aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2001-06-03 07:57:35 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-06-03 07:57:35 +0800
commit907d3f8a5467ac3891e8734b436b5ab6046e0e6e (patch)
tree3f4bd612f652cd08321f68c488dd73710b5574bb
parentf29afac4e61153c7304d4d1c92064c968dda32a3 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-907d3f8a5467ac3891e8734b436b5ab6046e0e6e.tar
gsoc2013-evolution-907d3f8a5467ac3891e8734b436b5ab6046e0e6e.tar.gz
gsoc2013-evolution-907d3f8a5467ac3891e8734b436b5ab6046e0e6e.tar.bz2
gsoc2013-evolution-907d3f8a5467ac3891e8734b436b5ab6046e0e6e.tar.lz
gsoc2013-evolution-907d3f8a5467ac3891e8734b436b5ab6046e0e6e.tar.xz
gsoc2013-evolution-907d3f8a5467ac3891e8734b436b5ab6046e0e6e.tar.zst
gsoc2013-evolution-907d3f8a5467ac3891e8734b436b5ab6046e0e6e.zip
Updated Swedish translation.
2001-06-03 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=10104
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po2136
2 files changed, 1123 insertions, 1017 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 95b3df12ee..dae3083261 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-06-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-06-02 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bc95bd10ce..c1c7696383 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001.
# Martin Norb�ck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.74 2001/05/26 15:19:15 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.75 2001/06/02 23:57:35 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-26 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-26 17:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-03 01:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-03 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,8 +364,9 @@ msgstr "Kunde inte l�sa pilotens adressprogramblock"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Add"
msgstr "L�gg till"
@@ -387,8 +388,8 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
@@ -397,7 +398,7 @@ msgid "Contact Editor"
msgstr "_Kontakteditor"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgid "Web page address:"
msgstr "Webbsideadress:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "_Add"
msgstr "_L�gg till"
@@ -461,8 +462,8 @@ msgid "_Company:"
msgstr "_F�retag:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:725 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:108
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Delete"
@@ -517,7 +518,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denna kontakt tillh�r dessa kategorier:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:745
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -531,7 +532,7 @@ msgid "Business 2"
msgstr "F�retag 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780
msgid "Business Fax"
msgstr "F�retagsfax"
@@ -557,12 +558,12 @@ msgid "Home 2"
msgstr "Hem 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
@@ -572,16 +573,17 @@ msgstr "Mobil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787
msgid "Pager"
msgstr "Persons�kare"
@@ -590,12 +592,12 @@ msgid "Primary"
msgstr "Prim�r"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -604,12 +606,12 @@ msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -626,7 +628,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Redigera fullst�ndigt namn"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767
msgid "Full Name"
msgstr "Fullst�ndigt namn"
@@ -746,16 +748,16 @@ msgstr "_Suffix:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Ange l�senord f�r %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan inte �ppna adressboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr ""
"att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern �r\n"
"on�bar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:453
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -777,7 +779,7 @@ msgstr ""
"programmet fr�n CVS-k�llkod efter det att du har h�mtat\n"
"OpenLDAP fr�n l�nken nedan.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:461
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -785,19 +787,19 @@ msgstr ""
"Vi kunde inte �ppna denna adressbok. Kontrollera att s�kv�gen\n"
"existerar och att du har r�tt att komma �t den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 calendar/gui/gnome-cal.c:233
msgid "Any field contains"
msgstr "N�got f�lt inneh�ller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622
msgid "Name contains"
msgstr "Namnet inneh�ller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623
msgid "Email contains"
msgstr "E-postadressen inneh�ller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:715
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:767
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI:n som mappbl�ddraren kommer att visa"
@@ -820,7 +822,7 @@ msgstr "Ingen (anonymt l�ge)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Password"
msgstr "L�senord"
@@ -853,12 +855,12 @@ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr "FIXME Bind DN-hj�lptext h�r"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Remember this password"
msgstr "Kom ih�g detta l�senord"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Host:"
msgstr "V�rd:"
@@ -895,7 +897,7 @@ msgid "Advanced LDAP Options"
msgstr "Avancerade LDAP-alternativ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Path:"
msgstr "S�kv�g:"
@@ -924,7 +926,7 @@ msgstr ""
"den."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -948,11 +950,12 @@ msgstr "Adressboksk�llor"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:7
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Delete"
@@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "Ta bort"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -1039,7 +1042,7 @@ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Fabrik f�r adressbokstestkontrollen"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove"
@@ -1192,146 +1195,146 @@ msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
msgid "Save as VCard"
msgstr "Spara som VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
msgid "Send contact to other"
msgstr "Skicka kontakt till annan"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
msgid "Send message to contact"
msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 mail/message-browser.c:208
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 mail/message-browser.c:208
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
msgid "Print Envelope"
msgstr "Skriv ut kuvert"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:765
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klicka h�r f�r att l�gga till en kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:766
msgid "File As"
msgstr "Arkivera som"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:768
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:769
msgid "Primary Phone"
msgstr "Prim�r telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:770
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreterartelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:771
msgid "Business Phone"
msgstr "F�retagstelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:772
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tillbakaringningstelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:773
msgid "Company Phone"
msgstr "F�retagets telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776
msgid "Business Address"
msgstr "F�retagsadress"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777
msgid "Home Address"
msgstr "Hemadress"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782
msgid "Business Phone 2"
msgstr "F�retagstelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hemtelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
msgid "Other Phone"
msgstr "Annan telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791
msgid "Other Address"
msgstr "Annan adress"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794
msgid "Web Site"
msgstr "Webbsida"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:741
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:743
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:744
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:746
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:747
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802
msgid "Spouse"
msgstr "Partner"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:748
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803
msgid "Note"
msgstr "Notering"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:749
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
@@ -1597,22 +1600,22 @@ msgstr ""
"OAF-installation."
#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:356
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Ok�nt"
@@ -1634,55 +1637,55 @@ msgid "W"
msgstr "V"
#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:696
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:696
msgid "High"
msgstr "H�g"
#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:695
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:695
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:694
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:694
msgid "Low"
msgstr "L�g"
#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Not Started"
msgstr "Inte startad"
#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "In Progress"
msgstr "P�g�r"
#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Completed"
msgstr "F�rdigt"
#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -1717,10 +1720,10 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1318
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:994
+#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
+#: mail/mail-config.glade.h:52 shell/e-shell-view.c:1372
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
msgid "None"
@@ -1747,8 +1750,8 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
@@ -1786,7 +1789,7 @@ msgstr "M�ten"
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%H.%M"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:1844
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
@@ -1799,7 +1802,7 @@ msgstr "<b>Fel vid inl�sning av kalender</b>"
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Fel vid inl�sning av kalender:<br>St�djer inte metoden."
