diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-10-23 09:00:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-10-23 09:00:30 +0800 |
commit | e799f33b552361bd61e9034deaad44c099d1f41e (patch) | |
tree | e0361631397b9a737edc8b604f47e23560a31512 | |
parent | 89a772098f6e548361854cfcbd5efdb682b21b00 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e799f33b552361bd61e9034deaad44c099d1f41e.tar gsoc2013-evolution-e799f33b552361bd61e9034deaad44c099d1f41e.tar.gz gsoc2013-evolution-e799f33b552361bd61e9034deaad44c099d1f41e.tar.bz2 gsoc2013-evolution-e799f33b552361bd61e9034deaad44c099d1f41e.tar.lz gsoc2013-evolution-e799f33b552361bd61e9034deaad44c099d1f41e.tar.xz gsoc2013-evolution-e799f33b552361bd61e9034deaad44c099d1f41e.tar.zst gsoc2013-evolution-e799f33b552361bd61e9034deaad44c099d1f41e.zip |
Updated Swedish translation.
2001-10-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=13923
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1141 |
2 files changed, 586 insertions, 559 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4ff6217794..837b1fb1e6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-10-23 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-10-22 Damon Chaplin <damon@ximian.com> * POTFILES.in: added calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c and @@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.125 2001/10/21 13:04:05 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.126 2001/10/23 01:00:30 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-21 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-21 15:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-23 02:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-23 02:59+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "VCard för %s" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:49 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1384 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1064 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1388 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1068 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -725,8 +725,8 @@ msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:300 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:356 shell/e-local-storage.c:173 #: shell/e-shortcuts.c:1062 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -877,12 +877,12 @@ msgstr "_Kontonamn:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 @@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1451 mail/mail-config.glade.h:95 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1461 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1322,15 +1322,15 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-post" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:92 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 msgid "card.vcf" msgstr "kort.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171 msgid "list" msgstr "lista" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:203 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2523,13 +2523,13 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Fel vid ändring av kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: shell/evolution-shell-component.c:944 +#: shell/evolution-shell-component.c:972 msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1785 -#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:981 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1875 +#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:1009 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Lagret frånkopplat" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:517 -#: shell/evolution-shell-component.c:972 +#: shell/evolution-shell-component.c:1000 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekas" @@ -2555,9 +2555,9 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollet stöds inte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1270 +#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1205 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:608 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:483 camel/camel-service.c:608 #: camel/camel-service.c:644 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -2875,29 +2875,29 @@ msgstr "Skriv ut kort" msgid "Print envelope" msgstr "Skriv ut kuvert" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:425 calendar/cal-util/cal-util.c:447 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:651 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Hög" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:427 calendar/cal-util/cal-util.c:449 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:429 calendar/cal-util/cal-util.c:451 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:649 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Låg" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:438 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:445 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" @@ -2906,13 +2906,13 @@ msgstr "Odefinierad" msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1018 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1021 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1022 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1025 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:701 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:702 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:705 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" @@ -3077,89 +3077,66 @@ msgid "" msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." -#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/calendar-model.c:1017 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +#: calendar/gui/calendar-model.c:417 calendar/gui/calendar-model.c:998 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:413 calendar/gui/calendar-model.c:1019 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365 +#: calendar/gui/calendar-model.c:420 calendar/gui/calendar-model.c:1000 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:416 calendar/gui/e-calendar-table.c:363 +#: calendar/gui/calendar-model.c:423 calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:509 +#: calendar/gui/calendar-model.c:529 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:509 +#: calendar/gui/calendar-model.c:529 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:511 +#: calendar/gui/calendar-model.c:531 msgid "E" msgstr "Ö" -#: calendar/gui/calendar-model.c:511 +#: calendar/gui/calendar-model.c:531 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1216 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#: calendar/gui/calendar-model.c:596 calendar/gui/calendar-model.c:1151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:579 calendar/gui/e-calendar-table.c:438 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 shell/evolution-shell-component.c:966 +#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-calendar-table.c:460 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 shell/evolution-shell-component.c:994 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:728 calendar/gui/calendar-model.c:1264 +#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1199 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:731 calendar/gui/calendar-model.c:1266 +#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1201 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1268 +#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1203 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:338 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:931 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:354 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:934 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:363 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:939 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Datumet måste anges i formatet: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1056 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3169,43 +3146,39 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1143 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" - #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1262 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1197 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1448 #: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:453 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:521 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:297 calendar/gui/e-meeting-model.c:523 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:720 msgid "No" msgstr "Nej" #. