aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@src.gnome.org>2003-02-07 05:37:26 +0800
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@src.gnome.org>2003-02-07 05:37:26 +0800
commit49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f (patch)
tree98ea7b45ee0afbb57d43d6ed28ecef7805586d59
parent8e5ed06cc1c2d4b04468aada2111d271e7d11678 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.tar
gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.tar.gz
gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.tar.bz2
gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.tar.lz
gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.tar.xz
gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.tar.zst
gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.zip
Updated Czech translation.
svn path=/trunk/; revision=19829
-rw-r--r--po/cs.po19263
1 files changed, 8641 insertions, 10622 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b9b641e56a..5ebb9b9ea0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,54 +1,61 @@
+# translation of cs.po to Czech
# Czech translation of PACKAGE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Radka Doul�kov� <doulikova@centrum.cz>, 2002.
-#
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>, 2002.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-22 18:27-0400\n"
-"Last-Translator: Radka Doul�kov� <doulikova@centrum.cz>\n"
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-06 22:36GMT\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Tov�rna pro importov�n� soubor� LDIF do Evolution."
+msgstr "Generátor pro importování souborů LDIF do Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
msgstr "Importuje soubory LDIF do Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Tov�rna pro importov�n� soubor� V-karet do Evolution."
+msgstr "Generátor pro importování souborů V-karet do Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importuje soubory V-karet do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
-msgstr "Ulo�it jako"
+msgstr "Uložit jako"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
-msgstr "Jm�no"
+msgstr "Jméno"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
-msgstr "Hlavn�"
+msgstr "Hlavní"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
msgid "Prim"
@@ -56,18 +63,19 @@ msgstr "Hl."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
msgid "Business"
-msgstr "Pr�ce"
+msgstr "Práce"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
@@ -75,14 +83,14 @@ msgid "Bus"
msgstr "Pr."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
msgid "Callback"
-msgstr "Zp�tn� dotaz"
+msgstr "Zpětný dotaz"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
msgid "Company"
-msgstr "Spole�nost"
+msgstr "Společnost"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
msgid "Comp"
@@ -91,12 +99,13 @@ msgstr "Spol."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
msgid "Home"
-msgstr "Dom�"
+msgstr "Domů"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
@@ -107,79 +116,79 @@ msgstr "Org."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiln�"
+msgstr "Mobilní"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
msgid "Car"
msgstr "Auto"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax - pr�ce"
+msgstr "Fax - práce"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
msgid "Bus Fax"
msgstr "Fax - pr."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax - domov"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
msgid "Business 2"
-msgstr "Pr�ce 2"
+msgstr "Práce 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
msgid "Bus 2"
msgstr "Pr. 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
msgid "Home 2"
msgstr "Domov 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
msgid "Other"
-msgstr "Dal��"
+msgstr "Další"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
-msgstr "Dal�� fax"
+msgstr "Další fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
-msgstr "R�dio"
+msgstr "Rádio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -191,14 +200,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 2"
msgstr "2. e-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Email 3"
msgstr "3. e-mail"
@@ -206,7 +215,7 @@ msgstr "3. e-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
msgid "Web Site"
-msgstr "Webov� str�nka"
+msgstr "Webová stránka"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Url"
@@ -215,22 +224,24 @@ msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
msgid "Department"
-msgstr "Odd�len�"
+msgstr "Oddělení"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
msgid "Dep"
msgstr "Odd."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
-msgstr "Kancel��"
+msgstr "Kancelář"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Kanc."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Title"
msgstr "Titul"
@@ -238,16 +249,17 @@ msgstr "Titul"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
-msgstr "Povol�n�"
+msgstr "Povolání"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
msgid "Prof"
msgstr "Pov."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Manager"
-msgstr "Vedouc�"
+msgstr "Vedoucí"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
@@ -258,27 +270,31 @@ msgid "Ass"
msgstr "Asist."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Nickname"
-msgstr "P�ezd�vka"
+msgstr "Přezdívka"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
-msgstr "P�ezd."
+msgstr "Přezd."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Spouse"
msgstr "Partner/-ka"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Note"
-msgstr "Pozn�mka"
+msgstr "Poznámka"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434
msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalend�� URI"
+msgstr "Kalendář URI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
@@ -287,419 +303,485 @@ msgstr "CALUri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Volno/zanepr�zdn�n� URL"
+msgstr "Volno/zaneprázdněná URL"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "FBUrl"
msgstr "Url v/z"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421
msgid "Anniversary"
-msgstr "V�ro��"
+msgstr "Výročí"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniv"
-msgstr "V�r."
+msgstr "Výr."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Birth Date"
msgstr "Narozeniny"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
msgid "Family Name"
-msgstr "P��jmen�"
+msgstr "Příjmení"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334
+msgid "ECard"
+msgstr "EKarta"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704
msgid "Unnamed List"
-msgstr "Nepojmenovan� seznam kontakt�"
+msgstr "Nepojmenovaný seznam"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresní štítek"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345
+msgid "Birth date"
+msgstr "Datum narození"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organizační jednotka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Funkce"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:933
+msgid "Mailer"
+msgstr "Program elektronické pošty"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Volno/zaneprázdněná URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Související kontakty"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469
+msgid "Category List"
+msgstr "Seznam kategorií"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Dává přednost HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Nastaveno Dává přednost HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Seznam zobrazených adres"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Libovolný"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518
+msgid "Last Use"
+msgstr "Poslední použití"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
+msgid "Use Score"
+msgstr "Použít skóre"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870
msgid "Multiple VCards"
-msgstr "V�ceero VKar�t"
+msgstr "Vícero VKaret"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard pro %s"
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nelze spustit Bonobo"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3038
msgid "Searching..."
-msgstr "Vyhled�v�m..."
+msgstr "Vyhledávám..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357
msgid "Loading..."
-msgstr "Na��t�m..."
+msgstr "Načítám..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "Použít rozlišovací jméno (RJ)"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "Použití emailové adresy"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:747
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "P�ipojuji se znovu k LDAP serveru..."
+msgstr "Připojuji se znovu k LDAP serveru..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290
msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "P�id�v�m kartu do serveru LDAP..."
+msgstr "Přidávám kartu do serveru LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1396
msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Odstra�uji kartu ze serveru LDAP..."
+msgstr "Odstraňuji kartu ze serveru LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1632
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1635
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Upravuji kartu ze serveru LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2949
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "P�ij�m�m v�sledky hled�n� LDAP"
+msgstr "Přijímám výsledky hledání LDAP"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3058
msgid "Error performing search"
-msgstr "Chyba p�i prov�d�n� hled�n�"
+msgstr "Chyba při provádění hledání"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Standardn� adresa pro synchronizaci:"
+msgstr "Standardní adresa pro synchronizaci:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535
msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Nelze na��st kurzor\n"
+msgstr "Nelze načíst kurzor\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548
msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook nebyl na�ten\n"
+msgstr "EBook nebyl načten\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1356
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1267
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:877
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nelze spustit wombat server"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1357
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1268
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:878
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nelze spustit wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
-#, fuzzy
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1387
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1390
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nen� mo�n� p�e��st blek aplik�c� Adresa z pilota"
+msgstr "Není možné přečíst blok aplikace Adresa z pilota"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Ovl�dac� prvek Bonobo pro adresy."
+msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro adresy."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Ovl�dac� prvek Bonobo pro zobrazen� adresy"
+msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení adresy"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Uk�zkov� ovl�dac� prvek Bonobo, kter� zobrazuje adres��."
+msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo, který zobrazuje adresář."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-msgstr "Vytv�rac� rozhran� pro editor zpr�v Evolution."
+msgstr "Kontrola nastavení pro Uložení adresářů Evolution."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-"Tato str�nka se pou��v� pro nastaven� p��stupu k adres���m LDAP server�"
+msgstr "Zde lze nastavit přístup k adresářům LDAP serverů"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Ovl�dac� prvek pro zobrazen� minikaret adres��e Evolution."
+msgstr "Ovládací prvek pro zobrazení minikaret adresáře Evolution."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Directory Servers"
-msgstr "_Kan�ly spr�v"
+msgstr "Adresářové servery"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Prohl��e� minikaret adres��e Evolution"
+msgstr "Prohlížeč minikaret adresáře Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Komponent Evolution pro pr�ci s kontakty."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Tov�rna pro ovl�dac� prvek minikaret adres��e."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Tov�rna pro zobrazova� adres v adres��i"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
-msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-msgstr "Tov�rna pro ovl�dac� prvky adres��e Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Tov�rna pro uk�zkov� ovl�dac� prvek adres��"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
-#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177
-#: shell/e-shortcuts.c:1067
+msgstr "Komponent Evolution pro práci s kontakty."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
+msgstr "Generátor pro ovládací prvky exportovaném adresářem Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365
+#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Slo�ka obsahuj�c� kontaktn� informace"
+msgstr "Složka obsahující kontaktní informace"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Server LDAP obsahuj�c� kontaktn� informace"
+msgstr "Server LDAP obsahující kontaktní informace"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
msgid "Public Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+msgstr "Veřejné kontakty"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Slo�ka obsahuj�c� kontaktn� informace"
+msgstr "Veřejná složka obsahující kontaktní informace"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "New Contact"
-msgstr "Nov� kontakt"
+msgstr "Nový kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
msgid "Create a new contact"
-msgstr "Vytvo�it nov� kontakt"
+msgstr "Vytvořit nový kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
msgid "New Contact List"
-msgstr "Nov� seznam kontakt�"
+msgstr "Nový seznam kontaktů"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
msgid "Contact _List"
-msgstr "_Seznam kontakt�"
+msgstr "_Seznam kontaktů"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Vytvo�it nov� seznam kontakt�"
+msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Nepoda�ilo se p�ipojit k serveru LDAP."
+msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru LDAP."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Nepoda�ilo se ov��it na serveru LDAP"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit na serveru LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Nie je mo�n� spracova� URL `%s'"
+msgstr "Není možné dotázat se na kořenový DSE"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
+msgstr "V odpovědi serveru nejsou podporované vyhledávací základny"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Tento server nepodporuje sch�ma informac� LDAPv3"
+msgstr "Tento server nepodporuje schéma informací LDAPv3"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213
msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Chyba p�i na��t�n� informac� o sch�matu"
+msgstr "Chyba při načítání informací o schématu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Odpove� IMAP serveru neobsahovala inform�ciu %s"
+msgstr "Server neodpověděl platnou informací o schématu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647
msgid "Account Name"
-msgstr "Meno ��tu"
+msgstr "Název účtu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649
msgid "Server Name"
-msgstr "Jm�no serveru"
+msgstr "Jméno serveru"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nelze spustit gnome-vfs"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP není v tomto sestavení Evolution povolen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169
msgid "Other Contacts"
-msgstr "Dal�� kontakty"
+msgstr "Další kontakty"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nelze otev��t adres��"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Nebylo mo�n� otev��t tento adres��. Ov��te, zda cesta\n"
-"existuje a zda m�te p��stupov� pr�va."
+"Nebylo možné otevřít tento adresář. Ověřte, zda cesta\n"
+"existuje a zda máte přístupová práva."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
-"Nen� mo�n� otev��t tento adres��. To znamen�,\n"
-"�e jste zadali nespr�vn� URI nebo �e server LDAP \n"
-"nen� dosa�iteln�."
+"Není možné otevřít tento adresář. To znamená,\n"
+"že jste zadali nesprávné URI nebo že server LDAP \n"
+"není dosažitelný."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-"Tato verze Evolution v sob� nem� zakompilovanou podporu LDAP.\n"
-"Pokud chcete LDAP v Evolution pou��vat, mus�te program \n"
-"p�ekompilovat z CVS po z�sk�n� OpenLDAP z n��e uveden�ho odkazu.\n"
+"Tato verze Evolution v sobě nemá zakompilovanou podporu LDAP.\n"
+"Pokud chcete LDAP v Evolution používat, musíte program \n"
+"překompilovat z CVS po získání OpenLDAP z níže uvedeného odkazu.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
-"Nen� mo�n� otev��t tento adres��. To znamen�,\n"
-"�e jste zadali nespr�vn� URI nebo �e server LDAP\n"
-"nen� dosa�iteln�."
+"Není možné otevřít tento adresář. To znamená,\n"
+"že jste zadali nesprávné URI nebo že server LDAP\n"
+"není dosažitelný."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Nelze otevřít adresář"
#. the user clicked cancel in the password dialog
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "K serveru LDAP se přistupuje anonymně"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Nepoda�ilo se ov��it na serveru LDAP"
+msgstr "Selhalo ověření.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673
+#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "Napi�te heslo pro %s (u�ivatel %s)"
+msgstr "%sZadejte heslo pro %s (uživatel %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821
msgid "Name begins with"
-msgstr "Jm�no za��n� na"
+msgstr "Jméno začíná na"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822
msgid "Email begins with"
-msgstr "kon�� na"
+msgstr "Email začíná na"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorie je"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
-msgstr "Jak�koliv pol��ko obsahuje"
+msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825
msgid "Advanced..."
-msgstr "Pokro�il�..."
+msgstr "Pokročilé..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
+"Dotazu odpovídá více karet, než je maximální počet nastavený\n"
+"na serveru, který může server vrátit, nebo než je maximální počet,\n"
+"který může Evolution zobrazit. Zkuste dotaz zadat přesněji nebo\n"
+"zvyšte omezení maximálního počtu vrácených karet v nastavení\n"
+"adresářového serveru pro tento adresář."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
+"Čas potřebný ke spuštění tohoto dotazu překročil omezení na serveru\n"
+"nebo limit nastavený pro tento adresář. Zkuste dotaz zadat přesněji\n"
+"nebo zvyšte časový limit v nastavení adresářového serveru pro tento\n"
+"adresář."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
+msgstr "Obsluha tohoto adresáře nebyla schopna zpracovat tento dotaz."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
+msgstr "Obsluha tohoto adresáře odmítla provést tento dotaz."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Tento dotaz nebyl úspěšně dokončen."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352
msgid "Any Category"
-msgstr "Jak�koliv kategorie"
+msgstr "Jakákoliv kategorie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, kterou prohl��e� slo�ek zobraz�"
+msgstr "URI, kterou prohlížeč složek zobrazí"
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
@@ -708,131 +790,138 @@ msgstr "URI, kterou prohl��e� slo�ek zobraz�"
#.
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
msgid "(none)"
-msgstr "(��dn�)"
+msgstr "(žádný)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
msgid "Primary Email"
-msgstr "Hlavn� e-mail"
+msgstr "Hlavní e-mail"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610
msgid "Select an Action"
msgstr "Vybrat akci"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Vytvo�it nov� kontakt \\\"%s\\\""
+msgstr "Vytvořit nový kontakt \\\"%s\\\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "P�idat adresu k existuj�c�mu kontaktu \\\"%s\\\""
+msgstr "Přidat adresu k existujícímu kontaktu \\\"%s\\\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913
msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Ot�zka pro adres��..."
+msgstr "Otázka pro adresář..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302
msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Upravit kontaktn� info"
+msgstr "Upravit kontaktní info"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481
msgid "Add to Contacts"
-msgstr "P�idat ke kontakt�m"
+msgstr "Přidat ke kontaktům"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Slou�it e-mailovou adresu"
+msgstr "Sloučit e-mailovou adresu"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368
msgid "Disable Queries"
-msgstr "Znemo�nit dotazy"
+msgstr "Znemožnit dotazy"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Umo�nit dotazy (nebezpe�n�!)"
+msgstr "Umožnit dotazy (nebezpečné!)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "Kontrolovat _podporovan� typy"
+msgstr " Zo_brazit podporované základny "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "1234"
msgstr "1234"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "1:00"
msgstr "1:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "2:30"
msgstr "2:30"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "380"
msgstr "380"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "5:00"
msgstr "5:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "666"
msgstr "666"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- _Odstranit"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "<< Fewer Options"
-msgstr "<< M�n� voleb"
+msgstr "<< Méně voleb"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat (nebo upravit) mapování atributů"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Zdroje adres��e"
+msgstr "Zdroje adresáře"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:60
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
-msgstr "V�dy"
+msgstr "Vždy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonymn�"
+msgstr "Anonymně"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr "Sdru�en� vlastnosti LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Attribute"
-msgstr "Vlastnost"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
"are now ready to access this directory.\n"
@@ -840,23 +929,19 @@ msgid ""
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
-"Gratulujeme, ukon�il(-a) jste nastaven� tohoto LDAP serveru.\n"
-"Nyn� m�te p��stup k tomuto adres��i.\n"
+"Gratulujeme, ukončil(-a) jste nastavení tohoto LDAP serveru.\n"
+"Nyní máte přístup k tomuto adresáři.\n"
"\n"
-"Pro ulo�en� nastaven�, kter� jste zde uvedl(-a), klikn�te\n"
-"na tla��tko \"Dokon�it\""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Connecting"
-msgstr "Spojov�n�"
+"Pro uložení nastavení, které jste zde uvedl(-a), klikněte\n"
+"na tlačítko \"Dokončit\""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-msgstr "Odpov�daj�c� vlastnost Evolution"
+msgid "Connecting"
+msgstr "Spojování"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "DN Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Úprava RJ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "De_lete"
@@ -864,53 +949,45 @@ msgstr "_Smazat"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "_Rozli�ovac� jm�no:"
+msgstr "_Rozlišovací jméno:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailov� adresa:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Evolution Attribute"
-msgstr "Vlastnost Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution bude pou��vat toto RJ k va�emu ov��en� na serveru"
+msgstr "Evolution bude používat toto RJ k vašemu ověření na serveru"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
-"Evolution bude pou��vat tuto e-mailovou adresu k va�emu ov��en� na serveru"
+"Evolution bude používat tuto e-mailovou adresu k vašemu ověření na serveru"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Finished"
-msgstr "Ukon�eno"
+msgstr "Ukončeno"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
-msgstr "Obecn�"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "LDAP Attribute"
-msgstr "Vlastnost LDAP"
+msgstr "Obecné"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "Pomocn�k nastaven� LDAP"
+msgstr "Pomocník nastavení LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Mappings"
-msgstr "Zobrazen�"
+msgstr "Zobrazení"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:62
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -919,76 +996,70 @@ msgid ""
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
msgstr ""
-"Nyn� mus�te up�esnit, jak se chcete p�ipojovat k LDAP serveru. Pro "
-"kryptografickou ochranu va�eho p�ipojen� \n"
-"pou��vaj� n�kter� servery protokoly SSL (Secure Sockets Layer) a TLS "
+"Nyní musíte upřesnit, jak se chcete připojovat k LDAP serveru. Pro "
+"kryptografickou ochranu vašeho připojení \n"
+"používají některé servery protokoly SSL (Secure Sockets Layer) a TLS "
"(Transport Layer Security). \n"
-"Zeptejte se sv�ho syst�mov�ho administr�tora, zda v� LDAP server pou��v� "
+"Zeptejte se svého systémového administrátora, zda váš LDAP server používá "
"tyto protokoly. "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid "Objectclasses"
-msgstr "T��dy objekt�"
+msgstr "Třídy objektů"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-msgstr "T��dy objekt� pou��van� v Evolution:"
+msgstr "Třídy objektů používané v Evolution:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Objectclasses Used on Server:"
-msgstr "T��dy objekt� pou��van� na serveru:"
+msgstr "Třídy objektů používané na serveru:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid "One"
msgstr "Jeden"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"Please select an Evolution attribute and an\n"
"LDAP attribute to associate with it."
msgstr ""
+"Vyberte prosím atribut Evolution a atribut\n"
+"LDAP, ke kterému má být přiřazen."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid ""
-"Please select and Evolution attribute and an\n"
-"LDAP attribute to associate with it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "R_estore Defaults"
-msgstr "O_bnovit v�choz� hodnoty"
+msgstr "O_bnovit výchozí hodnoty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Re_store Defaults"
-msgstr "Ob_novit v�choz� hodnoty"
+msgstr "Ob_novit výchozí hodnoty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "S_earch scope: "
-msgstr "_Rozsah vyhled�v�n�: "
+msgstr "_Rozsah vyhledávání: "
#. No time range is set, so don't start a query
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1240
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1667
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1225
msgid "Searching"
-msgstr "Vyhled�v�n�"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+msgstr "Vyhledávání"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "Selected:"
-msgstr "Vybr�no:"
+msgstr "Vybráno:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
+"Po výběru této volby se Evolution k serveru LDAP připojí pouze tehdy,\n"
+"pokud LDAP server podporuje SSL nebo TLS."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
@@ -998,8 +1069,13 @@ msgid ""
"is already\n"
"secure."
msgstr ""
+"Po výběru této volby bude Evolution používat SSL/TLS jen pokud se nacházíte\n"
+"v nezabezpečeném prostředí. Pokud se například nacházíte vy a váš LDAP "
+"server\n"
+"v práci za firewallem, není třeba použít SSL/TLS, protože spojení je již "
+"bezpečné."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
@@ -1007,61 +1083,63 @@ msgid ""
"to security\n"
"exploits. "
msgstr ""
+"Výběr této volby znamená, že váš server nepodporuje SSL ani TLS. To "
+"znamená,\n"
+"že vaše spojení nebude zabezpečené a můžete se stát terčem bezpečnostního "
+"útoku."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
+"Výběr této volby vám umožní změnit výchozí nastavení Evolution pro "
+"vyhledávání\n"
+"v LDAP a pro vytváření a úpravu kontaktů."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editting contacts. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
msgstr ""
+"Zadání zobrazovaného názvu je posledním krokem v nastavení LDAP serveru."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid "Step 1: Server Information"
msgstr "Krok 1: Informace o serveru"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "Krok 2: P�ipojen� k serveru"
+msgstr "Krok 2: Připojení k serveru"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr "Krok 3: Prohled�v�n� adres��e"
+msgstr "Krok 3: Prohledávání adresáře"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
msgid "Step 4: Display Name"
-msgstr "Krok 4: Zobrazen� jm�na"
+msgstr "Krok 4: Zobrazení jména"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "Podporované vyhledávací základny"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
"your log in\n"
"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
"information."
msgstr ""
+"Prvním krokem v nastavení LDAP serveru je zadání jména a informací o vašem\n"
+"přihlášení. Pokud si nejste jisti, zeptejte se svého správce systému."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
@@ -1069,30 +1147,39 @@ msgid ""
"if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
-"Volby na t�to str�nce kontroluj�, kolik vstup� by m�lo m�t va�e "
-"vyhled�v�n� \n"
-"a jak dlouho by m�lo trvat. Pokud pot�ebujete tyto volby zm�nit,\n"
-"po��dejte sv�ho syst�mov�ho administr�tora."
+"Volby na této stránce kontrolují, kolik vstupů by mělo mít vaše "
+"vyhledávání \n"
+"a jak dlouho by mělo trvat. Pokud potřebujete tyto volby změnit,\n"
+"požádejte svého systémového administrátora."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
"directory tree."
msgstr ""
+"Vyhledávací základna je rozlišovací jméno (RJ) záznamu, kde bude začínat\n"
+"vaše hledání. Pokud je ponecháte prázdné, prohledávání začne v kořeni "
+"adresářového stromu."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base.\n"
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base."
+"your base.\n"
msgstr ""
+"Rozsah vyhledávání označuje, jak hluboko ve stromu chcete vyhledávání "
+"provádět.\n"
+"Rozsah vyhledávání \"sub\" zahrnuje všechny záznamy pod vyhledávací "
+"základnou.\n"
+"Rozsah vyhledávání \"jeden\" zahrnuje záznamy jednu úroveň pod vyhledávací "
+"základnou.\n"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
@@ -1101,54 +1188,65 @@ msgid ""
"about the server. Please contact your system administrator if you \n"
"need help finding this information."
msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže přistupovat k online adresářovým službám\n"
+"pomocí serverů LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n"
+"\n"
+"Přidání nového LDAP serveru vyžaduje některé zvláštní informace o tomto\n"
+"serveru. Pokud potřebujete pomoc s nalezením správných informací, "
+"kontaktujte\n"
+"prosím svého správce systému."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
+"Toto je plný název vašeho LDAP serveru. Například \"ldap.mycompany.com\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
-"Toto je maxim�ln� po�et vstup�, kter� mohou b�t sta�eny. Pokud nastav�te "
-"toto ��slo p��li� vysok�, zpomal� se v� adres��."
+"Toto je maximální počet vstupů, které mohou být staženy. Pokud nastavíte "
+"toto číslo příliš vysoké, zpomalí se váš adresář."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-"Toto je metoda, kterou Evolution pou�ije pro va�e ov��en�. Uv�domte si, �e "
-"pou�it� volby \"E-mailov� adresa\" vy�aduje anonymn� p��stup k serveru LDAP."
+"Toto je metoda, kterou Evolution použije pro vaše ověření. Uvědomte si, že "
+"použití volby \"E-mailová adresa\" vyžaduje anonymní přístup k serveru LDAP."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"Toto je jm�no pro tento server, kter� se objev� ve va�em seznamu slo�ek "
+"Toto je jméno pro tento server, které se objeví ve vašem seznamu složek "
"Evolution.\n"
-"Bude se pou��vat pouze pro zobrazov�n�."
+"Bude se používat pouze pro zobrazování."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
+"Toto je port na LDAP serveru, ke kterému se Evolution má připojovat.\n"
+"Seznam standardních portů je předvyplněn. Váš správce systému vám sdělí,\n"
+"které číslo portu máte zadat."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba kontroluje dobu trvání prováděného dotazu."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid ""
"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
"Attribute\" button.\n"
@@ -1156,267 +1254,273 @@ msgid ""
"contacts\n"
"that you add to the directory on the LDAP server. "
msgstr ""
+"Chcete-li přidat atribut k RJ, vyberte jej na seznamu a stiskněte tlačítko "
+"\"Přidat atribut\".\n"
+"Každá hodnota, kterou přidáte k RJ, se stane vyžadovanou hodnotou pro každý "
+"nový kontakt,\n"
+"který přidáte do adresáře na LDAP serveru."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
+msgstr "Použít _SSL/TLS:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Pou��t rozli�ovac� jm�no (RJ)"
+msgstr "Použít rozlišovací jméno (RJ)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
msgid "Using email address"
-msgstr "Pou�it� e-mailov� adresy"
+msgstr "Použití e-mailové adresy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
-#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: mail/mail-account-gui.c:61 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Whenever Possible"
-msgstr ""
+msgstr "Kdykoliv je možné"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
-msgstr "_P�idat"
+msgstr "_Přidat"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
msgid "_Add ->"
-msgstr "_P�idat ->"
+msgstr "_Přidat ->"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
msgid "_Add Mapping"
-msgstr "_P�idat mapov�n�"
+msgstr "_Přidat mapování"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
msgid "_Add to DN"
-msgstr "P�idat akciu"
+msgstr "Přid_at k RJ"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
msgid "_Always"
-msgstr "_V�dy"
+msgstr "_Vždy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
msgid "_Delete Mapping"
-msgstr "_Smazat mapov�n�"
+msgstr "_Smazat mapování"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
msgid "_Display name:"
-msgstr "_Zobrazit jm�no:"
+msgstr "_Zobrazit jméno:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
msgid "_Distinguished Name (DN):"
-msgstr "_Rozli�ovac� jm�no (RJ)"
+msgstr "_Rozlišovací jméno (RJ)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
msgid "_Don't use SSL/TLS"
-msgstr "_Nezpou��vat SSL/TLS"
+msgstr "_Nepoužívat SSL/TLS"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
msgid "_Download limit:"
-msgstr "_Omezen� stahov�n�:"
+msgstr "_Omezení stahování:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
-msgstr "_�pravy"
+msgstr "_Úpravy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
msgid "_Edit Mapping"
-msgstr "_Upravit mapov�n�"
+msgstr "_Upravit mapování"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
msgid "_Evolution attribute:"
-msgstr "Upozor�ovan� Evolution"
+msgstr "Atribut _Evolution:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
msgid "_If necessary "
-msgstr "_Pokud je to nezbytn�"
+msgstr "_Pokud je to nezbytné"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr "Vlastnost LDAP:"
+msgstr "Atribut _LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
msgid "_LDAP attributes:"
msgstr "Vlastnosti _LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
msgid "_Log in method:"
-msgstr "_Metoda p�ihl�en�:"
+msgstr "_Metoda přihlášení:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
msgid "_More Options >>"
-msgstr "_V�ce voleb >>"
+msgstr "_Více voleb >>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
msgid "_Port number:"
-msgstr "��slo _portu:"
+msgstr "Číslo _portu:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "_Obnovit v�choz� hodnoty"
+msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
msgid "_Search base:"
-msgstr "_Z�klad vyhled�v�n�:"
+msgstr "_Základ vyhledávání:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
msgid "_Server name:"
-msgstr "N�zev _serveru:"
+msgstr "Název _serveru:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "_Prodleva (minuty):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
msgid "account-druid"
-msgstr ""
+msgstr "průvodce-účtem"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
msgid "account-editor"
-msgstr "editor ��tu"
+msgstr "editor účtu"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
msgid "cards"
msgstr "karty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
msgid "connecting-tab"
-msgstr "Znovu se p�ipojuji na %s"
+msgstr "připojovací-karta"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
msgid "dn-customization-tab"
-msgstr ""
+msgstr "karta-nastavení-rj"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
msgid "edit_server_window_simple"
-msgstr ""
+msgstr "edit_server_window_simple"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
msgid "general-tab"
-msgstr "obecn� p�ehled"
+msgstr "obecný přehled"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
msgid "mappings-tab"
-msgstr "p�ehled mapov�n�"
+msgstr "přehled mapování"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
msgid "objectclasses-tab"
-msgstr "p�ehled t��d objekt�"
+msgstr "přehled tříd objektů"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
msgid "searching-tab"
-msgstr "vyhled�vac� p�ehled"
+msgstr "vyhledávací přehled"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Rozhran� pro v�b�r jm�na adres��e Evolution."
+msgstr "Rozhraní pro výběr jména adresáře Evolution."
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Tov�rna pro rozhran� v�b�ru jm�na adres��e."
+msgstr "Továrna pro rozhraní výběru jména adresáře."
#. Fixme: Ditto
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462
-#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538
-#: shell/e-shortcuts-view.c:178
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:536
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177
msgid "Remove All"
-msgstr "Odstranit v�e"
+msgstr "Odstranit vše"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Poslat HTML dopis?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401
msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Upravit seznam kontakt�"
+msgstr "Upravit seznam kontaktů"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419
msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Nepojmenovan� seznam kontakt�"
+msgstr "Nepojmenovaný seznam kontaktů"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
msgstr "<(%d nezobrazeno)"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502
msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Nepojmenovan� kontakt"
+msgstr "Nepojmenovaný kontakt"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Vyberte kontakty z adres��e"
+msgstr "Vyberte kontakty z adresáře"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554
msgid "Find contact in"
-msgstr "Naj�t kontakt v"
+msgstr "Najít kontakt v"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
-msgstr "Vybrat jm�na"
+msgstr "Vybrat jména"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Vybran� kontakty:"
+msgstr "Vybrané kontakty:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "Show Contacts"
-msgstr "Uk�zat kontakty"
+msgstr "Ukázat kontakty"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid ""
"Type a name into the entry, or\n"
"select one from the list below:"
msgstr ""
-"Do pol��ko napi�te jm�no nebo \n"
-"vyberte z uveden�ho seznamu:"
+"Do políčko napište jméno nebo \n"
+"vyberte z uvedeného seznamu:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategorie:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
msgid "_Folder:"
-msgstr "_Slo�ka:"
+msgstr "_Složka:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Jm�no _asistenta/-ky:"
+msgstr "Jméno _asistenta/-ky:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Add_ress..."
msgstr "Ad_resa..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_V�ro��"
+msgstr "_Výročí"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Birthda_y:"
msgstr "Narozenin_y"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "K_ontakty..."
-
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
@@ -1425,34 +1529,34 @@ msgstr "Ka_tegorie..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
-msgstr "Spolupr�ce"
+msgstr "Spolupráce"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1331
msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor kontakt�"
+msgstr "Editor kontaktů"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "D_epartment:"
-msgstr "O_dd�len�:"
+msgstr "O_ddělení:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "V_olno/zanepr�zdn�n� URL:"
+msgstr "V_olno/zaneprázdněná URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "File A_s:"
-msgstr "Ulo�it _jako:"
+msgstr "Uložit _jako:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Full _Name..."
-msgstr "Cel� _jm�no..."
+msgstr "Celé _jméno..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
@@ -1460,17 +1564,17 @@ msgid ""
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
-"Pokud tato osoba zve�ej�uje informace o sv�m voln�m/obsazen�m �ase nebo jin� "
-"informace z kalend��e na Internetu, uve�te zde\n"
-"adresu t�chto informac�."
+"Pokud tato osoba zveřejňuje informace o svém volném/obsazeném čase nebo jiné "
+"informace z kalendáře na Internetu, uveďte zde\n"
+"adresu těchto informací."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "New phone type"
-msgstr "Nov� typ telefonu"
+msgstr "Nový typ telefonu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "No_tes:"
-msgstr "Po_zn�mky:"
+msgstr "Po_známky:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Organi_zation:"
@@ -1478,1082 +1582,1140 @@ msgstr "Or_ganizace:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "P_rofession:"
-msgstr "P_ovol�n�:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Typy telefon�"
+msgstr "P_ovolání:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "S_pouse:"
msgstr "P_artner/-ka:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "Toto je _po�tovn� adresa"
+msgstr "Toto je _poštovní adresa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Chce dost�vat po�tu v _HTML form�tu"
+msgstr "Chce dostávat poštu v _HTML formátu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148
-#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3540
+#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1768
+#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Job title:"
-msgstr "_N�zev pozice:"
+msgstr "_Název pozice:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Jm�no _vedouc�ho:"
+msgstr "Jméno _vedoucího:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Nickname:"
-msgstr "_P�ezd�vka:"
+msgstr "_Přezdívka:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Office:"
-msgstr "_Kancel��:"
+msgstr "_Kancelář:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "_Ve�ejn� kalend�� URL:"
+msgstr "_Veřejný kalendář URL:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresa _webov� str�nky:"
+msgstr "Adresa _webové stránky:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Editable"
+msgstr "Upravitelné"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
-#: my-evolution/Locations.h:2341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: my-evolution/Locations.h:2340
msgid "United States"
-msgstr "Spojen� St�ty"
+msgstr "Spojené Státy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afgh�nist�n"
+msgstr "Afghánistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
-msgstr "Alb�nie"
+msgstr "Albánie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
-msgstr "Al��rsko"
+msgstr "Alžírsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "American Samoa"
-msgstr "Americk� Samoa"
+msgstr "Americká Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Armenia"
-msgstr "Arm�nie"
+msgstr "Arménie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
-msgstr "Austr�lie"
+msgstr "Austrálie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "�zerbajd��n"
+msgstr "Ázerbájdžán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Banglad�"
+msgstr "Bangladéš"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Belarus"
-msgstr "B�lorusko"
+msgstr "Bělorusko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bh�t�n"
+msgstr "Bhútán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
-msgstr "Bol�vie"
+msgstr "Bolívie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ostrov Bouvet"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
-msgstr "Braz�lie"
+msgstr "Brazílie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britsk� teritorium v Indick�m oce�nu."
+msgstr "Britské teritorium v Indickém oceánu."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunejsk� Darussalam"
+msgstr "Brunejský Darussalam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambod�a"
+msgstr "Kambodža"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kapverdsk� ostrovy"
+msgstr "Kapverdské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmansk� ostrovy"
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Central African Republic"
-msgstr "St�edoafrick� republika"
+msgstr "Středoafrická republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Chad"
-msgstr "�ad"
+msgstr "Čad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "China"
-msgstr "��na"
+msgstr "Čína"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
-msgstr "V�no�n� ostrov"
+msgstr "Vánoční ostrov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosov� ostrovy (Keeling)"
+msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Comoros"
-msgstr "Komorsk� ostrovy"
+msgstr "Komorské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Pob�e�� slonoviny"
+msgstr "Pobřeží slonoviny"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvatsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
-msgstr "�esk� republika"
+msgstr "Česká republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
-msgstr "D�nsko"
+msgstr "Dánsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Djibouti"
-msgstr "D�ibuti"
+msgstr "Džibuti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
#: my-evolution/Locations.h:608
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominik�nsk� republika"
+msgstr "Dominikánská republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "East Timor"
-msgstr "V�chodn� Timor"
+msgstr "Východní Timor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
#: my-evolution/Locations.h:641
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekv�dor"
+msgstr "Ekvádor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
#: my-evolution/Locations.h:650
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
#: my-evolution/Locations.h:666
msgid "El Salvador"
-msgstr "Salv�dor"
+msgstr "Salvador"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Rovn�kov� Guinea"
+msgstr "Rovníková Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
#: my-evolution/Locations.h:684
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandsk� Ostrovy"
+msgstr "Falklandské Ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faersk� ostrovy"
+msgstr "Faerské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
-msgstr "Fid�i"
+msgstr "Fidži"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
#: my-evolution/Locations.h:716
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
#: my-evolution/Locations.h:766
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
-msgstr "Francouzsk� Guayana"
+msgstr "Francouzská Guyana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francouzsk� Polyn�sie"
+msgstr "Francouzská Polynésie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francouzsk� ji�n� teritoria"
+msgstr "Francouzská jižní teritoria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
-msgstr "Gabun"
+msgstr "Gabon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
#: my-evolution/Locations.h:811
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
#: my-evolution/Locations.h:812
msgid "Germany"
-msgstr "N�mecko"
+msgstr "Německo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
#: my-evolution/Locations.h:815
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
#: my-evolution/Locations.h:846
msgid "Greece"
-msgstr "�ecko"
+msgstr "Řecko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
-msgstr "Gr�nsko"
+msgstr "Grónsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
#: my-evolution/Locations.h:867
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guyana"
-msgstr "Guayana"
+msgstr "Guyana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
#: my-evolution/Locations.h:888
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heardovy a McDonaldovy Ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Holy See"
-msgstr "Svat� stolice"
+msgstr "Svatá stolice"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
#: my-evolution/Locations.h:945
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
#: my-evolution/Locations.h:946
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
#: my-evolution/Locations.h:966
msgid "Hungary"
-msgstr "Ma�arsko"
+msgstr "Maďarsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
#: my-evolution/Locations.h:978
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
#: my-evolution/Locations.h:991
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Indonesia"
-msgstr "Indon�sie"
+msgstr "Indonésie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
#: my-evolution/Locations.h:1007
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
#: my-evolution/Locations.h:1016
msgid "Italy"
-msgstr "It�lie"
+msgstr "Itálie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
#: my-evolution/Locations.h:1031
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
#: my-evolution/Locations.h:1035
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
#: my-evolution/Locations.h:1046
msgid "Jordan"
-msgstr "Jord�nsko"
+msgstr "Jordánsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachst�n"
+msgstr "Kazachstán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kenya"
-msgstr "Ke�a"
+msgstr "Keňa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Korejsk� republika"
+msgstr "Korejská republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
#: my-evolution/Locations.h:1146
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgizst�n"
+msgstr "Kyrgyzstán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Latvia"
-msgstr "Loty�sko"
+msgstr "Lotyšsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
#: my-evolution/Locations.h:1197
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
#: my-evolution/Locations.h:1217
msgid "Liberia"
-msgstr "Lib�rie"
+msgstr "Libérie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lichten�tejnsko"
+msgstr "Lichtenštejnsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
#: my-evolution/Locations.h:1233
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
#: my-evolution/Locations.h:1267
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
#: my-evolution/Locations.h:1296
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovy ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauret�nie"
+msgstr "Mauretánie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr "Mauricius"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-#: my-evolution/Locations.h:1386
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: my-evolution/Locations.h:1385
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikron�sie"
+msgstr "Mikronésie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Moldavsk� Republika"
+msgstr "Moldavská Republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-#: my-evolution/Locations.h:1469
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: my-evolution/Locations.h:1468
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Nepal"
-msgstr "Nep�l"
+msgstr "Nepál"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-#: my-evolution/Locations.h:1530
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: my-evolution/Locations.h:1529
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holandsk� Antily"
+msgstr "Holandské Antily"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nov� Kaledonie"
+msgstr "Nová Kaledonie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-#: my-evolution/Locations.h:1559
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: my-evolution/Locations.h:1558
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nov� Z�land"
+msgstr "Nový Zéland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-#: my-evolution/Locations.h:1561
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: my-evolution/Locations.h:1560
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nig�rie"
+msgstr "Nigérie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#: my-evolution/Locations.h:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: my-evolution/Locations.h:1572
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolsk� ostrovy"
+msgstr "Norfolské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Severn� Mari�nsk� ostrovy"
+msgstr "Severní Mariánské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-#: my-evolution/Locations.h:1586
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: my-evolution/Locations.h:1585
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-#: my-evolution/Locations.h:1631
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: my-evolution/Locations.h:1630
msgid "Oman"
-msgstr "Om�n"
+msgstr "Omán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-#: my-evolution/Locations.h:1672
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: my-evolution/Locations.h:1671
msgid "Pakistan"
-msgstr "P�kist�n"
+msgstr "Pákistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestinsk� teritorium"
+msgstr "Palestinské teritorium"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#: my-evolution/Locations.h:1682
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: my-evolution/Locations.h:1681
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nov� Guinea"
+msgstr "Papua Nová Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-#: my-evolution/Locations.h:1687
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: my-evolution/Locations.h:1686
msgid "Paraguay"
-msgstr "Parguay"
+msgstr "Paraguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-#: my-evolution/Locations.h:1722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: my-evolution/Locations.h:1721
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Philippines"
-msgstr "Filip�ny"
+msgstr "Filipíny"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-#: my-evolution/Locations.h:1763
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: my-evolution/Locations.h:1762
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-#: my-evolution/Locations.h:1790
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: my-evolution/Locations.h:1789
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-#: my-evolution/Locations.h:1823
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: my-evolution/Locations.h:1822
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-#: my-evolution/Locations.h:1835
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: my-evolution/Locations.h:1834
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-#: my-evolution/Locations.h:1910
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: my-evolution/Locations.h:1909
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Rusk� federace"
+msgstr "Ruská federace"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Svat� Kitts a Nevis"
+msgstr "Svatý Kitts a Nevis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Svat� Lucie"
+msgstr "Svatá Lucie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Svat� Vincent a Grena-dines"
+msgstr "Svatý Vincent a Grena-dines"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Svat� Tom� a Princ�v ostrov"
+msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-#: my-evolution/Locations.h:2033
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: my-evolution/Locations.h:2032
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Sa�dsk� Ar�bie"
+msgstr "Saudská Arábie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelsk� ostrovy"
+msgstr "Seychelské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-#: my-evolution/Locations.h:2088
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: my-evolution/Locations.h:2087
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#: my-evolution/Locations.h:2101
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: my-evolution/Locations.h:2100
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-#: my-evolution/Locations.h:2102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: my-evolution/Locations.h:2101
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "�alamounovy ostrovy"
+msgstr "Šalamounovy ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Somalia"
-msgstr "Som�lsko"
+msgstr "Somálsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-#: my-evolution/Locations.h:2117
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: my-evolution/Locations.h:2116
msgid "South Africa"
-msgstr "Ji�n� Afrika"
+msgstr "Jižní Afrika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Ji�n� Georgie a Ji�n� Sandwichovy ostrovy"
+msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-#: my-evolution/Locations.h:2125
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: my-evolution/Locations.h:2124
msgid "Spain"
-msgstr "�pan�lsko"
+msgstr "Španělsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sr� Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "St. Helena"
msgstr "Sv. Helena"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Sv. Pierre a Miquelon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Sudan"
-msgstr "S�d�n"
+msgstr "Súdán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-#: my-evolution/Locations.h:2174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: my-evolution/Locations.h:2173
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Ostrovy Svalbard a Jan Mayen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-#: my-evolution/Locations.h:2179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: my-evolution/Locations.h:2178
msgid "Sweden"
-msgstr "�v�dsko"
+msgstr "Švédsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-#: my-evolution/Locations.h:2181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: my-evolution/Locations.h:2180
msgid "Switzerland"
-msgstr "�v�carsko"
+msgstr "Švýcarsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#: my-evolution/Locations.h:2203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: my-evolution/Locations.h:2202
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Tajikistan"
-msgstr "T�d�ikist�n"
+msgstr "Tadžikistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Spojen� republika Tanz�nie"
+msgstr "Spojená republika Tanzanie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-#: my-evolution/Locations.h:2319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: my-evolution/Locations.h:2318
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenist�n"
+msgstr "Turkmenistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#: my-evolution/Locations.h:2332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: my-evolution/Locations.h:2331
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Spojen� arabsk� emir�ty"
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-#: my-evolution/Locations.h:2340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: my-evolution/Locations.h:2339
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Spojen� kr�lovstv�"
+msgstr "Spojené království"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Spojen� st�ty men��ch vzd�len�ch ostrov�"
+msgstr "Spojené státy menších vzdálených ostrovů"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-#: my-evolution/Locations.h:2346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: my-evolution/Locations.h:2345
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekist�n"
+msgstr "Uzbekistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#: my-evolution/Locations.h:2378
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: my-evolution/Locations.h:2377
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-#: my-evolution/Locations.h:2390
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: my-evolution/Locations.h:2389
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Britsk� panensk� ostrovy"
+msgstr "Britské panenské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "U.S. panensk� ostrovy"
+msgstr "U.S. panenské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Z�padn� Sahara"
+msgstr "Západní Sahara"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-#: my-evolution/Locations.h:2510
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: my-evolution/Locations.h:2509
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-#: my-evolution/Locations.h:2522
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: my-evolution/Locations.h:2521
msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugosl�vie"
+msgstr "Jugoslávie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458
+msgid "Book"
+msgstr "Kniha"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+msgid "Card"
+msgstr "Karta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+msgid "Is New Card"
+msgstr "Nová karta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+msgid "Writable Fields"
+msgstr "Zapisovatelná pole"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+msgid "Changed"
+msgstr "Změněno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:824
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Editor kategorie není dostupný"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832
+msgid "This contact belongs to these categories:"
+msgstr "Tento kontakt patří do těchto kategorií"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1006
+msgid "Save Contact as VCard"
+msgstr "Uložit kontakt jako VCard?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1052
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete\n"
+"smazat tyto kontakty?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2561,319 +2723,304 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete\n"
"smazat tento kontakt?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Smazat kontakt?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Editor kategorie nen� dostupn�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Tento kontakt pat�� do t�chto kategori�"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Ulo�it kontakt jako VCard?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nelze naj�t ud�l�tko k pol��ku `%s'"
+msgstr "Nelze najít udělátko k políčku `%s'"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Rychl� p�id�n� kontaktu"
+msgstr "Rychlé přidání kontaktu"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303
msgid "Edit Full"
-msgstr "Cel� upravit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Cel� jm�no"
+msgstr "Celé upravit"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
+#, c-format
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "Chyba při ukládání %s: %s"
+
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"\"\"\n"
-"\"%s ji� existuje.\n"
-"Chcete jej p�epsat?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1
-msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr ""
+"\"%s již existuje.\n"
+"Chcete jej přepsat?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2
-msgid "Don't bother translating this string. It's not used."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215
msgid "Overwrite"
-msgstr "P�epsat soubor?"
+msgstr "Přepsat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "_2. adresa:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "Zkontrolovat adresu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Zem�"
+msgstr "_Země"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_City:"
-msgstr "_M�sto:"
+msgstr "_Město:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "PO _Box:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
-msgstr "_St�t/provincie:"
+msgstr "_Stát/provincie:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_PS�"
+msgstr "_PSČ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Check Full Name"
-msgstr "Zkontrolovat cel� jm�no"
+msgstr "Zkontrolovat celé jméno"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "Esq."
-msgstr "V�. p."
+msgstr "Váž. p."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "ml."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
-msgstr "Sle�na"
+msgstr "Slečna"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Pan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
-msgstr "P�."
+msgstr "Pí."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
-msgstr "P�."
+msgstr "Pí."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "P."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
-msgstr "P_rvn�:"
+msgstr "P_rvní:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
-msgstr "Po_sledn�:"
+msgstr "Po_slední:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
-msgstr "Pros_t�edn�:"
+msgstr "Pros_třední:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
-msgstr "P��po_na:"
+msgstr "Přípo_na:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Titul"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "List _name:"
msgstr "Seznam _jmen:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
-msgstr "�lenov�"
+msgstr "Členové"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-"Napsat e-mailovou adresu nebo p�et�hnout kontakt do n�sleduj�c�ho seznamu:"
+"Napsat e-mailovou adresu nebo přetáhnout kontakt do následujícího seznamu:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Skr�t adresy p�i pos�l�n� e-mailu do tohoto seznamu"
+msgstr "_Skrýt adresy při posílání e-mailu do tohoto seznamu"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-seznamu-kontakt�"
+msgstr "editor-seznamu-kontaktů"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155
+msgid "Is New List"
+msgstr "Nový seznam"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241
msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor seznamu kontakt�"
+msgstr "Editor seznamu kontaktů"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455
msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Ulo�it seznam jako VCard"
+msgstr "Uložit seznam jako VCard"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Kontakty"
+msgstr "Kontakt"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
-msgstr "P�esto p�idat"
+msgstr "Přesto přidat"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Zji�t�n duplicitn� kontakt"
+msgstr "Zjištěn duplicitní kontakt"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "New Contact:"
-msgstr "Nov� kontakt:"
+msgstr "Nový kontakt:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Original Contact:"
-msgstr "P�vodn� kontakt:"
+msgstr "Původní kontakt:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"Jm�no nebo e-mail tohoto kontaktu ji� v tomto souboru existuje. P�ejete si "
-"jej p�esto p�idat?"
+"Jméno nebo e-mail tohoto kontaktu již v tomto souboru existuje. Přejete si "
+"jej přesto přidat?"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Change Anyway"
-msgstr "P�esto zm�nit"
+msgstr "Přesto změnit"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Zm�n�n� kontakt:"
+msgstr "Změněný kontakt:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Konfliktn� kontakt:"
+msgstr "Konfliktní kontakt:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"Zm�n�n� e-mail nebo jm�no tohoto kontaktu ji� v tomto souboru existuje. "
-"P�ejete si jej p�esto p�idat?"
+"Změněný e-mail nebo jméno tohoto kontaktu již v tomto souboru existuje. "
+"Přejete si jej přesto přidat?"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150
msgid "Advanced Search"
-msgstr "Pokro�il� vyhled�v�n�"
+msgstr "Pokročilé vyhledávání"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/mail-search.c:263
-msgid "Search"
-msgstr "Vyhledat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155
msgid "No cards"
-msgstr "��dn� karty"
+msgstr "Žádné karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158
msgid "1 card"
msgstr "1 karta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d karty/karet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465
+msgid "Query"
+msgstr "Dotaz"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441
msgid "Error getting book view"
-msgstr "Chyba p�i z�sk�v�n� n�hledu knihy"
+msgstr "Chyba při získávání náhledu knihy"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512
msgid "Error modifying card"
-msgstr "Chyba p�i �prav� karty"
+msgstr "Chyba při úpravě karty"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1141
+#: shell/evolution-shell-component.c:1161
msgid "Success"
-msgstr "�sp�ch"
+msgstr "Úspěch"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186
-#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2102
+#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unknown error"
-msgstr "Nezn�m� chyba"
+msgstr "Neznámá chyba"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
msgid "Repository offline"
-msgstr "Sklad p�i odpojen�"
+msgstr "Sklad při odpojení"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587
-#: shell/evolution-shell-component.c:1171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592
+#: shell/evolution-shell-component.c:1191
msgid "Permission denied"
-msgstr "P��stup zam�tnut"
+msgstr "Přístup zamítnut"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Card not found"
@@ -2881,206 +3028,209 @@ msgstr "Karta nenalezena"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Idetifika�n� ��slo karty ji� existuje"
+msgstr "Identifikační číslo karty již existuje"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nen� podporov�n"
+msgstr "Protokol není podporován"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299
-#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2297
+#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
msgid "Cancelled"
-msgstr "Zru�eno"
+msgstr "Zrušeno"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Ov��en� se nepoda�ilo"
+msgstr "Ověření se nepodařilo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Je vy�adov�no ov��en�"
+msgstr "Je vyžadováno ověření"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS nen� k dispozici"
+msgstr "TLS není k dispozici"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "Adres�� neexistuje"
+msgstr "Adresář neexistuje"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Other error"
-msgstr "Jin� chyba"
+msgstr "Jiná chyba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49
msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "P�ejete si ulo�it zm�ny?"
+msgstr "Přejete si uložit změny?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+msgid "_Discard"
+msgstr "Zaho_dit"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
msgid "Error adding list"
-msgstr "Chyba p�i p�id�v�n� seznamu"
+msgstr "Chyba při přidávání seznamu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271
msgid "Error adding card"
-msgstr "Chyba p�i p�id�v�n� karty"
+msgstr "Chyba při přidávání karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
msgid "Error modifying list"
-msgstr "Chyba p�i �prav� seznamu"
+msgstr "Chyba při úpravě seznamu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
msgid "Error removing list"
-msgstr "Chyba p�i odstra�ov�n� seznamu"
+msgstr "Chyba při odstraňování seznamu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740
msgid "Error removing card"
-msgstr "Chyba p�i odstra�ov�n� karty"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208
-msgid "Display Cards?"
-msgstr "Zobrazit karty?"
+msgstr "Chyba při odstraňování karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
-msgid "Display Cards"
-msgstr "Zobrazit karty"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196
+#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-"Po�adujete zobrazen� %d karet. T�m se zobraz� %d nov�ch oken na Va�� "
-"obrazovce. Opravdu si p�ejete zobrazit v�echny tyto karty?"
+"Zobrazení %d karet otevře %d nových oken.\n"
+"Opravdu si přejete zobrazit všechny tyto karty?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327
msgid "Move card to"
-msgstr "P�esunout kartu do"
+msgstr "Přesunout kartu do"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
msgid "Copy card to"
-msgstr "Kop�rovat kartu do"
+msgstr "Kopírovat kartu do"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332
msgid "Move cards to"
-msgstr "P�esunout karty do"
+msgstr "Přesunout karty do"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
msgid "Copy cards to"
-msgstr "Kop�rovat karty do"
+msgstr "Kopírovat karty do"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
-msgstr "Adres��"
+msgstr "Adresář"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
-msgstr "Ulo�it jako VCard"
+msgstr "Uložit jako VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "New Contact..."
-msgstr "Nov� kontakt..."
+msgstr "Nový kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "New Contact List..."
-msgstr "Nov� seznam kontakt�..."
+msgstr "Nový seznam kontaktů..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Jdi do slo�ky..."
+msgstr "Jdi do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Vyhledat kontakty..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "Zdroje adres��e..."
+msgstr "Zdroje adresáře..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "P�edb�n� nastaven�..."
+msgstr "Předběžná nastavení..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
-msgstr "P�eposlat kontakt"
+msgstr "Přeposlat kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Poslat zpr�vu pro kontakt"
+msgstr "Poslat zprávu pro kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 calendar/gui/print.c:2430
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Tisknout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tisknout ob�lku"
+msgstr "Tisknout obálku"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Copy to folder..."
-msgstr "Kop�rovat do slo�ky..."
+msgstr "Kopírovat do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Move to folder..."
-msgstr "P�esunout do slo�ky..."
+msgstr "Přesunout do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
-msgstr "Vy��znout"
+msgstr "Vyříznout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
-msgstr "Kop�rovat"
+msgstr "Kopírovat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
-msgstr "Vlo�it"
+msgstr "Vložit"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/mail-accounts.c:218 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3505
msgid "Current View"
-msgstr "Aktu�ln� n�hled"
+msgstr "Aktuální náhled"
#. Minicard view stuff
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3088,21 +3238,24 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
"%s\n"
"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
+"Obsluha adresáře pro\n"
+"%s\n"
+"havarovala. Pokud jej chcete znovu použít, musíte znovu spustit Evolution."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kliknout zde pro p�id�n� kontaktu *"
+msgstr "* Kliknout zde pro přidání kontaktu *"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Assistant Phone"
@@ -3110,19 +3263,19 @@ msgstr "Telefon - asistent"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Address"
-msgstr "Adresa do zam�stn�n�"
+msgstr "Adresa do zaměstnání"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon do pr�ce"
+msgstr "Telefon do práce"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2. telefon do pr�ce"
+msgstr "2. telefon do práce"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon pro zp�tn� dotaz"
+msgstr "Telefon pro zpětný dotaz"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Car Phone"
@@ -3130,48 +3283,83 @@ msgstr "Telefon do auta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
-msgstr "Firemn� telefon"
+msgstr "Firemní telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Address"
-msgstr "Adresa dom�"
+msgstr "Adresa domů"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon dom�"
+msgstr "Telefon domů"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2. telefon dom�"
+msgstr "2. telefon domů"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiln� telefon"
+msgstr "Mobilní telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Address"
-msgstr "Dal�� adresa"
+msgstr "Další adresa"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Other Phone"
-msgstr "Dal�� telefon"
+msgstr "Další telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
msgid "Primary Phone"
-msgstr "Hlavn� telefon"
+msgstr "Hlavní telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203
#, c-format
msgid "and %d other cards."
-msgstr "a %d dal��(ch) karet."
+msgstr "a %d další(ch) karet."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205
msgid "and one other card."
-msgstr "a jedna dal�� karta."
+msgstr "a jedna další karta."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319
msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ulo�it do adres��e"
+msgstr "Uložit do adresáře"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Je zaměřen"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+msgid "Field Name"
+msgstr "Název pole"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+msgid "Text Model"
+msgstr "Textový model"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Maximální délka názvu pole"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125
+msgid "Column Width"
+msgstr "Šířka sloupce"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140
msgid ""
@@ -3183,9 +3371,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"V tomto n�hledu nejsou viditeln� ��dn� polo�ky.\n"
+"V tomto náhledu nejsou viditelné žádné položky.\n"
"\n"
-"K vytvo�en� nov�ho kontaktu zde pou�ijte dvojklik."
+"K vytvoření nového kontaktu zde použijte dvojklik."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143
msgid ""
@@ -3195,23 +3383,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"V tomto n�hledu nejsou viditeln� ��dn� polo�ky."
+"V tomto náhledu nejsou viditelné žádné položky."
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451
+msgid "Adapter"
+msgstr "Adaptér"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
+msgid "Selected"
+msgstr "Vybráno"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Má kurzor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
-msgstr "N�hled karty"
+msgstr "Náhled karty"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
+msgid "GTK Tree View"
+msgstr "GTK Tree View"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
msgid "Print envelope"
-msgstr "Tisnknout ob�lku"
+msgstr "Tisknout obálku"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1129
msgid "Print cards"
msgstr "Tisknout karty"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1216
msgid "Print card"
msgstr "Tisknout kartu"
@@ -3225,11 +3429,11 @@ msgstr "8 b. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Pr�zdn� formul��e na konci:"
+msgstr "Prázdné formuláře na konci:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
-msgstr "T�lo"
+msgstr "Tělo"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
@@ -3237,56 +3441,56 @@ msgstr "Dole:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozm�ry:"
+msgstr "Rozměry:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr "P�_smo..."
+msgstr "Pí_smo..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
-msgstr "P�sma"
+msgstr "Písma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
-msgstr "Z�pat�:"
+msgstr "Zápatí:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
-msgstr "Form�t"
+msgstr "Formát"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
-msgstr "Z�hlav�"
+msgstr "Záhlaví"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Z�hlav�/z�pat�"
+msgstr "Záhlaví/zápatí"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr "Hlavi�ky"
+msgstr "Hlavičky"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Hlavi�ky pro v�echny dopisy"
+msgstr "Hlavičky pro všechny dopisy"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr "v��ka"
+msgstr "výška"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "N�sleduje jeden za druh�m"
+msgstr "Následuje jeden za druhým"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Obsahuje:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: calendar/gui/tasks-control.c:634
+#: calendar/gui/tasks-control.c:638
msgid "Landscape"
-msgstr "Nale�ato"
+msgstr "Naležato"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
@@ -3294,7 +3498,7 @@ msgstr "Nalevo:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Z�lo�ky p�smen na okraji"
+msgstr "Záložky písmen na okraji"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
@@ -3302,51 +3506,51 @@ msgstr "Okraje"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
-msgstr "Po�et sloupc�:"
+msgstr "Počet sloupců:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: calendar/gui/tasks-control.c:621
+#: calendar/gui/tasks-control.c:625
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: my-evolution/Locations.h:1671
+#: my-evolution/Locations.h:1670
msgid "Page"
-msgstr "Str�nka"
+msgstr "Stránka"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastaven� str�nky:"
+msgstr "Nastavení stránky:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
-msgstr "Pap�r"
+msgstr "Papír"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
-msgstr "Zdroj pap�ru:"
+msgstr "Zdroj papíru:"
#. Portrait
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: calendar/gui/tasks-control.c:627
+#: calendar/gui/tasks-control.c:631
msgid "Portrait"
msgstr "Nastojato"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr "N�hled:"
+msgstr "Náhled:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tisk s pou�it�m �ed�ho st�nov�n�"
+msgstr "Tisk s použitím šedého stínování"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Oto�it na sud� str�nky"
+msgstr "Otočit na sudé stránky"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
@@ -3358,7 +3562,7 @@ msgstr "Volby:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
-msgstr "St�nov�n�"
+msgstr "Stínování"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
@@ -3366,15 +3570,15 @@ msgstr "Velikost:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
-msgstr "Za��t na nov� str�nce"
+msgstr "Začít na nové stránce"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
-msgstr "N�zev stylu:"
+msgstr "Název stylu:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
-msgstr "Naho�e:"
+msgstr "Nahoře:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
@@ -3382,139 +3586,126 @@ msgstr "Typ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
-msgstr "���ka"
+msgstr "šířka"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr "_P�smo..."
+msgstr "_Písmo..."
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
+#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216
msgid "Untitled appointment"
-msgstr "Neozna�en� ud�lost"
+msgstr "Neoznačená událost"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752
msgid "High"
-msgstr "Vysok�"
+msgstr "Vysoká"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751
msgid "Normal"
-msgstr "Norm�ln�"
+msgstr "Normální"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750
msgid "Low"
-msgstr "N�zk�"
+msgstr "Nízká"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:519
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinov�no"
+msgstr "Nedefinováno"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělit vícedenní události:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1214
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:823
msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Chyba p�i komunikaci se serverem kalend��e"
+msgstr "Chyba při komunikaci se serverem kalendáře"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1364
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nelze p�e��st blok aplikac� Calendar pilota"
+msgstr "Nelze přečíst blok aplikací Calendar pilota"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204
msgid "Default Priority:"
-msgstr "V�choz� priority:"
+msgstr "Výchozí priority:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:942
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nelze p�e��st blok aplikac� ToDo pilota"
+msgstr "Nelze přečíst blok aplikací ToDo pilota"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "Ovl�dac� prvek Bonobo pro zobrazen� seznamu �loh."
+msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení seznamu úloh."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Uk�zkov� ovl�dac� prvek Bonobo pro zobrazen� kalend��e."
+msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo pro zobrazení kalendáře."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalend�� a �koly"
+msgstr "Kalendář a úkoly"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr "Ovl�dac� prvek pro kalend�� Evolution."
+msgstr "Ovládací prvek pro kalendář Evolution."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Vytvo�� nebo uprav� po�tov� ��ty a in� nastaven�"
+msgstr "Nastavení vaší časové zóny, Kalendáře a Seznamu úloh"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Prohl��e� iTip/mTip kalend��e Evolution"
+msgstr "Prohlížeč iTip/mTip kalendáře Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Komponent Evolution pro pr�ci s kalend��em."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Tov�rna pro ovl�dac� prvek �kol� Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Tov�rna pro ovl�dac� prvek vzhledu iTip kalend��e"
+msgstr "Komponent Evolution pro práci s kalendářem."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Tov�rna pro uk�zkov� ovl�dac� prvek kalend��"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
+msgstr "Generátor pro objekty Kalendáře Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Tov�rna pro centralizaci dialog� komponentu editoru kalend��e"
+msgstr "Továrna pro centralizaci dialogů komponentu editoru kalendáře"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Tov�rna pro vytvo�en� tov�rny komponentu editoru"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Slu�ba hl�en� alarmu"
+msgstr "Služba hlášení alarmu"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Tov�rna pro slu�bu hl�en� alarmu"
+msgstr "Továrna pro službu hlášení alarmu"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Starting:"
-msgstr "Spu�t�n�:"
+msgstr "Spuštění:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
msgid "Ending:"
-msgstr "Ukon�en�:"
+msgstr "Ukončení:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229
msgid "invalid time"
-msgstr "neplatn� �as"
+msgstr "neplatný čas"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution alarm"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm na %s"
@@ -3522,43 +3713,43 @@ msgstr "Alarm na %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
-msgstr "Z_av��t"
+msgstr "Z_avřít"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr "O_dlo�it"
+msgstr "O_dložit"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Doba odlo�en� (minut)"
+msgstr "Doba odložení (minut)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Upravit ud�lost"
+msgstr "_Upravit událost"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680
msgid "No description available."
-msgstr "Popis nen� dostupn�."
+msgstr "Popis není dostupný."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:742
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:766
+#: calendar/gui/tasks-control.c:454 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:746
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-"Evolution zat�m nepodporuje p�ipom�nky\n"
-"s ozn�men�m e-mailem. Tato p�ipom�nka v�ak byla\n"
-"vytvo�ena k posl�n� e-mailu. Evolution nam�sto toho\n"
-"zobraz� dialogov� okno pro b�nou p�ipom�nku."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759
-#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Varov�n�"
+"Evolution zatím nepodporuje připomínky\n"
+"s oznámením e-mailem. Tato připomínka však byla\n"
+"vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n"
+"zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3568,28 +3759,28 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"P�ipom�nka kalend��e Evolution se chyst� spustit se. Tato p�ipom�nka je "
-"nastavena tak, aby spustila n�sleduj�c� program:\n"
+"Připomínka kalendáře Evolution se chystá spustit se. Tato připomínka je "
+"nastavena tak, aby spustila následující program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Opravdu chcete spustit tento program?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:786
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "P���t� se neptat na tento program."
+msgstr "Příště se neptat na tento program."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nelze inicializovat GNOME"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Nelze spustit gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nelze vytvo�it tov�rnu ke slu�b� hl�en� alarmu"
+msgstr "Nelze vytvořit továrnu ke službě hlášení alarmu"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
-msgstr "P�ehled obsahuje"
+msgstr "Přehled obsahuje"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Description contains"
@@ -3597,38 +3788,38 @@ msgstr "Popis obsahuje"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Comment contains"
-msgstr "Koment�� obsahuje"
+msgstr "Komentář obsahuje"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106
msgid "Unmatched"
-msgstr "Nep�i�azen�"
+msgstr "Nepřiřazené"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:404
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1385 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:416
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1489
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -3636,270 +3827,265 @@ msgstr "%d %B"
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-"Nelze vytvo�it n�hled kalend��e. Zkontrolujte, pros�m, va�e nastaven� ORBit "
+"Nelze vytvořit náhled kalendáře. Zkontrolujte, prosím, vaše nastavení ORBit "
"a OAF."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
+#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1084
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:72
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr "Složka obsahující události"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:76
+msgid "Public Calendar"
+msgstr "Veřejný kalendář"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:77
+msgid "Public folder containing appointments and events"
+msgstr "Veřejná složka obsahující události a schůzky"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735
+#: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183
+#: shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Tasks"
+msgstr "Úkoly"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:82
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Složka obsahující položky \"udělat\""
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:86
+msgid "Public Tasks"
+msgstr "Veřejné úlohy"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:87
+msgid "Public folder containing to-do items"
+msgstr "Veřejná složka obsahující položky \"udělat\""
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+msgid "New appointment"
+msgstr "Nová událost"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Událost"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:740
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Vytvořit novou událost"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+msgid "New meeting"
+msgstr "Nová schůzka"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+msgid "_Meeting"
+msgstr "_Schůzka"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+msgid "New task"
+msgstr "Nový úkol"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+msgid "_Task"
+msgstr "Ú_kol"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:750
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Vytvořit nový úkol"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+msgid "New All Day Appointment"
+msgstr "Nová celodenní událost"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+msgid "All _Day Appointment"
+msgstr "_Celodenní událost"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:755
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Vytvořit novou celodenní událost"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
msgid "Private"
-msgstr "Soukrom�"
+msgstr "Soukromé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/calendar-model.c:409 calendar/gui/calendar-model.c:967
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
msgid "Confidential"
-msgstr "D�v�rn�"
+msgstr "Důvěrné"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/calendar-model.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Public"
-msgstr "Ve�ejn�"
+msgstr "Veřejné"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:542
+#: calendar/gui/calendar-model.c:524
msgid "N"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:542
+#: calendar/gui/calendar-model.c:524
msgid "S"
msgstr "J"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:526
msgid "E"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:526
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
+#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/calendar-model.c:1135
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
msgid "Free"
-msgstr "Voln�"
+msgstr "Volný"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438
-#: shell/evolution-shell-component.c:1165
+#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185
msgid "Busy"
-msgstr "Obsazen�"
+msgstr "Obsazený"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197
+#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2288
msgid "Not Started"
-msgstr "Neza�ato"
+msgstr "Nezačato"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199
+#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2291
msgid "In Progress"
-msgstr "Prob�h�"
+msgstr "Probíhá"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2294
msgid "Completed"
-msgstr "Dokon�eno"
+msgstr "Dokončeno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1055
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1037
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-"\"Zem�pisn� pozice mus� b�t uvedena ve form�tu: \\n\"\n"
+"\"Zeměpisná pozice musí být uvedena ve formátu: \\n\"\n"
"\"\\n\"\n"
"\"45.436845,125.862501\""
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967
-#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230
-#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453
-#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1976
+#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1229
+#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:386
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 widgets/misc/e-dateedit.c:1586
msgid "None"
-msgstr "��dn�"
+msgstr "žádný"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1723
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1705
msgid "Recurring"
-msgstr "Opakovan�"
+msgstr "Opakovaný"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1725
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
msgid "Assigned"
-msgstr "P�i�azeno"
+msgstr "Přiřazeno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:277
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
-msgstr "Denn� n�hled"
+msgstr "Denní náhled"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
-msgstr "N�hled na pracovn� t�den"
+msgstr "Náhled na pracovní týden"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
-msgstr "T�denn� n�hled"
+msgstr "Týdenní náhled"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
-msgstr "M�s��n� n�hled"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371
-#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalend��"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:72
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Slo�ka obsahuj�c� ud�losti"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Public Calendar"
-msgstr "_Ve�ejn� kalend�� URL:"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr "Slo�ka obsahuj�c� ud�losti"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722
-#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704
-#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182
-#: shell/e-shortcuts.c:1063
-msgid "Tasks"
-msgstr "�koly"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:82
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Slo�ka obsahuj�c� polo�ky \"ud�lat\""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Public Tasks"
-msgstr "Tisknout �koly"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing to-do items"
-msgstr "Slo�ka obsahuj�c� polo�ky \"ud�lat\""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:750
-msgid "New appointment"
-msgstr "Nov� ud�lost"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:750
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Ud�lost"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:751
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Vytvo�it novou ud�lost"
+msgstr "Měsíční náhled"
-#: calendar/gui/component-factory.c:755
-msgid "New meeting"
-msgstr "Nov� sch�zka"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:755
-msgid "_Meeting"
-msgstr "_Sch�zka"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:756
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Vytvo�it po�adavek na novou sch�zku"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:760
-msgid "New task"
-msgstr "Nov� �kol"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:760
-msgid "_Task"
-msgstr "�_kol"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:761
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Vytvo�it nov� �kol"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:765
-msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Nov� celodenn� ud�lost"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:765
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "_Celodenn� ud�lost"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:766
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Vytvo�it novou celodenn� ud�lost"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:123
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Nelze otev��t slo�ku v '%s'"
+msgstr "Nelze otevřít složku v '%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:167
+#: calendar/gui/control-factory.c:163
msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, kter� kalend�� zobraz�"
+msgstr "URI, které kalendář zobrazí"
-#: calendar/gui/control-factory.c:174
+#: calendar/gui/control-factory.c:170
msgid "The type of view to show"
-msgstr "Typ n�hledu, kter� m� b�t uk�z�n"
+msgstr "Typ náhledu, který má být ukázán"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358
msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Volby zvukov�ho alarmu"
+msgstr "Volby zvukového alarmu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367
msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Volby alarmu zpr�vou"
+msgstr "Volby alarmu zprávou"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Volby alarmu e-mailem"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Volby alarmu programem"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394
msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Nezn�m� volby alarmu"
+msgstr "Neznámé volby alarmu"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Opakov�n� alarmu"
+msgstr "Opakování alarmu"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will "
"not be able to edit the options for this reminder."
msgstr ""
-"Toto je p�ipom�nka s ozn�men�m e-mailem, av�ak Evolution zat�m tyto druhy "
-"p�ipom�nek nepodporuje. Nebudete moci editovat volby pro tuto p�ipom�nku."
+"Toto je připomínka s oznámením emailem, avšak Evolution zatím tyto druhy "
+"připomínek nepodporuje. Nebudete moci upravit volby pro tuto připomínku."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display"
-msgstr "Zobrazit tuto zpr�vu"
+msgstr "Zobrazit tuto zprávu"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Play sound:"
-msgstr "Zahr�t zvuk:"
+msgstr "Zahrát zvuk:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Repeat the alarm"
@@ -3911,154 +4097,154 @@ msgstr "Spustit program:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
-msgstr "S t�mito parametry:"
+msgstr "S těmito parametry:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:68
#: filter/filter.glade.h:20
msgid "days"
-msgstr "den/dny/dn�"
+msgstr "den/dny/dnů"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
-msgstr "kr�t nav�c ka�d�"
+msgstr "krát navíc každé"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:67
#: filter/filter.glade.h:21
msgid "hours"
msgstr "hodinu/-y"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:66
#: filter/filter.glade.h:22
msgid "minutes"
msgstr "minut(-u,-y)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311 calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr "%d dny/-�"
+msgstr "%d dny/-ů"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 calendar/gui/e-alarm-list.c:398
msgid "1 day"
msgstr "1 den"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 calendar/gui/e-alarm-list.c:403
#, c-format
msgid "%d weeks"
-msgstr "%d t�dny/-�"
+msgstr "%d týdny/-ů"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 calendar/gui/e-alarm-list.c:406
msgid "1 week"
-msgstr "1 t�den"
+msgstr "1 týden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 calendar/gui/e-alarm-list.c:411
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodin(-y)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 calendar/gui/e-alarm-list.c:414
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodinu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 calendar/gui/e-alarm-list.c:419
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut(-y)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 calendar/gui/e-alarm-list.c:422
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 calendar/gui/e-alarm-list.c:427
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d vte�in(-y)"
+msgstr "%d vteřin(-y)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 calendar/gui/e-alarm-list.c:430
msgid "1 second"
-msgstr "1 vte�ina"
+msgstr "1 vteřina"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459
msgid "Play a sound"
-msgstr "Zahr�t zvuk"
+msgstr "Zahrát zvuk"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463
msgid "Display a message"
-msgstr "Zobrazit zpr�vu"
+msgstr "Zobrazit zprávu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 calendar/gui/e-alarm-list.c:467
msgid "Send an email"
msgstr "Poslat e-mail"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
msgstr "Spustit program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 calendar/gui/e-alarm-list.c:477
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "M� se vykonat nezn�m� akce"
+msgstr "Má se vykonat neznámá akce"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405 calendar/gui/e-alarm-list.c:489
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s p�ed za��tkem ud�losti"
+msgstr "%s %s před začátkem události"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408 calendar/gui/e-alarm-list.c:492
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s po za��tku ud�losti"
+msgstr "%s %s po začátku události"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s p�i za��tku ud�losti"
+msgstr "%s při začátku události"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s p�ed koncem ud�losti"
+msgstr "%s %s před koncem události"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s po konci ud�losti"
+msgstr "%s %s po konci události"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 calendar/gui/e-alarm-list.c:514
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s na konci ud�losti"
+msgstr "%s na konci události"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 calendar/gui/e-alarm-list.c:538
#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr "%s p�i %s"
+msgstr "%s při %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:468
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 calendar/gui/e-alarm-list.c:544
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s pro nezn�m� typ spou�t�n�"
+msgstr "%s pro neznámý typ spouštění"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
-msgstr "Z�kladn� informace"
+msgstr "Základní informace"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
-msgstr "Datum/�as:"
+msgstr "Datum/čas:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Reminders"
-msgstr "P�ipom�nky"
+msgstr "Připomínky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
-msgstr "Shrnut�"
+msgstr "Shrnutí"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
@@ -4070,28 +4256,28 @@ msgstr "po"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
-msgstr "p�ed"
+msgstr "před"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
-msgstr "den/dny/dn�"
+msgstr "den/dny/dnů"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
-msgstr "skon�en�(-m) ud�losti"
+msgstr "skončení(-m) události"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
msgstr "hodin(-u,-y)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:179
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(-u,-y)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
-msgstr "za��tkem(-ku) ud�losti"
+msgstr "začátkem(-ku) události"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
@@ -4113,34 +4299,34 @@ msgstr "30 minut"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minut"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Alerts"
-msgstr "V�strahy"
+msgstr "Výstrahy"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Nastaven� kalend��e a �kol�"
+msgstr "Nastavení kalendáře a úkolů"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Barva pro �koly, kter� ji� m�ly b�t spln�ny"
+msgstr "Barva pro úkoly, které již měly být splněny"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Barva pro �koly, kter� maj� b�t spln�ny dnes"
+msgstr "Barva pro úkoly, které mají být splněny dnes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Day _ends:"
-msgstr "Den _kon��:"
+msgstr "Den _končí:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
-msgstr "den/dny/dn�"
+msgstr "den/dny/dní"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
msgid "Friday"
-msgstr "p�tek"
+msgstr "pátek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Hours"
@@ -4151,83 +4337,83 @@ msgid "Minutes"
msgstr "minut(-u,-y)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
msgid "Monday"
-msgstr "pond�l�"
+msgstr "pondělí"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "S_un"
msgstr "_ne"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "U_k�zat p�ipom�nku"
+msgstr "U_kázat připomínku"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Uk�zat ��sla _t�dn� v m�s��n�m p�ehledu"
+msgstr "Ukázat čísla _týdnů v měsíčním přehledu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
msgid "Sunday"
-msgstr "ned�le"
+msgstr "neděle"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "T_asks due today:"
-msgstr "�_koly, kter� maj� b�t spln�ny dnes:"
+msgstr "Ú_koly, které mají být splněny dnes:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "T_hu"
-msgstr "_�t"
+msgstr "_čt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Task List"
-msgstr "Seznam �kol�"
+msgstr "Seznam úkolů"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
msgid "Thursday"
-msgstr "�tvrtek"
+msgstr "čtvrtek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Time"
-msgstr "�as"
+msgstr "Čas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Time _zone:"
-msgstr "�asov� p�s_mo:"
+msgstr "Časové pás_mo:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time format:"
-msgstr "Form�t �asu:"
+msgstr "Formát času:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
msgid "Tuesday"
-msgstr "�ter�"
+msgstr "úterý"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "W_eek starts:"
-msgstr "_T�den za��n�:"
+msgstr "_Týden začíná:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
msgid "Wednesday"
-msgstr "st�eda"
+msgstr "středa"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Work Week"
-msgstr "Pracovn� t�den"
+msgstr "Pracovní týden"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Work days:"
-msgstr "pracovn� dny:"
+msgstr "pracovní dny:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_12 hour (AM/PM)"
@@ -4235,19 +4421,19 @@ msgstr "_12 hodin (AM/PM)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_24 hour"
-msgstr "24 hodin"
+msgstr "_24 hodin"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Vy�adovat potvrzen� p�i maz�n� polo�ek"
+msgstr "_Vyžadovat potvrzení při mazání položek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Zestru�nit v�kendy v m�s��n�m p�ehledu"
+msgstr "_Zestručnit víkendy v měsíčním přehledu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Den za��n�:"
+msgstr "_Den začíná:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
@@ -4255,16 +4441,16 @@ msgstr "_Zobrazit"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Fri"
-msgstr "p_�"
+msgstr "p_á"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_General"
-msgstr "O_becn�"
+msgstr "O_becné"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "S_kr�t spln�n� �koly po"
+msgstr "S_krýt splněné úkoly po"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Mon"
@@ -4272,7 +4458,7 @@ msgstr "_po"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "�koly, kter� ji� m�ly b�t sp_ln�ny:"
+msgstr "Úkoly, které již měly být sp_lněny:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Sat"
@@ -4280,15 +4466,15 @@ msgstr "s_o"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "_Ukazovat konec ud�losti v t�denn�ch a m�s��n�ch p�ehledech"
+msgstr "_Ukazovat konec události v týdenních a měsíčních přehledech"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Time divisions:"
-msgstr "�asov� �s_eky:"
+msgstr "Časové ús_eky:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Tue"
-msgstr "�_t"
+msgstr "ú_t"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Wed"
@@ -4296,203 +4482,211 @@ msgstr "_st"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "before every appointment"
-msgstr "p�ed ka�dou ud�lost�"
+msgstr "před každou událostí"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňovaná událost je schůzka, chcete poslat oznámení o zrušení?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Opravdu chcete zru�it a smazat tuto sch�zku?"
+msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tuto schůzku?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64
msgid ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Rušená úloha je přiřazená, chcete poslat oznámení o zrušení?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Opravdu chcete zru�it a smazat tento �kol?"
+msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tento úkol?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73
msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
msgstr ""
+"Odstraňovaný záznam deníku je zveřejněn, chcete poslat oznámení o zrušení?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Opravdu chcete zru�it a smazat tento z�pis v den�ku?"
+msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tento zápis v deníku?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Tato ud�lost byla smaz�na."
+msgstr "Tato událost byla smazána."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Tento �kol byl smaz�n."
+msgstr "Tento úkol byl smazán."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Tento z�pis v den�ku byl smaz�n."
+msgstr "Tento zápis v deníku byl smazán."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Byly provedeny zm�ny. Opominout tyto zm�ny a zav��t editor?"
+msgstr "%s Byly provedeny změny. Opominout tyto změny a zavřít editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Nebyly provedeny ��dn� zm�ny. Zav��t editor?"
+msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Zavřít editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
-msgstr "Tato ud�lost byla zm�n�na."
+msgstr "Tato událost byla změněna."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
-msgstr "Tento �kol byl zm�n�n."
+msgstr "Tento úkol byl změněn."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Tento z�pis v den�ku byl zm�n�n."
+msgstr "Tento zápis v deníku byl změněn."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Byly provedeny zm�ny. Opominout tyto zm�ny a aktualizovat editor?"
+msgstr "%s Byly provedeny změny. Opominout tyto změny a aktualizovat editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nebyly provedeny ��dn� zm�ny. Aktualizovat editor?"
+msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Aktualizovat editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Chyba ověření: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2206
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr " do "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2210
msgid " (Completed "
-msgstr " (Dokon�en� "
+msgstr " (Dokončený "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2212
msgid "Completed "
-msgstr "Dokon�en� "
+msgstr "Dokončený "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2217
msgid " (Due "
-msgstr " (Term�n dokon�en� "
+msgstr " (Termín dokončení "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2219
msgid "Due "
-msgstr "Term�n dokon�en� "
+msgstr "Termín dokončení "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322
msgid "Could not update invalid object"
-msgstr "Nelze aktualizovat neplatn� objekt"
+msgstr "Nelze aktualizovat neplatný objekt"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325
msgid "Object not found, not updated"
-msgstr "Objekt nebyl nalezen, nebyl aktualizov�n"
+msgstr "Objekt nebyl nalezen, nebyl aktualizován"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328
msgid "You don't have permissions to update this object"
-msgstr "Nem�te pr�va k aktualizaci tohoto objektu"
+msgstr "Nemáte práva k aktualizaci tohoto objektu"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331
msgid "Could not update object"
msgstr "Nelze aktualizovat objekt"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Upravit ud�lost"
+msgstr "Upravit událost"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ud�lost - %s"
+msgstr "Událost - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
#, c-format
msgid "Task - %s"
-msgstr "�kol - %s"
+msgstr "Úkol - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Z�pis v den�ku - %s"
+msgstr "Zápis v deníku - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799
msgid "No summary"
-msgstr "Nen� shrnut�"
+msgstr "Není shrnutí"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3927
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3738 composer/e-msg-composer.c:1152
msgid "Save as..."
-msgstr "Ulo�it jako..."
+msgstr "Uložit jako..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
msgid ""
"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
+"Změny provedené na této položce mohou být ztraceny, pokud dorazí poštou "
+"aktualizace"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nen� mo�n� z�skat aktu�ln� verzi!"
+msgstr "Není možné získat aktuální verzi!"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat ud�lost `%s'?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat událost `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto neozna�enou ud�lost?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto neoznačenou událost?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat �kol `%s'?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat úkol `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento neozna�en� �kol?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznačený úkol?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat z�pis v den�ku `%s'?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat zápis v deníku `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento neozna�en� z�pis v den�ku?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznačený zápis v deníku?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat %d ud�lost(-i/-�)?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat %d událost(-i/-í)?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat %d �kol(-y/-�)?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat %d úkol(-y/-ů)?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat %d z�pis(-y/-�) v den�ku?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat %d zápis(-y/-ů) v deníku?"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adres��..."
+msgstr "Adresář..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4500,83 +4694,99 @@ msgstr "Postoupit komu:"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Zapsat postoupen�"
+msgstr "Zapsat postoupení"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 calendar/gui/print.c:2247
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2245
msgid "Appointment"
-msgstr "Ud�lost"
+msgstr "Událost"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
msgid "Reminder"
-msgstr "P�ipom�nka"
+msgstr "Připomínka"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Recurrence"
-msgstr "Opakov�n�"
+msgstr "Opakování"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:412
msgid "Scheduling"
-msgstr "Pl�nov�n�"
+msgstr "Plánování"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:415 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
-msgstr "Sch�zka"
+msgstr "Schůzka"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Počáteční datum je chybné"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Konečné datum je chybné"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Počáteční čas je chybný"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Konečný čas je chybný"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Celodenn� ud�lost"
+msgstr "_Celodenní událost"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "B_usy"
-msgstr "O_bsazen�"
+msgstr "O_bsazený"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
-msgstr "T��d�n�"
+msgstr "Třídění"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Con_fidential"
-msgstr "D�_v�rn�"
+msgstr "Dů_věrné"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum a �as"
+msgstr "Datum a čas"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "F_ree"
-msgstr "V_oln�"
+msgstr "V_olný"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "L_ocation:"
-msgstr "_M�sto:"
+msgstr "_Místo:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pri_vate"
-msgstr "Sou_krom�"
+msgstr "Sou_kromé"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ve�e_jn�"
+msgstr "Veře_jné"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
-msgstr "Zobrazit �as jako"
+msgstr "Zobrazit čas jako"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Su_mmary:"
-msgstr "S_hrnut�:"
+msgstr "S_hrnutí:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
@@ -4589,43 +4799,43 @@ msgstr "_Konec:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_Start time:"
-msgstr "_Za��tek:"
+msgstr "_Začátek:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:391
msgid "An organizer is required."
-msgstr "Je po�adov�n organiz�tor."
+msgstr "Je požadován organizátor."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415
msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Je po�adov�n alespo� jeden ��astn�k."
+msgstr "Je požadován alespoň jeden účastník."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Tato osoba se ji� sch�zky ��astn�!"
+msgstr "Tato osoba se již schůzky účastní!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:643
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Postoupit komu..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
-msgstr "��astn�k"
+msgstr "Účastník"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Pro p�id�n� ��astn�ka kliknout zde"
+msgstr "Pro přidání účastníka kliknout zde"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr "Spole�n� jm�no"
+msgstr "Společné jméno"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
-msgstr "Postoupeno k�m"
+msgstr "Postoupeno kým"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
@@ -4640,70 +4850,51 @@ msgstr "Jazyk"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
-msgstr "�len"
+msgstr "Člen"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-#, fuzzy
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Funkce"
-
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
-msgstr "Organiz�tor:"
+msgstr "Organizátor:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Zm�nit organiz�tora"
+msgstr "_Změnit organizátora"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Pozvat dal��..."
+msgstr "_Pozvat další..."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162
msgid "st"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
msgid "nd"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
msgid "rd"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137
@@ -4715,88 +4906,94 @@ msgstr "."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-"Tato ud�lost obsahuje takov� opakov�n�, kter� Evolution nem��e editovat."
+"Tato událost obsahuje taková opakování, která Evolution nemůže editovat."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858
msgid "Recurrent date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Datum opakování je chybné"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028
msgid "first"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 filter/filter-datespec.c:65
msgid "second"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
msgid "third"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
msgid "fourth"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
msgid "last"
-msgstr "posledn�"
+msgstr "poslední"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
msgid "Other Date"
-msgstr "Dal�� data"
+msgstr "Další data"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 filter/filter-datespec.c:68
msgid "day"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr "_"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411
msgid "occurrences"
-msgstr "opakov�n�"
+msgstr "opakování"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
-msgstr "P_�idat"
+msgstr "P_řidat"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
-msgstr "Ka�d�(-�/-�ch)"
+msgstr "Každý(-é/-ých)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
-msgstr "V�jimky"
+msgstr "Výjimky"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
-msgstr "N�hled"
+msgstr "Náhled"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravidla opakov�n�"
+msgstr "Pravidla opakování"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Speci�ln� opakov�n�"
+msgstr "_Speciální opakování"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
@@ -4804,11 +5001,11 @@ msgstr "_Upravit"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Bez opakov�n�"
+msgstr "_Bez opakování"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Jednoduch� opakov�n�"
+msgstr "_Jednoduché opakování"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
@@ -4816,242 +5013,239 @@ msgstr "pro"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
-msgstr "nav�dy"
+msgstr "navždy"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
-msgstr "m�s�c(-e/-�)"
+msgstr "měsíc(-e/-ů)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
-msgstr "a� do"
+msgstr "až do"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
-msgstr "t�den(-y/-�)"
+msgstr "týden(-y/-ů)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "rok(-y)/let"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "Byla vytvo�ena informace o sch�zce. Poslat ji?"
+msgstr "Byla vytvořena informace o schůzce. Poslat ji?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informace o sch�zce se zm�nila. Poslat aktualizovanou verzi?"
+msgstr "Informace o schůzce se změnila. Poslat aktualizovanou verzi?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "Byla vytvo�ena informace o p�ed�n� �kolu. Poslat ji?"
+msgstr "Byla vytvořena informace o předání úkolu. Poslat ji?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informace o �kolu se zm�nila. Poslat aktualizovanou verzi?"
+msgstr "Informace o úkolu se změnila. Poslat aktualizovanou verzi?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Čas dokončení je chybný"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr "% dokon�eno"
+msgstr "% dokončeno"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Date Completed:"
-msgstr "Datum dokon�en�:"
+msgstr "Datum dokončení:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 calendar/gui/e-meeting-model.c:851
msgid "Needs Action"
-msgstr "Pot�ebn� akce"
+msgstr "Potřebné akce"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "Progress"
-msgstr "Pr�b�h"
+msgstr "Průběh"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Priority:"
-msgstr "_Nal�havost:"
+msgstr "_Naléhavost:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
msgid "_Status:"
msgstr "_Stav:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186
msgid "Basic"
-msgstr "Z�kladn�"
+msgstr "Základní"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
msgid "Assignment"
-msgstr "P�ed�n�"
+msgstr "Předání"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Datum splnění je chybné"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:858
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Za��tek:"
+msgstr "_Začátek:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Term�n dokon�en�:"
+msgstr "_Termín dokončení:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1917
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2822
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1902
msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Odstra�uji vybran� objekty"
+msgstr "Odstraňuji vybrané objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3694
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 mail/folder-browser.c:1741
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
-msgstr "_Otev��t"
+msgstr "_Otevřít"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
msgid "_Save as..."
-msgstr "_Ulo�it jako..."
+msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3696
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3497 calendar/gui/e-week-view.c:3524
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3701
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3530 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
-msgstr "_Kop�rovat"
+msgstr "_Kopírovat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3667
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3501
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3531 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
-msgstr "Vl_o�it"
+msgstr "Vl_ožit"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
msgid "_Assign Task"
-msgstr "P_�edat �kol"
+msgstr "P_ředat úkol"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_Odeslat jako i-kalend��"
+msgstr "_Odeslat jako i-kalendář"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Ozna�it jako _dokon�en�"
+msgstr "Označit jako _dokončené"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "Ozna�it _vybran� �koly jako dokon�en�"
+msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Smazat vybran� �koly"
+msgstr "_Smazat vybrané úkoly"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4240
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7547
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4216
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizuji objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kliknout pro p�id�n� �kolu"
+msgstr "Kliknout pro přidání úkolu"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001
-#: camel/camel-filter-driver.c:1096
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1000
+#: camel/camel-filter-driver.c:1095
msgid "Complete"
-msgstr "Dokon�it"
+msgstr "Dokončit"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
-msgstr "Datum dokon�en�"
+msgstr "Datum dokončení"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
-msgstr "Term�n dokon�en�"
+msgstr "Termín dokončení"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
@@ -5059,39 +5253,35 @@ msgstr "Konec"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
-msgstr "Zem�pisn� poloha"
+msgstr "Zeměpisná poloha"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
-msgstr "Nal�havost"
+msgstr "Naléhavost"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
-msgstr "Za��tek"
+msgstr "Začátek"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748
-#: shell/e-shortcuts.c:1051
+#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:765
+#: shell/e-shortcuts.c:1081
msgid "Summary"
-msgstr "P�ehled"
+msgstr "Přehled"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
-msgstr "T��d�n� �kol�"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Třídění úkolů"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
-#: e-util/e-time-utils.c:380
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:166
+#: e-util/e-time-utils.c:379
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
-#: e-util/e-time-utils.c:389
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:161
+#: e-util/e-time-utils.c:388
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5102,481 +5292,478 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Datum mus� b�t naps�no ve form�tu:\n"
+"Datum musí být napsáno ve formátu:\n"
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i rozd�len� minuty"
+msgstr "%02i rozdělení minuty"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1371
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1505
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1398
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375
-#: calendar/gui/print.c:791
+#: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:789
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378
-#: calendar/gui/print.c:793
+#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/print.c:791
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3651
msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nov� _ud�lost"
+msgstr "Nová _událost"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3653 calendar/gui/e-week-view.c:3491
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nov� _celodenn� ud�lost"
+msgstr "Nová _celodenní událost"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3492
msgid "New Meeting"
-msgstr "Nov� sch�zka"
+msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3657 calendar/gui/e-week-view.c:3493
msgid "New Task"
-msgstr "Nov� �kol"
+msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Tisk..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3507
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
-msgstr "J�t na _dne�ek"
+msgstr "Jít na _dnešek"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3676 calendar/gui/e-week-view.c:3508
msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_J�t na datum..."
+msgstr "_Jít na datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3512
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Zve�ejnit informaci o voln�m/obsazen�m �ase"
+msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3686 calendar/gui/e-week-view.c:3516
#: ui/evolution.xml.h:62
-#, fuzzy
msgid "_Settings..."
-msgstr "Nastavenie _po�ty..."
+msgstr "Na_stavení..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546
-#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3523
+#: mail/folder-browser.c:1743 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
-msgstr "_Ulo�it jako..."
+msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3535
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Napl�novat _Sch�zku..."
+msgstr "Naplánovat _Schůzku..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3536
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Odeslat jako i-kalend��..."
+msgstr "_Odeslat jako i-kalendář..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3541
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Nastavit tento v�skyt jako _p�esunuteln�"
+msgstr "Nastavit tento výskyt jako _přesunutelný"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3542
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Odstranit tento v�_skyt"
+msgstr "Odstranit tento vý_skyt"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3543
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Odstranit _v�echny v�skyty"
+msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:615
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Kon��:</b>"
+msgstr "<b>Končí:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:595
msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Kon��:</b>"
+msgstr "<b>Končí:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>�kol spln�n:</b>"
+msgstr "<b>Úkol splněn:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Kon��:</b>"
+msgstr "<b>Splnění:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 calendar/gui/e-itip-control.c:705
msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Informace i-kalend��e"
+msgstr "Informace i-kalendáře"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Chyba i-kalend��e"
+msgstr "Chyba i-kalendáře"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "An unknown person"
-msgstr "Nezn�m� osoba"
+msgstr "Neznámá osoba"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-"Prohl�dn�te si, pros�m, n�sleduj�c� informaci a pot� vyberte akci z uveden� "
-"nab�dky"
+"Prohlédněte si, prosím, následující informaci a poté vyberte akci z uvedené "
+"nabídky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:832
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>��dn�</i>"
+msgstr "<i>Žádná</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:842
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:812
msgid "Location:"
-msgstr "M�sto:"
+msgstr "Místo:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
msgid "Status:"
msgstr "Stav"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876
-#: calendar/gui/itip-utils.c:490
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-meeting-model.c:297
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852
+#: calendar/gui/itip-utils.c:486
msgid "Accepted"
-msgstr "Akceptov�no"
+msgstr "Akceptováno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/itip-utils.c:489
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "P�edb�n� akceptov�no"
+msgstr "Předběžně akceptováno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877
-#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-meeting-model.c:299
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853
+#: calendar/gui/itip-utils.c:492 calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Declined"
-msgstr "Zam�tnuto"
+msgstr "Zamítnuto"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 calendar/gui/e-itip-control.c:1049
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531
+#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327
-#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:918 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446
msgid "Unknown"
-msgstr "Nezn�m�"
+msgstr "Neznámá"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 calendar/gui/e-itip-control.c:924
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 calendar/gui/e-itip-control.c:963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 calendar/gui/e-itip-control.c:989
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vybrat akci:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:897
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021
-#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991
+#: shell/e-shell.c:2092 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:955
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
msgid "Accept"
msgstr "Akceptovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:926
msgid "Tentatively accept"
-msgstr "P�edb�n� akceptovat"
+msgstr "Předběžně akceptovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
msgid "Decline"
msgstr "Pokles"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:951
msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Poslat informaci o voln�m/obsazen�m �ase"
+msgstr "Poslat informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:964
msgid "Update respondent status"
msgstr "Aktualizovat stav respondenta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:977
msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Poslat nejnov�j�� informace"
+msgstr "Poslat nejnovější informace"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510
-#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506
+#: shell/evolution-shell-component.c:1163 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
-msgstr "Zru�it"
+msgstr "Zrušit"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> zve�ejnil(-a) informaci o sch�zce."
+msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072
msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informace o sch�zce"
+msgstr "Informace o schůzce"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> po�aduje va�i ��ast na sch�zce."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje účast %s na schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> po�aduje va�i ��ast na sch�zce."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje vaši účast na schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "N�vrh na sch�zku"
+msgstr "Návrh na schůzku"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> si p�eje b�t p�id�n(-a) na existuj�c� sch�zku."
+msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(-a) na existující schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
msgid "Meeting Update"
-msgstr "Aktualizace sch�zky"
+msgstr "Aktualizace schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> si p�eje obdr�et nejnov�j�� informaci o sch�zce."
+msgstr "<b>%s</b> si přeje obdržet nejnovější informaci o schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Po�adavek na aktualizaci sch�zky"
+msgstr "Požadavek na aktualizaci schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> odpov�d�l(-a) na ��dost o sch�zku."
+msgstr "<b>%s</b> odpověděl(-a) na žádost o schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098
msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Odpov�� pro sch�zku"
+msgstr "Odpověď pro schůzku"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> zru�il(-a) sch�zku."
+msgstr "<b>%s</b> zrušil(-a) schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106
msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Zru�en� sch�zky"
+msgstr "Zrušení schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> poslal(-a) nesrozumitelnou zpr�vu."
+msgstr "<b>%s</b> poslal(-a) nesrozumitelnou zprávu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Neplatn� zpr�va o sch�zce"
+msgstr "Neplatná zpráva o schůzce"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> zve�ejnil(-a) informaci o �kolu."
+msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
msgid "Task Information"
-msgstr "Informace o �kolu"
+msgstr "Informace o úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> v�s ��d�, abyste vypracoval(-a) �kol."
+msgstr "<b>%s</b> žádá %s o vypracování úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> v�s ��d�, abyste vypracoval(-a) �kol."
+msgstr "<b>%s</b> vás žádá, abyste vypracoval(-a) úkol."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
msgid "Task Proposal"
-msgstr "N�vrh �kolu"
+msgstr "Návrh úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> si p�eje b�t p�id�n(-a) k existuj�c�mu �kolu."
+msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(-a) k existujícímu úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152
msgid "Task Update"
-msgstr "Aktualizovat �kol"
+msgstr "Aktualizovat úkol"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> si p�eje z�skat nejnov�j�� informace o �kolu."
+msgstr "<b>%s</b> si přeje získat nejnovější informace o úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157
msgid "Task Update Request"
-msgstr "Po�adavek na aktualizaci �kolu."
+msgstr "Požadavek na aktualizaci úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> odpov�d�l(-a) na p�i�azen� �kolu."
+msgstr "<b>%s</b> odpověděl(-a) na přiřazení úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165
msgid "Task Reply"
-msgstr "Odpov�� pro �kol"
+msgstr "Odpověď pro úkol"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> zru�il(-a) �kol."
+msgstr "<b>%s</b> zrušil(-a) úkol."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173
msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Zru�en� �kolu"
+msgstr "Zrušení úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Zpr�va o �patn�m �kolu"
+msgstr "Zpráva o špatném úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> zve�ejnil(-a) informaci o voln�m/obsazen�m �ase."
+msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informace o voln�m/obsazen�m �ase"
+msgstr "Informace o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> po�aduje va�e informace o voln�m/obsazen�m �ase."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje vaše informace o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Po�adavek na informace o voln�m/obsazen�m �ase"
+msgstr "Požadavek na informace o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-"<b>%s</b> odpov�d�l(-a) na po�adavek na informace o voln�m/obsazen�m �ase."
+"<b>%s</b> odpověděl(-a) na požadavek na informace o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Odpov�� s informac� o voln�m/zanepr�zdn�n�m �ase"
+msgstr "Odpověď s informací o volném/zaneprázdněném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Neplatn� zpr�va o voln�m/zanepr�znd�n�m �ase"
+msgstr "Neplatná zpráva o volném/zaneprázdněném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Zd� se, �e zpr�va nebyla spr�vn� vytvo�ena."
+msgstr "Zdá se, že zpráva nebyla správně vytvořena."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Zpr�va obsahuje pouze nepodporovan� po�adavky."
+msgstr "Zpráva obsahuje pouze nepodporované požadavky."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "P��loha neobsahuje platnou zpr�vu kalend��e"
+msgstr "Příloha neobsahuje platnou zprávu kalendáře"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "P��loha nem� ��dn� zobraziteln� polo�ky kalend��e"
+msgstr "Příloha nemá žádné zobrazitelné položky kalendáře"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1724
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Objekt nen� platn� a nen� mo�n� jej aktualizovat\n"
+msgstr "Objekt není platný a není možné jej aktualizovat\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1727
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Nastala chyba v syst�mu CORBA\n"
+msgstr "Nastala chyba v systému CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 calendar/gui/e-itip-control.c:1730
msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Objekt nelze nal�zt\n"
+msgstr "Objekt nelze nalézt\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Nem�te pr�va k aktualizaci kalend��e\n"
+msgstr "Nemáte příslušná práva pro aktualizaci kalendáře\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644
msgid "Update complete\n"
-msgstr "Aktualizace dokon�ena\n"
+msgstr "Aktualizace dokončena\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Soubor kalend��e nem��e b�t aktualizov�n!\n"
+msgstr "Soubor kalendáře nemůže být aktualizován!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 calendar/gui/e-itip-control.c:1742
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Stav ��astn�ka nen� mo�n� aktualizovat, proto�e polo�ka ji� neexistuje"
+msgstr "Stav účastníka není možné aktualizovat, protože položka již neexistuje"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Tato reakce nen� od st�vaj�c�ho ��astn�ka. P�idat jako ��astn�ka?"
+msgstr "Tato reakce není od stávajícího účastníka. Přidat jako účastníka?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-"Stav ��astn�ka nen� mo�n� aktualizovat, proto�e jeho stav nen� platn�!\n"
+"Stav účastníka není možné aktualizovat, protože jeho stav není platný!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Nem�te pr�va k aktualizaci kalend��e\n"
+msgstr "Nemáte příslušná práva pro aktualizaci kalendáře\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736
msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Stav ��astn�ka byl zaktualizov�n\n"
+msgstr "Stav účastníka byl zaktualizován\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Stav ��astn�ka nelze aktualizovat!\n"
+msgstr "Stav účastníka nelze aktualizovat!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774
msgid "Removal Complete"
-msgstr "Odstran�n� dokon�eno"
+msgstr "Odstranění dokončeno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 calendar/gui/e-itip-control.c:1854
msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Polo�ka odesl�na!\n"
+msgstr "Položka odeslána!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1858
msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Polo�ka nem��e b�t odesl�na!\n"
+msgstr "Položka nemůže být odeslána!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931
msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Vybrat slo�ku kalend��"
+msgstr "Vybrat složku kalendář"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938
msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Vybrat slo�ku �koly"
+msgstr "Vybrat složku úkoly"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -5589,7 +5776,7 @@ msgstr "--do--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
-msgstr "Zpr�va kalend��e"
+msgstr "Zpráva kalendáře"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
@@ -5597,262 +5784,267 @@ msgstr "Datum:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Na��t�m kalend��"
+msgstr "Načítám kalendář"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Na��t�m kalend��..."
+msgstr "Načítám kalendář..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
-msgstr "Zpr�va serveru:"
+msgstr "Zpráva serveru:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
-msgstr "datum ukon�en�"
+msgstr "datum ukončení"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
-msgstr "datum za��tku"
+msgstr "datum začátku"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
msgid "Chair Persons"
-msgstr "P�edsedov�"
+msgstr "Předsedové"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1736
msgid "Required Participants"
-msgstr "Vy�adovan� ��astn�ci"
+msgstr "Vyžadovaní účastníci"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
msgid "Optional Participants"
-msgstr "Nepovinn� ��astn�ci"
+msgstr "Nepovinní účastníci"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
msgid "Resources"
-msgstr "Zdroj"
+msgstr "Zdroje"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 calendar/gui/e-meeting-model.c:225
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:806
msgid "Individual"
-msgstr "Individu�ln�"
+msgstr "Individuálně"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809
msgid "Room"
-msgstr "M�stnost"
+msgstr "Místnost"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:260
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
msgid "Chair"
-msgstr "P�edseda"
+msgstr "Předseda"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 calendar/gui/e-meeting-model.c:262
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
msgid "Required Participant"
-msgstr "Vy�adovan� ��astn�k"
+msgstr "Vyžadovaný účastník"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 calendar/gui/e-meeting-model.c:264
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
msgid "Optional Participant"
-msgstr "Nepovinn� ��astn�k"
+msgstr "Nepovinný účastník"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
msgid "Non-Participant"
-msgstr "Bez ��asti"
+msgstr "Bez účasti"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "Tentative"
-msgstr "P�edb�n�"
+msgstr "Předběžný"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855
msgid "Delegated"
-msgstr "Delegov�no"
+msgstr "Delegováno"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
msgid "In Process"
-msgstr "Prob�h�"
+msgstr "Probíhá"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189
+#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225
-#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224
+#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
-msgstr "Mimo kancel��"
+msgstr "Mimo kancelář"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "No Information"
-msgstr "(Nen� informace)"
+msgstr "(Není informace)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "_Options"
msgstr "_Volby"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Uk�zat pouze _pracovn� hodiny"
+msgstr "Ukázat pouze _pracovní hodiny"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483
msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Uk�zat m�n� podrobn�"
+msgstr "Ukázat _méně podrobně"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501
msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Aktualizovat voln�/obsazen� �as"
+msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automatick� v�b�r"
+msgstr "_Automatický výběr"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_V�ichni lid� a zdroje"
+msgstr "_Všichni lidé a zdroje"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "V�ichni _lid� a jeden zdroj"
+msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
msgid "_Required People"
-msgstr "_Nezbytn� lid�"
+msgstr "_Nezbytní lidé"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Nezbytn� lid� a _jeden zdroj"
+msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:654
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Za��tek sch�zky:"
+msgstr "_Začátek schůzky:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650
msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "_Konec sch�zky:"
+msgstr "_Konec schůzky:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024
+#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2011
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Otev�r�m �koly na %s"
+msgstr "Otevírám úkoly na %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196
+#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:196
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nepoda�ilo se na��st �koly v `%s'"
+msgstr "Nepodařilo se načíst úkoly v `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:393
+#: calendar/gui/e-tasks.c:400
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda pot�ebn� pro na�ten� `%s' nen� podporov�na"
+msgstr "Metoda potřebná pro načtení `%s' není podporována"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552
+#: calendar/gui/e-tasks.c:414 calendar/gui/gnome-cal.c:1531
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "Nem�te pr�va k otev�en� adres��e v `%s'"
+msgstr "Nemáte práva k otevření adresáře v `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-tasks.c:482 calendar/gui/gnome-cal.c:1735
+#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
-msgstr "Chyba p�i uskladn�n� `%s': %s"
+msgstr ""
+"Chyba na %s:\n"
+" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:540
+#: calendar/gui/e-tasks.c:554
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Dokon�uji �koly..."
+msgstr "Dokončuji úkoly..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:563
+#: calendar/gui/e-tasks.c:577
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Ma�u vybran� objekty..."
+msgstr "Mažu vybrané objekty..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:656
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:672
msgid "Expunging"
-msgstr "�ist�m"
+msgstr "Čistí se"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3513
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3490
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nov� _ud�lost..."
+msgstr "Nová _událost..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nelze otev��t slo�ku v `%s'"
+msgstr "Nelze otevřít složku v `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda vy�adovan� k otev�eni `%s' nen� podporov�na"
+msgstr "Metoda vyžadovaná k otevřeni `%s' není podporována"
-#. add the alarms for this client
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563
+#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "Alarm na %s"
+msgstr "Přidávají se alarmy pro %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
+"Obsluha kalendáře pro\n"
+"%s\n"
+"havarovala. Chcete-li jej znovu použít, musíte znovu spustit Evolution"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
+"Obsluha úlohy pro\n"
+"%s\n"
+"havarovala. Chcete-li ji znovu použít, musíte znovu spustit Evolution"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Otev�r�m kalend�� na %s"
+msgstr "Otevírám kalendář na %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033
msgid "Opening default tasks folder"
-msgstr "Otev�r�m v�choz� slo�ku �kol�"
+msgstr "Otevírám výchozí složku úkolů"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -5868,15 +6060,15 @@ msgstr "prosinec"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
-msgstr "�nor"
+msgstr "únor"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
-msgstr "J�t na datum"
+msgstr "Jít na datum"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
-msgstr "J�t na dne�ek"
+msgstr "Jít na dnešek"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
@@ -5884,19 +6076,19 @@ msgstr "leden"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
-msgstr "�ervenec"
+msgstr "červenec"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
-msgstr "�erven"
+msgstr "červen"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
-msgstr "b�ezen"
+msgstr "březen"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
-msgstr "kv�ten"
+msgstr "květen"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
@@ -5904,317 +6096,300 @@ msgstr "listopad"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
-msgstr "��jen"
+msgstr "říjen"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
-msgstr "z���"
+msgstr "září"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419
+#: calendar/gui/itip-utils.c:344 calendar/gui/itip-utils.c:415
msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Mus� b�t stanoven organiz�tor."
+msgstr "Musí být stanoven organizátor."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:383
+#: calendar/gui/itip-utils.c:379
msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Alespo� jeden ��astn�k je nezbytn�"
+msgstr "Alespoň jeden účastník je nezbytný"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: calendar/gui/itip-utils.c:458 calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Event information"
-msgstr "Informace o ud�losti"
+msgstr "Informace o události"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573
+#: calendar/gui/itip-utils.c:460 calendar/gui/itip-utils.c:569
msgid "Task information"
-msgstr "Informace o �kolu"
+msgstr "Informace o úkolu"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575
+#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571
msgid "Journal information"
-msgstr "Informace o den�ku"
+msgstr "Informace o deníku"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592
+#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:588
msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Informace o voln�m/obsazen�m �ase"
+msgstr "Informace o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:470
+#: calendar/gui/itip-utils.c:466
msgid "Calendar information"
-msgstr "Informace o kalend��i"
+msgstr "Informace o kalendáři"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:506
+#: calendar/gui/itip-utils.c:502
msgid "Updated"
-msgstr "Aktualizov�no"
+msgstr "Aktualizováno"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:514
+#: calendar/gui/itip-utils.c:510
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:518
+#: calendar/gui/itip-utils.c:514
msgid "Counter-proposal"
-msgstr ""
+msgstr "Protinávrh"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:586
+#: calendar/gui/itip-utils.c:582
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Inform�cie o vo�nom �ase (%s do %s)"
+msgstr "Informace o volném čase (%s do %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:598
+#: calendar/gui/itip-utils.c:594
msgid "iCalendar information"
-msgstr "Inform�cie iCalendar"
+msgstr "Informace iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:756
+#: calendar/gui/itip-utils.c:752
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Mus�te b�t ��astn�kem ud�losti."
-
-#: calendar/gui/main.c:70
-msgid "Could not activate Bonobo"
-msgstr "Nelze spustit Bonobo"
+msgstr "Musíte být účastníkem události."
-#: calendar/gui/main.c:99
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Nen� mo�n� vytvo�it tov�rnu pro komponent editoru"
-
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:462
+#: calendar/gui/print.c:460
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Su"
msgstr "Ne"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Mo"
msgstr "Po"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Tu"
-msgstr "�t"
+msgstr "Út"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "We"
msgstr "St"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Th"
-msgstr "�t"
+msgstr "Čt"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Fr"
-msgstr "P�"
+msgstr "Pá"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Sa"
msgstr "So"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1863
+#: calendar/gui/print.c:1861
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Vybran� den (%a, %b. %d %Y)"
+msgstr "Vybraný den (%a, %b. %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892
+#: calendar/gui/print.c:1886 calendar/gui/print.c:1890
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %e. %b"
-#: calendar/gui/print.c:1889
+#: calendar/gui/print.c:1887
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895
-#: calendar/gui/print.c:1896
+#: calendar/gui/print.c:1891 calendar/gui/print.c:1893
+#: calendar/gui/print.c:1894
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1900
+#: calendar/gui/print.c:1898
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Vybran� t�den (%s - %s)"
+msgstr "Vybraný týden (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1906
msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Vybran� m�s�c (%b %Y)"
+msgstr "Vybraný měsíc (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1913
msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Vybran� rok (%Y)"
+msgstr "Vybraný rok (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2249
+#: calendar/gui/print.c:2247
msgid "Task"
-msgstr "�kol"
+msgstr "Úkol"
-#: calendar/gui/print.c:2306
+#: calendar/gui/print.c:2304
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2324
+#: calendar/gui/print.c:2322
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorita: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2336
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Dokon�eno procent: %i"
+msgstr "Dokončeno procent: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2348
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2364
+#: calendar/gui/print.c:2362
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2375
+#: calendar/gui/print.c:2373
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakty: "
-#: calendar/gui/print.c:2430
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tisknout kalend��"
-
-#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190
-#: my-evolution/e-summary.c:633
+#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2615
+#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2930
+#: my-evolution/e-summary.c:617
msgid "Print Preview"
-msgstr "Prohl��en� p�ed tiskem"
+msgstr "Prohlížení před tiskem"
-#: calendar/gui/print.c:2550
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
-msgstr "Tisknout polo�ku"
+msgstr "Tisknout položku"
-#: calendar/gui/print.c:2631
+#: calendar/gui/print.c:2635
msgid "Print Setup"
-msgstr "Tisknout nastaven�"
-
-#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
-msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Nen� mo�n� vytvo�it p�ehled �kol�. Ov��te nastaven� ORBit a OAF."
+msgstr "Tisknout nastavení"
#: calendar/gui/tasks-control.c:147
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, kter� bude zobrazovat adres�� �kol�"
+msgstr "URI, které bude zobrazovat adresář úkolů"
#: calendar/gui/tasks-control.c:462
msgid ""
@@ -6223,27 +6398,26 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Tato operace natrvalo odstran� v�echny �koly ozna�en� jako dokon�en�. Pokud "
-"budete pokra�ovat, nebude ji� mo�n� tyto �koly obnovit.\n"
+"Tato operace natrvalo odstraní všechny úkoly označené jako dokončené. Pokud "
+"budete pokračovat, nebude již možné tyto úkoly obnovit.\n"
"\n"
-"Opravdu odstranit tyto �koly?"
+"Opravdu odstranit tyto úkoly?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670
-#: mail/mail-callbacks.c:2912
+#: calendar/gui/tasks-control.c:469
msgid "Do not ask me again."
-msgstr "P���t� se neptat."
+msgstr "Příště se neptat."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:618
+#: calendar/gui/tasks-control.c:622
msgid "Print Tasks"
-msgstr "Tisknout �koly"
+msgstr "Tisknout úkoly"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
-"Evolution automaticky p�evedla �koly z adres��e kalend��e do nov�ho adres��e "
-"�kol�."
+"Evolution automaticky převedla úkoly z adresáře kalendáře do nového adresáře "
+"úkolů."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
msgid ""
@@ -6252,9 +6426,9 @@ msgid ""
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
-"Evolution se pokusila automaticky p�ev�st �koly z adres��e kalend��e do "
-"nov�ho adres��e �kol�.\n"
-"N�kter� �koly nebylo mo�no p�ev�st, tak�e je mo�n� se o to pokusit pozd�ji."
+"Evolution se pokusila automaticky převést úkoly z adresáře kalendáře do "
+"nového adresáře úkolů.\n"
+"Některé úkoly nebylo možno převést, takže je možné se o to pokusit později."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
#, c-format
@@ -6262,8 +6436,8 @@ msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
-"Nelze otev��t `%s'; ��dn� polo�ky z adres��e kalend��e nebudou p�evedeny do "
-"adres��e �kol�."
+"Nelze otevřít `%s'; žádné položky z adresáře kalendáře nebudou převedeny do "
+"adresáře úkolů."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
#, c-format
@@ -6271,167 +6445,166 @@ msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
-"Metoda pro na�ten� `%s' nen� podporov�na, z adres��e kalend��e nebudou do "
-"adres��e �kol� p�evedeny ��dn� polo�ky."
+"Metoda pro načtení `%s' není podporována, z adresáře kalendáře nebudou do "
+"adresáře úkolů převedeny žádné položky."
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:377
msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NP�S�PS"
+msgstr "NPÚSČPS"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1
msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Tov�rna pro import soubor� iCalendar do Evolution"
+msgstr "Generátor pro import souborů iCalendar do Evolution"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
msgstr "Importuje soubory iCalendar do Evolution"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
msgstr "Importuje soubory vCalendar do Evolution"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169
#, c-format
msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-msgstr "Nelze z�skat seznam ukl�d�n� z registru: %s"
+msgstr "Nelze získat seznam ukládání z registru: %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181
#, c-format
msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze volat getFolderAtPath na úložiště: %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484
msgid "Reminder!!"
-msgstr "P�ipom�nka!!"
+msgstr "Připomínka!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
msgid "Calendar Events"
-msgstr "Ud�losti kalend��e"
+msgstr "Události kalendáře"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution na�la soubory kalend��e Gnome.\n"
+"Evolution našla soubory kalendáře Gnome.\n"
"Chcete je importovat do Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Kalend�� Gnome"
+msgstr "Kalendář Gnome"
#: calendar/pcs/query.c:289
msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now neo�ek�v� ��dn� parametry"
+msgstr "time-now neočekává žádné parametry"
#: calendar/pcs/query.c:313
msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time o�ek�v� 1 parametr"
+msgstr "make-time očekává 1 parametr"
#: calendar/pcs/query.c:318
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time o�ek�v� jako prvn� parametr �et�zec"
+msgstr "make-time očekává jako první parametr řetězec"
#: calendar/pcs/query.c:326
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "prvn� parametr make-time mus� b�t �et�zec data/�asu podle ISO 8601"
+msgstr "první parametr make-time musí být řetězec data/času podle ISO 8601"
#: calendar/pcs/query.c:355
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day o�ek�v� dva parametry"
+msgstr "time-add-day očekává dva parametry"
#: calendar/pcs/query.c:360
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day o�ek�v� jako prvn� parametr time_t"
+msgstr "time-add-day očekává jako první parametr time_t"
#: calendar/pcs/query.c:367
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day o�ek�v� jako druh� parametr cel� ��slo"
+msgstr "time-add-day očekává jako druhý parametr celé číslo"
#: calendar/pcs/query.c:394
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin o�ek�v� jeden parametr"
+msgstr "time-day-begin očekává jeden parametr"
#: calendar/pcs/query.c:399
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin o�ek�v� jako prvn� parametr time_t"
+msgstr "time-day-begin očekává jako první parametr time_t"
#: calendar/pcs/query.c:426
msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end o�ek�v� jeden parametr"
+msgstr "time-day-end očekává jeden parametr"
#: calendar/pcs/query.c:431
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end o�ek�v� jako prvn� parametr time_t"
+msgstr "time-day-end očekává jako první parametr time_t"
#: calendar/pcs/query.c:467
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype neo�ek�v� ��dn� parametry"
+msgstr "get-vtype neočekává žádné parametry"
#: calendar/pcs/query.c:563
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? o�ek�v� dva parametry"
+msgstr "occur-in-time-range? očekává dva parametry"
#: calendar/pcs/query.c:568
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? o�ek�v� jako prvn� parametr time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? očekává jako první parametr time_t"
#: calendar/pcs/query.c:575
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? o�ek�v� jako druh� parametr time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? očekává jako druhý parametr time_t"
#: calendar/pcs/query.c:705
msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? o�ek�v� dva parametry"
+msgstr "contains? očekává dva parametry"
#: calendar/pcs/query.c:710
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? o�ek�v� jako prvn� parametr �et�zec"
+msgstr "contains? očekává jako první parametr řetězec"
#: calendar/pcs/query.c:717
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? o�ek�v� jako druh� parametr �et�zec"
+msgstr "contains? očekává jako druhý parametr řetězec"
#: calendar/pcs/query.c:734
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
-"contains? o�ek�v� jako prvn� parametr jednu z hodnot \"any\", \"summary\", "
+"contains? očekává jako první parametr jednu z hodnot \"any\", \"summary\", "
"\"description\""
#: calendar/pcs/query.c:776
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? o�ek�v� alespo� jeden parametr"
+msgstr "has-categories? očekává alespoň jeden parametr"
#: calendar/pcs/query.c:788
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-"has-categories? o�ek�v� jako v�echny parametry �et�zce nebo pr�v� jeden "
-"parametr boolean neprav� (#f)"
+"has-categories? očekává jako všechny parametry řetězce nebo právě jeden "
+"parametr boolean nepravý (#f)"
#: calendar/pcs/query.c:876
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? neo�ek�v� ��dn� parametry"
+msgstr "is-completed? neočekává žádné parametry"
#: calendar/pcs/query.c:921
msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "completed-before? o�ek�v� jeden parametr"
+msgstr "completed-before? očekává jeden parametr"
#: calendar/pcs/query.c:926
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "completed-before? o�ek�v� jako prvn� parametr time_t"
+msgstr "completed-before? očekává jako první parametr time_t"
#: calendar/pcs/query.c:1229
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Vyhodnocen� v�razu pro hled�n� neposkytlo booleovskou hodnotou"
+msgstr "Vyhodnocení výrazu pro hledání neposkytlo booleovskou hodnotou"
#: calendar/pcs/query.c:1483
-#, fuzzy
msgid "Parse error"
-msgstr "chyba ve zpracov�n�"
+msgstr "Chyba zpracování"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -6488,7 +6661,7 @@ msgstr "Afrika/Bujumbura"
#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Afrika/K�hira"
+msgstr "Afrika/Káhira"
#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
@@ -6512,7 +6685,7 @@ msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/D�ibuti"
+msgstr "Afrika/Džibuti"
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
@@ -7148,7 +7321,7 @@ msgstr "Antarktida/Palmer"
#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktida/Ji�n�_p�l"
+msgstr "Antarktida/Jižní_pól"
#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
@@ -7192,7 +7365,7 @@ msgstr "Asie/Ashgabat"
#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Asie/Bagd�d"
+msgstr "Asie/Bagdád"
#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
@@ -7208,11 +7381,11 @@ msgstr "Asie/Bangkok"
#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Asie/Bejr�t"
+msgstr "Asie/Bejrút"
#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Asie/Bi�kek"
+msgstr "Asie/Biškek"
#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
@@ -7236,15 +7409,15 @@ msgstr "Asie/Colombo"
#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Asie/Dama�ek"
+msgstr "Asie/Damašek"
#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Asie/Dh�ka"
+msgstr "Asie/Dháka"
#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Asie/Dil�"
+msgstr "Asie/Dilí"
#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
@@ -7252,7 +7425,7 @@ msgstr "Asie/Dubai"
#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Asie/Du�anbe"
+msgstr "Asie/Dušanbe"
#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
@@ -7288,23 +7461,23 @@ msgstr "Asie/Jayapura"
#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Asie/Jeruzal�m"
+msgstr "Asie/Jeruzalém"
#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Asie/K�bul"
+msgstr "Asie/Kábul"
#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Asie/Kam�atka"
+msgstr "Asie/Kamčatka"
#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Asie/Kar���"
+msgstr "Asie/Karáčí"
#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Asie/Ka�gar"
+msgstr "Asie/Kašgar"
#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
@@ -7392,7 +7565,7 @@ msgstr "Asie/Rangoon"
#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Asie/Rij�d"
+msgstr "Asie/Rijád"
#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
@@ -7412,7 +7585,7 @@ msgstr "Asie/Soul"
#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Asie/�anghaj"
+msgstr "Asie/Šanghaj"
#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
@@ -7424,7 +7597,7 @@ msgstr "Asie/Taipei"
#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Asie/Ta�kent"
+msgstr "Asie/Taškent"
#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
@@ -7432,7 +7605,7 @@ msgstr "Asie/Tbilisi"
#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Asie/Teher�n"
+msgstr "Asie/Teherán"
#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
@@ -7448,7 +7621,7 @@ msgstr "Asie/Ujung_Pandang"
#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Asie/Ulanb�t�r"
+msgstr "Asie/Ulanbátár"
#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
@@ -7468,7 +7641,7 @@ msgstr "Asie/Jakutsk"
#: calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Asie/Jekat�rinburg"
+msgstr "Asie/Jekatěrinburg"
#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
@@ -7476,7 +7649,7 @@ msgstr "Asie/Jerevan"
#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantik/Azorsk� ostrovy"
+msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy"
#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
@@ -7484,7 +7657,7 @@ msgstr "Atlantik/Bermudy"
#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantik/Kan�rsk� ostrovy"
+msgstr "Atlantik/Kanárské ostrovy"
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
@@ -7492,7 +7665,7 @@ msgstr "Atlantik/Kapverdy"
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantik/Faersk� ostrovy"
+msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy"
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
@@ -7504,15 +7677,15 @@ msgstr "Atlantik/Madeira"
#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantik/Rejkjav�k"
+msgstr "Atlantik/Rejkjavík"
#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantik/Ji�n�_Georgia"
+msgstr "Atlantik/Jižní_Georgia"
#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantik/Svat� Helena"
+msgstr "Atlantik/Svatá Helena"
#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
@@ -7520,43 +7693,43 @@ msgstr "Atlantik/Stanley"
#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Austr�lie/Adelaide"
+msgstr "Austrálie/Adelaide"
#: calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Austr�lie/Brisbane"
+msgstr "Austrálie/Brisbane"
#: calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Austr�lie/Broken_Hill"
+msgstr "Austrálie/Broken_Hill"
#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Austr�lie/Darwin"
+msgstr "Austrálie/Darwin"
#: calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Austr�lie/Hobart"
+msgstr "Austrálie/Hobart"
#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Austr�lie/Lindeman"
+msgstr "Austrálie/Lindeman"
#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Austr�lie/Lord_Howe"
+msgstr "Austrálie/Lord_Howe"
#: calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Austr�lie/Melbourne"
+msgstr "Austrálie/Melbourne"
#: calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Austr�lie/Perth"
+msgstr "Austrálie/Perth"
#: calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Austr�lie/Sydney"
+msgstr "Austrálie/Sydney"
#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
@@ -7568,7 +7741,7 @@ msgstr "Evropa/Andorra"
#: calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Evropa/At�ny"
+msgstr "Evropa/Atény"
#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
@@ -7576,11 +7749,11 @@ msgstr "Evropa/Belfast"
#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Evropa/B�lehrad"
+msgstr "Evropa/Bělehrad"
#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Evropa/Berl�n"
+msgstr "Evropa/Berlín"
#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
@@ -7592,11 +7765,11 @@ msgstr "Evropa/Brusel"
#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Evropa/Bukure��"
+msgstr "Evropa/Bukurešť"
#: calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Evropa/Budape��"
+msgstr "Evropa/Budapešť"
#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
@@ -7604,7 +7777,7 @@ msgstr "Evropa/Chisinau"
#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Evropa/Koda�"
+msgstr "Evropa/Kodaň"
#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
@@ -7636,11 +7809,11 @@ msgstr "Evropa/Lisabon"
#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Evropa/Lubla�"
+msgstr "Evropa/Lublaň"
#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
-msgstr "Evropa/Lond�n"
+msgstr "Evropa/Londýn"
#: calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
@@ -7676,7 +7849,7 @@ msgstr "Evropa/Oslo"
#: calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Evropa/Pa���"
+msgstr "Evropa/Paříž"
#: calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
@@ -7688,7 +7861,7 @@ msgstr "Evropa/Riga"
#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Evropa/��m"
+msgstr "Evropa/Řím"
#: calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
@@ -7728,19 +7901,19 @@ msgstr "Evropa/Tirana"
#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "U�gorod"
+msgstr "Evropa/Užgorod"
#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Evropa/Vad�z"
+msgstr "Evropa/Vadúz"
#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Evropa/Vatik�n"
+msgstr "Evropa/Vatikán"
#: calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Evropa/V�de�"
+msgstr "Evropa/Vídeň"
#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
@@ -7748,11 +7921,11 @@ msgstr "Evropa/Vilnius"
#: calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Evropa/Var�ava"
+msgstr "Evropa/Varšava"
#: calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Evropa/Z�h�eb"
+msgstr "Evropa/Záhřeb"
#: calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
@@ -7764,228 +7937,236 @@ msgstr "Evropa/Curych"
#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indick� oce�n/Antananarivo"
+msgstr "Indický oceán/Antananarivo"
#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indick� oce�n/Chagos"
+msgstr "Indický oceán/Chagos"
#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indick� oce�n/V�no�n� ostrovy"
+msgstr "Indický oceán/Vánoční ostrovy"
#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indick� oce�n/Kokosov� ostrovy"
+msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy"
#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indick� oce�n/Komory"
+msgstr "Indický oceán/Komory"
#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indick� oce�n/Kerguelen"
+msgstr "Indický oceán/Kerguelen"
#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indick� oce�n/Mahe"
+msgstr "Indický oceán/Mahe"
#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indick� oce�n/Maledivy"
+msgstr "Indický oceán/Maledivy"
#: calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indick� oce�n/Mauritius"
+msgstr "Indický oceán/Mauritius"
#: calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indick� oce�n/Mayotte"
+msgstr "Indický oceán/Mayotte"
#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indick� oce�n/Reunion"
+msgstr "Indický oceán/Reunion"
#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Tich� oce�n/Apia"
+msgstr "Tichý oceán/Apia"
#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Tich� oce�n/Auklandy"
+msgstr "Tichý oceán/Auklandy"
#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Tich� oce�n/Chatham"
+msgstr "Tichý oceán/Chatham"
#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Tich� oce�n/Velikono�n� ostrovy"
+msgstr "Tichý oceán/Velikonoční ostrovy"
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Tich� oce�n/Efate"
+msgstr "Tichý oceán/Efate"
#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Tich� oce�n/Enderbury"
+msgstr "Tichý oceán/Enderbury"
#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Tich� oce�n/Fakaofo"
+msgstr "Tichý oceán/Fakaofo"
#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Tich� oce�n/Fid�i"
+msgstr "Tichý oceán/Fidži"
#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Tich� oce�n/Funafuti"
+msgstr "Tichý oceán/Funafuti"
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Tich� oce�n/Galap�gy"
+msgstr "Tichý oceán/Galapágy"
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Tich� oce�n/Gamb�r"
+msgstr "Tichý oceán/Gambír"
#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Tich� oce�n/Guadalcanal"
+msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal"
#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Tich� oce�n/Guam"
+msgstr "Tichý oceán/Guam"
#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Tich� oce�n/Honolulu"
+msgstr "Tichý oceán/Honolulu"
#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Tich� oce�n/Johnston"
+msgstr "Tichý oceán/Johnston"
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Tich� oce�n/Kiritimati"
+msgstr "Tichý oceán/Kiritimati"
#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Tich� oce�n/Kosrae"
+msgstr "Tichý oceán/Kosrae"
#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Tich� oce�n/Kwajalein"
+msgstr "Tichý oceán/Kwajalein"
#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Tich� oce�n/Majuro"
+msgstr "Tichý oceán/Majuro"
#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Tich� oce�n/Marquesas"
+msgstr "Tichý oceán/Marquesas"
#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Tich� oce�n/Midway"
+msgstr "Tichý oceán/Midway"
#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Tich� oce�n/Nauru"
+msgstr "Tichý oceán/Nauru"
#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Tich� oce�n/Niue"
+msgstr "Tichý oceán/Niue"
#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Tich� oce�n/Norfolk"
+msgstr "Tichý oceán/Norfolk"
#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Tich� oce�n/Noumea"
+msgstr "Tichý oceán/Noumea"
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Tich� oce�n/Pago_Pago"
+msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago"
#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Tich� oce�n/Palau"
+msgstr "Tichý oceán/Palau"
#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Tich� oce�n/Pitcairn"
+msgstr "Tichý oceán/Pitcairn"
#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Tich� oce�n/Ponape"
+msgstr "Tichý oceán/Ponape"
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Tich� oce�n/Port_Moresby"
+msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby"
#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Tich� oce�n/Rarotonga"
+msgstr "Tichý oceán/Rarotonga"
#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Tich� oce�n/Saipan"
+msgstr "Tichý oceán/Saipan"
#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Tich� oce�n/Tahiti"
+msgstr "Tichý oceán/Tahiti"
#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Tich� oce�n/Tarawa"
+msgstr "Tichý oceán/Tarawa"
#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Tich� oce�n/Tongatapu"
+msgstr "Tichý oceán/Tongatapu"
#: calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Tich� oce�n/Truk"
+msgstr "Tichý oceán/Truk"
#: calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Tich� oce�n/Wake"
+msgstr "Tichý oceán/Wake"
#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Tich� oce�n/Wallis"
+msgstr "Tichý oceán/Wallis"
#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Tich� oce�n/Yap"
+msgstr "Tichý oceán/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:170
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Digit�ln� podpis nen� podporov�n touto �ifrou"
+msgstr "Digitální podpis není podporován touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:210
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Ov��en� podpisu nen� podporov�no touto �ifrou"
+msgstr "Ověření podpisu není podporováno touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "�ifrovan� nen� podporov�no touto �ifrou"
+msgstr "Šifrovaní není podporováno touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:296
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "De�ifrovan� nen� podporov�no touto �ifrou"
+msgstr "Dešifrovaní není podporováno touto šifrou"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "Nemůžete importovat klíče s touto šifrou"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "Nemůžete exportovat klíče s touto šifrou"
-#: camel/camel-data-cache.c:169
+#: camel/camel-data-cache.c:137
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it cestu pro vyrovn�vac� pam�"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu pro vyrovnávací paměť"
-#: camel/camel-data-cache.c:443
+#: camel/camel-data-cache.c:375
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Nelze odstranit polo�ku vyrovn�vac� pam�ti: %s: %s"
+msgstr "Nelze odstranit položku vyrovnávací paměti: %s: %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
@@ -7994,9 +8175,9 @@ msgid ""
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
-"Nepoda�ilo se zapsat z�znam: %s\n"
-"Dal�� operace na tomto serveru se p�i dal��m\n"
-"p�ipojen� k s�ti nezopakuj�."
+"Nepodařilo se zapsat záznam: %s\n"
+"Další operace na tomto serveru se při dalším\n"
+"připojení k síti nezopakují."
#: camel/camel-disco-diary.c:248
#, c-format
@@ -8005,9 +8186,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
-"Nelze otev��t `%s':\n"
+"Nelze otevřít `%s':\n"
"%s\n"
-"Zm�ny proveden� v t�to slo�ce nebudou sesynchronizovan�."
+"Změny provedené v této složce nebudou sesynchronizované."
#: camel/camel-disco-diary.c:282
msgid "Resynchronizing with server"
@@ -8016,88 +8197,88 @@ msgstr "Obnovuji synchronizaci se serverem"
#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "P��prava slo�ky '%s' pro pr�ci p�i odpojen�"
+msgstr "Příprava složky '%s' pro práci při odpojení"
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pro dokon�en� t�to operace mus�te pracovat on-line"
+msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat on-line"
-#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777
+#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:776
msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronizuji slo�ky"
+msgstr "Synchronizuji složky"
-#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:865 camel/camel-filter-driver.c:1238
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba p�i zpracov�n� filtru: %s: %s"
+msgstr "Chyba při zpracování filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:874 camel/camel-filter-driver.c:1244
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba p�i spu�t�n� filtru: %s: %s"
+msgstr "Chyba při spuštění filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:942
+#: camel/camel-filter-driver.c:941
msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nelze otev��t adres�� fronty"
+msgstr "Nelze otevřít adresář fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:951
+#: camel/camel-filter-driver.c:950
msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nelze zpracovat adres�� fronty"
+msgstr "Nelze zpracovat adresář fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:966
+#: camel/camel-filter-driver.c:965
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Stahuji zpr�vu %d (%d%%)"
+msgstr "Stahuji zprávu %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:970
+#: camel/camel-filter-driver.c:969
msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nelze otev��t zpr�vu"
+msgstr "Nelze otevřít zprávu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983
+#: camel/camel-filter-driver.c:970 camel/camel-filter-driver.c:982
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Nepoda�ilo se st�hnout zpr�vu %d"
+msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091
+#: camel/camel-filter-driver.c:996 camel/camel-filter-driver.c:1090
msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronizuji slo�ku"
+msgstr "Synchronizuji složku"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1058
+#: camel/camel-filter-driver.c:1057
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Stahuji zpr�vu %d z %d"
+msgstr "Stahuji zprávu %d z %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1073
+#: camel/camel-filter-driver.c:1072
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Nepoda�ilo se st�hnout zpr�vu %d z %d"
+msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d z %d"
#: camel/camel-filter-search.c:139
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Nepoda�ilo se st�hnout zpr�vu"
+msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu"
#: camel/camel-filter-search.c:387
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Neplatn� parametry pro (system-flag)"
+msgstr "Neplatné parametry pro (system-flag)"
#: camel/camel-filter-search.c:402
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Neplatn� parametry pro (user-tag)"
+msgstr "Neplatné parametry pro (user-tag)"
#: camel/camel-filter-search.c:514
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it propojen� ' %s': %s"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit propojení ' %s': %s"
#: camel/camel-filter-search.c:550
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo vytvoření procesu potomka '%s': %s"
#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Chyba p�i spu�t�n� vyhled�v�n� filtru: %s: %s"
+msgstr "Chyba při spuštění vyhledávání filtru: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
@@ -8105,7 +8286,7 @@ msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze zpracovat vyhled�vac� v�raz: %s:\n"
+"Nelze zpracovat vyhledávací výraz: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:353
@@ -8114,125 +8295,134 @@ msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba p�i prov�d�n� vyhled�vac�ho v�razu: %s:\n"
+"Chyba při provádění vyhledávacího výrazu: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(odpov�d� v�emu) vy�aduje jeden pravdiv� v�sledek"
+msgstr "(odpovídá všemu) vyžaduje jeden pravdivý výsledek"
#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Vykon�n� ot�zky na nezn�m� hlavi�ce: %s"
+msgstr "Vykonání otázky na neznámé hlavičce: %s"
#: camel/camel-folder.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nepodporovan� operace: p�idat zpr�vu: pro %s"
+msgstr "Nepodporovaná operace: přidat zprávu: pro %s"
#: camel/camel-folder.c:1161
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nepodporovan� operace: hled�n� v�razem: %s"
+msgstr "Nepodporovaná operace: hledání výrazem: %s"
#: camel/camel-folder.c:1201
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nepodporovan� operace: hladan� pomoc� uid: %s"
+msgstr "Nepodporovaná operace: hledání pomocí uid: %s"
#: camel/camel-folder.c:1319
msgid "Moving messages"
-msgstr "P�esunuji zpr�vy"
+msgstr "Přesunuji zprávy"
#: camel/camel-folder.c:1319
msgid "Copying messages"
-msgstr "Kop�ruji zpr�vy"
+msgstr "Kopíruji zprávy"
-#: camel/camel-gpg-context.c:697
+#: camel/camel-gpg-context.c:724
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Obdržena neočekávaná zpráva o stavu GnuPG:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:711
+#: camel/camel-gpg-context.c:738
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo zpracování nápovědy gpg userid."
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:761
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo zpracování požadavku gpg hesla."
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
+#: camel/camel-gpg-context.c:769
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
+"Potřebujete heslo pro odemčení klíče pro\n"
+"uživatele: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206
-#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388
-#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540
+#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246
+#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428
+#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565
msgid "Cancelled."
-msgstr "Zru�eno"
+msgstr "Zrušeno"
-#: camel/camel-gpg-context.c:771
+#: camel/camel-gpg-context.c:798
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo odemčení tajného klíče. Byla zadána tři chybná hesla."
-#: camel/camel-gpg-context.c:777
+#: camel/camel-gpg-context.c:804
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "Neo�ek�van� odpov�� od GnuPG: %s"
+msgstr "Neočekávaná odpověď od GnuPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
+#: camel/camel-gpg-context.c:814
msgid "No data provided"
-msgstr "Nejsou poskytnuta ��dn� data."
+msgstr "Nejsou poskytnuta žádná data."
-#: camel/camel-gpg-context.c:830
+#: camel/camel-gpg-context.c:857
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Nelze za�ifrovat zpr�vu: nejsou ur�eni platn� adres�ti."
+msgstr "Nelze zašifrovat zprávu: nejsou určeni platní adresáti."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1082
+#: camel/camel-gpg-context.c:1122
#, c-format
msgid ""
-"Failed to GPG %s message: %s\n"
+"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%.*s"
msgstr ""
+"Nepodařilo se GPG %s: %s\n"
+"\n"
+"%.*s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1088
+#: camel/camel-gpg-context.c:1128
#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s message: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1197
+#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530
+#: camel/camel-gpg-context.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se prov�st gpg: %s"
+msgstr "Nepodařilo se provést gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305
-#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466
+#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345
+#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449
+#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506
msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "Nepoda�ilo se prov�st gpg."
+msgstr "Nepodařilo se provést gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1290
+#: camel/camel-gpg-context.c:1330
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "Nelze ov��it podpis zpr�vy: nelze vytvo�it do�asn� soubor: %s"
+msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nelze vytvo�it pomocn� propojen� pro zamyk�n�: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit pomocné propojení pro zamykání: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nelze spustit pomocn� program pro z�mek: %s"
+msgstr "Nelze spustit pomocný program pro zámek: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
@@ -8244,127 +8434,126 @@ msgstr "Nelze zamknout '%s': chyba protokolu s lock-helper"
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Nelze zamknout '%s'"
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nelze vytvo�it soubor se z�mkem pro %s: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit soubor se zámkem pro %s: %s"
-#: camel/camel-lock.c:152
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Vypr�el �as p�i pokusu o z�sk�n� z�mku na %s. Zkuste to pozd�ji."
+msgstr "Vypršel čas při pokusu o získání zámku na %s. Zkuste to později."
-#: camel/camel-lock.c:206
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se z�skat z�mek pomoc� fcntl(2): %s"
+msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí fcntl(2): %s"
-#: camel/camel-lock.c:268
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se z�skat z�mek pomoc� flock(2): %s"
+msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí flock(2): %s"
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nelze zkontrolovat soubor s po�tou %s: %s"
+msgstr "Nelze zkontrolovat soubor s poštou %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:121
+#: camel/camel-movemail.c:120
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nelze otev��t soubor s po�tou %s: %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor s poštou %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:129
+#: camel/camel-movemail.c:128
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nelze otev��t do�asn� soubor s po�tou %s: %s"
+msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor s poštou %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:158
+#: camel/camel-movemail.c:157
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se ulo�it po�tu v do�asn�m souboru %s: %s"
+msgstr "Nepodařilo se uložit poštu v dočasném souboru %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:188
+#: camel/camel-movemail.c:187
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nelze vytvo�it propojen�: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit propojení: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:200
+#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nelze prov�st fork: %s"
+msgstr "Nelze provést fork: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:238
+#: camel/camel-movemail.c:237
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Program movemail selhal: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:239
+#: camel/camel-movemail.c:238
msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Nezn�m� chyba)"
+msgstr "(Neznámá chyba)"
-#: camel/camel-movemail.c:262
+#: camel/camel-movemail.c:261
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Chyba p�i �ten� souboru s po�tou: %s"
+msgstr "Chyba při čtení souboru s poštou: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:273
+#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba p�i z�pisu po�ty do do�asn�ho souboru: %s"
+msgstr "Chyba při zápisu pošty do dočasného souboru: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
+#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba p�i kop�rovan� do�asn�ho souboru po�ty: %s"
+msgstr "Chyba při kopírovaní dočasného souboru pošty: %s"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr "Nepoda�ilo se de�ifrovat MIME part: chyba protokolu"
+msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba protokolu"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "Nepoda�ilo se de�ifrovat MIME part: neplatn� struktura"
+msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: neplatná struktura"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-msgstr "Nepoda�ilo se de�ifrovat MIME part: chyba ve zpracov�n�"
+msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba ve zpracování"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:624
+#: camel/camel-multipart-signed.c:625
msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Toto je digit�ln� podpsan� ��st zpr�vy"
+msgstr "Toto je digitálně podepsaná část zprávy"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:678
+#: camel/camel-multipart-signed.c:679
msgid "parse error"
-msgstr "chyba ve zpracov�n�"
+msgstr "chyba ve zpracování"
-#: camel/camel-provider.c:131
+#: camel/camel-provider.c:132
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Nelze na��st %s: Na��t�n� modul� nen� v tomto syst�mu podporov�no."
+msgstr "Nelze načíst %s: Načítání modulů není v tomto systému podporováno."
-#: camel/camel-provider.c:140
+#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nelze na��st %s: %s"
+msgstr "Nelze načíst %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:148
+#: camel/camel-provider.c:149
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nelze na��st %s: V module nen� inicializa�n� k�d."
+msgstr "Nelze načíst %s: V module není inicializační kód."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymn�"
+msgstr "Anonymní"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Tato volba p�ipoj� na server pomoc� anonymn�ho p�ihl�en�."
+msgstr "Tato volba připojí na server pomocí anonymního přihlášení."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
-msgstr "Ov��en� se nepoda�ilo."
+msgstr "Ověření se nepodařilo."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
@@ -8372,7 +8561,7 @@ msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Neplatn� informace krokov�n� e-mailov� adresy:\n"
+"Neplatná informace krokování e-mailové adresy:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
@@ -8381,7 +8570,7 @@ msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Neplatn� informace nep�ehledn�ho krokov�n�:\n"
+"Neplatná informace nepřehledného krokování:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
@@ -8390,7 +8579,7 @@ msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Neplatn� informace krokov�n�:\n"
+"Neplatná informace krokování:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
@@ -8402,7 +8591,7 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Tato volba v�s p�ipoj� k serveru pomoc� bezpe�n�ho hesla CRAM-MD5, pokud ho "
+"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla CRAM-MD5, pokud ho "
"server podporuje."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
@@ -8414,33 +8603,111 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-"Tato volba v�s p�ipoj� k serveru pomoc� bezpe�n�ho hesla DIGEST-MD5, pokud "
+"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla DIGEST-MD5, pokud "
"ho server podporuje."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Zpr�va challenge pro server p��li� dloh� (>2048 bajt�)\n"
+msgstr "Zpráva challenge pro server příliš dlouhá (>2048 bajtů)\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Zpr�va challenge pro server neplatn�\n"
+msgstr "Zpráva challenge pro server neplatná\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
-"Zpr�va challenge pro server obsahovala neplatn� prvek \"Kvalita ochrany\"\n"
+"Zpráva challenge pro server obsahovala neplatný prvek \"Kvalita ochrany\"\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odpov�� serveru neobsahovala informaci o ov��en�\n"
+msgstr "Odpověď serveru neobsahovala informaci o ověření\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odpov�� serveru obsahovala ne�pln� �daje o ov��en�\n"
+msgstr "Odpověď serveru obsahovala neúplné údaje o ověření\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Odpov�� serveru neodpov�d�\n"
+msgstr "Odpověď serveru neodpovídá\n"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:36
+msgid "GSSAPI"
+msgstr "GSSAPI"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:38
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgstr "Tato volba vás připojí na server pomocí ověření Kerberos 5."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:129
+msgid ""
+"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
+"unrecognized by the implementation."
+msgstr ""
+"Zadaný mechanismus není podporován vloženými údaji nebo není rozpoznán "
+"implementací."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+msgstr "Zadaný parametr target_name má chybný tvar."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:137
+msgid ""
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
+msgstr ""
+"Zadaný parametr target_name obsahoval neplatný nebo nepodporovaný typ jména."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+msgid ""
+"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
+"the input_chan_bindings parameter."
+msgstr ""
+"Input_token obsahuje spojení s kanálem odlišné od spojení zadané parametrem "
+"input_chan_bindings."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+msgid ""
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
+msgstr "Input_token obsahuje neplatný podpis nebo nebylo možné podpis ověřit."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+msgid ""
+"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
+"credential handle did not reference any credentials."
+msgstr ""
+"Zadané údaje nebyly pro zavedení kontextu platné nebo odkaz na údaje "
+"neodkazoval na žádné údaje."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+msgid ""
+"Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr ""
+"Indikuje, že dodaný odkaz na kontext neodkazoval na žádný platný kontext."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed."
+msgstr "Indikuje, že kontrola konzistence provedená na input_token selhala."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
+msgstr "Kontrola konzistence provedená nad údaji selhala."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:166
+msgid "The referenced credentials have expired."
+msgstr "Odkazované údaje vypršely."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 camel/camel-sasl-gssapi.c:218
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:253 camel/camel-sasl-gssapi.c:269
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Neplatná odpověď na ověření od serveru."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277
+msgid "Unsupported security layer."
+msgstr "Nepodporovaná bezpečnostní vrstva."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
@@ -8448,7 +8715,7 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Tato volba v�s p�ipoj� na server pomoc� ov��en� Kerberos 4."
+msgstr "Tato volba vás připojí na server pomocí ověření Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
@@ -8456,25 +8723,20 @@ msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze z�skat Kerberos ticket:\n"
+"Nelze získat Kerberos ticket:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Neplatn� odpov�� na ov��en� od serveru."
-
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "Login"
-msgstr "P�ihl�en� do syst�mu"
+msgstr "Přihlášení do systému"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Tato volba p�ipoj� na server pomoc� jednoduch�ho hesla."
+msgstr "Tato volba připojí na server pomocí jednoduchého hesla."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Nezn�m� stav ov��en�."
+msgstr "Neznámý stav ověření."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
@@ -8485,7 +8747,7 @@ msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
-"Tato volba v�s p�ipoj� na server zalo�en� na Windows pomoc� ov��en� NTLM / "
+"Tato volba vás připojí na server založený na Windows pomocí ověření NTLM / "
"Secure Password Authentication."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
@@ -8494,167 +8756,166 @@ msgstr "PLAIN"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP p�ed SMTP"
+msgstr "POP před SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Tato volba bude p�ihla�ovat POP spojen� p�ed pokusem o SMTP"
+msgstr "Tato volba bude přihlašovat POP spojení před pokusem o SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
-msgstr "Zdrojov� URI pro POP"
+msgstr "Zdrojové URI pro POP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "P�ihl�en� POP p�ed SMTP pomoc� nezn�m�ho transportu"
+msgstr "Přihlášení POP před SMTP pomocí neznámého transportu"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "P�ihl�en� POP p�ed SMTP bez pou�it� zdroje POP"
+msgstr "Přihlášení POP před SMTP bez použití zdroje POP"
#: camel/camel-search-private.c:113
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "P�eklad regul�rn�ho v�razu selhal: %s: %s"
+msgstr "Překlad regulárního výrazu selhal: %s: %s"
#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' vy�aduje komponentu u�ivatelsk�ho jm�na"
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu uživatelského jména"
#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' vy�aduje komponentu hostitele"
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostitele"
#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' vy�aduje komponentu cesty"
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty"
-#: camel/camel-service.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-service.c:741
+#, c-format
msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Zjis�uji adresu: %s"
+msgstr "Zjišťuje se: %s"
-#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885
+#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Selhalo hled�n� jm�na: %s"
+msgstr "Selhalo hledání jména: %s"
#: camel/camel-service.c:799
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Selhalo hled�n� hostitele: %s: hostitel nenalezen"
+msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: hostitel nenalezen"
#: camel/camel-service.c:801
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Selhalo hled�n� hostitele: %s: nezn�m� d�vod"
+msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: neznámý důvod"
#: camel/camel-service.c:851
-#, fuzzy
msgid "Resolving address"
-msgstr "Zis�uji adresu: %s"
+msgstr "Zjišťuje se adresa"
#: camel/camel-service.c:913
msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Selhalo hled�n� hostitele: %s: hostitel nenalezen"
+msgstr "Selhalo hledání počítače: počítač nenalezen"
#: camel/camel-service.c:916
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Selhalo hled�n� hostitele: %s: nezn�m� d�vod"
+msgstr "Selhalo hledání počítače: neznámý důvod"
#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Poskytovatel po�ty pro virtu�ln� adres��"
+msgstr "Poskytovatel pošty pro virtuální adresář"
#: camel/camel-session.c:77
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pro �ten� po�ty jako ot�zky na jinou mno�inu adres���"
+msgstr "Pro čtení pošty jako otázky na jinou množinu adresářů"
-#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419
+#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Pro protokol `%s' nen� k dispozici poskytovatel"
+msgstr "Pro protokol `%s' není k dispozici poskytovatel"
-#: camel/camel-session.c:545
+#: camel/camel-session.c:548
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze vytvo�it adres�� %s:\n"
+"Nelze vytvořit adresář %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:173
+#: camel/camel-smime-context.c:171
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Zadejte va�e heslo pro %s"
+msgstr "Zadejte vaše heslo pro %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:203
+#: camel/camel-smime-context.c:201
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Zadejte p�ezd�vku certifik�tu, kter�m se m� podepsat."
+msgstr "Zadejte přezdívku certifikátu, kterým se má podepsat."
-#: camel/camel-smime-context.c:209
+#: camel/camel-smime-context.c:207
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Podpisov� certifik�t pro \"%s\" neexistuje."
+msgstr "Podpisový certifikát pro \"%s\" neexistuje."
-#: camel/camel-smime-context.c:249
+#: camel/camel-smime-context.c:247
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "�ifrovac� certifik�t pro \"%s\" neexistuje."
+msgstr "Šifrovací certifikát pro \"%s\" neexistuje."
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
+#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428
+#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Nepoda�ilo se nal�zt certifik�t pro \"%s\"."
+msgstr "Nepodařilo se nalézt certifikát pro \"%s\"."
-#: camel/camel-smime-context.c:556
+#: camel/camel-smime-context.c:554
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Nepoda�ilo se nal�zt obvykl� bulk algoritmus."
+msgstr "Nepodařilo se nalézt obvyklý bulk algoritmus."
-#: camel/camel-smime-context.c:810
+#: camel/camel-smime-context.c:808
msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Nepoda�ilo se dek�dovat zpr�vu."
+msgstr "Nepodařilo se dekódovat zprávu."
-#: camel/camel-smime-context.c:855
+#: camel/camel-smime-context.c:853
msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Nepoda�ilo se ov��it certifik�ty"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit certifikáty"
-#: camel/camel-store.c:244
+#: camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nelze z�skat slo�ku: Neplatn� operace pro tento sklad"
+msgstr "Nelze získat složku: Neplatná operace pro tento sklad"
-#: camel/camel-store.c:306
+#: camel/camel-store.c:268
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nelze vytvo�it slo�ku: Neplatn� operace pro tento sklad"
+msgstr "Nelze vytvořit složku: Neplatná operace pro tento sklad"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Nepoda�ilo se z�skat certifik�t v�stavce"
+msgstr "Nepodařilo se získat certifikát výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-"Nepoda�ilo se z�skat Certificate Revocation List (seznam zru�en�ch "
-"certifik�t�)"
+"Nepodařilo se získat Certificate Revocation List (seznam zrušených "
+"certifikátů)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Nepoda�ilo se dek�dovat certifikovan� podpis"
+msgstr "Nepodařilo se dekódovat certifikovaný podpis"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-"Nepoda�ilo se dek�dovat podpis Certificate Revocation List (seznam zru�en�ch "
-"certifik�t�)"
+"Nepodařilo se dekódovat podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených "
+"certifikátů)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "Nepoda�ilo se dek�dovat ve�ejn� kl�� v�stavce"
+msgstr "Nepodařilo se dekódovat veřejný klíč výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Certificate signature failure"
@@ -8663,23 +8924,23 @@ msgstr "Selhala certifikace podpisu"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zru�en�ch certifik�t�)"
+"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených certifikátů)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Certifik�t je�t� nen� platn�"
+msgstr "Certifikát ještě není platný"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate has expired"
-msgstr "Certifik�t p�estal platit"
+msgstr "Certifikát přestal platit"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL je�t� nen� platn�"
+msgstr "CRL ještě není platný"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL p�estal platit"
+msgstr "CRL přestal platit"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "Error in CRL"
@@ -8687,55 +8948,55 @@ msgstr "Chyba v CRL"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek paměti"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Samopodepsaný certifikát s nulovou úrovní"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
+msgstr "Samopodepsaný certifikát v řetězci"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "Nepoda�ilo se lok�ln� z�skat certifik�t v�stavce"
+msgstr "Nepodařilo se lokálně získat certifikát výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze ověřit podpis větve"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "�et�zec certifik�tu je p��li� dlouh�"
+msgstr "Řetězec certifikátu je příliš dlouhý"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Certifik�t zru�en"
+msgstr "Certifikát zrušen"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná certifikační autorita (CA)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Path length exceeded"
-msgstr "P�ek�o�ena d�lka cesty"
+msgstr "Překročena délka cesty"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Neplatn� ��el"
+msgstr "Neplatný účel"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Ned�v�ryhodn� certifik�t"
+msgstr "Nedůvěryhodný certifikát"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate rejected"
-msgstr "Certifik�t odm�tnut"
+msgstr "Certifikát odmítnut"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "Neshoda p�edm�t/v�stavce"
+msgstr "Neshoda předmět/výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "AKID/SKID mismatch"
@@ -8743,17 +9004,17 @@ msgstr "Neshoda AKID/SKID"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "�adov� neshoda AKID/v�stavce"
+msgstr "Řadová neshoda AKID/výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "Pou�it� kl��e nepodporuje certifikovan� podpis"
+msgstr "Použití klíče nepodporuje certifikovaný podpis"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "Error in application verification"
-msgstr "Chyba v ov��en� aplikace"
+msgstr "Chyba v ověření aplikace"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8761,18 +9022,18 @@ msgid ""
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
-"V�stavce: %s\n"
-"P�edm�t: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
+"Výstavce: %s\n"
+"Předmět: %s\n"
+"Otisk: %s\n"
"Podpis: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
msgid "GOOD"
-msgstr "DOB�E"
+msgstr "DOBŘE"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
msgid "BAD"
-msgstr "�PATN�"
+msgstr "ŠPATNĚ"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
#, c-format
@@ -8785,16 +9046,16 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-"Neplatn� certifik�t od %s.\n"
+"Neplatný certifikát od %s.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Chcete ho p�esto akceptovat?"