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Display"
msgstr "Visa"
@@ -1850,6 +1853,145 @@ msgstr "Redigera m�te"
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Slumringstid (minuter)"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:255
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d dagar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:257
+msgid "1 day"
+msgstr "1 dag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:260
+#, c-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr "%d veckor"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:262
+msgid "1 week"
+msgstr "1 vecka"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:265
+#, c-format
+msgid "%d hours"
+msgstr "%d timmar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:267
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 timme"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:270
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuter"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:272
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:275
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:277
+msgid "1 second"
+msgstr "1 sekund"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:302
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Spela ett ljud"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+msgid "Show a dialog"
+msgstr "Visa ett dialogf�nster"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+msgid "Send an email"
+msgstr "Skicka ett brev"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+msgid "Run a program"
+msgstr "K�r ett program"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
+msgid " before start of appointment"
+msgstr " innan start p� m�te"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+msgid " after start of appointment"
+msgstr " efter start p� m�te"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345
+msgid " before end of appointment"
+msgstr " f�re slut p� m�te"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:348
+msgid " after end of appointment"
+msgstr " efter slut p� m�te"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "Basics"
+msgstr "Grundl�ggande"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Datum/tid:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Reminders"
+msgstr "P�minnare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:29
+msgid "Settings..."
+msgstr "Inst�llningar..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sammanfattning:"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
+msgid "after"
+msgstr "efter"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "before"
+msgstr "f�re"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+msgid "end of appointment"
+msgstr "slut p� m�te"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+msgid "hour(s)"
+msgstr "timme/timmar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minut(er)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
+msgid "start of appointment"
+msgstr "start p� m�te"
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuter"
@@ -1920,7 +2062,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
msgid "Due Date"
msgstr "F�rfallodatum"
@@ -1941,7 +2083,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "fre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:918
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -1970,7 +2112,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "m�n"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:914
msgid "Monday"
msgstr "m�ndag"
@@ -1983,12 +2125,12 @@ msgid "Overdue Items:"
msgstr "Objekt som skulle ha utf�rts:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Pick a color"
msgstr "V�lj en f�rg"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -1996,17 +2138,12 @@ msgstr "Prioritet"
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "P�minn mig om alla m�ten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "P�minnare"
-
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sat"
msgstr "l�r"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
msgid "Saturday"
msgstr "l�rdag"
@@ -2031,7 +2168,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "s�n"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:920
msgid "Sunday"
msgstr "s�ndag"
@@ -2044,7 +2181,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -2065,7 +2202,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "tis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:915
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
@@ -2078,7 +2215,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "ons"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:916
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -2091,7 +2228,7 @@ msgid "minutes before they occur."
msgstr "minuter innan de sker."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
@@ -2137,298 +2274,384 @@ msgstr "�r du s�ker p� att du vill ta bort %d uppgifter?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "�r du s�ker p� att du vill ta bort %d dagboksposter?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Vill du spara �ndringar?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Redigera uppgift"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "M�te - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Uppgift - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:112
+msgid "Appointment"
+msgstr "M�te"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Dagbokspost - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:117
+msgid "Reminder"
+msgstr "P�minnare"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammanfattning"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:122
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Upprepning"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% f�rdig_t:"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "He_ldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikation"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum och tid"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Datum utf�rt:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vat"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "F�rlopp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blikt"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rtdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmanfattning:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Uppgift"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19
msgid "_Confidential"
msgstr "_Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakter..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+msgid "_End time:"
+msgstr "Slutti_d:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_Starttid:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Anpassad upprepning"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+msgid "Every"
+msgstr "Var"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Undantag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+msgid "Modify"
+msgstr "�ndra"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Ingen upprepning"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+msgid "Preview"
+msgstr "F�rhandsgranska"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Upprepningsregel"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr "Enkel upprepning"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+msgid "for"
+msgstr "i"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+msgid "forever"
+msgstr "f�r alltid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid "month(s)"
+msgstr "m�nad(er)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+msgid "until"
+msgstr "till"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+msgid "week(s)"
+msgstr "vecka"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+msgid "year(s)"
+msgstr "�r"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:398 calendar/gui/print.c:1975
+#: calendar/gui/print.c:1977 calendar/gui/print.c:1978
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:544
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Detta m�te har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:887
+msgid "on"
+msgstr "vid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:913 filter/filter-datespec.c:81
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+msgid "on the"
+msgstr "den"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+msgid "th"
+msgstr ":e"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1215
+msgid "occurrences"
+msgstr "f�rekomster"
+
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "Vill du spara �ndringar?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Datum utf�rt:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:110
+msgid "Task"
+msgstr "Uppgift"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Comp_lete:"
+msgstr "% f�rdig_t:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+msgid "Progress"
+msgstr "F�rlopp"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "Sta_rtdatum:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21
msgid "_Due Date:"
msgstr "F�rfallo_datum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
msgid "Completion Date"
msgstr "F�rdigdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografisk position"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Percent complete"
msgstr "Procent klar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Transparency"
msgstr "Genomskinlighet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Klicka h�r f�r att l�gga till en uppgift"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:737
msgid "Edit this task"
msgstr "Redigera denna uppgift"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739
msgid "Mark as complete"
msgstr "Markera som f�rdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:740
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Ta bort denna uppgift"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745
msgid "Mark tasks as complete"
msgstr "Markera uppgifterna som f�rdiga"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:746 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Ta bort markerade uppgifter"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
+#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:284
+#: calendar/gui/print.c:782
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
+#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:287
+#: calendar/gui/print.c:784
msgid "pm"
msgstr "em"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1275
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1599
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1289
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1302
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3129 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr "Nytt m�te"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3131 calendar/gui/e-week-view.c:2968
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nytt heldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3136 calendar/gui/e-week-view.c:2973
msgid "Go to Today"
msgstr "G� till idag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3138 calendar/gui/e-week-view.c:2975
msgid "Go to Date..."
msgstr "G� till datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3145 calendar/gui/e-week-view.c:2981
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open"
msgstr "�ppna"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3147 calendar/gui/e-week-view.c:2983
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Ta bort detta m�te"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3149 calendar/gui/e-week-view.c:2985
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Boka m�te"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3158 calendar/gui/e-week-view.c:2998
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "G�r denna f�rekomst flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3160 calendar/gui/e-week-view.c:3000
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Ta bort denna f�rekomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3162
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Ta bort alla f�rekomster"
@@ -2437,71 +2660,71 @@ msgstr "Ta bort alla f�rekomster"
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutdivisioner"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:163
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:169 calendar/gui/e-itip-control.c:512
msgid "Component successfully updated."
msgstr "Komponenten uppdaterades utan problem."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:175
msgid "There was an error loading the calendar file."
msgstr "Ett fel uppstod n�r kalenderfilen l�stes in."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:199
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:460 calendar/gui/e-itip-control.c:531
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte l�sa in din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:472
msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte l�sa din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:485
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
msgstr "Detta �r ett svar fr�n n�gon som inte var inbjuden!"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:501
msgid "I couldn't update your calendar store."