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:2010 calendar/gui/e-day-view.c:1674 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:2014 calendar/gui/e-day-view.c:1675 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1182 msgid "Searching" msgstr "Söker" @@ -3251,7 +3224,7 @@ msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang" #: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1723 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:235 my-evolution/e-summary-tasks.c:251 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241 my-evolution/e-summary-tasks.c:257 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" @@ -3265,7 +3238,7 @@ msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt" msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3440 +#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3441 msgid "New _Appointment" msgstr "Nytt m_öte" @@ -3510,7 +3483,7 @@ msgstr "slut på möte" msgid "hour(s)" msgstr "timme/timmar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" @@ -3780,23 +3753,23 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2132 msgid " to " msgstr " till " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 calendar/gui/print.c:2136 msgid " (Completed " msgstr " (Färdigt " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:184 calendar/gui/print.c:2138 msgid "Completed " msgstr "Färdigt " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 calendar/gui/print.c:2143 msgid " (Due " msgstr " (Ska utföras " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2145 msgid "Due " msgstr "Ska utföras " @@ -3823,13 +3796,13 @@ msgstr "Dagbokspost - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1789 -#: mail/mail-display.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1812 +#: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1796 -#: mail/mail-display.c:105 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1819 +#: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3842,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!" @@ -3977,15 +3950,15 @@ msgstr "Slutti_d:" msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 msgid "An organizer is required." msgstr "En organisatör krävs." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:612 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:685 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -4038,7 +4011,7 @@ msgstr "Status" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:86 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4175,7 +4148,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:951 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4194,7 +4167,7 @@ msgstr "Tilldelning" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 calendar/gui/e-itip-control.c:692 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:27 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -4210,108 +4183,131 @@ msgstr "_Konfidentiellt" msgid "_Due Date:" msgstr "Förfallo_datum:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3461 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 mail/folder-browser.c:1430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:936 calendar/gui/e-day-view.c:3462 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1440 #: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3470 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3322 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:940 calendar/gui/e-day-view.c:3471 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3329 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3472 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3324 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:942 calendar/gui/e-day-view.c:3473 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3331 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3447 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3474 calendar/gui/e-week-view.c:3300 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3326 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:944 calendar/gui/e-day-view.c:3448 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3475 calendar/gui/e-week-view.c:3307 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3333 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 msgid "_Delete this Task" msgstr "_Ta bort denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "_Markera uppgifterna som färdiga" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ta bort markerade uppgifter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1216 msgid "Click to add a task" msgstr "Klicka för att lägga till en uppgift" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:131 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:354 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:134 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:363 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:139 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Datumet måste anges i formatet: \n" +"\n" +"%s" + #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarm" @@ -4392,32 +4388,32 @@ msgstr "fm" msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3295 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3302 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nytt _heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3452 calendar/gui/e-week-view.c:3305 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3453 calendar/gui/e-week-view.c:3312 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå till _idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3307 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3455 calendar/gui/e-week-view.c:3314 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3463 calendar/gui/e-week-view.c:3315 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3322 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "_Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3482 calendar/gui/e-week-view.c:3340 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3483 calendar/gui/e-week-view.c:3347 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3484 calendar/gui/e-week-view.c:3342 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3485 calendar/gui/e-week-view.c:3349 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ta bort denna f_örekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3486 calendar/gui/e-week-view.c:3344 