+"Chcete ho přesto akceptovat?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -8803,40 +9064,47 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-"Kontrola certifik�tu SSL pro %s.\n"
+"Kontrola certifikátu SSL pro %s.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Chcete ho akceptovat?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
+"Problém s certifikátem: %s\n"
+"Výstavce: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
+"Chybná doména certifikátu: %s\n"
+"Výstavce: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930
+#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
-msgstr "Certifik�t p�estal platit"
+msgstr ""
+"Certifikát vypršel: %s\n"
+"Výstavce: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
+#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zru�en�ch certifik�t�)"
+"Vypršel seznam zrušených certifikátů: %s\n"
+"Výstavce: %s"
#: camel/camel-url.c:288
#, c-format
@@ -8846,210 +9114,198 @@ msgstr "Nelze zpracovat URL `%s'"
#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Chyba p�i uskladn�n� `%s': %s"
+msgstr "Chyba při uskladnění `%s': %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Takov� zpr�va neexistuje %s v %s"
+msgstr "Taková zpráva neexistuje %s v %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Kontroluji novou po�tu ve v�etk�ch adres��ech"
+msgstr "Nelze kopírovat nebo přesunout zprávy do Virtuální složky"
-#: camel/camel-vee-store.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-vee-store.c:272
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nen� mo�n� odstranit adres��: %s: Neplatn� operace"
+msgstr "Nelze odstranit adresář: %s: Neplatná operace"
-#: camel/camel-vee-store.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-vee-store.c:291
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nen� mo�n� odstranit adres��: %s: Adres�� neexistuje"
+msgstr "Nelze odstranit adresář: %s: Adresář neexistuje"
-#: camel/camel-vee-store.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-vee-store.c:304
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nen� mo�n� p�emenovat adres��: %s: Neplatn� operace"
+msgstr "Nelze přejmenovat adresář: %s: Neplatná operace"
-#: camel/camel-vee-store.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-vee-store.c:312
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nen� mo�n� p�emenovat adres��: %s: Adres�� neexistuje"
+msgstr "Nelze přejmenovat adresář: %s: Adresář neexistuje"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641
msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operace zru�en�"
+msgstr "Operace zrušena"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
+#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server neo�ak�vane zru�il spojen�: %s"
+msgstr "Server neočekávaně zrušil spojení: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
-msgstr "Neo�ak�van� odpove� od IMAP serveru: %s"
+msgstr ""
+"Výstraha od IMAP serveru %s@%s:\n"
+"%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neo�ak�van� odpove� od IMAP serveru: %s"
+msgstr "Neočekávaná odpověď od IMAP serveru: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP p��kaz selhal: %s"
+msgstr "IMAP příkaz selhal: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462
msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odpove� serveru skon�ila p��li� skoro."
+msgstr "Odpověď serveru skončila příliš brzy."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654
+#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Odpove� IMAP serveru neobsahovala inform�ciu %s"
+msgstr "Odpověď IMAP serveru neobsahovala informaci %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690
+#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neo�ak�van� odpove� OK od IMAP serveru: %s"
+msgstr "Neočekávaná odpověď OK od IMAP serveru: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
+#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� vytvo�it adres�� %s: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
+#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nen� mo�n� na��st s�hrn pro %s"
+msgstr "Nelze načíst souhrn pro %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:306
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Adres�� byl zni�en� a znovu vytvo�en� na serveri."
+msgstr "Adresář byl zrušen a znovu vytvořen na serveru."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:548
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Hlad�m zm�n�n� zpr�vy"
+msgstr "Hledají se změněné zprávy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873
+#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se p�ijat zpr�vu"
+msgstr "Nepodařilo se přijmout zprávu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nelze z�skat zpr�vu: %s\n"
+"Nelze získat zprávu: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#, fuzzy
msgid "No such message"
-msgstr "Tak� zpr�va neexistuje"
+msgstr "Taková zpráva neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2527
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529
msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Tato zpr�va nen� pr�v� dostupn�"
+msgstr "Tato zpráva není právě dostupná"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2191
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2261
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263
msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "S�ahuji s�hrnn� inform�c� pro nov� zpr�vy"
+msgstr "Stahují se souhrnné informace pro nové zprávy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2565
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567
msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nen� mo�n� nal�zt telo zpr�vy v odpovedi FETCH."
+msgstr "Nelze nalézt tělo zprávy v odpovědi FETCH."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� otev��t adres�� pro vyrovn�vaciu pam�t: %s"
+msgstr "Nelze otevřít adresář pro vyrovnávací paměť: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se ulo�it zpr�vu %s: %s"
+msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu %s do vyrovnávací paměti: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se ulo�it zpr�vu %s: %s"
+msgstr "Nepodařilo se uložit do vyrovnávací paměti %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontroluji novou po�tu"
+msgstr "Kontroluje se nová pošta"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Kontroluji novou po�tu ve v�etk�ch adres��ech"
+msgstr "Kontroluje se nová pošta ve všech adresářích"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1135
msgid "Folders"
msgstr "Soubory"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Zobrazit pouze p�ihl�en� adres��y"
+msgstr "Zobrazit pouze přihlášené adresáře"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "P�edefinovat jm�na adres��� se serveru"
+msgstr "Předefinovat jmenný prostor adresářů ze serveru"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
msgid "Namespace"
-msgstr "P��stor m�n"
+msgstr "Jmenný prostor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Pou��t filtry na nov� p��choz� zpr�vy na tomto serveru"
+msgstr "Použít filtry na nové příchozí zprávy na tomto serveru"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-#, fuzzy
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pro �ten� a ukladan� po�ty na IMAP serverech."
+msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na IMAP serverech."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
@@ -9058,10 +9314,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#, fuzzy
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-"T�to volba p�ipoj� na IMAP server pomocou hesel p�en�an�ch jako �ist� text."
+"Tato volba připojí na IMAP server pomocí hesel přenášených jako čistý text."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
@@ -9069,16 +9324,16 @@ msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP server %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "%s slu�ba pro %s na %s"
+msgstr "IMAP služba pro %s na %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Spojen� zru�eno"
+msgstr "Spojení zrušeno"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
@@ -9091,72 +9346,70 @@ msgstr "Nelze spojit s %s (port %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se spojit s IMAP serverem %s v bezpe�en�m modu: %s"
+msgstr "Nepodařilo se spojit s IMAP serverem %s v bezpečném režimu: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
-#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Operace nepodporovan�"
+msgstr "SSL/TLS rozšíření není podporováno."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
-#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "Ov��en� selhalo."
+msgstr "Vyjednávání SSL selhalo"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP server %s nepodporuje po�adovan� typ ov��en� %s"
+msgstr "IMAP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Typ ov��en� %s nen� podporov�n"
+msgstr "Typ ověření %s není podporován"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sUve�te IMAP heslo pro %s@%s"
+msgstr "%sUveďte IMAP heslo pro %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Neuvedli jste heslo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nelze ov��it na IMAP serveru.\n"
+"Nelze ověřit na IMAP serveru.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637
+#, c-format
msgid "No such folder %s"
-msgstr "Adres�� %s neexistuje"
+msgstr "Adresář %s neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838
+#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr "Jm�no adres��e nesm� obsahovat znak Enter."
+msgstr "Název adresáře \"%s\" je neplatný, protože obsahuje znak \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850
+#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Nezn�m� chyba: %s"
+msgstr "Neznámý rodičovský adresář: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Rodi�ovsk� slo�ka nem��e obsahovat podslo�ky"
+msgstr "Rodičovská složka nemůže obsahovat podsložky"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352
@@ -9167,9 +9420,9 @@ msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "Nen� mo�n� otev��t po�tovou schr�nku: %s: %s\n"
+msgstr "schránka %s (%s)"
#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
@@ -9179,137 +9432,129 @@ msgstr "%s (%s)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr ""
+msgstr "Používat soubor se souhrnnými informacemi `.folders' (exmh)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-#, fuzzy
msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Po�tov� adres��y ve form�te MH"
+msgstr "Poštovní adresáře ve formátu MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Pro ukladan� lok�ln� po�ty v po�tov�ch adres��ech typu MH."
+msgstr "Pro ukládání lokální pošty v poštovních adresářích typu MH."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-#, fuzzy
msgid "Local delivery"
-msgstr "Lok�lne doru�en�"
+msgstr "Lokální doručení"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-#, fuzzy
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
-msgstr "Pro ukladan� lok�ln� po�ty v standardnem form�te mbox."
+msgstr ""
+"Pro získávání (přesun) lokální pošty ze schránek ve standardním formátu mbox "
+"do adresářů spravovaných aplikací Evolution."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Pou��t filtry na nov� p��choz� zpr�vy"
+msgstr "Použít filtry na nové příchozí zprávy"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-#, fuzzy
msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Po�tov� adres��y ve form�te maildir"
+msgstr "Poštovní adresáře ve formátu maildir"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#, fuzzy
msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Pro ukladan� lok�ln� po�ty v adres��� ve form�te maildir."
+msgstr "Pro ukládání lokální pošty v adresářích ve formátu maildir."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit stavové hlavičky ve formátu Elm/Pine/Mutt"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-#, fuzzy
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Standardn� Unixov� soubor mbox"
+msgstr "Standardní Unixový soubor mbox nebo adresář"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-#, fuzzy
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-"Pro �ten� a ukladan� lok�ln� po�ty v adres��� v standardnem form�te Unix "
-"mbox."
+"Pro čtení a ukládání lokální pošty v externích souborech ve standardním "
+"formátu\n"
+"mbox. Lze též použít pro čtení stromů z adresářů ve stylu Elm, Pine nebo "
+"Mutt."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Kore� ukladan� %s nen� absol�tna cesta"
+msgstr "Kořen pro ukládání %s není absolutní cesta"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Kore� ukladan� %s nen� norm�ln� adres��"
+msgstr "Kořen ukládání %s není běžný adresář"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nelze z�skat slo�ku: %s: %s"
+msgstr "Nelze získat složku: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lok�lne ukladan� nem� adres�� pro novou po�tu"
+msgstr "Lokální ukládání nemá adresář pro příchozí poštu"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
+#, c-format
msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lok�ln� po�tov� soubor %s"
+msgstr "Lokální poštovní soubor %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nelze p�ejmenovat slo�ku %s na %s: %s"
+msgstr "Nelze přejmenovat složku %s na %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Nelze p�ejmenovat '%s': %s"
+msgstr "Nelze přejmenovat '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nen� mo�n� odstranit soubor s�hrnu adres��e `%s': %s"
+msgstr "Nelze odstranit soubor souhrnu adresáře `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
+#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nen� mo�n� odstranit indexov� soubor adres��e`%s': %s"
+msgstr "Nelze odstranit indexový soubor adresáře `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� ulo�it s�hrn: %s: %s"
+msgstr "Nelze uložit souhrn: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nen� mo�n� p�idat zpr�vu do s�hrnu: nezn�m� d�vod"
+msgstr "Nelze přidat zprávu do souhrnu: neznámý důvod"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
-#, fuzzy
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "P�idan� zpr�vy maildir zru�en�"
+msgstr "Přidaní zprávy maildir zrušeno"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� p�idat zpr�vu do adres��e maildir: %s: %s"
+msgstr "Nelze přidat zprávu do adresáře maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Neplatn� obsah zpr�vy"
+msgstr "Neplatný obsah zprávy"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
@@ -9319,7 +9564,7 @@ msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze otev��t slo�ku `%s':\n"
+"Nelze otevřít složku `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
@@ -9328,109 +9573,102 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Slo�ka `%s' neexistuje."
+msgstr "Složka `%s' neexistuje."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze vytvo�it slo�ku `%s':\n"
+"Nelze vytvořit složku `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nen� adres�� maildir."
+msgstr "`%s' není adresář maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nelze smazat slo�ku `%s': %s"
+msgstr "Nelze smazat složku `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nen� adres�� maildir"
+msgstr "není adresář maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313
+#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nen� mo�n� p�ehladat adres�� `%s': %s"
+msgstr "Nelze prohledat adresář `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
+#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� otev��t cestu po�tov� schr�nky: %s: %s"
+msgstr "Nelze otevřít cestu poštovní schránky: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "Kontroluji novou po�tu"
+msgstr "Kontroluje se konzistence adresáře"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Hlad�m nov� zpr�vy"
+msgstr "Hledají se nové zprávy"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
-#, fuzzy
msgid "Storing folder"
-msgstr "Uklad�m adres��"
+msgstr "Ukládá se adresář"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
+#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� z�skat z�mek na adres�� %s: %s"
+msgstr "Nelze získat zámek na adresář %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
+#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nen� mo�n� otev��t po�tovou schr�nku: %s: %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít poštovní schránku: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "P�idan� po�ty zru�en�"
+msgstr "Přidaní pošty zrušeno"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� p�idat zpr�vu do souboru mbox: %s: %s"
+msgstr "Nelze přidat zprávu do souboru mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nelze z�skat zpr�vu: %s ze slo�ky %s\n"
+"Nelze získat zprávu: %s ze složky %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Adres�� vyzer� jako nenapravitelne po�koden�."
+msgstr "Adresář vypadá jako nenapravitelně poškozený."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Vytvo�en� zpr�vy selhalo: Po�koden� po�tov� schr�nka?"
+msgstr "Vytvoření zprávy selhalo: Poškozená poštovní schránka?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
@@ -9438,7 +9676,7 @@ msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze otev��t soubor `%s':\n"
+"Nelze otevřít soubor `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
@@ -9447,14 +9685,14 @@ msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze vytvo�it soubor `%s':\n"
+"Nelze vytvořit soubor `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nen� obvykl� soubor."
+msgstr "`%s' není obvyklý soubor."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
@@ -9463,299 +9701,288 @@ msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze smazat slo�ku `%s':\n"
+"Nelze smazat složku `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Slo�ka `%s' nen� pr�zdn�, nebyla tud�� smaz�na."
+msgstr "Složka `%s' není prázdná, nebyla tudíž smazána."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Nelze otev��t slo�ku: %s: %s"
+msgstr "Nelze otevřít složku: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399
+#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Kritick� chyba spracovan� zpr�vy na pozici %ld v adres��e %s"
+msgstr "Kritická chyba zpracování zprávy na pozici %ld v adresáři %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455
+#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� zkontrolovat adres��: %s: %s"
+msgstr "Nelze zkontrolovat adresář: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Nelze otev��t soubor: %s: %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170
+#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� otev��t do�asnou po�tovou schr�nku: %s"
+msgstr "Nelze otevřít dočasnou poštovní schránku: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780
+#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� zatvo�it zdrojov� adres��: %s: %s"
+msgstr "Nelze zavřít zdrojový adresář: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627
+#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� zatvo�it do�asn� adres��: %s"
+msgstr "Nelze zavřít dočasný adresář: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nelze p�ejmenovat slo�ku: %s"
+msgstr "Nelze přejmenovat složku: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "S�hrn a adres�� si neodpovedaj�, ani po synchroniz�ci"
+msgstr "Souhrn a adresář si neodpovídají, ani po synchronizaci"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Nezn�m� chyba: %s"
+msgstr "Neznámá chyba: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890
+#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� p�emenovat adres��: %s"
+msgstr "Nelze přejmenovat adresář: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010
+#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Chyba p�i z�pise do do�asn� schr�nky: %s"
+msgstr "Chyba při zápisu do dočasné schránky: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Z�pis do do�asn� schr�nky selhal: %s: %s"
+msgstr "Zápis do dočasné schránky selhal: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-#, fuzzy
msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "P�idan� zpr�vy MH zru�en�"
+msgstr "Přidání zprávy MH zrušeno"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� p�idat zpr�vu do adres�� mh: %s: %s"
+msgstr "Nelze přidat zprávu do adresáře mh: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nen� adres��em."
+msgstr "`%s' není adresářem."
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
+#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� otev��t cestu MH: %s: %s"
+msgstr "Nelze otevřít cestu adresáře MH: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Lok�lne adres��y nen� mo�n� p�emenovat"
+msgstr "Schránku `%s' nelze otevřít: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Kore� ukladan� %s nen� norm�ln� adres��"
+msgstr "Schránka `%s' není běžný soubor nebo adresář"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Slo�ka `%s/%s' neexistuje."
+msgstr "Složka `%s/%s' neexistuje."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
+#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' nen� obvykl� soubor."
+msgstr "`%s' není soubor schránky."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194
msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr ""
+msgstr "Úložiště nepodporuje INBOX"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Lok�ln� po�tov� soubor %s"
+msgstr "Soubor poštovní schránky %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Lok�lne adres��y nen� mo�n� p�emenovat"
+msgstr "Strom adresáře schránky %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214
msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Lok�lne adres��y nen� mo�n� p�emenovat"
+msgstr "Adresář schránky nelze přejmenovat"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Lok�lne adres��y nen� mo�n� odstranit"
+msgstr "Adresář schránky nelze odstranit"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
+#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� synchronizovat do�asn� adres�� %s: %s"
+msgstr "Nelze synchronizovat dočasný adresář %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219
+#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� synchronizovat adres�� fronty %s: %s"
+msgstr "Nelze synchronizovat adresář fronty %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282
+#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� synchronizovat adres�� fronty %s: %s\n"
-"Adres�� je asi po�koden�, kop� ulo�en� do `%s'"
+"Nelze synchronizovat adresář fronty %s: %s\n"
+"Adresář je možná poškozený, kopie uložena do `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-#, fuzzy
msgid "USENET news"
-msgstr "Diskusn� skupin� USENET"
+msgstr "Diskusní skupiny USENET"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-#, fuzzy
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Toto je pr�stup k �teniu a pos�laniu do Diskusn�ch skup�n USENET."
+msgstr "Toto je poskytovatel čtení a posílaní do Diskusních skupin USENET."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Nelze ��st pozdrav od %s: %s"
+msgstr "Nelze číst pozdrav od %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NNTP server %s vrátil chybový kód %d: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Diskusn� skupin� USENET pomocou %s"
+msgstr "Diskusní skupiny USENET pomocí %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-"T�to mo�nost nastav� ov��en� na NNTP server pomocou poslan� hesla jako "
-"�ist�ho textu."
+"Tato volba nastaví ověření na NNTP server pomocí poslání hesla jako čistého "
+"textu."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Adres�� neexistuje: %s"
+msgstr "Takový adresář neexistuje: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� z�skat skupinu: %s"
+msgstr "Nelze získat skupinu: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP p��kaz selhal: %s"
+msgstr "NNTP příkaz selhal: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "%s: Hlad�m nov� zpr�vy"
+msgstr "%s: Hledají se nové zprávy"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Nezn�m� odpove� serveru: %s"
+msgstr "Neznámá odpověď serveru: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
-#, fuzzy
msgid "Use cancel"
-msgstr "Pou�ete Zru�it"
+msgstr "Použít Zrušit"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operace selhala: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Na��t�m shrnut� POP"
+msgstr "Načítám shrnutí POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
msgid "User cancelled"
-msgstr "U�ivatel zru�en"
+msgstr "Uživatel zrušen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Nelze z�skat shrnut� POP: %s"
+msgstr "Nelze získat shrnutí POP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306
-#, fuzzy
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Odstra�uji smazan� zpr�vy"
+msgstr "Odstraňují se smazané zprávy"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
+#, c-format
msgid "No message with uid %s"
-msgstr "��dna zpr�va s uid %s"
+msgstr "Žádná zpráva s uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Na��t�m POP zpr�vu %d"
+msgstr "Načítám POP zprávu %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nelze z�skat zpr�vu %s: %s"
+msgstr "Nelze získat zprávu %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
-msgstr "Nezn�m� d�vod"
+msgstr "Neznámý důvod"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-#, fuzzy
msgid "Message storage"
-msgstr "Sklad zpr�v"
+msgstr "Úložiště zpráv"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-#, fuzzy
msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Nechat po�tu na serveri"
+msgstr "Zanechat zprávy na serveru"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
@@ -9767,46 +9994,43 @@ msgid "POP"
msgstr "POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-#, fuzzy
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Pro p�ipojen� a st�hnut� po�ty se server� POP."
+msgstr "Pro připojení a stažení pošty ze serverů POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"T�to volba v�s spoj� s POP serverem pomocou hesla p�enesen�ho jako �ist� "
-"text. To je �asto jedin� mo�nost, kterou POP servery podporuj�."
+"Tato volba vás spojí s POP serverem pomocí hesla přeneseného jako čistý "
+"text. To je často jediná možnost, kterou POP servery podporují."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-"T�to volba v�s spoj� s POP serverem pomocou �ifrovan�ho hesla protokolem "
-"APOP. Nemus� to fungovat pro v�etk�ch pou��vatel� � ke� server tvrd�, �e "
-"tento protokol podporuje."
+"Tato volba vás spojí s POP serverem pomocí šifrovaného hesla protokolem "
+"APOP. Nemusí to fungovat pro všechny uživatele i u serverů, které tvrdí, že "
+"tento protokol podporují."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Nen� mo�n� spojit se s POP serverem %s (port %d): %s"
+msgstr "Není možné spojit se s POP serverem %s (port %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se spojit s POP serverem %s v bezpe�n�m modu: %s"
+msgstr "Nepodařilo se spojit s POP serverem %s v bezpečném modu: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Nen� mo�n� spojit se s POP serverem %s"
+msgstr "Není možné spojit se s POP serverem %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
@@ -9815,266 +10039,238 @@ msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
-"Nelze se spojit s POP serverem %s: Po�adovan� mechanismus ov��en� nen� "
-"podporov�n."
+"Nelze se spojit s POP serverem %s: Požadovaný mechanismus ověření není "
+"podporován."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' Nepoda�ilo se p�ihl�en� k POP serveru %s: %s"
+msgstr "SASL `%s' Nepodařilo se přihlášení k POP serveru %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze se přihlásit k POP serveru %s: Chyba protokolu SASL"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se ov��en� na POP serveru %s: %s"
+msgstr "Nepodařilo se ověření na POP serveru %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%s Uve�te POP heslo pro %s@%s"
+msgstr "%s Uveďte POP heslo pro %s@%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� spojit se s POP serverem %s.\n"
-"Chyba p�i pos�l�n� hesla: %s"
+"Není možné spojit se s POP serverem %s.\n"
+"Chyba při posílání hesla: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615
+#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Adres�� `%s' neexistuje."
+msgstr "Adresář `%s' neexistuje."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-#, fuzzy
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr "Pro doru�en� po�ty programem \"sendmail\" na tomto po��ta�i."
+msgstr "Pro doručení pošty programem \"sendmail\" na tomto počítači."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108
-#, fuzzy
msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Nen� mo�n� spracovat seznam pr�jmc�"
+msgstr "Nelze zpracovat seznam příjemců."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nen� mo�n� vytvo�it rouru do sendmailu: %s: po�ta neodoslan�"
+msgstr "Nelze vytvořit rouru do sendmailu: %s: pošta neodeslána"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nen� mo�n� spustit sendmail: %s: po�ta neodoslan�"
+msgstr "Nelze spustit sendmail: %s: pošta neodeslána"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nelze poslat zpr�vu: %s"
+msgstr "Nelze poslat zprávu: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail skon�il se sign�lem %s: po�ta neodoslan�."
+msgstr "sendmail skončil se signálem %s: pošta neodeslána."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nen� mo�n� vykonat %s: po�ta neodoslan�."
+msgstr "Nelze spustit %s: pošta neodeslána."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail skon�il se stavem %d: po�ta neodoslan�."
+msgstr "sendmail skončil se stavem %d: pošta neodeslána."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
-#, fuzzy
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214
-#, fuzzy
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "P�enos po�ty pomocou programu sendmail"
+msgstr "Přenos pošty pomocí programu sendmail"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-#, fuzzy
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Pro doru�en� po�ty spojen�m se se vzd�len�m serverem pomocou SMTP.\n"
+msgstr "Pro doručení pošty spojením se se vzdáleným serverem pomocí SMTP.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-#, fuzzy
msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaktick� chyba, p��kaz nezn�m�"
+msgstr "Syntaktická chyba, příkaz neznámý"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-#, fuzzy
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaktick� chyba v parametrech nebo argumentech"
+msgstr "Syntaktická chyba v parametrech nebo argumentech"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-#, fuzzy
msgid "Command not implemented"
-msgstr "P��kaz neimplementovan�"
+msgstr "Příkaz není implementovaný"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-#, fuzzy
msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parametr p��kazu neimplementovan�"
+msgstr "Parametr příkazu není implementovaný"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-#, fuzzy
msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stav syst�mu nebo odpove� na pomoc"
+msgstr "Stav systému nebo odpověď na pomoc"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Help message"
-msgstr "N�pov�da"
+msgstr "Nápověda"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-#, fuzzy
msgid "Service ready"
-msgstr "Slu�ba p�ipraven�"
+msgstr "Služba připravena"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-#, fuzzy
msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Slu�ba zav�ra p�enosov� kan�l"
+msgstr "Služba zavírá přenosový kanál"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-#, fuzzy
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Slu�ba nen� k dispozici, zav�ram p�enosov� kan�l"
+msgstr "Služba není k dispozici, zavírá se přenosový kanál"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-#, fuzzy
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Po�adovan� po�tov� akc� v po��dku, dokon�en�"
+msgstr "Požadovaná poštovní akce v pořádku, dokončena"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-#, fuzzy
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Pou��vatel nen� lok�ln�, bude p�edan� podla <forward-path>"
+msgstr "Uživatel není lokální, bude předán podle <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-#, fuzzy
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Po�adovan� po�tov� akc� nevykonan�, po�tov� schr�nka nen� k dispozici"
+msgstr ""
+"Požadovaná poštovní akce nebyla vykonána, poštovní schránka není k dispozici"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-#, fuzzy
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Po�adovan� akc� nevykonan�, po�tov� schr�nka nen� k dispozici"
+msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána, poštovní schránka není k dispozici"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Po�adovan� �innost se nezda�ila: chyba p�i zpracov�n�"
+msgstr "Požadovaná činnost se nezdařila: chyba při zpracování"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-#, fuzzy
msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Pou��vatel nen� lok�ln�, sk�ste <forward-path>"
+msgstr "Uživatel není lokální, zkuste prosím <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-#, fuzzy
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Po�adovan� akc� nevykonan�: nedostatek m�sta v syst�me"
+msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána: nedostatek místa v systému"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#, fuzzy
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Po�adovan� po�tov� akc� p�eru�en�: p�es�hnut� alokace m�sta"
+msgstr "Požadovaná poštovní akce přerušena: přesáhnutí alokace místa"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-#, fuzzy
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Po�adovan� akc� nevykonan�: jm�no po�tov� schr�nky nepovolen�"
+msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána: název poštovní schránky nepovolen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-#, fuzzy
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Spustit vstup po�ty, kon�� <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "Spustit vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-#, fuzzy
msgid "Transaction failed"
-msgstr "P�enos selhal"
+msgstr "Transakce selhala"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-#, fuzzy
msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Vy�adovan� heslo"
+msgstr "Vyžadován přenos hesla"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Ov��ovac� mechanismus je p��li� slab�"
+msgstr "Ověřovací mechanismus je příliš slabý"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-#, fuzzy
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Po�adovan� �ifrovan� pro po�adovan� sp�sob ov��en�"
+msgstr "Pro požadovaný způsob ověření je vyžadováno šifrovaní"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-#, fuzzy
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Do�asn� selhan� ov��en�."
+msgstr "Dočasné selhání ověření."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
msgid "Authentication required"
-msgstr "Je po�adov�no ov��en�"
+msgstr "Je požadováno ověření"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
-msgstr "Chyba odpovede QUIT"
+msgstr "Chyba odpovědi přivítání"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se spojit se SMTP serverem %s v bezpe�n�m modu: %s"
+msgstr "Nepodařilo se spojit se SMTP serverem %s v bezpečném modu: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "server pravd�podobn� nepodporuje SSL"
+msgstr "server pravděpodobně nepodporuje SSL"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "Vypr�al �as po��davky AUTH: %s"
+msgstr "Vypršel čas požadavku STARTTLS: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
-#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "Chyba odpovede DATA"
+msgstr "Chyba odpovědi STARTTLS"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP server %s nepodporuje po�adovan� typ ov��en� %s."
+msgstr "SMTP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sUve�te SMTP heslo pro %s@%s"
+msgstr "%sUveďte SMTP heslo pro %s@%s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
#, c-format
@@ -10083,7 +10279,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nelze ov��it na SMTP serveru.\n"
+"Nelze ověřit na SMTP serveru.\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -10093,78 +10289,74 @@ msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Doru�en� po�ty SMTP pomocou %s"
+msgstr "Doručení pošty SMTP pomocí %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Zpr�vu nelze poslat: adresa odes�latele je neplatn�."
+msgstr "Zprávu nelze poslat: adresa odesílatele je neplatná."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
-msgstr "Pos�l�m zpr�vu"
+msgstr "Posílám zprávu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nelze poslat zpr�vu: nebyli ur�eni p��jemci."
+msgstr "Nelze poslat zprávu: nebyli určeni příjemci."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Nelze poslat zpr�vu: jeden nebo v�ce neplatn�ch p��jemc�"
+msgstr "Nelze poslat zprávu: jeden nebo více neplatných příjemců"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP pozdrav"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "Vypr�al �as odpovede RSET: %s"
+msgstr "Vypršel čas odpovědi HELO: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
-#, fuzzy
msgid "HELO response error"
-msgstr "Chyba odpovede RSET"
+msgstr "Chyba odpovědi HELO"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP ov��en�"
+msgstr "SMTP ověření"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
-#, fuzzy
msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba p�i vytv�ran� ov��ovac�ho objektu SASL."
+msgstr "Chyba při vytváření ověřovacího objektu SASL."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Vypr�al �as po��davky AUTH: %s"
+msgstr "Vypršel čas požadavku AUTH: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
-#, fuzzy
msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Po��davka AUTH selhala."
+msgstr "Požadavek AUTH selhal."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
-#, fuzzy
msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Neplatn� odpove� na ov��en� od serveru.\n"
+msgstr "Neplatná odpověď na ověření od serveru.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr�al �as odpovede MAIL FROM: %s: po�ta neodoslan�"
+msgstr "Vypršel čas požadavku MAIL FROM: %s: pošta neodeslána"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "Chyba odpov�di MAIL FROM"
+msgstr "Chyba odpovědi MAIL FROM"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr�al �as odpovede RCPT TO: %s: po�ta neodoslan�"
+msgstr "Vypršel čas požadavku RCPT TO: %s: pošta neodeslána"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
@@ -10172,111 +10364,112 @@ msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> selhal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr�al �as pos�lan� DATA: %s: po�ta neodoslan�"
+msgstr "Vypršel čas požadavku DATA: %s: pošta neodeslána"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273
-#, fuzzy
msgid "DATA response error"
-msgstr "Chyba odpovede DATA"
+msgstr "Chyba odpovědi DATA"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr�al �as pos�lan� DATA: konec zpr�vy: %s: po�ta neodoslan�"
+msgstr "Vypršel čas posílání DATA: konec zprávy: %s: pošta neodeslána"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
-#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Chyba odpovede ukon�en� DATA"
+msgstr "Chyba odpovědi ukončení DATA"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Vypr�al �as odpovede RSET: %s"
+msgstr "Vypršel čas požadavku RSET: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
-#, fuzzy
msgid "RSET response error"
-msgstr "Chyba odpovede RSET"
+msgstr "Chyba odpovědi RSET"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "Vypr�al �as po��davky AUTH: %s"
+msgstr "Vypršel čas požadavku QUIT: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
msgid "QUIT response error"
-msgstr "Chyba odpov�di QUIT"
+msgstr "Chyba odpovědi QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
+#, c-format
msgid "%.0fK"
-msgstr "%.1fK"
+msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#, c-format
msgid "%.0fM"
-msgstr "%.1fM"
+msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#, c-format
msgid "%.0fG"
-msgstr "%.1fG"
+msgstr "%.0fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 mail/mail-display.c:222
msgid "attachment"
-msgstr "priloha"
+msgstr "příloha"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505
msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Odstranit vybran� polo�ky ze seznamu p��loh"
+msgstr "Odstranit vybrané položky ze seznamu příloh"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535
msgid "Add attachment..."
-msgstr "P�idat p��lohu..."
+msgstr "Přidat přílohu..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "P�ilo�it soubor ke zpr�v�"
+msgstr "Přiložit soubor ke zprávě"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:166
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Nelze p�ilo�it soubor %s: %s"
+msgstr "Nelze přiložit soubor %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Nelze p�ilo�it soubor %s: nen� to norm�ln� soubor"
+msgstr "Nelze přiložit soubor %s: není to normální soubor"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
-msgstr "Vlastnosti p��lohy"
+msgstr "Vlastnosti přílohy"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
-msgstr "Jm�no souboru:"
+msgstr "Jméno souboru:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "Typ MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67
msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Navrhnout automatick� zobrazovan� p��loh"
+msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "Hej ty, truhlíku. Potřebuješ účet, abys mohl poslat poštu, chápeš."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:478
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknut�m zobraz�te adres��"
+msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář"
#.
#. * Reply-To:
@@ -10285,109 +10478,105 @@ msgstr "Kliknut�m zobraz�te adres��"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odpov�d�t-komu:"
+msgstr "Odpovědět-komu:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527
msgid "Subject:"
-msgstr "P�edm�t:"
+msgstr "Předmět:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Vyplnit p��jemce zpr�vy"
+msgstr "Vyplnit příjemce zprávy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Vypl�te adresy, kter� obdr�� kopii t�to zpr�vy."
+msgstr "Vyplňte adresy, které obdrží kopii této zprávy."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549
msgid "Bcc:"
-msgstr "Skryt� kopie:"
+msgstr "Skrytá kopie:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-"Vypl�te adresy, kter� obdr�� kopii, ani� by se objevily v seznamu p��jemc� "
-"zpr�vy."
+"Vyplňte adresy, které obdrží kopii, aniž by se objevily v seznamu příjemců "
+"zprávy."
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:557
msgid "Post To:"
msgstr "Poslat komu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Posting destination"
-msgstr "C�l odesl�n�"
+msgstr "Cíl odeslání"
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "P�ipojit soubor"
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Připojit soubor(y)"
-#: composer/e-msg-composer.c:514
+#: composer/e-msg-composer.c:523
msgid "Could not create a PGP signature context"
-msgstr "Nelze vytvo�it kontext podpisu PGP."
+msgstr "Nelze vytvořit kontext podpisu PGP."
-#: composer/e-msg-composer.c:787
+#: composer/e-msg-composer.c:802
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba p�i �ten� souboru %s:\n"
+"Chyba při čtení souboru %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1160
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varov�n�!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1164
+#: composer/e-msg-composer.c:1165
msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Soubor existuje, p�epsat?"
+msgstr "Soubor existuje, přepsat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1187
+#: composer/e-msg-composer.c:1183
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Chyba p�i ukl�d�n� souboru: %s"
+msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1207
+#: composer/e-msg-composer.c:1206
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Chyba p�i na��t�n� souboru: %s"
+msgstr "Chyba při načítání souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1240
+#: composer/e-msg-composer.c:1241
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Chyba p�i p��stupu k souboru: %s"
+msgstr "Chyba při přístupu k souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1248
+#: composer/e-msg-composer.c:1249
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nelze obdr�et zpr�vu z editoru"
+msgstr "Nelze obdržet zprávu z editoru"
-#: composer/e-msg-composer.c:1255
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10396,112 +10585,126 @@ msgstr ""
"Nelze hledat v souboru: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1262
+#: composer/e-msg-composer.c:1263
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze rozd�lit soubor: %s\n"
+"Nelze rozdělit soubor: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1272
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file descriptor: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze kopírovat popisovač souboru: %s\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1281
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Chyba p�i automatickem ukl�dan� zpr�vy: %s\n"
+"Chyba při automatickém ukládaní zprávy: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1371
+#: composer/e-msg-composer.c:1376
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-"Ximian Evolution na�la neulo�en� soubory z p�edchoz�ho sezen�.\n"
-"Chcete se pokusit o jejich obnoven�?"
+"Ximian Evolution našla neuložené soubory z předchozího sezení.\n"
+"Chcete se pokusit o jejich obnovení?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1525
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:1538
+#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"T�to spr�va nebola odoslan�.\n"
+"Zpráva \"%s\" nebyla odeslána.\n"
"\n"
-"Chcete ulo�i� zmeny?"
+"Chcete uložit změny?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1536
+#: composer/e-msg-composer.c:1543
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "Zaho_dit změny"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1547
msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Varov�n�: Zm�n�n� zpr�va"
+msgstr "Varování: Změněná zpráva"
-#: composer/e-msg-composer.c:1569
+#: composer/e-msg-composer.c:1579
msgid "Open file"
-msgstr "Otev��t soubor"
+msgstr "Otevřít soubor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1927
+#: composer/e-msg-composer.c:1937
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231
+#: composer/e-msg-composer.c:1977 mail/mail-account-gui.c:1230
msgid "Autogenerated"
-msgstr "automatick�"
+msgstr "automatický"
-#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2779
+#: composer/e-msg-composer.c:2156 composer/e-msg-composer.c:2746
msgid "Compose a message"
-msgstr "Napsat zpr�vu"
+msgstr "Napsat zprávu"
-#: composer/e-msg-composer.c:2796
+#: composer/e-msg-composer.c:2777
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-"Nelze vytvo�it okno pro psan� zpr�v:\n"
-"Nelze aktivovat ovl�dac� prvek pro v�b�r adresy."
+"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
+"Nelze aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy."
-#: composer/e-msg-composer.c:2822
-#, fuzzy
+#: composer/e-msg-composer.c:2803
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
"Please make sure you have the correct version\n"
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
-"Nelze vytvo�it okno pro psan� zpr�v:\n"
-"Nelze aktivovat komponent HTML editor."
+"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
+"Nelze aktivovat komponentu HTML editor.\n"
+"Ujistěte se prosím, že máte instalovanou\n"
+"správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:2879
+#: composer/e-msg-composer.c:2863
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-"Nelze vytvo�it okno pro psan� zpr�v:\n"
+"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
"Nelze aktivovat komponent HTML editor."
-#: composer/e-msg-composer.c:3858
+#: composer/e-msg-composer.c:3872
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
+"<b>(Editor zpráv obsahuje netextové tělo zprávy, které nelze upravit.)<b>"
-#: composer/evolution-composer.c:393
+#: composer/evolution-composer.c:417
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
-"Nelze vytvo�it okno pro psan� zpr�v, proto�e jste je�te\n"
-"nenastavili ��dnou identitu pro komponent po�ty."
+"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv, protože jste ještě\n"
+"nenastavili žádnou identitu pro komponentu pošty."
-#: composer/evolution-composer.c:408
-#, fuzzy
+#: composer/evolution-composer.c:432
msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-msgstr "Nelze inicializovat editor zpr�v Evolution."
+msgstr "Nelze inicializovat editor zpráv Evolution."
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution - sada n�stroj� pro skupinovou spolupr�ci"
+msgstr "Evolution - sada nástrojů pro skupinovou spolupráci"
#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
@@ -10509,335 +10712,433 @@ msgstr "Ximian Evolution"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr "karta adres��e"
+msgstr "karta adresáře"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr "informace kalend��e"
+msgstr "informace kalendáře"
#: default_user/searches.xml.h:1
msgid "Body contains"
-msgstr "T�lo zpr�vy obsahuje"
+msgstr "Tělo zprávy obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
-msgstr "T�lo zpr�vy neobsahuje"
+msgstr "Tělo zprávy neobsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
-msgstr "T�lo zpr�vy nebo p�edm�t obsahuje"
+msgstr "Tělo zprávy nebo předmět obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:4
msgid "Message contains"
-msgstr "Zpr�va obsahuje"
+msgstr "Zpráva obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
-msgstr "P��jemci obsahuj�"
+msgstr "Příjemci obsahují"
#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
-msgstr "Odes�latel obsahuje"
+msgstr "Odesílatel obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
-msgstr "P�edm�t obsahuje"
+msgstr "Předmět obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
-msgstr "P�edm�t neobsahuje"
+msgstr "Předmět neobsahuje"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537
-#: mail/mail-display.c:192
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+"<b>Nyní je váš stav \"Mimo kancelář\". </b>\n"
+"\n"
+"Chcete změnit váš stav na \"V kanceláři\"? "
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "<b>Zpráva Mimo kancelář:</b>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Stav:</b>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Zpráva zadaná níže bude automaticky poslána každé osobě, která vám "
+"pošle\n"
+"poštu, když jste mimo kancelář.</small>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr "V současné době jsem v kanceláři"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr "V současné době jsem mimo kancelář"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "Ne, neměnit stav"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Průvodce Mimo kancelář"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Ano, změnit stav"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+msgid "<b>Receiving Email</b>"
+msgstr "<b>Příjem pošty</b>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+msgid "<b>Sending Email:</b>"
+msgstr "<b>Odesílání pošty:</b>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+msgid ""
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
+"receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
+"a receipt from you.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Tato stránka vám umožní zvolit, zda-li chcete být zpraven pomocí "
+"doručenky, když je vámi odeslaná zpráva přečtena,\n"
+"a zadat, jak se má Evolution chovat, když si někdo vyžádá doručenku od vás.."
+"</small>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read reciept"
+msgstr "Vždy posílat zpět doručenku"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
+msgstr "Zeptat se, zda-li se má odeslat doručenka"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+msgid "Never send back a read receipt"
+msgstr "Žádnou doručenku neodesílat"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+msgid "Read Receipts"
+msgstr "Doručenky"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+msgid "Request a read receipt for all messages I send"
+msgstr "Vyžádat si doručenku všech zpráv, které pošlu"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
+msgstr "Pokud je zpráva poslána do elektronické konference, a ne mně osobně"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+msgid ""
+"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
+"do?"
+msgstr ""
+"Pokud je obdržena pošta s vyžádanou doručenkou, co by měla aplikace "
+"Evolution provést?"
+
+#: e-util/e-component-listener.c:128
+msgid ""
+"ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
+msgstr "ping_timeout_callback: nelze určit, zda-li je CORBA objekt nil nebo ne"
+
+#: e-util/e-dialog-utils.c:230
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
-"Soubor s t�mto n�zvem ji� existuje.\n"
-"P�ejete si ho p�epsat?"
+"Soubor s tímto názvem již existuje.\n"
+"Přejete si jej přepsat?"
-#: e-util/e-passwords.c:363
+#: e-util/e-passwords.c:344
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamatovat si toto heslo"
-#: e-util/e-passwords.c:365
+#: e-util/e-passwords.c:346
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Zapamatovat si heslo pro zbytek tohoto sezen�"
+msgstr "Zapamatovat si heslo pro zbytek tohoto sezení"
-#: e-util/e-pilot-settings.c:96
+#: e-util/e-pilot-settings.c:93
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Synchronizovat soukromn� z�znamy:"
+msgstr "Synchronizovat soukromé záznamy:"
-#: e-util/e-pilot-settings.c:105
+#: e-util/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Synchronizovan� kategorie:"
+msgstr "Synchronizované kategorie:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
+#: e-util/e-time-utils.c:171 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M: %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
+#: e-util/e-time-utils.c:176 e-util/e-time-utils.c:375
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:182
+#: e-util/e-time-utils.c:181
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:187
+#: e-util/e-time-utils.c:186
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:197
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:202
+#: e-util/e-time-utils.c:201
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:206
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:212
+#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:217
+#: e-util/e-time-utils.c:216
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:222
+#: e-util/e-time-utils.c:221
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
+#: e-util/e-time-utils.c:325 e-util/e-time-utils.c:424
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
+#: e-util/e-time-utils.c:329 e-util/e-time-utils.c:416
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632
+#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1630
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M, %x"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629
+#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1627
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
+#: e-util/e-time-utils.c:342
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "seconds"
-msgstr "vte�in�(-�ch)"
+msgstr "vteřině(-ách)"
-#: filter/filter-datespec.c:71
+#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "minute"
msgstr "minutu"
-#: filter/filter-datespec.c:72
+#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "hour"
msgstr "hodinu"
-#: filter/filter-datespec.c:74
+#: filter/filter-datespec.c:69
msgid "week"
-msgstr "t�den"
+msgstr "týden"
-#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29
+#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29
msgid "weeks"
-msgstr "t�dny/-�"
+msgstr "týdny/-ů"
-#: filter/filter-datespec.c:75
+#: filter/filter-datespec.c:70
msgid "month"
-msgstr "m�s�c"
+msgstr "měsíc"
-#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23
msgid "months"
-msgstr "m�s�ce/-�"
+msgstr "měsíce/-ů"
-#: filter/filter-datespec.c:76
+#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "year"
msgstr "rok"
-#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33
+#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33
msgid "years"
msgstr "roky/let"
-#: filter/filter-datespec.c:174
-#, fuzzy
+#: filter/filter-datespec.c:176
msgid "You must choose a date."
-msgstr "Zapomn�l(-a) jste vybrat datum."
+msgstr "Musíte vybrat datum."
-#: filter/filter-datespec.c:269
+#: filter/filter-datespec.c:275
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<pro v�b�r data kliknout sem>"
+msgstr "<pro výběr data kliknout sem>"
-#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283
+#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
msgid "now"
-msgstr "nyn�"
+msgstr "nyní"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:279
+#: filter/filter-datespec.c:285
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
-#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295
+#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301
#, c-format
msgid "%d %s ago"
-msgstr "%d %s nazp�t"
+msgstr "%d %s nazpět"
-#: filter/filter-datespec.c:407
+#: filter/filter-datespec.c:417
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Vybrat �as pro porovn�n�"
+msgstr "Vybrat čas pro porovnání"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter-editor.c:115 filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
msgstr "Pravidla filtru"
-#: filter/filter-file.c:178
-msgid "You must specify a file name"
-msgstr "Mus�te uv�st jm�no souboru:"
+#: filter/filter-file.c:166
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Musíte uvést název souboru:"
-#: filter/filter-file.c:190
+#: filter/filter-file.c:184
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Soubor '%s' neexistuje nebo nen� norm�ln� soubor."
+msgstr "Soubor '%s' neexistuje nebo není normální soubor."
-#: filter/filter-file.c:307
+#: filter/filter-file.c:293
msgid "Choose a file"
msgstr "Vybrat soubor"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:513
+#: filter/filter-filter.c:491
msgid "Then"
msgstr "Potom"
-#: filter/filter-filter.c:527
-msgid "Add action"
-msgstr "P�idat akci"
-
-#: filter/filter-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a folder.\n"
-msgstr "Mus�te uv�st jm�no souboru:"
+#: filter/filter-folder.c:153
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Musíte uvést adresář."
-#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391
-#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478
+#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406
+#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489
msgid "Select Folder"
-msgstr "Vybrat slo�ku"
+msgstr "Vybrat složku"
-#: filter/filter-input.c:200
+#: filter/filter-input.c:191
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba v regul�rn�m v�razu '%s':\n"
+"Chyba v regulérním výrazu '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Important"
-msgstr "D�le�it�"
+msgstr "Důležité"
#. red
-#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Work"
-msgstr "Pracovn�"
+msgstr "Pracovní"
#. orange
-#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Personal"
-msgstr "Osobn�"
+msgstr "Osobní"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "To Do"
-msgstr "Ud�lat"
+msgstr "Udělat"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Later"
-msgstr "Pozd�ji"
+msgstr "Později"
-#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:223
+#: filter/filter-rule.c:219
msgid "You must name this filter."
-msgstr "Mus�te pojmenovat tento filtr."
+msgstr "Musíte pojmenovat tento filtr."
-#: filter/filter-rule.c:764
+#: filter/filter-rule.c:751
msgid "Rule name: "
-msgstr "N�zev pravidla: "
+msgstr "Název pravidla: "
-#: filter/filter-rule.c:768
+#: filter/filter-rule.c:755
msgid "Untitled"
-msgstr "Bez n�zvu"
+msgstr "Bez názvu"
-#: filter/filter-rule.c:785
+#: filter/filter-rule.c:772
msgid "If"
msgstr "Pokud"
-#: filter/filter-rule.c:803
+#: filter/filter-rule.c:790
msgid "Execute actions"
-msgstr "Prov�st akce"
+msgstr "Provést akce"
-#: filter/filter-rule.c:807
+#: filter/filter-rule.c:794
msgid "if all criteria are met"
-msgstr "pokud souhlas� v�echna krit�ria"
+msgstr "pokud souhlasí všechna kritéria"
-#: filter/filter-rule.c:812
+#: filter/filter-rule.c:799
msgid "if any criteria are met"
-msgstr "pokud souhlas� n�kter� krit�ria"
+msgstr "pokud souhlasí některá kritéria"
-#: filter/filter-rule.c:823
-msgid "Add criterion"
-msgstr "P�idat krit�rium"
-
-#: filter/filter-rule.c:908
+#: filter/filter-rule.c:894
msgid "incoming"
-msgstr "p��choz�"
+msgstr "příchozí"
-#: filter/filter-rule.c:908
+#: filter/filter-rule.c:894
msgid "outgoing"
-msgstr "odchoz�"
+msgstr "odchozí"
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
@@ -10849,349 +11150,352 @@ msgstr "Editovat filtry"
#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editovat V-slo�ky"
+msgstr "Editovat V-složky"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
-msgstr "P��choz�"
+msgstr "Příchozí"
#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Outgoing"
-msgstr "Odchoz�"
+msgstr "Odchozí"
#: filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
-"Datum zpr�vy bude porovn�v�no \n"
-"s ur�en�m datem, 12:00 hod. r�no."
+"Datum zprávy bude porovnáváno \n"
+"s určeným datem, 12:00 hod. ráno."
#: filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-"Datum zpr�vy bude porovn�v�no s �asem vztahuj�c�m se \n"
-"k okam�iku, kdy bude prov�d�no filtrov�n�."
+"Datum zprávy bude porovnáváno s časem vztahujícím se \n"
+"k okamžiku, kdy bude prováděno filtrování."
#: filter/filter.glade.h:11
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-"Datum zpr�vy bude porovn�v�no s �asem \n"
-"v okam�iku, kdy bude prov�d�no filtrov�n�."
+"Datum zprávy bude porovnáváno s časem \n"
+"v okamžiku, kdy bude prováděno filtrování."
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:115
msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtu�ln� slo�ky"
+msgstr "Virtuální složky"
#: filter/filter.glade.h:18
msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "s �asem vztahuj�c�m se k sou�asn�mu �asu"
+msgstr "s časem vztahujícím se k současnému času"
#: filter/filter.glade.h:19
msgid "ago"
-msgstr "nazp�t"
+msgstr "nazpět"
#: filter/filter.glade.h:25
msgid "specific folders only"
-msgstr "pouze zvl�tn� slo�ky"
+msgstr "pouze zvláštní složky"
#: filter/filter.glade.h:26
msgid "the current time"
-msgstr "se sou�asn�m �asem"
+msgstr "se současným časem"
#: filter/filter.glade.h:27
msgid "the time you specify"
-msgstr "s �asem, kter� ur��te"
+msgstr "s časem, který určíte"
#: filter/filter.glade.h:28
msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Zdroje v-slo�ky"
+msgstr "Zdroje v-složky"
#: filter/filter.glade.h:30
msgid "with all active remote folders"
-msgstr "pro v�echny aktivn� vzd�len� slo�ky"
+msgstr "pro všechny aktivní vzdálené složky"
#: filter/filter.glade.h:31
msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "pro v�echny lok�ln� a aktivn� vzd�len� slo�ky"
+msgstr "pro všechny lokální a aktivní vzdálené složky"
#: filter/filter.glade.h:32
msgid "with all local folders"
-msgstr "pro v�echny lok�ln� slo�ky"
+msgstr "pro všechny lokální složky"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
-msgstr "Upravit sk�re"
+msgstr "Upravit skóre"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
-msgstr "P�i�adit barvu"
+msgstr "Přiřadit barvu"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
-msgstr "P�i�adit sk�re"
+msgstr "Přiřadit skóre"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
-msgstr "P��lohy"
+msgstr "Přílohy"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Beep"
-msgstr "P�p"
+msgstr "Píp"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kop�rovat do slo�ky"
+msgstr "Kopírovat do složky"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
-msgstr "Datum p�ijet�"
+msgstr "Datum přijetí"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
-msgstr "Datum odesl�n�"
+msgstr "Datum odeslání"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Deleted"
-msgstr "Smaz�no"
+msgstr "Smazáno"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Neexistuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "neobsahuje"
+msgid "Draft"
+msgstr "Koncept"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "nekon�� na"
+msgid "Exist"
+msgstr "Existuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "neexistuje"
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nezn� jako"
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Follow Up"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "neza��n� na"
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Label"
+msgstr "Štítek"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Neexistuje"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Poštovní konference"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Koncept"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Tělo zprávy"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "kon�� na"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Hlavička zprávy"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Existuje"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "existuje"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Předat zprávu příkazu shellu rourou"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "V�raz"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Přehrát zvuk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Follow Up"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Číst"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "Recipients"
+msgstr "Příjemce"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "je"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Odp. regul. výrazu"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "je po"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Odpovězeno komu:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "je p�ed"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Skóre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "je ozna�en�"
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1812
+msgid "Sender"
+msgstr "Odesílatel"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "je v�ce ne�"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Nastavit stav"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "je m�n� ne�"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Příkaz shellu"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "nen�"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Velikost (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nen� ozna�en�"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766
-msgid "Label"
-msgstr "�t�tek"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Zdrojový účet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Po�tovn� konference"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifická hlavička"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Body"
-msgstr "T�lo zpr�vy"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Zastavit zpracování"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Message Header"
-msgstr "Hlavi�ka zpr�vy"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:906
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+#: mail/message-tags.glade.h:4
+msgid "Subject"
+msgstr "Předmět"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "P�esunout do slo�ky"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Odnastavit stav"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr ""
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Play Sound"
-msgstr "P�ehr�t zvuk:"
+msgid "does not contain"
+msgstr "neobsahuje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60
-msgid "Read"
-msgstr "��st"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "does not end with"
+msgstr "nekončí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Recipients"
-msgstr "P��jemce"
+msgid "does not exist"
+msgstr "neexistuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regul. v�raz"
+msgid "does not return"
+msgstr "nevrací"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odpov�zeno komu:"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nezní jako"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "returns"
-msgstr ""
+msgid "does not start with"
+msgstr "nezačíná na"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "je v�ce ne�"
+msgid "ends with"
+msgstr "končí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "je men� ne�"
+msgid "exists"
+msgstr "existuje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Sk�re"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "is Flagged"
+msgstr "je označený"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831
-msgid "Sender"
-msgstr "Odes�latel"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "is after"
+msgstr "je po"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "Set Status"
-msgstr "Nastavit stav"
+msgid "is before"
+msgstr "je před"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Vykonat p��kaz"
+msgid "is greater than"
+msgstr "je více než"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Velikost (kB)"
+msgid "is less than"
+msgstr "je méně než"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "vypad� jako"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "není označený"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Source Account"
-msgstr "Zdrojov� ��et"
+msgid "is not"
+msgstr "není"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifick� hlavi�ka"
+msgid "is"
+msgstr "je"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "za��n� na"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "vrací více než"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+msgid "returns less than"
+msgstr "vrací méně než"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zastavit zpracov�n�"
+msgid "returns"
+msgstr "vrací"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4
-msgid "Subject"
-msgstr "P�edm�t"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "sounds like"
+msgstr "zní jako"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Nastavit stav"
+msgid "starts with"
+msgstr "začíná na"
-#: filter/rule-editor.c:180
+#: filter/rule-editor.c:170
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"
-#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335
+#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325
#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another"
-msgstr "Jm�no pravidla '%s' nen� unik�tn�, vyberte jin�."
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
+msgstr "Název pravidla '%s' není unikátní, vyberte jiný."
-#: filter/rule-editor.c:299
+#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
-msgstr "P�idat pravidlo"
+msgstr "Přidat pravidlo"
-#: filter/rule-editor.c:388
+#: filter/rule-editor.c:372
msgid "Edit Rule"
msgstr "Upravit pravidlo"
-#: filter/score-editor.c:130
+#: filter/rule-editor.c:689
+msgid "Rule name"
+msgstr "Název pravidla"
+
+#: filter/score-editor.c:114
msgid "Score Rules"
-msgstr "Pravidla sk�re"
+msgstr "Pravidla skóre"
#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Mus�te pojmenovat tuto v-slo�ku."
+msgstr "Musíte pojmenovat tuto v-složku."
-#: filter/vfolder-rule.c:215
+#: filter/vfolder-rule.c:220
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Mus�te zadat alespo� jednu slo�ku jako zdrojovou."
+msgstr "Musíte zadat alespoň jednu složku jako zdrojovou."
+
+#: filter/vfolder-rule.c:499
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Zdroj v-složky"
#: importers/elm-importer.c:95
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importuje va�i starou po�tu Elm"
+msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm"
#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
#: importers/pine-importer.c:101
@@ -11201,7 +11505,7 @@ msgstr "Importuji..."
#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
#: importers/pine-importer.c:103
msgid "Please wait"
-msgstr "�ekejte, pros�m"
+msgstr "Čekejte, prosím"
#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
#: importers/pine-importer.c:365
@@ -11213,20 +11517,20 @@ msgstr "Importuji %s jako %s"
#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr "Prohled�v�m %s"
+msgstr "Prohledávám %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
-#: mail/folder-browser-ui.c:353
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113
+#: mail/folder-browser-ui.c:357
msgid "Mail"
-msgstr "Po�ta"
+msgstr "Pošta"
#: importers/elm-importer.c:545
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution na�la soubory s po�tou Elm.\n"
+"Evolution našla soubory s poštou Elm.\n"
"Chcete je importovat do Evolution?"
#: importers/elm-importer.c:574
@@ -11238,13 +11542,13 @@ msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution na�la soubory GnomeCard.\n"
+"Evolution našla soubory GnomeCard.\n"
"Chcete je importovat do Evolution?"
#: importers/netscape-importer.c:70
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Prioritní filtr \"%s\""
#: importers/netscape-importer.c:653
msgid ""
@@ -11260,6 +11564,16 @@ msgid ""
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
+"Některé z vašich poštovních filtrů Netscape jsou založeny\n"
+"na prioritách pošty, které se v Evolution nepoužívají.\n"
+"Místo toho poskytuje Evolution skóre v intervalu od -3 do\n"
+"3, které lze přiřadit zprávám a podle něj pak filtrovat.\n"
+"\n"
+"Jako náhražka byla přidána speciální sada filtrů \"Prioritní\n"
+"filtr\", která převádí priority pošty Netscape na skóre aplikace\n"
+"Evolution a dotčené filtry používají místo priorit skóre.\n"
+"Zkontrolujte importované filtry a ujistěte se, že vše funguje tak,\n"
+"jak má."
#: importers/netscape-importer.c:677
msgid ""
@@ -11268,6 +11582,10 @@ msgid ""
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
+"Některé z vašich filtrů pošty Netscape používají\n"
+"vlastnost \"Ignorovat vlákno\" nebo \"Sledovat vlákno\",\n"
+"které nejsou aplikací Evolution podporovány.\n"
+"Tyto filtry byly vynechány."
#: importers/netscape-importer.c:694
msgid ""
@@ -11277,462 +11595,449 @@ msgid ""
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
+"Některé z vašich filtrů pošty Netscape hledají\n"
+"shodu těla zprávy se zadaným řetězcem, což není aplikací\n"
+"Evolution podporováno. Tyto filtry byly upraveny\n"
+"tak, aby testovaly, zda-li se řetězec vyskytuje\n"
+"uvnitř těla zprávy."
#: importers/netscape-importer.c:1227
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importuje va�e star� data z Netscapu"
+msgstr "Evolution importuje vaše stará data z Netscape"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101
-#: shell/e-local-storage.c:183
+#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1092
+#: shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
-msgstr "Ko�"
+msgstr "Koš"
#: importers/netscape-importer.c:2028
msgid "Scanning mail filters"
-msgstr ""
+msgstr "Zkoumají se poštovní filtry"
#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
-msgstr "Prohled�v�m adres��"
+msgstr "Prohledává se adresář"
-#: importers/netscape-importer.c:2047
+#: importers/netscape-importer.c:2047 shell/e-shell-startup-wizard.c:647
msgid "Starting import"
-msgstr "Spou�t�m import"
+msgstr "Spouští se import"
#: importers/netscape-importer.c:2133
msgid "Settings"
-msgstr "Nastaven�"
+msgstr "Nastavení"
#: importers/netscape-importer.c:2138
msgid "Mail Filters"
-msgstr "Filtry po�ty"
+msgstr "Filtry pošty"
#: importers/netscape-importer.c:2161
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution na�la soubory po�ty v Netscapu.\n"
-"Chcete je importovat do Evolution?"
+"Evolution našel soubory pošty v Netscape.\n"
+"Chcete je importovat do aplikace Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:100
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importuje va�e star� data Pine"
+msgstr "Evolution importuje vaše stará data Pine"
#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution na�la soubory po�ty v Pine.\n"
-"Chcete je importovat do Evolution?"
+"Evolution našel soubory pošty v Pine.\n"
+"Chcete je importovat do aplikace Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Nastaven� p�sma"
+msgstr "Nastavení editoru"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-msgstr "Nastaven� ovl�dac�ho prvku pro zobrazov�n� font� v Evolution."
+msgstr "Ovládací prvek nastavení zobrazování písem v Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-msgstr "Nastaven� ovl�dac�ho prvku pro e-mailov� ��ty v Evolution."
+msgstr "Ovládací prvek nastavení pro emailové účty v Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-msgstr "Nastaven� ovl�dac�ho prvku pro elektronickou po�tu v Evolution."
+msgstr "Ovládací prvek nastavení pro elektronickou poštu v Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-msgstr "Nastaven� ovl�dac�ho prvku pro psan� zpr�v v Evolution."
+msgstr "Ovládací prvek nastavení pro psaní zpráv v Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
+"Zde se nachází nastavení voleb pošty, včetně bezpečnosti a zobrazení zprávy"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde se nachází nastavení kontroly pravopisu, podpisů a editoru zpráv"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-msgstr "Vytv�rac� rozhran� pro editor zpr�v Evolution."
+msgstr "Zde se nachází nastavení písem použitých aplikací Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Vytvo�� nebo uprav� po�tov� ��ty a in� nastaven�"
+msgstr "Zde se nachází nastavení vašich emailových účtů"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Komponent Evolution pro pr�ci s po�tou."
+msgstr "Komponenta Evolution pro zpracování pošty."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution mail composer."
-msgstr ""
+msgstr "Editor zpráv Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Komponent Souhrn po�ty Evolution."
+msgstr "Komponenta Souhrn pošty Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Komponent zobrazen� adres��e po�ty Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Tov�rna pro komponent adres��e po�ty Evolution."
+msgstr "Komponenta zobrazení adresáře pošty Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Tov�rna pro psan� zpr�v Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Tov�rna pro komponent Souhrn po�ty Evolution."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
+msgstr ""
+"Generátor ovládacích prvků exportovaných elektronickou poštou Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
msgid "Font Preferences"
-msgstr "Nastaven� p�sma"
+msgstr "Nastavení písma"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
msgid "Mail Accounts"
-msgstr "E-mailov� ��ty"
+msgstr "Emailové účty"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Nastaven� po�ty"
+msgstr "Nastavení pošty"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18
msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Rozhran� pro nastaven� po�ty"
+msgstr "Rozhraní pro nastavení pošty"
-#: mail/component-factory.c:102
+#: mail/component-factory.c:113
msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Slo�ka obsahuj�c� po�tu"
+msgstr "Složka obsahující poštu"
-#: mail/component-factory.c:103
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "Public Mail"
-msgstr "Ve�ejn�"
+msgstr "Veřejná pošta"
-#: mail/component-factory.c:103
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "Public folder containing mail"
-msgstr "Slo�ka obsahuj�c� po�tu"
+msgstr "Veřejná složka obsahující poštu"
-#: mail/component-factory.c:104
+#: mail/component-factory.c:115
msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Virtu�ln� odpadkov� ko�"
+msgstr "Virtuální Odpadkový koš"
-#: mail/component-factory.c:104
+#: mail/component-factory.c:115
msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Virtu�ln� slo�ka odpadkov� ko�"
+msgstr "Virtuální složka Odpadkový koš"
-#: mail/component-factory.c:132
+#: mail/component-factory.c:143
msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Tato slo�ka nem��e obsahovat zpr�vy."
+msgstr "Tato složka nemůže obsahovat zprávy."
-#: mail/component-factory.c:427
+#: mail/component-factory.c:437
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: mail/component-factory.c:427
+#: mail/component-factory.c:437
msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Zm�nit vlastnosti t�to slo�ky"
+msgstr "Změna vlastností této složky"
-#: mail/component-factory.c:805
+#: mail/component-factory.c:821
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-"N�kter� va�e nastaven� po�ty se zdaj� b�t po�kozen�. Zkontrolujte, zda je "
-"v�e v po��dku."
+"Některá vaše nastavení pošty se zdají být poškozená. Zkontrolujte, zda je "
+"vše v pořádku."
-#: mail/component-factory.c:970
+#: mail/component-factory.c:988
msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Nem�te nastaven� zp�sob p�enosu po�ty"
+msgstr "Nemáte nastavený způsob přenosu pošty"
-#: mail/component-factory.c:992
+#: mail/component-factory.c:1012
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "M�te neodeslan� zpr�vy, chcete p�esto skon�it?"
-
-#: mail/component-factory.c:998
-msgid "Warning: Unsent Messages"
-msgstr "Varov�n�: Neposlan� zpr�vy"
+msgstr "Máte neodeslané zprávy, chcete přesto skončit?"
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1052
msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nov� dopis"
+msgstr "Nový dopis"
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1052
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Dopis"
-#: mail/component-factory.c:1041
+#: mail/component-factory.c:1053
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Napsat nov� dopis"
+msgstr "Napsat nový dopis"
-#: mail/component-factory.c:1049
+#: mail/component-factory.c:1061
msgid "New Message Post"
-msgstr ""
+msgstr "Nový příspěvek"
-#: mail/component-factory.c:1049
+#: mail/component-factory.c:1061
msgid "_Post Message"
-msgstr "_Poslat zpr�vu"
+msgstr "_Poslat zprávu"
-#: mail/component-factory.c:1050
+#: mail/component-factory.c:1062
msgid "Post a new mail message"
-msgstr "Poslat novou zpr�vu"
+msgstr "Poslat novou zprávu"
-#: mail/component-factory.c:1078
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1090
msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-msgstr "Nelze inicializovat komponent po�ty Evolution."
+msgstr "Nelze inicializovat komponentu pošty Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1087
+#: mail/component-factory.c:1099
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr "Nelze inicializovat konfigura�n� komponent pro po�tu Evolution."
+msgstr "Nelze inicializovat konfigurační komponentu pro poštu Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1093
+#: mail/component-factory.c:1105
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr "Nelze inicializovat komponent pro infomace o adres���ch Evolution."
+msgstr "Nelze inicializovat komponentu pro informace o adresářích Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364
+#: mail/component-factory.c:1349 mail/component-factory.c:1379
msgid "Connecting..."
-msgstr "P�ipojuji se..."
+msgstr "Připojuji se..."
-#: mail/component-factory.c:1375
+#: mail/component-factory.c:1390
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nelze zaregistrovat sklad u shellu"
-#: mail/folder-browser-ui.c:471
+#: mail/folder-browser-ui.c:484
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Vlastnosti \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:473
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:388 mail/mail-display.c:907
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nelze vytvo�it do�asn� adres��: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s"
-#: mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:782
#, c-format
msgid "%d new"
-msgstr "nov� %d"
+msgstr "nové %d"
-#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775
-#: mail/folder-browser.c:778
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:787
#, c-format
msgid "%d hidden"
-msgstr "skryt� %d"
+msgstr "skryté %d"
-#: mail/folder-browser.c:771
+#: mail/folder-browser.c:789
#, c-format
msgid "%d visible"
-msgstr "viditeln� %d"
+msgstr "viditelné %d"
-#: mail/folder-browser.c:776
+#: mail/folder-browser.c:794
#, c-format
msgid "%d selected"
-msgstr "vybr�no %d"
+msgstr "vybráno %d"
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:799
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "neodesl�no %d"
+msgstr "neodesláno %d"
-#: mail/folder-browser.c:783
+#: mail/folder-browser.c:801
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "odesl�no %d"
+msgstr "odesláno %d"
-#: mail/folder-browser.c:785
+#: mail/folder-browser.c:803
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "celkem %d"
-#: mail/folder-browser.c:1118
+#: mail/folder-browser.c:1167
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Vytvo�it _virtu�ln� slo�ku z vyhled�v�n�..."
+msgstr "Vytvořit _virtuální složku z vyhledávání..."
-#: mail/folder-browser.c:1702
+#: mail/folder-browser.c:1714
msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "V-slo�ka podle _p�edm�tu"
+msgstr "V-složka podle _předmětu"
-#: mail/folder-browser.c:1703
+#: mail/folder-browser.c:1715
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "V-slo�ka podle _odes�latele"
+msgstr "V-složka podle _odesílatele"
-#: mail/folder-browser.c:1704
+#: mail/folder-browser.c:1716
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "V-slo�ka podle p��je_mc�"
+msgstr "V-složka podle příje_mců"
-#: mail/folder-browser.c:1705
+#: mail/folder-browser.c:1717
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "V-slo�ka podle po�tovn�_konference"
+msgstr "V-složka podle poštovní _konference"
-#: mail/folder-browser.c:1709
+#: mail/folder-browser.c:1721
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtr podle _p�edm�tu"
+msgstr "Filtr podle _předmětu"
-#: mail/folder-browser.c:1710
+#: mail/folder-browser.c:1722
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtr podle _odes�latele"
+msgstr "Filtr podle _odesílatele"
-#: mail/folder-browser.c:1711
+#: mail/folder-browser.c:1723
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtr podle p��je_mc�"
+msgstr "Filtr podle příje_mců"
-#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035
+#: mail/folder-browser.c:1724 mail/folder-browser.c:2048
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtr podle po�tovn� _konference"
+msgstr "Filtr podle poštovní _konference"
-#: mail/folder-browser.c:1730
+#: mail/folder-browser.c:1742
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Upravit jako novou zpr�vu..."
+msgstr "_Upravit jako novou zprávu..."
-#: mail/folder-browser.c:1732
+#: mail/folder-browser.c:1744
msgid "_Print"
msgstr "_Tisknout"
-#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odpov�d�t odes�lateli"
+msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odpov�d�t _seznamu"
+msgstr "Odpovědět _do konference"
-#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odpov�d�t _v�em"
+msgstr "Odpovědět _všem"
-#: mail/folder-browser.c:1739
+#: mail/folder-browser.c:1751
msgid "_Forward"
-msgstr "_P�eposlat"
+msgstr "_Přeposlat"
-#: mail/folder-browser.c:1743
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1755
msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "Follow _Up..."
+msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/folder-browser.c:1744
+#: mail/folder-browser.c:1756
msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Ozna�it jako _dokon�eno"
+msgstr "Označit jako _dokončeno"
-#: mail/folder-browser.c:1745
+#: mail/folder-browser.c:1757
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Vymazat _zna�ky"
+msgstr "Vymazat _značky"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1761 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Ozna�it jako _p�e�ten�"
+msgstr "Označit jako _přečtené"
-#: mail/folder-browser.c:1750
+#: mail/folder-browser.c:1762
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Ozna�it jako _nep�e�ten�"
+msgstr "Označit jako _nepřečtené"
-#: mail/folder-browser.c:1751
+#: mail/folder-browser.c:1763
msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Ozna�it jako _d�le�it�"
+msgstr "Označit jako _důležité"
-#: mail/folder-browser.c:1752
+#: mail/folder-browser.c:1764
msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "_Ozna�it jako ned�le�it�"
+msgstr "_Označit jako nedůležité"
-#: mail/folder-browser.c:1757
+#: mail/folder-browser.c:1769
msgid "U_ndelete"
-msgstr "Obnovit _smazan�"
+msgstr "Obnovit _smazané"
-#: mail/folder-browser.c:1761
+#: mail/folder-browser.c:1773
msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "P�e_sunout do slo�ky..."
+msgstr "Pře_sunout do složky..."
-#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1774 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kop�rovat do slo�ky..."
+msgstr "_Kopírovat do složky..."
-#: mail/folder-browser.c:1770
+#: mail/folder-browser.c:1782
msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "P�idat odes�latele do _adres��e"
+msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře"
-#: mail/folder-browser.c:1774
+#: mail/folder-browser.c:1786
msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Pou��t _filtry"
+msgstr "Použít _filtry"
-#: mail/folder-browser.c:1778
+#: mail/folder-browser.c:1790
msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Vy_tvo�it pravidlo ze zpr�vy"
+msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy"
-#: mail/folder-browser.c:2036
+#: mail/folder-browser.c:2049
msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "V-slo�ku podle _po�tovn� konference"
+msgstr "V-složku podle _poštovní konference"
-#: mail/folder-browser.c:2038
+#: mail/folder-browser.c:2051
#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtr podle po�tovn� ko_nference (%s)"
+msgstr "Filtr podle poštovní ko_nference (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2039
+#: mail/folder-browser.c:2052
#, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "V-slo�ku podle po�tovn� _konference (%s)"
+msgstr "V-složku podle poštovní _konference (%s)"
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default"
-msgstr "Implicitn�"
+msgstr "Výchozí"
-#: mail/folder-info.c:71
+#: mail/folder-info.c:70
msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Z�sk�n� informac� o slo�ce"
+msgstr "Získání informací o složce"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Tov�rna pro import soubor� mbox do Evolution"
+msgstr "Generátor pro import souborů mbox do Evolution"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Importuje soubory mbox do Evolution"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Tov�rna pro import soubor� Outlook Express 4 do Evolution"
+msgstr "Generátor pro import souborů Outlook Express 4 do Evolution"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Importuje soubory Outlook Express 4 do Evolution"
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
-msgstr "Sou�asn� form�t ukl�d�n�:"
+msgstr "Současný formát ukládání:"
#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Index body contents"
-msgstr "Obsah tela"
+msgstr "Indexace obsahu těla"
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
-msgstr "Nov� form�t ukl�dan�:"
+msgstr "Nový formát ukládaní:"
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
@@ -11740,9 +12045,9 @@ msgid ""
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
-"Pozn�mka: P�i p�evodu mezi form�ty po�tovn�ch schr�nek\n"
-"nen� mo�n� automatick� oprava p�i selh�n� (nap�. p�i nedostatku\n"
-"m�sta na disku). Pou��vejte touto funkci opatrn�."
+"Poznámka: Při převodu mezi formáty poštovních schránek\n"
+"není možná automatická oprava při selhání (např. při nedostatku\n"
+"místa na disku). Používejte touto funkci opatrně."
#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
@@ -11756,384 +12061,381 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-account-editor.c:106
+#: mail/mail-account-editor.c:102
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nevyplnil(-a) jste v�echny po�adovan� informace."
+msgstr "Nevyplnili jste všechny požadované informace."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:159
+#: mail/mail-account-editor.c:146
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor ��t� Evolution"
+msgstr "Editor účtů Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
-msgstr "_Hostitel:"
+msgstr "_Počítač:"
-#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:126
msgid "User_name:"
-msgstr "_Jm�no u�ivatele:"
+msgstr "_Jméno uživatele:"
-#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Path:"
msgstr "_Cesta:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1847
+#: mail/mail-account-gui.c:1851
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nem��ete vytvo�it dva ��ty se stejn�m jm�nem."
+msgstr "Nemůžete vytvořit dva účty se stejným jménem."
-#: mail/mail-accounts.c:224
+#: mail/mail-accounts.c:215
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit tento ��et?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?"
-#: mail/mail-accounts.c:228
+#: mail/mail-accounts.c:223
msgid "Don't delete"
-msgstr "Neodstra�ovat"
-
-#: mail/mail-accounts.c:231
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Opravdu odstranit ��et?"
+msgstr "Neodstraňovat"
-#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401
-#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677
-#: mail/mail-composer-prefs.c:707
+#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:335
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Disable"
-msgstr "Zak�zat"
+msgstr "Zakázat"
-#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403
-#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675
-#: mail/mail-composer-prefs.c:707
+#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:337
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
-#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#. translators: default account indicator
+#: mail/mail-accounts.c:377
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Výchozí]"
+
+#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:811
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
-msgstr "Jm�no ��tu"
+msgstr "Název účtu"
-#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:429 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: mail/mail-autofilter.c:78
+#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Poslat %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:242
+#: mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
-msgstr "P�edm�t je %s"
+msgstr "Předmět je %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:258
+#: mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr "Po�ta od %s"
+msgstr "Pošta od %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:275
+#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s konferenc�"
+msgstr "%s konferencí"
-#: mail/mail-autofilter.c:327
+#: mail/mail-autofilter.c:323
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "P�idat pravidlo filtru"
+msgstr "Přidat pravidlo filtru"
-#: mail/mail-autofilter.c:376
+#: mail/mail-autofilter.c:372
msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr "N�sleduj�c� pravidlo(-a) filtru:\n"
+msgstr "Následující pravidlo(a) filtru:\n"
-#: mail/mail-autofilter.c:382
+#: mail/mail-autofilter.c:378
#, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
" '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Byla pou�ita odstran�n� slo�ka:\n"
+"Byla použita odstraněná složka:\n"
" '%s'\n"
-"a byla aktualizov�na."
+"a byla aktualizována."
-#: mail/mail-callbacks.c:154
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:191
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-"Nem�te nastaven�ho po�tovn�ho klienta.\n"
-"To je nutn� ud�lat p�ed t�m, ne� budete\n"
-"pos�lat, p�ij�mat nebo ps�t po�tu.\n"
-"Chcete ho nastavit nyn�?"
+"Nemáte nastaveného poštovního klienta.\n"
+"To je nutné udělat před tím, než budete\n"
+"posílat, přijímat nebo psát poštu.\n"
+"Chcete ho nastavit nyní?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:214
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Než začnete psát zprávu,\n"
+"musíte nastavit účet."
-#: mail/mail-callbacks.c:203
+#: mail/mail-callbacks.c:228
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-"Ne� za�nete ps�t zpr�vu,\n"
-"mus�te nastavit identitu."
+"Než začnete psát zprávu,\n"
+"musíte nastavit identitu."
-#: mail/mail-callbacks.c:217
+#: mail/mail-callbacks.c:235
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-"Ne� za�nete ps�t zpr�vu,\n"
-"mus�te nastavit zp�sob p�enosu."
+"Než začnete psát zprávu,\n"
+"musíte nastavit způsob přenosu."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:257
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
msgstr ""
-"Pos�l�te zpr�vu v HTML form�tu, av�ak n�sleduj� p��jemci si nep�ej� dost�vat "
-"zpr�vy v HTML form�tu:\n"
+"Posíláte zprávu ve formátu HTML. Ujistěte se, že následující příjemci\n"
+"si přejí a mohou dostávat zprávy ve formátu HTML:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:270
+#: mail/mail-callbacks.c:269
msgid "Send anyway?"
-msgstr "P�esto poslat?"
+msgstr "Přesto poslat?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
+#: mail/mail-callbacks.c:291
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
-"Tato zpr�va nem� p�edm�t.\n"
+"Tato zpráva nemá předmět.\n"
"Opravdu ji chcete poslat?"
-#: mail/mail-callbacks.c:356
+#: mail/mail-callbacks.c:317
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-"Proto�e je seznam kontakt�, na kter� pos�late zpr�vu, nastaven� tak, aby "
-"skr�val adresy, tato zpr�va bude obsahovat pouze adres�ty ve skryt� kopii."
+"Protože je seznam kontaktů, na který posíláte zprávu, nastavený tak, aby "
+"skrýval adresy, tato zpráva bude obsahovat pouze adresáty ve skryté kopii."
-#: mail/mail-callbacks.c:360
+#: mail/mail-callbacks.c:321
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Tato zpr�va je ur�ena pouze skryt�m p��jemc�m."
+msgstr "Tato zpráva je určena pouze skrytým příjemcům."
-#: mail/mail-callbacks.c:364
+#: mail/mail-callbacks.c:326
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-"Je mo�n�, �e po�tovn� server zve�ejn� seznam adres�t� p�id�n�m hlavi�ky "
+"Je možné, že poštovní server zveřejní seznam adresátů přidáním hlavičky "
"Apparently-To.\n"
-"P�esto poslat?"
+"Přesto poslat?"
-#: mail/mail-callbacks.c:513
+#: mail/mail-callbacks.c:460
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Aby mohla b�t tato zpr�va odesl�na, je nutn� ur�it p��jemce."
+msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce."
-#: mail/mail-callbacks.c:777
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:716
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
-"Nei je mo�n� otev��t adres�� na koncepty pro tento ��et.\n"
-"Chcete pou��t standardn� adres�� na koncepty?"
+"Není možné otevřít adresář na koncepty pro tento účet.\n"
+"Chcete použít výchozí adresář na koncepty?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1207
+#: mail/mail-callbacks.c:1181
msgid "an unknown sender"
-msgstr "nezn�m� odes�latel"
+msgstr "neznámý odesílatel"
-#: mail/mail-callbacks.c:1211
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:1185
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "D�a %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napsal:"
+msgstr "V %a, %d. %m. %Y v %H.%M, %%s napsal:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:1692 mail/message-browser.c:143
msgid "Move message(s) to"
-msgstr "P�esunout zpr�vu do"
+msgstr "Přesunout zprávu(y) do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:1694 mail/message-browser.c:145
msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kop�rovat zpr�vu do"
+msgstr "Kopírovat zprávu(y) do"
-#: mail/mail-callbacks.c:2381
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-callbacks.c:2338
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Opravdu chcete upravit v�etk�ch %d zpr�v?"