msgstr "Jag kunde inte uppdatera ditt kalenderlagringsutrymme."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
msgstr "Jag kunde inte ta bort kalenderkomponenten!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Component successfully deleted."
msgstr "Komponenten togs bort utan problem."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
msgstr "Jag k�nner inte igen denna typ av kalenderkomponent."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:782
msgid "Add to Calendar"
msgstr "L�gg till i kalender"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
msgid " Accept "
msgstr " Acceptera "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
msgid " Decline "
msgstr " Neka "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:818
msgid " Tentative "
msgstr " Prelimin�rt "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862
msgid "Update Calendar"
msgstr "Uppdatera kalender"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "Avboka m�te"
@@ -2534,10 +2757,6 @@ msgstr "Organisat�r:"
msgid "Server Message:"
msgstr "Servermeddelande:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammanfattning:"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "slutdatum"
@@ -2623,7 +2842,6 @@ msgstr ""
"tid"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1088
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2646,253 +2864,18 @@ msgstr "Kunde inte l�sa in uppgifterna i \"%s\""
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som kr�vs f�r att l�sa in \"%s\" st�ds inte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Redigera m�te"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "vid"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr ":e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "f�rekomster"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Detta m�te har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dagar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d veckor"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 vecka"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d timmar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 timme"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minuter"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minut"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sekunder"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Spela ett ljud"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Visa ett dialogf�nster"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Skicka ett brev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "K�r ett program"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " innan start p� m�te"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " efter start p� m�te"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " f�re slut p� m�te"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " efter slut p� m�te"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "He_ldagsarrangemang"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "M�te"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Grundl�ggande m�tessaker"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Anpassad upprepning"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Var"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undantag"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "�ndra"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Ingen upprepning"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "F�rhandsgranska"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Upprepning"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Upprepningsregel"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "P�minnare"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Inst�llningar..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Enkel upprepning"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "Slutti_d:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Starttid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Startdatum:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "efter"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "f�re"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "slut p� m�te"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "i"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "f�r alltid"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "timme/timmar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "m�nad(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "start p� m�te"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "till"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "vecka"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "�r"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:2989
msgid "New Appointment..."
msgstr "Nytt m�te..."
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3313
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3002
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Ta bort alla f�rekomster"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1583
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -3010,196 +2993,196 @@ msgstr "oktober"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:448
msgid "1st"
msgstr "1:a"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:448
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:448
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:448
msgid "4th"
msgstr "4:e"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:448
msgid "5th"
msgstr "5:e"
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:449
msgid "6th"
msgstr "6:e"
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:449
msgid "7th"
msgstr "7:e"
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:449
msgid "8th"
msgstr "8:e"
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:449
msgid "9th"
msgstr "9:e"
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:449
msgid "10th"
msgstr "10:e"
-#: calendar/gui/print.c:302
+#: calendar/gui/print.c:450
msgid "11th"
msgstr "11:e"
-#: calendar/gui/print.c:302
+#: calendar/gui/print.c:450
msgid "12th"
msgstr "12:e"
-#: calendar/gui/print.c:302
+#: calendar/gui/print.c:450
msgid "13th"
msgstr "13:e"
-#: calendar/gui/print.c:302
+#: calendar/gui/print.c:450
msgid "14th"
msgstr "14:e"
-#: calendar/gui/print.c:302
+#: calendar/gui/print.c:450
msgid "15th"
msgstr "15:e"
-#: calendar/gui/print.c:303
+#: calendar/gui/print.c:451
msgid "16th"
msgstr "16:e"
-#: calendar/gui/print.c:303
+#: calendar/gui/print.c:451
msgid "17th"
msgstr "17:e"
-#: calendar/gui/print.c:303
+#: calendar/gui/print.c:451
msgid "18th"
msgstr "18:e"
-#: calendar/gui/print.c:303
+#: calendar/gui/print.c:451
msgid "19th"
msgstr "19:e"
-#: calendar/gui/print.c:303
+#: calendar/gui/print.c:451
msgid "20th"
msgstr "20:e"
-#: calendar/gui/print.c:304
+#: calendar/gui/print.c:452
msgid "21st"
msgstr "21:a"
-#: calendar/gui/print.c:304
+#: calendar/gui/print.c:452
msgid "22nd"
msgstr "22:a"
-#: calendar/gui/print.c:304
+#: calendar/gui/print.c:452
msgid "23rd"
msgstr "23:e"
-#: calendar/gui/print.c:304
+#: calendar/gui/print.c:452
msgid "24th"
msgstr "24:e"
-#: calendar/gui/print.c:304
+#: calendar/gui/print.c:452
msgid "25th"
msgstr "25:e"
-#: calendar/gui/print.c:305
+#: calendar/gui/print.c:453
msgid "26th"
msgstr "26:e"
-#: calendar/gui/print.c:305
+#: calendar/gui/print.c:453
msgid "27th"
msgstr "27:e"
-#: calendar/gui/print.c:305
+#: calendar/gui/print.c:453
msgid "28th"
msgstr "28:e"
-#: calendar/gui/print.c:305
+#: calendar/gui/print.c:453
msgid "29th"
msgstr "29:e"
-#: calendar/gui/print.c:305
+#: calendar/gui/print.c:453
msgid "30th"
msgstr "30:e"
-#: calendar/gui/print.c:306
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "31st"
msgstr "31:a"
-#: calendar/gui/print.c:362
+#: calendar/gui/print.c:513
msgid "Su"
msgstr "S�"
-#: calendar/gui/print.c:362
+#: calendar/gui/print.c:513
msgid "Mo"
msgstr "M�"
-#: calendar/gui/print.c:362
+#: calendar/gui/print.c:513
msgid "Tu"
msgstr "Ti"
-#: calendar/gui/print.c:362
+#: calendar/gui/print.c:513
msgid "We"
msgstr "On"
-#: calendar/gui/print.c:362
+#: calendar/gui/print.c:514
msgid "Th"
msgstr "To"
-#: calendar/gui/print.c:362
+#: calendar/gui/print.c:514
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: calendar/gui/print.c:362
+#: calendar/gui/print.c:514
msgid "Sa"
msgstr "L�"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
+#: calendar/gui/print.c:1951
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Aktuell dag (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
+#: calendar/gui/print.c:1970 calendar/gui/print.c:1974
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1093
+#: calendar/gui/print.c:1971
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1104
+#: calendar/gui/print.c:1982
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Aktuell vecka (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
+#: calendar/gui/print.c:1990
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Aktuell m�nad (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
+#: calendar/gui/print.c:1997
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Aktuellt �r (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1156
+#: calendar/gui/print.c:2212
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1452
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: calendar/gui/print.c:2299 mail/mail-callbacks.c:1486
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print Preview"
msgstr "F�rhandsgranska"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:136
+#: calendar/gui/tasks-control.c:112
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa"
@@ -3358,7 +3341,7 @@ msgstr "Kryptering st�ds inte av detta chiffer"
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dekryptering st�ds inte av detta chiffer"
-#: camel/camel-disco-store.c:271
+#: camel/camel-disco-store.c:305
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du m�ste vara ansluten f�r att kunna genomf�ra detta"
@@ -3624,7 +3607,7 @@ msgstr "(ok�nd v�rd)"
#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation avbruten"
@@ -3740,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:442
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar fr�n servern."