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3487 calendar/gui/e-week-view.c:3351 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" @@ -4729,111 +4725,111 @@ msgstr "slutdatum" msgid "date-start" msgstr "startdatum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:216 calendar/gui/e-meeting-model.c:233 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:517 calendar/gui/e-meeting-model.c:685 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 msgid "Individual" msgstr "Person" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:687 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 msgid "Resource" msgstr "Resurs" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:241 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 msgid "Room" msgstr "Rum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:241 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:689 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:691 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:707 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:251 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:701 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 msgid "Chair" msgstr "Mötesordförande" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:702 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:521 calendar/gui/e-meeting-model.c:704 msgid "Required Participant" msgstr "Nödvändig deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705 msgid "Optional Participant" msgstr "Valfri deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:704 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:259 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:706 msgid "Non-Participant" msgstr "Icke-deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:527 calendar/gui/e-meeting-model.c:730 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:529 calendar/gui/e-meeting-model.c:732 msgid "Needs Action" msgstr "Behöver åtgärd" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:731 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 msgid "Accepted" msgstr "Godtaget" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:732 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734 msgid "Declined" msgstr "Avböjt" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:735 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 msgid "Tentative" msgstr "Preliminärt" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:336 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:736 msgid "Delegated" msgstr "Delegerat" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:315 calendar/gui/e-meeting-model.c:338 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-meeting-model.c:340 msgid "In Process" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1349 calendar/gui/e-meeting-model.c:1462 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1465 msgid "Chair Persons" msgstr "Ordförandepersoner" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1417 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1464 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1420 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1467 msgid "Required Participants" msgstr "Nödvändiga deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1466 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1354 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469 msgid "Optional Participants" msgstr "Valfria deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1468 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1355 calendar/gui/e-meeting-model.c:1471 msgid "Non-Participants" msgstr "Icke-deltagare" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1944 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1972 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:345 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" @@ -4924,7 +4920,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3293 calendar/gui/e-week-view.c:3331 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3300 calendar/gui/e-week-view.c:3338 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nytt _möte..." @@ -4938,7 +4934,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1678 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1684 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Öppnar kalender i %s" @@ -5205,7 +5201,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2218 my-evolution/e-summary.c:607 +#: mail/mail-callbacks.c:2241 my-evolution/e-summary.c:607 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -5264,80 +5260,80 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" -#: calendar/pcs/query.c:231 +#: calendar/pcs/query.c:235 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "time-now förväntar sig 0 argument" -#: calendar/pcs/query.c:255 +#: calendar/pcs/query.c:259 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "make-time förväntar sig 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:260 +#: calendar/pcs/query.c:264 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "make-time förväntar sig att argument 1 är en sträng" -#: calendar/pcs/query.c:268 +#: calendar/pcs/query.c:272 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "argument 1 till make-time måste vara en datum-/tidssträng enligt ISO 8601" -#: calendar/pcs/query.c:297 +#: calendar/pcs/query.c:301 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "time-add-day förväntar sig 2 argument" -#: calendar/pcs/query.c:302 +#: calendar/pcs/query.c:306 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:309 +#: calendar/pcs/query.c:313 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 2 är ett heltal" -#: calendar/pcs/query.c:336 +#: calendar/pcs/query.c:340 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "time-day-begin förväntar sig 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:341 +#: calendar/pcs/query.c:345 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-begin förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:368 +#: calendar/pcs/query.c:372 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "time-day-end förväntar sig 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:373 +#: calendar/pcs/query.c:377 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-end förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:409 +#: calendar/pcs/query.c:413 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "get-vtype förväntar sig 0 argument" -#: calendar/pcs/query.c:505 +#: calendar/pcs/query.c:509 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig 2 argument" -#: calendar/pcs/query.c:510 +#: calendar/pcs/query.c:514 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:517 +#: calendar/pcs/query.c:521 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 2 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:647 +#: calendar/pcs/query.c:651 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "contains? förväntar sig 2 argument" -#: calendar/pcs/query.c:652 +#: calendar/pcs/query.c:656 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "contains? förväntar sig att argument 1 är en sträng" -#: calendar/pcs/query.c:659 +#: calendar/pcs/query.c:663 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "contains? förväntar sig att argument 2 är en sträng" -#: calendar/pcs/query.c:676 +#: calendar/pcs/query.c:680 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" @@ -5345,11 +5341,11 @@ msgstr "" "contains? förväntar sig att argument 1 är ett av \"any\", \"summary\", eller " "\"description\"" -#: calendar/pcs/query.c:718 +#: calendar/pcs/query.c:722 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "has-categories? förväntar sig minst 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:730 +#: calendar/pcs/query.c:734 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" @@ -5357,19 +5353,19 @@ msgstr "" "has-categories? förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett " "och endast ett argument är booleskt falsk (#f)" -#: calendar/pcs/query.c:818 +#: calendar/pcs/query.c:822 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "is-completed? förväntar sig 0 argument" -#: calendar/pcs/query.c:863 +#: calendar/pcs/query.c:867 msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "completed-before? förväntar sig 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:868 +#: calendar/pcs/query.c:872 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "completed-before? förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:1156 +#: calendar/pcs/query.c:1160 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "Evaluering av sökuttrycket gav inget booleskt värde" @@ -5473,7 +5469,7 @@ msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:495 camel/camel-filter-search.c:502 +#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s" @@ -5519,12 +5515,12 @@ msgstr "" msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(matcha-alla) kräver ett ensamt booleskt resultat" -#: camel/camel-folder-search.c:638 +#: camel/camel-folder-search.c:639 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792 +#: camel/camel-folder-search.c:749 camel/camel-folder-search.c:793 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Ogiltig typ i \"body-contains\", förväntar sträng" @@ -5875,7 +5871,7 @@ msgstr "Okänt autentiseringstillstånd." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -6166,7 +6162,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna cachekatalogen: %s" msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Misslyckades med att cacha meddelande %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 msgid "Checking for new mail" msgstr "Kontroll av ny e-post" @@ -6174,7 +6170,7 @@ msgstr "Kontroll av ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollera nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:837 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:836 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -6515,12 +6511,14 @@ msgstr "Mappen \"%s\" är inte tom. Den togs inte bort." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 msgid "Storing folder" msgstr "Lagrar mapp" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: %s" @@ -6532,6 +6530,7 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Ödesdigert e-posttolkningsfel nära position %ld i mappen %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s" @@ -6643,22 +6642,6 @@ msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på" msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort" -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -msgid "Summarising folder" -msgstr "Sammanfattar mapp" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" - #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 @@ -6808,7 +6791,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -6904,7 +6887,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s" msgstr "Oväntat svar från POP-servern: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -6958,7 +6941,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "E-postleverans via programmet sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -7243,7 +7226,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:135 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 msgid "attachment" msgstr "bilaga" @@ -7287,52 +7270,52 @@ msgstr "MIME-typ:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Föreslå automatisk visning av bilaga" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 msgid "From:" msgstr "Från:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara till:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "Bcc:" msgstr "Blindkopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -7345,7 +7328,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:678 +#: composer/e-msg-composer.c:654 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7354,29 +7337,29 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:861 +#: composer/e-msg-composer.c:837 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:870 +#: composer/e-msg-composer.c:846 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: composer/e-msg-composer.c:874 +#: composer/e-msg-composer.c:850 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen finns, skriv över?" -#: composer/e-msg-composer.c:896 +#: composer/e-msg-composer.c:872 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:915 +#: composer/e-msg-composer.c:891 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7384,16 +7367,16 @@ msgstr "" "Kan inte öppna utkastmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för utkast?" -#: composer/e-msg-composer.c:1039 +#: composer/e-msg-composer.c:1015 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1023 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren" -#: composer/e-msg-composer.c:1054 +#: composer/e-msg-composer.c:1030 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7402,7 +7385,7 @@ msgstr "" "Kan inte spola filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7411,7 +7394,7 @@ msgstr "" "Kan inte trunkera filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1070 +#: composer/e-msg-composer.c:1046 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7420,7 +7403,7 @@ msgstr "" "Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 +#: composer/e-msg-composer.c:1148 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -7428,7 +7411,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n" "Vill du försöka återställa dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1323 +#: composer/e-msg-composer.c:1299 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7438,23 +7421,23 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:1330 +#: composer/e-msg-composer.c:1306 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Varning: Ändrat meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1353 +#: composer/e-msg-composer.c:1329 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1502 +#: composer/e-msg-composer.c:1478 msgid "Insert File" msgstr "Infoga fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1877 composer/e-msg-composer.c:2315 +#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2293 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 +#: composer/e-msg-composer.c:2310 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -7462,7 +7445,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa redigerarfönstret:\n" "Kan inte aktivera adressväljarkontrollen." -#: composer/e-msg-composer.c:2355 +#: composer/e-msg-composer.c:2333 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -8008,7 +7991,7 @@ msgstr "besvarad" msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1340 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1351 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" @@ -8040,7 +8023,7 @@ msgstr "börjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:927 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:921 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -8100,7 +8083,7 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "Genomsöker %s" #: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974 -#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96 +#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:93 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -8204,40 +8187,40 @@ msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten." msgid "Mail configuration interface" msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration" -#: mail/component-factory.c:96 +#: mail/component-factory.c:93 msgid "Folder containing mail" msgstr "Mapp som innehåller e-post" -#: mail/component-factory.c:97 +#: mail/component-factory.c:94 msgid "Mail storage folder (internal)" msgstr "E-postlagringsmapp (intern)" -#: mail/component-factory.c:98 +#: mail/component-factory.c:95 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuell papperskorg" -#: mail/component-factory.c:98 +#: mail/component-factory.c:95 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuell papperskorgsmapp" -#: mail/component-factory.c:125 +#: mail/component-factory.c:122 #, c-format msgid "Cannot connect to store: %s" msgstr "Kunde inte ansluta till lager: %s" -#: mail/component-factory.c:143 +#: mail/component-factory.c:140 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." -#: mail/component-factory.c:375 +#: mail/component-factory.c:372 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: mail/component-factory.c:375 +#: mail/component-factory.c:372 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" -#: mail/component-factory.c:731 +#: mail/component-factory.c:728 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -8245,27 +8228,27 @@ msgstr "" "En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt är " "som det ska vara." -#: mail/component-factory.c:873 +#: mail/component-factory.c:870 msgid "New Mail Message" msgstr "Nytt e-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:873 +#: mail/component-factory.c:870 msgid "New _Mail Message" msgstr "Nytt e-_postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:897 +#: mail/component-factory.c:894 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:906 +#: mail/component-factory.c:903 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkonfigurationskomponent." -#: mail/component-factory.c:912 +#: mail/component-factory.c:909 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent." -#: mail/component-factory.c:1077 +#: mail/component-factory.c:1074 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" @@ -8278,164 +8261,164 @@ msgstr "Egenskaper för \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:275 mail/mail-display.c:301 +#: mail/folder-browser.c:287 mail/mail-display.c:298 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:747 +#: mail/folder-browser.c:759 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nya" -#: mail/folder-browser.c:750 mail/folder-browser.c:755 -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:762 mail/folder-browser.c:767 +#: mail/folder-browser.c:789 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:751 +#: mail/folder-browser.c:763 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d gömda" -#: mail/folder-browser.c:756 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d markerade" -#: mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:791 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d oskickade" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:793 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d skickade" -#: mail/folder-browser.c:783 +#: mail/folder-browser.c:795 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/folder-browser.c:1032 +#: mail/folder-browser.c:1042 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning" -#: mail/folder-browser.c:1413 +#: mail/folder-browser.c:1423 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämne" -#: mail/folder-browser.c:1414 +#: mail/folder-browser.c:1424 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1415 +#: mail/folder-browser.c:1425 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1416 +#: mail/folder-browser.c:1426 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:1420 +#: mail/folder-browser.c:1430 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämne" -#: mail/folder-browser.c:1421 +#: mail/folder-browser.c:1431 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1422 +#: mail/folder-browser.c:1432 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1423 +#: mail/folder-browser.c:1433 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1431 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1441 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigera som nytt meddelande..." -#: mail/folder-browser.c:1432 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1442 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:1433 +#: mail/folder-browser.c:1443 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1437 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1447 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1438 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1439 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:1440 +#: mail/folder-browser.c:1450 msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: mail/folder-browser.c:1442 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Markera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1443 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:1444 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/folder-browser.c:1445 +#: mail/folder-browser.c:1455 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Markera som ovikti_gt" -#: mail/folder-browser.c:1449 +#: mail/folder-browser.c:1459 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1450 +#: mail/folder-browser.c:1460 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/folder-browser.c:1456 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1469 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:1461 +#: mail/folder-browser.c:1471 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:1611 +#: mail/folder-browser.c:1621 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1612 +#: mail/folder-browser.c:1622 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1614 +#: mail/folder-browser.c:1624 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1615 +#: mail/folder-browser.c:1625 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -8567,7 +8550,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "E-postinställningar" @@ -8690,20 +8673,20 @@ msgstr "en okänd avsändare" msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1240 +#: mail/mail-callbacks.c:1239 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1242 +#: mail/mail-callbacks.c:1241 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1657 +#: mail/mail-callbacks.c:1680 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1679 +#: mail/mail-callbacks.c:1702 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8711,7 +8694,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Utkast." -#: mail/mail-callbacks.c:1715 +#: mail/mail-callbacks.c:1738 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8719,28 +8702,28 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Skickat." -#: mail/mail-callbacks.c:1729 +#: mail/mail-callbacks.c:1752 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1752 +#: mail/mail-callbacks.c:1775 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:1840 +#: mail/mail-callbacks.c:1863 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1842 +#: mail/mail-callbacks.c:1865 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1987 