+msgstr "Opravdu chcete upravit všechny zprávy (%d)?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2406
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:2354
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
-"Upravovat m��ete pouze zpr�vy ulo�en�\n"
-"v adres��e Koncepty."
+"Upravovat můžete pouze zprávy uložené\n"
+"ve složce Koncepty."
-#: mail/mail-callbacks.c:2445
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:2390
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
-"Pouze zpr�vy z adres��e Odoslan� je mo�n�\n"
+"Pouze zprávy ze složky Odeslané je možné\n"
"znovu poslat."
-#: mail/mail-callbacks.c:2459
+#: mail/mail-callbacks.c:2400
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Opravdu chcete p�eposlat v�ech(-ny) %d zpr�v(-y)?"
+msgstr "Opravdu chcete přeposlat všechny zprávy (%d)?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2485
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:2420
msgid "No Message Selected"
-msgstr "��dna vybran� zpr�va"
+msgstr "Žádná vybraná zpráva"
-#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "P�epsat soubor?"
+#: mail/mail-callbacks.c:2461
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nelze uložit do `%s'\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2466
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%s' již existuje.\n"
+"Chcete jej přepsat?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2584
+#: mail/mail-callbacks.c:2507
msgid "Save Message As..."
-msgstr "Ulo�it zpr�vu jako..."
+msgstr "Uložit zprávu jako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2586
+#: mail/mail-callbacks.c:2509
msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Ulo�it zpr�vy jako..."
+msgstr "Uložit zprávy jako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2655
-msgid "Go to next folder with unread messages?"
-msgstr "J�t do dal�� slo�ky s nep�e�ten�mi zpr�vami?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2662
-msgid ""
-"There are no more new messages in this folder.\n"
-"Would you like to go to the next folder?"
-msgstr ""
-"V t�to slo�ce nejsou ��dn� dal�� nov� zpr�vy.\n"
-"Chcete j�t do dal�� slo�ky?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2905
+#: mail/mail-callbacks.c:2677
msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Tato operace trvale vyma�e v�echny zpr�vy ozna�en� jako smazan�. Pokud\n"
-"budete pokra�ovat, nebude mo�n� tyto zpr�vy obnovit.\n"
+"Tato operace trvale vymaže všechny zprávy označené jako smazané.\n"
+"Pokud budete pokračovat, nebude už možné tyto zprávy obnovit.\n"
"\n"
-"Opravdu vymazat tyto zpr�vy?"
+"Opravdu vymazat tyto zprávy?"
-#: mail/mail-callbacks.c:3018
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-callbacks.c:2763
+#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba p�i na��tavan� inform�c� o filtrech:\n"
+"Chyba při načítání informací o filtrech:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:3030
+#: mail/mail-callbacks.c:2771
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: mail/mail-callbacks.c:3074
+#: mail/mail-callbacks.c:2813
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Str�nka %d z %d"
+msgstr "Stránka %d z %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:3129
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:2869
msgid "Print Message"
-msgstr "Tiskit zpr�vu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3156
-msgid "US-Letter"
-msgstr "A4"
+msgstr "Tisknout zprávu"
-#: mail/mail-callbacks.c:3197
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:2936
msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tisk zpr�vy selhala"
+msgstr "Tisk zprávy selhal"
-#: mail/mail-callbacks.c:3387
+#: mail/mail-callbacks.c:3126
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Opravdu chcete otev��t v�ech(-ny) %d zpr�v(-y) v samostatn�ch oknech?"
+msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:223
+#: mail/mail-composer-prefs.c:226
msgid ""
"Please specify signature filename\n"
-"in Andvanced section of signature settings."
+"in Advanced section of signature settings."
msgstr ""
+"Zadejte prosím název souboru s podpisem\n"
+"v sekci Pokročilé nastavení podpisů."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368
-#: mail/mail-composer-prefs.c:416
-#, fuzzy
-msgid " [script]"
-msgstr "Bez popisu"
+#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247
+#: mail/mail-composer-prefs.c:376 mail/mail-composer-prefs.c:431
+msgid "[script]"
+msgstr "[skript]"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:309
-msgid "Please specify a valid script name"
-msgstr "Uve�te platn� jm�no skriptu"
+#: mail/mail-composer-prefs.c:320
+msgid "You must specify a valid script name."
+msgstr "Musíte zadat platný název skriptu."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629
+#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1393
msgid "Unnamed"
-msgstr "Beze jm�na"
+msgstr "Beze jména"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:875
-#, fuzzy
+#: mail/mail-composer-prefs.c:815
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Jazyk(y)"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:859
msgid "Add script signature"
-msgstr "P�idat krit�rium"
+msgstr "Přidat skript podpisu"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:876
-msgid "Add Signature"
-msgstr "P�idat podpis"
+#: mail/mail-composer-prefs.c:878
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Podpis(y)"
-#: mail/mail-config-druid.c:146
+#: mail/mail-config-druid.c:147
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-"Vypl�te va�e jm�no a e-mailovou adresu. Pol��ka ozna�en� \"nepovinn�\" "
-"nemus� b�t vypln�na, leda�e byste si p��li, aby byly tyto informace obsa�eny "
-"v odes�lan�ch e-mailech."
+"Vyplňte vaše jméno a emailovou adresu. Políčka označená \"nepovinné\" nemusí "
+"být vyplněna, ledaže byste si přáli, aby byly tyto informace obsaženy v "
+"odesílaných emailech."
-#: mail/mail-config-druid.c:148
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config-druid.c:149
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Pros�m, zadejte inform�c� o va�em serveri pro p�ij�manou po�tu.\n"
-"Ak nev�te, kter� typ serveru pou��t, kontaktujte v�ho administr�tora\n"
-"nebo poskytovatela p�ipojen� na Internet."
+"Zadejte prosím informace o vašem serveru pro příchozí poštu. Pokud si nejste "
+"jisti, kontaktujte vašeho správce nebo poskytovatele připojení na Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:150
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config-druid.c:151
msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Pros�m, vyberte si z t�chto mo�nost�"
+msgstr "Prosím, vyberte si z následujících možností"
-#: mail/mail-config-druid.c:152
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config-druid.c:153
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Pros�m, zadejte inform�c� o va�em serveri pro odos�lanou po�tu. Ak nev�te,\n"
-"kter� typ serveru pou��t, kontaktujte v�ho administr�tora nebo "
-"poskytovatela\n"
-"p�ipojen� na Internet."
+"Prosím, zadejte informace o způsobu odesílání pošty. Pokud si nejste jisti, "
+"kontaktujte vašeho správce nebo poskytovatele připojení na Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:154
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config-druid.c:155
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12141,159 +12443,133 @@ msgid ""
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
-"U� ste skoro na konc� nastaven� po�ty. Va�e jm�no, server pro pr�ji po�ty\n"
-"a sp�sob odos�lan� budou pou�it� pro vytvo�en� po�tov�ho ��tu Evolution.\n"
-"Pros�m, zadejte jm�no pro tento ��et.\n"
-"Toto jm�no bude pou��van� pouze pro zobrazen�."
+"Už jste skoro na konci procesu nastavení pošty. Identita, server pro příjem "
+"pošty a způsob odesílání pošty, které jste zadali, budou seskupeny a použity "
+"pro vytvoření poštovního účtu Evolution. Prosím, zadejte níže název pro "
+"tento účet. Tento název bude použit pouze pro zobrazení."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:637
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config-druid.c:645
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Spr�vodca ��tem Evolution"
-
-#: mail/mail-config.c:622
-#, c-format
-msgid "Account %d"
-msgstr "��et %d"
+msgstr "Průvodce účtem Evolution"
-#: mail/mail-config.c:2316
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:1097
msgid "Checking Service"
-msgstr "Kontroluji slu�bu"
+msgstr "Kontroluje se služba"
-#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398
+#: mail/mail-config.c:1175 mail/mail-config.c:1179
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "P�ipojuji se k serveru..."
+msgstr "Připojuji se k serveru..."
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
-msgstr "Kontrolovat _podporovan� typy"
+msgstr "Kontrolovat _podporované typy"
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(T�to verz� Evolution nepodporuje SSL)"
+msgstr "(Toto sestavení Evolution nepodporuje SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(T�to verz� Evolution nepodporuje SSL)"
+msgstr "(Toto sestavení Evolution nepodporuje SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "_V�dy �ifrovat kopiu sebe p�i pos�lan� �ifrovan� zpr�vy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-msgstr ""
+msgstr "_Vždy šifrovat kopii sobě při posílání šifrované zprávy"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Account Editor"
-msgstr "��et %d"
+msgstr "Editor účtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Information"
-msgstr "Informace o ��te"
+msgstr "Informace o účtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
-msgstr "Zpr�va ��tu"
+msgstr "Správa účtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "P�idat skr_ipt"
+msgstr "Přidat skr_ipt"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Add new signature..."
-msgstr "P�idat nov� podpis..."
+msgstr "Přidat nový podpis..."
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "_V�dy �ifrovat kopiu sebe p�i pos�lan� �ifrovan� zpr�vy"
+msgstr "_Vždy šifrovat kopii sobě při posílání šifrované zprávy"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "V�dy _podpisovat zpr�vy p�i pou�it� tohto ��tu"
+msgstr "Vždy _podepisovat zprávy při použití tohoto účtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr "V�dy poslat _slepou kopiu (Bcc):"
+msgstr "Vždy posílat _slepou kopii (Bcc) na:"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr "V�dy poslat _kopiu (Cc):"
+msgstr "Vždy posílat _kopii (Cc) na:"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "Při šifrování vždy důvěřovat _klíčům na mém svazku"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Attach original message"
-msgstr "P�ilo�it p�vodn� zpr�vu"
+msgstr "Přiložit původní zprávu"
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
-msgstr "P��loha"
+msgstr "Příloha"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Authentication"
-msgstr "Ov��en�"
+msgstr "Ověření"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Automatically _detect links"
-msgstr "Automaticky _zji��ovat odkazy"
+msgstr "Automaticky _zjišťovat odkazy"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Pobaltsk� (ISO-8859-13)"
+msgstr "Pobaltské (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Pobaltsk� (ISO-8859-4)"
+msgstr "Pobaltské (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Z_nakov� sada:"
+msgstr "Z_naková sada:"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "C_olors"
msgstr "_Barvy"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Kontrolovat pravopis b�hem _psan�"
+msgstr "Kontrolovat pravopis během _psaní"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Kontroluji novou po�tu"
+msgstr "Kontroluje se nová pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "_Barva pro �patn� napsan� slova:"
+msgstr "_Barva pro špatně napsaná slova:"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Composing Messages"
-msgstr "Ps�n� zpr�v"
+msgstr "Psání zpráv"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Configuration"
-msgstr "Nastaven�"
+msgstr "Nastavení"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12302,206 +12578,189 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
-"Blaho�el�me, nastaven� va�� po�ty je hotov�.\n"
+"Blahopřejeme, nastavení vaší pošty je hotovo.\n"
"\n"
-"Teraz m��ete za�at pou��vat Evolution\n"
-"pro pos�lan� a p�ij�man� po�ty. \n"
+"Nyní můžete začít používat Evolution\n"
+"pro posílání a přijímání pošty. \n"
"\n"
-"Kliknut�m na \"Dokon�it\" ulo��te va�e nastaven�."
+"Kliknutím na \"Dokončit\" uložíte vaše nastavení."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "De_fault"
-msgstr "�_tandardn�"
+msgstr "_Výchozí"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default Behavior"
-msgstr "P�edem nastaven� chov�n�"
+msgstr "Předem nastavené chování"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "V�choz� znakov� sada"
+msgstr "Výchozí kódování _znaků:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Deleting Mail"
-msgstr "Maz�n� po�ty"
+msgstr "Mazání pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digit�lne IDs..."
+msgstr "Digitální ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Necitovat p�vodn� zpr�vu"
+msgstr "Necitovat původní zprávu"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Nepodepisovat po�adavky na _sch�zku (pro kompatibilitu s Outlookem)"
+msgstr "Nepodepisovat požadavky na _schůzku (pro kompatibilitu s Outlookem)"
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "_Slo�ka koncept�:"
+msgstr "_Složka konceptů:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "E_nable"
msgstr "_Povolit"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-mail obsahuje"
+msgstr "Emailové účty"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Email _address:"
-msgstr "E-mailov� _adresa:"
+msgstr "Emailová _adresa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "P�i ukon�en� vypr�zdnit slo�ku _ko�"
+msgstr "Při ukončení vyprázdnit složku _koš"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Execute Command..."
-msgstr "Vykonat p��kaz..."
+msgstr "Vykonat příkaz..."
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "Pe_vn� ���ka:"
+msgstr "Pe_vná šířka:"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Font Properties"
-msgstr "Vlastnosti p�sma"
+msgstr "Vlastnosti písma"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Ps�t zpr�vy v _HTML form�tu"
+msgstr "Psát zprávy ve formátu _HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Z�skat digit�lne ID..."
+msgstr "Získat digitální ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "_Zv�raznit cit�c� pomocou"
+msgstr "_Zvýraznit citace pomocí"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Inline"
-msgstr "Vlo�en�"
+msgstr "Vložené"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Labels and Colors"
-msgstr "Ulo�it a zav��t"
+msgstr "Popisky a barvy"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Loading Images"
-msgstr "Nahr�vat _obr�zky"
+msgstr "Nahrávání obrázků"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastaven� po�ty"
+msgstr "Nastavení pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Mailbox location"
-msgstr "Um�st�n� po�tov� schr�nky"
+msgstr "Umístění poštovní schránky"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Message Composer"
-msgstr "Hlavi�ka zpr�vy"
+msgstr "Editor zpráv"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Message Display"
-msgstr "Zobrazen� zpr�vy"
+msgstr "Zobrazení zprávy"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Upozorn�n� na novou po�tu"
+msgstr "Upozornění na novou poštu"
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
+"Poznámka: na heslo budete dotázáni, až když se pokusíte poprvé připojit"
#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "On Screen fonts"
-msgstr "Fonty na obrazovce"
+msgstr "Písma na obrazovce"
#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
msgid "Optional Information"
-msgstr "Nepovinn� inform�c�"
+msgstr "Nepovinné informace"
#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizace:"
#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ID PGP/GPG _kl��a:"
+msgstr "ID PGP/GPG _klíče:"
#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Pick a color"
-msgstr "Vybrat barvu"
+msgstr "Vyberte barvu"
#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
-"Up_ozornit, kdy� pos�l�m zpr�vu, kde jsou uvedeni jen p��jemci v neviditeln� "
+"Up_ozornit, když posílám zprávu, kde jsou uvedeni jen příjemci v neviditelné "
"kopii"
#: mail/mail-config.glade.h:89
-#, fuzzy
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "P�etty Good P�ivacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Fonty pro tisk"
+msgstr "Písma pro tisk"
#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Quote original message"
-msgstr "Citovat p�vodn� zpr�vu"
+msgstr "Citovat původní zprávu"
#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Quoted"
@@ -12513,83 +12772,75 @@ msgstr "Zapa_matovat si toto heslo"
#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "O_dpov�d�t-komu:"
+msgstr "O_dpovědět-komu:"
#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Receiving Email"
-msgstr "Pr�ji po�ty"
+msgstr "Příjem pošty"
#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
msgid "Receiving _Options"
-msgstr "Mo�nosti pr�jmu"
+msgstr "Možnosti _příjmu"
#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Remember this _password"
msgstr "Zapamatovat si toto _heslo"
#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
msgid "Required Information"
-msgstr "Povinn� inform�c�"
+msgstr "Povinné informace"
#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Obnovit v�choz� hodnoty"
+msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "S_ecurity"
-msgstr "Z_abezpe�en�"
+msgstr "Zab_ezpečení"
#: mail/mail-config.glade.h:103
-#, fuzzy
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Bezpe�n� MIME (S/MIME)"
+msgstr "Bezpečné MIME (S/MIME)"
#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Vybrat HTML font s pevnou ���kou"
+msgstr "Vyberte písmo s pevnou šířkou pro HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Vybrat pro tisk HTML font s pevnou ���kou"
+msgstr "Vyberte písmo s pevnou šířkou pro tisk HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Vybrat HTML font s prom�nlivou ���kou"
+msgstr "Vyberte písmo s proměnlivou šířkou pro HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Vybrat pro tisk HTML font s prom�nlivou ���kou"
+msgstr "Vyberte písmo s proměnlivou šířkou pro tisk HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
-msgstr "Pos�l�m e-mail"
+msgstr "Posílání pošty"
#: mail/mail-config.glade.h:110
-#, fuzzy
msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "Adres�� pro _odoslan� zpr�vy:"
+msgstr "Složka pro _odeslané zprávy:"
#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Odoslan� a koncepty"
+msgstr "Odeslané zprávy a koncepty"
#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Server vy�aduje _p�ihl�en�"
+msgstr "Ser_ver vyžaduje přihlášení"
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Server Configuration"
-msgstr "Soubory konfigurace"
+msgstr "Nastavení serveru"
#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
msgid "Server _Type: "
-msgstr "_Typ serveru:"
+msgstr "_Typ serveru: "
#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Shortcuts _type:"
@@ -12597,823 +12848,781 @@ msgstr "_Druh zkratek:"
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Up�esnit _n�zev souboru:"
+msgstr "Upřesnit _název souboru:"
#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Spell Checking Language"
-msgstr "Jazyk pro kontrolu pravopisu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Spell _Checking"
msgstr "_Kontrola pravopisu"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standardn� Unixov� soubor mbox"
+msgstr "Standardní Unixový mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
+"Výstup tohoto skriptu bude použit jako\n"
+"váš podpis. Název, který zadáte, bude použit\n"
+"pouze pro zobrazení."
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-"Tato str�nka v�m umo��uje nastavit jazyk a podm�nky pro kontrolu pravopisu. "
-"Uveden� seznam jazyk� odpov�d� tomu, pro jak� jazyky m�te nainstalovan� "
-"slovn�k."
+"Tato stránka vám umožňuje nastavit jazyk a podmínky pro kontrolu pravopisu. "
+"Uvedený seznam jazyků odpovídá tomu, pro jaké jazyky máte nainstalovaný "
+"slovník."
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr "Napi�te jm�no, kter� m� odkazovat na tento podpis."
+msgstr ""
+"Napište název, který má odkazovat na tento účet.\n"
+"Například \"Práce\" nebo \"Osobní\""
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "P_rom�nliv� ���ka:"
+msgstr "P_roměnlivá šířka:"
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
-"Vitejte v Spr�vodcovi nastaven�m po�ty Evolution.\n"
+"Vítejte v Průvodci nastavením pošty Evolution.\n"
"\n"
-"Kliknut�m \"Nasledujouc�\" za�neme."
+"Kliknutím \"Následující\" začneme."
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "XEmacs"
-msgstr "V�chod"
+msgstr "XEmacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Add Signature"
-msgstr "_P�idat podpis"
+msgstr "Přid_at podpis"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_V�dy na��tavat obr�zky se s�te"
+msgstr "_Vždy načítat obrázky ze sítě"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_V�dy podepsat odchoz� zpr�vy kdy� pou��v�m tento ��et."
+msgstr "_Vždy podepsat odchozí zprávy, když se používá tento účet"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "_Typ ov��en�:"
+msgstr "Typ _ověření: "
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Authentication type: "
-msgstr "_Typ ov��en�:"
+msgstr "Typ _ověření: "
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Automatically check for new mail"
-msgstr "_Automaticky kontrolovat novou po�tu"
+msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poštu"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "_Automaticky vkl�dat checht�ky"
+msgstr "_Automaticky vkládat smajlíky"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "_P�pnout, kdy� p�ijde nov� po�ta"
+msgstr "_Pípnout, když přijde nová pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "ID _certifik�tu:"
+msgstr "ID _certifikátu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "_Vy�adovat potvrzen� p�i vymaz�n� slo�ky"
+msgstr "_Vyžadovat potvrzení při vymazání složky"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Default signature:"
-msgstr "_V�choz� podpis:"
+msgstr "_Výchozí podpis:"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Defaults"
-msgstr "_V�choz� hodnoty"
+msgstr "_Výchozí hodnoty"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "Neupozor�ovat, kdy� p�ijde nov� po�ta"
+msgstr "_Neupozorňovat, když přijde nová pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Enable"
msgstr "_Povolit"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Fixed-width:"
-msgstr "P_evn� ���ka:"
+msgstr "P_evná šířka:"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Forward style:"
-msgstr "_Styl p�epos�lan�ch:"
+msgstr "_Styl přeposílání:"
-#: mail/mail-config.glade.h:154
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Full name:"
-msgstr "_Cel� jm�no:"
+msgstr "_Celé jméno:"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_HTML Mail"
msgstr "_HTML dopis"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Identity"
-msgstr "Identita"
+msgstr "_Identita"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Na��st obr�zky ak je odos�latel v adres��i"
+msgstr "_Načíst obrázky, pokud je odesílatel v adresáři"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Pou��t ho jako �_tandardn� ��et"
+msgstr "Použít tento jako _výchozí účet"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Ozna�it zpr�vu jako p�e�tenou po"
+msgstr "_Označit zprávu jako přečtenou po"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Name:"
-msgstr "_Jm�no:"
+msgstr "_Jméno:"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Nikdy nena��st obr�zky se s�te"
+msgstr "_Nikdy nenačítat obrázky ze sítě"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "_Zahr�t zvuk, kdy� p�ijde nov� po�ta"
+msgstr "_Zahrát zvuk, když přijde nová pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-"_Upozornit, kdy� pos�l�m zpr�vu v HTML form�tu kontakt�m, kter� si to nep�ej�"
+"_Upozornit, když posílám zprávu v HTML formátu kontaktům, které si to nepřejí"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "_Upozornit, kdy� pos�l�m zpr�vu s pr�zdn�m pol��kem \"P�edm�t\""
+msgstr "_Upozornit, když posílám zprávu s prázdným políčkem \"Předmět\""
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "P�ij�mam po�tu"
+msgstr "_Příjem pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Reply style:"
-msgstr "Styl _odpov�d�:"
+msgstr "Styl _odpovědí:"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Restore defaults"
-msgstr "_Obnovit v�choz� hodnoty"
+msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
-msgstr "Za_bezpe�en�"
+msgstr "_Skript:"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Sending Mail"
-msgstr "_Pos�l�m po�tu"
+msgstr "Ode_sílání pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
-msgstr "_Uk�zat animovan� obr�zky"
+msgstr "_Zobrazit animované obrázky"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Signatures"
msgstr "_Podpisy"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "Pou��t _bezpe�n� p�ipojen� (_SSL)"
+msgstr "Použít _bezpečné připojení (SSL):"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Variable-width:"
-msgstr "_Prom�nliv� ���ka:"
+msgstr "_Proměnlivá šířka:"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_every"
-msgstr "_ka�d�ch"
+msgstr "_každých"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "color"
-msgstr " barva"
+msgstr "barva"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "description"
msgstr "popis"
#: mail/mail-crypto.c:84
-#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it kontext podpisu S/MIME."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext podpisu S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it kontext certsonly S/MIME."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext certsonly S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:148
-#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it kontext za�ifrovan� S/MIME."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext zašifrovaní S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:180
-#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it kontext ob�lky S/MIME."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext obálky S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:211
-#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it kontext dek�dovan� S/MIME."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext dekódování S/MIME."
-#: mail/mail-display.c:321
+#: mail/mail-display.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Soubor `%s' již existuje.\n"
+"Přepsat jej?"
+
+#: mail/mail-display.c:195
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Přepsat soubor?"
+
+#: mail/mail-display.c:330
msgid "Save Attachment"
-msgstr "Ulo�it p��lohu"
+msgstr "Uložit přílohu"
-#: mail/mail-display.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-display.c:403
+#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nen� mo�n� vytvo�it do�asn� soubor '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
-#: mail/mail-display.c:432
+#: mail/mail-display.c:451
msgid "Save Attachment..."
-msgstr "Ulo�it p��lohu..."
+msgstr "Uložit přílohu..."
-#: mail/mail-display.c:433
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:452
msgid "View Inline"
-msgstr "Zobrazit v texte"
+msgstr "Zobrazit v textu"
-#: mail/mail-display.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-display.c:453
+#, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "Otev��t v %s..."
+msgstr "Otevřít v %s..."
-#: mail/mail-display.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-display.c:509
+#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Zobrazit v text (pomocou %s)"
+msgstr "Zobrazit v textu (pomocí %s)"
-#: mail/mail-display.c:498
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:513
msgid "Hide"
-msgstr "Zkryt"
+msgstr "Skrýt"
-#: mail/mail-display.c:519
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:533
msgid "External Viewer"
-msgstr "Extern� zobrazova�"
+msgstr "Externí prohlížeč"
-#: mail/mail-display.c:1319
+#: mail/mail-display.c:1333
msgid "Downloading images"
-msgstr "Stahov�n� obr�zk�"
+msgstr "Stahování obrázků"
-#: mail/mail-display.c:1496
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:1510
msgid "Loading message content"
-msgstr "Na��tavam obsah zpr�vy"
+msgstr "Načítání obsahu zprávy"
-#: mail/mail-display.c:1783
+#: mail/mail-display.c:1852
msgid "Overdue:"
-msgstr "�koly po term�nu:"
+msgstr "Úkoly po termínu:"
-#: mail/mail-display.c:1787
+#: mail/mail-display.c:1856
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-msgstr "by %B %d, %Y, %1:%M %P"
+msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/mail-display.c:2114
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:2209
msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Otev��t odkaz v p�ehl�da�i"
+msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
-#: mail/mail-display.c:2115
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:2210
msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kop�rovat um�st�n� odkazu"
+msgstr "Kopírovat umístění odkazu"
-#: mail/mail-display.c:2117
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:2212
msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Ulo�it odkaz jako"
+msgstr "Uložit odkaz jako"
-#: mail/mail-display.c:2119
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:2214
msgid "Save Image as..."
-msgstr "Ulo�it obr�zek jako..."
+msgstr "Uložit obrázek jako..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-folder-cache.c:744
+#, c-format
msgid "Pinging %s"
-msgstr "P�ehlad�vam %s"
+msgstr "Zkouší se %s"
-#: mail/mail-format.c:656
+#: mail/mail-format.c:639
#, c-format
msgid "%s attachment"
-msgstr "%s p��loha"
+msgstr "%s příloha"
-#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805
-#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075
-#, fuzzy
+#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436
+#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nen� mo�n� spracovat zpr�vu MIME. Zobrazuji jako zdrojov� k�d."
+msgstr "Není možné zpracovat zprávu MIME. Zobrazí se jako zdrojový kód."
-#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:843
msgid "Bad Address"
-msgstr "�patn� adresa"
+msgstr "Špatná adresa"
-#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tags.glade.h:3
+#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/mail-format.c:917
+#: mail/mail-format.c:888
msgid "Reply-To"
-msgstr "Odpov�d�t-komu"
+msgstr "Odpovědět-komu"
-#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: mail/mail-format.c:927
+#: mail/mail-format.c:898
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: mail/mail-format.c:932
+#: mail/mail-format.c:903
msgid "Bcc"
-msgstr "Skryt� kopie"
+msgstr "Skrytá kopie"
-#: mail/mail-format.c:963
-msgid "Mailer"
-msgstr "Program elektronick� po�ty"
-
-#: mail/mail-format.c:1848
-#, fuzzy
+#: mail/mail-format.c:1479
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
-"T�to zpr�va je digit�lne podps�n�. Kliknut�m na ikonu z�mku z�skate "
+"Tato zpráva je digitálně podepsaná. Kliknutím na ikonu zámku získáte "
"podrobnosti."
-#: mail/mail-format.c:1875
-#, fuzzy
+#: mail/mail-format.c:1507
msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it kontext ov��en� PGP."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP."
-#: mail/mail-format.c:1884
-#, fuzzy
+#: mail/mail-format.c:1515
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "T�to zpr�va je digit�lne podps�n� a podpis je platn�."
+msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou."
-#: mail/mail-format.c:1892
-#, fuzzy
+#: mail/mail-format.c:1522
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "T�to zpr�va je digit�lne podps�n� ale podpis nen� platn�."
+msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost."
-#: mail/mail-format.c:2157
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-format.c:1786
+#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2171
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-format.c:1797
+#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Odkaz na lok�ln� soubor (%s) platn� na serveri \"%s\""
+msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2176
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Odkaz na lok�ln� soubor (%s)"
+msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2205
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-format.c:1827
+#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Odkaz na vzd�len� d�ta (%s)"
+msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2213
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-format.c:1833
+#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Odkaz na nezn�me extern� d�ta (typ \"%s\")"
+msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2218
-#, fuzzy
+#: mail/mail-format.c:1835
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Nespr�vna �ast extern�ho tela."
+msgstr "Chybná část externího těla."
-#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541
+#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
-msgstr "M�stn� slo�ky/%s"
+msgstr "Místní složky/%s"
-#: mail/mail-local.c:671
-#, fuzzy
+#: mail/mail-local.c:666
msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Znovu nastavuji adres��"
+msgstr "Znovu nastavuji složku"
-#: mail/mail-local.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-local.c:747
+#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� ulo�it metainform�c� adres��e, asi zist�te,\n"
-"�e ho nen� mo�n� ani otev��t: %s: %s"
+"Nelze uložit metainformace složky, asi zjistíte,\n"
+"že ho již není možné ani otevřít: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-local.c:803
+#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� ulo�it metainform�c� adres��e do %s: %s"
+msgstr "Nelze uložit metainformace složky do %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-local.c:855
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� odstranit metainform�c� adres��e %s: %s"
+msgstr "Nelze odstranit metainformace složky %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1329
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-local.c:1328
+#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Men� adres�� \"%s\" na form�t \"%s\""
+msgstr "Mění se adresář \"%s\" na formát \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1351
-#, fuzzy
+#: mail/mail-local.c:1350
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-"Ak nem��ete otev��t touto po�tovou schr�nku, potem\n"
-"ju budete mus�t opravit ru�ne."
+"Pokud již nemůžete otevřít tuto poštovní schránku, budete\n"
+"ji možná muset opravit ručně."
-#: mail/mail-local.c:1446
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-local.c:1449
+#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Znovu nastavit /%s"
-#: mail/mail-local.c:1510
-#, fuzzy
+#: mail/mail-local.c:1513
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Nem��ete zm�ni� form�t nelok�lnych adres���."
+msgstr "Nemůžete změnit formát nelokálních složek."
-#: mail/mail-mt.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-mt.c:256
+#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba b�hi '%s':\n"
+"Chyba během '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-mt.c:259
+#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba p�i vykon�van� oper�c�:\n"
+"Chyba při vykonávání operace:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:904
-#, fuzzy
+#: mail/mail-mt.c:902
msgid "Working"
-msgstr "Pracuji"
+msgstr "Pracuje se"
-#: mail/mail-ops.c:89
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtruji adres��"
+msgstr "Filtruje se složka"
-#: mail/mail-ops.c:267
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
-msgstr "P�ij�mam po�tu"
+msgstr "Přijímá se pošta"
-#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Ale zpr�va byla �spe�ne odoslan�."
+msgstr "Zpráva byla ale úspěšně odeslána."
-#: mail/mail-ops.c:618
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Pos�l�m \\\"%s\\\""
+msgstr "Posílá se \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:738
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Pos�l�m %d zpr�vu z %d"
+msgstr "Posílá se zpráva č. %d z %d"
-#: mail/mail-ops.c:757
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:748
+#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Selhan� na zpr�ve %d z %d"
+msgstr "Selhání na zprávě %d z %d"
-#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:569
msgid "Complete."
-msgstr "Dokon�en�."
+msgstr "Dokončeno."
-#: mail/mail-ops.c:853
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Uklad�m zpr�vu do adres��e"
+msgstr "Ukládá se zpráva do složky"
-#: mail/mail-ops.c:934
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:925
+#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "P�es�vam zpr�vy do %s"
+msgstr "Přesouvají se zprávy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:934
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:925
+#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kop�ruji zpr�vy do %s"
+msgstr "Kopírují se zprávy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1042
+#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "P�ech�dzam adres��y v \"%s\""
+msgstr "Prochází se složky v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1234
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
-msgstr "P�eposlan� zpr�vy"
+msgstr "Přeposlané zprávy"
-#: mail/mail-ops.c:1277
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1268
+#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Otv�ram adres�� %s"
+msgstr "Otevírá se složka %s"
-#: mail/mail-ops.c:1349
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1340
+#, c-format
msgid "Opening store %s"
-msgstr "Otv�ram sklad %s"
+msgstr "Otevírá se úložiště %s"
-#: mail/mail-ops.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1413
+#, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Odstra�uji adres�� %s"
+msgstr "Odstraňuje se složka %s"
-#: mail/mail-ops.c:1516
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1507
+#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Uklad�m adres�� '%s'"
+msgstr "Ukládá se složka '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1567
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Aktualizuji adres��"
+msgstr "Aktualizuje se adresář"
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:1594
msgid "Expunging folder"
-msgstr "�ist�m adres��"
+msgstr "Čistí se složka"
-#: mail/mail-ops.c:1652
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1643
+#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Z�skavam zpr�vu %s"
+msgstr "Získává se zpráva %s"
-#: mail/mail-ops.c:1724
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1715
+#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Z�skavam %d zpr�v"
+msgstr "Získávají se zprávy (%d)"
-#: mail/mail-ops.c:1810
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1801
+#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Uklad�m %d zpr�v"
+msgstr "Ukládají se zprávy (%d)"
-#: mail/mail-ops.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1916
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nepoda�ilo se vytvo�it v�stupn� soubor: %s\n"
+"Nepodařilo se vytvořit výstupní soubor: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1950
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1944
+#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Chyba p�i ukladan� zpr�v do `%s':\n"
-"%s"
+"Chyba při ukládání zpráv do: %s:\n"
+" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2024
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Saving attachment"
-msgstr "Uklad�m pr�lohu"
+msgstr "Ukládá se příloha"
-#: mail/mail-ops.c:2041
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:2035
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nepoda�ilo se vytvo�it v�stupn� soubor: %s\n"
+"Nepodařilo se vytvořit výstupní soubor: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:2065
+#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� zaps�t d�ta: %s"
+msgstr "Nelze zapisovat data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2219
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:2213
+#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odpojuji se od %s"
-#: mail/mail-ops.c:2219
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:2213
+#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Znovu se p�ipojuji na %s"
+msgstr "Znovu se připojuji na %s"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515
+#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515
msgid "_Search"
-msgstr "_Vyhled�v�n�"
+msgstr "_Vyhledávání"
-#: mail/mail-search.c:137
+#: mail/mail-search.c:128
msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Neozna�en� zpr�va)"
+msgstr "(Nepojmenovaná zpráva)"
-#: mail/mail-search.c:240
+#: mail/mail-search.c:219
msgid "Untitled Message"
-msgstr "Neozna�en� zpr�va"
+msgstr "Nepojmenovaná zpráva"
-#: mail/mail-search.c:244
+#: mail/mail-search.c:221
msgid "Empty Message"
-msgstr "Pr�zdn� zpr�va"
+msgstr "Prázdná zpráva"
-#: mail/mail-search.c:291
+#: mail/mail-search.c:269
msgid "Find in Message"
-msgstr "Naj�t ve zpr�v�"
+msgstr "Najít ve zprávě"
-#: mail/mail-search.c:321
+#: mail/mail-search.c:272
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhledat"
+
+#: mail/mail-search.c:298
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Rozli�ovat mal�/velk�"
+msgstr "Rozlišovat malá/velká"
-#: mail/mail-search.c:323
-#, fuzzy
+#: mail/mail-search.c:300
msgid "Search Forward"
-msgstr "Hladat dop�edu"
+msgstr "Hledat dopředu"
-#: mail/mail-search.c:343
+#: mail/mail-search.c:320
msgid "Find:"
-msgstr "Nal�zt:"
+msgstr "Najít:"
-#: mail/mail-search.c:346
-#, fuzzy
+#: mail/mail-search.c:323
msgid "Matches:"
-msgstr "Odpov�d�:"
+msgstr "Odpovídá:"
#: mail/mail-send-recv.c:141
-#, fuzzy
msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ru��m..."
+msgstr "Ruší se..."
-#: mail/mail-send-recv.c:246
+#: mail/mail-send-recv.c:248
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-send-recv.c:250
+#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Cesta: %s, Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:250
+#: mail/mail-send-recv.c:252
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:293
+#: mail/mail-send-recv.c:297
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Odeslat a p�ijmout po�tu"
+msgstr "Odeslat a přijmout poštu"
-#: mail/mail-send-recv.c:295
+#: mail/mail-send-recv.c:299
msgid "Cancel All"
-msgstr "Zru�it v�e"
+msgstr "Zrušit vše"
-#: mail/mail-send-recv.c:355
+#: mail/mail-send-recv.c:378
msgid "Updating..."
-msgstr "Aktualizuji..."
+msgstr "Aktualizuje se..."
-#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409
+#: mail/mail-send-recv.c:379 mail/mail-send-recv.c:434
msgid "Waiting..."
-msgstr "�ek�m..."
+msgstr "Čeká se..."
-#: mail/mail-session.c:221
+#: mail/mail-session.c:214
msgid "User canceled operation."
-msgstr "U�ivatel zru�il operaci."
-
-#: mail/mail-session.c:272
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Zapamatovat si toto heslo"
-
-#: mail/mail-session.c:273
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezen�"
+msgstr "Uživatel zrušil operaci."
-#: mail/mail-session.c:330
+#: mail/mail-session.c:247
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Zadat heslo pro %s"
-#: mail/mail-session.c:333
+#: mail/mail-session.c:249
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadat heslo"
-#: mail/mail-signature-editor.c:81
+#: mail/mail-session.c:264
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Zapamatovat si toto heslo"
+
+#: mail/mail-session.c:265
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "Nelze ulo�it podpisov� soubor: %s"
+msgstr "Nelze uložit podpisový soubor: %s"
#: mail/mail-signature-editor.c:175
-msgid "Save signature"
-msgstr "Ulo�it podpis"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:181
-#, fuzzy
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Tento podpis byl zm�n�n�, ale neulo�en�.\n"
+"Tento podpis byl změněn, ale nebyl uložen.\n"
"\n"
-"Chcete ulo�it zm�n�?"
+"Chcete uložit změny?"
-#: mail/mail-signature-editor.c:333
-#, fuzzy
+#: mail/mail-signature-editor.c:178
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Zahodit změny"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:182
+msgid "Save signature"
+msgstr "Uložit podpis"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:327
msgid "Edit signature"
-msgstr "P�idat krit�rium"
+msgstr "Upravit podpis"
-#: mail/mail-signature-editor.c:372
-#, fuzzy
+#: mail/mail-signature-editor.c:365
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "_HTML podpis:"
+msgstr "Zadejte název tohoto podpisu."
-#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852
+#: mail/mail-signature-editor.c:368 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
msgid "Name:"
-msgstr "Jm�no:"
+msgstr "Název:"
-#: mail/mail-tools.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-tools.c:267
+#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "P�edan� zpr�va - %s"
+msgstr "Přeposlaná zpráva - %s"
-#: mail/mail-tools.c:266
-#, fuzzy
+#: mail/mail-tools.c:269
msgid "Forwarded message"
-msgstr "P�edan� zpr�va"
+msgstr "Přeposlaná zpráva"
-#: mail/mail-tools.c:416
-#, fuzzy
+#: mail/mail-tools.c:429
msgid "Forwarded Message"
-msgstr "P�edan� zpr�va"
+msgstr "Přeposlaná zpráva"
-#: mail/mail-vfolder.c:84
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Nastavuji v-slo�ku: %s"
+msgstr "Nastavuje se v-složka: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "Aktualizuji v-slo�ky pro uri: %s"
+msgstr "Aktualizuje se v-složka pro uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:447
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13421,336 +13630,298 @@ msgid ""
" '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"N�sleduj�c� v-slo�ky:\n"
-"%sPou��valy odstran�nou slo�ku:\n"
+"Následující v-složky:\n"
+"%sPoužívaly odstraněnou složku:\n"
" '%s'\n"
-"A byly aktualizov�ny."
+"A byly aktualizovány."
-#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732
+#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732
msgid "VFolders"
-msgstr "V-slo�ky"
+msgstr "V-složky"
-#: mail/mail-vfolder.c:819
+#: mail/mail-vfolder.c:834
msgid "vFolders"
-msgstr "v-slo�ky"
+msgstr "v-složky"
-#: mail/mail-vfolder.c:861
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Editovat V-slo�ku"
+msgstr "Upravit V-složku"
-#: mail/mail-vfolder.c:877
+#: mail/mail-vfolder.c:892
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "Pokus o �pravu v-slo�ky '%s', kter� neexistuje."
+msgstr "Pokus o úpravu v-složky '%s', která neexistuje."
-#: mail/mail-vfolder.c:931
+#: mail/mail-vfolder.c:945
msgid "New VFolder"
-msgstr "Nov� V-slo�ka"
+msgstr "Nová V-složka"
-#: mail/message-browser.c:210
-#, fuzzy
+#: mail/message-browser.c:219
msgid "(No subject)"
-msgstr "(Bez p�edmetu)"
+msgstr "(Bez předmětu)"
-#: mail/message-browser.c:212
+#: mail/message-browser.c:221
#, c-format
msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - zpr�va"
+msgstr "%s - zpráva"
-#: mail/message-list.c:736
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:740
msgid "Unseen"
-msgstr "Neviden�"
+msgstr "Nepřečtené"
-#: mail/message-list.c:737
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Seen"
-msgstr "Viden�"
+msgstr "Přečtené"
-#: mail/message-list.c:738
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Answered"
-msgstr "Odpovedan�"
+msgstr "Odpovězené"
-#: mail/message-list.c:739
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "V�ceero nepre�ten�ch zpr�v"
+msgstr "Více nepřečtených zpráv"
-#: mail/message-list.c:740
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Messages"
-msgstr "V�ceero zpr�v"
+msgstr "Více zpráv"
-#: mail/message-list.c:744
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:748
msgid "Lowest"
-msgstr "Najni���"
+msgstr "Nejnižší"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lower"
-msgstr "Doln�"
+msgstr "Nižší"
-#: mail/message-list.c:749
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:753
msgid "Higher"
-msgstr "Vy���"
+msgstr "Vyšší"
-#: mail/message-list.c:750
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Highest"
-msgstr "Najvy���"
+msgstr "Nejvyšší"
-#: mail/message-list.c:1066
+#: mail/message-list.c:1076
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1073
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Dnes %k:%M"
+msgstr "Dnes %k.%M"
-#: mail/message-list.c:1082
+#: mail/message-list.c:1092
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "V�era %k:%M"
+msgstr "Včera %k.%M"
-#: mail/message-list.c:1094
+#: mail/message-list.c:1104
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %k:%M"
+msgstr "%a %k.%M"
-#: mail/message-list.c:1102
+#: mail/message-list.c:1112
msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %k:%M"
+msgstr "%d %b %k.%M"
-#: mail/message-list.c:1104
+#: mail/message-list.c:1114
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2568
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:2599
msgid "Generating message list"
-msgstr "Generuji seznam zpr�v"
+msgstr "Generuje se seznam zpráv"
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
-msgstr "Term�n dokon�en�"
+msgstr "Termín dokončení"
#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr "Stav zna�ek"
+msgstr "Stavová značka"
#: mail/message-list.etspec.h:5
-#, fuzzy
msgid "Flagged"
-msgstr "Vyzna�en�"
+msgstr "Označeno"
#: mail/message-list.etspec.h:6
-#, fuzzy
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Zna�ka Follow up"
+msgstr "Značka Follow up"
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
-msgstr "P�vodn� um�st�n�"
+msgstr "Původní umístění"
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
-msgstr "P�ijato"
+msgstr "Přijato"
#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: mail/message-tag-followup.c:54
-#, fuzzy
+#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
-msgstr "McCall"
+msgstr "Zavolat"
-#: mail/message-tag-followup.c:55
-#, fuzzy
+#: mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Do Not Forward"
-msgstr "P�ejst dop�edu"
+msgstr "Nepřeposílat"
-#: mail/message-tag-followup.c:56
-#, fuzzy
+#: mail/message-tag-followup.c:64
msgid "Follow-Up"
msgstr "Follow Up"
-#: mail/message-tag-followup.c:57
-#, fuzzy
+#: mail/message-tag-followup.c:65
msgid "For Your Information"
-msgstr "Informace o zdrojovem k�de"
+msgstr "Pro vaši informaci"
-#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
-msgstr "P�eposlat"
+msgstr "Přeposlat"
-#: mail/message-tag-followup.c:59
+#: mail/message-tag-followup.c:67
msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Není nutná odpověď"
-#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
-msgstr "Odpov�d�t"
+msgstr "Odpovědět"
-#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
-msgstr "Odpov�d�t v�em"
+msgstr "Odpovědět všem"
-#: mail/message-tag-followup.c:63
-#, fuzzy
+#: mail/message-tag-followup.c:71
msgid "Review"
-msgstr "Uk�ka"
+msgstr "Posoudit"
-#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Follow Up"
+msgstr "Označit jako Follow Up"
#: mail/message-tags.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_ompleted"
-msgstr "Dokon�eno"
+msgstr "D_okončeno"
#: mail/message-tags.glade.h:5
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
+"Zprávy, které jste vybral pro follow-up jsou označeny níže.\n"
+"Vyberte prosím akci pro follow-up z menu \"Značka\"."
#: mail/message-tags.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Clear Flag"
-msgstr "Vymazat _zna�ky"
+msgstr "Vymazat _značku"
#: mail/message-tags.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Due by:"
-msgstr "Term�n dokon�en�"
+msgstr "Termín _dokončení:"
#: mail/message-tags.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Flag:"
-msgstr "Meno s�boru:"
+msgstr "_Značka:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "P�ech�dzam adres��y pod %s na \"%s\""
+msgstr "Prochází se složky pod %s na \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/subscribe-dialog.c:234
+#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "P�ech�dzam kore�ov� adres��y na \"%s\""
+msgstr "Prochází se kořenové složky na \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/subscribe-dialog.c:332
+#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "P�ihlasuji si adres�� \"%s\""
+msgstr "Přihlašuji si složku \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/subscribe-dialog.c:334
+#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Odhlasuji se z adres��e \"%s\""
+msgstr "Odhlašuji se ze složky \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
-msgstr "Slo�ka"
+msgstr "Složka"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1450
-#, fuzzy
+#: mail/subscribe-dialog.c:1427
msgid "Scanning folders..."
-msgstr "Ulo�it v adres��e..."
+msgstr "Prochází se složky..."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1557
+#: mail/subscribe-dialog.c:1549
msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nebyl vybr�n server"
+msgstr "Nebyl vybrán žádný server"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1621
+#: mail/subscribe-dialog.c:1624
msgid "Please select a server."
-msgstr "Vyberte server"
+msgstr "Vyberte prosím server."
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "All folders"
-msgstr "V�echny slo�ky"
+msgstr "Všechny složky"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "Apri file"
-msgstr "Apr�l"
+msgstr "Soubor Apri"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
-msgstr "Zav��t"
+msgstr "Zavřít"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "Display Options"
-msgstr "Volby zobrazen�"
+msgstr "Volby zobrazení"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Slo�ky, jejich� n�zvy za��naj� na:"
+msgstr "Složky, jejichž názvy začínají na:"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Za��dit p�ihl�en�"
+msgstr "Zařídit přihlášení"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Obnovit seznam"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
msgid "S_elect server: "
msgstr "_Vybrat server: "
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
msgid "Salve file"
-msgstr "Vyberte soubor"
+msgstr "Zachránit soubor"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12
msgid "_Subscribe"
-msgstr "_P�ihl�sit se"
+msgstr "_Přihlásit se"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13
msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Odhl�sit se"
+msgstr "_Odhlásit se"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-msgstr "Adres�� obsahujouc� s�hrn Evolution"
+msgstr "Ovládací prvek nastavení souhrnu Evolution."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr "Adres�� obsahujouc� s�hrn Evolution"
+msgstr "Zde se nastavuje vzhled souhrnu Evolution"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Summary component."
-msgstr "Po�tov� komponent Evolution."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
-msgstr "Vytv�rac� rozhran� pro ovl�dac� prvek �loh Evolution."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-msgstr "Vytv�rac� rozhran� pro komponent S�hrn Evolution."
+msgstr "Komponenta souhrnu Evolution."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
msgid "Summary Preferences"
-msgstr "Nastaven� s�hrnu"
+msgstr "Nastavení souhrnu"
#: my-evolution/Locations.h:1
msgid "Aarhus"
@@ -13865,7 +14036,6 @@ msgid "Ainsworth"
msgstr "Ainsworth"
#: my-evolution/Locations.h:29
-#, fuzzy
msgid "Air Force"
msgstr "Air Force"
@@ -13879,7 +14049,7 @@ msgstr "Akeno Ab"
#: my-evolution/Locations.h:32
msgid "Akita Airport"
-msgstr "Akita - leti�t�"
+msgstr "Akita - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:33
msgid "Akron"
@@ -13911,16 +14081,15 @@ msgstr "Alamosa"
#: my-evolution/Locations.h:40
msgid "Alaska"
-msgstr "Alja�ka"
+msgstr "Aljaška"
#: my-evolution/Locations.h:41
msgid "Al Baha"
msgstr "Al Baha"
#: my-evolution/Locations.h:43
-#, fuzzy
msgid "Albany"
-msgstr "Alban�"
+msgstr "Albánie"
#: my-evolution/Locations.h:44
msgid "Albenga"
@@ -14036,7 +14205,7 @@ msgstr "Altus"
#: my-evolution/Locations.h:73
msgid "Amami Airport"
-msgstr "Amami - leti�t�"
+msgstr "Amami - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:74
msgid "Amapala"
@@ -14092,7 +14261,7 @@ msgstr "Anchorage"
#: my-evolution/Locations.h:87
msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr "Anchorage - leteck� z�kladna Elmendorf"
+msgstr "Anchorage - letecká základna Elmendorf"
#: my-evolution/Locations.h:88
msgid "Ancona"
@@ -14116,7 +14285,7 @@ msgstr "Andravida"
#: my-evolution/Locations.h:93
msgid "Andrews AFB"
-msgstr "Leteck� z�kladna Andrews"
+msgstr "Letecká základna Andrews"
#: my-evolution/Locations.h:94
msgid "Angleton"
@@ -14155,9 +14324,8 @@ msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
#: my-evolution/Locations.h:103
-#, fuzzy
msgid "Antartica"
-msgstr "Antarkt�da"
+msgstr "Antarktída"
#: my-evolution/Locations.h:104
msgid "Antigo"
@@ -14176,13 +14344,12 @@ msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"
#: my-evolution/Locations.h:108
-#, fuzzy
msgid "Antwerpen/Deurne"
msgstr "Antverpy/Deurne"
#: my-evolution/Locations.h:109
msgid "Aomori Airport"
-msgstr "Aomori - leti�t�"
+msgstr "Aomori - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:110
msgid "Apalachicola"
@@ -14237,7 +14404,6 @@ msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: my-evolution/Locations.h:124
-#, fuzzy
msgid "Arkhangelsk"
msgstr "Archangelsk"
@@ -14255,7 +14421,7 @@ msgstr "Asahikawa Ab"
#: my-evolution/Locations.h:128
msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr "Asahikawa - leti�t�"
+msgstr "Asahikawa - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:129
msgid "Ashburnam"
@@ -14307,7 +14473,7 @@ msgstr "Asuncion"
#: my-evolution/Locations.h:141
msgid "Athens"
-msgstr "At�hny"
+msgstr "Atéhny"
#: my-evolution/Locations.h:142
msgid "Athinai"
@@ -14318,9 +14484,8 @@ msgid "Atlanta"
msgstr "Atlanta"
#: my-evolution/Locations.h:144
-#, fuzzy
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantick� oce�n"
+msgstr "Atlantický oceán"
#: my-evolution/Locations.h:145
msgid "Atlantic City"
@@ -14355,9 +14520,8 @@ msgid "Austin"
msgstr "Austin"
#: my-evolution/Locations.h:153
-#, fuzzy
msgid "Australasia"
-msgstr "Australas�"
+msgstr "Australasia"
#: my-evolution/Locations.h:156
msgid "Avalon"
@@ -14573,7 +14737,7 @@ msgstr "Beijing"
#: my-evolution/Locations.h:211
msgid "Beirut"
-msgstr "Bejr�t"
+msgstr "Bejrút"
#: my-evolution/Locations.h:212
msgid "Beja"
@@ -14592,7 +14756,6 @@ msgid "Belfast/Harbour"
msgstr "Belfast/Harbour"
#: my-evolution/Locations.h:217
-#, fuzzy
msgid "Belgorod"
msgstr "Belgorod"
@@ -14637,9 +14800,8 @@ msgid "Bentonville"
msgstr "Bentonville"
#: my-evolution/Locations.h:229
-#, fuzzy
msgid "Beograd"
-msgstr "Beleh�ad"
+msgstr "Bělehrad"
#: my-evolution/Locations.h:230
msgid "Bergamo"
@@ -14659,15 +14821,15 @@ msgstr "Berlevag"
#: my-evolution/Locations.h:234
msgid "Berlin"
-msgstr "Berl�n"
+msgstr "Berlín"
#: my-evolution/Locations.h:235
msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr "Berl�n-Tegel"
+msgstr "Berlín-Tegel"
#: my-evolution/Locations.h:236
msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "Berl�n-Tempelhof"
+msgstr "Berlín-Tempelhof"
#: my-evolution/Locations.h:237
msgid "Bern"
@@ -14679,7 +14841,7 @@ msgstr "Bethel"
#: my-evolution/Locations.h:239
msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr "Betl�m - leti�t�"
+msgstr "Betlém - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:240
msgid "Bettles"
@@ -14895,7 +15057,7 @@ msgstr "Braunschweig"
#: my-evolution/Locations.h:295
msgid "Bremen"
-msgstr "Br�my"
+msgstr "Brémy"
#: my-evolution/Locations.h:296
msgid "Bremerton"
@@ -14963,7 +15125,7 @@ msgstr "Brunswick"
#: my-evolution/Locations.h:312
msgid "Brussels-National Airport"
-msgstr "Brusel - n�rodn� leti�t�"
+msgstr "Brusel - národní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:313
msgid "Bryansk"
@@ -14979,15 +15141,15 @@ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
#: my-evolution/Locations.h:316
msgid "Bucuresti"
-msgstr "Bukure��"
+msgstr "Bukurešť"
#: my-evolution/Locations.h:317
msgid "Bucuresti-Otopeni"
-msgstr "Bukure��-Otopeni"
+msgstr "Bukurešť-Otopeni"
#: my-evolution/Locations.h:318
msgid "Budapest"
-msgstr "Budape��"
+msgstr "Budapešť"
#: my-evolution/Locations.h:319
msgid "Buffalo"
@@ -15047,7 +15209,7 @@ msgstr "Cairns"
#: my-evolution/Locations.h:334
msgid "Cairo"
-msgstr "K�hira"
+msgstr "Káhira"
#: my-evolution/Locations.h:335
msgid "Calabozo"
@@ -15127,31 +15289,31 @@ msgstr "Canaan"
#: my-evolution/Locations.h:355
msgid "Canarias/Fuerteventura"
-msgstr "Kan�rsk� ostrovy/Fuerteventura"
+msgstr "Kanárské ostrovy/Fuerteventura"
#: my-evolution/Locations.h:356
msgid "Canarias/Gran Canaria"
-msgstr "Kan�rsk� ostrovy/Gran Canaria"
+msgstr "Kanárské ostrovy/Gran Canaria"
#: my-evolution/Locations.h:357
msgid "Canarias/Hierro"
-msgstr "Kan�rsk� ostrovy/Hierro"
+msgstr "Kanárské ostrovy/Hierro"
#: my-evolution/Locations.h:358
msgid "Canarias/Lanzarote"
-msgstr "Kan�rsk� ostrovy/Lanzarote"
+msgstr "Kanárské ostrovy/Lanzarote"
#: my-evolution/Locations.h:359
msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr "Kan�rsk� ostrovy/La Palma"
+msgstr "Kanárské ostrovy/La Palma"
#: my-evolution/Locations.h:360
msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-msgstr "Kan�rsk� ostrovy/Tenerife Norte"
+msgstr "Kanárské ostrovy/Tenerife Norte"
#: my-evolution/Locations.h:361
msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-msgstr "Kan�rsk� ostrovy/Tenerife Sur"
+msgstr "Kanárské ostrovy/Tenerife Sur"
#: my-evolution/Locations.h:362
msgid "Canberra"
@@ -15191,7 +15353,7 @@ msgstr "Cape Romanzoff"
#: my-evolution/Locations.h:371
msgid "Cape Town D. F. Malan "
-msgstr "Kapsk� m�sto D. F. Malan"
+msgstr "Kapské město D. F. Malan"
#: my-evolution/Locations.h:372
msgid "Capitan Corbeta"
@@ -15230,7 +15392,6 @@ msgid "Carlisle"
msgstr "Carlisle"
#: my-evolution/Locations.h:381
-#, fuzzy
msgid "Carlsbad"
msgstr "Carlsbad"
@@ -15284,7 +15445,7 @@ msgstr "Cedar Rapids"
#: my-evolution/Locations.h:395
msgid "Central and South America"
-msgstr "St�edn� a Ji�n� Amerika"
+msgstr "Střední a Jižní Amerika"
#: my-evolution/Locations.h:396
msgid "Cervia"
@@ -15372,7 +15533,7 @@ msgstr "Cheju"
#: my-evolution/Locations.h:417
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "�eljabinsk"
+msgstr "Čeljabinsk"
#: my-evolution/Locations.h:418
msgid "Chengdu"
@@ -15488,7 +15649,7 @@ msgstr "Chitose ASDF"
#: my-evolution/Locations.h:447
msgid "Chofu Airport"
-msgstr "Chofu - leti�t�"
+msgstr "Chofu - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:448
msgid "Choluteca"
@@ -15575,187 +15736,150 @@ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
#: my-evolution/Locations.h:470
-#, fuzzy
msgid "Cleveland-Lakefront"
msgstr "Cleveland-Lakefront"
#: my-evolution/Locations.h:471
-#, fuzzy
msgid "Clinton"
msgstr "Clinton"
#: my-evolution/Locations.h:472
-#, fuzzy
msgid "Clovis-Cannon AFB"
-msgstr "Clovis-Cannon AFB"
+msgstr "Clovis - letecká základna Cannon"
#: my-evolution/Locations.h:473
-#, fuzzy
msgid "Cobija"
msgstr "Cobija"
#: my-evolution/Locations.h:474
-#, fuzzy
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"
#: my-evolution/Locations.h:475
-#, fuzzy
msgid "Cocoa Beach"
msgstr "Cocoa Beach"
#: my-evolution/Locations.h:476
-#, fuzzy
msgid "Cocos Island"
-msgstr "Kokosov� ostrovy"
+msgstr "Kokosové ostrovy"
#: my-evolution/Locations.h:477
-#, fuzzy
msgid "Cody"
msgstr "Cody"
#: my-evolution/Locations.h:478
-#, fuzzy
msgid "Coeur d'Alene"
msgstr "Coeur d'Alene"
#: my-evolution/Locations.h:479
-#, fuzzy
msgid "Cold Bay"
msgstr "Cold Bay"
#: my-evolution/Locations.h:480
-#, fuzzy
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
#: my-evolution/Locations.h:481
-#, fuzzy
msgid "College Station"
msgstr "College Station"
#: my-evolution/Locations.h:482
-#, fuzzy
msgid "Colmar-Meyenheim"
msgstr "Colmar-Meyenheim"
#: my-evolution/Locations.h:484
-#, fuzzy
msgid "Colonia"
-msgstr "Colon�"
+msgstr "Colonia"
#: my-evolution/Locations.h:485
-#, fuzzy
msgid "Colorado"
-msgstr "Colo�ado"
+msgstr "Colorado"
#: my-evolution/Locations.h:486
-#, fuzzy
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colo�ado Springs"
+msgstr "Colorado Springs"
#: my-evolution/Locations.h:487
-#, fuzzy
msgid "Columbia"
-msgstr "Kolumb�"
+msgstr "Kolumbie"
#: my-evolution/Locations.h:488
-#, fuzzy
msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr "Kolumb�-McEntire"
+msgstr "Kolumbie-McEntire"
#: my-evolution/Locations.h:489
-#, fuzzy
msgid "Columbus"
msgstr "Columbus"
#: my-evolution/Locations.h:490
-#, fuzzy
msgid "Columbus-Fort Benning"
msgstr "Columbus-Fort Benning"
#: my-evolution/Locations.h:491
-#, fuzzy
msgid "Columbus-Gahanna"
msgstr "Columbus-Gahanna"
#: my-evolution/Locations.h:492
-#, fuzzy
msgid "Columbus-OSU"
msgstr "Columbus-OSU"
#: my-evolution/Locations.h:493
-#, fuzzy
msgid "Columbus-W Point-Starkville"
msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
#: my-evolution/Locations.h:494
-#, fuzzy
msgid "Colville"
msgstr "Colville"
#: my-evolution/Locations.h:495
-#, fuzzy
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadav�"
+msgstr "Comodoro Rivadavia"
#: my-evolution/Locations.h:496
-#, fuzzy
msgid "Comox"
msgstr "Comox"
#: my-evolution/Locations.h:497
-#, fuzzy
msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr "Conceicao Do Aragua�"
+msgstr "Conceicao Do Araguaia"
#: my-evolution/Locations.h:498
-#, fuzzy
msgid "Concepcion"
msgstr "Concepcion"
#: my-evolution/Locations.h:499
-#, fuzzy
msgid "Concord"
msgstr "Concord"
#: my-evolution/Locations.h:500
-#, fuzzy
msgid "Concordia"
-msgstr "Concord�"
+msgstr "Concordia"
#: my-evolution/Locations.h:501
-#, fuzzy
msgid "Connaught"
msgstr "Connaught"
#: my-evolution/Locations.h:502
-#, fuzzy
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: my-evolution/Locations.h:503
-#, fuzzy
msgid "Conroe"
msgstr "Conroe"
#: my-evolution/Locations.h:504
-#, fuzzy
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"
#: my-evolution/Locations.h:505
-#, fuzzy
msgid "Copper Harbor"
msgstr "Copper Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:506
-#, fuzzy
msgid "Cordoba"
msgstr "Cordoba"
#: my-evolution/Locations.h:507
-#, fuzzy
msgid "Cordova"
msgstr "Cordova"
@@ -15764,1845 +15888,1485 @@ msgid "Cork"
msgstr "Korek"
#: my-evolution/Locations.h:509
-#, fuzzy
msgid "Coro"
msgstr "Coro"
#: my-evolution/Locations.h:510
-#, fuzzy
msgid "Corona"
msgstr "Corona"
#: my-evolution/Locations.h:511
-#, fuzzy
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Chrjisti"
+msgstr "Corpus Christi"
#: my-evolution/Locations.h:512
-#, fuzzy
msgid "Corpus Christi NAS"
msgstr "Corpus Chrjisti NAS"
#: my-evolution/Locations.h:513
-#, fuzzy
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corr�ntes"
+msgstr "Corrientes"
#: my-evolution/Locations.h:514
-#, fuzzy
msgid "Corsicana"
msgstr "Corsicana"
#: my-evolution/Locations.h:515
-#, fuzzy
msgid "Cortez"
msgstr "Cortez"
#: my-evolution/Locations.h:516
-#, fuzzy
msgid "Corumba"
msgstr "Corumba"
#: my-evolution/Locations.h:518
-#, fuzzy
msgid "Cotulla"
msgstr "Cotulla"
#: my-evolution/Locations.h:519
-#, fuzzy
msgid "Council Bluffs"
msgstr "Council Bluffs"
#: my-evolution/Locations.h:520
-#, fuzzy
msgid "Coventry"
msgstr "Coventry"
#: my-evolution/Locations.h:521
-#, fuzzy
msgid "Covington"
msgstr "Covington"
#: my-evolution/Locations.h:522
-#, fuzzy
msgid "Cozumel"
msgstr "Cozumel"
#: my-evolution/Locations.h:523
-#, fuzzy
msgid "Craig"
msgstr "Craig"
#: my-evolution/Locations.h:524
-#, fuzzy
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranf�ld"
+msgstr "Cranfield"
#: my-evolution/Locations.h:525
-#, fuzzy
msgid "Crescent City"
msgstr "Crescent City"
#: my-evolution/Locations.h:526
-#, fuzzy
msgid "Creston"
msgstr "Creston"
#: my-evolution/Locations.h:527
-#, fuzzy
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestv�w"
+msgstr "Crestview"
#: my-evolution/Locations.h:529
-#, fuzzy
msgid "Cross City"
msgstr "Cross City"
#: my-evolution/Locations.h:530
-#, fuzzy
msgid "Crossville"
msgstr "Crossville"
#: my-evolution/Locations.h:531
-#, fuzzy
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"
#: my-evolution/Locations.h:533
-#, fuzzy
msgid "Cuba Awrs"
msgstr "Cuba Awrs"
#: my-evolution/Locations.h:534
-#, fuzzy
msgid "Cuernavaca"
msgstr "Cuernavaca"
#: my-evolution/Locations.h:535
-#, fuzzy
msgid "Cuiaba"
-msgstr "Cu�ba"
+msgstr "Cuiaba"
#: my-evolution/Locations.h:536
-#, fuzzy
msgid "Culdrose"
msgstr "Culdrose"
#: my-evolution/Locations.h:537
-#, fuzzy
msgid "Culiacan"
-msgstr "Cul�can"
+msgstr "Culiacan"
#: my-evolution/Locations.h:538
-#, fuzzy
msgid "Cumana"
msgstr "Cumana"
#: my-evolution/Locations.h:539
-#, fuzzy
msgid "Cumberland"
msgstr "Cumberland"
#: my-evolution/Locations.h:540
-#, fuzzy
msgid "Curitiba"
msgstr "Curitiba"
#: my-evolution/Locations.h:541
-#, fuzzy
msgid "Curitiba Apt"
msgstr "Curitiba Apt"
#: my-evolution/Locations.h:542
-#, fuzzy
msgid "Custer"
msgstr "Custer"
#: my-evolution/Locations.h:543
-#, fuzzy
msgid "Cut Bank"
msgstr "Cut Bank"
#: my-evolution/Locations.h:544
-#, fuzzy
msgid "Cuzco"
msgstr "Cuzco"
#: my-evolution/Locations.h:547
-#, fuzzy
msgid "Dagali"
msgstr "Dagali"
#: my-evolution/Locations.h:548
-#, fuzzy
msgid "Daggett"
msgstr "Daggett"
#: my-evolution/Locations.h:549
-#, fuzzy
msgid "Dalhart"
msgstr "Dalhart"
#: my-evolution/Locations.h:550
-#, fuzzy
msgid "Dalian"
-msgstr "Dal�n"
+msgstr "Dalian"
#: my-evolution/Locations.h:551
-#, fuzzy
msgid "Dallas-Addison"
msgstr "Dallas-Addison"
#: my-evolution/Locations.h:552
-#, fuzzy
msgid "Dallas-Fort Worth"
msgstr "Dallas-Fort Worth"
#: my-evolution/Locations.h:553
-#, fuzzy
msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr "Dallas-Love F�ld"
+msgstr "Dallas-Love Field"
#: my-evolution/Locations.h:554
-#, fuzzy
msgid "Dallas-Redbird"
msgstr "Dallas-Redbird"
#: my-evolution/Locations.h:555
-#, fuzzy
msgid "Da Nang"
msgstr "Da Nang"
#: my-evolution/Locations.h:556
-#, fuzzy
msgid "Danbury"
msgstr "Danbury"
#: my-evolution/Locations.h:557
-#, fuzzy
msgid "Danville"
msgstr "Danville"
#: my-evolution/Locations.h:558
-#, fuzzy
msgid "Dar-El-Beida"
msgstr "Dar-El-Beida"
#: my-evolution/Locations.h:559
-#, fuzzy
msgid "Davenport"
msgstr "Davenport"
#: my-evolution/Locations.h:560
-#, fuzzy
msgid "David"
msgstr "David"
#: my-evolution/Locations.h:561
-#, fuzzy
msgid "Dawadmi"
msgstr "Dawadmi"
#: my-evolution/Locations.h:562
-#, fuzzy
msgid "Dayton"
msgstr "Dayton"
#: my-evolution/Locations.h:563
-#, fuzzy
msgid "Daytona Beach"
msgstr "Daytona Beach"
#: my-evolution/Locations.h:564
-#, fuzzy
msgid "Dayton-Fairborn"
msgstr "Dayton-Fairborn"
#: my-evolution/Locations.h:565
msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr "Dayton-ji�n� leti�t�"
+msgstr "Dayton-jižní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:566
-#, fuzzy
msgid "Dead Horse"
msgstr "Dead Horse"
#: my-evolution/Locations.h:567
-#, fuzzy
msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-msgstr "Deauville-Saint-Gat�n"
+msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
#: my-evolution/Locations.h:568
-#, fuzzy
msgid "Decatur"
msgstr "Decatur"
#: my-evolution/Locations.h:569
-#, fuzzy
msgid "Decimomannu"
msgstr "Decimomannu"
#: my-evolution/Locations.h:570
-#, fuzzy
msgid "Decorah"
msgstr "Decorah"
#: my-evolution/Locations.h:571
-#, fuzzy
msgid "Deelen"
msgstr "Deelen"
#: my-evolution/Locations.h:572
-#, fuzzy
msgid "Dekalb/Peachtree"
msgstr "Dekalb/Peachtree"
#: my-evolution/Locations.h:573
-#, fuzzy
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: my-evolution/Locations.h:574
-#, fuzzy
msgid "Del Bajio"
msgstr "Del Bajio"
#: my-evolution/Locations.h:575
-#, fuzzy
msgid "Del Rio"
msgstr "Del Rio"
#: my-evolution/Locations.h:576
-#, fuzzy
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: my-evolution/Locations.h:577
-#, fuzzy
msgid "Deming"
msgstr "Deming"
#: my-evolution/Locations.h:578
-#, fuzzy
msgid "Den Helder/De Kooy"
msgstr "Den Helder/De Kooy"
#: my-evolution/Locations.h:579
-#, fuzzy
msgid "Denison"
msgstr "Denison"
#: my-evolution/Locations.h:581
-#, fuzzy
msgid "Denton"
msgstr "Denton"
#: my-evolution/Locations.h:582
-#, fuzzy
msgid "Denver"
msgstr "Denver"
#: my-evolution/Locations.h:583
-#, fuzzy
msgid "Denver-Aurora"
msgstr "Denver-Aurora"
#: my-evolution/Locations.h:584
-#, fuzzy
msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr "Denver-Broomf�ld"
+msgstr "Denver-Broomfield"
#: my-evolution/Locations.h:585
-#, fuzzy
msgid "Denver-Cherry Knolls"
msgstr "Denver-Cherry Knolls"
#: my-evolution/Locations.h:586
-#, fuzzy
msgid "Desert Rock"
msgstr "Desert Rock"
#: my-evolution/Locations.h:587
-#, fuzzy
msgid "Des Moines"
msgstr "Des Moines"
#: my-evolution/Locations.h:588
-#, fuzzy
msgid "Destin"
msgstr "Destin"
#: my-evolution/Locations.h:589
-#, fuzzy
msgid "Detroit"
msgstr "Detroit"
#: my-evolution/Locations.h:590
-#, fuzzy
msgid "Detroit Lakes"
msgstr "Detroit Lakes"
#: my-evolution/Locations.h:591
-#, fuzzy
msgid "Detroit-Taylor"
msgstr "Detroit-Taylor"
#: my-evolution/Locations.h:592
-#, fuzzy
msgid "Detroit/Ypsilanti"
msgstr "Detroit/Ypsilanti"
#: my-evolution/Locations.h:593
-#, fuzzy
msgid "Devils Lake"
msgstr "Devils Lake"
#: my-evolution/Locations.h:594
-#, fuzzy
msgid "Devils Lake (2)"
msgstr "Devils Lake (2)"
#: my-evolution/Locations.h:595
-#, fuzzy
msgid "Dhahran"
msgstr "Dhahran"
#: my-evolution/Locations.h:596
-#, fuzzy
msgid "Dickinson"
msgstr "Dickinson"
#: my-evolution/Locations.h:597
-#, fuzzy
msgid "Dijon"
msgstr "Dijon"
#: my-evolution/Locations.h:598
-#, fuzzy
msgid "Dillingham"
msgstr "Dillingham"
#: my-evolution/Locations.h:599
-#, fuzzy
msgid "Dillon"
msgstr "Dillon"
#: my-evolution/Locations.h:600
-#, fuzzy
msgid "Dinard"
msgstr "Dinard"
#: my-evolution/Locations.h:601
-#, fuzzy
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columb�"
+msgstr "District of Columbia"
#: my-evolution/Locations.h:602
-#, fuzzy
msgid "Diyarbakir"
msgstr "Diyarbakir"
#: my-evolution/Locations.h:603
-#, fuzzy
msgid "Dnipropetrovsk"
msgstr "Dnepropetrovsk"
#: my-evolution/Locations.h:604
-#, fuzzy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobb�co"
+msgstr "Dobbiaco"
#: my-evolution/Locations.h:605
-#, fuzzy
msgid "Dodge City"
msgstr "Dodge City"
#: my-evolution/Locations.h:606
-#, fuzzy
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
#: my-evolution/Locations.h:607
-#, fuzzy
msgid "Dole"
msgstr "Dole"
#: my-evolution/Locations.h:609
-#, fuzzy
msgid "Donetsk"
msgstr "Donetsk"
#: my-evolution/Locations.h:610
-#, fuzzy
msgid "Dongsha"
msgstr "Dongsha"
#: my-evolution/Locations.h:611
-#, fuzzy
msgid "Dongshi"
msgstr "Dongshi"
#: my-evolution/Locations.h:612
-#, fuzzy
msgid "Don Torcuato"
msgstr "Don Torcuato"
#: my-evolution/Locations.h:613
-#, fuzzy
msgid "Dortmund-Wickede"
msgstr "Dortmund-Wickede"
#: my-evolution/Locations.h:614
-#, fuzzy
msgid "Dothan"
msgstr "Dothan"
#: my-evolution/Locations.h:615
-#, fuzzy
msgid "Douglas"
msgstr "Douglas"
#: my-evolution/Locations.h:616
-#, fuzzy
msgid "Dover"
msgstr "Dover"
#: my-evolution/Locations.h:617
-#, fuzzy
msgid "Dresden-Klotzsche"
-msgstr "Dr��an�-Klotzsche"
+msgstr "Drážďany-Klotzsche"
#: my-evolution/Locations.h:618
-#, fuzzy
msgid "Drummond"
msgstr "Drummond"
#: my-evolution/Locations.h:619
-#, fuzzy
msgid "Dubai"
-msgstr "Dub�"
+msgstr "Dubai"
#: my-evolution/Locations.h:620
-#, fuzzy
msgid "Dubbo"
msgstr "Dubbo"
#: my-evolution/Locations.h:621
-#, fuzzy
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: my-evolution/Locations.h:622
-#, fuzzy
msgid "Du Bois"
msgstr "Du Bois"
#: my-evolution/Locations.h:623
-#, fuzzy
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovn�k"
+msgstr "Dubrovník"
#: my-evolution/Locations.h:624
-#, fuzzy
msgid "Dubuque"
msgstr "Dubuque"
#: my-evolution/Locations.h:625
-#, fuzzy
msgid "Dugway"
msgstr "Dugway"
#: my-evolution/Locations.h:626
-#, fuzzy
msgid "Duluth"
msgstr "Duluth"
#: my-evolution/Locations.h:627
-#, fuzzy
msgid "Dundee"
msgstr "Dundee"
#: my-evolution/Locations.h:628
-#, fuzzy
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
#: my-evolution/Locations.h:629
-#, fuzzy
msgid "Durango Awrs"
msgstr "Durango Awrs"
#: my-evolution/Locations.h:630
-#, fuzzy
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"
#: my-evolution/Locations.h:631
-#, fuzzy
msgid "Durban Louis Botha "
msgstr "Durban Louis Botha "
#: my-evolution/Locations.h:632
-#, fuzzy
msgid "Dusseldorf"
msgstr "Dusseldorf"
#: my-evolution/Locations.h:633
-#, fuzzy
msgid "Dutch Harbor"
msgstr "Dutch Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:634
-#, fuzzy
msgid "Dyersburg"
msgstr "Dyersburg"
#: my-evolution/Locations.h:635
-#, fuzzy
msgid "Eagle"
msgstr "Eagle"
#: my-evolution/Locations.h:636
-#, fuzzy
msgid "Eagle Range"
msgstr "Eagle Range"
#: my-evolution/Locations.h:637
-#, fuzzy
msgid "East London"
-msgstr "V�chodn� Lond�n"
+msgstr "Východní Londýn"
#: my-evolution/Locations.h:638
-#, fuzzy
msgid "East Midlands"
msgstr "East Midlands"
#: my-evolution/Locations.h:639
-#, fuzzy
msgid "East St Louis"
msgstr "East St Louis"
#: my-evolution/Locations.h:640
-#, fuzzy
msgid "Eau Claire"
msgstr "Eau Claire"
#: my-evolution/Locations.h:642
-#, fuzzy
msgid "Edinburgh"
msgstr "Edinburgh"
#: my-evolution/Locations.h:643
-#, fuzzy
msgid "Edmonton"
msgstr "Edmonton"
#: my-evolution/Locations.h:644
-#, fuzzy
msgid "Edmonton/Villeneuve"
msgstr "Edmonton/Villeneuve"
#: my-evolution/Locations.h:645
-#, fuzzy
msgid "Eduardo Gomes International"
-msgstr "Eduardo Gomes medzin�rodn�"
+msgstr "Eduardo Gomes mezinárodní"
#: my-evolution/Locations.h:646
-#, fuzzy
msgid "Edwards AFB"
-msgstr "Edwards AFB"
+msgstr "Edwards letecká základna"
#: my-evolution/Locations.h:647
-#, fuzzy
msgid "Egilsstadir"
msgstr "Egilsstadir"
#: my-evolution/Locations.h:648
-#, fuzzy
msgid "Eglin"
msgstr "Eglin"
#: my-evolution/Locations.h:649
-#, fuzzy
msgid "Eglington/Londonderry"
msgstr "Eglington/Londonderry"
#: my-evolution/Locations.h:651
-#, fuzzy
msgid "Eindhoven"
msgstr "Eindhoven"
#: my-evolution/Locations.h:652
-#, fuzzy
msgid "Ekofisk"
msgstr "Ekofisk"
#: my-evolution/Locations.h:653
-#, fuzzy
msgid "Elazig"
msgstr "Elazig"
#: my-evolution/Locations.h:654
-#, fuzzy
msgid "El Centro"
msgstr "El Centro"
#: my-evolution/Locations.h:655
-#, fuzzy
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Do�ado"
+msgstr "El Dořado"
#: my-evolution/Locations.h:656
-#, fuzzy
msgid "Elefsis"
msgstr "Elefsis"
#: my-evolution/Locations.h:657
-#, fuzzy
msgid "Elfin Cove"
msgstr "Elfin Cove"
#: my-evolution/Locations.h:658
-#, fuzzy
msgid "Elizabeth City"
msgstr "Elizabeth City"
#: my-evolution/Locations.h:659
-#, fuzzy
msgid "Elk City"
msgstr "Elk City"
#: my-evolution/Locations.h:660
-#, fuzzy
msgid "Elkhart"
msgstr "Elkhart"
#: my-evolution/Locations.h:661
-#, fuzzy
msgid "Elkins"
msgstr "Elkins"
#: my-evolution/Locations.h:662
-#, fuzzy
msgid "Elko"
msgstr "Elko"
#: my-evolution/Locations.h:663
-#, fuzzy
msgid "Elmira"
msgstr "Elmira"
#: my-evolution/Locations.h:664
-#, fuzzy
msgid "El Monte"
msgstr "El Monte"
#: my-evolution/Locations.h:665
-#, fuzzy
msgid "El Paso"
msgstr "El Paso"
#: my-evolution/Locations.h:667
-#, fuzzy
msgid "El Salvador Int."
msgstr "El Salvador Int."