@@ -3819,64 +3802,47 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa katalogen %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:195
+#: camel/camel-smime-context.c:173
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
msgstr "Ange ditt l�senord f�r %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:211
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Fel vid hashning av l�senord."
+#: camel/camel-smime-context.c:203
+msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
+msgstr "Ange smeknamnet p� ett certifikat att signera med."
-#: camel/camel-smime-context.c:220
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ogiltigt l�senord."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:328
+#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte signera: certifikat hittades inte f�r \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa inneh�llsinformation."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:351
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signeringssammanhang."
+msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Signaturcertifikatet f�r \"%s\" finns inte."
-#: camel/camel-smime-context.c:357
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signatur."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:384
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "\"klartextsignering\" st�ds inte av S/MIME."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:529
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa kuvertdata."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:536
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa krypteringssammanhang."
+#: camel/camel-smime-context.c:249
+#, c-format
+msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Krypteringscertifikatet f�r \"%s\" finns inte."
-#: camel/camel-smime-context.c:571
+#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
#, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte kryptera data: ogiltig anv�ndarnyckel: \"%s\"."
+msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+msgstr "Misslyckades med att hitta certifikat f�r \"%s\"."
-#: camel/camel-smime-context.c:577
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Kunde inte kryptera: kodning misslyckades."
+# Klurig!
+#: camel/camel-smime-context.c:545
+msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
+msgstr "Misslyckades med att hitta en gemensam algoritm."
-#: camel/camel-smime-context.c:627
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr "Misslyckades med att dekryptera: Ok�nd"
+#: camel/camel-smime-context.c:799
+msgid "Failed to decode message."
+msgstr "Misslyckades med att avkoda meddelandet."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:844
+msgid "Failed to verify certificates."
+msgstr "Misslyckades med att verifiera certifikat."
#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1008 mail/mail-ops.c:1015
-#: mail/mail-ops.c:1033 mail/mail-ops.c:1034
+#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1010 mail/mail-ops.c:1017
+#: mail/mail-ops.c:1035 mail/mail-ops.c:1036
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
@@ -3948,60 +3914,64 @@ msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden fr�n denna papperskorgsmapp."
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Kunde inte �ppna cachekatalogen: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Ov�ntat svar fr�n IMAP-servern: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481
msgid "Unknown error"
msgstr "Ok�nt fel"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serversvaret tog slut f�r tidigt."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:489
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP-serversvaret inneh�ll inte %s-information"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:526
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Ov�ntat OK-svar fr�n IMAP-servern: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:188
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:207
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte l�sa in sammanfattning f�r %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:267
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgstr "Mappen f�rst�rdes och �terskapades p� servern."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:414
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Genoms�ker IMAP-mappen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1669
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande �r inte tillg�ngligt f�r tillf�llet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1702
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
# L�ter konstigt?
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrollerar ny e-post"
@@ -4043,28 +4013,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett l�senord i klartext."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:465
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-servern %s st�der inte den beg�rda autentiseringstypen %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Inget st�d f�r autentiseringstypen %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:499
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVar v�nlig och ange IMAP-l�senordet f�r %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:514
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du angav inte n�got l�senord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:540
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -4075,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:829 mail/mail-local.c:333
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Det finns ingen mapp %s"
@@ -4323,7 +4293,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1589
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1591
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
@@ -4508,7 +4478,7 @@ msgstr "L�mna meddelanden p� servern"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:58
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -4603,7 +4573,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -4657,7 +4627,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "E-postleverans via programmet sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:70
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -4905,54 +4875,53 @@ msgstr "QUIT-beg�ran gjorde time-out: %s: inte �desdigert"
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte �desdigert"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fk"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:123
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:336 mail/mail-display.c:123
msgid "attachment"
msgstr "bilaga"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:426
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Ta bort markerade objekt fr�n bifogningslistan"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505
msgid "Add attachment..."
msgstr "L�gg till bilaga..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Bifoga en fil till meddelandet"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1088
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
@@ -4976,28 +4945,7 @@ msgstr "MIME-typ:"
msgid "Send as:"
msgstr "Skicka som:"
-#: composer/e-msg-composer.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-"You may wish to instead use PGP to %s your document."
-msgstr ""
-"Denna version av Evolution byggdes inte med st�d f�r S/MIME.\n"
-"Du kanske ist�llet vill anv�nda PGP f�r att %s ditt dokument."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:548
-msgid "sign and encrypt"
-msgstr "signera och kryptera"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "sign"
-msgstr "signera"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "encrypt"
-msgstr "kryptera"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:601
+#: composer/e-msg-composer.c:616
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -5006,21 +4954,21 @@ msgstr ""
"Kunde inte �ppna signaturfilen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:774
+#: composer/e-msg-composer.c:789
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:785
+#: composer/e-msg-composer.c:800
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:805
+#: composer/e-msg-composer.c:820
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fel vid inl�sning av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:877
+#: composer/e-msg-composer.c:892
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -5028,12 +4976,12 @@ msgstr ""
"Kan inte �ppna mallmappen f�r detta konto.\n"
"Vill du anv�nda standardmappen f�r mallar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:950 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:228
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:941
+#: composer/e-msg-composer.c:956
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5043,27 +4991,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du spara dina �ndringar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:966
+#: composer/e-msg-composer.c:981
msgid "Open file"
msgstr "�ppna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1122
+#: composer/e-msg-composer.c:1137
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den filen finns inte."
-#: composer/e-msg-composer.c:1132
+#: composer/e-msg-composer.c:1147
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Det �r ingen vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:1142
+#: composer/e-msg-composer.c:1157
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den filen finns, men �r inte l�sbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:1152
+#: composer/e-msg-composer.c:1167
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen verkade �tkomlig, men open(2) misslyckades."
-#: composer/e-msg-composer.c:1174
+#: composer/e-msg-composer.c:1189
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -5071,15 +5019,15 @@ msgstr ""
"Filen �r mycket stor (st�rre �n 100kB).\n"
"�r du s�ker p� att du vill infoga den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1195
+#: composer/e-msg-composer.c:1210
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ett fel uppstod vid l�sning av filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1558 composer/e-msg-composer.c:1903
+#: composer/e-msg-composer.c:1573 composer/e-msg-composer.c:1918
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:1994
+#: composer/e-msg-composer.c:2009
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kunde inte skapa f�nster f�r meddelanderedigering."
@@ -5541,7 +5489,7 @@ msgstr ""
"till."