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2010 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: mail/mail-callbacks.c:1994 +#: mail/mail-callbacks.c:2017 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8753,11 +8736,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2001 +#: mail/mail-callbacks.c:2024 msgid "Do not ask me again." msgstr "Fråga mig inte igen." -#: mail/mail-callbacks.c:2106 +#: mail/mail-callbacks.c:2129 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8766,19 +8749,19 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2118 +#: mail/mail-callbacks.c:2141 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:2179 +#: mail/mail-callbacks.c:2202 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:2225 +#: mail/mail-callbacks.c:2248 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:2316 +#: mail/mail-callbacks.c:2339 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -8885,58 +8868,58 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL stöds inte i detta bygge av Evolution)" #: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Kryptera a_lltid till mig själv när krypterad post skickas" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" - #: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Signera alltid utgående meddelanden när detta konto används" +msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Kr_yptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" -#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +msgstr "_Signera alltid utgående meddelanden när detta konto används" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Autentiseringstyp: " - #: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Certificate ID:" -msgstr "Certifikat-ID:" +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Kontrollerar ny e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Composer" msgstr "Redigerare" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Confirm when Expunging a folder" msgstr "Bekräfta vid tömning av mapp" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -8951,229 +8934,229 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Slutför\" för att spara dina inställningar." -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "De_fault" msgstr "_Standard" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Default Forward style is: " msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Default character encoding: " msgstr "Standardteckenkodning: " -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Digital IDs..." msgstr "Digitala ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/e-local-storage.c:174 +#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:174 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Utkastmapp:" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "E_nable" msgstr "Sl_å på" -#: mail/mail-config.glade.h:34 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Enabled" msgstr "Påslagen" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Hämta digitalt ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "HTML signature file:" msgstr "HTML-signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:39 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "In HTML mail" msgstr "I HTML-brev" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Inline" msgstr "Inuti" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-postkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Mailbox location" msgstr "Brevlådeplats" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Make this my _default account" msgstr "Gör detta till mitt standard_konto" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP-server:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Optional Information" msgstr "Valfri information" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "PGP Key ID:" -msgstr "PGP-nyckelid:" +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "PGP _Key ID:" +msgstr "PGP-_nyckelid:" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Fråga då HTML-meddelanden skickas till kontakter som inte vill ha dem" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Fråga då meddelanden skickas med ett _tomt ämne" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast _blindkopiemottagare angivna" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail-epostkatalog " -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Quoted" msgstr "Citerad" -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "Re_member this password" +msgstr "Ko_m ihåg detta lösenord" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Mottagande av e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Receiving Mail" msgstr "Mottagande av post" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Required Information" msgstr "Obligatorisk information" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Secure MIME" msgstr "Säker MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Select Filter Log file..." msgstr "Välj en filterloggfil..." -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Select PGP binary" msgstr "Välj PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Skickande av e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Sending Mail" msgstr "Skickande av post" -#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 #: shell/e-local-storage.c:177 msgid "Sent" msgstr "Skickat" +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Mapp för skickade _meddelanden:" + #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Skickade meddelanden och utkast" #: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "Mapp för skickade meddelanden:" +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Ser_vern kräver autentisering" #: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" #: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Server Type: " -msgstr "Servertyp: " +msgid "Server _Type: " +msgstr "Server_typ: " #: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Server requires _authentication" -msgstr "Servern kräver _autentisering" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Source" msgstr "Källkod" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Source Information" msgstr "Källinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Special Folders" msgstr "Specialmappar" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix-brevlåda" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Use secure connection (_SSL)" -msgstr "Använd säker anslutning (_SSL)" +#: mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Use s_ecure connection (SSL)" +msgstr "Använd s_äker anslutning (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -9183,104 +9166,124 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att börja. " -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "_Always load images off the net" msgstr "Läs alltid in _bilder från nätet" -# Låter konstigt +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Signera _alltid utgående meddelanden när detta konto används" + #: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post var" +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "_Autentiseringstyp: " +# Låter konstigt #: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "_Check for supported types" -msgstr "Kontrollera vilka _typer som stöds" +msgid "_Automatically check for new mail" +msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post" + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "_Certifikat-ID:" #: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "_Drafts