#: my-evolution/Locations.h:668
-#, fuzzy
msgid "Elsenborn"
msgstr "Elsenborn"
#: my-evolution/Locations.h:669
-#, fuzzy
msgid "Ely"
msgstr "Ely"
#: my-evolution/Locations.h:670
-#, fuzzy
msgid "Emmonak"
msgstr "Emmonak"
#: my-evolution/Locations.h:671
-#, fuzzy
msgid "Emporia"
-msgstr "Empor�"
+msgstr "Emporia"
#: my-evolution/Locations.h:672
-#, fuzzy
msgid "Enid"
msgstr "Enid"
#: my-evolution/Locations.h:673
-#, fuzzy
msgid "Enid/Woodring"
msgstr "Enid/Woodring"
#: my-evolution/Locations.h:674
-#, fuzzy
msgid "Enosburg Falls"
msgstr "Enosburg Falls"
#: my-evolution/Locations.h:675
-#, fuzzy
msgid "Ephrata"
msgstr "Ephrata"
#: my-evolution/Locations.h:676
-#, fuzzy
msgid "Ercan"
msgstr "Ercan"
#: my-evolution/Locations.h:677
-#, fuzzy
msgid "Erie"
-msgstr "Er�"
+msgstr "Erie"
#: my-evolution/Locations.h:678
-#, fuzzy
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
#: my-evolution/Locations.h:679
-#, fuzzy
msgid "Esbjerg"
msgstr "Esbjerg"
#: my-evolution/Locations.h:680
-#, fuzzy
msgid "Escanaba"
msgstr "Escanaba"
#: my-evolution/Locations.h:681
-#, fuzzy
msgid "Esfahan"
msgstr "Esfahan"
#: my-evolution/Locations.h:682
-#, fuzzy
msgid "Eskisehir"
msgstr "Eskisehir"
#: my-evolution/Locations.h:683
-#, fuzzy
msgid "Estherville"
msgstr "Estherville"
#: my-evolution/Locations.h:685
-#, fuzzy
msgid "Eugene"
msgstr "Eugene"
#: my-evolution/Locations.h:686
-#, fuzzy
msgid "Eureka"
msgstr "Eureka"
#: my-evolution/Locations.h:687
-#, fuzzy
msgid "Europe"
-msgstr "Eur�pa"
+msgstr "Evropa"
#: my-evolution/Locations.h:688
-#, fuzzy
msgid "Evanston"
msgstr "Evanston"
#: my-evolution/Locations.h:689
-#, fuzzy
msgid "Evansville"
msgstr "Evansville"
#: my-evolution/Locations.h:690
-#, fuzzy
msgid "Everett"
msgstr "Everett"
#: my-evolution/Locations.h:691
-#, fuzzy
msgid "Evergreen"
msgstr "Evergreen"
#: my-evolution/Locations.h:692
-#, fuzzy
msgid "Evreux-Fauville"
msgstr "Evreux-Fauville"
#: my-evolution/Locations.h:693
-#, fuzzy
msgid "Exeter"
msgstr "Exeter"
#: my-evolution/Locations.h:694
-#, fuzzy
msgid "Ezeiza"
msgstr "Ezeiza"
#: my-evolution/Locations.h:695
-#, fuzzy
msgid "Fagernes"
msgstr "Fagernes"
#: my-evolution/Locations.h:696
-#, fuzzy
msgid "Fairbanks"
msgstr "Fairbanks"
#: my-evolution/Locations.h:697
-#, fuzzy
msgid "Fairchild"
msgstr "Fairchild"
#: my-evolution/Locations.h:698
-#, fuzzy
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairf�ld"
+msgstr "Fairfield"
#: my-evolution/Locations.h:699
-#, fuzzy
msgid "Fairmont"
msgstr "Fairmont"
#: my-evolution/Locations.h:700
-#, fuzzy
msgid "Fallon"
msgstr "Fallon"
#: my-evolution/Locations.h:701
-#, fuzzy
msgid "Falls City"
msgstr "Falls City"
#: my-evolution/Locations.h:702
-#, fuzzy
msgid "Falmouth-Otis AFB"
-msgstr "Falmouth-Otis AFB"
+msgstr "Falmouth - letecká základna Otis"
#: my-evolution/Locations.h:703
-#, fuzzy
msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-msgstr "Barvanks/E�lson AFB"
+msgstr "Barvanks/Eílson letecká základna"
#: my-evolution/Locations.h:704
-#, fuzzy
msgid "Fargo"
msgstr "Fargo"
#: my-evolution/Locations.h:705
-#, fuzzy
msgid "Farmingdale"
msgstr "Farmingdale"
#: my-evolution/Locations.h:706
-#, fuzzy
msgid "Farmington"
msgstr "Farmington"
#: my-evolution/Locations.h:707
-#, fuzzy
msgid "Farmville"
msgstr "Farmville"
#: my-evolution/Locations.h:708
-#, fuzzy
msgid "Faro"
msgstr "Faro"
#: my-evolution/Locations.h:709
-#, fuzzy
msgid "Fayetteville"
msgstr "Fayetteville"
#: my-evolution/Locations.h:710
-#, fuzzy
msgid "Feng Nin"
msgstr "Feng Nin"
#: my-evolution/Locations.h:711
-#, fuzzy
msgid "Fergus Falls"
msgstr "Fergus Falls"
#: my-evolution/Locations.h:712
-#, fuzzy
msgid "Fernando De Noronha"
msgstr "Fernando De Noronha"
#: my-evolution/Locations.h:713
-#, fuzzy
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"
#: my-evolution/Locations.h:714
-#, fuzzy
msgid "Figari"
msgstr "Figari"
#: my-evolution/Locations.h:715
-#, fuzzy
msgid "Findlay"
msgstr "Findlay"
#: my-evolution/Locations.h:717
-#, fuzzy
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"
#: my-evolution/Locations.h:718
-#, fuzzy
msgid "Fitchburg"
msgstr "Fitchburg"
#: my-evolution/Locations.h:719
-#, fuzzy
msgid "Flagstaff"
msgstr "Flagstaff"
#: my-evolution/Locations.h:720
-#, fuzzy
msgid "Flint"
msgstr "Flint"
#: my-evolution/Locations.h:721
-#, fuzzy
msgid "Flippin"
msgstr "Flippin"
#: my-evolution/Locations.h:722
-#, fuzzy
msgid "Florence"
-msgstr "Florenc�"
+msgstr "Florencie"
#: my-evolution/Locations.h:723
-#, fuzzy
msgid "Florennes"
msgstr "Florennes"
#: my-evolution/Locations.h:724
-#, fuzzy
msgid "Flores"
msgstr "Flores"
#: my-evolution/Locations.h:725
-#, fuzzy
msgid "Florianopolis"
-msgstr "Flor�nopolis"
+msgstr "Florianopolis"
#: my-evolution/Locations.h:726
-#, fuzzy
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: my-evolution/Locations.h:727
-#, fuzzy
msgid "Floro"
msgstr "Floro"
#: my-evolution/Locations.h:728
-#, fuzzy
msgid "Fond Du Lac"
msgstr "Fond Du Lac"
#: my-evolution/Locations.h:729
-#, fuzzy
msgid "Forde/Bringeland"
msgstr "Forde/Bringeland"
#: my-evolution/Locations.h:730
-#, fuzzy
msgid "Forli"
msgstr "Forli"
#: my-evolution/Locations.h:731
-#, fuzzy
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"
#: my-evolution/Locations.h:732
-#, fuzzy
msgid "Fortaleza"
msgstr "Fortaleza"
#: my-evolution/Locations.h:733
-#, fuzzy
msgid "Fort Belvoir"
msgstr "Fort Belvoir"
#: my-evolution/Locations.h:734
-#, fuzzy
msgid "Fort Benning"
msgstr "Fort Benning"
#: my-evolution/Locations.h:735
-#, fuzzy
msgid "Fort Bragg"
msgstr "Fort Bragg"
#: my-evolution/Locations.h:736
-#, fuzzy
msgid "Fort Campbell"
msgstr "Fort Campbell"
#: my-evolution/Locations.h:737
-#, fuzzy
msgid "Fort Carson"
msgstr "Fort Carson"
#: my-evolution/Locations.h:738
-#, fuzzy
msgid "Fort Collins"
msgstr "Fort Collins"
#: my-evolution/Locations.h:739
-#, fuzzy
msgid "Fort Collins/Lovel"
msgstr "Fort Collins/Lovel"
#: my-evolution/Locations.h:740
-#, fuzzy
msgid "Fort Dodge"
msgstr "Fort Dodge"
#: my-evolution/Locations.h:741
-#, fuzzy
msgid "Fort Drum"
msgstr "Fort Drum"
#: my-evolution/Locations.h:742
-#, fuzzy
msgid "Fort Eustis"
msgstr "Fort Eustis"
#: my-evolution/Locations.h:743
-#, fuzzy
msgid "Fort Greely/Allen AAF"
msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
#: my-evolution/Locations.h:744
-#, fuzzy
msgid "Fort Huachuca"
msgstr "Fort Huachuca"
#: my-evolution/Locations.h:745
-#, fuzzy
msgid "Fort Knox"
msgstr "Fort Knox"
#: my-evolution/Locations.h:746
-#, fuzzy
msgid "Fort Lauderdale"
msgstr "Fort Lauderdale"
#: my-evolution/Locations.h:747
-#, fuzzy
msgid "Fort Lauderdale (International)"
-msgstr "Fort Lauderdale (medzin�rodn�)"
+msgstr "Fort Lauderdale (mezinárodní)"
#: my-evolution/Locations.h:748
-#, fuzzy
msgid "Fort Leonard"
msgstr "Fort Leonard"
#: my-evolution/Locations.h:749
-#, fuzzy
msgid "Fort Lewis"
msgstr "Fort Lewis"
#: my-evolution/Locations.h:750
-#, fuzzy
msgid "Fort Madison"
msgstr "Fort Madison"
#: my-evolution/Locations.h:751
-#, fuzzy
msgid "Fort Meade"
msgstr "Fort Meade"
#: my-evolution/Locations.h:752
-#, fuzzy
msgid "Fort Myers (Page Field)"
-msgstr "Fort Myers (Page F�ld)"
+msgstr "Fort Myers (Page Fíld)"
#: my-evolution/Locations.h:753
-#, fuzzy
msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+msgstr "Fort Myers (mezinárodní jihozápadní Florida)"
#: my-evolution/Locations.h:754
-#, fuzzy
msgid "Fort Polk-Leesville"
msgstr "Fort Polk-Leesville"
#: my-evolution/Locations.h:755
-#, fuzzy
msgid "Fort Riley"
msgstr "Fort Riley"
#: my-evolution/Locations.h:756
-#, fuzzy
msgid "Fort Sill"
msgstr "Fort Sill"
#: my-evolution/Locations.h:757
-#, fuzzy
msgid "Fort Smith"
msgstr "Fort Smith"
#: my-evolution/Locations.h:758
-#, fuzzy
msgid "Fort Stewart"
msgstr "Fort Stewart"
#: my-evolution/Locations.h:759
-#, fuzzy
msgid "Fort Stockton"
msgstr "Fort Stockton"
#: my-evolution/Locations.h:760
-#, fuzzy
msgid "Fort Wayne"
msgstr "Fort Wayne"
#: my-evolution/Locations.h:761
-#, fuzzy
msgid "Fort Worth-Alliance"
-msgstr "Fort Worth-All�nce"
+msgstr "Fort Worth-Allínce"
#: my-evolution/Locations.h:762
-#, fuzzy
msgid "Fort Worth-Meacham"
msgstr "Fort Worth-Meacham"
#: my-evolution/Locations.h:763
-#, fuzzy
msgid "Fort Worth NAS"
msgstr "Fort Worth NAS"
#: my-evolution/Locations.h:764
-#, fuzzy
msgid "Fourchon"
msgstr "Fourchon"
#: my-evolution/Locations.h:765
-#, fuzzy
msgid "Foz Do Iguacu"
msgstr "Foz Do Iguacu"
#: my-evolution/Locations.h:767
-#, fuzzy
msgid "Frankfort"
msgstr "Frankfort"
#: my-evolution/Locations.h:768
-#, fuzzy
msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr "Frankfurt/Main"
+msgstr "Frankfurt nad Mohanem"
#: my-evolution/Locations.h:769
-#, fuzzy
msgid "Franklin"
msgstr "Franklin"
#: my-evolution/Locations.h:770
-#, fuzzy
msgid "Fredericton"
msgstr "Fredericton"
#: my-evolution/Locations.h:771
-#, fuzzy
msgid "Freeport"
msgstr "Freeport"
#: my-evolution/Locations.h:772
-#, fuzzy
msgid "Frenchville"
msgstr "Frenchville"
#: my-evolution/Locations.h:773
-#, fuzzy
msgid "Fresno"
msgstr "Fresno"
#: my-evolution/Locations.h:774
-#, fuzzy
msgid "Fresno-Chandler"
msgstr "Fresno-Chandler"
#: my-evolution/Locations.h:775
-#, fuzzy
msgid "Friday Harbor"
msgstr "Friday Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:776
-#, fuzzy
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Fr�drichshafen"
+msgstr "Friedrichshafen"
#: my-evolution/Locations.h:777
-#, fuzzy
msgid "Frigg"
msgstr "Frigg"
#: my-evolution/Locations.h:778
-#, fuzzy
msgid "Frontone"
msgstr "Frontone"
#: my-evolution/Locations.h:779
-#, fuzzy
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
#: my-evolution/Locations.h:780
-#, fuzzy
msgid "Fryeburg"
msgstr "Fryeburg"
#: my-evolution/Locations.h:781
-#, fuzzy
msgid "Fujairah"
msgstr "Fujairah"
#: my-evolution/Locations.h:782
-#, fuzzy
msgid "Fuji Ab"
msgstr "Fuji Ab"
#: my-evolution/Locations.h:783
msgid "Fukue Airport"
-msgstr "Fukue - leti�t�"
+msgstr "Fukue - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:784
msgid "Fukui Airport"
-msgstr "Fukui - leti�t�"
+msgstr "Fukui - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:785
msgid "Fukuoka Airport"
-msgstr "Fukuoka - leti�t�"
+msgstr "Fukuoka - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:786
-#, fuzzy
msgid "Fullerton"
msgstr "Fullerton"
#: my-evolution/Locations.h:787
-#, fuzzy
msgid "Funchal"
msgstr "Funchal"
#: my-evolution/Locations.h:788
-#, fuzzy
msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "Maked�n�"
+msgstr "Makedonie"
#: my-evolution/Locations.h:789
-#, fuzzy
msgid "Gadsden"
msgstr "Gadsden"
#: my-evolution/Locations.h:790
-#, fuzzy
msgid "Gage"
msgstr "Gage"
#: my-evolution/Locations.h:791
-#, fuzzy
msgid "Gainesville"
msgstr "Gainesville"
#: my-evolution/Locations.h:792
-#, fuzzy
msgid "Galax-Hillsville"
msgstr "Galax-Hillsville"
#: my-evolution/Locations.h:793
-#, fuzzy
msgid "Galbraith Lake"
msgstr "Galbraith Lake"
#: my-evolution/Locations.h:794
-#, fuzzy
msgid "Galeao"
msgstr "Galeao"
#: my-evolution/Locations.h:795
-#, fuzzy
msgid "Galena"
msgstr "Galena"
#: my-evolution/Locations.h:796
-#, fuzzy
msgid "Galesburg"
msgstr "Galesburg"
#: my-evolution/Locations.h:797
-#, fuzzy
msgid "Gallup"
msgstr "Gallup"
#: my-evolution/Locations.h:798
-#, fuzzy
msgid "Galveston"
msgstr "Galveston"
#: my-evolution/Locations.h:799
-#, fuzzy
msgid "Gambell"
msgstr "Gambell"
#: my-evolution/Locations.h:800
-#, fuzzy
msgid "Gander"
msgstr "Gander"
#: my-evolution/Locations.h:801
-#, fuzzy
msgid "Garden City"
msgstr "Garden City"
#: my-evolution/Locations.h:802
-#, fuzzy
msgid "Gary"
msgstr "Gary"
#: my-evolution/Locations.h:803
-#, fuzzy
msgid "Gassim"
msgstr "Gassim"
#: my-evolution/Locations.h:804
-#, fuzzy
msgid "Gatineau"
msgstr "Gatineau"
#: my-evolution/Locations.h:805
-#, fuzzy
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaz�ntep"
+msgstr "Gaziantep"
#: my-evolution/Locations.h:806
-#, fuzzy
msgid "Gdansk"
-msgstr "Gda�sk"
+msgstr "Gdaňsk"
#: my-evolution/Locations.h:807
-#, fuzzy
msgid "Geneve"
-msgstr "�eneva"
+msgstr "Ženeva"
#: my-evolution/Locations.h:808
-#, fuzzy
msgid "Genova"
msgstr "Genova"
#: my-evolution/Locations.h:809
msgid "George Airport"
-msgstr "George - leti�t�"
+msgstr "George - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:810
msgid "Georgetown"
msgstr "Georgetown"
#: my-evolution/Locations.h:813
-#, fuzzy
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Gharda�"
+msgstr "Ghardaia"
#: my-evolution/Locations.h:814
-#, fuzzy
msgid "Ghedi"
msgstr "Ghedi"
#: my-evolution/Locations.h:816
-#, fuzzy
msgid "Gifu Ab"
msgstr "Gifu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:817
-#, fuzzy
msgid "Gila Bend"
msgstr "Gila Bend"
#: my-evolution/Locations.h:818
-#, fuzzy
msgid "Gillette"
msgstr "Gillette"
#: my-evolution/Locations.h:819
-#, fuzzy
msgid "Gilze-Rijen"
msgstr "Gilze-Rijen"
#: my-evolution/Locations.h:820
-#, fuzzy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gio� del Colle"
+msgstr "Gioia del Colle"
#: my-evolution/Locations.h:821
-#, fuzzy
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: my-evolution/Locations.h:822
-#, fuzzy
msgid "Gizan"
msgstr "Gizan"
#: my-evolution/Locations.h:823
-#, fuzzy
msgid "Glasgow"
msgstr "Glasgow"
#: my-evolution/Locations.h:824
-#, fuzzy
msgid "Glendive"
msgstr "Glendive"
#: my-evolution/Locations.h:825
-#, fuzzy
msgid "Glens Falls"
msgstr "Glens Falls"
#: my-evolution/Locations.h:826
-#, fuzzy
msgid "Goiania"
-msgstr "Go�n�"
+msgstr "Goiania"
#: my-evolution/Locations.h:827
-#, fuzzy
msgid "Goldsboro"
msgstr "Goldsboro"
#: my-evolution/Locations.h:828
-#, fuzzy
msgid "Goodland"
msgstr "Goodland"
#: my-evolution/Locations.h:829
-#, fuzzy
msgid "Goose Bay"
msgstr "Goose Bay"
#: my-evolution/Locations.h:830
-#, fuzzy
msgid "Goteborg (Landvetter)"
msgstr "Goteborg (Landvetter)"
#: my-evolution/Locations.h:831
-#, fuzzy
msgid "Goteborg (Save)"
msgstr "Goteborg (Save)"
#: my-evolution/Locations.h:832
-#, fuzzy
msgid "Granada"
msgstr "Granada"
#: my-evolution/Locations.h:833
-#, fuzzy
msgid "Grand Canyon"
msgstr "Grand Canyon"
#: my-evolution/Locations.h:834
-#, fuzzy
msgid "Grand Cayman"
msgstr "Grand Cayman"
#: my-evolution/Locations.h:835
-#, fuzzy
msgid "Grand Forks"
msgstr "Grand Forks"
#: my-evolution/Locations.h:836
-#, fuzzy
msgid "Grand Island"
msgstr "Grand Island"
#: my-evolution/Locations.h:837
-#, fuzzy
msgid "Grand Isle"
msgstr "Grand Isle"
#: my-evolution/Locations.h:838
-#, fuzzy
msgid "Grand Junction"
msgstr "Grand Junction"
#: my-evolution/Locations.h:839
-#, fuzzy
msgid "Grand Marais"
msgstr "Grand Marais"
#: my-evolution/Locations.h:840
-#, fuzzy
msgid "Grand Rapids"
msgstr "Grand Rapids"
#: my-evolution/Locations.h:841
-#, fuzzy
msgid "Grandview"
-msgstr "Grandv�w"
+msgstr "Grandview"
#: my-evolution/Locations.h:842
-#, fuzzy
msgid "Grangeville"
msgstr "Grangeville"
#: my-evolution/Locations.h:843
-#, fuzzy
msgid "Grants"
msgstr "Grants"
#: my-evolution/Locations.h:844
-#, fuzzy
msgid "Graz"
-msgstr "Gr�c"
+msgstr "Grác"
#: my-evolution/Locations.h:845
-#, fuzzy
msgid "Great Falls"
msgstr "Great Falls"
#: my-evolution/Locations.h:847
-#, fuzzy
msgid "Greeley"
msgstr "Greeley"
#: my-evolution/Locations.h:848
-#, fuzzy
msgid "Green Bay"
msgstr "Green Bay"
#: my-evolution/Locations.h:849
-#, fuzzy
msgid "Green River"
msgstr "Green River"
#: my-evolution/Locations.h:850
-#, fuzzy
msgid "Greensboro"
msgstr "Greensboro"
#: my-evolution/Locations.h:851
-#, fuzzy
msgid "Greenville"
msgstr "Greenville"
#: my-evolution/Locations.h:852
-#, fuzzy
msgid "Greenville-Spartanburg"
msgstr "Greenville-Spartanburg"
#: my-evolution/Locations.h:853
-#, fuzzy
msgid "Greenwood"
msgstr "Greenwood"
#: my-evolution/Locations.h:854
-#, fuzzy
msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
#: my-evolution/Locations.h:855
-#, fuzzy
msgid "Griffiss AFB"
-msgstr "Griffiss AFB"
+msgstr "Griffiss letecká základna"
#: my-evolution/Locations.h:856
-#, fuzzy
msgid "Groningen"
msgstr "Groningen"
#: my-evolution/Locations.h:857
-#, fuzzy
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
#: my-evolution/Locations.h:858
-#, fuzzy
msgid "Groton"
msgstr "Groton"
#: my-evolution/Locations.h:859
-#, fuzzy
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
#: my-evolution/Locations.h:860
-#, fuzzy
msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr "Guadalupsk� ��ina"
+msgstr "Guadalupská úžina"
#: my-evolution/Locations.h:861
-#, fuzzy
msgid "Guanare"
msgstr "Guanare"
#: my-evolution/Locations.h:862
-#, fuzzy
msgid "Guangzhou"
msgstr "Guangzhou"
#: my-evolution/Locations.h:863
-#, fuzzy
msgid "Guantanamo"
msgstr "Guantanamo"
#: my-evolution/Locations.h:864
-#, fuzzy
msgid "Guarany"
-msgstr "Guaran�"
+msgstr "Guarany"
#: my-evolution/Locations.h:865
-#, fuzzy
msgid "Guaratingueta"
msgstr "Guaratingueta"
#: my-evolution/Locations.h:866
-#, fuzzy
msgid "Guarulhos"
msgstr "Guarulhos"
#: my-evolution/Locations.h:868
-#, fuzzy
msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
msgstr "Guayaquil/Simon Bylivar"
#: my-evolution/Locations.h:869
-#, fuzzy
msgid "Guaymas"
msgstr "Guaymas"
#: my-evolution/Locations.h:870
-#, fuzzy
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: my-evolution/Locations.h:871
-#, fuzzy
msgid "Guidonia"
-msgstr "Guidon�"
+msgstr "Guidonia"
#: my-evolution/Locations.h:872
-#, fuzzy
msgid "Gulfport"
msgstr "Gulfport"
#: my-evolution/Locations.h:873
-#, fuzzy
msgid "Gulkana"
msgstr "Gulkana"
#: my-evolution/Locations.h:874
-#, fuzzy
msgid "Gullfax C"
msgstr "Gullfax C"
#: my-evolution/Locations.h:875
-#, fuzzy
msgid "Gunnison"
msgstr "Gunnison"
#: my-evolution/Locations.h:876
-#, fuzzy
msgid "Gunnison (2)"
msgstr "Gunnison (2)"
#: my-evolution/Locations.h:877
-#, fuzzy
msgid "Guriat"
-msgstr "Gur�t"
+msgstr "Guriat"
#: my-evolution/Locations.h:878
-#, fuzzy
msgid "Gustavus"
msgstr "Gustavus"
#: my-evolution/Locations.h:879
-#, fuzzy
msgid "Guymon"
msgstr "Guymon"
#: my-evolution/Locations.h:880
-#, fuzzy
msgid "Habana"
msgstr "Havana"
#: my-evolution/Locations.h:881
msgid "Hachijojima Airport"
-msgstr "Hachijojima - leti�t�"
+msgstr "Hachijojima - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:882
-#, fuzzy
msgid "Hachinohe Ab"
msgstr "Hachinohe Ab"
#: my-evolution/Locations.h:883
-#, fuzzy
msgid "Hafr Al-Batin"
msgstr "Hafr Al-Batin"
#: my-evolution/Locations.h:884
-#, fuzzy
msgid "Hagerstown"
msgstr "Hagerstown"
#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail"
-msgstr "Kr�py"
+msgstr "Hail"
#: my-evolution/Locations.h:886
-#, fuzzy
msgid "Hailey-Sun Valley"
msgstr "Hailey-Sun Valley"
#: my-evolution/Locations.h:887
-#, fuzzy
msgid "Haines"
msgstr "Haines"
#: my-evolution/Locations.h:889
msgid "Hakodate Airport"
-msgstr "Hakodate - leti�t�"
+msgstr "Hakodate - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:890
msgid "Halifax"
msgstr "Halifax"
#: my-evolution/Locations.h:891
-#, fuzzy
msgid "Hamamatsu Ab"
msgstr "Hamamatsu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:892
-#, fuzzy
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"
#: my-evolution/Locations.h:893
-#, fuzzy
msgid "Hamburg-Finkenwerder"
msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
#: my-evolution/Locations.h:894
-#, fuzzy
msgid "Hamilton"
msgstr "Hamilton"
#: my-evolution/Locations.h:895
-#, fuzzy
msgid "Hammerfest"
msgstr "Hammerfest"
#: my-evolution/Locations.h:896
-#, fuzzy
msgid "Hampton"
msgstr "Hampton"
#: my-evolution/Locations.h:897
msgid "Hanamaki Airport"
-msgstr "Hanamaki - leti�t�"
+msgstr "Hanamaki - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:898
msgid "Hancock"
@@ -17621,12 +17385,10 @@ msgid "Hannover"
msgstr "Hannover"
#: my-evolution/Locations.h:902
-#, fuzzy
msgid "Ha Noi"
msgstr "Hanoj"
#: my-evolution/Locations.h:903
-#, fuzzy
msgid "Harbor Beach"
msgstr "Harbor Beach"
@@ -17639,9241 +17401,7604 @@ msgid "Harlowton"
msgstr "Harlowton"
#: my-evolution/Locations.h:906
-#, fuzzy
msgid "Harrisburg"
msgstr "Harrisburg"
#: my-evolution/Locations.h:907
-#, fuzzy
msgid "Harrison"
msgstr "Harrison"
#: my-evolution/Locations.h:908
-#, fuzzy
msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
#: my-evolution/Locations.h:909
-#, fuzzy
msgid "Hartford"
msgstr "Hartford"
#: my-evolution/Locations.h:910
-#, fuzzy
msgid "Hassi-Messaoud"
msgstr "Hassi-Messaoud"
#: my-evolution/Locations.h:911
-#, fuzzy
msgid "Hastings"
msgstr "Hastings"
#: my-evolution/Locations.h:912
-#, fuzzy
msgid "Haugesund"
msgstr "Haugesund"
#: my-evolution/Locations.h:913
-#, fuzzy
msgid "Havre"
msgstr "Havre"
#: my-evolution/Locations.h:914
-#, fuzzy
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hav�"
+msgstr "Havaj"
#: my-evolution/Locations.h:915
-#, fuzzy
msgid "Hawthorne"
msgstr "Hawthorne"
#: my-evolution/Locations.h:916
-#, fuzzy
msgid "Hayden"
msgstr "Hayden"
#: my-evolution/Locations.h:917
-#, fuzzy
msgid "Hayes River"
msgstr "Hayes River"
#: my-evolution/Locations.h:918
-#, fuzzy
msgid "Hays"
msgstr "Hays"
#: my-evolution/Locations.h:919
-#, fuzzy
msgid "Hayward"
msgstr "Hayward"
#: my-evolution/Locations.h:920
-#, fuzzy
msgid "Healy River"
msgstr "Healy River"
#: my-evolution/Locations.h:921
-#, fuzzy
msgid "Helena"
msgstr "Helena"
#: my-evolution/Locations.h:922
-#, fuzzy
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
#: my-evolution/Locations.h:923
-#, fuzzy
msgid "Henderson"
msgstr "Henderson"
#: my-evolution/Locations.h:924
-#, fuzzy
msgid "Hengchun"
msgstr "Hengchun"
#: my-evolution/Locations.h:925
-#, fuzzy
msgid "Hermosillo"
msgstr "Hermosillo"
#: my-evolution/Locations.h:926
-#, fuzzy
msgid "Hibbing"
msgstr "Hibbing"
#: my-evolution/Locations.h:927
-#, fuzzy
msgid "Hickory"
msgstr "Hickory"
#: my-evolution/Locations.h:928
-#, fuzzy
msgid "Hill City"
msgstr "Hill City"
#: my-evolution/Locations.h:929
-#, fuzzy
msgid "Hillsboro"
msgstr "Hillsboro"
#: my-evolution/Locations.h:930
-#, fuzzy
msgid "Hilo"
msgstr "Hilo"
#: my-evolution/Locations.h:931
-#, fuzzy
msgid "Hinesville"
msgstr "Hinesville"
#: my-evolution/Locations.h:932
msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "Hiro�ima - leti�t�"
+msgstr "Hirošima - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:933
-#, fuzzy
msgid "Hobart"
msgstr "Hobart"
#: my-evolution/Locations.h:934
-#, fuzzy
msgid "Hobbs"
msgstr "Hobbs"
#: my-evolution/Locations.h:935
-#, fuzzy
msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr "Ho �i Min"
+msgstr "Ho Či Min"
#: my-evolution/Locations.h:936
-#, fuzzy
msgid "Hodeidah"
msgstr "Hodeidah"
#: my-evolution/Locations.h:937
-#, fuzzy
msgid "Hof"
msgstr "Hof"
#: my-evolution/Locations.h:938
-#, fuzzy
msgid "Hoffman"
msgstr "Hoffman"
#: my-evolution/Locations.h:939
-#, fuzzy
msgid "Hofu Ab"
msgstr "Hofu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:940
-#, fuzzy
msgid "Hohenems"
msgstr "Hohenems"
#: my-evolution/Locations.h:941
-#, fuzzy
msgid "Holguin"
msgstr "Holguin"
#: my-evolution/Locations.h:942
-#, fuzzy
msgid "Homer"
msgstr "Homer"
#: my-evolution/Locations.h:943
-#, fuzzy
msgid "Homestead AFB"
-msgstr "Homestead AFB"
+msgstr "Homestead letecká základna"
#: my-evolution/Locations.h:944
-#, fuzzy
msgid "Hondo"
msgstr "Hondo"
#: my-evolution/Locations.h:947
-#, fuzzy
msgid "Honningsvag"
msgstr "Honningsvag"
#: my-evolution/Locations.h:948
-#, fuzzy
msgid "Honolulu"
msgstr "Honolulu"
#: my-evolution/Locations.h:949
-#, fuzzy
msgid "Hoonah"
msgstr "Hoonah"
#: my-evolution/Locations.h:950
-#, fuzzy
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoqu�m"
+msgstr "Hoquiam"
#: my-evolution/Locations.h:951
-#, fuzzy
msgid "Hot Springs"
msgstr "Hot Springs"
#: my-evolution/Locations.h:952
-#, fuzzy
msgid "Houghton Lake"
msgstr "Houghton Lake"
#: my-evolution/Locations.h:953
-#, fuzzy
msgid "Houlton"
msgstr "Houlton"
#: my-evolution/Locations.h:954
-#, fuzzy
msgid "Houma"
msgstr "Houma"
#: my-evolution/Locations.h:955
-#, fuzzy
msgid "Houston-Bush"
msgstr "Houston-Bush"
#: my-evolution/Locations.h:956
-#, fuzzy
msgid "Houston-Clover"
msgstr "Houston-Clover"
#: my-evolution/Locations.h:957
-#, fuzzy
msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr "Houston-Ellington F�ld"
+msgstr "Houston-Ellington Field"
#: my-evolution/Locations.h:958
-#, fuzzy
msgid "Houston-Hobby"
msgstr "Houston-Hobby"
#: my-evolution/Locations.h:959
-#, fuzzy
msgid "Houston-Hooks"
msgstr "Houston-Hooks"
#: my-evolution/Locations.h:960
-#, fuzzy
msgid "Howard AFB"
-msgstr "Howard AFB"
+msgstr "Howard letecká základna"
#: my-evolution/Locations.h:961
-#, fuzzy
msgid "Hsinchu"
msgstr "Hsinchu"
#: my-evolution/Locations.h:962
-#, fuzzy
msgid "Huanuco"
msgstr "Huanuco"
#: my-evolution/Locations.h:963
-#, fuzzy
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"
#: my-evolution/Locations.h:964
-#, fuzzy
msgid "Hulien"
-msgstr "Hul�n"
+msgstr "Hulien"
#: my-evolution/Locations.h:965
-#, fuzzy
msgid "Humberside"
msgstr "Humberside"
#: my-evolution/Locations.h:967
-#, fuzzy
msgid "Huntington"
msgstr "Huntington"
#: my-evolution/Locations.h:968
-#, fuzzy
msgid "Huntsville"
msgstr "Huntsville"
#: my-evolution/Locations.h:969
-#, fuzzy
msgid "Hurlburt"
msgstr "Hurlburt"
#: my-evolution/Locations.h:970
-#, fuzzy
msgid "Huron"
msgstr "Huron"
#: my-evolution/Locations.h:971
-#, fuzzy
msgid "Hutchinson"
msgstr "Hutchinson"
#: my-evolution/Locations.h:972
-#, fuzzy
msgid "Hyakuri Ab"
msgstr "Hyakuri Ab"
#: my-evolution/Locations.h:973
-#, fuzzy
msgid "Hyannis"
msgstr "Hyannis"
#: my-evolution/Locations.h:974
-#, fuzzy
msgid "Hyderabad"
msgstr "Hyderabad"
#: my-evolution/Locations.h:975
-#, fuzzy
msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
#: my-evolution/Locations.h:976
-#, fuzzy
msgid "Iasi"
-msgstr "�si"
+msgstr "Ísi"
#: my-evolution/Locations.h:977
-#, fuzzy
msgid "Ibiza"
msgstr "Ibiza"
#: my-evolution/Locations.h:979
-#, fuzzy
msgid "Ichikawa"
msgstr "Ichikawa"
#: my-evolution/Locations.h:980
-#, fuzzy
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: my-evolution/Locations.h:981
-#, fuzzy
msgid "Idaho Falls"
msgstr "Idaho Falls"
#: my-evolution/Locations.h:982
-#, fuzzy
msgid "Iguazu"
msgstr "Iguazu"
#: my-evolution/Locations.h:983
msgid "Iki Airport"
-msgstr "Iki - leti�t�"
+msgstr "Iki - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:984
-#, fuzzy
msgid "Ilan"
msgstr "Ilan"
#: my-evolution/Locations.h:985
-#, fuzzy
msgid "Iliamna"
-msgstr "Il�mna"
+msgstr "Iliamna"
#: my-evolution/Locations.h:986
-#, fuzzy
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: my-evolution/Locations.h:987
-#, fuzzy
msgid "Imperial"
-msgstr "Imper�l"
+msgstr "Imperial"
#: my-evolution/Locations.h:988
-#, fuzzy
msgid "Imperial (2)"
-msgstr "Imper�l (2)"
+msgstr "Imperial (2)"
#: my-evolution/Locations.h:989
-#, fuzzy
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imper�l Beach"
+msgstr "Imperial Beach"
#: my-evolution/Locations.h:990
-#, fuzzy
msgid "In Amenas"
msgstr "In Amenas"
#: my-evolution/Locations.h:992
-#, fuzzy
msgid "Indiana"
-msgstr "Ind�na"
+msgstr "Indiana"
#: my-evolution/Locations.h:993
-#, fuzzy
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Ind�napolis"
+msgstr "Indianapolis"
#: my-evolution/Locations.h:994
-#, fuzzy
msgid "Indian Springs"
-msgstr "Ind�n Springs"
+msgstr "Indian Springs"
#: my-evolution/Locations.h:995
-#, fuzzy
msgid "Innsbruck"
msgstr "Innsbruck"
#: my-evolution/Locations.h:996
-#, fuzzy
msgid "International Falls"
msgstr "International Falls"
#: my-evolution/Locations.h:997
-#, fuzzy
msgid "Intracoastal"
msgstr "Intracoastal"
#: my-evolution/Locations.h:998
-#, fuzzy
msgid "Inverness"
msgstr "Inverness"
#: my-evolution/Locations.h:999
-#, fuzzy
msgid "Inyokern"
msgstr "Inyokern"
#: my-evolution/Locations.h:1000
-#, fuzzy
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: my-evolution/Locations.h:1001
-#, fuzzy
msgid "Iowa City"
msgstr "Iowa City"
#: my-evolution/Locations.h:1002
-#, fuzzy
msgid "Iqaluit"
msgstr "Iqaluit"
#: my-evolution/Locations.h:1003
-#, fuzzy
msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr "Iquique/D�go Arac"
+msgstr "Iquique/Diego Arac"
#: my-evolution/Locations.h:1004
-#, fuzzy
msgid "Iquitos"
msgstr "Iquitos"
#: my-evolution/Locations.h:1005
-#, fuzzy
msgid "Iraklion"
msgstr "Iraklion"
#: my-evolution/Locations.h:1006
-#, fuzzy
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Isl�mska republika Ir�n"
+msgstr "Islámská republika Irán"
#: my-evolution/Locations.h:1008
-#, fuzzy
msgid "Iron Mountain"
msgstr "Iron Mountain"
#: my-evolution/Locations.h:1009
-#, fuzzy
msgid "Ironwood"
msgstr "Ironwood"
#: my-evolution/Locations.h:1010
-#, fuzzy
msgid "Iruma Ab"
msgstr "Iruma Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1011
-#, fuzzy
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamab�d"
+msgstr "Islamabád"
#: my-evolution/Locations.h:1012
-#, fuzzy
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Ostr� Man"
+msgstr "Ostrov Man"
#: my-evolution/Locations.h:1013
-#, fuzzy
msgid "Islip"
msgstr "Islip"
#: my-evolution/Locations.h:1014
-#, fuzzy
msgid "Istanbul"
msgstr "Istanbul"
#: my-evolution/Locations.h:1015
-#, fuzzy
msgid "Itaituba"
msgstr "Itaituba"
#: my-evolution/Locations.h:1017
-#, fuzzy
msgid "Ithaca"
msgstr "Ithaca"
#: my-evolution/Locations.h:1018
-#, fuzzy
msgid "Ivano-Frankivsk"
msgstr "Ivano-Frankevsk"
#: my-evolution/Locations.h:1019
-#, fuzzy
msgid "Iwakuni MCAS"
msgstr "Iwakuni MCAS"
#: my-evolution/Locations.h:1020
-#, fuzzy
msgid "Iwojima"
msgstr "Iwojima"
#: my-evolution/Locations.h:1021
-#, fuzzy
msgid "Ixtapa"
msgstr "Ixtapa"
#: my-evolution/Locations.h:1022
-#, fuzzy
msgid "Izmir/Adnan Menderes"
msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
#: my-evolution/Locations.h:1023
-#, fuzzy
msgid "Izmir/Cigli"
msgstr "Izmir/Cigli"
#: my-evolution/Locations.h:1024
-#, fuzzy
msgid "Izmit"
msgstr "Izmit"
#: my-evolution/Locations.h:1025
msgid "Izumo Airport"
-msgstr "Izumo - leti�t�"
+msgstr "Izumo - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1026
-#, fuzzy
msgid "Jackson"
msgstr "Jackson"
#: my-evolution/Locations.h:1027
-#, fuzzy
msgid "Jacksonville"
msgstr "Jacksonville"
#: my-evolution/Locations.h:1028
msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-msgstr "Jacksonville - leti�t� Craig"
+msgstr "Jacksonville - letiště Craig"
#: my-evolution/Locations.h:1029
-#, fuzzy
msgid "Jacksonville NAS"
msgstr "Jacksonville NAS"
#: my-evolution/Locations.h:1030
-#, fuzzy
msgid "Jaffrey"
msgstr "Jaffrey"
#: my-evolution/Locations.h:1032
-#, fuzzy
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
#: my-evolution/Locations.h:1033
-#, fuzzy
msgid "Janesville"
msgstr "Janesville"
#: my-evolution/Locations.h:1034
-#, fuzzy
msgid "Jan Smuts"
msgstr "Jan Smuts"
#: my-evolution/Locations.h:1036
msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-msgstr "Jeddah King Abdul Aziz - mezin�rodn� leti�t�"
+msgstr "Jeddah King Abdul Aziz - mezinárodní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1037
-#, fuzzy
msgid "Jefferson City"
msgstr "Jefferson City"
#: my-evolution/Locations.h:1038
-#, fuzzy
msgid "Jerez"
msgstr "Jerez"
#: my-evolution/Locations.h:1039
-#, fuzzy
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: my-evolution/Locations.h:1040
-#, fuzzy
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"
#: my-evolution/Locations.h:1041
-#, fuzzy
msgid "Johan A. Pengel"
msgstr "Johan A. Pengel"
#: my-evolution/Locations.h:1042
-#, fuzzy
msgid "Johnstown"
msgstr "Johnstown"
#: my-evolution/Locations.h:1043
-#, fuzzy
msgid "Jonesboro"
msgstr "Jonesboro"
#: my-evolution/Locations.h:1044
-#, fuzzy
msgid "Jonkoping"
msgstr "Jonkoping"
#: my-evolution/Locations.h:1045
-#, fuzzy
msgid "Joplin"
msgstr "Joplin"
#: my-evolution/Locations.h:1047
-#, fuzzy
msgid "Juanjui"
msgstr "Juanjui"
#: my-evolution/Locations.h:1048
-#, fuzzy
msgid "Juan Santamaria"
-msgstr "Juan Santamar�"
+msgstr "Juan Santamaria"
#: my-evolution/Locations.h:1049
-#, fuzzy
msgid "Juigalpa"
msgstr "Juigalpa"
#: my-evolution/Locations.h:1050
-#, fuzzy
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"
#: my-evolution/Locations.h:1051
-#, fuzzy
msgid "Juliaca"
-msgstr "Jul�ca"
+msgstr "Juliaca"
#: my-evolution/Locations.h:1052
-#, fuzzy
msgid "Junction"
msgstr "Junction"
#: my-evolution/Locations.h:1053
-#, fuzzy
msgid "Juneau"
msgstr "Juneau"
#: my-evolution/Locations.h:1054
-#, fuzzy
msgid "Kadena Ab"
msgstr "Kadena Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1055
msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr "Kagoshima - leti�t�"
+msgstr "Kagoshima - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1056
-#, fuzzy
msgid "Kahului"
msgstr "Kahului"
#: my-evolution/Locations.h:1057
-#, fuzzy
msgid "Kailua-Kona"
msgstr "Kailua-Kona"
#: my-evolution/Locations.h:1058
-#, fuzzy
msgid "Kake"
msgstr "Kake"
#: my-evolution/Locations.h:1059
-#, fuzzy
msgid "Kalamata"
msgstr "Kalamata"
#: my-evolution/Locations.h:1060
-#, fuzzy
msgid "Kalamazoo"
msgstr "Kalamazoo"
#: my-evolution/Locations.h:1061
-#, fuzzy
msgid "Kalispell"
msgstr "Kalispell"
#: my-evolution/Locations.h:1062
-#, fuzzy
msgid "Kamigoto"
msgstr "Kamigoto"
#: my-evolution/Locations.h:1063
-#, fuzzy
msgid "Kaneohe"
msgstr "Kaneohe"
#: my-evolution/Locations.h:1064
-#, fuzzy
msgid "Kangshan"
msgstr "Kangshan"
#: my-evolution/Locations.h:1065
-#, fuzzy
msgid "Kanoya Ab"
msgstr "Kanoya Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1066
msgid "Kansai International Airport"
-msgstr "Kansai - mezin�rodn� leti�t�"
+msgstr "Kansai - mezinárodní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1067
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: my-evolution/Locations.h:1068
-#, fuzzy
msgid "Kansas City"
msgstr "Kansas City"
#: my-evolution/Locations.h:1069
-#, fuzzy
msgid "Kansas City-Gladstone"
msgstr "Kansas City-Gladstone"
#: my-evolution/Locations.h:1070
-#, fuzzy
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Kaohsiung"
#: my-evolution/Locations.h:1071
-#, fuzzy
msgid "Karachi"
-msgstr "Kar���"
+msgstr "Karáčí"
#: my-evolution/Locations.h:1072
-#, fuzzy
msgid "Karup"
msgstr "Karup"
#: my-evolution/Locations.h:1073
-#, fuzzy
msgid "Kassel-Calden"
msgstr "Kassel-Calden"
#: my-evolution/Locations.h:1074
-#, fuzzy
msgid "Kasumigaura Ab"
msgstr "Kasumigaura Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1075
-#, fuzzy
msgid "Kasuminome Ab"
msgstr "Kasuminome Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1076
-#, fuzzy
msgid "Katowice"
msgstr "Katovice"
#: my-evolution/Locations.h:1077
-#, fuzzy
msgid "Kavala"
msgstr "Kavala"
#: my-evolution/Locations.h:1078
-#, fuzzy
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
#: my-evolution/Locations.h:1079
-#, fuzzy
msgid "Kazan"
msgstr "Kazan"
#: my-evolution/Locations.h:1080
-#, fuzzy
msgid "Kearney"
msgstr "Kearney"
#: my-evolution/Locations.h:1081
-#, fuzzy
msgid "Keene"
msgstr "Keene"
#: my-evolution/Locations.h:1082
-#, fuzzy
msgid "Kefallinia"
-msgstr "Kefallin�"
+msgstr "Kefallinia"
#: my-evolution/Locations.h:1083
-#, fuzzy
msgid "Keflavik"
msgstr "Keflavik"
#: my-evolution/Locations.h:1084
-#, fuzzy
msgid "Kenai"
msgstr "Kenai"
#: my-evolution/Locations.h:1085
-#, fuzzy
msgid "Kenosha"
msgstr "Kenosha"
#: my-evolution/Locations.h:1086
-#, fuzzy
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: my-evolution/Locations.h:1087
-#, fuzzy
msgid "Keokuk"
msgstr "Keokuk"
#: my-evolution/Locations.h:1088
-#, fuzzy
msgid "Kerkira"
msgstr "Kerkira"
#: my-evolution/Locations.h:1089
-#, fuzzy
msgid "Kerman"
msgstr "Kerman"
#: my-evolution/Locations.h:1090
-#, fuzzy
msgid "Ketchikan"
msgstr "Ketchikan"
#: my-evolution/Locations.h:1091
-#, fuzzy
msgid "Key West"
msgstr "Key West"
#: my-evolution/Locations.h:1092
-#, fuzzy
msgid "Key West NAS"
msgstr "Key West NAS"
#: my-evolution/Locations.h:1093
-#, fuzzy
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Chabarovsk"
#: my-evolution/Locations.h:1094
-#, fuzzy
msgid "Khamis Mushait"
msgstr "Khamis Mushait"
#: my-evolution/Locations.h:1095
-#, fuzzy
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Chark�"
+msgstr "Charkov"
#: my-evolution/Locations.h:1096
-#, fuzzy
msgid "Kikai Island"
msgstr "Kikai Island"
#: my-evolution/Locations.h:1097
-#, fuzzy
msgid "Killeen"
msgstr "Killeen"
#: my-evolution/Locations.h:1098
-#, fuzzy
msgid "Killeen-Ft Hood"
msgstr "Killeen-Ft Hood"
#: my-evolution/Locations.h:1099
-#, fuzzy
msgid "Killeen-Gray AAF"
msgstr "Killeen-Gray AAF"
#: my-evolution/Locations.h:1100
msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr "King Khaled - mezin�rodn� leti�t�"
+msgstr "King Khaled - mezinárodní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1101
-#, fuzzy
msgid "Kingman"
msgstr "Kingman"
#: my-evolution/Locations.h:1102
-#, fuzzy
msgid "King Salmon"
msgstr "King Salmon"
#: my-evolution/Locations.h:1103
-#, fuzzy
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"
#: my-evolution/Locations.h:1104
-#, fuzzy
msgid "Kingsville"
msgstr "Kingsville"
#: my-evolution/Locations.h:1105
-#, fuzzy
msgid "Kinloss"
msgstr "Kinloss"
#: my-evolution/Locations.h:1106
-#, fuzzy
msgid "Kinston"
msgstr "Kinston"
#: my-evolution/Locations.h:1107
-#, fuzzy
msgid "Kirkenes"
msgstr "Kirkenes"
#: my-evolution/Locations.h:1108
-#, fuzzy
msgid "Kirksville"
msgstr "Kirksville"
#: my-evolution/Locations.h:1109
-#, fuzzy
msgid "Kiruna"
msgstr "Kiruna"
#: my-evolution/Locations.h:1110
-#, fuzzy
msgid "Kisarazu Ab"
msgstr "Kisarazu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1111
-#, fuzzy
msgid "Kishineu"
-msgstr "Ki�inev"
+msgstr "Kišiněv"
#: my-evolution/Locations.h:1112
msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr "Kitakyushu - leti�t�"
+msgstr "Kitakyushu - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1113
-#, fuzzy
msgid "Klagenfurt"
msgstr "Klagenfurt"
#: my-evolution/Locations.h:1114
-#, fuzzy
msgid "Klamath Falls"
msgstr "Klamath Falls"
#: my-evolution/Locations.h:1115
-#, fuzzy
msgid "Klawock"
msgstr "Klawock"
#: my-evolution/Locations.h:1116
-#, fuzzy
msgid "Kleine Brogel"
msgstr "Kleine Brogel"
#: my-evolution/Locations.h:1117
-#, fuzzy
msgid "Kliningrad"
-msgstr "Klining�ad"
+msgstr "Kliningrad"
#: my-evolution/Locations.h:1118
-#, fuzzy
msgid "Knoxville"
msgstr "Knoxville"
#: my-evolution/Locations.h:1119
-#, fuzzy
msgid "Knoxville-Downtown"
msgstr "Knoxville-Downtown"
#: my-evolution/Locations.h:1120
-#, fuzzy
msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr "Koda�/Kastrup"
+msgstr "Kodaň/Kastrup"
#: my-evolution/Locations.h:1121
-#, fuzzy
msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr "Koda�/Roskilde"
+msgstr "Kodaň/Roskilde"
#: my-evolution/Locations.h:1122
msgid "Kochi Airport"
-msgstr "Kochi - leti�t�"
+msgstr "Kochi - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1123
-#, fuzzy
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kod�k"
+msgstr "Kodiak"
#: my-evolution/Locations.h:1124
-#, fuzzy
msgid "Kogalniceanu"
msgstr "Kogalniceanu"
#: my-evolution/Locations.h:1125
-#, fuzzy
msgid "Kogalym"
msgstr "Kogalym"
#: my-evolution/Locations.h:1126
-#, fuzzy
msgid "Koksijde"
msgstr "Koksijde"
#: my-evolution/Locations.h:1127
-#, fuzzy
msgid "Kolding/Vandrup"
msgstr "Kolding/Vandrup"
#: my-evolution/Locations.h:1128
-#, fuzzy
msgid "Koln/Bonn"
-msgstr "Kol�n/Bonn"
+msgstr "Kolín/Bonn"
#: my-evolution/Locations.h:1129
-#, fuzzy
msgid "Komatsu Ab"
msgstr "Komatsu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1130
-#, fuzzy
msgid "Komatsujima Ab"
msgstr "Komatsujima Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1131
-#, fuzzy
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
#: my-evolution/Locations.h:1132
-#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "K�rejsk� ludovodemokratick� republika"
+msgstr "Korejská lidově demokratická republika"
#: my-evolution/Locations.h:1133
-#, fuzzy
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "K�rejsk� republika"
+msgstr "Korejská republika"
#: my-evolution/Locations.h:1134
-#, fuzzy
msgid "Kos"
msgstr "Kos"
#: my-evolution/Locations.h:1135
-#, fuzzy
msgid "Kotzebue"
msgstr "Kotzebue"
#: my-evolution/Locations.h:1136
-#, fuzzy
msgid "Kozani"
msgstr "Kozani"
#: my-evolution/Locations.h:1137
-#, fuzzy
msgid "Krakow"
-msgstr "Krak�"
+msgstr "Krakov"
#: my-evolution/Locations.h:1138
-#, fuzzy
msgid "Krasnodar"
msgstr "Krasnodar"
#: my-evolution/Locations.h:1139
-#, fuzzy
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Krasnojarsk"
#: my-evolution/Locations.h:1140
-#, fuzzy
msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr "Krist�nsand/Kjevik"
+msgstr "Kristiansand/Kjevik"
#: my-evolution/Locations.h:1141
-#, fuzzy
msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr "Krist�nsund/Kvernberget"
+msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
#: my-evolution/Locations.h:1142
-#, fuzzy
msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
msgstr "Kryvij Rig/Lozovatka"
#: my-evolution/Locations.h:1143
msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr "Kumamoto - leti�t�"
+msgstr "Kumamoto - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1144
-#, fuzzy
msgid "Kunming"
msgstr "Kunming"
#: my-evolution/Locations.h:1145
msgid "Kushiro Airport"
-msgstr "Kushiro - leti�t�"
+msgstr "Kushiro - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1147
-#, fuzzy
msgid "Kyiv/Boryspil"
msgstr "Kyjev/Borispyl"
#: my-evolution/Locations.h:1148
-#, fuzzy
msgid "Kyiv/Zhulyany"
-msgstr "Kyjev/�uljani"
+msgstr "Kyjev/Žuljani"
#: my-evolution/Locations.h:1149
-#, fuzzy
msgid "La Ceiba"
msgstr "La Ceiba"
#: my-evolution/Locations.h:1150
-#, fuzzy
msgid "Laconia"
-msgstr "Lacon�"
+msgstr "Laconia"
#: my-evolution/Locations.h:1151
-#, fuzzy
msgid "La Coruna"
msgstr "La Coruna"
#: my-evolution/Locations.h:1152
-#, fuzzy
msgid "La Crosse"
msgstr "La Crosse"
#: my-evolution/Locations.h:1153
-#, fuzzy
msgid "La Esperanza"
msgstr "La Esperanza"
#: my-evolution/Locations.h:1154
-#, fuzzy
msgid "Lafayette"
msgstr "Lafayette"
#: my-evolution/Locations.h:1155
-#, fuzzy
msgid "La Grande"
msgstr "La Grande"
#: my-evolution/Locations.h:1156
-#, fuzzy
msgid "Lahaina"
msgstr "Lahaina"
#: my-evolution/Locations.h:1157
-#, fuzzy
msgid "Lahore"
msgstr "Lahore"
#: my-evolution/Locations.h:1158
-#, fuzzy
msgid "Lajes"
msgstr "Lajes"
#: my-evolution/Locations.h:1159
-#, fuzzy
msgid "La Junta"
msgstr "La Junta"
#: my-evolution/Locations.h:1160
-#, fuzzy
msgid "Lake Charles"
msgstr "Lake Charles"
#: my-evolution/Locations.h:1161
-#, fuzzy
msgid "Lake Hood"
msgstr "Lake Hood"
#: my-evolution/Locations.h:1162
-#, fuzzy
msgid "Lakehurst"
msgstr "Lakehurst"
#: my-evolution/Locations.h:1163
-#, fuzzy
msgid "Lakeland"
msgstr "Lakeland"
#: my-evolution/Locations.h:1164
-#, fuzzy
msgid "Lake Tahoe"
msgstr "Lake Tahoe"
#: my-evolution/Locations.h:1165
-#, fuzzy
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakev�w"
+msgstr "Lakeview"
#: my-evolution/Locations.h:1166
-#, fuzzy
msgid "Lamar"
msgstr "Lamar"
#: my-evolution/Locations.h:1167
-#, fuzzy
msgid "La Mesa"
msgstr "La Mesa"
#: my-evolution/Locations.h:1168
-#, fuzzy
msgid "Lamezia"
-msgstr "Lamez�"
+msgstr "Lamezia"
#: my-evolution/Locations.h:1169
-#, fuzzy
msgid "Lamoni"
msgstr "Lamoni"
#: my-evolution/Locations.h:1170
-#, fuzzy
msgid "Lampedusa"
msgstr "Lampedusa"
#: my-evolution/Locations.h:1171
-#, fuzzy
msgid "Lanai"
msgstr "Lanai"
#: my-evolution/Locations.h:1172
-#, fuzzy
msgid "Lancaster"
msgstr "Lancaster"
#: my-evolution/Locations.h:1173
-#, fuzzy
msgid "Lander"
msgstr "Lander"
#: my-evolution/Locations.h:1174
-#, fuzzy
msgid "Langebaanweg"
msgstr "Langebaanweg"
#: my-evolution/Locations.h:1175
-#, fuzzy
msgid "Langley AFB"
-msgstr "Langley AFB"
+msgstr "Langley letecká základna"
#: my-evolution/Locations.h:1176
-#, fuzzy
msgid "Lannion"
msgstr "Lannion"
#: my-evolution/Locations.h:1177
-#, fuzzy
msgid "Lansing"
msgstr "Lansing"
#: my-evolution/Locations.h:1178
-#, fuzzy
msgid "Lanzhou"
msgstr "Lanzhou"
#: my-evolution/Locations.h:1179
-#, fuzzy
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: my-evolution/Locations.h:1180
-#, fuzzy
msgid "La Paz/Alto"
msgstr "La Paz/Alto"
#: my-evolution/Locations.h:1181
-#, fuzzy
msgid "Laramie"
-msgstr "Laram�"
+msgstr "Laramie"
#: my-evolution/Locations.h:1182
-#, fuzzy
msgid "Laredo"
msgstr "Laredo"
#: my-evolution/Locations.h:1183
-#, fuzzy
msgid "Larnaka"
msgstr "Larnaka"
#: my-evolution/Locations.h:1184
-#, fuzzy
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"
#: my-evolution/Locations.h:1185
-#, fuzzy
msgid "Las Americas"
msgstr "Las Americas"
#: my-evolution/Locations.h:1186
-#, fuzzy
msgid "Las Tunas"
msgstr "Las Tunas"
#: my-evolution/Locations.h:1187
-#, fuzzy
msgid "Las Vegas"
msgstr "Las Vegas"
#: my-evolution/Locations.h:1188
-#, fuzzy
msgid "Latina"
msgstr "Latina"
#: my-evolution/Locations.h:1189
-#, fuzzy
msgid "Latrobe"
msgstr "Latrobe"
#: my-evolution/Locations.h:1190
-#, fuzzy
msgid "Laughlin"
msgstr "Laughlin"
#: my-evolution/Locations.h:1191
-#, fuzzy
msgid "Laurel"
msgstr "Laurel"
#: my-evolution/Locations.h:1192
-#, fuzzy
msgid "La Verne"
msgstr "La Verne"
#: my-evolution/Locations.h:1193
-#, fuzzy
msgid "Lawrence"
msgstr "Lawrence"
#: my-evolution/Locations.h:1194
-#, fuzzy
msgid "Lawton"
msgstr "Lawton"
#: my-evolution/Locations.h:1195
-#, fuzzy
msgid "Leadville"
msgstr "Leadville"
#: my-evolution/Locations.h:1196
-#, fuzzy
msgid "Learmouth"
msgstr "Learmouth"
#: my-evolution/Locations.h:1198
-#, fuzzy
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
#: my-evolution/Locations.h:1199
-#, fuzzy
msgid "Leeds and Bradford"
-msgstr "Leeds and B�adford"
+msgstr "Leeds a Bradford"
#: my-evolution/Locations.h:1200
-#, fuzzy
msgid "Leesburg"
msgstr "Leesburg"
#: my-evolution/Locations.h:1201
-#, fuzzy
msgid "Leeuwarden"
msgstr "Leeuwarden"
#: my-evolution/Locations.h:1202
-#, fuzzy
msgid "Le Havre-Octeville"
msgstr "Le Havre-Octeville"
#: my-evolution/Locations.h:1203
-#, fuzzy
msgid "Leipzig-Schkeuditz"
msgstr "Lipsko-Schkeuditz"
#: my-evolution/Locations.h:1204
-#, fuzzy
msgid "Leknes"
msgstr "Leknes"
#: my-evolution/Locations.h:1205
-#, fuzzy
msgid "Le Mans"
msgstr "Le Mans"
#: my-evolution/Locations.h:1206
-#, fuzzy
msgid "Le Marine"
msgstr "Le Marine"
#: my-evolution/Locations.h:1207
-#, fuzzy
msgid "Lemmon"
msgstr "Lemmon"
#: my-evolution/Locations.h:1208
-#, fuzzy
msgid "Lemoore"
msgstr "Lemoore"
#: my-evolution/Locations.h:1209
-#, fuzzy
msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgstr "Letic�/Vasquez Cobo"
+msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
#: my-evolution/Locations.h:1210
-#, fuzzy
msgid "Le Touquet"
msgstr "Le Touquet"
#: my-evolution/Locations.h:1211
-#, fuzzy
msgid "Leuchars"
msgstr "Leuchars"
#: my-evolution/Locations.h:1212
-#, fuzzy
msgid "Lewisburg"
msgstr "Lewisburg"
#: my-evolution/Locations.h:1213
-#, fuzzy
msgid "Lewiston"
msgstr "Lewiston"
#: my-evolution/Locations.h:1214
-#, fuzzy
msgid "Lewistown"
msgstr "Lewistown"
#: my-evolution/Locations.h:1215
-#, fuzzy
msgid "Lexington"
msgstr "Lexington"
#: my-evolution/Locations.h:1216
-#, fuzzy
msgid "Liberal"
msgstr "Liberal"
#: my-evolution/Locations.h:1218
-#, fuzzy
msgid "Libya"
-msgstr "L�bya"
+msgstr "Libye"
#: my-evolution/Locations.h:1219
-#, fuzzy
msgid "Lichtenburg"
msgstr "Lichtenburg"
#: my-evolution/Locations.h:1220
-#, fuzzy
msgid "Lidgerwood"
msgstr "Lidgerwood"
#: my-evolution/Locations.h:1221
-#, fuzzy
msgid "Liege"
-msgstr "L�ge"
+msgstr "Liege"
#: my-evolution/Locations.h:1222
-#, fuzzy
msgid "Lihue"
msgstr "Lihue"
#: my-evolution/Locations.h:1223
-#, fuzzy
msgid "Lille-Lesquin"
msgstr "Lille-Lesquin"
#: my-evolution/Locations.h:1224
-#, fuzzy
msgid "Lima-Callao"
msgstr "Lima-Callao"
#: my-evolution/Locations.h:1225
-#, fuzzy
msgid "Limnos"
msgstr "Limnos"
#: my-evolution/Locations.h:1226
-#, fuzzy
msgid "Limoges"
msgstr "Limoges"
#: my-evolution/Locations.h:1227
-#, fuzzy
msgid "Limon"
msgstr "Limon"
#: my-evolution/Locations.h:1228
-#, fuzzy
msgid "Lincoln"
msgstr "Lincoln"
#: my-evolution/Locations.h:1229
-#, fuzzy
msgid "Linz"
msgstr "Linec"
#: my-evolution/Locations.h:1230
-#, fuzzy
msgid "Lisboa"
msgstr "Lisabon"
#: my-evolution/Locations.h:1231
-#, fuzzy
msgid "Lista"
msgstr "Lista"
#: my-evolution/Locations.h:1232
-#, fuzzy
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchf�ld"
+msgstr "Litchfield"
#: my-evolution/Locations.h:1234
-#, fuzzy
msgid "Little Rock"
msgstr "Little Rock"
#: my-evolution/Locations.h:1235
-#, fuzzy
msgid "Little Rock AFB"
-msgstr "Little Rock AFB"
+msgstr "Little Rock letecká základna"
#: my-evolution/Locations.h:1236
-#, fuzzy
msgid "Livermore"
msgstr "Livermore"
#: my-evolution/Locations.h:1237
-#, fuzzy
msgid "Liverpool"
msgstr "Liverpool"
#: my-evolution/Locations.h:1238
-#, fuzzy
msgid "Livingston"
msgstr "Livingston"
#: my-evolution/Locations.h:1239
-#, fuzzy
msgid "Ljubljana"
msgstr "Ljublana"
#: my-evolution/Locations.h:1240
-#, fuzzy
msgid "Logan"
msgstr "Logan"
#: my-evolution/Locations.h:1241
-#, fuzzy
msgid "Lolland Falster"
msgstr "Lolland Falster"
#: my-evolution/Locations.h:1242
-#, fuzzy
msgid "Lompoc"
msgstr "Lompoc"
#: my-evolution/Locations.h:1243
-#, fuzzy
msgid "London"
-msgstr "Lond�n"
+msgstr "Londýn"
#: my-evolution/Locations.h:1244
-#, fuzzy
msgid "London/City"
-msgstr "Lond�n/City"
+msgstr "Londýn/City"
#: my-evolution/Locations.h:1245
-#, fuzzy
msgid "London/Gatwick"
-msgstr "Lond�n/Gatwick"
+msgstr "Londýn/Gatwick"
#: my-evolution/Locations.h:1246
-#, fuzzy
msgid "London/Heathrow"
-msgstr "Lond�n/Heathrow"
+msgstr "Londýn/Heathrow"
#: my-evolution/Locations.h:1247
-#, fuzzy
msgid "London/Stansted"
-msgstr "Lond�n/Stansted"
+msgstr "Londýn/Stansted"
#: my-evolution/Locations.h:1248
-#, fuzzy
msgid "Londrina"
msgstr "Londrina"
#: my-evolution/Locations.h:1249
-#, fuzzy
msgid "Lone Rock"
msgstr "Lone Rock"
#: my-evolution/Locations.h:1250
-#, fuzzy
msgid "Long Beach"
msgstr "Long Beach"
#: my-evolution/Locations.h:1251
-#, fuzzy
msgid "Longview"
-msgstr "Longv�w"
+msgstr "Longview"
#: my-evolution/Locations.h:1252
-#, fuzzy
msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-msgstr "Lor�nt-Lann-Bihoue"
+msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
#: my-evolution/Locations.h:1253
-#, fuzzy
msgid "Los Alamos"
msgstr "Los Alamos"
#: my-evolution/Locations.h:1254
-#, fuzzy
msgid "Los Angeles"
msgstr "Los Angeles"
#: my-evolution/Locations.h:1255
-#, fuzzy
msgid "Los Mochis"
msgstr "Los Mochis"
#: my-evolution/Locations.h:1256
-#, fuzzy
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Loss�mouth"
+msgstr "Lossiemouth"
#: my-evolution/Locations.h:1257
-#, fuzzy
msgid "Louisville"
msgstr "Louisville"
#: my-evolution/Locations.h:1258
-#, fuzzy
msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr "Louisville-Standiford F�ld"
+msgstr "Louisville-Standiford Field"
#: my-evolution/Locations.h:1259
-#, fuzzy
msgid "Lousiana"
-msgstr "Lous�na"
+msgstr "Lousiana"
#: my-evolution/Locations.h:1260
-#, fuzzy
msgid "Lovelock"
msgstr "Lovelock"
#: my-evolution/Locations.h:1261
-#, fuzzy
msgid "Lubbock"
msgstr "Lubbock"
#: my-evolution/Locations.h:1262
-#, fuzzy
msgid "Lubeck-Blankensee"
msgstr "Lubeck-Blankensee"
#: my-evolution/Locations.h:1263
-#, fuzzy
msgid "Lufkin"
msgstr "Lufkin"
#: my-evolution/Locations.h:1264
-#, fuzzy
msgid "Lugano"
msgstr "Lugano"
#: my-evolution/Locations.h:1265
-#, fuzzy
msgid "Luqa"
msgstr "Luqa"
#: my-evolution/Locations.h:1266
-#, fuzzy
msgid "Luton"
msgstr "Luton"
#: my-evolution/Locations.h:1268
-#, fuzzy
msgid "Luxeuil"
msgstr "Luxeuil"
#: my-evolution/Locations.h:1269
-#, fuzzy
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
#: my-evolution/Locations.h:1270
-#, fuzzy
msgid "Lviv"
-msgstr "Lv�"
+msgstr "Lvov"
#: my-evolution/Locations.h:1271
-#, fuzzy
msgid "Lynchburg"
msgstr "Lynchburg"
#: my-evolution/Locations.h:1272
-#, fuzzy
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
#: my-evolution/Locations.h:1273
-#, fuzzy
msgid "Lyon-Bron"
msgstr "Lyon-Bron"
#: my-evolution/Locations.h:1274
-#, fuzzy
msgid "Lyon-Satolas"
msgstr "Lyon-Satolas"
#: my-evolution/Locations.h:1275
-#, fuzzy
msgid "Maastricht"
msgstr "Maastricht"
#: my-evolution/Locations.h:1276
-#, fuzzy
msgid "Macae"
msgstr "Macae"
#: my-evolution/Locations.h:1277
-#, fuzzy
msgid "Macapa"
msgstr "Macapa"
#: my-evolution/Locations.h:1278
-#, fuzzy
msgid "Maceio"
msgstr "Maceio"
#: my-evolution/Locations.h:1279
-#, fuzzy
msgid "Macon"
msgstr "Macon"
#: my-evolution/Locations.h:1280
-#, fuzzy
msgid "Madinah"
msgstr "Madinah"
#: my-evolution/Locations.h:1281
-#, fuzzy
msgid "Madison"
msgstr "Madison"
#: my-evolution/Locations.h:1282
-#, fuzzy
msgid "Madras/Minambakkam"
msgstr "Madras/Minambakkam"
#: my-evolution/Locations.h:1283
-#, fuzzy
msgid "Madrid (Barajas)"
msgstr "Madrid (Barajas)"
#: my-evolution/Locations.h:1284
-#, fuzzy
msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr "Madrid (Cuatro V�ntos)"
+msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
#: my-evolution/Locations.h:1285
-#, fuzzy
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
#: my-evolution/Locations.h:1286
-#, fuzzy
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"
#: my-evolution/Locations.h:1287
-#, fuzzy
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: my-evolution/Locations.h:1288
-#, fuzzy
msgid "Makhachkala"
-msgstr "Maka�kala"
+msgstr "Makačkala"
#: my-evolution/Locations.h:1289
-#, fuzzy
msgid "Makkah"
msgstr "Makkah"
#: my-evolution/Locations.h:1290
-#, fuzzy
msgid "Makung"
msgstr "Makung"
#: my-evolution/Locations.h:1291
-#, fuzzy
msgid "Malad City"
msgstr "Malad City"
#: my-evolution/Locations.h:1292
-#, fuzzy
msgid "Malaga"
msgstr "Malaga"
#: my-evolution/Locations.h:1293
-#, fuzzy
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
#: my-evolution/Locations.h:1294
-#, fuzzy
msgid "Maldonado/Punta Est"
msgstr "Maldonado/Punta Est"
#: my-evolution/Locations.h:1295
-#, fuzzy
msgid "Malmo/Sturup"
msgstr "Malmo/Sturup"
#: my-evolution/Locations.h:1297
-#, fuzzy
msgid "Mammoth Lakes"
msgstr "Mammoth Lakes"
#: my-evolution/Locations.h:1298
-#, fuzzy
msgid "Managua"
msgstr "Managua"
#: my-evolution/Locations.h:1299
-#, fuzzy
msgid "Manassas"
msgstr "Manassas"
#: my-evolution/Locations.h:1300
-#, fuzzy
msgid "Manaus"
msgstr "Manaus"
#: my-evolution/Locations.h:1301
-#, fuzzy
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"
#: my-evolution/Locations.h:1302
-#, fuzzy
msgid "Mangilsan Ab"
msgstr "Mangilsan Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1303
-#, fuzzy
msgid "Manhattan"
msgstr "Manhattan"
#: my-evolution/Locations.h:1304
-#, fuzzy
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
#: my-evolution/Locations.h:1305
-#, fuzzy
msgid "Manistee"
msgstr "Manistee"
#: my-evolution/Locations.h:1306
-#, fuzzy
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: my-evolution/Locations.h:1307
-#, fuzzy
msgid "Manitowoc"
msgstr "Manitowoc"
#: my-evolution/Locations.h:1308
-#, fuzzy
msgid "Mankato"
msgstr "Mankato"
#: my-evolution/Locations.h:1309
-#, fuzzy
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansf�ld"
+msgstr "Mansfield"
#: my-evolution/Locations.h:1310
-#, fuzzy
msgid "Manta"
msgstr "Manta"
#: my-evolution/Locations.h:1311
-#, fuzzy
msgid "Manzanillo"
msgstr "Manzanillo"
#: my-evolution/Locations.h:1312
-#, fuzzy
msgid "Maraba"
msgstr "Maraba"
#: my-evolution/Locations.h:1313
-#, fuzzy
msgid "Maracaibo-La Chinita"
msgstr "Maracaibo-La Chinita"
#: my-evolution/Locations.h:1314
-#, fuzzy
msgid "Maracay-B.A.Sucre"
msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
#: my-evolution/Locations.h:1315
-#, fuzzy
msgid "Marathon"
msgstr "Marathon"
#: my-evolution/Locations.h:1316
-#, fuzzy
msgid "Mar Del Plata"
msgstr "Mar Del Plata"
#: my-evolution/Locations.h:1317
-#, fuzzy
msgid "Margarita"
msgstr "Margarita"
#: my-evolution/Locations.h:1318
-#, fuzzy
msgid "Marianna"
-msgstr "Mar�nna"
+msgstr "Marianna"
#: my-evolution/Locations.h:1319
-#, fuzzy
msgid "Marib"
msgstr "Marib"
#: my-evolution/Locations.h:1320
-#, fuzzy
msgid "Maribor"
msgstr "Maribor"
#: my-evolution/Locations.h:1321
-#, fuzzy
msgid "Marietta"
-msgstr "Mar�tta"
+msgstr "Marietta"
#: my-evolution/Locations.h:1322
-#, fuzzy
msgid "Marino di Ravenna"
msgstr "Marino di Ravenna"
#: my-evolution/Locations.h:1323
-#, fuzzy
msgid "Marion"
msgstr "Marion"
#: my-evolution/Locations.h:1324
-#, fuzzy
msgid "Marion-Wytheville"
msgstr "Marion-Wytheville"
#: my-evolution/Locations.h:1325
-#, fuzzy
-msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1326
-#, fuzzy
msgid "Marseille-Provence"
msgstr "Marseille-Provence"
-#: my-evolution/Locations.h:1327
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1326
msgid "Marseilles"
msgstr "Marseilles"
-#: my-evolution/Locations.h:1328
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1327
msgid "Marshall"
msgstr "Marshall"
-#: my-evolution/Locations.h:1329
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1328
msgid "Marshalltown"
msgstr "Marshalltown"
-#: my-evolution/Locations.h:1330
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1329
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshf�ld"
+msgstr "Marshfield"
-#: my-evolution/Locations.h:1331
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1330
msgid "Marte"
msgstr "Marte"
-#: my-evolution/Locations.h:1332
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1331
msgid "Marthas Vineyard"
msgstr "Marthas Vineyard"
-#: my-evolution/Locations.h:1333
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1332
msgid "Martinsburg"
msgstr "Martinsburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1334
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1333
msgid "Martinsville"
msgstr "Martinsville"
-#: my-evolution/Locations.h:1335
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1334
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
-#: my-evolution/Locations.h:1336
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1335
msgid "Marysville"
msgstr "Marysville"
-#: my-evolution/Locations.h:1337
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1336
msgid "Marysville-Beale AFB"
-msgstr "Marysville-Beale AFB"
+msgstr "Marysville-Beale letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1338
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1337
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
-#: my-evolution/Locations.h:1339
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1338
msgid "Masirah"
msgstr "Masirah"
-#: my-evolution/Locations.h:1340
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1339
msgid "Mason City"
msgstr "Mason City"
-#: my-evolution/Locations.h:1341
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1340
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
-#: my-evolution/Locations.h:1342
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1341
msgid "Massena"
msgstr "Massena"
-#: my-evolution/Locations.h:1343
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1342
msgid "Matamoros"
msgstr "Matamoros"
-#: my-evolution/Locations.h:1344
+#: my-evolution/Locations.h:1343
msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr "Matsumoto - leti�t�"
+msgstr "Matsumoto - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1345
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1344
msgid "Matsushima Ab"
-msgstr "Matsu�ima Ab"
+msgstr "Matsušima Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1346
+#: my-evolution/Locations.h:1345
msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr "Matsuyama - leti�t�"
+msgstr "Matsuyama - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1347
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1346
msgid "Mattoon"
msgstr "Mattoon"
-#: my-evolution/Locations.h:1348
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1347
msgid "Mayaguez"
msgstr "Mayaguez"
-#: my-evolution/Locations.h:1349
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1348
msgid "Mayport"
msgstr "Mayport"
-#: my-evolution/Locations.h:1350
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1349
msgid "Mazatlan"
msgstr "Mazatlan"
-#: my-evolution/Locations.h:1351
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1350
msgid "Mazu"
msgstr "Mazu"
-#: my-evolution/Locations.h:1352
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1351
msgid "McAlester"
msgstr "McAlester"
-#: my-evolution/Locations.h:1353
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1352
msgid "McAllen"
msgstr "McAllen"
-#: my-evolution/Locations.h:1354
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1353
msgid "McCall"
msgstr "McCall"
-#: my-evolution/Locations.h:1355
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1354
msgid "McCarthy"
msgstr "McCarthy"
-#: my-evolution/Locations.h:1356
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1355
msgid "McClellan"
msgstr "McClellan"
-#: my-evolution/Locations.h:1357
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1356
msgid "McComb"
msgstr "McComb"
-#: my-evolution/Locations.h:1358
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1357
msgid "McCook"
msgstr "McCoek"
-#: my-evolution/Locations.h:1359
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1358
msgid "McGrath"
msgstr "McGrath"
-#: my-evolution/Locations.h:1360
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1359
msgid "Mc Gregor"
msgstr "Mc Gregor"
-#: my-evolution/Locations.h:1361
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1360
msgid "Meacham"
msgstr "Meacham"
-#: my-evolution/Locations.h:1362
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1361
msgid "Medford"
msgstr "Medford"
-#: my-evolution/Locations.h:1363
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1362
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "Medicine Lodge"
-#: my-evolution/Locations.h:1364
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1363
msgid "Mehamn"
msgstr "Mehamn"
-#: my-evolution/Locations.h:1365
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1364
msgid "Mekoryuk"
msgstr "Mekorjuk"
-#: my-evolution/Locations.h:1366
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1365
msgid "Melbourne"
msgstr "Melbourne"
-#: my-evolution/Locations.h:1367
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1366
msgid "Melfa"
msgstr "Melfa"
-#: my-evolution/Locations.h:1368
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1367
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
-#: my-evolution/Locations.h:1369
+#: my-evolution/Locations.h:1368
msgid "Memambetsu Airport"
-msgstr "Memambetsu - leti�t�"
+msgstr "Memambetsu - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1370
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1369
msgid "Memphis"
msgstr "Memphis"
-#: my-evolution/Locations.h:1371
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1370
msgid "Memphis-NAS"
msgstr "Memphis-NAS"
-#: my-evolution/Locations.h:1372
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1371
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
-#: my-evolution/Locations.h:1373
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1372
msgid "Mene Grande"
msgstr "Mene Grande"
-#: my-evolution/Locations.h:1374
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1373
msgid "Menominee"
-msgstr "Jm�nominee"
+msgstr "Menominee"
-#: my-evolution/Locations.h:1375
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1374
msgid "Menorca"
-msgstr "Jm�norca"
+msgstr "Menorca"
-#: my-evolution/Locations.h:1376
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1375
msgid "Merced"
msgstr "Merced"
-#: my-evolution/Locations.h:1377
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1376
msgid "Merida"
msgstr "Merida"
-#: my-evolution/Locations.h:1378
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1377
msgid "Meridian"
-msgstr "Merid�n"
+msgstr "Meridian"
-#: my-evolution/Locations.h:1379
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1378
msgid "Meridian-Lauderdale"
-msgstr "Merid�n-Lauderdale"
+msgstr "Meridian-Lauderdale"
-#: my-evolution/Locations.h:1380
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1379
msgid "Merril Field"
-msgstr "Merril F�ld"
+msgstr "Merril Field"
-#: my-evolution/Locations.h:1381
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1380
msgid "Mersa Matruh"
msgstr "Mersa Matruh"
-#: my-evolution/Locations.h:1382
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1381
msgid "Mesa-Falcon Field"
-msgstr "Mesa-Falcon F�ld"
+msgstr "Mesa-Falcon Field"
-#: my-evolution/Locations.h:1383
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1382
msgid "Metabaru Ab"
msgstr "Metabaru Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1384
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1383
msgid "Metz-Frescaty"
msgstr "Metz-Frescaty"
-#: my-evolution/Locations.h:1385
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1384
msgid "Mexicali"
msgstr "Mexicali"
-#: my-evolution/Locations.h:1387
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1386
msgid "Miami"
-msgstr "M�mi"
+msgstr "Miami"
-#: my-evolution/Locations.h:1388
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1387
msgid "Miami-Kendall"
-msgstr "M�mi-Kendall"
+msgstr "Miami-Kendall"
-#: my-evolution/Locations.h:1389
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1388
msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr "M�mi-Opa Locka"
+msgstr "Miami-Opa Locka"
-#: my-evolution/Locations.h:1390
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1389
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
-#: my-evolution/Locations.h:1391
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1390
msgid "Middle East"
-msgstr "St�edn� v�chod"
+msgstr "Střední východ"
-#: my-evolution/Locations.h:1392
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1391
msgid "Middleton Island"
msgstr "Middleton Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1393
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1392
msgid "Middletown"
msgstr "Middletown"
-#: my-evolution/Locations.h:1394
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1393
msgid "Midland"
msgstr "Midland"
-#: my-evolution/Locations.h:1395
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1394
msgid "Miho Ab"
msgstr "Miho Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1396
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1395
msgid "Milano/Linate"
-msgstr "Mil�n/Linate"
+msgstr "Miláno/Linate"
-#: my-evolution/Locations.h:1397
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1396
msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr "Mil�n/Malpensa"
+msgstr "Miláno/Malpensa"
-#: my-evolution/Locations.h:1398
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1397
msgid "Miles City"
msgstr "Miles City"
-#: my-evolution/Locations.h:1399
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1398
msgid "Milford"
msgstr "Milford"
-#: my-evolution/Locations.h:1400
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1399
msgid "Millinocket"
msgstr "Millinocket"
-#: my-evolution/Locations.h:1401
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1400
msgid "Millville"
msgstr "Millville"
-#: my-evolution/Locations.h:1402
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1401
msgid "Milton"
msgstr "Milton"
-#: my-evolution/Locations.h:1403
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1402
msgid "Milwaukee"
msgstr "Milwaukee"
-#: my-evolution/Locations.h:1404
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1403
msgid "Milwaukee-Timmerman"
msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-#: my-evolution/Locations.h:1405
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1404
msgid "Minamitorishima"
msgstr "Minamitorishima"
-#: my-evolution/Locations.h:1406
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1405
msgid "Minatitlan"
msgstr "Minatitlan"
-#: my-evolution/Locations.h:1407
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1406
msgid "Minchumina"
msgstr "Minchumina"
-#: my-evolution/Locations.h:1408
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1407
msgid "Mineralnye Vody"
msgstr "Mineralne Vody"
-#: my-evolution/Locations.h:1409
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1408
msgid "Mineral Wells"
msgstr "Mineral Wells"
-#: my-evolution/Locations.h:1410
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1409
msgid "Minneapolis"
msgstr "Minneapolis"
-#: my-evolution/Locations.h:1411
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1410
msgid "Minneapolis [2]"
msgstr "Minneapolis [2]"
-#: my-evolution/Locations.h:1412
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1411
msgid "Minneapolis [3]"
msgstr "Minneapolis [3]"
-#: my-evolution/Locations.h:1413
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1412
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
-#: my-evolution/Locations.h:1414
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1413
msgid "Minocqua"
msgstr "Minocqua"
-#: my-evolution/Locations.h:1415
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1414
msgid "Minot"
msgstr "Minot"
-#: my-evolution/Locations.h:1416
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1415
msgid "Minot AFB"
-msgstr "Minot AFB"
+msgstr "Minot letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1417
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1416
msgid "Misawa Ab"
msgstr "Misawa Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1418
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1417
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
-#: my-evolution/Locations.h:1419
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1418
msgid "Missoula"
msgstr "Missoula"
-#: my-evolution/Locations.h:1420
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1419
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
-#: my-evolution/Locations.h:1421
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1420
msgid "Mitchell"
msgstr "Mitchell"
-#: my-evolution/Locations.h:1422
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1421
msgid "Mitilini"
msgstr "Mitilini"
-#: my-evolution/Locations.h:1423
+#: my-evolution/Locations.h:1422
msgid "Miyakejima Airport"
-msgstr "Miyakejima - leti�t�"
+msgstr "Miyakejima - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1424
+#: my-evolution/Locations.h:1423
msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr "Miyazaki - leti�t�"
+msgstr "Miyazaki - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1425
+#: my-evolution/Locations.h:1424
msgid "Moa"
msgstr "Moa"
-#: my-evolution/Locations.h:1426
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1425
msgid "Mobile Downtown"
msgstr "Mobile Downtown"
-#: my-evolution/Locations.h:1427
+#: my-evolution/Locations.h:1426
msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr "Mobile - region�ln� leti�t�"
+msgstr "Mobile - regionální letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1428
+#: my-evolution/Locations.h:1427
msgid "Mobridge"
msgstr "Mobridge"
-#: my-evolution/Locations.h:1429
+#: my-evolution/Locations.h:1428
msgid "Modesto"
msgstr "Modesto"
-#: my-evolution/Locations.h:1430
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1429
msgid "Mo I Rana"
msgstr "Mo I Rana"
-#: my-evolution/Locations.h:1431
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1430
msgid "Mojave"
msgstr "Mojave"
-#: my-evolution/Locations.h:1432
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1431
msgid "Molde"
msgstr "Molde"
-#: my-evolution/Locations.h:1433
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1432
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavsko"
-#: my-evolution/Locations.h:1434
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1433
msgid "Moline-Quad Cities"
-msgstr "Moline-Quad Cit�s"
+msgstr "Moline-Quad Cities"
-#: my-evolution/Locations.h:1435
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1434
msgid "Molokai"
msgstr "Molokai"
-#: my-evolution/Locations.h:1436
+#: my-evolution/Locations.h:1435
msgid "Mombetsu Airport"
-msgstr "Mombetsu - leti�t�"
+msgstr "Mombetsu - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1437
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1436
msgid "Monchengladbach"
msgstr "Monchengladbach"
-#: my-evolution/Locations.h:1438
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1437
msgid "Monclova"
msgstr "Monclova"
-#: my-evolution/Locations.h:1439
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1438
msgid "Moncton"
msgstr "Moncton"
-#: my-evolution/Locations.h:1440
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1439
msgid "Monida"
msgstr "Monida"
-#: my-evolution/Locations.h:1441
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1440
msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-msgstr "Monpell�r-Mediterrannee"
+msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-#: my-evolution/Locations.h:1442
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1441
msgid "Monroe"
msgstr "Monroe"
-#: my-evolution/Locations.h:1443
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1442
msgid "Montague"
msgstr "Montague"
-#: my-evolution/Locations.h:1444
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1443
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
-#: my-evolution/Locations.h:1445
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1444
msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr "Mont-de-Marsan"
-#: my-evolution/Locations.h:1446
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1445
msgid "Monte Argentario"
msgstr "Monte Argentario"
-#: my-evolution/Locations.h:1447
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1446
msgid "Monte Bisbino"
msgstr "Monte Bisbino"
-#: my-evolution/Locations.h:1448
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1447
msgid "Monte Calamita"
msgstr "Monte Calamita"
-#: my-evolution/Locations.h:1449
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1448
msgid "Monte Cimone"
msgstr "Monte Cimone"
-#: my-evolution/Locations.h:1450
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1449
msgid "Montego Bay"
msgstr "Montego Bay"
-#: my-evolution/Locations.h:1451
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1450
msgid "Monte Malanotte"
msgstr "Monte Malanotte"
-#: my-evolution/Locations.h:1452
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1451
msgid "Monterey"
msgstr "Monterey"
-#: my-evolution/Locations.h:1453
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1452
msgid "Monterrey"
msgstr "Monterrey"
-#: my-evolution/Locations.h:1454
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1453
msgid "Monte Scuro"
msgstr "Monte Scuro"
-#: my-evolution/Locations.h:1455
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1454
msgid "Monte Terminillo"
msgstr "Monte Terminillo"
-#: my-evolution/Locations.h:1456
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1455
msgid "Montevideo/Carrasco"
msgstr "Montevideo/Carrasco"
-#: my-evolution/Locations.h:1457
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1456
msgid "Montgomery"
msgstr "Montgomery"
-#: my-evolution/Locations.h:1458
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1457
msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
+msgstr "Montgomery-Maxwell letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1459
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1458
msgid "Monticello"
msgstr "Monticello"
-#: my-evolution/Locations.h:1460
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1459
msgid "Montpelier"
-msgstr "Montpel�r"
+msgstr "Montpelier"
-#: my-evolution/Locations.h:1461
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1460
msgid "Montreal Dorval"
msgstr "Montreal Dorval"
-#: my-evolution/Locations.h:1462
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1461
msgid "Montreal Mirabel"
msgstr "Montreal Mirabel"
-#: my-evolution/Locations.h:1463
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1462
msgid "Montreal Saint-Hubert"
msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-#: my-evolution/Locations.h:1464
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1463
msgid "Montrose"
msgstr "Montrose"
-#: my-evolution/Locations.h:1465
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1464
msgid "Montrose (2)"
msgstr "Montrose (2)"
-#: my-evolution/Locations.h:1466
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1465
msgid "Morelia"
-msgstr "Morel�"
+msgstr "Morelia"
-#: my-evolution/Locations.h:1467
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1466
msgid "Morgantown"
msgstr "Morgantown"
-#: my-evolution/Locations.h:1468
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1467
msgid "Moriarty"
-msgstr "Mor�rty"
+msgstr "Moriarty"
-#: my-evolution/Locations.h:1470
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1469
msgid "Morristown"
msgstr "Morristown"
-#: my-evolution/Locations.h:1471
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1470
msgid "Moscow Domodedovo"
msgstr "Moskva Domodedovo"
-#: my-evolution/Locations.h:1472
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1471
msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr "Moskva �eremetevo"
+msgstr "Moskva Šeremetěvo"
-#: my-evolution/Locations.h:1473
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1472
msgid "Moses Lake"
msgstr "Moses Lake"
-#: my-evolution/Locations.h:1474
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1473
msgid "Mosinee"
msgstr "Mosinee"
-#: my-evolution/Locations.h:1475
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1474
msgid "Mosjoen"
msgstr "Mosjoen"
-#: my-evolution/Locations.h:1476
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1475
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultr�"
+msgstr "Moultrie"
-#: my-evolution/Locations.h:1477
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1476
msgid "Mountain Home"
msgstr "Mountain Home"
-#: my-evolution/Locations.h:1478
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1477
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain V�w"
+msgstr "Mountain View"
-#: my-evolution/Locations.h:1479
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1478
msgid "Mount Clemens"
msgstr "Mount Clemens"
-#: my-evolution/Locations.h:1480
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1479
msgid "Mount Holly"
msgstr "Mount Holly"
-#: my-evolution/Locations.h:1481
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1480
msgid "Mount Shasta"
msgstr "Mount Shasta"
-#: my-evolution/Locations.h:1482
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1481
msgid "Mount Vernon"
msgstr "Mount Vernon"
-#: my-evolution/Locations.h:1483
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1482
msgid "Mount Wilson"
msgstr "Mount Wilson"
-#: my-evolution/Locations.h:1484
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1483
msgid "Mt Washington"
msgstr "Mt Washington"
-#: my-evolution/Locations.h:1485
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1484
msgid "Mugla/Dalaman"
msgstr "Mugla/Dalaman"
-#: my-evolution/Locations.h:1486
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1485
msgid "Muir"
msgstr "Muir"
-#: my-evolution/Locations.h:1487
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1486
msgid "Mullan"
msgstr "Mullan"
-#: my-evolution/Locations.h:1488
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1487
msgid "Mullen"
msgstr "Mullen"
-#: my-evolution/Locations.h:1489
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1488
msgid "Munchen"
-msgstr "Mn�ch�"
+msgstr "Mnichov"
-#: my-evolution/Locations.h:1490
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1489
msgid "Muncie"
-msgstr "Munc�"
+msgstr "Muncie"
-#: my-evolution/Locations.h:1491
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1490
msgid "Munster/Osnabruck"
msgstr "Munster/Osnabruck"
-#: my-evolution/Locations.h:1492
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1491
msgid "Murcia"
-msgstr "Murc�"
+msgstr "Murcia"
-#: my-evolution/Locations.h:1493
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1492
msgid "Murmansk"
msgstr "Murmansk"
-#: my-evolution/Locations.h:1494
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1493
msgid "Mus"
msgstr "Mus"
-#: my-evolution/Locations.h:1495
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1494
msgid "Muscatine"
msgstr "Muscatine"
-#: my-evolution/Locations.h:1496
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1495
msgid "Muscle Shoals"
msgstr "Muscle Shoals"
-#: my-evolution/Locations.h:1497
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1496
msgid "Muskegon"
msgstr "Muskegon"
-#: my-evolution/Locations.h:1498
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1497
msgid "Mykonos"
msgstr "Mykonos"
-#: my-evolution/Locations.h:1499
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1498
msgid "Myrtle Beach"
msgstr "Myrtle Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:1500
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1499
msgid "Nabesna/Devil Mt."
msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-#: my-evolution/Locations.h:1501
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1500
msgid "Nacogdoches"
msgstr "Nacogdoches"
-#: my-evolution/Locations.h:1502
+#: my-evolution/Locations.h:1501
msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr "Nagasaki - leti�t�"
+msgstr "Nagasaki - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1503
+#: my-evolution/Locations.h:1502
msgid "Nagoya Airport"
-msgstr "Nagoya - leti�t�"
+msgstr "Nagoya - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1504
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1503
msgid "Nagpur Sonegaon"
msgstr "Nagpur Sonegaon"
-#: my-evolution/Locations.h:1505
+#: my-evolution/Locations.h:1504
msgid "Naha Airport"
-msgstr "Naha - leti�t�"
+msgstr "Naha - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1506
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1505
msgid "Najran"
msgstr "Najran"
-#: my-evolution/Locations.h:1507
+#: my-evolution/Locations.h:1506
msgid "Nakashibetsu Airport"
-msgstr "Nakashibetsu - leti�t�"
+msgstr "Nakashibetsu - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1508
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1507
msgid "Nalchik"
msgstr "Nalchik"
-#: my-evolution/Locations.h:1509
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1508
msgid "Namsos"
msgstr "Namsos"
-#: my-evolution/Locations.h:1510
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1509
msgid "Nancy-Essey"
msgstr "Nancy-Essey"
-#: my-evolution/Locations.h:1511
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1510
msgid "Nancy-Ochey"
msgstr "Nancy-Ochey"
-#: my-evolution/Locations.h:1512
+#: my-evolution/Locations.h:1511
msgid "Nankishirahama Airport"
-msgstr "Nankishirahama - leti�t�"
+msgstr "Nankishirahama - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1513
+#: my-evolution/Locations.h:1512
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
-#: my-evolution/Locations.h:1514
+#: my-evolution/Locations.h:1513
msgid "Nantes Adlantique"
msgstr "Nantes Adlantique"
-#: my-evolution/Locations.h:1515
+#: my-evolution/Locations.h:1514
msgid "Nantucket"
msgstr "Nantucket"
-#: my-evolution/Locations.h:1516
+#: my-evolution/Locations.h:1515
msgid "Napa"
msgstr "Napa"
-#: my-evolution/Locations.h:1517
+#: my-evolution/Locations.h:1516
msgid "Naples"
msgstr "Naples"
-#: my-evolution/Locations.h:1518
+#: my-evolution/Locations.h:1517
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"
-#: my-evolution/Locations.h:1519
+#: my-evolution/Locations.h:1518
msgid "Narvik"
msgstr "Narvik"
-#: my-evolution/Locations.h:1520
+#: my-evolution/Locations.h:1519
msgid "Nasa Shuttle"
msgstr "Nasa Shuttle"
-#: my-evolution/Locations.h:1521
+#: my-evolution/Locations.h:1520
msgid "Nashua"
msgstr "Nashua"
-#: my-evolution/Locations.h:1522
+#: my-evolution/Locations.h:1521
msgid "Nashville"
msgstr "Nashville"
-#: my-evolution/Locations.h:1523
+#: my-evolution/Locations.h:1522
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"
-#: my-evolution/Locations.h:1524
+#: my-evolution/Locations.h:1523
msgid "Natal"
msgstr "Natal"
-#: my-evolution/Locations.h:1525
+#: my-evolution/Locations.h:1524
msgid "Natchez"
msgstr "Natchez"
-#: my-evolution/Locations.h:1526
+#: my-evolution/Locations.h:1525
msgid "Nawabshah"
msgstr "Nawabshah"
-#: my-evolution/Locations.h:1527
+#: my-evolution/Locations.h:1526
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
-#: my-evolution/Locations.h:1528
+#: my-evolution/Locations.h:1527
msgid "Needles"
msgstr "Needles"
-#: my-evolution/Locations.h:1529
+#: my-evolution/Locations.h:1528
msgid "Nenana"
msgstr "Nenana"
-#: my-evolution/Locations.h:1531
+#: my-evolution/Locations.h:1530
msgid "Neuquen"
msgstr "Neuquen"
-#: my-evolution/Locations.h:1532
+#: my-evolution/Locations.h:1531
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
-#: my-evolution/Locations.h:1533
+#: my-evolution/Locations.h:1532
msgid "Newark"
msgstr "Newark"
-#: my-evolution/Locations.h:1534
+#: my-evolution/Locations.h:1533
msgid "New Bedford"
msgstr "New Bedford"
-#: my-evolution/Locations.h:1535
+#: my-evolution/Locations.h:1534
msgid "New Bern"
msgstr "New Bern"
-#: my-evolution/Locations.h:1536
+#: my-evolution/Locations.h:1535
msgid "New Braunfels"
msgstr "New Branfels"
-#: my-evolution/Locations.h:1537
+#: my-evolution/Locations.h:1536
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
-#: my-evolution/Locations.h:1538
+#: my-evolution/Locations.h:1537
msgid "Newburgh"
msgstr "Newburgh"
-#: my-evolution/Locations.h:1539
+#: my-evolution/Locations.h:1538
msgid "Newcastle"
msgstr "Newcastle"
-#: my-evolution/Locations.h:1540
+#: my-evolution/Locations.h:1539
msgid "New Delhi/Palam"
msgstr "New Delphi/Palam"
-#: my-evolution/Locations.h:1541
+#: my-evolution/Locations.h:1540
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
-#: my-evolution/Locations.h:1542
+#: my-evolution/Locations.h:1541
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
-#: my-evolution/Locations.h:1543
+#: my-evolution/Locations.h:1542
msgid "New Haven"
msgstr "New Haven"
-#: my-evolution/Locations.h:1544
+#: my-evolution/Locations.h:1543
msgid "New Iberia"
msgstr "New Iberia"
-#: my-evolution/Locations.h:1545
+#: my-evolution/Locations.h:1544
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
-#: my-evolution/Locations.h:1546
+#: my-evolution/Locations.h:1545
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
-#: my-evolution/Locations.h:1547
+#: my-evolution/Locations.h:1546
msgid "New Orleans"
msgstr "New Orleans"
-#: my-evolution/Locations.h:1548
+#: my-evolution/Locations.h:1547
msgid "New Orleans-Lakefront"
msgstr "New Orleans-Lakefront"
-#: my-evolution/Locations.h:1549
+#: my-evolution/Locations.h:1548
msgid "New Orleans NAS"
msgstr "New Orleans NAS"
-#: my-evolution/Locations.h:1550
+#: my-evolution/Locations.h:1549
msgid "Newport"
msgstr "Newport"
-#: my-evolution/Locations.h:1551
+#: my-evolution/Locations.h:1550
msgid "Newport News"
msgstr "Newport News"
-#: my-evolution/Locations.h:1552
+#: my-evolution/Locations.h:1551
msgid "New Port Richey"
msgstr "New Port Richey"
-#: my-evolution/Locations.h:1553
+#: my-evolution/Locations.h:1552
msgid "New River"
msgstr "New River"
-#: my-evolution/Locations.h:1554
+#: my-evolution/Locations.h:1553
msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr "New Tokyo - mezin�rodn� leti�t�"
+msgstr "New Tokyo - mezinárodní letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1555
+#: my-evolution/Locations.h:1554
msgid "Newton"
msgstr "Newton"
-#: my-evolution/Locations.h:1556
+#: my-evolution/Locations.h:1555
msgid "New York"
msgstr "New York"
-#: my-evolution/Locations.h:1557
+#: my-evolution/Locations.h:1556
msgid "New York-JFK Arpt"
-msgstr "New York - leti�t� JFK"
+msgstr "New York - letiště JFK"
-#: my-evolution/Locations.h:1558
+#: my-evolution/Locations.h:1557
msgid "New York-La Guardia"
msgstr "New York-La Guardia"
-#: my-evolution/Locations.h:1560
+#: my-evolution/Locations.h:1559
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagarsk� vodop�dy"
+msgstr "Niagarské vodopády"
-#: my-evolution/Locations.h:1562
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1561
msgid "Nice-Cote d'Azur"
msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-#: my-evolution/Locations.h:1563
+#: my-evolution/Locations.h:1562
msgid "Niigata Airport"
-msgstr "Niigata - leti�t�"
+msgstr "Niigata - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1564
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1563
msgid "Nimes-Garons"
msgstr "Nimes-Garons"
-#: my-evolution/Locations.h:1565
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1564
msgid "Nipawin"
msgstr "Nipawin"
-#: my-evolution/Locations.h:1566
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1565
msgid "Nis"
msgstr "Nis"
-#: my-evolution/Locations.h:1567
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1566
msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr "Ni�n� Novgorod"
+msgstr "Nižný Novgorod"
-#: my-evolution/Locations.h:1568
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1567
msgid "N Las Vegas"
msgstr "N Las Vegas"
-#: my-evolution/Locations.h:1569
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1568
msgid "N Myrtle Beach"
msgstr "N Myrtle Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:1570
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1569
msgid "Nogales"
msgstr "Nogales"
-#: my-evolution/Locations.h:1571
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1570
msgid "Nome"
msgstr "Nome"
-#: my-evolution/Locations.h:1572
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1571
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"
-#: my-evolution/Locations.h:1574
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1573
msgid "Norfolk NAS"
msgstr "Norfolk NAS"
-#: my-evolution/Locations.h:1575
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1574
msgid "Norrkoping"
msgstr "Norrkoping"
-#: my-evolution/Locations.h:1576
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1575
msgid "North Adams"
msgstr "North Adams"
-#: my-evolution/Locations.h:1577
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1576
msgid "North Bend"
msgstr "North Bend"
-#: my-evolution/Locations.h:1578
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1577
msgid "North Carolina"
-msgstr "Severm� Karolina"
+msgstr "Severní Karolína"
-#: my-evolution/Locations.h:1579
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1578
msgid "North Conway"
msgstr "North Conway"
-#: my-evolution/Locations.h:1580
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1579
msgid "North Dakota"
-msgstr "Severn� Dakota"
+msgstr "Severní Dakota"
-#: my-evolution/Locations.h:1581
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1580
msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr "Severov�chodn� Philadelph�"
+msgstr "Severovýchodní Philadelphia"
-#: my-evolution/Locations.h:1582
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1581
msgid "North Kingstown"
msgstr "North Kingstown"
-#: my-evolution/Locations.h:1583
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1582
msgid "North Platte"
msgstr "North Platte"
-#: my-evolution/Locations.h:1584
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1583
msgid "Northway"
msgstr "Northway"
-#: my-evolution/Locations.h:1585
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1584
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Severoz�padn� terit�ri�"
+msgstr "Severozápadní teritoria"
-#: my-evolution/Locations.h:1587
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1586
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
-#: my-evolution/Locations.h:1588
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1587
msgid "Norwood"
msgstr "Norwood"
-#: my-evolution/Locations.h:1589
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1588
msgid "Notodden"
msgstr "Notodden"
-#: my-evolution/Locations.h:1590
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1589
msgid "Novara/Cameri"
msgstr "Novara/Cameri"
-#: my-evolution/Locations.h:1591
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1590
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scot�"
+msgstr "Nova Scotia"
-#: my-evolution/Locations.h:1592
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1591
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
-#: my-evolution/Locations.h:1593
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1592
msgid "Nueva Gerona"
msgstr "Nueva Gerona"
-#: my-evolution/Locations.h:1594
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1593
msgid "Nueva Ocotepeque"
msgstr "Nueva Ocotepeque"
-#: my-evolution/Locations.h:1595
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1594
msgid "Nuevo Laredo"
msgstr "Nuevo Laredo"
-#: my-evolution/Locations.h:1596
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1595
msgid "Nurnberg"
-msgstr "Nurnberg"
+msgstr "Norimberk"
-#: my-evolution/Locations.h:1597
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1596
msgid "Nyutabaru Ab"
msgstr "Nyutabaru Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1598
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1597
msgid "Oahu"
msgstr "Oahu"
-#: my-evolution/Locations.h:1599
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1598
msgid "Oak Harbor"
msgstr "Oak Harbor"
-#: my-evolution/Locations.h:1600
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1599
msgid "Oakland"
msgstr "Oakland"
-#: my-evolution/Locations.h:1601
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1600
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
-#: my-evolution/Locations.h:1602
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1601
msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr "Oberpfaffenhofen"
-#: my-evolution/Locations.h:1603
+#: my-evolution/Locations.h:1602
msgid "Obihiro Airport"
-msgstr "Obihiro - leti�t�"
+msgstr "Obihiro - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1604
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1603
msgid "Ocala"
msgstr "Ocala"
-#: my-evolution/Locations.h:1605
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1604
msgid "Oceanside"
msgstr "Oceanside"
-#: my-evolution/Locations.h:1606
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1605
msgid "Odense"
msgstr "Odense"
-#: my-evolution/Locations.h:1607
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1606
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr "Oděsa"
-#: my-evolution/Locations.h:1608
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1607
msgid "Oelwen"
msgstr "Oelwen"
-#: my-evolution/Locations.h:1609
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1608
msgid "Ogden"
msgstr "Ogden"
-#: my-evolution/Locations.h:1610
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1609
msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr "Ogden-Hill AFB"
+msgstr "Ogden-Hill letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1611
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1610
msgid "Ogdensburg"
msgstr "Ogdensburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1612
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1611
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
-#: my-evolution/Locations.h:1613
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1612
msgid "Ohrid"
msgstr "Ohrid"
-#: my-evolution/Locations.h:1614
+#: my-evolution/Locations.h:1613
msgid "Oita Airport"
-msgstr "Oita - leti�t�"
+msgstr "Oita - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1615
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1614
msgid "Ojika Island"
msgstr "Ojika Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1616
+#: my-evolution/Locations.h:1615
msgid "Okayama Airport"
-msgstr "Okayama - leti�t�"
+msgstr "Okayama - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1617
+#: my-evolution/Locations.h:1616
msgid "Oki Airport"
-msgstr "Oki - leti�t�"
+msgstr "Oki - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1618
+#: my-evolution/Locations.h:1617
msgid "Okinoerabu"
msgstr "Okinoerabu"
-#: my-evolution/Locations.h:1619
+#: my-evolution/Locations.h:1618
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
-#: my-evolution/Locations.h:1620
+#: my-evolution/Locations.h:1619
msgid "Oklahoma City"
msgstr "Oklahoma City"
-#: my-evolution/Locations.h:1621
+#: my-evolution/Locations.h:1620
msgid "Oklahoma City-Bethany"
msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-#: my-evolution/Locations.h:1622
+#: my-evolution/Locations.h:1621
msgid "Oklahoma City-Midwest City"
msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-#: my-evolution/Locations.h:1623
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1622
msgid "Okushiri Island"
msgstr "Okushiri Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1624
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1623
msgid "Olathe"
msgstr "Olathe"
-#: my-evolution/Locations.h:1625
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1624
msgid "Olathe/Ind."
msgstr "Olathe/Ind."
-#: my-evolution/Locations.h:1626
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1625
msgid "Olbia"
-msgstr "Olb�"
+msgstr "Olbia"
-#: my-evolution/Locations.h:1627
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1626
msgid "Olympia"
-msgstr "Olymp�"
+msgstr "Olympia"
-#: my-evolution/Locations.h:1628
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1627
msgid "Omaha"
msgstr "Omaha"
-#: my-evolution/Locations.h:1629
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1628
msgid "Omaha-Bellevue"
msgstr "Omaha-Bellevue"
-#: my-evolution/Locations.h:1630
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1629
msgid "Omak"
msgstr "Omak"
-#: my-evolution/Locations.h:1632
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1631
msgid "Ominato Ab"
msgstr "Ominato Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1633
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1632
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
-#: my-evolution/Locations.h:1634
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1633
msgid "O'Neill"
msgstr "O'Neill"
-#: my-evolution/Locations.h:1635
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1634
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
-#: my-evolution/Locations.h:1636
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1635
msgid "Oostende"
msgstr "Oostende"
-#: my-evolution/Locations.h:1637
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1636
msgid "Oran"
msgstr "Oran"
-#: my-evolution/Locations.h:1638
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1637
msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr "Oran/Es Sen�"
+msgstr "Oran/Es Senia"
-#: my-evolution/Locations.h:1639
+#: my-evolution/Locations.h:1638
msgid "Orange"
-msgstr "Str�nka"
+msgstr "Orange"
-#: my-evolution/Locations.h:1640
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1639
msgid "Orange City"
msgstr "Orange City"
-#: my-evolution/Locations.h:1641
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1640
msgid "Ord-Sharp"
msgstr "Ord-Sharp"
-#: my-evolution/Locations.h:1642
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1641
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
-#: my-evolution/Locations.h:1643
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1642
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1644
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1643
msgid "Orland"
msgstr "Orland"
-#: my-evolution/Locations.h:1645
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1644
msgid "Orlando"
msgstr "Orlando"
-#: my-evolution/Locations.h:1646
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1645
msgid "Orlando (Orlando International)"
msgstr "Orlando (Orlando International)"
-#: my-evolution/Locations.h:1647
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1646
msgid "Orsta-Volda"
msgstr "Orsta-Volda"
-#: my-evolution/Locations.h:1648
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1647
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"
-#: my-evolution/Locations.h:1649
+#: my-evolution/Locations.h:1648
msgid "Osaka International Airport"
-msgstr "Osaka - mezin�rodn� leti�t�"
+msgstr "Osaka - mezinárodní letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1650
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1649
msgid "Osan Ab"
msgstr "Osan Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1651
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1650
msgid "Oscoda"
msgstr "Oscoda"
-#: my-evolution/Locations.h:1652
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1651
msgid "Oseberg A"
msgstr "Oseberg A"
-#: my-evolution/Locations.h:1653
+#: my-evolution/Locations.h:1652
msgid "Oshima Airport"
-msgstr "Oshima - leti�t�"
+msgstr "Oshima - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1654
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1653
msgid "Oshkosh"
msgstr "Oshkosh"
-#: my-evolution/Locations.h:1655
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1654
msgid "Oslo/Gardenmoen"
msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-#: my-evolution/Locations.h:1656
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1655
msgid "Ostrava"
msgstr "Ostrava"
-#: my-evolution/Locations.h:1657
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1656
msgid "Ottawa"
msgstr "Ottawa"
-#: my-evolution/Locations.h:1658
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1657
msgid "Ottumwa"
msgstr "Ottumwa"
-#: my-evolution/Locations.h:1659
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1658
msgid "Owensboro"
msgstr "Owensboro"
-#: my-evolution/Locations.h:1660
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1659
msgid "Owyhee"
msgstr "Owyhee"
-#: my-evolution/Locations.h:1661
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1660
msgid "Oxford"
msgstr "Oxford"
-#: my-evolution/Locations.h:1662
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1661
msgid "Oxnard"
msgstr "Oxnard"
-#: my-evolution/Locations.h:1663
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1662
msgid "Ozark"
msgstr "Ozark"
-#: my-evolution/Locations.h:1664
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1663
msgid "Ozuki Ab"
msgstr "Ozuki Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1665
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1664
msgid "Paderborn-Haxterberg"
msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-#: my-evolution/Locations.h:1666
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1665
msgid "Padova"
msgstr "Padova"
-#: my-evolution/Locations.h:1667
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1666
msgid "Paducah"
msgstr "Paducah"
-#: my-evolution/Locations.h:1668
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1667
msgid "Paekado"
msgstr "Paekado"
-#: my-evolution/Locations.h:1669
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1668
msgid "Paengnyongdo Ab"
msgstr "Paengnyongdo Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1670
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1669
msgid "Paganella"
msgstr "Paganella"
-#: my-evolution/Locations.h:1673
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1672
msgid "Pa Kuei/Bakuai"
msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-#: my-evolution/Locations.h:1674
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1673
msgid "Palacios"
msgstr "Palacios"
-#: my-evolution/Locations.h:1675
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1674
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
-#: my-evolution/Locations.h:1676
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1675
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr "Palma de Mallorca"
-#: my-evolution/Locations.h:1677
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1676
msgid "Palmdale"
msgstr "Palmdale"
-#: my-evolution/Locations.h:1678
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1677
msgid "Palmer"
msgstr "Palmer"
-#: my-evolution/Locations.h:1679
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1678
msgid "Palm Springs"
msgstr "Palm Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:1680
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1679
msgid "Palo Alto"
msgstr "Palo Alto"
-#: my-evolution/Locations.h:1681
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1680
msgid "Pamplona"
msgstr "Pamplona"
-#: my-evolution/Locations.h:1683
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1682
msgid "Panama City"
msgstr "Panama City"
-#: my-evolution/Locations.h:1684
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1683
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Panteller�"
+msgstr "Pantelleria"
-#: my-evolution/Locations.h:1685
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1684
msgid "Papa"
msgstr "Papa"
-#: my-evolution/Locations.h:1686
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1685
msgid "Paphos"
msgstr "Paphos"
-#: my-evolution/Locations.h:1688
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1687
msgid "Paris"
-msgstr "Par��"
+msgstr "Paříž"
-#: my-evolution/Locations.h:1689
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1688
msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr "Par��/Charles De Gaulle"
+msgstr "Paříž/Charles De Gaulle"
-#: my-evolution/Locations.h:1690
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1689
msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr "Par��/Le Bourget"
+msgstr "Paříž/Le Bourget"
-#: my-evolution/Locations.h:1691
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1690
msgid "Paris/Orly"
-msgstr "Par��/Orly"
+msgstr "Paříž/Orly"
-#: my-evolution/Locations.h:1692
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1691
msgid "Parkersburg"
msgstr "Parkersburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1693
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1692
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
-#: my-evolution/Locations.h:1694
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1693
msgid "Paso De Los Libres"
msgstr "Paso De Los Libres"
-#: my-evolution/Locations.h:1695
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1694
msgid "Paso Robles"
msgstr "Paso Robles"
-#: my-evolution/Locations.h:1696
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1695
msgid "Passo dei Giovi"
msgstr "Passo dei Giovi"
-#: my-evolution/Locations.h:1697
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1696
msgid "Passo della Cisa"
msgstr "Passo della Cisa"
-#: my-evolution/Locations.h:1698
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1697
msgid "Passo Resia"
-msgstr "Passo Res�"
+msgstr "Passo Resia"
-#: my-evolution/Locations.h:1699
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1698
msgid "Passo Rolle"
msgstr "Passo Rolle"
-#: my-evolution/Locations.h:1700
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1699
msgid "Patna"
msgstr "Patna"
-#: my-evolution/Locations.h:1701
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1700
msgid "Patterson"
msgstr "Patterson"
-#: my-evolution/Locations.h:1702
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1701
msgid "Patuxent River"
msgstr "Patuxent River"
-#: my-evolution/Locations.h:1703
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1702
msgid "Pau/Pyrenees"
msgstr "Pau/Pyrenees"
-#: my-evolution/Locations.h:1704
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1703
msgid "Paxson"
msgstr "Paxson"
-#: my-evolution/Locations.h:1705
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1704
msgid "Paysandu"
msgstr "Paysandu"
-#: my-evolution/Locations.h:1706
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1705
msgid "Payson"
msgstr "Payson"
-#: my-evolution/Locations.h:1707
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1706
msgid "Pellston"
msgstr "Pellston"
-#: my-evolution/Locations.h:1708
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1707
msgid "Pelotas"
msgstr "Pelotas"
-#: my-evolution/Locations.h:1709
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1708
msgid "Pendleton"
msgstr "Pendleton"
-#: my-evolution/Locations.h:1710
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1709
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvan�"
+msgstr "Pennsylvania"
-#: my-evolution/Locations.h:1711
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1710
msgid "Penn Yan"
msgstr "Penn Yan"
-#: my-evolution/Locations.h:1712
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1711
msgid "Pensacola"
msgstr "Pensacola"
-#: my-evolution/Locations.h:1713
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1712
msgid "Pensacola NAS"
msgstr "Pensacola NAS"
-#: my-evolution/Locations.h:1714
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1713
msgid "People's Republic of China"
-msgstr "��nska ludov� republika"
+msgstr "Čínská lidová republika"
-#: my-evolution/Locations.h:1715
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1714
msgid "Peoria"
-msgstr "Peor�"
+msgstr "Peoria"
-#: my-evolution/Locations.h:1716
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1715
msgid "Pequot Lakes"
msgstr "Pequot Lakes"
-#: my-evolution/Locations.h:1717
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1716
msgid "Pereira/Matecana"
msgstr "Pereira/Matecana"
-#: my-evolution/Locations.h:1718
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1717
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
-#: my-evolution/Locations.h:1719
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1718
msgid "Perpignan-Rivesaltes"
msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-#: my-evolution/Locations.h:1720
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1719
msgid "Perry-Foley"
msgstr "Perry-Foley"
-#: my-evolution/Locations.h:1721
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1720
msgid "Perth"
msgstr "Perth"
-#: my-evolution/Locations.h:1723
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1722
msgid "Perugia"
-msgstr "Perug�"
+msgstr "Perugia"
-#: my-evolution/Locations.h:1724
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1723
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
-#: my-evolution/Locations.h:1725
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1724
msgid "Petersburg"
msgstr "Petersburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1726
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1725
msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr "Petropavlovsk-Kam�atsky"
+msgstr "Petropavlovsk-Kamčatsky"
-#: my-evolution/Locations.h:1727
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1726
msgid "Petrozavodsk"
msgstr "Petrozavodsk"
-#: my-evolution/Locations.h:1728
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1727
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelph�"
+msgstr "Philadelphia"
-#: my-evolution/Locations.h:1729
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1728
msgid "Philip"
msgstr "Philip"
-#: my-evolution/Locations.h:1730
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1729
msgid "Philipsburg"
msgstr "Philipsburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1731
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1730
msgid "Phillips"
msgstr "Phillips"
-#: my-evolution/Locations.h:1732
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1731
msgid "Phoenix"
msgstr "Phoenix"
-#: my-evolution/Locations.h:1733
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1732
msgid "Phoenix-Deer Valley"
msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-#: my-evolution/Locations.h:1734
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1733
msgid "Phoenix-Goodyear"
msgstr "Phoenix-Goodyear"
-#: my-evolution/Locations.h:1735
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1734
msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr "Phoenix-Luke AFB"
+msgstr "Phoenix-Luke letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1736
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1735
msgid "Piacenza"
-msgstr "P�cenza"
+msgstr "Piacenza"
-#: my-evolution/Locations.h:1737
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1736
msgid "Pian Rosa"
-msgstr "P�n Rosa"
+msgstr "Pian Rosa"
-#: my-evolution/Locations.h:1738
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1737
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "P�dras Negras"
+msgstr "Piedras Negras"
-#: my-evolution/Locations.h:1739
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1738
msgid "Pierre"
-msgstr "P�rre"
+msgstr "Pierre"
-#: my-evolution/Locations.h:1740
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1739
msgid "Pietersburg"
-msgstr "P�tersburg"
+msgstr "Petersburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1741
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1740
msgid "Pikeville"
msgstr "Pikeville"
-#: my-evolution/Locations.h:1742
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1741
msgid "Pine Bluff"
msgstr "Pine Bluff"
-#: my-evolution/Locations.h:1743
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1742
msgid "Pingtung North"
msgstr "Pingtung Sever"
-#: my-evolution/Locations.h:1744
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1743
msgid "Pingtung South"
-msgstr "Pingtung Juh"
+msgstr "Pingtung Jih"
-#: my-evolution/Locations.h:1745
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1744
msgid "Pirassununga"
msgstr "Pirassununga"
-#: my-evolution/Locations.h:1746
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1745
msgid "Pisa"
msgstr "Piza"
-#: my-evolution/Locations.h:1747
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1746
msgid "Pisco"
msgstr "Pisco"
-#: my-evolution/Locations.h:1748
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1747
msgid "Pittsburgh"
msgstr "Pittsburgh"
-#: my-evolution/Locations.h:1749
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1748
msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-#: my-evolution/Locations.h:1750
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1749
msgid "Plattsburg"
msgstr "Plattsburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1751
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1750
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
-#: my-evolution/Locations.h:1752
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1751
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
-#: my-evolution/Locations.h:1753
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1752
msgid "Pocatello"
msgstr "Pocatello"
-#: my-evolution/Locations.h:1754
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1753
msgid "Pocos De Caldas"
msgstr "Pocos De Caldas"
-#: my-evolution/Locations.h:1755
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1754
msgid "Podgorica"
msgstr "Podgorica"
-#: my-evolution/Locations.h:1756
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1755
msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr "Podgorica Titog�ad"
+msgstr "Podgorica Titograd"
-#: my-evolution/Locations.h:1757
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1756
msgid "Pohang Ab"
msgstr "Pohang Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1758
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1757
msgid "Point Hope"
msgstr "Point Hope"
-#: my-evolution/Locations.h:1759
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1758
msgid "Point Lay"
msgstr "Point Lay"
-#: my-evolution/Locations.h:1760
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1759
msgid "Point Mugu"
msgstr "Point Mugu"
-#: my-evolution/Locations.h:1761
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1760
msgid "Point Piedras Blanca"
-msgstr "Point P�dras Blanca"
+msgstr "Point Piedras Blanca"
-#: my-evolution/Locations.h:1762
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1761
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poit�rs"
+msgstr "Poitiers"
-#: my-evolution/Locations.h:1764
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1763
msgid "Pompano Beach"
msgstr "Pompano Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:1765
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1764
msgid "Ponca City"
msgstr "Ponca City"
-#: my-evolution/Locations.h:1766
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1765
msgid "Ponce"
msgstr "Ponce"
-#: my-evolution/Locations.h:1767
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1766
msgid "Ponta Pora"
msgstr "Ponta Pora"
-#: my-evolution/Locations.h:1768
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1767
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pont�c"
+msgstr "Pontiac"
-#: my-evolution/Locations.h:1769
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1768
msgid "Pope AFB"
-msgstr "Pope AFB"
+msgstr "Pope letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1770
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1769
msgid "Poplar Bluff"
msgstr "Poplar Bluff"
-#: my-evolution/Locations.h:1771
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1770
msgid "Poprad"
-msgstr "Pop�ad"
+msgstr "Poprad"
-#: my-evolution/Locations.h:1772
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1771
msgid "Port Alexander"
msgstr "Port Alexander"
-#: my-evolution/Locations.h:1773
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1772
msgid "Port Alsworth"
msgstr "Port Alsworth"
-#: my-evolution/Locations.h:1774
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1773
msgid "Port Angeles"
msgstr "Port Angeles"
-#: my-evolution/Locations.h:1775
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1774
msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr "Port-Au-P�ince"
+msgstr "Port-Au-Prince"
-#: my-evolution/Locations.h:1776
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1775
msgid "Port Elizabeth"
msgstr "Port Elizabeth"
-#: my-evolution/Locations.h:1777
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1776
msgid "Porterville"
msgstr "Porterville"
-#: my-evolution/Locations.h:1778
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1777
msgid "Port Hardy"
msgstr "Port Hardy"
-#: my-evolution/Locations.h:1779
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1778
msgid "Port Hedland"
msgstr "Port Hedland"
-#: my-evolution/Locations.h:1780
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1779
msgid "Port Heiden"
msgstr "Port Heiden"
-#: my-evolution/Locations.h:1781
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1780
msgid "Portland"
msgstr "Portland"
-#: my-evolution/Locations.h:1782
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1781
msgid "Porto"
msgstr "Porto"
-#: my-evolution/Locations.h:1783
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1782
msgid "Porto Alegre"
msgstr "Porto Alegre"
-#: my-evolution/Locations.h:1784
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1783
msgid "Porto Alegre Apt"
msgstr "Porto Alegre Apt"
-#: my-evolution/Locations.h:1785
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1784
msgid "Portoroz"
msgstr "Portoroz"
-#: my-evolution/Locations.h:1786
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1785
msgid "Porto Santo"
msgstr "Porto Santo"
-#: my-evolution/Locations.h:1787
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1786
msgid "Porto Velho"
msgstr "Porto Velho"
-#: my-evolution/Locations.h:1788
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1787
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"
-#: my-evolution/Locations.h:1789
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1788
msgid "Portsmouth"
msgstr "Portsmouth"
-#: my-evolution/Locations.h:1791
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1790
msgid "Posadas"
msgstr "Posadas"
-#: my-evolution/Locations.h:1792
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1791
msgid "Potosi"
msgstr "Potosi"
-#: my-evolution/Locations.h:1793
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1792
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeeps�"
+msgstr "Poughkeepsie"
-#: my-evolution/Locations.h:1794
+#: my-evolution/Locations.h:1793
msgid "Pownal"
msgstr "Pownal"
-#: my-evolution/Locations.h:1795
+#: my-evolution/Locations.h:1794
msgid "Poza Rica"
msgstr "Poza Rica"
-#: my-evolution/Locations.h:1796
+#: my-evolution/Locations.h:1795
msgid "Poznan"
-msgstr "Pozna�"
+msgstr "Poznaň"
-#: my-evolution/Locations.h:1797
+#: my-evolution/Locations.h:1796
msgid "Praha"
msgstr "Praha"
-#: my-evolution/Locations.h:1798
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1797
msgid "Pratica di Mare"
msgstr "Pratica di Mare"
-#: my-evolution/Locations.h:1799
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1798
msgid "Prescott"
-msgstr "P�escott"
+msgstr "Prescott"
-#: my-evolution/Locations.h:1800
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1799
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "P�esidente Prudente"
+msgstr "Presidente Prudente"
-#: my-evolution/Locations.h:1801
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1800
msgid "Presque Isle"
-msgstr "P�esque Isle"
+msgstr "Presque Isle"
-#: my-evolution/Locations.h:1802
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1801
msgid "Prestwick"
-msgstr "P�estwick"
+msgstr "Prestwick"
-#: my-evolution/Locations.h:1803
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1802
msgid "Pretoria"
-msgstr "P�etor�"
+msgstr "Pretorie"
-#: my-evolution/Locations.h:1804
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1803
msgid "Preveza"
-msgstr "P�eveza"
+msgstr "Preveza"
-#: my-evolution/Locations.h:1805
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1804
msgid "Price-Carbon"
-msgstr "P�ice-Carbon"
+msgstr "Price-Carbon"
-#: my-evolution/Locations.h:1806
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1805
msgid "Pristina"
-msgstr "P�istina"
+msgstr "Pristina"
-#: my-evolution/Locations.h:1807
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1806
msgid "Providence"
msgstr "Providence"
-#: my-evolution/Locations.h:1808
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1807
msgid "Provincetown"
msgstr "Provincetown"
-#: my-evolution/Locations.h:1809
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1808
msgid "Provo"
msgstr "Provo"
-#: my-evolution/Locations.h:1810
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1809
msgid "Pskov"
-msgstr "Psk�"
+msgstr "Pskov"
-#: my-evolution/Locations.h:1811
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1810
msgid "Pucallpa"
msgstr "Pucallpa"
-#: my-evolution/Locations.h:1812
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1811
msgid "Pudahuel"
msgstr "Pudahuel"
-#: my-evolution/Locations.h:1813
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1812
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
-#: my-evolution/Locations.h:1814
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1813
msgid "Pueblo"
msgstr "Pueblo"
-#: my-evolution/Locations.h:1815
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1814
msgid "Puerto Barrios"
msgstr "Puerto Barrios"
-#: my-evolution/Locations.h:1816
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1815
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "Puerto Cabezas"
-#: my-evolution/Locations.h:1817
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1816
msgid "Puerto Escondido"
msgstr "Puerto Escondido"
-#: my-evolution/Locations.h:1818
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1817
msgid "Puerto Lempira"
msgstr "Puerto Lempira"
-#: my-evolution/Locations.h:1819
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1818
msgid "Puerto Limon"
msgstr "Puerto Limon"
-#: my-evolution/Locations.h:1820
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1819
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr "Puerto Maldonado"
-#: my-evolution/Locations.h:1821
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1820
msgid "Puerto Montt"
msgstr "Puerto Montt"
-#: my-evolution/Locations.h:1822
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1821
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"
-#: my-evolution/Locations.h:1824
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1823
msgid "Puerto Suarez"
msgstr "Puerto Suarez"
-#: my-evolution/Locations.h:1825
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1824
msgid "Puerto Vallarta"
msgstr "Puerto Vallarta"
-#: my-evolution/Locations.h:1826
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1825
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#: my-evolution/Locations.h:1827
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1826
msgid "Pullman"
msgstr "Pullman"
-#: my-evolution/Locations.h:1828
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1827
msgid "Punta Arenas"
msgstr "Punta Arenas"
-#: my-evolution/Locations.h:1829
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1828
msgid "Punta Cana"
msgstr "Punta Cana"
-#: my-evolution/Locations.h:1830
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1829
msgid "Punta Gorda"
msgstr "Punta Gorda"
-#: my-evolution/Locations.h:1831
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1830
msgid "Puntilla Lake"
msgstr "Puntilla Lake"
-#: my-evolution/Locations.h:1832
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1831
msgid "Pusan/Kimhae"
msgstr "Pusan/Kimhae"
-#: my-evolution/Locations.h:1833
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1832
msgid "Pyongtaek Ab"
msgstr "Pyongtaek Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1834
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1833
msgid "Pyongyang"
msgstr "Pchjongjang"
-#: my-evolution/Locations.h:1836
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1835
msgid "Quantico"
msgstr "Quantico"
-#: my-evolution/Locations.h:1837
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1836
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
-#: my-evolution/Locations.h:1838
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1837
msgid "Quebec City"
msgstr "Quebec City"
-#: my-evolution/Locations.h:1839
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1838
msgid "Queretaro"
msgstr "Queretaro"
-#: my-evolution/Locations.h:1840
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1839
msgid "Quillayute"
msgstr "Quillayute"
-#: my-evolution/Locations.h:1841
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1840
msgid "Quimper"
msgstr "Quimper"
-#: my-evolution/Locations.h:1842
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1841
msgid "Quincy"
msgstr "Quincy"
-#: my-evolution/Locations.h:1843
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1842
msgid "Quito/Mariscal Sucre"
msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-#: my-evolution/Locations.h:1844
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1843
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"
-#: my-evolution/Locations.h:1845
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1844
msgid "Raduzhny"
-msgstr "�adu�n�"
+msgstr "Radužny"
-#: my-evolution/Locations.h:1846
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1845
msgid "Rafha"
msgstr "Rafha"
-#: my-evolution/Locations.h:1847
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1846
msgid "Raleigh-Durham"
msgstr "Raleigh-Durham"
-#: my-evolution/Locations.h:1848
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1847
msgid "Randolph AFB"
-msgstr "Randolph AFB"
+msgstr "Randolph letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1849
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1848
msgid "Rapid City"
msgstr "Rapid City"
-#: my-evolution/Locations.h:1850
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1849
msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
+msgstr "Rapid City-Ellsworth letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1851
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1850
msgid "Ras Al Khaimah"
msgstr "Ras Al Khaimah"
-#: my-evolution/Locations.h:1852
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1851
msgid "Rawlins"
msgstr "Rawlins"
-#: my-evolution/Locations.h:1853
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1852
msgid "Reading"
-msgstr "Na��tavam"
+msgstr "Reading"
-#: my-evolution/Locations.h:1854
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1853
msgid "Rebun Island"
msgstr "Rebun Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1855
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1854
msgid "Recife"
msgstr "Recife"
-#: my-evolution/Locations.h:1856
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1855
msgid "Red Bluff"
msgstr "Red Bluff"
-#: my-evolution/Locations.h:1857
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1856
msgid "Redding"
msgstr "Redding"
-#: my-evolution/Locations.h:1858
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1857
msgid "Redig"
msgstr "Redig"
-#: my-evolution/Locations.h:1859
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1858
msgid "Redmond"
msgstr "Redmond"
-#: my-evolution/Locations.h:1860
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1859
msgid "Red Oak"
msgstr "Red Oak"
-#: my-evolution/Locations.h:1861
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1860
msgid "Redwood Falls"
msgstr "Redwood Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:1862
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1861
msgid "Reggio Calabria"
-msgstr "Reggio Calabr�"
+msgstr "Reggio Calabria"
-#: my-evolution/Locations.h:1863
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1862
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
-#: my-evolution/Locations.h:1864
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1863
msgid "Reims-Champagne"
msgstr "Reims-Champagne"
-#: my-evolution/Locations.h:1865
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1864
msgid "Rennes"
msgstr "Rennes"
-#: my-evolution/Locations.h:1866
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1865
msgid "Reno"
msgstr "Reno"
-#: my-evolution/Locations.h:1867
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1866
msgid "Renton"
msgstr "Renton"
-#: my-evolution/Locations.h:1868
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1867
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistenc�"
+msgstr "Resistencia"
-#: my-evolution/Locations.h:1869
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1868
msgid "Reus"
msgstr "Reus"
-#: my-evolution/Locations.h:1870
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1869
msgid "Reyes"
msgstr "Reyes"
-#: my-evolution/Locations.h:1871
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1870
msgid "Reykjavik"
-msgstr "Reykjav�k"
+msgstr "Reykjavík"
-#: my-evolution/Locations.h:1872
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1871
msgid "Reynosa"
msgstr "Reynosa"
-#: my-evolution/Locations.h:1873
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1872
msgid "Rhinelander"
msgstr "Rhinelander"
-#: my-evolution/Locations.h:1874
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1873
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhodos"
-#: my-evolution/Locations.h:1875
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1874
msgid "Riberalta"
msgstr "Riberalta"
-#: my-evolution/Locations.h:1876
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1875
msgid "Richmond"
msgstr "Richmond"
-#: my-evolution/Locations.h:1877
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1876
msgid "Rickenbacker"
msgstr "Rickenbacker"
-#: my-evolution/Locations.h:1878
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1877
msgid "Rieti"
-msgstr "R�ti"
+msgstr "Rieti"
-#: my-evolution/Locations.h:1879
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1878
msgid "Rifle"
msgstr "Rifle"
-#: my-evolution/Locations.h:1880
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1879
msgid "Rijeka"
msgstr "Rijeka"
-#: my-evolution/Locations.h:1881
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1880
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
-#: my-evolution/Locations.h:1882
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1881
msgid "Rio De Janeiro"
msgstr "Rio De Janeiro"
-#: my-evolution/Locations.h:1883
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1882
msgid "Rio Gallegos"
msgstr "Rio Gallegos"
-#: my-evolution/Locations.h:1884
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1883
msgid "Rio Grande"
msgstr "Rio Grande"
-#: my-evolution/Locations.h:1885
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1884
msgid "Rioja"
msgstr "Rioja"
-#: my-evolution/Locations.h:1886
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1885
msgid "Rio / Jacarepagua"
msgstr "Rio / Jacarepagua"
-#: my-evolution/Locations.h:1887
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1886
msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
+msgstr "Rionegro/J. M. Cordova"
-#: my-evolution/Locations.h:1888
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1887
msgid "Rishiri Island"
msgstr "Rishiri Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1889
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1888
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"
-#: my-evolution/Locations.h:1890
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1889
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"
-#: my-evolution/Locations.h:1891
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1890
msgid "Riverside"
msgstr "Riverside"
-#: my-evolution/Locations.h:1892
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1891
msgid "Riverside/March AFB"
-msgstr "Riverside/March AFB"
+msgstr "Riverside/March letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1893
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1892
msgid "Riverton"
msgstr "Riverton"
-#: my-evolution/Locations.h:1894
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1893
msgid "Rivne"
msgstr "Rivne"
-#: my-evolution/Locations.h:1895
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1894
msgid "Rivolto"
msgstr "Rivolto"
-#: my-evolution/Locations.h:1896
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1895
msgid "Riyadh"
-msgstr "Rij�d"
+msgstr "Rijád"
-#: my-evolution/Locations.h:1897
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1896
msgid "Roanoke"
msgstr "Roanoke"
-#: my-evolution/Locations.h:1898
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1897
msgid "Roatan"
msgstr "Roatan"
-#: my-evolution/Locations.h:1899
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1898
msgid "Robore"
msgstr "Robore"
-#: my-evolution/Locations.h:1900
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1899
msgid "Rochester"
msgstr "Rochester"
-#: my-evolution/Locations.h:1901
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1900
msgid "Rockford"
msgstr "Rockford"
-#: my-evolution/Locations.h:1902
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1901
msgid "Rockland"
msgstr "Rockland"
-#: my-evolution/Locations.h:1903
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1902
msgid "Rockport"
msgstr "Rockport"
-#: my-evolution/Locations.h:1904
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1903
msgid "Rock Springs"
msgstr "Rock Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:1905
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1904
msgid "Rocky Mount"
msgstr "Rocky Mount"
-#: my-evolution/Locations.h:1906
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1905
msgid "Rodos"
msgstr "Rodos"
-#: my-evolution/Locations.h:1907
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1906
msgid "Rogers"
msgstr "Rogers"
-#: my-evolution/Locations.h:1908
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1907
msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr "R�m/C�mpino"
+msgstr "Řím/Ciampino"
-#: my-evolution/Locations.h:1909
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1908
msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr "R�m/Fiumicino"
+msgstr "Řím/Fiumicino"
-#: my-evolution/Locations.h:1911
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1910
msgid "Roma/Urbe"
-msgstr "R�m/Urbe"
+msgstr "Řím/Urbe"
-#: my-evolution/Locations.h:1912
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1911
msgid "Rome-Russell"
msgstr "Rome-Russell"
-#: my-evolution/Locations.h:1913
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1912
msgid "Ronchi de' Legionari"
msgstr "Ronchi de' Legionari"
-#: my-evolution/Locations.h:1914
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1913
msgid "Ronneby"
msgstr "Ronneby"
-#: my-evolution/Locations.h:1915
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1914
msgid "Roosevelt"
msgstr "Roosevelt"
-#: my-evolution/Locations.h:1916
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1915
msgid "Roros"
msgstr "Roros"
-#: my-evolution/Locations.h:1917
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1916
msgid "Rorvik/Ryum"
msgstr "Rorvik/Ryum"
-#: my-evolution/Locations.h:1918
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1917
msgid "Rosario"
msgstr "Rosario"
-#: my-evolution/Locations.h:1919
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1918
msgid "Roseburg"
msgstr "Roseburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1920
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1919
msgid "Roseglen"
msgstr "Roseglen"
-#: my-evolution/Locations.h:1921
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1920
msgid "Rost"
msgstr "Rost"
-#: my-evolution/Locations.h:1922
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1921
msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr "Rost� na Done"
+msgstr "Rostov na Donu"
-#: my-evolution/Locations.h:1923
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1922
msgid "Roswell"
msgstr "Roswell"
-#: my-evolution/Locations.h:1924
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1923
msgid "Rotterdam"
msgstr "Rotterdam"
-#: my-evolution/Locations.h:1925
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1924
msgid "Rouen-Valle de Seine"
msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-#: my-evolution/Locations.h:1926
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1925
msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgstr "Ruidoso-S�rra Blanca"
+msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#: my-evolution/Locations.h:1927
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1926
msgid "Rurrenabaque"
msgstr "Rurrenabaque"
-#: my-evolution/Locations.h:1928
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1927
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
-#: my-evolution/Locations.h:1929
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1928
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: my-evolution/Locations.h:1930
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1929
msgid "Rutland"
msgstr "Rutland"
-#: my-evolution/Locations.h:1931
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1930
msgid "Rygge"
msgstr "Rygge"
-#: my-evolution/Locations.h:1932
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1931
msgid "Rzeszow"
msgstr "Rzeszow"
-#: my-evolution/Locations.h:1933
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1932
msgid "Saarbrucken"
msgstr "Saarbrucken"
-#: my-evolution/Locations.h:1934
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1933
msgid "Sabine Pass"
msgstr "Sabine Pass"
-#: my-evolution/Locations.h:1935
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1934
msgid "Sacramento"
msgstr "Sacramento"
-#: my-evolution/Locations.h:1936
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1935
msgid "Sacramento-Woodland"
msgstr "Sacramento-Woodland"
-#: my-evolution/Locations.h:1937
+#: my-evolution/Locations.h:1936
msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr "Safford - m�stsk� leti�t�"
+msgstr "Safford - městské letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:1938
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1937
msgid "Saginaw"
msgstr "Saginaw"
-#: my-evolution/Locations.h:1939
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1938
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthon�"
+msgstr "Saint Anthony"
-#: my-evolution/Locations.h:1940
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1939
msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-msgstr "Saint-Br�uc-Armor"
+msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-#: my-evolution/Locations.h:1941
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1940
msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-msgstr "Saint-Diz�r-Robinson"
+msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-#: my-evolution/Locations.h:1942
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1941
msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-msgstr "Saint-Et�nne-Boutheon"
+msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-#: my-evolution/Locations.h:1943
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1942
msgid "Saint Mary's"
msgstr "Saint Mary's"
-#: my-evolution/Locations.h:1944
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1943
msgid "Saint Mawgan"
msgstr "Saint Mawgan"
-#: my-evolution/Locations.h:1945
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1944
msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-#: my-evolution/Locations.h:1946
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1945
msgid "Saint Paul"
msgstr "Saint Paul"
-#: my-evolution/Locations.h:1947
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1946
msgid "Saiq"
msgstr "Saiq"
-#: my-evolution/Locations.h:1948
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1947
msgid "Salalah"
msgstr "Salalah"
-#: my-evolution/Locations.h:1949
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1948
msgid "Salem"
-msgstr "Sali"
+msgstr "Salem"
-#: my-evolution/Locations.h:1950
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1949
msgid "Salida"
msgstr "Salida"
-#: my-evolution/Locations.h:1951
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1950
msgid "Salida-Harriet"
-msgstr "Salida-Harr�t"
+msgstr "Salida-Harriet"
-#: my-evolution/Locations.h:1952
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1951
msgid "Salina"
msgstr "Salina"
-#: my-evolution/Locations.h:1953
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1952
msgid "Salinas"
msgstr "Salinas"
-#: my-evolution/Locations.h:1954
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1953
msgid "Salisbury"
msgstr "Salisbury"
-#: my-evolution/Locations.h:1955
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1954
msgid "Salmon"
msgstr "Salmon"
-#: my-evolution/Locations.h:1956
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1955
msgid "Salmon (2)"
msgstr "Salmon (2)"
-#: my-evolution/Locations.h:1957
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1956
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
-#: my-evolution/Locations.h:1958
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1957
msgid "Saltillo"
msgstr "Saltillo"
-#: my-evolution/Locations.h:1959
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1958
msgid "Salt Lake City"
msgstr "Salt Lake City"
-#: my-evolution/Locations.h:1960
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1959
msgid "Salto"
msgstr "Salto"
-#: my-evolution/Locations.h:1961
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1960
msgid "Salt point"
msgstr "Salt point"
-#: my-evolution/Locations.h:1962
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1961
msgid "Salvador"
-msgstr "Salv�dor"
+msgstr "Salvádor"
-#: my-evolution/Locations.h:1963
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1962
msgid "Salzburg"
msgstr "Salzburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1964
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1963
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
-#: my-evolution/Locations.h:1965
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1964
msgid "Samos"
msgstr "Samos"
-#: my-evolution/Locations.h:1966
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1965
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
-#: my-evolution/Locations.h:1967
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1966
msgid "Sana'A"
msgstr "Sana'A"
-#: my-evolution/Locations.h:1968
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1967
msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#: my-evolution/Locations.h:1969
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1968
msgid "San Angelo"
msgstr "San Angelo"
-#: my-evolution/Locations.h:1970
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1969
msgid "San Antonio"
msgstr "San Antonio"
-#: my-evolution/Locations.h:1971
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1970
msgid "San Antonio Del Tachira"
msgstr "San Antonio Del Tachira"
-#: my-evolution/Locations.h:1972
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1971
msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
+msgstr "San Antonio-Kelly letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:1973
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1972
msgid "San Antonio-Stinson"
msgstr "San Antonio-Stinson"
-#: my-evolution/Locations.h:1974
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1973
msgid "San Carlos"
msgstr "San Carlos"
-#: my-evolution/Locations.h:1975
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1974
msgid "Sandane"
msgstr "Sandane"
-#: my-evolution/Locations.h:1976
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1975
msgid "Sandberg"
msgstr "Sandberg"
-#: my-evolution/Locations.h:1977
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1976
msgid "Sanderson"
msgstr "Sanderson"
-#: my-evolution/Locations.h:1978
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1977
msgid "San Diego"
-msgstr "San D�go"
+msgstr "San Diego"
-#: my-evolution/Locations.h:1979
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1978
msgid "San Diego-Brown"
-msgstr "San D�go-Brown"
+msgstr "San Diego-Brown"
-#: my-evolution/Locations.h:1980
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1979
msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr "San D�go-Miramar"
+msgstr "San Diego-Miramar"
-#: my-evolution/Locations.h:1981
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1980
msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr "San D�go-Montgomery"
+msgstr "San Diego-Montgomery"
-#: my-evolution/Locations.h:1982
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1981
msgid "San Diego-North Island"
-msgstr "San D�go-North Island"
+msgstr "San Diego-North Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1983
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1982
msgid "San Diego-Santee"
-msgstr "San D�go-Santee"
+msgstr "San Diego-Santee"
-#: my-evolution/Locations.h:1984
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1983
msgid "Sandnessjoen/Stokka"
msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-#: my-evolution/Locations.h:1985
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1984
msgid "Sand Point"
msgstr "Sand Point"
-#: my-evolution/Locations.h:1986
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1985
msgid "San Fernando De Apure"
msgstr "San Fernando De Apure"
-#: my-evolution/Locations.h:1987
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1986
msgid "Sanford"
msgstr "Sanford"
-#: my-evolution/Locations.h:1988
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1987
msgid "San Francisco"
msgstr "San Francisco"
-#: my-evolution/Locations.h:1989
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1988
msgid "Sangju"
msgstr "Sangju"
-#: my-evolution/Locations.h:1990
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1989
msgid "San Ignacio De Velasco"
msgstr "San Ignacio De Velasco"
-#: my-evolution/Locations.h:1991
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1990
msgid "San Joaquin"
msgstr "San Joaquin"
-#: my-evolution/Locations.h:1992
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1991
msgid "San Jose"
msgstr "San Jose"
-#: my-evolution/Locations.h:1993
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1992
msgid "San Jose De Chiquitos"
msgstr "San Jose De Chiquitos"
-#: my-evolution/Locations.h:1994
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1993
msgid "San Jose del Cabo"
msgstr "San Jose del Cabo"
-#: my-evolution/Locations.h:1995
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1994
msgid "San Jose-Santa Clara"
msgstr "San Jose-Santa Clara"
-#: my-evolution/Locations.h:1996
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1995
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
-#: my-evolution/Locations.h:1997
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1996
msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr "Petroh�ad"
+msgstr "Petrohrad"
-#: my-evolution/Locations.h:1998
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1997
msgid "Sanliurfa"
msgstr "Sanliurfa"
-#: my-evolution/Locations.h:1999
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1998
msgid "San Luis Obispo"
msgstr "San Luis Obispo"
-#: my-evolution/Locations.h:2000
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:1999
msgid "San Luis Potosi"
msgstr "San Luis Potosi"
-#: my-evolution/Locations.h:2001
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2000
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"
-#: my-evolution/Locations.h:2002
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2001
msgid "San Nicholas Island"
msgstr "San Nicholas Island"
-#: my-evolution/Locations.h:2003
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2002
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
-#: my-evolution/Locations.h:2004
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2003
msgid "San Sebastian"
-msgstr "San Sebast�n"
+msgstr "San Sebastian"
-#: my-evolution/Locations.h:2005
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2004
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"
-#: my-evolution/Locations.h:2006
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2005
msgid "Santa Barbara"
msgstr "Santa Barbara"
-#: my-evolution/Locations.h:2007
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2006
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
-#: my-evolution/Locations.h:2008
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2007
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"
-#: my-evolution/Locations.h:2009
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2008
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Mar�"
+msgstr "Santa Maria"
-#: my-evolution/Locations.h:2010
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2009
msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
msgstr "Santa Marta/Simon Bylivar"
-#: my-evolution/Locations.h:2011
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2010
msgid "Santa Monica"
msgstr "Santa Monica"
-#: my-evolution/Locations.h:2012
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2011
msgid "Santander"
msgstr "Santander"
-#: my-evolution/Locations.h:2013
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2012
msgid "Santarem"
-msgstr "Santari"
+msgstr "Santarem"
-#: my-evolution/Locations.h:2014
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2013
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"
-#: my-evolution/Locations.h:2015
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2014
msgid "Santa Rosa de Copan"
msgstr "Santa Rosa de Copan"
-#: my-evolution/Locations.h:2016
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2015
msgid "Santiago"
-msgstr "Sant�go"
+msgstr "Santiago"
-#: my-evolution/Locations.h:2017
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2016
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Sant�go de Cuba"
+msgstr "Santiago de Cuba"
-#: my-evolution/Locations.h:2018
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2017
msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr "Sant�go Del Estero"
+msgstr "Santiago Del Estero"
-#: my-evolution/Locations.h:2019
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2018
msgid "Santorini"
msgstr "Santorini"
-#: my-evolution/Locations.h:2020
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2019
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
-#: my-evolution/Locations.h:2021
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2020
msgid "Sao Jose Dos Campo"
msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-#: my-evolution/Locations.h:2022
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2021
msgid "Sao Luiz"
msgstr "Sao Luiz"
-#: my-evolution/Locations.h:2023
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2022
msgid "Sao Paulo"
msgstr "Sao Paulo"
-#: my-evolution/Locations.h:2024
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2023
msgid "Sapporo Ab"
msgstr "Sapporo Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2025
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2024
msgid "Sarajevo"
msgstr "Sarajevo"
-#: my-evolution/Locations.h:2026
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2025
msgid "Saranac Lake"
msgstr "Saranac Lake"
-#: my-evolution/Locations.h:2027
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2026
msgid "Sarasota"
msgstr "Sarasota"
-#: my-evolution/Locations.h:2028
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2027
msgid "Saratov"
-msgstr "Sarat�"
+msgstr "Saratov"
-#: my-evolution/Locations.h:2029
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2028
msgid "Sarzana"
msgstr "Sarzana"
-#: my-evolution/Locations.h:2030
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2029
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
-#: my-evolution/Locations.h:2031
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2030
msgid "Saskatoon"
msgstr "Saskatoon"
-#: my-evolution/Locations.h:2032
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2031
msgid "Sauce Viejo"
-msgstr "Sauce V�jo"
+msgstr "Sauce Víjo"
-#: my-evolution/Locations.h:2034
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2033
msgid "Sault Ste Marie"
-msgstr "Sault Ste Mar�"
+msgstr "Sault Ste Marie"
-#: my-evolution/Locations.h:2035
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2034
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"
-#: my-evolution/Locations.h:2036
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2035
msgid "Savannah-Hunter AAF"
msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-#: my-evolution/Locations.h:2037
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2036
msgid "Sawyer AFB"
-msgstr "Sawyer AFB"
+msgstr "Sawyer letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:2038
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2037
msgid "Sayun"
msgstr "Sayun"
-#: my-evolution/Locations.h:2039
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2038
msgid "Scatsta"
msgstr "Scatsta"
-#: my-evolution/Locations.h:2040
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2039
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
-#: my-evolution/Locations.h:2041
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2040
msgid "Schenectady"
msgstr "Schenectady"
-#: my-evolution/Locations.h:2042
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2041
msgid "Scilly Isles"
msgstr "Scilly Isles"
-#: my-evolution/Locations.h:2043
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2042
msgid "Scottsbluff"
msgstr "Scottsbluff"
-#: my-evolution/Locations.h:2044
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2043
msgid "Scottsdale"
msgstr "Scottsdale"
-#: my-evolution/Locations.h:2045
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2044
msgid "Scranton"
msgstr "Scranton"
-#: my-evolution/Locations.h:2046
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2045
msgid "Seattle"
msgstr "Seattle"
-#: my-evolution/Locations.h:2047
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2046
msgid "Seattle-Boeing"
msgstr "Seattle-Boeing"
-#: my-evolution/Locations.h:2048
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2047
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedal�"
+msgstr "Sedalia"
-#: my-evolution/Locations.h:2049
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2048
msgid "Seeb"
msgstr "Seeb"
-#: my-evolution/Locations.h:2050
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2049
msgid "Selanik"
msgstr "Selanik"
-#: my-evolution/Locations.h:2051
+#: my-evolution/Locations.h:2050
msgid "Sendai Airport"
-msgstr "Sendai - leti�t�"
+msgstr "Sendai - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2052
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2051
msgid "Seoul E Ab"
msgstr "Soul E Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2053
+#: my-evolution/Locations.h:2052
msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-msgstr "Soul/mezin�rodn� leti�t� Kimp'O"
+msgstr "Soul/mezinárodní letiště Kimp'O"
-#: my-evolution/Locations.h:2054
+#: my-evolution/Locations.h:2053
msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#: my-evolution/Locations.h:2055
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2054
msgid "Sept-Iles"
msgstr "Sept-Iles"
-#: my-evolution/Locations.h:2056
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2055
msgid "Seul Choix Pt"
msgstr "Seul Choix Pt"
-#: my-evolution/Locations.h:2057
+#: my-evolution/Locations.h:2056
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
-#: my-evolution/Locations.h:2058
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2057
msgid "Seward"
msgstr "Seward"
-#: my-evolution/Locations.h:2059
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2058
msgid "Sexton Summit"
msgstr "Sexton Summit"
-#: my-evolution/Locations.h:2060
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2059
msgid "Shanghai"
-msgstr "�angh�"
+msgstr "Šanghaj"
-#: my-evolution/Locations.h:2061
+#: my-evolution/Locations.h:2060
msgid "Shannon"
msgstr "Shannon"
-#: my-evolution/Locations.h:2062
+#: my-evolution/Locations.h:2061
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
-#: my-evolution/Locations.h:2063
+#: my-evolution/Locations.h:2062
msgid "Sharm El Sheikhintl"
msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-#: my-evolution/Locations.h:2064
+#: my-evolution/Locations.h:2063
msgid "Sharurah"
msgstr "Sharurah"
-#: my-evolution/Locations.h:2065
+#: my-evolution/Locations.h:2064
msgid "Shawbury"
msgstr "Shawbury"
-#: my-evolution/Locations.h:2066
+#: my-evolution/Locations.h:2065
msgid "Shearwater"
msgstr "Shearwater"
-#: my-evolution/Locations.h:2067
+#: my-evolution/Locations.h:2066
msgid "Sheboygan"
msgstr "Sheboygan"
-#: my-evolution/Locations.h:2068
+#: my-evolution/Locations.h:2067
msgid "Sheldon"
msgstr "Sheldon"
-#: my-evolution/Locations.h:2069
+#: my-evolution/Locations.h:2068
msgid "Shelter Cove"
msgstr "Shelter Cove"
-#: my-evolution/Locations.h:2070
+#: my-evolution/Locations.h:2069
msgid "Shelton"
msgstr "Shelton"
-#: my-evolution/Locations.h:2071
+#: my-evolution/Locations.h:2070
msgid "Shenandoah"
msgstr "Shenandoah"
-#: my-evolution/Locations.h:2072
+#: my-evolution/Locations.h:2071
msgid "Sheridan"
msgstr "Sheridan"
-#: my-evolution/Locations.h:2073
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2072
msgid "Sherman-Denison"
msgstr "Sherman-Denison"
-#: my-evolution/Locations.h:2074
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2073
msgid "Shimofusa Ab"
msgstr "Shimofusa Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2075
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2074
msgid "Shingle Point"
msgstr "Shingle Point"
-#: my-evolution/Locations.h:2076
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2075
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
-#: my-evolution/Locations.h:2077
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2076
msgid "Shishmaref"
msgstr "Shishmaref"
-#: my-evolution/Locations.h:2078
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2077
msgid "Shizuhama Ab"
msgstr "Shizuhama Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2079
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2078
msgid "Shoreham"
msgstr "Shoreham"
-#: my-evolution/Locations.h:2080
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2079
msgid "Show Low"
msgstr "Show Low"
-#: my-evolution/Locations.h:2081
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2080
msgid "Shreveport Downtown"
msgstr "Shreveport Downtown"
-#: my-evolution/Locations.h:2082
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2081
msgid "Shreveport Regional"
msgstr "Shreveport Regional"
-#: my-evolution/Locations.h:2083
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2082
msgid "Sidney"
msgstr "Sidney"
-#: my-evolution/Locations.h:2084
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2083
msgid "Sigonella"
msgstr "Sigonella"
-#: my-evolution/Locations.h:2085
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2084
msgid "Siloam Springs"
msgstr "Siloam Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:2086
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2085
msgid "Silver City"
msgstr "Silver City"
-#: my-evolution/Locations.h:2087
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2086
msgid "Sindal"
msgstr "Sindal"
-#: my-evolution/Locations.h:2089
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2088
msgid "Sioux City"
msgstr "Sioux City"
-#: my-evolution/Locations.h:2090
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2089
msgid "Sioux Falls"
msgstr "Sioux Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2091
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2090
msgid "Sitka"
msgstr "Sitka"
-#: my-evolution/Locations.h:2092
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2091
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
-#: my-evolution/Locations.h:2093
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2092
msgid "Sivrihisar"
msgstr "Sivrihisar"
-#: my-evolution/Locations.h:2094
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2093
msgid "Skagway"
msgstr "Skagway"
-#: my-evolution/Locations.h:2095
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2094
msgid "Skiathos"
-msgstr "Sk�thos"
+msgstr "Skiathos"
-#: my-evolution/Locations.h:2096
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2095
msgid "Skien/Geiteryggen"
-msgstr "Sk�n/Geiteryggen"
+msgstr "Skien/Geiteryggen"
-#: my-evolution/Locations.h:2097
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2096
msgid "Skive"
msgstr "Skive"
-#: my-evolution/Locations.h:2098
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2097
msgid "Skopje"
msgstr "Skopje"
-#: my-evolution/Locations.h:2099
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2098
msgid "Skwentna"
msgstr "Skwentna"
-#: my-evolution/Locations.h:2100
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2099
msgid "Slana"
msgstr "Slana"
-#: my-evolution/Locations.h:2103
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2102
msgid "Smithers"
msgstr "Smithers"
-#: my-evolution/Locations.h:2104
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2103
msgid "Smyrna"
msgstr "Smyrna"
-#: my-evolution/Locations.h:2105
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2104
msgid "Snowshoe Lake"
msgstr "Snowshoe Lake"
-#: my-evolution/Locations.h:2106
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2105
msgid "Sochi"
-msgstr "So�i"
+msgstr "Soči"
-#: my-evolution/Locations.h:2107
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2106
msgid "Socorro"
msgstr "Socorro"
-#: my-evolution/Locations.h:2108
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2107
msgid "Socotra"
msgstr "Socotra"
-#: my-evolution/Locations.h:2109
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2108
msgid "Soda Springs"
msgstr "Soda Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:2110
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2109
msgid "Sofia"
-msgstr "Sof�"
+msgstr "Sofie"
-#: my-evolution/Locations.h:2111
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2110
msgid "Sogndal"
msgstr "Sogndal"
-#: my-evolution/Locations.h:2112
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2111
msgid "Soldotna"
msgstr "Soldotna"
-#: my-evolution/Locations.h:2113
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2112
msgid "Somerset"
msgstr "Somerset"
-#: my-evolution/Locations.h:2114
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2113
msgid "Sonderborg"
msgstr "Sonderborg"
-#: my-evolution/Locations.h:2115
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2114
msgid "Songmu Ab"
msgstr "Songmu Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2116
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2115
msgid "Sorkjosen"
msgstr "Sorkjosen"
-#: my-evolution/Locations.h:2118
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2117
msgid "Southampton"
msgstr "Southampton"
-#: my-evolution/Locations.h:2119
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2118
msgid "South Bend"
msgstr "South Bend"
-#: my-evolution/Locations.h:2120
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2119
msgid "South Carolina"
-msgstr "Ju�n� Karol�na"
+msgstr "Jižní Karolína"
-#: my-evolution/Locations.h:2121
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2120
msgid "South Dakota"
-msgstr "Ju�n� Dakota"
+msgstr "Jižní Dakota"
-#: my-evolution/Locations.h:2122
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2121
msgid "Southend"
msgstr "Southend"
-#: my-evolution/Locations.h:2123
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2122
msgid "South Marsh Island"
-msgstr "Ju�n� Marshallove ostrovy"
+msgstr "Jižní Marshallovy ostrovy"
-#: my-evolution/Locations.h:2124
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2123
msgid "South Timbalier"
-msgstr "South Timbal�r"
+msgstr "South Timbalier"
-#: my-evolution/Locations.h:2126
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2125
msgid "Sparrevohn"
msgstr "Sparrevohn"
-#: my-evolution/Locations.h:2127
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2126
msgid "Spencer"
msgstr "Spencer"
-#: my-evolution/Locations.h:2128
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2127
msgid "Spickard"
msgstr "Spickard"
-#: my-evolution/Locations.h:2129
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2128
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: my-evolution/Locations.h:2130
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2129
msgid "Spokane"
msgstr "Spokane"
-#: my-evolution/Locations.h:2131
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2130
msgid "Spokane-Parkwater"
msgstr "Spokane-Parkwater"
-#: my-evolution/Locations.h:2132
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2131
msgid "Springbok"
-msgstr "Springbek"
+msgstr "Springbok"
-#: my-evolution/Locations.h:2133
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2132
msgid "Springfield"
-msgstr "Springf�ld"
+msgstr "Springfield"
-#: my-evolution/Locations.h:2134
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2133
msgid "Stampede Pass"
msgstr "Stampede Pass"
-#: my-evolution/Locations.h:2135
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2134
msgid "State College"
msgstr "State College"
-#: my-evolution/Locations.h:2136
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2135
msgid "Stauning"
msgstr "Stauning"
-#: my-evolution/Locations.h:2137
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2136
msgid "Staunton"
msgstr "Staunton"
-#: my-evolution/Locations.h:2138
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2137
msgid "Stavanger/Sola"
msgstr "Stavanger/Sola"
-#: my-evolution/Locations.h:2139
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2138
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
-#: my-evolution/Locations.h:2140
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2139
msgid "Stavropol"
msgstr "Stavropol"
-#: my-evolution/Locations.h:2141
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2140
msgid "St Cloud"
msgstr "St Cloud"
-#: my-evolution/Locations.h:2142
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2141
msgid "Steamboat Springs"
msgstr "Steamboat Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:2143
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2142
msgid "Stephenville"
msgstr "Stephenville"
-#: my-evolution/Locations.h:2144
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2143
msgid "St. George"
msgstr "St. George"
-#: my-evolution/Locations.h:2145
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2144
msgid "Stillwater"
msgstr "Stillwater"
-#: my-evolution/Locations.h:2146
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2145
msgid "St. John's"
msgstr "St. John's"
-#: my-evolution/Locations.h:2147
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2146
msgid "St Johnsbury"
msgstr "St Johnsbury"
-#: my-evolution/Locations.h:2148
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2147
msgid "St Joseph"
msgstr "St Joseph"
-#: my-evolution/Locations.h:2149
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2148
msgid "St Louis"
msgstr "St Louis"
-#: my-evolution/Locations.h:2150
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2149
msgid "St Louis-Spirit"
msgstr "St Louis-Spirit"
-#: my-evolution/Locations.h:2151
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2150
msgid "Stockholm (Arlanda)"
msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-#: my-evolution/Locations.h:2152
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2151
msgid "Stockholm (Bromma)"
msgstr "Sttockholm (Bromma)"
-#: my-evolution/Locations.h:2153
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2152
msgid "Stockton"
msgstr "Stockton"
-#: my-evolution/Locations.h:2154
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2153
msgid "Stokmarknes/Skagen"
msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-#: my-evolution/Locations.h:2155
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2154
msgid "Stord/Sorstokken"
msgstr "Stord/Sorstokken"
-#: my-evolution/Locations.h:2156
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2155
msgid "Storm Lake"
msgstr "Storm Lake"
-#: my-evolution/Locations.h:2157
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2156
msgid "Stornoway"
msgstr "Stornoway"
-#: my-evolution/Locations.h:2158
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2157
msgid "St Paul"
msgstr "St Paul"
-#: my-evolution/Locations.h:2159
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2158
msgid "St Petersburg"
msgstr "St Petersburg"
-#: my-evolution/Locations.h:2160
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2159
msgid "St Petersburg / Clearwater"
msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-#: my-evolution/Locations.h:2161
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2160
msgid "Strasbourg"
-msgstr "�trasburg"
+msgstr "Štrasburg"
-#: my-evolution/Locations.h:2162
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2161
msgid "Strevell"
msgstr "Strevell"
-#: my-evolution/Locations.h:2163
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2162
msgid "St Simon's Island"
msgstr "St Simon's Island"
-#: my-evolution/Locations.h:2164
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2163
msgid "Stumpy Point"
msgstr "Stumpy Point"
-#: my-evolution/Locations.h:2165
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2164
msgid "Sturgeon Bay"
msgstr "Sturgeon Bay"
-#: my-evolution/Locations.h:2166
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2165
msgid "Stuttgart"
msgstr "Stuttgart"
-#: my-evolution/Locations.h:2167
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2166
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: my-evolution/Locations.h:2168
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2167
msgid "Sumburgh"
msgstr "Sumburgh"
-#: my-evolution/Locations.h:2169
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2168
msgid "Sumter"
msgstr "Sumter"
-#: my-evolution/Locations.h:2170
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2169
msgid "Sumter (2)"
msgstr "Sumter (2)"
-#: my-evolution/Locations.h:2171
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2170
msgid "Sundsvall-Harnosand"
msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-#: my-evolution/Locations.h:2172
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2171
msgid "Sungshan/Taipei"
msgstr "Sungshan/Taipei"
-#: my-evolution/Locations.h:2173
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2172
msgid "Superior"
msgstr "Superior"
-#: my-evolution/Locations.h:2175
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2174
msgid "Sutton"
msgstr "Sutton"
-#: my-evolution/Locations.h:2176
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2175
msgid "Suwon Ab"
msgstr "Suwon Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2177
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2176
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
-#: my-evolution/Locations.h:2178
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2177
msgid "Svolvaer/Helle"
msgstr "Svolvaer/Helle"
-#: my-evolution/Locations.h:2180
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2179
msgid "Swift Current"
msgstr "Swift Current"
-#: my-evolution/Locations.h:2182
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2181
msgid "Sydney"
msgstr "Sydney"
-#: my-evolution/Locations.h:2183
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2182
msgid "Syktyvkar"
msgstr "Syktyvkar"
-#: my-evolution/Locations.h:2184
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2183
msgid "Sympheropol"
msgstr "Symferopol"
-#: my-evolution/Locations.h:2185
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2184
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syrak�zy"
+msgstr "Syrakusy"
-#: my-evolution/Locations.h:2186
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2185
msgid "Szczecin"
-msgstr "�tet�n"
+msgstr "Štětín"
-#: my-evolution/Locations.h:2187
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2186
msgid "Szombathely"
msgstr "Szombathely"
-#: my-evolution/Locations.h:2188
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2187
msgid "Tabatinga"
msgstr "Tabatinga"
-#: my-evolution/Locations.h:2189
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2188
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
-#: my-evolution/Locations.h:2190
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2189
msgid "Tabuk"
msgstr "Tabuk"
-#: my-evolution/Locations.h:2191
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2190
msgid "Tachikawa Ab"
msgstr "Tachikawa Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2192
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2191
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
-#: my-evolution/Locations.h:2193
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2192
msgid "Tacoma"
msgstr "Tacoma"
-#: my-evolution/Locations.h:2194
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2193
msgid "Tacoma-Lakewood"
msgstr "Tacoma-Lakewood"
-#: my-evolution/Locations.h:2195
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2194
msgid "Tacuarembo"
msgstr "Tacuarembo"
-#: my-evolution/Locations.h:2196
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2195
msgid "Taegu"
msgstr "Taegu"
-#: my-evolution/Locations.h:2197
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2196
msgid "Taegu Ab"
msgstr "Taegu Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2198
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2197
msgid "Taejon"
msgstr "Taejon"
-#: my-evolution/Locations.h:2199
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2198
msgid "Tahoe Valley"
msgstr "Tahoe Valley"
-#: my-evolution/Locations.h:2200
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2199
msgid "Taichung"
msgstr "Taichung"
-#: my-evolution/Locations.h:2201
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2200
msgid "Taif"
msgstr "Taif"
-#: my-evolution/Locations.h:2202
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2201
msgid "Tainan"
msgstr "Tainan"
-#: my-evolution/Locations.h:2204
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2203
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
-#: my-evolution/Locations.h:2205
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2204
msgid "Taiz"
msgstr "Taiz"
-#: my-evolution/Locations.h:2206
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2205
msgid "Tajima"
msgstr "Tajima"
-#: my-evolution/Locations.h:2207
+#: my-evolution/Locations.h:2206
msgid "Takamatsu Airport"
-msgstr "Takamatsu - leti�t�"
+msgstr "Takamatsu - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2208
+#: my-evolution/Locations.h:2207
msgid "Talara"
msgstr "Talara"
-#: my-evolution/Locations.h:2209
+#: my-evolution/Locations.h:2208
msgid "Talkeetna"
msgstr "Talkeetna"
-#: my-evolution/Locations.h:2210
+#: my-evolution/Locations.h:2209
msgid "Tallahassee"
msgstr "Tallahassee"
-#: my-evolution/Locations.h:2211
+#: my-evolution/Locations.h:2210
msgid "Tallinn"
msgstr "Talin"
-#: my-evolution/Locations.h:2212
+#: my-evolution/Locations.h:2211
msgid "Tamanrasset"
msgstr "Tamanrasset"
-#: my-evolution/Locations.h:2213
+#: my-evolution/Locations.h:2212
msgid "Tamanrasset/Aguenna"
msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-#: my-evolution/Locations.h:2214
+#: my-evolution/Locations.h:2213
msgid "Tampa"
msgstr "Tampa"
-#: my-evolution/Locations.h:2215
+#: my-evolution/Locations.h:2214
msgid "Tampa-Macdill AFB"
msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2216
+#: my-evolution/Locations.h:2215
msgid "Tampere"