#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
+#: mail/mail-account-gui.c:684
msgid "Select Folder"
msgstr "V�lj mapp"
@@ -5791,7 +5739,6 @@ msgid "Replied to"
msgstr "Svarade till"
#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1088
msgid "Score"
msgstr "Po�ng"
@@ -5823,7 +5770,7 @@ msgstr "b�rjar med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stoppa behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1089
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767
msgid "Subject"
msgstr "�mne"
@@ -5899,7 +5846,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Inst�llningar"
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1364
+#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1398
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -5935,89 +5882,89 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
-#: mail/folder-browser.c:329
+#: mail/folder-browser.c:339
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Lagra s�kning som vMapp"
-#: mail/folder-browser.c:653
+#: mail/folder-browser.c:663
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuell mapp p� _�mnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:656
+#: mail/folder-browser.c:666
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp p� _avs�ndare"
-#: mail/folder-browser.c:659
+#: mail/folder-browser.c:669
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp p� _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:662
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuell mapp p� s�nd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:668
+#: mail/folder-browser.c:678
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrera p� _�mnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:671
+#: mail/folder-browser.c:681
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrera p� _avs�ndare"
-#: mail/folder-browser.c:674
+#: mail/folder-browser.c:684
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrera p� _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:677
+#: mail/folder-browser.c:687
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera p� s�_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:686
+#: mail/folder-browser.c:696
msgid "_Open"
msgstr "_�ppna"
-#: mail/folder-browser.c:688
+#: mail/folder-browser.c:698
msgid "Resend"
msgstr "Skicka om"
-#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: mail/folder-browser.c:700 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:702 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117
+#: mail/folder-browser.c:707 ui/evolution-mail.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avs�ndaren"
-#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:709 ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:701
+#: mail/folder-browser.c:711
msgid "_Forward"
msgstr "_Vidarebefordra"
-#: mail/folder-browser.c:704
+#: mail/folder-browser.c:714
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "M�r_k som l�st"
-#: mail/folder-browser.c:706
+#: mail/folder-browser.c:716
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markera som _ol�st"
-#: mail/folder-browser.c:711
+#: mail/folder-browser.c:721
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:713
+#: mail/folder-browser.c:723
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121
+#: mail/folder-browser.c:727 ui/evolution-mail.xml.h:126
msgid "_Undelete"
msgstr "_�ngra borttagning"
@@ -6025,38 +5972,38 @@ msgstr "_�ngra borttagning"
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:727
+#: mail/folder-browser.c:737
msgid "Apply Filters"
msgstr "Till�mpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:731
+#: mail/folder-browser.c:741
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Skapa rege_l fr�n meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:870
+#: mail/folder-browser.c:880
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera p� s�ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:871
+#: mail/folder-browser.c:881
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Virtuell mapp p� s�ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:873
+#: mail/folder-browser.c:883
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera p� s�ndlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:874
+#: mail/folder-browser.c:884
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp p� s�ndlista (%s)"
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
+#: mail/folder-browser-factory.c:210
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Egenskaper f�r \"%s\""
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: mail/folder-browser-factory.c:212 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -6152,32 +6099,32 @@ msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Du har inte fyllt i all n�dv�ndig information."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
+#: mail/mail-account-editor.c:154
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolutions kontoredigerare"
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
+#: mail/mail-accounts.c:122 mail/mail-accounts.c:166
msgid " (default)"
msgstr " (standard)"
-#: mail/mail-accounts.c:197
+#: mail/mail-accounts.c:198
msgid "Disable"
msgstr "St�ng av"
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-accounts.c:200 mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Enable"
msgstr "Sl� p�"
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
+#: mail/mail-accounts.c:281 mail/mail-accounts.c:285
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "�r du s�ker p� att du vill ta bort detta konto?"
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
+#: mail/mail-accounts.c:419 mail/mail-accounts.c:423
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "�r du s�ker p� att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
+#: mail/mail-accounts.c:581
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolutions kontohanterare"
@@ -6253,29 +6200,29 @@ msgstr "Du m�ste ange mottagare f�r att kunna skicka detta meddelande."
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du m�ste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet."
-#: mail/mail-callbacks.c:599
+#: mail/mail-callbacks.c:603
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Den %s skrev %s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:761
+#: mail/mail-callbacks.c:769
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:855
+#: mail/mail-callbacks.c:863
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:857
+#: mail/mail-callbacks.c:865
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1022
+#: mail/mail-callbacks.c:1030
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "�r du s�ker p� att du vill redigera alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1044
+#: mail/mail-callbacks.c:1052
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6283,7 +6230,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:1078
+#: mail/mail-callbacks.c:1086
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -6291,20 +6238,20 @@ msgstr ""
"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Sent."
-#: mail/mail-callbacks.c:1090
+#: mail/mail-callbacks.c:1098
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "�r du s�ker p� att du vill skicka om alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1111
+#: mail/mail-callbacks.c:1119
msgid "No Message Selected"
msgstr "Inget meddelande markerat"
-#: mail/mail-callbacks.c:1145 mail/mail-display.c:93
+#: mail/mail-callbacks.c:1153 mail/mail-display.c:93
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv �ver fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1149 mail/mail-display.c:97
+#: mail/mail-callbacks.c:1157 mail/mail-display.c:97
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -6312,15 +6259,15 @@ msgstr ""
"Det finns redan en fil med det namnet.\n"
"Ska den skrivas �ver?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1193
+#: mail/mail-callbacks.c:1201
msgid "Save Message As..."
msgstr "Spara meddelande som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1195
+#: mail/mail-callbacks.c:1203
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1354
+#: mail/mail-callbacks.c:1388
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6329,21 +6276,21 @@ msgstr ""
"Fel vid l�sning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1412
+#: mail/mail-callbacks.c:1446
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:1459
+#: mail/mail-callbacks.c:1493
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-#: mail/mail-callbacks.c:1554
+#: mail/mail-callbacks.c:1588
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
"�r du s�ker p� att du vill �ppna alla %d meddelanden i separata f�nster?"
-#: mail/mail-config.c:1227 mail/mail-config.c:1230
+#: mail/mail-config.c:1321 mail/mail-config.c:1324
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
@@ -6420,27 +6367,39 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "Kryptera alltid till mig sj�lv n�r krypterad post skickas"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
+msgstr "Kryptera alltid till mig sj�lv n�r krypterad post skickas"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always load images off the net"
msgstr "L�s alltid in bilder fr�n n�tet"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Autentiseringstyp: "
# L�ter konstigt
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr "Kontrollera ny e-post var"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "Certificate ID:"
+msgstr "Certifikat-ID:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Composer"
msgstr "Redigerare"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -6455,191 +6414,215 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka p� \"Slutf�r\" f�r att spara dina inst�llningar."