folder:" +msgstr "_Utkastmapp:" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "_Email Address:" msgstr "_E-postadress:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "_Töm papperskorgsmappar vid avslut" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Full Name:" msgstr "_Fullständigt namn:" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_HTML Signature:" msgstr "_HTML-signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Highlight citations with" msgstr "Markera _citat med" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "_Host:" msgstr "_Värd:" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Läs _in bilder om avsändaren finns i adressboken" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "_Logga filteråtgärder i:" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "_Markera meddelanden som lästa efter" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Läs aldrig in bilder från nätet" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Organization:" msgstr "_Organisation:" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Sökväg till _PGP-programmet:" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "_Path:" msgstr "_Sökväg:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "_Remember this password" msgstr "_Kom ihåg detta lösenord" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "_Skicka brev i HTML-format som standard." -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "_Server Type: " +msgstr "_Servertyp: " + +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "_Signature file:" msgstr "_Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "_Username:" msgstr "Användar_namn:" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "_every" +msgstr "_var" + +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "description" msgstr "beskrivning" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "placeholder" msgstr "platshållare" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "seconds." msgstr "sekunder." @@ -9320,143 +9323,138 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang." -#: mail/mail-display.c:246 +#: mail/mail-display.c:243 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:353 +#: mail/mail-display.c:350 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:355 +#: mail/mail-display.c:352 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:357 +#: mail/mail-display.c:354 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:418 +#: mail/mail-display.c:415 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:422 +#: mail/mail-display.c:419 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: mail/mail-display.c:443 +#: mail/mail-display.c:440 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:1108 +#: mail/mail-display.c:1132 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1590 +#: mail/mail-display.c:1617 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1592 +#: mail/mail-display.c:1619 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1595 +#: mail/mail-display.c:1622 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1598 +#: mail/mail-display.c:1625 msgid "Save Image as..." msgstr "Spara bild som..." -#: mail/mail-format.c:629 +#: mail/mail-format.c:631 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:682 +#: mail/mail-format.c:676 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." -#: mail/mail-format.c:766 +#: mail/mail-format.c:760 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:868 +#: mail/mail-format.c:862 msgid "Bad Address" msgstr "Felaktig adress" -#: mail/mail-format.c:909 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:903 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/mail-format.c:912 +#: mail/mail-format.c:906 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: mail/mail-format.c:916 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/mail-format.c:920 +#: mail/mail-format.c:914 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: mail/mail-format.c:924 +#: mail/mail-format.c:918 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopia" -#: mail/mail-format.c:1371 -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." - -#: mail/mail-format.c:1387 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Krypterat meddelande visas inte" - -#: mail/mail-format.c:1398 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Krypterat meddelande" +#: mail/mail-format.c:1797 +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "" +"Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer " +"information." -#: mail/mail-format.c:1399 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." +#: mail/mail-format.c:1820 +msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande." -#: mail/mail-format.c:1454 +#: mail/mail-format.c:1828 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1465 +#: mail/mail-format.c:1836 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:2142 +#: mail/mail-format.c:2053 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:2156 +#: mail/mail-format.c:2067 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2161 +#: mail/mail-format.c:2072 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2190 +#: mail/mail-format.c:2101 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)" -#: mail/mail-format.c:2198 +#: mail/mail-format.c:2109 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2203 +#: mail/mail-format.c:2114 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -9510,7 +9508,7 @@ msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp." msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Konfigura om /%s" -#: mail/mail-mt.c:224 +#: mail/mail-mt.c:226 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9519,7 +9517,7 @@ msgstr "" "Fel vid \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:227 +#: mail/mail-mt.c:229 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9529,24 +9527,24 @@ msgstr "" "%s" #. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:553 +#: mail/mail-mt.c:555 msgid "Remember this password" msgstr "Kom ihåg detta lösenord" -#: mail/mail-mt.c:554 +#: mail/mail-mt.c:556 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Kom ihåg detta lösenord för resten av denna session" -#: mail/mail-mt.c:611 +#: mail/mail-mt.c:613 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Ange lösenord för %s" -#: mail/mail-mt.c:614 +#: mail/mail-mt.c:616 msgid "Enter Password" msgstr "Ange lösenord" -#: mail/mail-mt.c:1064 +#: mail/mail-mt.c:1065 msgid "Working" msgstr "Arbetar" @@ -10001,19 +9999,19 @@ msgstr "Mapp som innehåller Evolution-sammanfattningen" msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:326 my-evolution/e-summary-calendar.c:344 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 my-evolution/e-summary-calendar.c:359 msgid "Appointments" msgstr "Möten" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:327 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:342 msgid "No appointments" msgstr "Inga möten" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:363 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k.%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l.