msgstr "Tampere"
-#: my-evolution/Locations.h:2217
+#: my-evolution/Locations.h:2216
msgid "Tampico"
msgstr "Tampico"
-#: my-evolution/Locations.h:2218
+#: my-evolution/Locations.h:2217
msgid "Tanana"
msgstr "Tanana"
-#: my-evolution/Locations.h:2219
+#: my-evolution/Locations.h:2218
msgid "Tanegashima Airport"
-msgstr "Leti�t� Tanegashima"
+msgstr "Letiště Tanegashima"
-#: my-evolution/Locations.h:2220
+#: my-evolution/Locations.h:2219
msgid "Taos"
msgstr "Taos"
-#: my-evolution/Locations.h:2221
+#: my-evolution/Locations.h:2220
msgid "Taoyuan"
msgstr "Taoyuan"
-#: my-evolution/Locations.h:2222
+#: my-evolution/Locations.h:2221
msgid "Tapachula"
msgstr "Tapachula"
-#: my-evolution/Locations.h:2223
+#: my-evolution/Locations.h:2222
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
-#: my-evolution/Locations.h:2224
+#: my-evolution/Locations.h:2223
msgid "Tarbes"
msgstr "Tarbes"
-#: my-evolution/Locations.h:2225
+#: my-evolution/Locations.h:2224
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
-#: my-evolution/Locations.h:2226
+#: my-evolution/Locations.h:2225
msgid "Tarvisio"
msgstr "Tarvisio"
-#: my-evolution/Locations.h:2227
+#: my-evolution/Locations.h:2226
msgid "Tatalina"
msgstr "Tatalina"
-#: my-evolution/Locations.h:2228
+#: my-evolution/Locations.h:2227
msgid "Tateyama Ab"
msgstr "Tateyama Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2229
+#: my-evolution/Locations.h:2228
msgid "Taunton"
msgstr "Taunton"
-#: my-evolution/Locations.h:2230
+#: my-evolution/Locations.h:2229
msgid "Tebessa"
msgstr "Tebessa"
-#: my-evolution/Locations.h:2231
+#: my-evolution/Locations.h:2230
msgid "Tees-Side"
msgstr "Tees-Side"
-#: my-evolution/Locations.h:2232
+#: my-evolution/Locations.h:2231
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"
-#: my-evolution/Locations.h:2233
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2232
msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr "Teher�n-Mehrabad"
+msgstr "Teherán-Mehrabad"
-#: my-evolution/Locations.h:2234
+#: my-evolution/Locations.h:2233
msgid "Tela"
msgstr "Tela"
-#: my-evolution/Locations.h:2235
+#: my-evolution/Locations.h:2234
msgid "Temple"
msgstr "Temple"
-#: my-evolution/Locations.h:2236
+#: my-evolution/Locations.h:2235
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
-#: my-evolution/Locations.h:2237
+#: my-evolution/Locations.h:2236
msgid "Tepic"
msgstr "Tepic"
-#: my-evolution/Locations.h:2238
+#: my-evolution/Locations.h:2237
msgid "Teresina"
msgstr "Teresina"
-#: my-evolution/Locations.h:2239
+#: my-evolution/Locations.h:2238
msgid "Terre Haute"
msgstr "Terre Haute"
-#: my-evolution/Locations.h:2240
+#: my-evolution/Locations.h:2239
msgid "Terrell"
msgstr "Terrell"
-#: my-evolution/Locations.h:2241
+#: my-evolution/Locations.h:2240
msgid "Teterboro"
msgstr "Teterboro"
-#: my-evolution/Locations.h:2242
+#: my-evolution/Locations.h:2241
msgid "Texarkana"
msgstr "Texarkana"
-#: my-evolution/Locations.h:2243
+#: my-evolution/Locations.h:2242
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
-#: my-evolution/Locations.h:2244
+#: my-evolution/Locations.h:2243
msgid "The Dalles"
msgstr "Dalles"
-#: my-evolution/Locations.h:2245
+#: my-evolution/Locations.h:2244
msgid "Thessaloniki"
-msgstr "Solu�"
+msgstr "Soluň"
-#: my-evolution/Locations.h:2246
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2245
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Th�f River Falls"
+msgstr "Thief River Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2247
+#: my-evolution/Locations.h:2246
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
-#: my-evolution/Locations.h:2248
+#: my-evolution/Locations.h:2247
msgid "Thisted"
msgstr "Thisted"
-#: my-evolution/Locations.h:2249
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2248
msgid "Thompson Falls"
msgstr "Thompson Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2250
+#: my-evolution/Locations.h:2249
msgid "Thumrait"
msgstr "Thumrait"
-#: my-evolution/Locations.h:2251
+#: my-evolution/Locations.h:2250
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
-#: my-evolution/Locations.h:2252
+#: my-evolution/Locations.h:2251
msgid "Tijuana"
msgstr "Tijuana"
-#: my-evolution/Locations.h:2253
+#: my-evolution/Locations.h:2252
msgid "Timisoara"
msgstr "Timisoara"
-#: my-evolution/Locations.h:2254
+#: my-evolution/Locations.h:2253
msgid "Tin City"
msgstr "Tin City"
-#: my-evolution/Locations.h:2255
+#: my-evolution/Locations.h:2254
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
-#: my-evolution/Locations.h:2256
+#: my-evolution/Locations.h:2255
msgid "Tiree"
msgstr "Tiree"
-#: my-evolution/Locations.h:2257
+#: my-evolution/Locations.h:2256
msgid "Tirgu Mures"
msgstr "Tirgu Mures"
-#: my-evolution/Locations.h:2258
+#: my-evolution/Locations.h:2257
msgid "Tiruchchirapalli"
msgstr "Tiruchchirapalli"
-#: my-evolution/Locations.h:2259
+#: my-evolution/Locations.h:2258
msgid "Titusville"
msgstr "Titusville"
-#: my-evolution/Locations.h:2260
+#: my-evolution/Locations.h:2259
msgid "Tivat"
msgstr "Tivat"
-#: my-evolution/Locations.h:2261
+#: my-evolution/Locations.h:2260
msgid "Tlemcen Zenata"
msgstr "Tlemcen Zenata"
-#: my-evolution/Locations.h:2262
+#: my-evolution/Locations.h:2261
msgid "Tobias Bolanos"
msgstr "Tobias Bolanos"
-#: my-evolution/Locations.h:2263
+#: my-evolution/Locations.h:2262
msgid "Tocumen"
msgstr "Tocumen"
-#: my-evolution/Locations.h:2264
+#: my-evolution/Locations.h:2263
msgid "Togiak Village"
msgstr "Togiak Village"
-#: my-evolution/Locations.h:2265
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2264
msgid "Tokachi GSDF"
msgstr "Tokachi GSDF"
-#: my-evolution/Locations.h:2266
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2265
msgid "Tokunoshima Island"
msgstr "Tokunoshima Island"
-#: my-evolution/Locations.h:2267
+#: my-evolution/Locations.h:2266
msgid "Tokushima Ab"
msgstr "Tokushima Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2268
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2267
msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "Tokyo Heliport"
+msgstr "Tokio Heliport"
-#: my-evolution/Locations.h:2269
+#: my-evolution/Locations.h:2268
msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "Tokyo - mezin�rodn� leti�t�"
+msgstr "Tokio - mezinárodní letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2270
+#: my-evolution/Locations.h:2269
msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr "Tokyo - nov� mezin�rodn� leti�t�"
+msgstr "Tokio - nové mezinárodní letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2271
+#: my-evolution/Locations.h:2270
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
-#: my-evolution/Locations.h:2272
+#: my-evolution/Locations.h:2271
msgid "Toluca"
msgstr "Toluca"
-#: my-evolution/Locations.h:2273
+#: my-evolution/Locations.h:2272
msgid "Tonopah"
msgstr "Tonopah"
-#: my-evolution/Locations.h:2274
+#: my-evolution/Locations.h:2273
msgid "Topeka"
msgstr "Topeka"
-#: my-evolution/Locations.h:2275
+#: my-evolution/Locations.h:2274
msgid "Topeka-Forbes Field"
msgstr "Topeka-Forbes Field"
-#: my-evolution/Locations.h:2276
+#: my-evolution/Locations.h:2275
msgid "Torino/Bric Della Croce"
-msgstr "Tur�n/Bric Della Croce"
+msgstr "Turín/Bric Della Croce"
-#: my-evolution/Locations.h:2277
+#: my-evolution/Locations.h:2276
msgid "Torino/Caselle"
-msgstr "Tur�n/Caselle"
+msgstr "Turín/Caselle"
-#: my-evolution/Locations.h:2278
+#: my-evolution/Locations.h:2277
msgid "Toronto"
msgstr "Toronto"
-#: my-evolution/Locations.h:2279
+#: my-evolution/Locations.h:2278
msgid "Torp"
msgstr "Torp"
-#: my-evolution/Locations.h:2280
+#: my-evolution/Locations.h:2279
msgid "Torrance"
msgstr "Torrance"
-#: my-evolution/Locations.h:2281
+#: my-evolution/Locations.h:2280
msgid "Torreon"
msgstr "Torreon"
-#: my-evolution/Locations.h:2282
+#: my-evolution/Locations.h:2281
msgid "Tottori Airport"
-msgstr "Tottori - leti�t�"
+msgstr "Tottori - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2283
+#: my-evolution/Locations.h:2282
msgid "Toulouse"
msgstr "Toulouse"
-#: my-evolution/Locations.h:2284
+#: my-evolution/Locations.h:2283
msgid "Toul-Rosieres"
msgstr "Toul-Rosieres"
-#: my-evolution/Locations.h:2285
+#: my-evolution/Locations.h:2284
msgid "Tours-St-Symphorien"
msgstr "Tours-St-Symphorien"
-#: my-evolution/Locations.h:2286
+#: my-evolution/Locations.h:2285
msgid "Toussus-Le Noble"
msgstr "Toussus-Le Noble"
-#: my-evolution/Locations.h:2287
+#: my-evolution/Locations.h:2286
msgid "Townsville"
msgstr "Townsville"
-#: my-evolution/Locations.h:2288
+#: my-evolution/Locations.h:2287
msgid "Toyama Airport"
-msgstr "Toyama - leti�t�"
+msgstr "Toyama - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2289
+#: my-evolution/Locations.h:2288
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
-#: my-evolution/Locations.h:2290
+#: my-evolution/Locations.h:2289
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
-#: my-evolution/Locations.h:2291
+#: my-evolution/Locations.h:2290
msgid "Traverse City"
msgstr "Traverse City"
-#: my-evolution/Locations.h:2292
+#: my-evolution/Locations.h:2291
msgid "Trelew"
msgstr "Trelew"
-#: my-evolution/Locations.h:2293
+#: my-evolution/Locations.h:2292
msgid "Trenton"
msgstr "Trenton"
-#: my-evolution/Locations.h:2294
+#: my-evolution/Locations.h:2293
msgid "Trevico"
msgstr "Trevico"
-#: my-evolution/Locations.h:2295
+#: my-evolution/Locations.h:2294
msgid "Treviso/Istrana"
msgstr "Treviso/Istrana"
-#: my-evolution/Locations.h:2296
+#: my-evolution/Locations.h:2295
msgid "Treviso/S.Angelo"
msgstr "Treviso/S.Angelo"
-#: my-evolution/Locations.h:2297
+#: my-evolution/Locations.h:2296
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"
-#: my-evolution/Locations.h:2298
+#: my-evolution/Locations.h:2297
msgid "Trinidad"
msgstr "Trinidad"
-#: my-evolution/Locations.h:2299
+#: my-evolution/Locations.h:2298
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripoli"
-#: my-evolution/Locations.h:2300
+#: my-evolution/Locations.h:2299
msgid "Tromso/Langnes"
msgstr "Tromso/Langnes"
-#: my-evolution/Locations.h:2301
+#: my-evolution/Locations.h:2300
msgid "Trondheim/Vaernes"
msgstr "Trondheim/Vaernes"
-#: my-evolution/Locations.h:2302
+#: my-evolution/Locations.h:2301
msgid "Troutdale"
msgstr "Troutdale"
-#: my-evolution/Locations.h:2303
+#: my-evolution/Locations.h:2302
msgid "Troyes/Barberey"
msgstr "Troyes/Barberey"
-#: my-evolution/Locations.h:2304
+#: my-evolution/Locations.h:2303
msgid "Truckee"
msgstr "Truckee"
-#: my-evolution/Locations.h:2305
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2304
msgid "Truth or Consequences"
msgstr "Truth or Consequences"
-#: my-evolution/Locations.h:2306
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2305
msgid "Tsuiki Ab"
msgstr "Tsuiki Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2307
+#: my-evolution/Locations.h:2306
msgid "Tsushima Airport"
-msgstr "Tsushima - leti�t�"
+msgstr "Tsushima - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2308
+#: my-evolution/Locations.h:2307
msgid "Tucson"
msgstr "Tucson"
-#: my-evolution/Locations.h:2309
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2308
msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr "Tucson-Davis AFB"
+msgstr "Tucson-Davis letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:2310
+#: my-evolution/Locations.h:2309
msgid "Tucuman"
msgstr "Tucuman"
-#: my-evolution/Locations.h:2311
+#: my-evolution/Locations.h:2310
msgid "Tucumcari"
msgstr "Tucumcari"
-#: my-evolution/Locations.h:2312
+#: my-evolution/Locations.h:2311
msgid "Tucurui"
msgstr "Tucurui"
-#: my-evolution/Locations.h:2313
+#: my-evolution/Locations.h:2312
msgid "Tulancingo"
msgstr "Tulancingo"
-#: my-evolution/Locations.h:2314
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2313
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"
-#: my-evolution/Locations.h:2315
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2314
msgid "Tulsa"
msgstr "Tulsa"
-#: my-evolution/Locations.h:2316
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2315
msgid "Tupelo"
msgstr "Tupelo"
-#: my-evolution/Locations.h:2317
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2316
msgid "Turaif"
msgstr "Turaif"
-#: my-evolution/Locations.h:2318
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2317
msgid "Turin"
-msgstr "Tur�n"
+msgstr "Turín"
-#: my-evolution/Locations.h:2320
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2319
msgid "Turku"
msgstr "Turku"
-#: my-evolution/Locations.h:2321
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2320
msgid "Tuscaloosa"
msgstr "Tuscaloosa"
-#: my-evolution/Locations.h:2322
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2321
msgid "Tuxtla Gutierrez"
-msgstr "Tuxtla Gut�rrez"
+msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-#: my-evolution/Locations.h:2323
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2322
msgid "Twenthe"
msgstr "Twenthe"
-#: my-evolution/Locations.h:2324
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2323
msgid "Twentynine Palms"
msgstr "Twentynine Palms"
-#: my-evolution/Locations.h:2325
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2324
msgid "Twin Falls"
msgstr "Twin Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2326
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2325
msgid "Tyler"
msgstr "Tyler"
-#: my-evolution/Locations.h:2327
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2326
msgid "Tyndall AFB"
-msgstr "Tyndall AFB"
+msgstr "Tyndall letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:2328
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2327
msgid "Tyumen"
msgstr "Tyumen"
-#: my-evolution/Locations.h:2329
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2328
msgid "Uberaba"
msgstr "Uberaba"
-#: my-evolution/Locations.h:2330
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2329
msgid "Ufa"
msgstr "Ufa"
-#: my-evolution/Locations.h:2331
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2330
msgid "Ukiah"
-msgstr "Uk�h"
+msgstr "Ukiah"
-#: my-evolution/Locations.h:2333
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2332
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "Ulan-Ude"
-#: my-evolution/Locations.h:2334
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2333
msgid "Ulsan"
msgstr "Ulsan"
-#: my-evolution/Locations.h:2335
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2334
msgid "Ulyanovsk"
msgstr "Uljanovsk"
-#: my-evolution/Locations.h:2336
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2335
msgid "Umea"
msgstr "Umea"
-#: my-evolution/Locations.h:2337
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2336
msgid "Umiat"
-msgstr "Um�t"
+msgstr "Umiat"
-#: my-evolution/Locations.h:2338
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2337
msgid "Unalakleet"
msgstr "Unalakleet"
-#: my-evolution/Locations.h:2339
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2338
msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "Spojen� Arabsk� Emir�ty"
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-#: my-evolution/Locations.h:2342
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2341
msgid "Unst"
msgstr "Unst"
-#: my-evolution/Locations.h:2343
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2342
msgid "Upington"
msgstr "Upington"
-#: my-evolution/Locations.h:2344
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2343
msgid "Uruapan"
msgstr "Uruapan"
-#: my-evolution/Locations.h:2345
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2344
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Urugua�na"
+msgstr "Uruguaiana"
-#: my-evolution/Locations.h:2347
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2346
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
-#: my-evolution/Locations.h:2348
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2347
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
-#: my-evolution/Locations.h:2349
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2348
msgid "Utica"
msgstr "Utica"
-#: my-evolution/Locations.h:2350
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2349
msgid "Utrecht/Soesterberg"
msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-#: my-evolution/Locations.h:2351
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2350
msgid "Utsunomiya Ab"
msgstr "Utsunomiya Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2352
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2351
msgid "Uzhgorod"
-msgstr "U�horod"
+msgstr "Užhorod"
-#: my-evolution/Locations.h:2353
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2352
msgid "Vadso"
msgstr "Vadso"
-#: my-evolution/Locations.h:2354
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2353
msgid "Vaerlose"
msgstr "Vaerlose"
-#: my-evolution/Locations.h:2355
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2354
msgid "Vagar"
msgstr "Vagar"
-#: my-evolution/Locations.h:2356
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2355
msgid "Valdez 2"
msgstr "Valdez 2"
-#: my-evolution/Locations.h:2357
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2356
msgid "Valdosta"
msgstr "Valdosta"
-#: my-evolution/Locations.h:2358
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2357
msgid "Valdosta-Moody AFB"
-msgstr "Valdosta-Moody AFB"
+msgstr "Valdosta-Moody letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:2359
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2358
msgid "Valencia"
-msgstr "Valenc�"
+msgstr "Valencie"
-#: my-evolution/Locations.h:2360
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2359
msgid "Valentine"
msgstr "Valentine"
-#: my-evolution/Locations.h:2361
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2360
msgid "Valera*"
msgstr "Valera*"
-#: my-evolution/Locations.h:2362
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2361
msgid "Valkenburg"
msgstr "Valkenburg"
-#: my-evolution/Locations.h:2363
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2362
msgid "Valley"
msgstr "Valley"
-#: my-evolution/Locations.h:2364
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2363
msgid "Valparaiso"
msgstr "Valparaiso"
-#: my-evolution/Locations.h:2365
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2364
msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
+msgstr "Valparaiso-Eglin letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:2366
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2365
msgid "Van"
msgstr "Van"
-#: my-evolution/Locations.h:2367
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2366
msgid "Vancouver"
msgstr "Vancouver"
-#: my-evolution/Locations.h:2368
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2367
msgid "Vandel"
msgstr "Vandel"
-#: my-evolution/Locations.h:2369
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2368
msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr "Vandenberg AFB"
+msgstr "Vandenberg letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:2370
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2369
msgid "Vandenberg Range"
msgstr "Vandenberg Range"
-#: my-evolution/Locations.h:2371
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2370
msgid "Van Nuys"
msgstr "Van Nuys"
-#: my-evolution/Locations.h:2372
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2371
msgid "Varadero"
-msgstr "Va�adero"
+msgstr "Varadero"
-#: my-evolution/Locations.h:2373
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2372
msgid "Varanasi/Babatpur"
msgstr "Varanasi/Babatpur"
-#: my-evolution/Locations.h:2374
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2373
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
-#: my-evolution/Locations.h:2375
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2374
msgid "Vasteras"
msgstr "Vasteras"
-#: my-evolution/Locations.h:2376
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2375
msgid "Vaxjo"
msgstr "Vaxjo"
-#: my-evolution/Locations.h:2377
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2376
msgid "Venezia"
-msgstr "Ben�tky"
+msgstr "Benátky"
-#: my-evolution/Locations.h:2379
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2378
msgid "Venice"
msgstr "Venice"
-#: my-evolution/Locations.h:2380
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2379
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
-#: my-evolution/Locations.h:2381
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2380
msgid "Vermillion"
msgstr "Vermillion"
-#: my-evolution/Locations.h:2382
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2381
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
-#: my-evolution/Locations.h:2383
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2382
msgid "Vernal"
msgstr "Vernal"
-#: my-evolution/Locations.h:2384
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2383
msgid "Vero Beach"
msgstr "Vero Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:2385
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2384
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
-#: my-evolution/Locations.h:2386
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2385
msgid "Vichy-Charmeil"
msgstr "Vichy-Charmeil"
-#: my-evolution/Locations.h:2387
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2386
msgid "Vichy-Rolla"
msgstr "Vichy-Rolla"
-#: my-evolution/Locations.h:2388
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2387
msgid "Vicksburg"
msgstr "Vicksburg"
-#: my-evolution/Locations.h:2389
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2388
msgid "Victoria"
-msgstr "Victor�"
+msgstr "Victoria"
-#: my-evolution/Locations.h:2391
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2390
msgid "Vigo"
msgstr "Vigo"
-#: my-evolution/Locations.h:2392
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2391
msgid "Vilhena"
msgstr "Vilhena"
-#: my-evolution/Locations.h:2393
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2392
msgid "Villacoublay"
msgstr "Villacoublay"
-#: my-evolution/Locations.h:2394
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2393
msgid "Villafranca"
msgstr "Villafranca"
-#: my-evolution/Locations.h:2395
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2394
msgid "Villahermosa"
msgstr "Villahermosa"
-#: my-evolution/Locations.h:2396
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2395
msgid "Villamontes"
msgstr "Villamontes"
-#: my-evolution/Locations.h:2397
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2396
msgid "Villa Reynolds"
msgstr "Villa Reynolds"
-#: my-evolution/Locations.h:2398
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2397
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnjus"
+msgstr "Vilnijus"
-#: my-evolution/Locations.h:2399
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2398
msgid "Virginia"
-msgstr "Virgin�"
+msgstr "Virginie"
-#: my-evolution/Locations.h:2400
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2399
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virgin� Beach"
+msgstr "Virginia Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:2401
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2400
msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr "Virgin� Tech letisko"
+msgstr "Virginia Tech Airport"
-#: my-evolution/Locations.h:2402
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2401
msgid "Viru-Viru"
msgstr "Viru-Viru"
-#: my-evolution/Locations.h:2403
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2402
msgid "Visalia"
-msgstr "Visal�"
+msgstr "Visalia"
-#: my-evolution/Locations.h:2404
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2403
msgid "Visby"
msgstr "Visby"
-#: my-evolution/Locations.h:2405
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2404
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
-#: my-evolution/Locations.h:2406
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2405
msgid "Vitoria"
-msgstr "Vitor�"
+msgstr "Vitoria"
-#: my-evolution/Locations.h:2407
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2406
msgid "Vladikavkaz"
msgstr "Vladikavkaz"
-#: my-evolution/Locations.h:2408
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2407
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostek"
+msgstr "Vladivostok"
-#: my-evolution/Locations.h:2409
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2408
msgid "Vlieland"
-msgstr "Vl�land"
+msgstr "Vlieland"
-#: my-evolution/Locations.h:2410
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2409
msgid "Vojens/Skrydstrup"
-msgstr "Vojens/Zkrydstrup"
+msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-#: my-evolution/Locations.h:2411
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2410
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgog�ad"
+msgstr "Volgograd"
-#: my-evolution/Locations.h:2412
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2411
msgid "Volkel"
msgstr "Volkel"
-#: my-evolution/Locations.h:2413
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2412
msgid "Volk Field"
-msgstr "Volk F�ld"
+msgstr "Volk Field"
-#: my-evolution/Locations.h:2414
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2413
msgid "Voronezh"
-msgstr "Vorone�"
+msgstr "Voroněž"
-#: my-evolution/Locations.h:2415
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2414
msgid "Voslau"
msgstr "Voslau"
-#: my-evolution/Locations.h:2416
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2415
msgid "Waco"
msgstr "Waco"
-#: my-evolution/Locations.h:2417
+#: my-evolution/Locations.h:2416
msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-msgstr "Wadi Al Dawasser - leti�t�"
+msgstr "Wadi Al Dawasser - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2418
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2417
msgid "Wainwright"
msgstr "Wainwright"
-#: my-evolution/Locations.h:2419
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2418
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakef�ld"
+msgstr "Wakefield"
-#: my-evolution/Locations.h:2420
+#: my-evolution/Locations.h:2419
msgid "Wakkanai Airport"
-msgstr "Wakkanai - leti�t�"
+msgstr "Wakkanai - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2421
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2420
msgid "Walla Walla"
msgstr "Walla Walla"
-#: my-evolution/Locations.h:2422
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2421
msgid "Wallops Island"
msgstr "Wallops Island"
-#: my-evolution/Locations.h:2423
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2422
msgid "Walnut Ridge"
msgstr "Walnut Ridge"
-#: my-evolution/Locations.h:2424
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2423
msgid "Warner Robins"
msgstr "Warner Robins"
-#: my-evolution/Locations.h:2425
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2424
msgid "Warroad"
msgstr "Warroad"
-#: my-evolution/Locations.h:2426
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2425
msgid "Warszawa"
-msgstr "Var�ava"
+msgstr "Varšava"
-#: my-evolution/Locations.h:2427
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2426
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
-#: my-evolution/Locations.h:2428
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2427
msgid "Washington/Dulles"
msgstr "Washington/Dulles"
-#: my-evolution/Locations.h:2429
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2428
msgid "Waterbury"
msgstr "Waterbury"
-#: my-evolution/Locations.h:2430
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2429
msgid "Waterloo"
msgstr "Waterloo"
-#: my-evolution/Locations.h:2431
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2430
msgid "Watertown"
msgstr "Watertown"
-#: my-evolution/Locations.h:2432
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2431
msgid "Waterville"
msgstr "Waterville"
-#: my-evolution/Locations.h:2433
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2432
msgid "Waukesha"
msgstr "Waukesha"
-#: my-evolution/Locations.h:2434
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2433
msgid "Wausau"
msgstr "Wausau"
-#: my-evolution/Locations.h:2435
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2434
msgid "Waycross"
msgstr "Waycross"
-#: my-evolution/Locations.h:2436
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2435
msgid "Waynesboro"
msgstr "Waynesboro"
-#: my-evolution/Locations.h:2437
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2436
msgid "Webster City"
msgstr "Webster City"
-#: my-evolution/Locations.h:2438
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2437
msgid "Wejh"
msgstr "Wejh"
-#: my-evolution/Locations.h:2439
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2438
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
-#: my-evolution/Locations.h:2440
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2439
msgid "Wenatchee"
msgstr "Wenatchee"
-#: my-evolution/Locations.h:2441
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2440
msgid "Wendover"
msgstr "Wendover"
-#: my-evolution/Locations.h:2442
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2441
msgid "West Atlanta"
msgstr "West Atlanta"
-#: my-evolution/Locations.h:2443
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2442
msgid "West Burke"
msgstr "West Burke"
-#: my-evolution/Locations.h:2444
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2443
msgid "Westerland"
msgstr "Westerland"
-#: my-evolution/Locations.h:2445
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2444
msgid "Westfield"
-msgstr "Westf�ld"
+msgstr "Westfield"
-#: my-evolution/Locations.h:2446
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2445
msgid "Westhampton"
msgstr "Westhampton"
-#: my-evolution/Locations.h:2447
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2446
msgid "West Palm Beach"
msgstr "West Palm Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:2448
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2447
msgid "West Virginia"
-msgstr "Z�padn� Virgin�"
+msgstr "Západní Virginie"
-#: my-evolution/Locations.h:2449
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2448
msgid "West Yellowstone"
msgstr "West Yellowstone"
-#: my-evolution/Locations.h:2450
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2449
msgid "West Yellowstone (2)"
msgstr "West Yellowstone (2)"
-#: my-evolution/Locations.h:2451
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2450
msgid "Wheeling"
msgstr "Wheeling"
-#: my-evolution/Locations.h:2452
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2451
msgid "Whidbey Island"
msgstr "Whidbey Island"
-#: my-evolution/Locations.h:2453
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2452
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitef�ld"
+msgstr "Whitefield"
-#: my-evolution/Locations.h:2454
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2453
msgid "White Plains"
msgstr "Whete Plains"
-#: my-evolution/Locations.h:2455
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2454
msgid "White Sulphur"
msgstr "Whete Sulphur"
-#: my-evolution/Locations.h:2456
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2455
msgid "Whittier"
-msgstr "Whitt�r"
+msgstr "Whittier"
-#: my-evolution/Locations.h:2457
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2456
msgid "Wichita"
msgstr "Wichita"
-#: my-evolution/Locations.h:2458
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2457
msgid "Wichita Falls"
msgstr "Wichita Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2459
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2458
msgid "Wichita-Jabara"
msgstr "Wichita-Jabara"
-#: my-evolution/Locations.h:2460
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2459
msgid "Wichita-McConnell AFB"
-msgstr "Wichita-McConnell AFB"
+msgstr "Wichita-McConnell letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:2461
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2460
msgid "Wick"
msgstr "Wick"
-#: my-evolution/Locations.h:2462
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2461
msgid "Wien"
-msgstr "V�de�"
+msgstr "Vídeň"
-#: my-evolution/Locations.h:2463
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2462
msgid "Wildwood"
msgstr "Wildwood"
-#: my-evolution/Locations.h:2464
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2463
msgid "Wilkes - Barre"
msgstr "Wilkes - Barre"
-#: my-evolution/Locations.h:2465
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2464
msgid "Williams Field"
-msgstr "Will�ms F�ld"
+msgstr "Williams Field"
-#: my-evolution/Locations.h:2466
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2465
msgid "Williamsport"
-msgstr "Will�msport"
+msgstr "Williamsport"
-#: my-evolution/Locations.h:2467
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2466
msgid "Williston"
msgstr "Williston"
-#: my-evolution/Locations.h:2468
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2467
msgid "Willoughby"
msgstr "Willoughby"
-#: my-evolution/Locations.h:2469
+#: my-evolution/Locations.h:2468
msgid "Willow Airport"
-msgstr "Willow - leti�t�"
+msgstr "Willow - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2470
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2469
msgid "Wilmington"
msgstr "Wilmington"
-#: my-evolution/Locations.h:2471
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2470
msgid "Winchester"
msgstr "Winchester"
-#: my-evolution/Locations.h:2472
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2471
msgid "Windsor"
msgstr "Windsor"
-#: my-evolution/Locations.h:2473
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2472
msgid "Windsor Locks"
msgstr "Windsor Locks"
-#: my-evolution/Locations.h:2474
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2473
msgid "Wink"
msgstr "Wink"
-#: my-evolution/Locations.h:2475
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2474
msgid "Winnemucca"
msgstr "Winnemucca"
-#: my-evolution/Locations.h:2476
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2475
msgid "Winnipeg"
msgstr "Winnipeg"
-#: my-evolution/Locations.h:2477
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2476
msgid "Winslow"
msgstr "Winslow"
-#: my-evolution/Locations.h:2478
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2477
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Sali"
+msgstr "Winston-Salem"
-#: my-evolution/Locations.h:2479
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2478
msgid "Winter Haven"
msgstr "Winter Haven"
-#: my-evolution/Locations.h:2480
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2479
msgid "Winter Park"
msgstr "Winter Park"
-#: my-evolution/Locations.h:2481
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2480
msgid "Wiscasset"
msgstr "Wiscasset"
-#: my-evolution/Locations.h:2482
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2481
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
-#: my-evolution/Locations.h:2483
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2482
msgid "Wisconsin Rapids"
msgstr "Wisconsin Rapids"
-#: my-evolution/Locations.h:2484
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2483
msgid "Wise"
msgstr "Wise"
-#: my-evolution/Locations.h:2485
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2484
msgid "Woensdrecht"
msgstr "Woensdrecht"
-#: my-evolution/Locations.h:2486
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2485
msgid "Wolf Point"
msgstr "Wolf Point"
-#: my-evolution/Locations.h:2487
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2486
msgid "Woong Cheon"
msgstr "Woong Cheon"
-#: my-evolution/Locations.h:2488
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2487
msgid "Wooster"
msgstr "Wooster"
-#: my-evolution/Locations.h:2489
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2488
msgid "Worcester"
msgstr "Worcester"
-#: my-evolution/Locations.h:2490
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2489
msgid "Worland"
msgstr "Worland"
-#: my-evolution/Locations.h:2491
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2490
msgid "Worthington"
msgstr "Worthington"
-#: my-evolution/Locations.h:2492
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2491
msgid "Wrangell"
msgstr "Wrangell"
-#: my-evolution/Locations.h:2493
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2492
msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
+msgstr "Wrightstown / Mcguire letecká základna"
-#: my-evolution/Locations.h:2494
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2493
msgid "Wuchia Observatory"
-msgstr "Wuch� Observatory"
+msgstr "Wuchia Observatory"
-#: my-evolution/Locations.h:2495
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2494
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
-#: my-evolution/Locations.h:2496
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2495
msgid "Xiamen"
-msgstr "X�men"
+msgstr "Xiamen"
-#: my-evolution/Locations.h:2497
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2496
msgid "Yacuiba"
msgstr "Yacuiba"
-#: my-evolution/Locations.h:2498
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2497
msgid "Yakima"
msgstr "Yakima"
-#: my-evolution/Locations.h:2499
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2498
msgid "Yakushima"
-msgstr "Jaku�ima"
+msgstr "Jakušima"
-#: my-evolution/Locations.h:2500
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2499
msgid "Yakutat"
msgstr "Yakutat"
-#: my-evolution/Locations.h:2501
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2500
msgid "Yakutsk"
msgstr "Jakutsk"
-#: my-evolution/Locations.h:2502
+#: my-evolution/Locations.h:2501
msgid "Yamagata Airport"
-msgstr "Yamagata - leti�t�"
+msgstr "Yamagata - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2503
+#: my-evolution/Locations.h:2502
msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-msgstr "Yamaguchi Ube - leti�t�"
+msgstr "Yamaguchi Ube - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2504
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2503
msgid "Yankton"
msgstr "Yankton"
-#: my-evolution/Locations.h:2505
+#: my-evolution/Locations.h:2504
msgid "Yao Airport"
-msgstr "Yao - leti�t�"
+msgstr "Yao - letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2506
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2505
msgid "Yechon Ab"
msgstr "Yechon Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2507
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2506
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Jekaterinburg"
-#: my-evolution/Locations.h:2508
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2507
msgid "Yellowknife"
msgstr "Yellowknife"
-#: my-evolution/Locations.h:2509
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2508
msgid "Yellowstone"
msgstr "Yellowstone"
-#: my-evolution/Locations.h:2511
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2510
msgid "Yenbo"
msgstr "Yenbo"
-#: my-evolution/Locations.h:2512
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2511
msgid "Yeoju Range"
msgstr "Yeoju Range"
-#: my-evolution/Locations.h:2513
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2512
msgid "Yeonpyeungdo"
msgstr "Yeonpyeungdo"
-#: my-evolution/Locations.h:2514
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2513
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
-#: my-evolution/Locations.h:2515
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2514
msgid "Yokosuka Fwf"
msgstr "Yokosuka Fwf"
-#: my-evolution/Locations.h:2516
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2515
msgid "Yokota Ab"
msgstr "Yokota Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2517
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2516
msgid "Yongsan/H-208 Hp"
msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-#: my-evolution/Locations.h:2518
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2517
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"
-#: my-evolution/Locations.h:2519
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2518
msgid "Yosu"
msgstr "Yosu"
-#: my-evolution/Locations.h:2520
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2519
msgid "Youngstown"
msgstr "Youngstown"
-#: my-evolution/Locations.h:2521
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2520
msgid "Ypsilanti"
msgstr "Ypsilanti"
-#: my-evolution/Locations.h:2523
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2522
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
-#: my-evolution/Locations.h:2524
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2523
msgid "Yuma MCAS"
msgstr "Yuma MCAS"
-#: my-evolution/Locations.h:2525
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2524
msgid "Yurimaguas"
msgstr "Yurimaguas"
-#: my-evolution/Locations.h:2526
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2525
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Ju�no-Sachalinsk"
+msgstr "Južno-Sachalinsk"
-#: my-evolution/Locations.h:2527
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2526
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
-#: my-evolution/Locations.h:2528
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2527
msgid "Zadar"
msgstr "Zadar"
-#: my-evolution/Locations.h:2529
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2528
msgid "Zagreb"
-msgstr "Z�hreb"
+msgstr "Záhřeb"
-#: my-evolution/Locations.h:2530
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2529
msgid "Zakinthos"
msgstr "Zakinthos"
-#: my-evolution/Locations.h:2531
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2530
msgid "Zama Airfield"
-msgstr "Zama letisko"
+msgstr "Zama letiště"
-#: my-evolution/Locations.h:2532
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2531
msgid "Zanesville"
msgstr "Zanesville"
-#: my-evolution/Locations.h:2533
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2532
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
-#: my-evolution/Locations.h:2534
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2533
msgid "Zell Am See"
msgstr "Zell Am See"
-#: my-evolution/Locations.h:2535
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2534
msgid "Zuni Pueblo"
msgstr "Zuni Pueblo"
-#: my-evolution/Locations.h:2536
-#, fuzzy
+#: my-evolution/Locations.h:2535
msgid "Zurich"
msgstr "Curych"
-#: my-evolution/component-factory.c:51
-#, fuzzy
+#: my-evolution/component-factory.c:54
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Adres�� obsahujouc� s�hrn Evolution"
+msgstr "Adresář obsahující souhrn Evolution"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397
msgid "Appointments"
-msgstr "Ud�losti"
+msgstr "Události"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
msgid "No appointments"
-msgstr "��dn� ud�losti"
+msgstr "Žádné události"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418
-#, fuzzy
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414
msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k.%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420
-#, fuzzy
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416
msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
+msgstr "%l.%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438
-#, fuzzy
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:153
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:156
msgid "Mail summary"
-msgstr "Po�ta"
+msgstr "Pošta"
#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735
-#: shell/e-local-storage.c:1102
+#: shell/e-local-storage.c:1119
msgid "Local Folders"
-msgstr "M�stn� slo�ky"
-
-#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in
-#. My Evolution by default here. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources.
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:591
-#, fuzzy
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
+msgstr "Místní složky"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584
-#, fuzzy
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.cem Slovo d�a"
+msgstr "Dictionary.com Slovo dne"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602
-#, fuzzy
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374
msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Cit�t d�a"
+msgstr "Citát dne"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840
-#, fuzzy
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612
msgid "Add a news feed"
-msgstr "P�idat nov� kan�l zpr�v"
+msgstr "Přidat nový kanál zpráv"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Zadejte URL novinek, kter� chcete p�idat"
+msgstr "Zadejte URL novinek, které chcete přidat"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303
msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Chyba p�i stahov�n� RDF"
+msgstr "Chyba při stahování RDF"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446
msgid "News Feed"
msgstr "Novinky"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:519
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:518
msgid "All"
-msgstr "V�e"
+msgstr "Vše"
#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:531
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:530
msgid "Add"
-msgstr "P�idat"
+msgstr "Přidat"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58
msgid "Shown"
-msgstr "Zobrazen�"
+msgstr "Zobrazené"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327
msgid "No tasks"
-msgstr "��dn� �koly"
+msgstr "Žádné úkoly"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371
msgid "(No Description)"
-msgstr "(Nen� popis)"
+msgstr "(Bez popisu)"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
msgid "My Weather"
-msgstr "Moje po�as�"
+msgstr "Moje počasí"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:268
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:269
msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Nastala chyba p�i stahov�n� dat pro"
+msgstr "Nastala chyba při stahování dat pro"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:489
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:490
msgid "Weather"
-msgstr "Po�as�"
+msgstr "Počasí"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:592
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
-#: my-evolution/e-summary.c:188
+#: my-evolution/e-summary.c:199
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %B %e %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:504
+#: my-evolution/e-summary.c:512
msgid "Please wait..."
-msgstr "Pros�m �ekejte..."
+msgstr "Prosím čekejte..."
-#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
+#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
-msgstr "Tisk s�hrnu"
+msgstr "Tisk souhrnu"
-#: my-evolution/e-summary.c:640
-#, fuzzy
+#: my-evolution/e-summary.c:624
msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Tisk s�hrnu selhala"
-
-#: my-evolution/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Komponent s�hrnu nemohol inic�lizovat Bonobo.\n"
+msgstr "Tisk souhrnu selhal"
-#: my-evolution/metar.c:29
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
-#: my-evolution/metar.c:29
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:30
msgid " C"
msgstr " C"
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:34
msgid "knots"
-msgstr "uzl�"
+msgstr "uzlů"
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:34
msgid "kph"
msgstr "kph"
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:39
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:39
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
-#: my-evolution/metar.c:41
+#: my-evolution/metar.c:42
msgid "miles"
-msgstr "m�le"
+msgstr "míle"
-#: my-evolution/metar.c:41
+#: my-evolution/metar.c:42
msgid "kilometers"
msgstr "kilometry"
-#: my-evolution/metar.c:44
+#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Clear sky"
msgstr "Jasno"
-#: my-evolution/metar.c:45
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Broken clouds"
-msgstr "Obla�no"
+msgstr "Oblačno"
-#: my-evolution/metar.c:46
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Rozpt�len� obla�nost"
+msgstr "Rozptýlená oblačnost"
-#: my-evolution/metar.c:47
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Few clouds"
-msgstr "Mal� obla�nost"
+msgstr "Malá oblačnost"
-#: my-evolution/metar.c:48
+#: my-evolution/metar.c:49
msgid "Overcast"
-msgstr "Zata�eno"
+msgstr "Zataženo"
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
msgid "Invalid"
-msgstr "Neplatn�"
+msgstr "Neplatné"
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Variable"
-msgstr "P�emenlivo"
+msgstr "Proměnlivo"
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Severo-severov�chod"
+msgstr "Severo-severovýchod"
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Northeast"
-msgstr "Severov�chod"
+msgstr "Severovýchod"
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "V�chodo-severov�chod"
+msgstr "Východo-severovýchod"
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "East"
-msgstr "V�chod"
+msgstr "Východ"
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "East - Southeast"
-msgstr "V�chodo-Juhov�chod"
+msgstr "Východo-Jihovýchod"
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southeast"
-msgstr "Juhov�chod"
+msgstr "Jihovýchod"
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southeast"
-msgstr "Juho-juhov�chod"
+msgstr "Jiho-jihovýchod"
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "South"
-msgstr "Juh"
+msgstr "Jih"
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "South - Southwest"
-msgstr "Juho-juhoz�pad"
+msgstr "Jiho-jihozápad"
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Southwest"
-msgstr "Juhoz�pad"
+msgstr "Jihozápad"
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Southwest"
-msgstr "Z�pado-juhoz�pad"
+msgstr "Západo-jihozápad"
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "West"
-msgstr "Z�pad"
+msgstr "Západ"
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "West - Northwest"
-msgstr "Z�pado-severoz�pad"
+msgstr "Západo-severozápad"
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "Northwest"
-msgstr "Severoz�pad"
+msgstr "Severozápad"
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "North - Northwest"
-msgstr "Severo-severoz�pad"
+msgstr "Severo-severozápad"
#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:127
+#: my-evolution/metar.c:128
msgid "Drizzle"
-msgstr "Mrholen�"
+msgstr "Mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:128
+#: my-evolution/metar.c:129
msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Mrholen� v bl�zk�m okol�"
+msgstr "Mrholení v blízkém okolí"
-#: my-evolution/metar.c:129
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:130
msgid "Light drizzle"
-msgstr "Lahk� mrholen�"
+msgstr "Lehké mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:130
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:131
msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "M�rne mrholen�"
+msgstr "Mírné mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:131
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:132
msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "�a�k� mrholen�"
+msgstr "Těžké mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:132
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:133
msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Slab� mrholen�"
+msgstr "Slabé mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:133
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:134
msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Ob�asn� mrholen�"
+msgstr "Občasné mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:134
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:135
msgid "Partial drizzle"
-msgstr "��ste�n� mrholen�"
+msgstr "Částečné mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
+#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Bou�ka"
+msgstr "Bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:136
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:137
msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Vetern� mrholen�"
+msgstr "Větrné mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:137
+#: my-evolution/metar.c:138
msgid "Showers"
-msgstr "P�eh��ky"
+msgstr "Přeháňky"
-#: my-evolution/metar.c:138
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:139
msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Kol�saj�c� mrholen�"
+msgstr "Kolísající mrholení"
-#: my-evolution/metar.c:139
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:140
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Mrzn�c� mrholen�"
+msgstr "Mrznoucí mrholení"
#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:142
+#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain"
-msgstr "D鹻"
+msgstr "Déšť"
-#: my-evolution/metar.c:143
+#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "D鹻 v bl�zk�m okol�"
+msgstr "Déšť v blízkém okolí"
-#: my-evolution/metar.c:144
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Light rain"
-msgstr "Lahk� d��"
+msgstr "Lehký déšť"
-#: my-evolution/metar.c:145
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Moderate rain"
-msgstr "M�rn� d��"
+msgstr "Mírný déšť"
-#: my-evolution/metar.c:146
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:147
msgid "Heavy rain"
-msgstr "�a�k� d��"
+msgstr "Hustý déšť"
-#: my-evolution/metar.c:147
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Shallow rain"
-msgstr "Slab� d��"
+msgstr "Slabý déšť"
-#: my-evolution/metar.c:148
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Patches of rain"
-msgstr "Ob�asn� d��"
+msgstr "Občasný déšť"
-#: my-evolution/metar.c:149
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:150
msgid "Partial rainfall"
-msgstr "��ste�n� zr�ky"
+msgstr "Částečné srážky"
-#: my-evolution/metar.c:151
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:152
msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Vetern� zr�ky"
+msgstr "Větrné srážky"
-#: my-evolution/metar.c:152
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:153
msgid "Rain showers"
-msgstr "D��ov� spr�ky"
+msgstr "Dešťové spršky"
-#: my-evolution/metar.c:153
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:154
msgid "Drifting rain"
-msgstr "Kol�sajouc� d��"
+msgstr "Kolísající déšť"
-#: my-evolution/metar.c:154
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:155
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Mrznouc� d��"
+msgstr "Mrznoucí déšť"
#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:157
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow"
-msgstr "Sne�en�"
+msgstr "Sněžení"
-#: my-evolution/metar.c:158
+#: my-evolution/metar.c:159
msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Sn�en� v bl�zk�m okol�"
+msgstr "Sněžení v blízkém okolí"
-#: my-evolution/metar.c:159
+#: my-evolution/metar.c:160
msgid "Light snow"
-msgstr "Lehk� sn�en�"
+msgstr "Lehké sněžení"
-#: my-evolution/metar.c:160
+#: my-evolution/metar.c:161
msgid "Moderate snow"
-msgstr "M�rn� sn�en�"
+msgstr "Mírné sněžení"
-#: my-evolution/metar.c:161
+#: my-evolution/metar.c:162
msgid "Heavy snow"
-msgstr "Siln� sn�en�"
+msgstr "Silné sněžení"
-#: my-evolution/metar.c:162
+#: my-evolution/metar.c:163
msgid "Shallow snow"
-msgstr "Slab� sn�en�"
+msgstr "Slabé sněžení"
-#: my-evolution/metar.c:163
+#: my-evolution/metar.c:164
msgid "Patches of snow"
-msgstr "Ob�asn� sn�en�"
+msgstr "Občasné sněžení"
-#: my-evolution/metar.c:164
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:165
msgid "Partial snowfall"
-msgstr "��ste�n� sne�en�"
+msgstr "Částečné sněžení"
-#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
+#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
msgid "Snowstorm"
-msgstr "Sn�hov� bou�e"
+msgstr "Sněhové bouře"
-#: my-evolution/metar.c:166
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:167
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Vetern� sne�en�"
+msgstr "Větrné sněžení"
-#: my-evolution/metar.c:167
+#: my-evolution/metar.c:168
msgid "Snow showers"
-msgstr "Sn�hov� p�eh��ky"
+msgstr "Sněhové přeháňky"
-#: my-evolution/metar.c:168
+#: my-evolution/metar.c:169
msgid "Drifting snow"
-msgstr "Sn�en� s v�trem"
+msgstr "Sněžení s větrem"
-#: my-evolution/metar.c:169
+#: my-evolution/metar.c:170
msgid "Freezing snow"
-msgstr "Mrznouc� sn�en�"
+msgstr "Mrznoucí sněžení"
#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:172
+#: my-evolution/metar.c:173
msgid "Snow grains"
-msgstr "Sn�en�"
+msgstr "Sněhové vločky"
-#: my-evolution/metar.c:173
+#: my-evolution/metar.c:174
msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Sn�en� v bl�zk�m okol�"
+msgstr "Sněhové vločky v blízkém okolí"
-#: my-evolution/metar.c:174
+#: my-evolution/metar.c:175
msgid "Light snow grains"
-msgstr "Lehk� sn�en�"
+msgstr "Lehké sněhové vločky"
-#: my-evolution/metar.c:175
+#: my-evolution/metar.c:176
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "M�rn� sn�en�"
+msgstr "Mírné sněhové vločky"
-#: my-evolution/metar.c:176
+#: my-evolution/metar.c:177
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Siln� sn�en�"
+msgstr "Silné sněhové vločky"
-#: my-evolution/metar.c:177
+#: my-evolution/metar.c:178
msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Slab� sn�en�"
+msgstr "Slabé sněhové vločky"
-#: my-evolution/metar.c:178
+#: my-evolution/metar.c:179
msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Ob�asn� sn�en�"
+msgstr "Občasné sněhové vločky"
-#: my-evolution/metar.c:179
+#: my-evolution/metar.c:180
msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Sn�en�"
+msgstr "Částečné sněhové vločky"
-#: my-evolution/metar.c:181
+#: my-evolution/metar.c:182
msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Sn�en� s v�trem"
+msgstr "Sněhové vločky s větrem"
-#: my-evolution/metar.c:182
+#: my-evolution/metar.c:183
msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Sn�hov� p�eh��ky"
+msgstr "Přeháňky sněhových vloček"
-#: my-evolution/metar.c:183
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:184
msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Kol�saj�c� zrnit� sne�en�"
+msgstr "Kolísající sněhové vločky"
-#: my-evolution/metar.c:184
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:185
msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Mrzn�c� zrnit� sne�en�"
+msgstr "Mrznoucí sněhové vločky"
#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:187
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:188
msgid "Ice crystals"
-msgstr "Ladov� kry�t�ly"
+msgstr "Ledové krystaly"
-#: my-evolution/metar.c:188
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:189
msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Ladov� kry�t�ly v okol�"
+msgstr "Ledové krystaly v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:189
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:190
msgid "Few ice crystals"
-msgstr "M�lo ladov�ch kry�t�l�"
+msgstr "Málo ledových krystalů"
-#: my-evolution/metar.c:190
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:191
msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "M�rne ladov� kry�t�ly"
+msgstr "Mírné ledové krystaly"
-#: my-evolution/metar.c:191
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:192
msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "�a�k� ladov� kry�t�ly"
+msgstr "Těžké ledové krystaly"
-#: my-evolution/metar.c:193
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:194
msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Ob�asn� ladov� kry�t�ly"
+msgstr "Občasné ledové krystaly"
-#: my-evolution/metar.c:194
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:195
msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "��ste�n� ladov� kry�t�ly"
+msgstr "Částečné ledové krystaly"
-#: my-evolution/metar.c:195
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:196
msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "B�rka ladov�ch kry�t�l�"
+msgstr "Bouřka ledových krystalů"
-#: my-evolution/metar.c:196
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:197
msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Vetern� ladov� kry�t�ly"
+msgstr "Větrné ledové krystaly"
-#: my-evolution/metar.c:197
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:198
msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Spr�ky ladov�ch kry�t�l�l�"
+msgstr "Spršky ledových krystalů"
-#: my-evolution/metar.c:198
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:199
msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Kol�saj�c� ladov� kry�t�ly"
+msgstr "Kolísající ledové krystaly"
-#: my-evolution/metar.c:199
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:200
msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Mrzn�c� ladov� kry�t�ly"
+msgstr "Mrznoucí ledové krystaly"
#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:202
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:203
msgid "Ice pellets"
-msgstr "Ladov� guli�ky"
+msgstr "Ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:203
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:204
msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Ladov� guli�ky v okol�"
+msgstr "Ledové kuličky v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:204
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:205
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "M�lo ladov�ch guli�ek"
+msgstr "Málo ledových kuliček"
-#: my-evolution/metar.c:205
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:206
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "M�rne ladov� guli�ky"
+msgstr "Mírné ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:206
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:207
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "�a�k� ladov� guli�ky"
+msgstr "Těžké ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:207
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:208
msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Slab� ladov� guli�ky"
+msgstr "Slabé ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:208
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:209
msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Ob�asn� ladov� guli�ky"
+msgstr "Občasné ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:209
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:210
msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "��ste�n� ladov� guli�ky"
+msgstr "Částečné ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:210
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:211
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "B�rka ladov�ch guli�ek"
+msgstr "Bouřka ledových kuliček"
-#: my-evolution/metar.c:211
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:212
msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Vetern� ladov� guli�ky"
+msgstr "Větrné ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:212
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:213
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Spr�ky ladov�ch guli�ek"
+msgstr "Spršky ledových kuliček"
-#: my-evolution/metar.c:213
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:214
msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Kol�saj�c� ladov� guli�ky"
+msgstr "Kolísající ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:214
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:215
msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Mrzn�c� ladov� guli�ky"
+msgstr "Mrznoucí ledové kuličky"
-#: my-evolution/metar.c:218
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:219
msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Kr�py v okol�"
+msgstr "Kroupy v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235
msgid "Light hail"
-msgstr "Lahk� kr�py"
+msgstr "Lehké kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:220
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:221
msgid "Moderate hail"
-msgstr "M�rne kr�py"
+msgstr "Mírné kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:221
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:222
msgid "Heavy hail"
-msgstr "�a�k� kr�py"
+msgstr "Těžké kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:222
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:223
msgid "Shallow hail"
-msgstr "Slab� kr�py"
+msgstr "Slabé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:223
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:224
msgid "Patches of hail"
-msgstr "Ob�asn� kr�py"
+msgstr "Občasné kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:224
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Partial hail"
-msgstr "��ste�n� kr�py"
+msgstr "Částečné kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:225
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:226
msgid "Hailstorm"
-msgstr "Krupobit�"
+msgstr "Krupobití"
-#: my-evolution/metar.c:226
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:227
msgid "Blowing hail"
-msgstr "Vetern� kr�py"
+msgstr "Větrné kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:227
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:228
msgid "Hail showers"
-msgstr "Spr�ky kr�p"
+msgstr "Spršky krup"
-#: my-evolution/metar.c:228
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:229
msgid "Drifting hail"
-msgstr "Kol�saj�c� kr�py"
+msgstr "Kolísající kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:229
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:230
msgid "Freezing hail"
-msgstr "Mrzn�c� kr�py"
+msgstr "Mrznoucí kroupy"
#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:232
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:233
msgid "Small hail"
-msgstr "Male kr�py"
+msgstr "Malé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:233
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:234
msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Mal� kr�py v okol�"
+msgstr "Malé kroupy v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:235
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:236
msgid "Moderate small hail"
-msgstr "M�rne mal� kr�py"
+msgstr "Mírné malé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:236
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:237
msgid "Heavy small hail"
-msgstr "�a�k� mal� kr�py"
+msgstr "Těžké malé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:237
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:238
msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Slab� mal� kr�py"
+msgstr "Slabé malé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:238
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:239
msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Ob�asn� mal� kr�py"
+msgstr "Občasné malé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:239
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:240
msgid "Partial small hail"
-msgstr "��ste�n� mal� kr�py"
+msgstr "Částečné malé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:240
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:241
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Krupobit� s mal�mi kr�pami"
+msgstr "Krupobití s malými kroupami"
-#: my-evolution/metar.c:241
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:242
msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Vetern� mal� kr�py"
+msgstr "Větrné malé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:242
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:243
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Spr�ky mal�ch kr�p"
+msgstr "Spršky malých krup"
-#: my-evolution/metar.c:243
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:244
msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Kol�saj�c� mal� kr�py"
+msgstr "Kolísající malé kroupy"
-#: my-evolution/metar.c:244
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:245
msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Mrzn�c� mal� kr�py"
+msgstr "Mrznoucí malé kroupy"
#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:247
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:248
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Nezn�me zr�ky"
+msgstr "Neznámé srážky"
-#: my-evolution/metar.c:248
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:249
msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Zr�ky v okol�"
+msgstr "Srážky v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:249
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:250
msgid "Light precipitation"
-msgstr "Lahk� zr�ky"
+msgstr "Lehké srážky"
-#: my-evolution/metar.c:250
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:251
msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "M�rne zr�ky"
+msgstr "Mírné srážky"
-#: my-evolution/metar.c:251
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:252
msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "�a�k� zr�ky"
+msgstr "Těžké srážky"
-#: my-evolution/metar.c:252
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:253
msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Slab� zr�ky"
+msgstr "Slabé srážky"
-#: my-evolution/metar.c:253
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:254
msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Ob�asn� zr�ky"
+msgstr "Občasné srážky"
-#: my-evolution/metar.c:254
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:255
msgid "Partial precipitation"
-msgstr "��ste�n� zr�ky"
+msgstr "Částečné srážky"
-#: my-evolution/metar.c:255
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:256
msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Nezn�m� b�rka"
+msgstr "Neznámá bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:256
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:257
msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Vetern� zr�ky"
+msgstr "Větrné srážky"
-#: my-evolution/metar.c:257
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:258
msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Spr�ky, nezn�m� typ"
+msgstr "Spršky, neznámý typ"
-#: my-evolution/metar.c:258
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:259
msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Kol�saj�c� zr�ky"
+msgstr "Kolísající srážky"
-#: my-evolution/metar.c:259
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:260
msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Mrzn�c� zr�ky"
+msgstr "Mrznoucí srážky"
#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:262
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist"
msgstr "Opar"
-#: my-evolution/metar.c:263
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:264
msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Opar v okol�"
+msgstr "Opar v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:264
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:265
msgid "Light mist"
-msgstr "Lahk� opar"
+msgstr "Lehký opar"
-#: my-evolution/metar.c:265
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:266
msgid "Moderate mist"
-msgstr "M�rn� opar"
+msgstr "Mírný opar"
-#: my-evolution/metar.c:266
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:267
msgid "Thick mist"
-msgstr "Hust� opar"
+msgstr "Hustý opar"
-#: my-evolution/metar.c:267
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:268
msgid "Shallow mist"
-msgstr "Slab� opar"
+msgstr "Slabý opar"
-#: my-evolution/metar.c:268
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:269
msgid "Patches of mist"
-msgstr "Ob�asn� opar"
+msgstr "Občasný opar"
-#: my-evolution/metar.c:269
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:270
msgid "Partial mist"
-msgstr "��ste�n� opar"
+msgstr "Částečný opar"
-#: my-evolution/metar.c:271
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:272
msgid "Mist with wind"
-msgstr "Opar s vetrem"
+msgstr "Opar s větrem"
-#: my-evolution/metar.c:273
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:274
msgid "Drifting mist"
-msgstr "Kol�sajouc� opar"
+msgstr "Kolísající opar"
-#: my-evolution/metar.c:274
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:275
msgid "Freezing mist"
-msgstr "Mrznouc� opar"
+msgstr "Mrznoucí opar"
#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:277
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:278
msgid "Fog"
-msgstr "Hmla"
+msgstr "Mlha"
-#: my-evolution/metar.c:278
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:279
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Hmla v okol�"
+msgstr "Mlha v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:279
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:280
msgid "Light fog"
-msgstr "Lahk� hmla"
+msgstr "Lehká mlha"
-#: my-evolution/metar.c:280
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:281
msgid "Moderate fog"
-msgstr "M�rna hmla"
+msgstr "Mírná mlha"
-#: my-evolution/metar.c:281
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:282
msgid "Thick fog"
-msgstr "Hust� hmla"
+msgstr "Hustá mlha"
-#: my-evolution/metar.c:282
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:283
msgid "Shallow fog"
-msgstr "Slab� hmla"
+msgstr "Slabá mlha"
-#: my-evolution/metar.c:283
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:284
msgid "Patches of fog"
-msgstr "Ob�asn� hmla"
+msgstr "Občasná mlha"
-#: my-evolution/metar.c:284
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:285
msgid "Partial fog"
-msgstr "��ste�n� hmla"
+msgstr "Částečná mlha"
-#: my-evolution/metar.c:286
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:287
msgid "Fog with wind"
-msgstr "Hmla s vetrem"
+msgstr "Mlha s větrem"
-#: my-evolution/metar.c:288
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:289
msgid "Drifting fog"
-msgstr "Kol�saj�ca hmla"
+msgstr "Kolísající mlha"
-#: my-evolution/metar.c:289
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:290
msgid "Freezing fog"
-msgstr "Mrzn�ca hmla"
+msgstr "Mrznoucí mlha"
#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:292
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:293
msgid "Smoke"
-msgstr "Dym"
+msgstr "Dým"
-#: my-evolution/metar.c:293
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:294
msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Dym v okol�"
+msgstr "Dým v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:294
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:295
msgid "Thin smoke"
-msgstr "P��hladn� dym"
+msgstr "Průhledný dým"
-#: my-evolution/metar.c:295
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:296
msgid "Moderate smoke"
-msgstr "M�rn� dym"
+msgstr "Mírný dým"
-#: my-evolution/metar.c:296
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:297
msgid "Thick smoke"
-msgstr "Hust� dym"
+msgstr "Hustý dým"
-#: my-evolution/metar.c:297
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:298
msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Slab� dym"
+msgstr "Slabý dým"
-#: my-evolution/metar.c:298
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:299
msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Ob�asn� dym"
+msgstr "Občasný dým"
-#: my-evolution/metar.c:299
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:300
msgid "Partial smoke"
-msgstr "��ste�n� dym"
+msgstr "Částečný dým"
-#: my-evolution/metar.c:300
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:301
msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "B�rkov� poryvy"
+msgstr "Bouřkové poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:301
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:302
msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Dym s vetrem"
+msgstr "Dým s větrem"
-#: my-evolution/metar.c:303
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:304
msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Kol�sajouc� dym"
+msgstr "Kolísající dým"
#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:307
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:308
msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Sope�n� popol"
+msgstr "Sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:308
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:309
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Sope�n� popol v okol�"
+msgstr "Sopečný popel v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:310
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:311
msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "M�rn� sope�n� popol"
+msgstr "Mírný sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:311
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:312
msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Hust� sope�n� popol"
+msgstr "Hustý sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:312
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:313
msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Slab� sope�n� popol"
+msgstr "Slabý sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:313
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:314
msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Ob�asn� sope�n� popol"
+msgstr "Občasný sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:314
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:315
msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "��ste�n� sope�n� popol"
+msgstr "Částečný sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:315
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:316
msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Hust� sope�n� popol"
+msgstr "Hustý sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:316
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:317
msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Vetern� sope�n� popol"
+msgstr "Větrný sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:317
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:318
msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "Spr�ky sope�n�ho popola"
+msgstr "Spršky sopečného popela"
-#: my-evolution/metar.c:318
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:319
msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Kol�sajouc� sope�n� popol"
+msgstr "Kolísající sopečný popel"
-#: my-evolution/metar.c:319
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:320
msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Mrznouc� sope�n� popol"
+msgstr "Mrznoucí sopečný popel"
#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:322
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:323
msgid "Sand"
-msgstr "P�sek"
+msgstr "Písek"
-#: my-evolution/metar.c:323
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:324
msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "P�sek v okol�"
+msgstr "Písek v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:324
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:325
msgid "Light sand"
-msgstr "Lahk� p�sek"
+msgstr "Lehký písek"
-#: my-evolution/metar.c:325
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:326
msgid "Moderate sand"
-msgstr "M�rn� p�sek"
+msgstr "Mírný písek"
-#: my-evolution/metar.c:326
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:327
msgid "Heavy sand"
-msgstr "�a�k� p�sek"
+msgstr "Těžký písek"
-#: my-evolution/metar.c:328
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:329
msgid "Patches of sand"
-msgstr "Ob�asn� p�sek"
+msgstr "Občasný písek"
-#: my-evolution/metar.c:329
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:330
msgid "Partial sand"
-msgstr "��ste�n� p�sek"
+msgstr "Částečný písek"
-#: my-evolution/metar.c:331
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:332
msgid "Blowing sand"
-msgstr "Vetern� p�sek"
+msgstr "Větrný písek"
-#: my-evolution/metar.c:333
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:334
msgid "Drifting sand"
-msgstr "Kol�sajouc� p�sek"
+msgstr "Kolísající písek"
#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:337
+#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze"
msgstr "Mlha"
-#: my-evolution/metar.c:338
+#: my-evolution/metar.c:339
msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Mlha v bl�zk�m okol�"
+msgstr "Mlha v blízkém okolí"
-#: my-evolution/metar.c:339
+#: my-evolution/metar.c:340
msgid "Light haze"
-msgstr "Lehk� mlha"
+msgstr "Lehká mlha"
-#: my-evolution/metar.c:340
+#: my-evolution/metar.c:341
msgid "Moderate haze"
-msgstr "M�rn� mlha"
+msgstr "Mírná mlha"
-#: my-evolution/metar.c:341
+#: my-evolution/metar.c:342
msgid "Thick haze"
-msgstr "Hust� mlha"
+msgstr "Hustá mlha"
-#: my-evolution/metar.c:342
+#: my-evolution/metar.c:343
msgid "Shallow haze"
-msgstr "Slab� mlha"
+msgstr "Slabá mlha"
-#: my-evolution/metar.c:343
+#: my-evolution/metar.c:344
msgid "Patches of haze"
-msgstr "Ob�asn� mlha"
+msgstr "Občasná mlha"
-#: my-evolution/metar.c:344
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:345
msgid "Partial haze"
-msgstr "��ste�n� opar"
+msgstr "Částečná mlha"
-#: my-evolution/metar.c:346
+#: my-evolution/metar.c:347
msgid "Haze with wind"
-msgstr "Mlha s v�trem"
+msgstr "Mlha s větrem"
-#: my-evolution/metar.c:348
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:349
msgid "Drifting haze"
-msgstr "Kol�sajouc� opar"
+msgstr "Kolísající mlha"
-#: my-evolution/metar.c:349
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:350
msgid "Freezing haze"
-msgstr "Mrznouc� opar"
+msgstr "Mrznoucí mlha"
#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:352
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:353
msgid "Spray"
-msgstr "Spr�"
+msgstr "Spršky"
-#: my-evolution/metar.c:353
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:354
msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Jemn� spr�ky v okol�"
+msgstr "Jemné spršky v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:354
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:355
msgid "Light spray"
-msgstr "Lahk� jemn� spr�ky"
+msgstr "Lehké jemné spršky"
-#: my-evolution/metar.c:355
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:356
msgid "Moderate spray"
-msgstr "M�rne jemn� spr�ky"
+msgstr "Mírné jemné spršky"
-#: my-evolution/metar.c:356
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:357
msgid "Heavy spray"
-msgstr "Ta�k� jemn� spr�ky"
+msgstr "Těžké jemné spršky"
-#: my-evolution/metar.c:357
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:358
msgid "Shallow spray"
-msgstr "Slab� jemn� spr�ky"
+msgstr "Slabé jemné spršky"
-#: my-evolution/metar.c:358
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:359
msgid "Patches of spray"
-msgstr "Ob�asn� jemn� spr�ky"
+msgstr "Občasné jemné spršky"
-#: my-evolution/metar.c:359
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:360
msgid "Partial spray"
-msgstr "��ste�n� jemn� spr�ky"
+msgstr "Částečné jemné spršky"
-#: my-evolution/metar.c:361
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:362
msgid "Blowing spray"
-msgstr "Vetern� jemn� spr�ky"
+msgstr "Větrné jemné spršky"
-#: my-evolution/metar.c:363
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:364
msgid "Drifting spray"
-msgstr "Kol�sav� jemn� spr�ky"
+msgstr "Kolísavé jemné spršky"
-#: my-evolution/metar.c:364
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:365
msgid "Freezing spray"
-msgstr "Mrzn�c� jemn� spr�ky"
+msgstr "Mrznoucí jemné spršky"
#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:367
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:368
msgid "Dust"
msgstr "Prach"
-#: my-evolution/metar.c:368
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:369
msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Prach v okol�"
+msgstr "Prach v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:369
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:370
msgid "Light dust"
-msgstr "Lahk� prach"
+msgstr "Lehký prach"
-#: my-evolution/metar.c:370
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:371
msgid "Moderate dust"
-msgstr "M�rn� prach"
+msgstr "Mírný prach"
-#: my-evolution/metar.c:371
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:372
msgid "Heavy dust"
-msgstr "�a�k� prach"
+msgstr "Těžký prach"
-#: my-evolution/metar.c:373
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:374
msgid "Patches of dust"
-msgstr "Ob�asn� prach"
+msgstr "Občasný prach"
-#: my-evolution/metar.c:374
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:375
msgid "Partial dust"
-msgstr "��ste�n� prach"
+msgstr "Částečný prach"
-#: my-evolution/metar.c:376
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:377
msgid "Blowing dust"
-msgstr "Vetern� prach"
+msgstr "Větrný prach"
-#: my-evolution/metar.c:378
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:379
msgid "Drifting dust"
-msgstr "Kol�sajouc� prach"
+msgstr "Kolísající prach"
#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:382
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:383
msgid "Squall"
msgstr "Poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:383
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:384
msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Poryvy v okol�"
+msgstr "Poryvy v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:384
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:385
msgid "Light squall"
-msgstr "Lahk� poryvy"
+msgstr "Lehké poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:385
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:386
msgid "Moderate squall"
-msgstr "M�rne poryvy"
+msgstr "Mírné poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:386
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:387
msgid "Heavy squall"
-msgstr "�a�k� poryvy"
+msgstr "Těžké poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:389
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:390
msgid "Partial squall"
-msgstr "��ste�n� poryvy"
+msgstr "Částečné poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:390
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:391
msgid "Thunderous squall"
-msgstr "B�rkov� poryvy"
+msgstr "Bouřkové poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:391
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:392
msgid "Blowing squall"
-msgstr "Vetern� poryvy"
+msgstr "Větrné poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:393
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:394
msgid "Drifting squall"
-msgstr "Kol�saj�c� poryvy"
+msgstr "Kolísající poryvy"
-#: my-evolution/metar.c:394
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:395
msgid "Freezing squall"
-msgstr "Mraziv� poryvy"
+msgstr "Mrazivé poryvy"
#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:397
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:398
msgid "Sandstorm"
-msgstr "P�se�n� b�rka"
+msgstr "Písečná bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:398
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:399
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "P�se�n� b�rka v okol�"
+msgstr "Písečná bouřka v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:399
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:400
msgid "Light standstorm"
-msgstr "Lahk� p�se�n� b�rka"
+msgstr "Lehká písečná bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:400
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:401
msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "M�rna p�se�n� b�rka"
+msgstr "Mírná písečná bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:401
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:402
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "�a�k� p�se�n� b�rka"
+msgstr "Těžká písečná bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:402
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:403
msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Slab� p�se�n� b�rka"
+msgstr "Slabá písečná bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:404
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:405
msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "��ste�n� p�se�n� b�rka"
+msgstr "Částečná písečná bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:405
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:406
msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "P�se�n� b�rka s hromami"
+msgstr "Písečná bouřka s hromy"
-#: my-evolution/metar.c:406
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:407
msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Vetern� p�skov� b�rka"
+msgstr "Větrná písečná bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:408
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:409
msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Kol�saj�ca p�se�n� b�rka"
+msgstr "Kolísající písečná bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:409
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:410
msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Mraziv� p�se�n� b�rka"
+msgstr "Mrazivá písečná bouřka"
#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:412
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:413
msgid "Duststorm"
-msgstr "Prachov� b�rka"
+msgstr "Prachová bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:413
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:414
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Prachov� b�rka v okol�"
+msgstr "Prachová bouřka v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:414
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:415
msgid "Light duststorm"
-msgstr "Lahk� prachov� b�rka"
+msgstr "Lehká prachová bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:415
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:416
msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "M�rna prachov� b�rka"
+msgstr "Mírná prachová bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:416
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:417
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "�a�k� prachov� b�rka"
+msgstr "Těžká prachová bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:417
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:418
msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Slab� prachov� b�rka"
+msgstr "Slabá prachová bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:419
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:420
msgid "Partial duststorm"
-msgstr "��ste�n� prachov� b�rka"
+msgstr "Částečná prachová bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:420
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:421
msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Prachov� b�rka s hromami"
+msgstr "Prachová bouřka s hromy"
-#: my-evolution/metar.c:421
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:422
msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Vetern� prachov� b�rka"
+msgstr "Větrná prachová bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:423
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:424
msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Kol�saj�ca prachov� b�rka"
+msgstr "Kolísající prachová bouřka"
-#: my-evolution/metar.c:424
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:425
msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Mraziv� prachov� b�rka"
+msgstr "Mrazivá prachová bouřka"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:427
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:428
msgid "Funnel cloud"
-msgstr "L�vikovit� mraky"
+msgstr "Trychtýřovité mraky"
-#: my-evolution/metar.c:428
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:429
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "L�vikovit� mraky v okol�"
+msgstr "Trychtýřovité mraky v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:429
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:430
msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Lahk� l�vikovit� mraky"
+msgstr "Lehké trychtýřovité mraky"
-#: my-evolution/metar.c:430
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:431
msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "M�rne l�vikovit� mraky"
+msgstr "Mírné trychtýřovité mraky"
-#: my-evolution/metar.c:431
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:432
msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Hust� l�vikovit� mraky"
+msgstr "Husté trychtýřovité mraky"
-#: my-evolution/metar.c:432
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:433
msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Slab� l�vikovit� mraky"
+msgstr "Slabé trychtýřovité mraky"
-#: my-evolution/metar.c:433
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:434
msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Ob�asn� l�vikovit� mraky"
+msgstr "Občasné trychtýřovité mraky"
-#: my-evolution/metar.c:434
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:435
msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "��ste�n� l�vikovit� mraky"
+msgstr "Částečné trychtýřovité mraky"
-#: my-evolution/metar.c:436
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:437
msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "L�vikovit� mraky s vetrem"
+msgstr "Trychtýřovité mraky s větrem"
-#: my-evolution/metar.c:438
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:439
msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Kol�saj�c� l�vikovit� mraky"
+msgstr "Kolísající trychtýřovité mraky"
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
msgid "Tornado"
-msgstr "Torn�do"
+msgstr "Tornádo"
-#: my-evolution/metar.c:443
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:444
msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Torn�do v okol�"
+msgstr "Tornádo v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:445
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:446
msgid "Moderate tornado"
-msgstr "M�rne torn�do"
+msgstr "Mírné tornádo"
-#: my-evolution/metar.c:446
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:447
msgid "Raging tornado"
-msgstr "Z�riv� torn�do"
+msgstr "Zuřivé tornádo"
-#: my-evolution/metar.c:449
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:450
msgid "Partial tornado"
-msgstr "��ste�n� torn�do"
+msgstr "Částečné tornádo"
-#: my-evolution/metar.c:450
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:451
msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "B�rkov� torn�do"
+msgstr "Bouřkové tornádo"
-#: my-evolution/metar.c:453
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:454
msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Kol�saj�c� torn�do"
+msgstr "Kolísající tornádo"
-#: my-evolution/metar.c:454
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:455
msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Mraziv� torn�do"
+msgstr "Mrazivé tornádo"
#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:457
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:458
msgid "Dust whirls"
-msgstr "Prachov� v�ry"
+msgstr "Prachové víry"
-#: my-evolution/metar.c:458
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:459
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Prachov� v�ry v okol�"
+msgstr "Prachové víry v okolí"
-#: my-evolution/metar.c:459
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:460
msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Lahk� prachov� v�ry"
+msgstr "Lehké prachové víry"
-#: my-evolution/metar.c:460
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:461
msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "M�rne prachov� v�ry"
+msgstr "Mírné prachové víry"
-#: my-evolution/metar.c:461
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:462
msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "�a�k� prachov� v�ry"
+msgstr "Těžké prachové víry"
-#: my-evolution/metar.c:462
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:463
msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Slab� prachov� v�ry"
+msgstr "Slabé prachové víry"
-#: my-evolution/metar.c:463
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:464
msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Ob�asn� prachov� v�ry"
+msgstr "Občasné prachové víry"
-#: my-evolution/metar.c:464
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:465
msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "��ste�n� prachov� v�ry"
+msgstr "Částečné prachové víry"
-#: my-evolution/metar.c:466
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:467
msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Vetern� prachov� v�ry"
+msgstr "Větrné prachové víry"
-#: my-evolution/metar.c:468
-#, fuzzy
+#: my-evolution/metar.c:469
msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Kol�saj�c� prachov� v�ry"
+msgstr "Kolísající prachové víry"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "P�idat no_vinky"
+msgstr "Přidat no_vinky"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "C_elsius"
@@ -26885,58 +25010,55 @@ msgstr "Smazat zdroj novinek"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Kolik dn� najednou m� kalend�� zobrazovat?"
