-#: mail/message-list.c:690
+#: mail/message-list.c:691
msgid "Higher"
msgstr "光い"
-#: mail/message-list.c:691
+#: mail/message-list.c:692
msgid "Highest"
msgstr "呵も光い"
-#: mail/message-list.c:941
+#: mail/message-list.c:942
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "海泣の %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:957
+#: mail/message-list.c:958
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "候泣の %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:969
+#: mail/message-list.c:970
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M (%a)"
-#: mail/message-list.c:977
+#: mail/message-list.c:978
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%m奉 %d泣 %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:979
+#: mail/message-list.c:980
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣"
-#: mail/message-list.c:1081
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Flagged"
msgstr "フラグ"
-#: mail/message-list.c:1082
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Received"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1083
+#: mail/message-list.c:1084
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -7325,12 +7331,12 @@ msgstr ""
"ディレクトリではありませんˉEvolution ユ〖ザ\n"
"ファイルのインスト〖ルを钓推するために败瓢して布さい"
-#: shell/e-shell.c:388
+#: shell/e-shell.c:392
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "渡婶淡脖刘弥のセットアップが叫丸ません -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1268
+#: shell/e-shell.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -7339,6 +7345,26 @@ msgstr ""
"`%s' ビュ〖は仆脸秽舜しました :-(\n"
"これはたぶん %s コンポ〖ネントがクラッシュしたことを罢蹋します"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:238
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Copy folder"
+msgstr "フォルダをコピ〖します"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:280
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Move folder"
+msgstr "フォルダへ败瓢"
+
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
#, c-format
msgid ""
@@ -7364,7 +7390,7 @@ msgstr ""
"联买したフォルダの硷侍は妥滇された拎侯のために\n"
"铜跟ではありません"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
msgid "New..."
msgstr "糠惮..."
@@ -7464,37 +7490,53 @@ msgstr "ファイル硷侍:"
msgid "Select folder"
msgstr "フォルダを联买"
+#: shell/e-shell-importer.c:602
+msgid "Select a destination folder for importing this data"
+msgstr ""
+
#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
msgid "Closing connections..."
msgstr "儡鲁を誓じています..."
-#: shell/e-shell-view.c:149
+#: shell/e-shell-view.c:166
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(山绩したフォルダはありません)"
-#: shell/e-shell-view.c:1203
+#: shell/e-shell-view.c:1317
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution - %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1205
+#: shell/e-shell-view.c:1319
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:175
+#: shell/e-shell-view.c:1357
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:1364
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:1370
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:179
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には斧つかりません"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
+#: shell/e-shell-view-menu.c:185
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy は悸乖できませんでした"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:226
+#: shell/e-shell-view-menu.c:230
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
+#: shell/e-shell-view-menu.c:232
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -7506,15 +7548,19 @@ msgstr ""
"グル〖プウェアアプリケ〖ションの\n"
"パッケ〖ジソフトです"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:392
+#: shell/e-shell-view-menu.c:421
msgid "Go to folder..."
msgstr "フォルダへ败瓢..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:576
+#: shell/e-shell-view-menu.c:422
+msgid "Select the folder that you want to open"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:602
msgid "Work online"
msgstr "オンライン侯度"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600
+#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626
msgid "Work offline"
msgstr "オフライン侯度"
@@ -7662,8 +7708,8 @@ msgstr "Evolution シェル"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-"\"インポ〖ト\" をクリックして Evolution "
-"へファイルのインポ〖トを倡幌してください"
+"\"インポ〖ト\" をクリックして Evolution へファイルのインポ〖トを倡幌してくだ"
+"さい"
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Utility"
@@ -7747,68 +7793,60 @@ msgstr "すべてのコンポ〖ネントのデバッグ叫蜗をファイルへ流る"
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo コンポ〖ネントシステムを介袋步叫丸ません"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Create new contact"
msgstr "糠惮コンタクトを侯喇します"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Delete a contact"
msgstr "コンタクトを猴近します"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "浮瑚"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "コンタクトを浮瑚します"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "New contact"
msgstr "糠惮コンタクト"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "磅湖されるメッセ〖ジのプレビュ〖を山绩します"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Print contacts"
msgstr "コンタクトを磅湖します"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Stop"
msgstr "匿贿"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Stop Loading"
msgstr "庇み哈みを匿贿します"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "View All"
msgstr "すべて山绩"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "View all contacts"
msgstr "すべてのコンタクトを山绩します"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "アドレス蘑のソ〖ス(_A)..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "_Contact"
msgstr "コンタクト(_C)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "磅湖(_P)..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "_Search for contacts"
msgstr "コンタクトの浮瑚(_S)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Tools"
@@ -8519,7 +8557,7 @@ msgstr "すべてのフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します"
#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "改のフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します"
+msgstr "このフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します"
#: ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "Print Message..."
@@ -8912,6 +8950,10 @@ msgstr "关粕豺近"
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
msgstr "タスクの充碰て(_n) (FIXME)"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
+msgid "Find"
+msgstr "浮瑚"
+
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
msgid "Find Again"
msgstr "浩浮瑚"
@@ -8984,19 +9026,19 @@ msgstr "手慨(_R) (FIXME)"
msgid "Create a new task"
msgstr "糠惮タスクを侯喇します"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "New Task"
msgstr "糠惮タスク"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Save task as something else"
msgstr "侍のものとしてタスクを瘦赂します"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "タスクの肋年..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "_Task"
msgstr "タスク(_T)"
@@ -9166,7 +9208,7 @@ msgstr "コピ〖(_C)..."
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Delete this folder"
-msgstr "このフォルダを猴近(_D)"
+msgstr "このフォルダを猴近します"
#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Folder Bar"
@@ -9209,7 +9251,8 @@ msgid "_Work Offline"
msgstr "オフライン侯度(_W)"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
+#, fuzzy
+msgid "Address Cards"
msgstr "アドレスカ〖ド"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
@@ -9323,11 +9366,11 @@ msgstr "すべての烧き藕い"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣 %A"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207
msgid "_Current View"
msgstr "附哼の山绩(_C)"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248
msgid "Define Views"
msgstr "山绩を年盗"
@@ -9367,19 +9410,19 @@ msgstr "浮瑚を瘦赂"
msgid "Advanced Search"
msgstr "惧甸浮瑚"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "侍叹で瘦赂..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "すべて山绩"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "试礁..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "拒嘿..."
@@ -9427,3 +9470,12 @@ msgstr "init_corba(): GNOME を介袋步することが叫丸ませんでした"
#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo を介袋步することが叫丸ませんでした"
+
+#~ msgid "As _Minicards"
+#~ msgstr "ミニカ〖ド"
+
+#~ msgid "As _Table"
+#~ msgstr "テ〖ブル(_T)"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "コンタクトを浮瑚します"