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "De_fault"
msgstr "Sta_ndard"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Default \"Forward\" style is: "
msgstr "Standardstil f�r vidarebefordran �r: "
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "Default character set: "
+msgstr "Standardteckentabell: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:28
+msgid "Digital IDs..."
+msgstr "Digitala ID..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Drafts"
msgstr "Mallar"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Mallmapp:"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Email Address:"
msgstr "E-postadress:"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Full Name:"
msgstr "Fullst�ndigt namn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:37
+msgid "Get Digital ID..."
+msgstr "H�mta digitalt ID..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Highlight citations with"
msgstr "Markera citat med"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "In HTML mail"
msgstr "I HTML-brev"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Inline"
msgstr "Inuti"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr "L�s in bilder om avs�ndaren finns i adressboken"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-postkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Make this my default account"
msgstr "G�r detta till mitt standardkonto"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Markera meddelanden som \"L�st\" efter: "
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Never load images off the net"
msgstr "L�s aldrig in bilder fr�n n�tet"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Optional Information"
msgstr "Valfri information"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "PGP Key ID:"
+msgstr "PGP-nyckelid:"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "PGP binary path:"
msgstr "S�kv�g till PGP-programmet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+msgid "Pretty Good Privacy"
+msgstr "Pretty Good Privacy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail-epostkatalog "
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Quoted"
msgstr "Citerad"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Receiving Email"
msgstr "Tar emot e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Tar emot e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativ f�r mottagning"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Required Information"
msgstr "Obligatorisk information"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Secure MIME"
+msgstr "S�ker MIME"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Security"
+msgstr "S�kerhet"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Select PGP binary"
msgstr "V�lj PGP-program"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard."
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sending Email"
msgstr "Skickar e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Sending Mail"
msgstr "Skickar e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Skickade meddelanden och mallar"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Mapp f�r skickade meddelanden:"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Server Type: "
msgstr "Servertyp: "
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Servern kr�ver autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Sources"
msgstr "K�llor"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Special Folders"
msgstr "Specialmappar"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix-brevl�da"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Anv�nd s�ker anslutning (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Username:"
msgstr "Anv�ndarnamn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -6649,12 +6632,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka p� \"N�sta\" f�r att b�rja. "
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:96 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+msgid "placeholder"
+msgstr "platsh�llare"
+
#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang."
@@ -6671,21 +6658,25 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-krypteringssammanhang."
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-dekrypteringssammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:169
+#: mail/mail-crypto.c:173
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-signatursammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:195
-msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-verifieringssammanhang."
+#: mail/mail-crypto.c:205
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-sammanhang endast f�r certifikat."
-#: mail/mail-crypto.c:225
+#: mail/mail-crypto.c:236
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-krypteringssammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:251
-msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
-msgstr "Kunde inte skapa S/MIME-krypteringssammanhang."
+#: mail/mail-crypto.c:267
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang."
+
+#: mail/mail-crypto.c:297
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang."
#: mail/mail-display.c:197
msgid "Save Attachment"
@@ -6747,11 +6738,11 @@ msgstr "%s-bilaga"
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som k�llkod."
-#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1089
+#: mail/mail-format.c:640
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1089
+#: mail/mail-format.c:756
msgid "From"
msgstr "Fr�n"
@@ -6759,7 +6750,7 @@ msgstr "Fr�n"
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1090
+#: mail/mail-format.c:762
msgid "To"
msgstr "Till"
@@ -6791,67 +6782,67 @@ msgstr "Detta meddelande �r digitalt signerat och har befunnits �kta."
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande �r digitalt signerat men �ktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:1791
+#: mail/mail-format.c:1808
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1803
+#: mail/mail-format.c:1820
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig p� platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1807
+#: mail/mail-format.c:1824
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1841
+#: mail/mail-format.c:1858
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till ok�nd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1846
+#: mail/mail-format.c:1863
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-#: mail/mail-local.c:505
+#: mail/mail-local.c:504
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "�ppnar \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:785
+#: mail/mail-local.c:784
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byter format p� mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:789
+#: mail/mail-local.c:788
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byt format p� mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:812
+#: mail/mail-local.c:811
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerar mapp"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
+#: mail/mail-local.c:840
msgid "Closing current folder"
msgstr "St�nger aktuell mapp"
-#: mail/mail-local.c:873
+#: mail/mail-local.c:872
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Byter namn p� gammal mapp och �ppnar"
-#: mail/mail-local.c:891
+#: mail/mail-local.c:890
msgid "Creating new folder"
msgstr "Skapar ny mapp"
-#: mail/mail-local.c:905
+#: mail/mail-local.c:904
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierar meddelanden"
-#: mail/mail-local.c:922
+#: mail/mail-local.c:921
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -6860,7 +6851,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara metadata f�r mapp; du kommer antagligen att\n"
"uppt�cka att du inte kan �ppna denna mapp l�ngre: %s"
-#: mail/mail-local.c:961
+#: mail/mail-local.c:960
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -6868,7 +6859,7 @@ msgstr ""
"Om du inte l�ngre kan �ppna denna brevl�da m�ste\n"
"du kanske reparera den manuellt."
-#: mail/mail-local.c:1047
+#: mail/mail-local.c:1046
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Konfigura om %s"
@@ -6899,108 +6890,112 @@ msgstr "Jobbar"
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolutionf�rlopp"
-#: mail/mail-ops.c:599
+#: mail/mail-ops.c:600
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Skickar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:603
+#: mail/mail-ops.c:604
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: mail/mail-ops.c:718
+#: mail/mail-ops.c:719
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:737
+#: mail/mail-ops.c:738
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
+#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-send-recv.c:475
msgid "Complete."
msgstr "F�rdig."