%M %d %B" @@ -10029,29 +10027,29 @@ msgstr "E-postsammanfattning" msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dagens ord från dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens citat" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:931 msgid "Add a news feed" msgstr "Lägg till en nyhetskälla" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:939 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:943 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1489 msgid "Summary Settings" msgstr "Sammanfattningsinställningar" @@ -10064,11 +10062,11 @@ msgstr "Fel vid hämtning av RDF" msgid "News Feed" msgstr "Nyhetskälla" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:236 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:242 msgid "No tasks" msgstr "Inga uppgifter" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:275 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 msgid "(No Description)" msgstr "(Ingen beskrivning)" @@ -11808,36 +11806,36 @@ msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Om Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:411 +#: shell/e-shell-view-menu.c:409 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:412 +#: shell/e-shell-view-menu.c:410 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Markera den mapp som du vill öppna" -#: shell/e-shell-view-menu.c:532 +#: shell/e-shell-view-menu.c:530 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Skapa en ny genväg" -#: shell/e-shell-view-menu.c:533 +#: shell/e-shell-view-menu.c:531 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:564 +#: shell/e-shell-view-menu.c:562 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "GNOME Pilot-verktygen verkar inte vara installerade på detta system." -#: shell/e-shell-view-menu.c:572 +#: shell/e-shell-view-menu.c:570 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Fel vid körning av %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:674 +#: shell/e-shell-view-menu.c:672 msgid "Work Online" msgstr "Arbeta ansluten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:687 shell/e-shell-view-menu.c:700 +#: shell/e-shell-view-menu.c:685 shell/e-shell-view-menu.c:698 #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -11846,49 +11844,49 @@ msgstr "Arbeta frånkopplad" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1585 +#: shell/e-shell-view.c:1584 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1587 +#: shell/e-shell-view.c:1586 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: shell/e-shell-view.c:1592 +#: shell/e-shell-view.c:1591 #, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s" msgstr "%s - Ximian Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1594 +#: shell/e-shell-view.c:1593 #, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1634 +#: shell/e-shell-view.c:1633 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla " "från." -#: shell/e-shell-view.c:1641 +#: shell/e-shell-view.c:1640 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1647 +#: shell/e-shell-view.c:1646 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att " "ansluta." -#: shell/e-shell.c:608 +#: shell/e-shell.c:652 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1552 +#: shell/e-shell.c:1642 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -11899,23 +11897,23 @@ msgstr "" "oväntat avslutats. Du måste avsluta Evolution och starta om det\n" "för att komma åt den datan igen." -#: shell/e-shell.c:1775 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +#: shell/e-shell.c:1865 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1777 +#: shell/e-shell.c:1867 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ogiltiga argument" -#: shell/e-shell.c:1779 +#: shell/e-shell.c:1869 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan inte registrera på OAF" -#: shell/e-shell.c:1781 +#: shell/e-shell.c:1871 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" -#: shell/e-shell.c:1783 shell/e-storage.c:501 +#: shell/e-shell.c:1873 shell/e-storage.c:501 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" @@ -12115,63 +12113,63 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% färdigt)" -#: shell/evolution-shell-component.c:946 +#: shell/evolution-shell-component.c:974 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-fel" -#: shell/evolution-shell-component.c:948 +#: shell/evolution-shell-component.c:976 msgid "Interrupted" msgstr "Avbruten" -#: shell/evolution-shell-component.c:950 +#: shell/evolution-shell-component.c:978 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:952 +#: shell/evolution-shell-component.c:980 msgid "Already has an owner" msgstr "Har redan en ägare" -#: shell/evolution-shell-component.c:954 +#: shell/evolution-shell-component.c:982 msgid "No owner" msgstr "Ingen ägare" -#: shell/evolution-shell-component.c:956 +#: shell/evolution-shell-component.c:984 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:958 +#: shell/evolution-shell-component.c:986 msgid "Unsupported type" msgstr "Typen stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:960 +#: shell/evolution-shell-component.c:988 msgid "Unsupported schema" msgstr "Schemat stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:962 +#: shell/evolution-shell-component.c:990 msgid "Unsupported operation" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:964 +#: shell/evolution-shell-component.c:992 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: shell/evolution-shell-component.c:968 +#: shell/evolution-shell-component.c:996 msgid "Exists" msgstr "Existerar" -#: shell/evolution-shell-component.c:970 +#: shell/evolution-shell-component.c:998 msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltig URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:974 +#: shell/evolution-shell-component.c:1002 msgid "Has subfolders" msgstr "Har undermappar" -#: shell/evolution-shell-component.c:976 +#: shell/evolution-shell-component.c:1004 msgid "No space left" msgstr "Inget utrymme kvar" -#: shell/evolution-shell-component.c:978 +#: shell/evolution-shell-component.c:1006 msgid "Old owner has died" msgstr "Gamla ägaren har dött" @@ -13864,19 +13862,23 @@ msgstr "MTOTFLS" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:225 widgets/misc/e-dateedit.c:439 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 widgets/misc/e-dateedit.c:445 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:738 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:742 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s" +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:78 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" + #: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Baltic" msgstr "Baltisk" @@ -14025,6 +14027,30 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "Summarising folder" +#~ msgstr "Sammanfattar mapp" + +#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s" + +#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +#~ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" + +#~ msgid "_Check for supported types" +#~ msgstr "Kontrollera vilka _typer som stöds" + +#~ msgid "No GPG/PGP program configured." +#~ msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." + +#~ msgid "Encrypted message not displayed" +#~ msgstr "Krypterat meddelande visas inte" + +#~ msgid "Encrypted message" +#~ msgstr "Krypterat meddelande" + +#~ msgid "Click icon to decrypt." +#~ msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." + #~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" #~ msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s och slutar %s" @@ -15180,9 +15206,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Component successfully deleted." #~ msgstr "Komponenten togs bort utan problem." -#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." -#~ msgstr "Jag känner inte igen denna typ av kalenderkomponent." - #~ msgid "Add to Calendar" #~ msgstr "Lägg till i kalender" |