-#: mail/mail-ops.c:825
+#: mail/mail-ops.c:826
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:900
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:900
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:915
+#: mail/mail-ops.c:916
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:918
+#: mail/mail-ops.c:919
msgid "Copying"
msgstr "Kopierar"
-#: mail/mail-ops.c:993
+#: mail/mail-ops.c:995
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Genoms�ker mappar i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1155
+#: mail/mail-ops.c:1157
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1196 mail/mail-ops.c:1334
+#: mail/mail-ops.c:1198 mail/mail-ops.c:1336
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "�ppnar mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1263
+#: mail/mail-ops.c:1265
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "�ppnar lagringsutrymmet %s"
-#: mail/mail-ops.c:1402
+#: mail/mail-ops.c:1404
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Byter namn p� mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1486
+#: mail/mail-ops.c:1488
#, c-format
msgid "Moving folder %s to %s"
msgstr "Flyttar mappen %s till %s"
-#: mail/mail-ops.c:1488
+#: mail/mail-ops.c:1490
#, c-format
msgid "Copying folder %s to %s"
msgstr "Kopierar mappen %s till %s"
-#: mail/mail-ops.c:1641
+#: mail/mail-ops.c:1643
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "Uppdaterar mapp"
+
+#: mail/mail-ops.c:1679
msgid "Expunging folder"
msgstr "T�mmer mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1690
+#: mail/mail-ops.c:1728
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "H�mtar meddelande %s"
-#: mail/mail-ops.c:1757
+#: mail/mail-ops.c:1795
msgid "Retrieving messages"
msgstr "H�mtar meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1767
+#: mail/mail-ops.c:1805
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "H�mtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1841
+#: mail/mail-ops.c:1879
msgid "Saving messages"
msgstr "Sparar meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1920
+#: mail/mail-ops.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7009,12 +7004,12 @@ msgstr ""
"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1933
+#: mail/mail-ops.c:1971
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1947
+#: mail/mail-ops.c:1985
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7023,11 +7018,11 @@ msgstr ""
"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2021
+#: mail/mail-ops.c:2059
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: mail/mail-ops.c:2036
+#: mail/mail-ops.c:2074
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7036,12 +7031,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2064
+#: mail/mail-ops.c:2102
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2131
+#: mail/mail-ops.c:2169
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar fr�n %s"
@@ -7152,7 +7147,7 @@ msgstr "Ny virtuell mapp"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -7160,7 +7155,7 @@ msgstr "Svara"
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svara till avs�ndaren av det h�r meddelandet"
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:76
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
@@ -7168,7 +7163,7 @@ msgstr "Svara till alla"
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svara till alla mottagare av det h�r meddelandet"
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
@@ -7185,7 +7180,7 @@ msgid "Delete this message"
msgstr "Ta bort detta meddelande"
#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
msgid "Previous"
msgstr "F�reg�ende"
@@ -7194,7 +7189,7 @@ msgid "Previous message"
msgstr "F�reg�ende meddelande"
#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:62
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "N�sta"
@@ -7263,18 +7258,6 @@ msgstr "%d %b %k.%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:1088
-msgid "Flagged"
-msgstr "Flaggad"
-
-#: mail/message-list.c:1089
-msgid "Received"
-msgstr "Mottaget"
-
-#: mail/message-list.c:1090
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
#: mail/mail-session.c:161
msgid "User canceled operation."
msgstr "Anv�ndaren avbr�t �tg�rden."
@@ -7393,7 +7376,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan inte l�gga upp lokal plats f�r sparande -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1270
+#: shell/e-shell.c:1269
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -7449,7 +7432,7 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namnl�s)"
@@ -7562,26 +7545,26 @@ msgstr "Kopplar fr�n anslutningar..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
-#: shell/e-shell-view.c:1323
+#: shell/e-shell-view.c:1377
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1325
+#: shell/e-shell-view.c:1379
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1363
+#: shell/e-shell-view.c:1417
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution �r just nu ansluten. Klicka p� denna knapp f�r att koppla fr�n."
-#: shell/e-shell-view.c:1370
+#: shell/e-shell-view.c:1424
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution h�ller p� att koppla fr�n."
-#: shell/e-shell-view.c:1376
+#: shell/e-shell-view.c:1430
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution �r just nu fr�nkopplad. Klicka p� denna knapp f�r att ansluta."
@@ -7608,19 +7591,19 @@ msgstr ""
"e-post, kalender- och kontakthantering\n"
"inom Gnome-skrivbordsmilj�n."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:421
+#: shell/e-shell-view-menu.c:432
msgid "Go to folder..."
msgstr "G� till mapp..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
+#: shell/e-shell-view-menu.c:433
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Markera den mapp som du vill �ppna"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:602
+#: shell/e-shell-view-menu.c:615
msgid "Work online"
msgstr "Arbeta ansluten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626
+#: shell/e-shell-view-menu.c:627 shell/e-shell-view-menu.c:639
msgid "Work offline"
msgstr "Arbeta fr�nkopplad"
@@ -7854,60 +7837,120 @@ msgstr "Skicka fels�kningsinformation fr�n alla komponenter till en fil."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
+msgid "C_ut"
+msgstr "Klipp _ut"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Koiera markeringen"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Create new contact"
msgstr "Skapa ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-event-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Klipp ut markeringen"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Ta bort markerade kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "New contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:30
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Klistra in fr�n urklipp"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "F�rhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Skriv ut markerade kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:48
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:49
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
+msgid "Select everything"
+msgstr "Markera alltihop"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stoppa inl�sning"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "View All"
msgstr "Visa alla"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "View all contacts"
msgstr "Visa alla kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Adressboksk�llor..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ui/evolution-event-editor.xml.h:55
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiera"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-event-editor.xml.h:68
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "Klistra _in"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_S�k kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 ui/evolution-event-editor.xml.h:72
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Markera allt"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Tools"
@@ -8140,10 +8183,6 @@ msgstr "Adress_bok... (FIXME)"
msgid "C_lear"
msgstr "_T�m"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp _ut"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr "_Kontrollera namn (FIXME)"
@@ -8164,23 +8203,6 @@ msgstr "St�ng detta m�te"
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Koiera markeringen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klipp ut markeringen"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Ta bort detta m�te"
@@ -8225,14 +8247,6 @@ msgstr "�ndra filens egenskaper"
msgid "N_ext"
msgstr "N_�sta"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Klistra in fr�n urklipp"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
msgid "Pre_vious"
msgstr "F�re_g�ende"
@@ -8271,14 +8285,6 @@ msgstr "Boka _m�te"
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Boka n�gon typ av m�te"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Markera alltihop"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "St�ll in sidinst�llningarna f�r din aktuella skrivare"
@@ -8301,10 +8307,6 @@ msgstr "S_t�ng"
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiera"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
@@ -8339,19 +8341,11 @@ msgstr "_Flytta till mapp... (FIXME)"
msgid "_Note (FIXME)"
msgstr "_Anteckna (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "Klistra _in"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:120
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Properties..."
msgstr "_Egenskaper..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Markera allt"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
#: ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Task (FIXME)"
@@ -8467,349 +8461,369 @@ msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Skapa eller redigera definitioner f�r virtuella mappar"
#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Visa n�sta viktiga meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Display the next message"
msgstr "Visa n�sta meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Visa n�sta ol�sta meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+msgid "Display the next unread thread"
+msgstr "Visa n�sta ol�sta tr�d"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Visa f�reg�ende viktiga meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Display the previous message"
msgstr "Visa f�reg�ende meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Visa f�reg�ende ol�sta meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Empty _Trash"
msgstr "T�m _papperskorgen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Filter on Mailing _List"
msgstr "Filtrera p� s�nd_lista"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Filtrera p� _avs�ndare"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Filtrera p� _mottagare"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Filtrera p� _�mnesrad"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tvinga att bilder i HTML-epost l�ses in"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Gl�m _l�senord"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Gl�m ih�gkomna l�senord s� att du fr�gas efter dem igen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Forward As"
msgstr "Vidarebefordra som"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Vidarebefordra som _bilaga"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Vidarebefordra _inuti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Vidarebefordra _citerat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
"Vidarebefordra det markerade meddelandet i texten p� ett nytt meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet citerat som ett svar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till n�gon"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till n�gon som en bilaga"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "G�m _markerade meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "G�m _borttagna meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "G�m _l�sta meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "G�m borttagna meddelanden ist�llet f�r att visa dem �verstrukna"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "Load _Images"
msgstr "L�s in _bilder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Hantera _prenumerationer..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Mar_kera som l�st"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Markera alla som _l�sta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Markera som _ol�st"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Markera alla synliga meddelanden som l�sta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Markera de markerade meddelandena som l�sta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Markera de markerade meddelandena som ol�sta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markera de markerade meddelandena f�r borttagning"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "�ppna ett f�nster f�r skrivning av ett e-postmeddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "�ppna det markerade meddelandet i ett nytt f�nster"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "�ppna det markerade meddelandet i redigeraren f�r �ters�ndning av det"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Radera alla borttagna meddelanden fr�n alla mappar permanent"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Radera alla borttagna meddelanden fr�n denna mapp permanent"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "Print Message..."
msgstr "Skriv ut meddelande..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "Print Preview..."
msgstr "F�rhandsgranska..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:73
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Skriv ut meddelandet p� skrivaren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail.xml.h:78
msgid "S_earch Message"
msgstr "S_�k meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Spara meddelandet som en textfil"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "S�k efter text i meddelandetexten p� det visade meddelandet"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:81 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail.xml.h:82
msgid "Select _Thread"
msgstr "Markera _tr�d"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail.xml.h:83
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Markera alla och endast de meddelanden som inte �r markerade f�r tillf�llet"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail.xml.h:84
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Markera alla meddelanden i samma tr�d som det markerade meddelandet"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail.xml.h:85
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Markera alla synliga meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail.xml.h:86
msgid "Send / Receive"
msgstr "Skicka / Ta emot"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail.xml.h:87
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Skicka k�lagd e-post och h�mta ny e-post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail.xml.h:88
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Visa e-post_k�llkod"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail.xml.h:89
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Visa fullst�ndiga _huvuden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail.xml.h:90
msgid "Show _All"
msgstr "Visa _alla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail.xml.h:91
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Visa meddelanden i normal stil"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail.xml.h:92
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail.xml.h:93
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Visa meddelanden som har g�mts tillf�lligt"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Visa den r�a e-postk�llkoden till meddelandet"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail.xml.h:95
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Prenumerera eller s�g upp prenumeration p� mappar p� fj�rrservrar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail.xml.h:96
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "G�m alla meddelanden tempor�rt som redan har l�sts"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail.xml.h:97
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "G�m de markerade meddelandena tempor�rt"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail.xml.h:98
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Tr�dad meddelandelista"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "�ngra borttagning av de markerade meddelandena"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Virtuell mapp p� s�nd_lista..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail.xml.h:101
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Virtuell mapp p� _avs�ndare..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail.xml.h:102
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Virtuell mapp p� _mottagare..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail.xml.h:103
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Virtuell mapp p� _�mnesrad..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail.xml.h:104
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "R_edigerare f�r virtuella mappar..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Till�mp_a filter"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail.xml.h:106
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiera till mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail.xml.h:107
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Skapa filter fr�n meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail.xml.h:109
msgid "_Expunge"
msgstr "T_�m"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail.xml.h:110
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filter..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Folder"
msgstr "_Mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail.xml.h:112
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Vidarebefordra meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Om_v�nd markering"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail.xml.h:114
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Posta meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail.xml.h:115
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "_E-postinst�llningar..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail.xml.h:116
msgid "_Message Display"
msgstr "_Meddelandevisning"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytta till mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail.xml.h:118
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal visning"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
+#: ui/evolution-mail.xml.h:119
msgid "_Open Message"
msgstr "_�ppna meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
+#: ui/evolution-mail.xml.h:121
msgid "_Re-send Message"
msgstr "Skicka _om meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail.xml.h:124
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Skicka / Ta emot"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
+#: ui/evolution-mail.xml.h:125
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Tr�dad meddelandelista"
@@ -9433,11 +9447,11 @@ msgstr "Alla deltagare"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuell vy"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
msgid "Define Views"
msgstr "Definiera vyer"
@@ -9538,6 +9552,97 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid "Edit Task"
+#~ msgstr "Redigera uppgift"
+
+#~ msgid "Appointment - %s"
+#~ msgstr "M�te - %s"
+
+#~ msgid "Task - %s"
+#~ msgstr "Uppgift - %s"
+
+#~ msgid "Journal entry - %s"
+#~ msgstr "Dagbokspost - %s"
+
+#~ msgid "No summary"
+#~ msgstr "Ingen sammanfattning"
+
+#~ msgid "Edit Appointment"
+#~ msgstr "Redigera m�te"
+
+#~ msgid "Appointment Basics"
+#~ msgstr "Grundl�ggande m�tessaker"
+
+#~ msgid "_Starting date:"
+#~ msgstr "_Startdatum:"
+
+#~ msgid "Error hashing password."
+#~ msgstr "Fel vid hashning av l�senord."
+
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Ogiltigt l�senord."
+
+#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa inneh�llsinformation."
+
+#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signeringssammanhang."
+
+#~ msgid "Could not sign: failed to create signature."
+#~ msgstr "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signatur."
+
+#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
+#~ msgstr "\"klartextsignering\" st�ds inte av S/MIME."
+
+#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
+#~ msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa kuvertdata."
+
+#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa krypteringssammanhang."
+
+#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte kryptera data: ogiltig anv�ndarnyckel: \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
+#~ msgstr "Kunde inte kryptera: kodning misslyckades."
+
+#~ msgid "Failed to decrypt: Unknown"
+#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera: Ok�nd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
+#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna version av Evolution byggdes inte med st�d f�r S/MIME.\n"
+#~ "Du kanske ist�llet vill anv�nda PGP f�r att %s ditt dokument."
+
+#~ msgid "sign and encrypt"
+#~ msgstr "signera och kryptera"
+
+#~ msgid "sign"
+#~ msgstr "signera"
+
+#~ msgid "encrypt"
+#~ msgstr "kryptera"
+
+#~ msgid "PGP"
+#~ msgstr "PGP"
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context."
+#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-verifieringssammanhang."
+
+#~ msgid "Flagged"
+#~ msgstr "Flaggad"
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Mottaget"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Storlek"
+
#~ msgid "Delete a contact"
#~ msgstr "Ta bort en kontakt"
@@ -9735,9 +9840,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
#~ msgstr "Portnumret i URL:en \"%s\" best�r inte av siffror"
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "S�ker IMAPv4"
-
#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
#~ msgstr ""
#~ "F�r l�sande och lagrande av e-post p� IMAP-servrar �ver en SSL-anslutning."