+msgstr "Kolik dní najednou má kalendář zobrazovat?"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Ma_x. po�et zobrazen�ch polo�ek"
+msgstr "Ma_x. počet zobrazených položek"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Nataven� novinek"
+msgstr "Nastavení novinek"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "One mont_h"
-msgstr "_M�s�c"
+msgstr "_Měsíc"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "One w_eek"
-msgstr "_T�den"
+msgstr "_Týden"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "R_efresh time (seconds):"
msgstr "_Aktualizace (sekundy):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr "_Aktualizace (sekundy):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Zobrazit _cel� cesty k adres��em"
+msgstr "Zobrazit _celé cesty k adresářům"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Uk�zat _v�echny �koly"
+msgstr "Ukázat _všechny úkoly"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Uk�zat _dne�n� �koly"
+msgstr "Ukázat _dnešní úkoly"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "Zobrazit teplotu ve stupn�ch"
+msgstr "Zobrazit teplotu ve stupních"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Tasks "
-msgstr "�koly "
+msgstr "Úkoly "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "Weather Settings"
-msgstr "Nastaven� po�as�"
+msgstr "Nastavení počasí"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Fahrenheit"
@@ -26944,11 +25066,11 @@ msgstr "_Fahrenheita"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "_Five days"
-msgstr "_P�t dn�"
+msgstr "_Pět dní"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_Mail"
-msgstr "Po�ta"
+msgstr "_Pošta"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_News Feeds"
@@ -26959,350 +25081,293 @@ msgid "_One day"
msgstr "_Jeden den"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "_Schedule"
-msgstr "Na_pl�novat"
+msgstr "Na_plánovat"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "_Weather"
-msgstr "_Po�as�"
+msgstr "_Počasí"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-msgstr "Vytv�rac� rozhran� pro editor zpr�v Evolution."
+msgstr "Ovládací rozhraní nastavení pro editor zpráv Evolution."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde lze nastavit speciální složky a chování odpojené složky"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
msgid "Folder Settings"
-msgstr "Nastaven� slo�ky"
+msgstr "Nastavení složky"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Shell Evolution."
-#: shell/e-activity-handler.c:162
+#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
-msgstr "Uk�zat detaily"
+msgstr "Ukázat podrobnosti"
-#: shell/e-activity-handler.c:164
+#: shell/e-activity-handler.c:166
msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Zru�it operaci"
+msgstr "Zrušit operaci"
-#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53
+#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
#, c-format
msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nelze p�em�stit slo�ku:\n"
+"Nelze přemístit složku:\n"
"%s"
-#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127
+#, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "Otev��t v %s..."
+msgstr "\"%s\" v \"%s\""
-#: shell/e-folder-list.c:312
+#: shell/e-folder-list.c:338
msgid "Add a Folder"
-msgstr "P�idat slo�ku"
+msgstr "Přidat složku"
-#: shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Drafts"
-msgstr "Rozepsan�"
+msgstr "Rozepsaná"
-#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400
-#: shell/e-shortcuts.c:1055
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:467
+#: shell/e-shell-view.c:471 shell/e-shortcuts.c:1083
msgid "Inbox"
-msgstr "P��choz�"
+msgstr "Příchozí"
-#: shell/e-local-storage.c:180
+#: shell/e-local-storage.c:181
msgid "Outbox"
-msgstr "K odesl�n�"
+msgstr "K odeslání"
-#: shell/e-local-storage.c:181
+#: shell/e-local-storage.c:182
msgid "Sent"
-msgstr "Odeslan�"
+msgstr "Odeslaná"
-#: shell/e-setup.c:126
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalace Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"T�to nov� verz� Evolution vy�aduje in�tal�ciu dodate�n�ch soubor�\n"
-"do v�ho osobn�ho adres��e Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Pros�m, stiskte \"OK\" pro in�tal�ciu soubor�, nebo \"Zru�it\" pro konec."
-
-#: shell/e-setup.c:171
-#, fuzzy
+#: shell/e-setup.c:147
msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nepoda�ilo se korektne aktualizovat soubory"
+msgstr "Nepodařilo se korektně aktualizovat soubory"
-#: shell/e-setup.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-setup.c:168
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� vytvo�it adres��\n"
+"Není možné vytvořit adresář\n"
"%s\n"
"Chyba: %s"
-#: shell/e-setup.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-setup.c:179
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
-"Nastala chyba b�hi kop�rovan� soubor� do\n"
+"Nastala chyba při kopírování souborů do\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-setup.c:244
+#, c-format
msgid ""
"Evolution could not create directory\n"
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� vytvo�it adres��\n"
+"Evolution nemůže vytvořit adresář\n"
"%s:\n"
"%s"
-#: shell/e-setup.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-setup.c:262
+#, c-format
msgid ""
"Directory %s\n"
"does not have the right permissions. Please make it\n"
"readable and executable and restart Evolution."
msgstr ""
-"Adres�� %s\n"
-"nem� spr�vne nastaven� pr�va. Pros�m, zme�te ich tak,\n"
-"aby bylo mo�n� �ten� a vykonan� a restartujte Evolution."
+"Adresář %s\n"
+"nemá správně nastavená práva. Prosím, změňte je tak,\n"
+"aby bylo dovoleno čtení a spouštění a restartujte Evolution."
-#: shell/e-setup.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-setup.c:268
+#, c-format
msgid ""
"File %s\n"
"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
"Please remove this file and restart Evolution."
msgstr ""
"Soubor %s\n"
-"mus� b�t odstran�n�, aby Evolution spr�vne fungoval.\n"
-"Pros�m, odstr��te tento soubor a restartujte Evolution."
+"musí být odstraněn, aby Evolution správně fungoval.\n"
+"Prosím odstraňte tento soubor a restartujte Evolution."
-#: shell/e-setup.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-setup.c:291
+#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
-"Soubor `%s' nen� adres��\n"
-"Pros�m, p�esu�te ho, aby mohli\n"
-"b�t nain�talovan� soubory Evolution."
+"Soubor `%s' není adresář.\n"
+"Prosím, přesuňte ho, aby mohly\n"
+"být nainstalovány soubory Evolution."
-#: shell/e-setup.c:343
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution na�la star� adres�� S�hrnu.\n"
-"Mus� b�t odstran�n� p�ed spu�t�n�m Evolution.\n"
-"Chcete ho odstranit?"
-
-#: shell/e-setup.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-setup.c:300
+#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
-"Adres�� `%s' existuje, ale nen�\n"
-"to adres�� Evolution. Pros�m, p�esu�te ho,\n"
-"aby mohli b�t nain�talovan� soubory Evolution."
+"Adresář `%s' existuje, ale není\n"
+"to adresář Evolution. Prosím, přesuňte jej,\n"
+"aby mohly být nainstalovány soubory Evolution."
#: shell/e-shell-about-box.c:43
-#, fuzzy
msgid "Brought to you by"
-msgstr "Pro v�s vytvo�il"
+msgstr "Pro vás vytvořili"
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "D�tum dokon�en�"
+msgstr "Složky Extra dokončení"
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Vybrat adres��"
+msgstr "Vyberte výchozí složku"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
msgid "Default Folders"
-msgstr "V�choz� slo�ky"
+msgstr "Výchozí složky"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
msgid "Offline Folders"
-msgstr "Slo�ky p�i odpojen�"
+msgstr "Složky při odpojení"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "D�tum dokon�en�"
+msgstr "Složky automatického dokončení"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:141
+#, c-format
msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� zkontrolovat adres��: %s: %s"
+msgstr "Nelze kopírovat složku: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr ""
-"Nen� mo�n� p�emenovat adres��:\n"
-"%s"
+msgstr "Nelze přesunout složku: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:189
msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nen� mo�n� p�esunout adres�� do seba."
+msgstr "Nelze přesunout složku do sebe sama."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:191
msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nen� mo�n� skop�rovat adres�� s�m do seba."
+msgstr "Nelze zkopírovat složku samu do sebe."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:206
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:205
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nen� mo�n� p�esunout adres�� do jednoho se svoj�ch podpr��ink�."
+msgstr "Nelze přesunout složku do jedné z jejich podsložek."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:320
+#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Zadejte adres��, kam chcete skop�rovat adres�� \"%s\":"
+msgstr "Zadejte složku, kam chcete zkopírovat složku \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:325
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:324
msgid "Copy folder"
-msgstr "Kop�rovat adres��"
+msgstr "Kopírovat složku"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:364
+#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Zadejte adres��, kam p�esunout p�e�inek \"%s\":"
+msgstr "Zadejte složku, kam přesunout složku \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:369
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:368
msgid "Move folder"
-msgstr "P�esunout adres��"
+msgstr "Přesunout složku"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:392
+#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� odstranit adres��:\n"
+"Nelze odstranit složku:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+msgstr "Opravdu odstranit složku \"%s\"?"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:413
+#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Odstranit \"%s\""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Nen� mo�n� odstranit adres��:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:486
+#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� p�emenovat adres��:\n"
+"Nelze přejmenovat složku:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "P�emenovat adres�� \"%s\" na:"
+msgstr "Přejmenovat složku \"%s\" na:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:542
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename folder"
-msgstr "P�emenovat adres��"
+msgstr "Přejmenovat složku"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:552
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:550
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169
+#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Zadan� jm�no adres��e nen� platn�: %s"
+msgstr "Zadaný název složky není platný: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:586
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
+msgstr "Vybraná složka nepatří jinému uživateli"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� p�emenovat adres��:\n"
+"Nelze odstranit složku:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Zadan� adres�� se ned� vytvo�it:\n"
+"Zadanou složku nelze vytvořit:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Vytvo�it novou slo�ku"
+msgstr "Vytvořit novou složku"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393
-msgid "New..."
-msgstr "Nov�..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:648 shell/e-shell-folder-title-bar.c:649
msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Bez jm�na)"
+msgstr "(Bez názvu)"
-#: shell/e-shell-importer.c:142
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Vyberte typ import�ra, kter� chcete spustit:"
+msgstr "Vyberte typ importéru, který chcete spustit:"
-#: shell/e-shell-importer.c:145
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -27310,664 +25375,536 @@ msgid ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
-"Vyberte soubor, kter� chcete importovat do Evolution a jeho typ\n"
-"se seznamu.\n"
+"Vyberte soubor, který chcete importovat do Evolution, a jeho typ ze "
+"seznamu.\n"
"\n"
-"Pou�ijte \"Automaticky\" ak typ nepozn�te a Evolution se\n"
-"ho pok�si ur�it."
+"Použijte \"Automaticky\" pokud typ neznáte a Evolution se jej pokusí určit."
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:818
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Pros�m, vyberte inform�c�, kter� chcete importovat:"
+msgstr "Vyberte prosím informace, které chcete importovat:"
-#: shell/e-shell-importer.c:252 shell/e-shell-importer.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278
+#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-"Importuji %s\n"
-"Importuji polo�ku %d."
+"Importuje se %s\n"
+"Importuje se položka %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:355
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:352
msgid "Select importer"
-msgstr "Vybrat adres��"
+msgstr "Vyberte importér"
-#: shell/e-shell-importer.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-importer.c:492
+#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Soubor %s neexistuje"
-#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:505
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510
+#: shell/e-shell-importer.c:557
msgid "Evolution Error"
msgstr "Chyba Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:504
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-importer.c:509
+#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pro spracovan�\n"
-"%s\n"
-"nen� k dispozici import�r."
+"Není k dispozici importér pro zpracování\n"
+"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:514
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Importing"
-msgstr "Importuji"
+msgstr "Importuje se"
-#: shell/e-shell-importer.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-importer.c:525
+#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-"Importuji %s\n"
-"Za��nam %s"
+"Importuje se %s\n"
+"Začíná %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:535
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-importer.c:537
+#, c-format
msgid "Error starting %s"
-msgstr "Chyba p�i starte %s"
+msgstr "Chyba při startu %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-importer.c:556
+#, c-format
msgid "Error loading %s"
-msgstr "Chyba p�i na��tavan� %s"
+msgstr "Chyba při načítání %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-importer.c:573
+#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-"Importuji %s\n"
-"Importuji polo�ku 1."
+"Importuje se %s\n"
+"Importuje se položka 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:625
+#: shell/e-shell-importer.c:627
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatick�"
+msgstr "Automaticky"
#: shell/e-shell-importer.c:676
msgid "Filename:"
-msgstr "Jm�no souboru:"
+msgstr "Název souboru:"
#: shell/e-shell-importer.c:681
msgid "Select a file"
-msgstr "unless"
+msgstr "Vyberte soubor"
-#: shell/e-shell-importer.c:691
+#: shell/e-shell-importer.c:690
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: shell/e-shell-importer.c:716
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:715
msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr "Importovat d�ta a nastaven� se star��ch program�"
+msgstr "Import dat a nastavení ze starších programů"
-#: shell/e-shell-importer.c:720
+#: shell/e-shell-importer.c:719
msgid "Import a single file"
-msgstr "Importovat jednotliv� soubor"
+msgstr "Importovat jeden soubor"
-#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:638
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:644
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-"Pros�m, �akejte...\n"
-"Hlad�m existuj�c� nastaven�"
+"Prosím čekejte...\n"
+"Hledají se existující nastavení"
-#: shell/e-shell-importer.c:788 shell/e-shell-startup-wizard.c:641
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:788
msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Sp���am inteligentn� importy"
+msgstr "Spouští se inteligentní importy"
-#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764
+#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:772
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Z %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1080
+#: shell/e-shell-importer.c:1082
msgid "Select folder"
-msgstr "Vybrat slo�ku"
+msgstr "Vyberte složku"
-#: shell/e-shell-importer.c:1081
+#: shell/e-shell-importer.c:1083
msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Vybrat slo�ku, do kter� maj� b�t importov�na tato data"
+msgstr "Výběr složky, do které mají být importována tato data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:193
+#: shell/e-shell-importer.c:1195 shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:582
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:588
msgid "Closing connections..."
-msgstr "Zav�r�m spojen�..."
+msgstr "Zavírá se spojení..."
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:163
+#, c-format
msgid ""
"Error synchronizing \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba b�hi '%s':\n"
+"Chyba při synchronizaci \"%s\":\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:239
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:232
msgid "Syncing Folder"
-msgstr "Synchronizuji adres��"
+msgstr "Synchronizuje se složka"
#. Prepare the dialog.
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:317
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:311
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuje se \"%s\" (%d z %d)..."
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Nastaven� Evolution"
+msgstr "Nastavení Evolution"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:340
msgid "Opening Folder"
-msgstr "Otv�ram adres�� %s"
+msgstr "Otevírá se složka"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:346
+#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Otv�ram adres�� %s"
+msgstr "Otevírá se složka \"%s\""
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:351
+#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "Otev��t v %s..."
+msgstr "v \"%s\"..."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:431
#, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Nelze otev��t sd�lenou slo�ku: %s."
+msgstr "Nelze otevřít sdílenou složku: %s."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:484
msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr ""
-"Zadan� adres�� se ned� vytvo�it:\n"
-"%s"
+msgstr "Nelze nalézt zadaný sdílený adresář."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156
+#, c-format
msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"Nen� mo�n� spustit rozhran� Evolution Po�tov� asistent\n"
+"Nelze spustit rozhraní Poštovního asistenta Evolution\n"
"(%s)"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr "Nen� mo�n� spustit rozhran� Evolution Po�tov� asistent\n"
+msgstr "Nelze spustit rozhraní Poštovního asistenta Evolution\n"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105
msgid "New"
-msgstr "Nov�"
+msgstr "Nový"
-#: shell/e-shell-utils.c:114
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nezadan� jm�no adres��e."
+msgstr "Není zadán název složky."
-#: shell/e-shell-utils.c:121
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Jm�no adres��e nesm� obsahovat znak Enter."
+msgstr "Název složky nesmí obsahovat znak Enter."
-#: shell/e-shell-utils.c:127
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr "Jm�no pro adres�� nem��e obsahovat lom�tka."
+msgstr "Název složky nemůže obsahovat lomítka."
-#: shell/e-shell-utils.c:133
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-utils.c:135
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' a '..' jsou rezervovan� jm�na adres���."
+msgstr "'.' a '..' jsou rezervované názvy složek."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:94
+#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Zd� se, �e nem�te nainstalovan� n�stroje pro PalmPilota GNOME."
+msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalované nástroje pro PalmPilota GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:102
+#: shell/e-shell-view-menu.c:97
#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr "Chyba p�i vykon�v�n� %s."
+msgstr "Chyba při spouštění %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "N�stroj pro oznamovan� ch�b nebyl nalezen� v $PATH."
+#: shell/e-shell-view-menu.c:193
+msgid "Bug buddy is not installed."
+msgstr "Není instalovaný nástroj pro hlášení chyb."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:204
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Ned� se spustit n�stroj pro oznamovan� ch�b"
+msgstr "Nelze spustit nástroj pro hlášení chyb."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:248
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:247
msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "O Xim�n Evolution"
+msgstr "O aplikaci Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+#: shell/e-shell-view-menu.c:502
msgid "Go to folder..."
-msgstr "J�t na slo�ku..."
+msgstr "Přejít na složku..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:504
+#: shell/e-shell-view-menu.c:503
msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Vyberte slo�ku, kterou chcete otev��t"
+msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:625
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:617
msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "Vytvo�it novou zkratku"
+msgstr "Vytvořit novou zkratku"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:626
+#: shell/e-shell-view-menu.c:618
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Vyberte slo�ku, ke kter� m� zkratka v�st:"
+msgstr "Vyberte složku, na kterou má zkratka ukazovat:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:788
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:776
msgid "_Work Online"
msgstr "Pracovat _on-line"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67
+#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67
msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Pracovat p�i odpojen�"
+msgstr "_Pracovat při odpojení"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42
+#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42
msgid "Work Offline"
-msgstr "Pracovat p�i odpojen�"
+msgstr "Pracovat při odpojení"
-#: shell/e-shell-view.c:226
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view.c:234
msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nezobrazen� ��dn� adres��)"
+msgstr "(Není zobrazen žádný adresář)"
-#: shell/e-shell-view.c:1861
+#: shell/e-shell-view.c:1998
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1863
+#: shell/e-shell-view.c:2000
msgid "(None)"
-msgstr "Nic"
+msgstr "(Nic)"
-#: shell/e-shell-view.c:1910
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view.c:2043
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Xim�n Evolution je moment�lne on-line. Stisken�m tohto tiskidla p�ejdete do "
-"m�du off-line."
+"Ximian Evolution je nyní on-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu "
+"off-line."
-#: shell/e-shell-view.c:1917
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view.c:2050
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Xim�n Evolution p�ech�dza do m�du off-line."
+msgstr "Ximian Evolution přechází do režimu off-line."
-#: shell/e-shell-view.c:1923
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view.c:2056
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Xim�n Evolution je moment�lne off-line. Stisken�m tohto tiskidla p�ejdete do "
-"m�du on-line."
+"Ximian Evolution je nyní off-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do "
+"režimu on-line."
-#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell.c:176
+#, c-format
msgid ""
"Cannot activate component %s :\n"
"The error from the activation system is:\n"
"%s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba z aktiva�n�ho syst�mu:\n"
+"Nelze aktivovat komponentu %s :\n"
+"Chyba aktivačního systému je:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell.c:739
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell.c:756
+#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nepoda�ilo se vytvo�it lok�ln� sklad -- %s"
+msgstr "Nelze vytvořit lokální úložiště -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1877
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell.c:1829
+#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
"in order to access that data again."
msgstr ""
-"Komponent Evolution, kter� se star� o adres��y typu \"%s\"\n"
-"neo�ak�vane skon�il. Mus�te ukon�it Evolution a znovu ju\n"
-"spustit, aby ste z�skali pr�stup k va�im d�tam."
+"Komponenta Evolution, která se stará o složky typu \"%s\"\n"
+"neočekávaně skončila. Musíte ukončit aplikaci Evolution a znovu ji\n"
+"spustit, chcete-li znovu získat přístup k vašim datům."
-#: shell/e-shell.c:2178
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell.c:2094
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatn� argumenty"
+msgstr "Neplatné argumenty"
-#: shell/e-shell.c:2180
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell.c:2096
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nen� mo�n� zaregistrovat u OAF"
+msgstr "Nelze registrovat u OAF"
-#: shell/e-shell.c:2182
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell.c:2098
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigura�n� datab�za nenalezen�"
+msgstr "Databáze nastavení nebyla nalezena"
-#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell.c:2100 shell/e-storage.c:576
msgid "Generic error"
-msgstr "V�eobecn� chyba"
+msgstr "Obecná chyba"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
+#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Vytvo�it novou skupinu zkratek"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu zkratek"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:77
+#: shell/e-shortcuts-view.c:81
msgid "Group name:"
-msgstr "N�zev skupiny:"
+msgstr "Název skupiny:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:173
+#: shell/e-shortcuts-view.c:180
#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"msgstr \"Vyberte slo�ku, ke kter� m� zkratka v�st:\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view-menu.c:783\n"
-"msgid \"_Work Online\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view-menu.c:796 ui/evolution.xml.h:60\n"
-"msgid \"_Work Offline\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view-menu.c:809 ui/evolution.xml.h:36\n"
-"msgid \"Work Offline\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view.c:228\n"
-"msgid \"(No folder displayed)\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view.c:1824\n"
-"#, c-format\n"
-"msgid \"%s (%d)\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view.c:1826\n"
-"msgid \"(None)\"\n"
-"msgstr \"Nic\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view.c:1873\n"
-"msgid \"\"\n"
-"\"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work "
-"offline.\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view.c:1880\n"
-"msgid \"Ximian Evolution is in the process of going offline.\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell-view.c:1886\n"
-"msgid \"\"\n"
-"\"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work "
-"online.\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell.c:171\n"
-"#, c-format\n"
-"msgid \"\"\n"
-"\"Cannot activate component %s :\\n\"\n"
-"\"The error from the activation system is:\\n\"\n"
-"\"%s\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell.c:765\n"
-"#, c-format\n"
-"msgid \"Cannot set up local storage -- %s\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell.c:1853\n"
-"#, c-format\n"
-"msgid \"\"\n"
-"\"The Evolution component that handles folders of type \\\"%s\\\"\\n\"\n"
-"\"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\\n\"\n"
-"\"in order to access that data again.\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell.c:2156\n"
-"msgid \"Invalid arguments\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell.c:2158\n"
-"msgid \"Cannot register on OAF\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell.c:2160\n"
-"msgid \"Configuration Database not found\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"\n"
-"#: shell/e-shell.c:2162 shell/e-storage.c:487\n"
-"msgid \"Generic error\"\n"
-"msgstr \"\"\n"
-"Opravdu chcete odstranit skupinu\n"
-"`%s' ze zkratkov� li�ty?"
+msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu \"%s\" ze zkratkové lišty?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:178
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Neodstra�ovat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:208
+#: shell/e-shortcuts-view.c:216
msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "P�ejmenovat skupinu zkratek"
+msgstr "Přejmenovat skupinu zkratek"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
+#: shell/e-shortcuts-view.c:217
msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "P�ejmenovat vybranou skupinu zkratek na:"
+msgstr "Přejmenovat vybranou skupinu zkratek na:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
+#: shell/e-shortcuts-view.c:249
msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Mal� ikony"
+msgstr "_Malé ikony"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
+#: shell/e-shortcuts-view.c:250
msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Zobrazit zkratky jako mal� ikony"
+msgstr "Zobrazit zkratky jako malé ikony"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
+#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Velk� ikony"
+msgstr "_Velké ikony"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Zobrazit zkratky jako velk� ikony"
+msgstr "Zobrazit zkratky jako velké ikony"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
+#: shell/e-shortcuts-view.c:264
msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nov� skupina..."
+msgstr "_Nová skupina..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:257
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Vytvo�it novou skupinu zkratek"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu zkratek"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
+#: shell/e-shortcuts-view.c:267
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Odstranit tuto skupinu..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Odstranit tuto skupinu zkratek"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:262
+#: shell/e-shortcuts-view.c:270
msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "P�e_jmenovat tuto skupinu..."
+msgstr "Pře_jmenovat tuto skupinu..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:263
+#: shell/e-shortcuts-view.c:271
msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "P�ejmenovat tuto skupinu zkratek"
+msgstr "Přejmenovat tuto skupinu zkratek"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Skr�t zkratkovou li�tu"
+msgstr "_Skrýt zkratkovou lištu"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skr�t zkratkovou li�tu"
+msgstr "Skrýt zkratkovou lištu"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-#, fuzzy
+#: shell/e-shortcuts-view.c:282
msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "Vytvo�� novou zkratku"
+msgstr "Vytvořit _výchozí zkratky"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:275
-#, fuzzy
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Vytvo�� novou zkratku"
+msgstr "Vytvořit výchozí zkratky"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:394
+#: shell/e-shortcuts-view.c:402
msgid "Rename shortcut"
-msgstr "P�ejmenovat zkratku"
+msgstr "Přejmenovat zkratku"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:395
+#: shell/e-shortcuts-view.c:403
msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "P�ejmenovat vybranou zkratku na:"
+msgstr "Přejmenovat vybranou zkratku na:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Otev��t slo�ku s odkazem na tuto zkratku"
+msgstr "Otevřít složku s odkazem na tuto zkratku"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24
+#: shell/e-shortcuts-view.c:418 ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otev��t v _nov�m okn�"
+msgstr "Otevřít v _novém okně"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:410
+#: shell/e-shortcuts-view.c:418
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Otev��t slo�ku s odkazem na tuto zkratku v nov�m okn�"
+msgstr "Otevřít složku s odkazem na tuto zkratku v novém okně"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:413
+#: shell/e-shortcuts-view.c:421
msgid "_Rename"
-msgstr "_P�ejmenovat"
+msgstr "_Přejmenovat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:413
+#: shell/e-shortcuts-view.c:421
msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "P�ejmenovat tuto zkratku"
+msgstr "Přejmenovat tuto zkratku"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:415
+#: shell/e-shortcuts-view.c:423
msgid "Re_move"
msgstr "_Odstranit"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:415
+#: shell/e-shortcuts-view.c:423
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Odstranit tuto zkratku ze zkratkov� li�ty"
+msgstr "Odstranit tuto zkratku ze zkratkové lišty"
-#: shell/e-shortcuts.c:641
+#: shell/e-shortcuts.c:648
msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Chyba p�i ukl�d�n� zkratek."
+msgstr "Chyba při ukládání zkratek."
-#: shell/e-shortcuts.c:1080
+#: shell/e-shortcuts.c:1095
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Checkbox"
-msgstr "Chico"
+msgstr "Zaškrtávací políčko"
-#: shell/e-storage.c:569
+#: shell/e-storage.c:574
msgid "No error"
-msgstr "��dn� chyba"
+msgstr "Žádná chyba"
-#: shell/e-storage.c:573
+#: shell/e-storage.c:578
msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Slo�ka se stejn�m jm�nem ji� existuje"
+msgstr "Složka se stejným názvem již existuje"
-#: shell/e-storage.c:575
-#, fuzzy
+#: shell/e-storage.c:580
msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Uveden� typ adres��e nen� platn�"
+msgstr "Uvedený typ složky je neplatný"
-#: shell/e-storage.c:577
-#, fuzzy
+#: shell/e-storage.c:582
msgid "I/O error"
msgstr "Chyba V/V"
-#: shell/e-storage.c:579
+#: shell/e-storage.c:584
msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Pro vytvo�en� slo�ky nen� dostatek m�sta"
+msgstr "Pro vytvoření složky není dostatek místa"
-#: shell/e-storage.c:581
+#: shell/e-storage.c:586
msgid "The folder is not empty"
-msgstr "Slo�ka nen� pr�zdn�"
+msgstr "Složka není prázdná"
-#: shell/e-storage.c:583
+#: shell/e-storage.c:588
msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Uveden� slo�ka nebyla nalezena"
+msgstr "Uvedená složka nebyla nalezena"
-#: shell/e-storage.c:585
-#, fuzzy
+#: shell/e-storage.c:590
msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkc� nen� v tomto sklade implementovan�"
+msgstr "Funkce není v tomto úložišti implementovaná"
-#: shell/e-storage.c:589
+#: shell/e-storage.c:594
msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operace nen� podporovan�"
+msgstr "Operace není podporovaná"
-#: shell/e-storage.c:591
-#, fuzzy
+#: shell/e-storage.c:596
msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Uveden� typ nen� podporovan� t�mto skladem"
+msgstr "Uvedený typ není podporovaný tímto úložištěm"
-#: shell/e-storage.c:593
+#: shell/e-storage.c:598
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Uveden� slo�ka nem��e b�t upravov�na ani odstran�na"
+msgstr "Uvedená složka nemůže být upravována ani odstraněna"
-#: shell/e-storage.c:595
-#, fuzzy
+#: shell/e-storage.c:600
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Nen� mo�n� p�esunout adres�� do jednoho se svoj�ch podpr��ink�."
+msgstr "Nelze přesunout složku do jedné z jejich podsložek"
-#: shell/e-storage.c:597
+#: shell/e-storage.c:602
msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Nelze vytvo�it slo�ku s t�mto jm�nem"
+msgstr "Nelze vytvořit složku s tímto názvem"
-#: shell/e-storage.c:599
+#: shell/e-storage.c:604
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tuto operaci nelze provést v režimu odpojení"
-#: shell/e-task-widget.c:191
+#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-task-widget.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-task-widget.c:216
+#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% hotov�ch)"
+msgstr "%s (%d%% hotovo)"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "kliknout sem pro vybr�n� slo�ky"
+msgstr "<kliknutím zde vyberete složku>"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:122
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -27976,10 +25913,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Nezn�m� chyba."
+"Neznámá chyba."
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
@@ -27988,10 +25925,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Chyba z komponentov�ho syst�mu:\n"
+"Chyba ze systému komponent:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:132
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -28001,160 +25938,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Chyba z aktiva�n�ho syst�mu je:\n"
+"Chyba z aktivačního systému je:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1145
-#, fuzzy
+#: shell/evolution-shell-component.c:1165
msgid "CORBA error"
msgstr "Chyba CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1147
+#: shell/evolution-shell-component.c:1167
msgid "Interrupted"
-msgstr "P�eru�eno"
+msgstr "Přerušeno"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1149
-#, fuzzy
+#: shell/evolution-shell-component.c:1169
msgid "Invalid argument"
-msgstr "Neplatn� argumenty"
+msgstr "Neplatný argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1151
+#: shell/evolution-shell-component.c:1171
msgid "Already has an owner"
-msgstr "Ji� m� vlastn�ka"
+msgstr "Již má vlastníka"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1153
+#: shell/evolution-shell-component.c:1173
msgid "No owner"
-msgstr "��dn� vlastn�k"
+msgstr "Žádný vlastník"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1155
+#: shell/evolution-shell-component.c:1175
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1157
+#: shell/evolution-shell-component.c:1177
msgid "Unsupported type"
-msgstr "Nepodporovan� typ"
+msgstr "Nepodporovaný typ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1159
+#: shell/evolution-shell-component.c:1179
msgid "Unsupported schema"
-msgstr "Nepodporovan� sch�ma"
+msgstr "Nepodporované schéma"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1161
+#: shell/evolution-shell-component.c:1181
msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Nepodporovan� operace"
+msgstr "Nepodporovaná operace"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1163
+#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Internal error"
-msgstr "Vnit�n� chyba"
+msgstr "Vnitřní chyba"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1167
+#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "Exists"
msgstr "Existuje"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1169
-#, fuzzy
+#: shell/evolution-shell-component.c:1189
msgid "Invalid URI"
-msgstr "Neplatn� URI"
+msgstr "Neplatné URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1173
-#, fuzzy
+#: shell/evolution-shell-component.c:1193
msgid "Has subfolders"
-msgstr "M� podpr��inky"
+msgstr "Má podsložky"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1175
+#: shell/evolution-shell-component.c:1195
msgid "No space left"
-msgstr "Nezb�v� ��dn� m�sto"
+msgstr "Nezbývá žádné místo"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1177
+#: shell/evolution-shell-component.c:1197
msgid "Old owner has died"
-msgstr "Star� vlastn�k zem�el"
+msgstr "Starý vlastník zemřel"
-#: shell/evolution-test-component.c:49
-#, fuzzy
+#: shell/evolution-test-component.c:62
msgid "Test type"
msgstr "Typ testu"
+#: shell/evolution-test-component.c:702
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Testovací komponenta Evolution."
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Active connections"
-msgstr "Aktivn� spojen�"
+msgstr "Aktivní spojení"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Pro zav�en� t�chto spojen� a pr�ci p�i odpojen� klikn�te na OK."
+msgstr "Pro zavření těchto spojení a práci při odpojení klikněte na OK."
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr "Počítač"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "N�sleduj�c� spojen� jsou pr�v� aktivn�:"
+msgstr "Následující spojení jsou právě aktivní:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alend��:"
+msgstr "K_alendář:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Kontakty: "
+msgstr "_Kontakty:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
msgid "_Mail:"
-msgstr "_Po�ta:"
+msgstr "_Pošta:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
msgid "_Tasks:"
-msgstr "�k_oly:"
+msgstr "Úk_oly:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder name:"
-msgstr "N�zev slo�ky:"
+msgstr "Název složky:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Folder type:"
-msgstr "Typ slo�ky:"
+msgstr "Typ složky:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Up�esn�te, kde chcete vytvo�it slo�ku:"
+msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Otev��t slo�ku jin�ho u�ivatele"
+msgstr "Otevřít složku jiného uživatele"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Account:"
-msgstr "��et"
+msgstr "Úč_et:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_N�zev slo�ky:"
+msgstr "_Název složky:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
-msgstr "_U�ivatel:"
+msgstr "_Uživatel:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution Asistent pro nastaven�"
+msgstr "Asistent Evolution pro nastavení"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Importing Files"
-msgstr "Importuji soubory"
+msgstr "Importují se soubory"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
msgid "Timezone "
-msgstr "�asov� p�smo "
+msgstr "Časové pásmo "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid "Welcome"
-msgstr "V�tejte"
+msgstr "Vítejte"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -28162,93 +26093,83 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Next\" button to continue. "
msgstr ""
-"V�ta v�s Evolution. N�kolko nasleduj�cich d�l�g�\n"
-"v�m umo�n� p�ipojit se k va�im po�tov�m ��tem a importovat\n"
-"soubory z in�ch aplik�ci�.\n"
+"Víta vás aplikace Evolution. Několik následujících obrazovek\n"
+"vám umožní připojit se k vašim poštovním účtům a importovat\n"
+"soubory z jiných aplikací.\n"
"\n"
-"Stisken�m \"Nasledujouc�\" m��ete spustit toto nastaven�."
+"Stiskem \"Následující\" můžete spustit toto nastavení."
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
msgstr ""
-"�spe�ne ste zadali v�etky pot�ebn� inform�c�\n"
-"pro nastaven� Evolution.\n"
+"Úspěšně jste zadali všechny potřebné informace\n"
+"pro nastavení aplikace Evolution.\n"
"\n"
-"Stisken�m \"Dokon�it\" ulo��te t�to nastaven�."
+"Stiskem \"Dokončit\" tato nastavení uložíte."
#: shell/importer/import.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknete na \"Import\" pro spu�t�n� importu souboru do Evolution."
+msgstr "Klikněte na \"Import\" a spustíte import souboru do Evolution."
#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "N�stroj Evolution pro import"
+msgstr "Nástroj Evolution pro import"
#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Import souboru (krek 3 z 3)"
+msgstr "Import souboru (krok 3. ze 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "Typ importu (krek 1 z 3)"
+msgstr "Typ importu (krok 1. ze 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Vyberte import�r (krek 2 z 3)"
+msgstr "Vyberte importér (krok 2. ze 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Vyberte soubor (krek 2 z 3)"
+msgstr "Vyberte soubor (krok 2. ze 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-"Vitejte v n�stroji Evolution pro import.\n"
-"Tento spr�vodca v�m pom��e importovat\n"
-"extern� soubory do Evolution."
+"Vítejte v nástroji Evolution pro import.\n"
+"Tento průvodce vás provede importem\n"
+"externího souboru do aplikace Evolution."
-#: shell/importer/intelligent.c:190
-#, fuzzy
+#: shell/importer/intelligent.c:189
msgid "Importers"
-msgstr "Importy"
+msgstr "Importéry"
-#: shell/importer/intelligent.c:196
+#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Neimportovat"
-#: shell/importer/intelligent.c:198
+#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "P���t� se neptat"
+msgstr "Příště se neptat"
-#: shell/importer/intelligent.c:208
-#, fuzzy
+#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution na�el t�to soubory d�t pro import:"
+msgstr "Evolution našel tyto soubory dat vhodné pro import:"
-#: shell/main.c:96
+#: shell/main.c:104 shell/main.c:474
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:102
+#: shell/main.c:110
msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution se pr�v� zav�r� ..."
+msgstr "Evolution se právě zavírá ..."
-#: shell/main.c:227
+#: shell/main.c:209
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -28267,173 +26188,173 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
+"Dobrý den. Děkujeme, že jste si udělali čas a stáhli jste si předběžnou "
+"verzi nástrojů pro groupware Ximian Evolution.\n"
+"\n"
+"Tato verze Ximian Evolution není zatím kompletní. Kompletní verze se blíží,\n"
+"ale některé vlastnosti zatím buď nejsou dokončené nebo nepracují správně.\n"
+"\n"
+"Pokud chcete stabilní verzi Evolution, odinstalujte prosím tuto verzi a "
+"instalujte\n"
+"si místo ní verzi 1.0.x (1.0.8).\n"
+"\n"
+"Pokud najdete chybu, nahlaste ji prosím na adrese bugzilla.ximian.com.\n"
+"Tento produkt se dodává bez záruky a není určen pro jedince se\n"
+"zvýšeným sklonem ke vzteku a násilí.\n"
+"\n"
+"Doufáme, že si užijete výsledků naší tvrdé práce a nedočkavě čekáme\n"
+"na vaše přispění!\n"
-#: shell/main.c:250
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:230
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr "Xim�n Evolution"
+msgstr ""
+"Děkujeme\n"
+"Team Ximian Evolution\n"
-#: shell/main.c:259
+#: shell/main.c:238
msgid "Don't tell me again"
-msgstr "P���t� neupozor�ovat"
+msgstr "Příště neupozorňovat"
-#: shell/main.c:394
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:357
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Nen� mo�n� inic�lizovat shell Xim�n Evolution."
+msgstr "Nelze inicializovat shell Ximian Evolution."
-#: shell/main.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/main.c:366
+#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nen� mo�n� inic�lizovat shell Xim�n Evolution: %s"
+msgstr "Nelze inicializovat shell Ximian Evolution: %s"
-#: shell/main.c:485
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:446
msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Zak�zat �vodn� okno"
+msgstr "Zakázat úvodní okno"
-#: shell/main.c:487
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:448
msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Spustit v re�ime off-line"
+msgstr "Spustit v režimu odpojení"
-#: shell/main.c:489
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:450
msgid "Start in online mode"
-msgstr "Spustit v re�ime on-line"
+msgstr "Spustit v režimu on-line"
-#: shell/main.c:491
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:452
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Poslat lad�c� v�stup se v�etk�ch komponent od souboru."
+msgstr "Poslat ladící výstup ze všech komponent do souboru."
-#: shell/main.c:493
+#: shell/main.c:454
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-msgstr ""
+msgstr "Přinutit k aktualizaci souborů s nastavením z Evolution 1.0.x"
-#: shell/main.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/main.c:478
+#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-"%s: --online a --offline nen� mo�n� pou��t naraz.\n"
-" Pou�ete %s --help pro zobrazen� dal��ch inform�ci�.\n"
+"%s: --online a --offline není možné použít najednou.\n"
+" Použijte %s --help pro zobrazení dalších informací.\n"
-#: shell/main.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nen� mo�n� inic�lizovat komponentov� syst�m Bonobo."
-
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
-#, fuzzy
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Chyba p�i na��tavan� standardn�ho adres��a"
+msgstr "Chyba při načítání výchozího adresáře."
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112
#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
-#, fuzzy
msgid "Input File"
-msgstr "Vstupn� soubor"
+msgstr "Vstupní soubor"
#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
-#, fuzzy
msgid "Output File"
-msgstr "V�stupn� soubor"
+msgstr "Výstupní soubor"
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
-#, fuzzy
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
-msgstr "Nezadan� jm�no souboru."
+msgstr "Není zadán název souboru."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Kop�rovat kontakt(y) do jin� slo�ky..."
+msgstr "Kopírovat kontakt(y) do jiné složky..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kop�rovat v�b�r"
+msgstr "Kopírovat výběr"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Kop�rovat do slo�ky..."
+msgstr "Kopírovat do složky..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vyjmout v�b�r"
+msgstr "Vyjmout výběr"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Smazat vybran� kontakty"
+msgstr "Smazat vybrané kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "P�esunout kontakt(-y) do jin� slo�ky"
+msgstr "Přesunout kontakt(y) do jiné složky..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
-msgstr "P�esunout do slo�ky..."
+msgstr "Přesunout do složky..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vlo�it schr�nku"
+msgstr "Vložit schránku"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "N�hlad kontakt� p�ed tiskou"
+msgstr "Náhled kontaktů před tiskem"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Prohl��en� p�ed tiskem"
+msgstr "_Prohlížení před tiskem"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tisknout vybran� kontakty"
+msgstr "Tisknout vybrané kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Ulo�it vybran� kontakty jako VCard."
+msgstr "Uložit vybrané kontakty jako VCard."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
-msgstr "Vybrat v�e"
+msgstr "Vybrat vše"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
-msgstr "Vybrat v�echny kontakty"
+msgstr "Vybrat všechny kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Poslat zpr�vu vybran�m kontakt�m."
+msgstr "Poslat zprávu vybraným kontaktům."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
-msgstr "Poslat zpr�vu kontaktu"
+msgstr "Poslat zprávu kontaktu"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Poslat vybran� kontakty jin� osob�."
+msgstr "Poslat vybrané kontakty jiné osobě."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Stop Loading"
-msgstr "Zastavit na��tavan�"
+msgstr "Zastavit načítání"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "View the current contact"
-msgstr "Zobrazit aktu�ln� kontakt"
+msgstr "Zobrazit aktuální kontakt"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
@@ -28447,15 +26368,15 @@ msgstr "_Akce"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_P�eposlat kontakt..."
+msgstr "_Přeposlat kontakt..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "P�e_sunout do slo�ky..."
+msgstr "Pře_sunout do složky..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Ulo�it jako V-kartu"
+msgstr "_Uložit jako V-kartu"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Search for Contacts"
@@ -28463,11 +26384,11 @@ msgstr "_Vyhledat kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Select All"
-msgstr "Vybrat _V�e"
+msgstr "Vybrat _vše"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_Poslat kontaktu zpr�vu..."
+msgstr "_Poslat kontaktu zprávu..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
@@ -28475,112 +26396,111 @@ msgstr "den"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Zru�it ud�lost"
+msgstr "Zrušit událost"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Go To"
-msgstr "J�t na"
+msgstr "Jít na"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Go back"
-msgstr "J�t zp�t"
+msgstr "Jít zpět"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go forward"
-msgstr "J�t dop�edu"
+msgstr "Jít dopředu"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go to _Date"
-msgstr "J�t na _datum"
+msgstr "Jít na _datum"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to a specific date"
-msgstr "J�t na ur�it� datum"
+msgstr "Jít na určité datum"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to today"
-msgstr "J�t na dne�ek"
+msgstr "Jít na dnešek"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Month"
-msgstr "m�s�c"
+msgstr "měsíc"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "N�hledy kalend��e k tisku"
+msgstr "Náhledy kalendáře k tisku"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Print this calendar"
-msgstr "Tisknout tento kalend��"
+msgstr "Tisknout tento kalendář"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Zve�ejnit informace o voln�m/obsazen�m �ase pro tento kalend��"
+msgstr "Zveřejnit informace o volném/obsazeném čase pro tento kalendář"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Show one day"
-msgstr "Uk�zat jeden den"
+msgstr "Ukázat jeden den"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Show one month"
-msgstr "Uk�zat jeden m�s�c"
+msgstr "Ukázat jeden měsíc"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Show one week"
-msgstr "Uk�zat jeden t�den"
+msgstr "Ukázat jeden týden"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show the working week"
-msgstr "Uk�zat pracovn� t�den"
+msgstr "Ukázat pracovní týden"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Week"
-msgstr "t�den"
+msgstr "týden"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
-msgstr "Zav��t tuto polo�ku"
+msgstr "Zavřít tuto položku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
-msgstr "Smazat tuto polo�ku"
+msgstr "Smazat tuto položku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hlavn� panel n�stroj�"
+msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Prohl��en� polo�ky p�ed tiskem"
+msgstr "Prohlížení položky před tiskem"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
-msgstr "Tisknout tuto polo�ku"
+msgstr "Tisknout tuto položku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:152
msgid "Save"
-msgstr "Zapsat"
+msgstr "Uložit"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
msgid "Save As..."
-msgstr "Zapsat jako..."
+msgstr "Uložit jako..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
-msgstr "Ulo�it a zav��t"
+msgstr "Uložit a zavřít"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Ulo�it tuto polo�ku a zav��t dialog"
+msgstr "Uložit tuto položku a zavřít dialog"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Ulo�it tuto polo�ku na disk"
+msgstr "Uložit tuto položku na disk"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
@@ -28593,28 +26513,28 @@ msgstr "_Soubor"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tisknout _ob�lku..."
+msgstr "Tisknout _obálku..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
-msgstr "Ulo�it j_ako..."
+msgstr "Uložit j_ako..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Ulo�it kontakt a zav��t dialog"
+msgstr "Uložit kontakt a zavřít dialog"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "_Poslat kontaktu zpr�vu..."
+msgstr "_Poslat kontaktu zprávu..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
-msgstr "_Ulo�it"
+msgstr "_Uložit"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
@@ -28626,72 +26546,71 @@ msgstr "Smazat..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Ulo�it seznam a zav��t dialog"
+msgstr "Uložit seznam a zavřít dialog"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Po_slat seznam dal��m..."
+msgstr "Po_slat seznam dalším..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Poslat _zpr�vu seznamu..."
+msgstr "Poslat _zprávu seznamu..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Zru�it _sch�zku"
+msgstr "Zrušit _schůzku"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Zru�it sch�zku pro tuto polo�ku"
+msgstr "Zrušit schůzku pro tuto položku"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "P�eposlat jako i_kalend��"
+msgstr "Přeposlat jako i_kalendář"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
-msgstr "P�eposlat tuto polo�ku e-mailem"
+msgstr "Přeposlat tuto položku e-mailem"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obdr�et nejnov�j�� informace o sch�zce"
+msgstr "Obdržet nejnovější informace o schůzce"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "O_bnovit sch�zku"
+msgstr "O_bnovit schůzku"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Napl�novat _sch�zku"
+msgstr "Naplánovat _schůzku"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Napl�novat sch�zku k t�to polo�ce"
+msgstr "Naplánovat schůzku k této položce"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "P�isp�sobit moje Evolution"
+msgstr "Přizpůsobit můj Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Zru�it aktu�ln� e-mailovou operaci"
+msgstr "Zrušit aktuální emailovou operaci"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Napsat _novou zpr�vu"
+msgstr "Napsat _novou zprávu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Vytvo�it nebo editovat pravidla pro filtrov�n� nov� po�ty"
+msgstr "Vytvořit nebo editovat pravidla pro filtrování nové pošty"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Vytvo�it nebo editovat definice pro virtu�ln� slo�ku"
+msgstr "Vytvořit nebo editovat definice pro virtuální složku"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vypr�zdnit _ko�"
+msgstr "Vyprázdnit _koš"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Forget _Passwords"
@@ -28700,144 +26619,136 @@ msgstr "Zapomenout _hesla"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-"Zapomene zapamatovan� hesla, tak�e budete znovu vyzv�ni k jejich zad�n�"
+"Zapomene zapamatovaná hesla, takže budete znovu vyzváni k jejich zadání"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otev��t okno pro psan� dopisu"
+msgstr "Otevřít okno pro psaní dopisu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trvale odstran� v�echny smazan� zpr�vy ze v�ech slo�ek"
+msgstr "Trvale odstraní všechny smazané zprávy ze všech složek"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Post New Message"
-msgstr "Naps�t _novou zpr�vu"
+msgstr "Poslat novou zprávu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat zprávu do veřejné složky"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "_P�ihlasit adres��y..."
+msgstr "_Přihlásit se do složek..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Show message preview window"
-msgstr "Zobrazit okno s n�hladem zpr�vy"
+msgstr "Zobrazit okno s náhledem zprávy"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "P�ihlasit nebo odhlasit adres��y na vzd�len�ch serverech"
+msgstr "Přihlásit nebo odhlásit složky na vzdálených serverech"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor virtu�ln� slo�ky..."
+msgstr "_Editor virtuální složky..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtry..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_N�hlad"
+msgstr "_Panel náhledu"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Zm�nit vlastnosti t�to slo�ky"
+msgstr "Změnit vlastnosti této složky"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Kop�rovat vybran� zpr�vy do jin� slo�ky"
+msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do schránky"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
-msgstr "Vy��_znout"
+msgstr "Vyjmou_t"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Vlo�it zpr�vu do schr�nky"
+msgstr "Vyjmout vybrané zprávy do schránky"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skr�t _vybran� zpr�vy"
+msgstr "Skrýt _vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skr�t _smazan� zpr�vy"
+msgstr "Skrýt _smazané zprávy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Skr�t _p�e�ten� zpr�vy"
+msgstr "Skrýt _přečtené zprávy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Skr�t smazan� zpr�vy (nezobrazovat je p�e�krtnut�)"
+msgstr "Skrýt smazané zprávy (nezobrazovat je přeškrtnuté)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Ozna�it v�e jako p�_e�ten�"
+msgstr "Označit vše jako př_ečtené"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Ozna�it v�echny viditeln� zpr�vy jako p�e�ten�"
+msgstr "Označit všechny viditelné zprávy jako přečtené"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Vlo�it zpr�vu do schr�nky"
+msgstr "Vložit zprávy ze schránky"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trvale odstranit v�echny smazan� zpr�vy z t�to slo�ky"
+msgstr "Trvale odstranit všechny smazané zprávy z této složky"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
-msgstr "Vybrat v�e"
+msgstr "Vybrat _vše"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vybrat _vl�kno"
+msgstr "Vybrat _vlákno"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Vybrat v�e a pouze zpr�vy, kter� nyn� nejsou vybr�ny"
+msgstr "Vybrat vše a pouze zprávy, které nyní nejsou vybrány"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Vybrat v�echny zpr�vy ve stejn�m vl�kn�, jako je vybran� zpr�va"
+msgstr "Vybrat všechny zprávy ve stejném vlákně, jako je vybraná zpráva"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Vybrat v�echny viditeln� zpr�vy"
+msgstr "Vybrat všechny viditelné zprávy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Uk�zat _skryt� zpr�vy"
+msgstr "Ukázat _skryté zprávy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Uk�zat zpr�vy, kter� byly do�asn� skryty"
+msgstr "Ukázat zprávy, které byly dočasně skryty"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Do�asn� skr�t v�echny ji� p�e�ten� zpr�vy"
+msgstr "Dočasně skrýt všechny již přečtené zprávy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Do�asn� skr�t vybran� zpr�vy"
+msgstr "Dočasně skrýt vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Seznam zpr�v dle vl�ken"
+msgstr "Seznam zpráv dle vláken"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Expunge"
@@ -28845,11 +26756,11 @@ msgstr "_Vymazat"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Folder"
-msgstr "_Slo�ka"
+msgstr "_Složka"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obr�tit v�b�r"
+msgstr "_Obrátit výběr"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
@@ -28857,320 +26768,311 @@ msgstr "Vla_stnosti..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Seznam zpr�v dle _vl�ken"
+msgstr "Seznam zpráv dle _vláken"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "P�idat _odes�latele do adres��e"
+msgstr "Přidat _odesílatele do adresáře"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Pou��t _filtry"
+msgstr "Použít _filtry"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "P�idat odes�latele do adres��e"
+msgstr "Přidat odesílatele do adresáře"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Pou��t pravidla filtru na vybran� zpr�vy"
+msgstr "Použít pravidla filtru na vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Napsat odpov�� v�em p��jemc�m vybran� zpr�vy"
+msgstr "Napsat odpověď všem příjemcům vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Napsat odpov�� do po�tovn� konference z vybran�ch zpr�v"
+msgstr "Napsat odpověď do poštovní konference z vybraných zpráv"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Napsat odpov�� odes�lateli vybran� zpr�vy"
+msgstr "Napsat odpověď odesílateli vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kop�rovat vybran� zpr�vy do jin� slo�ky"
+msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do jiné složky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Ze zpr�vy vytvo�it _virtu�ln� slo�ku"
+msgstr "Ze zprávy vytvořit _virtuální složku"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Vytvo�it pravidlo pro filtrov�n� zpr�v od tohoto odes�latele"
+msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv od tohoto odesílatele"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Vytvo�it pravidlo pro filtrov�n� zpr�v t�mto p��jemc�m"
+msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv těmto příjemcům"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Vytvo�it pravidlo pro filtrov�n� zpr�v pro tuto po�tovn� konferenci"
+msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv pro tuto poštovní konferenci"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Vytvo�it pravidlo pro filtrov�n� zpr�v s t�mto p�edm�tem"
+msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv s tímto předmětem"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Vytvo�it virtu�ln� slo�ku pro tyto p��jemce"
+msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tyto příjemce"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Vytvo�it virtu�ln� slo�ku pro tuto po�tovn� konferenci"
+msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tuto poštovní konferenci"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Vytvo�it virtu�ln� slo�ku pro tohoto odes�latele"
+msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tohoto odesílatele"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Vytvo�it virtu�ln� slo�ku pro tento p�edm�t"
+msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tento předmět"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Zmen�it velikost textu"
+msgstr "Zmenšit velikost textu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
-msgstr "Zobrazit nasleduj�c� d�le�itou zpr�vu"
+msgstr "Zobrazit následující důležitou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
-msgstr "Zobrazit n�sleduj�c� zpr�vu"
+msgstr "Zobrazit následující zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Zobrazit n�sleduj�c� nep�e�tenou zpr�vu"
+msgstr "Zobrazit následující nepřečtenou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Zobrazit n�sleduj�c� nep�e�ten� vl�kno"
+msgstr "Zobrazit následující nepřečtené vlákno"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Zobrazit p�edch�zej�c� d�le�itou zpr�vu"
+msgstr "Zobrazit předcházející důležitou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
-msgstr "Zobrazit p�edch�zej�c� zpr�vu"
+msgstr "Zobrazit předcházející zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Zobrazit p�edch�zej�c� nep�e�tenou zpr�vu"
+msgstr "Zobrazit předcházející nepřečtenou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
-msgstr "P�_eposlat"
+msgstr "Př_eposlat"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtr podle po�tovn� _konference..."
+msgstr "Filtr podle poštovní _konference..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtr podle _odes�latele..."
+msgstr "Filtr podle _odesílatele..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtr podle _p��jemc�..."
+msgstr "Filtr podle _příjemců..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtr podle p�e_dm�tu..."
+msgstr "Filtr podle pře_dmětu..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "Ozna�� vybran� zpr�vy pro follow up"
+msgstr "Označí vybrané zprávy pro follow up"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Follow _Up..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "V�dy nahr�vat obr�zky v po�te HTML"
+msgstr "Vždy nahrávat obrázky v HTML zprávách"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "P�eposlat vybranou zpr�vu v t�le nov� zpr�vy"
+msgstr "Přeposlat vybranou zprávu v těle nové zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "P�eposlat vybranou zpr�vu uvedenou jako odpov��"
+msgstr "Přeposlat vybranou zprávu uvedenou jako odpověď"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "P�eposlat n�komu vybranou zpr�vu"
+msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "P�eposlat n�komu vybranou zpr�vu jako p��lohu"
+msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu jako přílohu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
-msgstr "Zv�t�it velikost textu"
+msgstr "Zvětšit velikost textu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-#, fuzzy
msgid "Load _Images"
-msgstr "Nahr�vat _obr�zky"
+msgstr "Nahrávat _obrázky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Ozna�it jako _d�le�it�"
+msgstr "Označit jako _důležité"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Ozna�it jako _nep�e�ten�"
+msgstr "Označit jako _nepřečtené"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Ozna�it jako ned�_le�it�"
+msgstr "Označit jako nedů_ležité"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Ozna�it vybran� zpr�vy jako p�e�ten�"
+msgstr "Označit vybrané zprávy jako přečtené"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Ozna�it vybran� zpr�vy jako d�le�it�"
+msgstr "Označit vybrané zprávy jako důležité"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Ozna�it vybran� zpr�vy jako nep�e�ten�"
+msgstr "Označit vybrané zprávy jako nepřečtené"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Ozna�it vybran� zpr�vy jako ned�le�it�"
+msgstr "Označit vybrané zprávy jako nedůležité"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Ozna�it vybran� zpr�vy ke smaz�n�"
+msgstr "Označit vybrané zprávy ke smazání"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
-msgstr "P�esunout"
+msgstr "Přesunout"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "P�esunout vybran� zpr�vy do jin� slo�ky"
+msgstr "Přesunout vybrané zprávy do jiné složky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
-msgstr "Dal��"
+msgstr "Další"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
-msgstr "dal�� d�le�it_ou zpr�vu"
+msgstr "další důležit_ou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
-msgstr "dal�� _vl�kno"
+msgstr "další _vlákno"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "d_al�� nep�e�tenou zpr�vu"
+msgstr "d_alší nepřečtenou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Otev��t vybranou zpr�vu v nov�m okn�"
+msgstr "Otevřít vybranou zprávu v novém okně"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Otev��t vybranou zpr�vu a upravit ji pro znovuposl�n�"
+msgstr "Otevřít vybranou zprávu a upravit ji pro znovu-poslání"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
-msgstr "P�vodn� _velikost"
+msgstr "Původní _velikost"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "p�e_dchoz� nep�e�tenou zpr�vu"
+msgstr "pře_dchozí nepřečtenou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Post a Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat odpověď"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Post a reply to a message message in a Public folder"
-msgstr "Kontroluji novou po�tu ve v�etk�ch adres��ech"
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+msgstr "Poslat odpověď na zprávu do veřejné složky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "p�_edchoz� d�le�itou zpr�vu"
+msgstr "př_edchozí důležitou zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Prohl��en� zpr�vy p�ed tiskem"
+msgstr "Prohlížení zprávy před tiskem"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
-msgstr "P�edchoz�"
+msgstr "Předchozí"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
-msgstr "Vytisknout tuto zpr�vu"
+msgstr "Vytisknout tuto zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
msgid "Re_direct"
-msgstr "_P�esmerovat"
+msgstr "Přesmě_rovat"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "P�esmeruje (bounce) vybranou zpr�vu n�komu in�mu"
+msgstr "Přesměruje (bounce) vybranou zprávu někomu jinému"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Obnovit text v jeho p�vodn� velikosti"
+msgstr "Obnovit text v jeho původní velikosti"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "S_earch Message..."
-msgstr "_Vyhledat zpr�vu..."
+msgstr "_Vyhledat zprávu..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
-msgstr "_Men��"
+msgstr "_Menší"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Ulo�it tuto zpr�vu jako textov� soubor"
+msgstr "Uložit tuto zprávu jako textový soubor"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Vyhledat text v t�le zobrazen� zpr�vy"
+msgstr "Vyhledat text v těle zobrazené zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastavit str�nku pro aktu�ln� tisk�rnu"
+msgstr "Nastavit stránku pro vaši aktuální tiskárnu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Uk�zat _zdroj e-malu"
+msgstr "Ukázat _zdroj emailu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Uk�zat celou _hlavi�ku"
+msgstr "Ukázat celou _hlavičku"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Uk�zat zpr�vu v norm�ln�m stylu"
+msgstr "Ukázat zprávu v normálním stylu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Uk�zat zpr�vu se v�emi e-mailov�mi hlavi�kami"
+msgstr "Ukázat zprávu se všemi e-mailovými hlavičkami"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Zobrazit zdrojov� po�tov� form�t v zpr�ve"
+msgstr "Zobrazit zdrojový formát poštovní zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
@@ -29178,76 +27080,75 @@ msgstr "_Velikost textu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Obnovit smazan� vybran� zpr�vy"
+msgstr "Obnovit smazané vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "V-slo�ku podle po�tovn� _konference..."
+msgstr "V-složku podle poštovní _konference..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "V-slo�ku podle _odes�latele..."
+msgstr "V-složku podle _odesílatele..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "V-slo�ku podle _p��jemc�"
+msgstr "V-složku podle _příjemců"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "V-slo�ku podle p�e_dm�tu..."
+msgstr "V-složku podle pře_dmětu..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
msgid "_Attached"
-msgstr "_P�ilo�en�"
+msgstr "_Přiloženo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kop�rovat do slo�ky"
+msgstr "_Kopírovat do složky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Vytvo�it filtr ze zpr�vy"
+msgstr "_Vytvořit filtr ze zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
-msgstr "_P�eposlat zpr�vu"
+msgstr "_Přeposlat zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
-msgstr "_J�t na"
+msgstr "_Jít na"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
-msgstr "_Vlo�en�"
+msgstr "_Vložené"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
-msgstr "_V�t��"
+msgstr "_Větší"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
-msgstr "_Zobrazen� zpr�vy"
+msgstr "_Zobrazení zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_P�esunout do slo�ky"
+msgstr "_Přesunout do složky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
-msgstr "_n�sleduj�c� zpr�vu"
+msgstr "_následující zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Norm�ln� zobrazen�"
+msgstr "_Normální zobrazení"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
-msgstr "_Otev��t zpr�vu"
+msgstr "_Otevřít zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
-msgstr "_p�edchoz� zpr�vu"
+msgstr "_předchozí zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
@@ -29255,56 +27156,59 @@ msgstr "_Citace"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
-msgstr ""
+msgstr "_Znovu poslat..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65
msgid "_Tools"
-msgstr "_N�stroje"
+msgstr "_Nástroje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
-msgstr "_Obnovit smazan�"
+msgstr "_Obnovit smazané"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
msgid "Close this window"
-msgstr "Zav��t toto okno"
+msgstr "Zavřít toto okno"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Close"
-msgstr "U_zav��t"
+msgstr "U_zavřít"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazen�"
+msgstr "_Zobrazení"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
-msgstr "P��loha"
+msgstr "Příloha"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Připojit soubor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
-msgstr "Uzav��t aktu�ln� soubor"
+msgstr "Uzavřít aktuální soubor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Smazat v�e krom� podpisu"
+msgstr "Smazat vše kromě podpisu"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Za�ifrovat tuto zpr�vu pomoc� PGP"
+msgstr "Zašifrovat tuto zprávu pomocí PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Za�ifrovat touto zpr�vu va��m �ifrovac�m certifik�tem S/MIME"
+msgstr "Zašifrovat tuto zprávu vaším šifrovacím certifikátem S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
-msgstr "P�edform�tovan�"
+msgstr "For_mát"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HT_ML"
@@ -29312,56 +27216,52 @@ msgstr "_HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
-msgstr "Otev��t"
+msgstr "Otevřít"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
-msgstr "Otev��t soubor"
+msgstr "Otevřít soubor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "�ifrovan� PGP"
+msgstr "Šifrování PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "�ifrovan� S/MIME"
+msgstr "Šifrování S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Podpis S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
-msgstr "Ulo�it jako"
+msgstr "Uložit jako"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
-msgstr "Ulo�it _koncept"
+msgstr "Uložit _koncept"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
-msgstr "Ulo�it ve slo�ce..."
+msgstr "Uložit ve složce..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
-msgstr "Ulo�it aktu�ln� soubor"
+msgstr "Uložit aktuální soubor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Ulo�it aktu�ln� soubor pod jin�m jm�nem"
+msgstr "Uložit aktuální soubor pod jiným jménem"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Ulo�it zpr�vu do ur�en� slo�ky"
+msgstr "Uložit zprávu do určené složky"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
@@ -29369,63 +27269,56 @@ msgstr "Poslat"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Poslat zpr�vu ve form�te HTML"
+msgstr "Poslat zprávu ve formátu HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
-msgstr "Poslat tuto zpr�vu"
+msgstr "Poslat tuto zprávu"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Uk�zat / skr�t p��lohy"
+msgstr "Ukázat / skrýt přílohy"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
-msgstr "Uk�zat _p��lohy"
+msgstr "Ukázat _přílohy"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
-msgstr "Uk�zat p��lohy"
+msgstr "Ukázat přílohy"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Podps�t touto zpr�vu kl��em PGP"
+msgstr "Podepsat tuto zprávu vaším klíčem PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Podps�t touto zpr�vu podpisov�m certifik�tor S/MIME"
+msgstr "Podepsat tuto zprávu podpisovým certifikátem S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "P�epne, �i m� b�t zobrazen� pole BCC"
+msgstr "Přepne zobrazení pole BCC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "P�epne, �i m� b�t zobrazen� pole CC"
+msgstr "Přepne zobrazení pole CC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "P�epne, �i m� b�t zobrazen� pole pro v�b�r odos�latela"
+msgstr "Přepne zobrazení pole pro výběr odesílatele"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "P�epne, �i m� b�t zobrazen� pole Reply-to"
+msgstr "Přepne zobrazení pole Odpověď-kam"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Attachment..."
-msgstr "_P��lohu..."
+msgstr "_Přílohu..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Skryt� kopie:"
+msgstr "_Skrytá kopie:"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Cc Field"
@@ -29433,7 +27326,7 @@ msgstr "K_opie"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Delete all"
-msgstr "_Smazat v�e"
+msgstr "_Smazat vše"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_From Field"
@@ -29442,19 +27335,19 @@ msgstr "_Od:"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
-msgstr "_Vlo�it"
+msgstr "_Vložit"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Open..."
-msgstr "_Otev��t..."
+msgstr "_Otevřít..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Odpov�d�t-_komu:"
+msgstr "Odpovědět-_komu:"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Security"
-msgstr "_Zabezpe�en�"
+msgstr "_Zabezpečení"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
@@ -29462,155 +27355,143 @@ msgstr "_HTML"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Ulo�it aktu�ln� soubor a zav��t okno"
+msgstr "Uložit aktuální soubor a zavřít okno"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Help"
-msgstr "N�_pov�da"
+msgstr "Ná_pověda"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "_Signature editor"
msgstr "Editor _podpisu"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "P�idat adres�� do seznamu p�ihl�en�ch adres���"
+msgstr "Přidat složku do seznamu přihlášených složek"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "F_older"
-msgstr "P_r��inek"
+msgstr "Sl_ožka"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Obnovit seznam adres���"
+msgstr "Obnovit seznam složek"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Odstranit adres�� se seznamu p�ihl�en�ch adres���"
+msgstr "Odstranit složku ze seznamu přihlášených složek"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr "P�ihlasit si"
+msgstr "Přihlásit se"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odhlasit"
+msgstr "Odhlásit se"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Assign Task"
-msgstr "P�i�adit �lohu"
+msgstr "Přiřadit úkol"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Assign this task to others"
-msgstr "P�i�adit touto �lohu n�komu in�mu"
+msgstr "Přiřadit tento úkol někomu jinému"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
-msgstr "Zru�it �kol"
+msgstr "Zrušit úkol"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
-msgstr "Zru�it tento �kol"
+msgstr "Zrušit tento úkol"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Z�skat posledn� informace o �kolu"
+msgstr "Získat poslední informace o úkolu"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "O_bnovit �lohu"
+msgstr "O_bnovit úkol"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kop�rovat vybran� �kol"
+msgstr "Kopírovat vybraný úkol"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
-msgstr "Vyjmout vybran� �kol"
+msgstr "Vyjmout vybraný úkol"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Smazat dokon�en� �koly"
+msgstr "Smazat dokončené úkoly"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Smazat vybran� �koly"
+msgstr "Smazat vybrané úkoly"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "Ozna�it jako _dokon�en�"
+msgstr "Označit jako _dokončený"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Vlo�� �lohu se schr�nky"
+msgstr "Vloží úlohu ze schránky"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "N�hlad kontakt� p�ed tiskou"
+msgstr "Náhled seznamu úkolů před tiskem"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Tisknout seznam �kol�"
+msgstr "Tisknout seznam úkolů"
#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "O Xim�n Evolution..."
+msgstr "O aplikaci Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "P�idat do _zkratkov� li�ty"
+msgstr "Přidat do _zkratkové lišty"
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Zm�nit nastaven� Evolution"
+msgstr "Změnit nastavení Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Zm�nit jm�no t�to slo�ky"
+msgstr "Změnit jméno této složky"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kop�rovat tuto slo�ku"
+msgstr "Kopírovat tuto složku"
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Vytvo�it _novou slo�ku..."
+msgstr "Vytvořit _novou složku..."
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Vytvo�it odkaz na tuto slo�ku ve zkratkov� li�t�"
+msgstr "Vytvořit odkaz na tuto složku ve zkratkové liště"
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Create a new folder"
-msgstr "Vytvo�it novou slo�ku"
+msgstr "Vytvořit novou složku"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Vytvo�it novou zkratku"
+msgstr "Vytvořit novou zkratku"
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Vytvo�it nov� okno zobrazuj�c� tuto slo�ku"
+msgstr "Vytvořit nové okno zobrazující tuto složku"
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Delete this folder"
-msgstr "Smazat tuto slo�ku"
+msgstr "Smazat tuto složku"
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Display a different folder"
-msgstr "Zobrazit jinou slo�ku"
+msgstr "Zobrazit jinou složku"
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "E_xit"
@@ -29622,134 +27503,119 @@ msgstr "Okno _Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Exit the program"
-msgstr "Ukon�it program"
+msgstr "Ukončit program"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Importovat data z jin�ch program�"
+msgstr "Importovat data z jiných programů"
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "P�esunout tuto slo�ku na jin� m�sto"
+msgstr "Přesunout tuto složku na jiné místo"
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open Other _User's Folder..."
-msgstr "Otev��t slo�ku _jin�ho u�ivatele..."
+msgstr "Otevřít složku _jiného uživatele..."
#: ui/evolution.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "Otev��t slo�ku, kter� je zp��stupn�na jin�m u�ivatelem na serveru"
+msgstr "Otevřít složku patřící jinému uživateli na serveru"
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otev��t v nov�m oknu"
+msgstr "Otevřít v novém oknu"
#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Otev��t tuto slo�ku v jin�m okn�"
+msgstr "Otevřít tuto složku v jiném okně"
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Nastaven� di��e _Pilot..."
+msgstr "Nastavení diáře _Pilot..."
#: ui/evolution.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-msgstr "P�edb�n� nastaven�..."
+msgstr "Nastavení ve_dení PalmPilota..."
#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-msgstr "Otev��t slo�ku jin�ho u�ivatele"
+msgstr "Odstranit složku přidanou přes \"Otevřít složku jiného uživatele\""
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Send / Receive"
-msgstr "Odeslat / p�ijmout"
+msgstr "Odeslat / přijmout"
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Poslat polo�ky �ekaj�c� ve front� a p�ijmout nov� polo�ky"
+msgstr "Poslat položky čekající ve frontě a přijmout nové položky"
#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-msgstr "Nastaven� po�ty"
+msgstr "Nastavení vedení PalmPilota"
#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Nastaven� po�ty"
+msgstr "Nastavení Pilota"
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Uk�zat informace o Ximian Evolution"
+msgstr "Ukázat informace o Ximian Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Po�le zpr�vu o chybe"
+msgstr "Poslat hlášení o chybě"
#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Poslat zpr�vu o chybe"
+msgstr "_Poslat hlášení o chybě"
#: ui/evolution.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
-"Po�le zpr�vu o chybe pomocou n�stroja pro oznamovan� ch�b P��tel v n�dzi."
+msgstr "Pošle hlášení o chybě pomocí nástroje pro hlášení chyb Přítel v nouzi"
#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle"
-msgstr "P�ep�na�"
+msgstr "Přepínač"
#: ui/evolution.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "P�epne, �i se m� zobrazovat panel adres���"
+msgstr "Přepne zobrazení lišty se složkami"
#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "P�epne, �i se m� zobrazovat panel zkratek"
+msgstr "Přepne zobrazení lišty zkratek"
#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "P�epne, �i pracujete on nebo off-line."
+msgstr "Přepne, zda-li pracujete on nebo off-line."
#: ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
msgid "View the selected folder"
-msgstr "Zobrazit vybran� adres��"
+msgstr "Zobrazit vybranou složku"
#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Xim�n Evolution _FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
#: ui/evolution.xml.h:44
-#, fuzzy
msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "O Xim�n _Evolution..."
+msgstr "O _aplikaci Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kop�rovat..."
+msgstr "_Kopírovat..."
#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Li�ta _slo�ek"
+msgstr "Lišta _složek"
#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Folder..."
-msgstr "Sl_o�ka..."
+msgstr "Sl_ožka..."
#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_J�t na slo�ku..."
+msgstr "_Jít na složku..."
#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Import..."
@@ -29757,41 +27623,39 @@ msgstr "I_mportovat..."
#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Move..."
-msgstr "_P�esunout..."
+msgstr "_Přesunout..."
#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_New"
-msgstr "_Nov�"
+msgstr "_Nový"
#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nov� adres��"
+msgstr "_Nový adresář"
#: ui/evolution.xml.h:59
-#, fuzzy
msgid "_Remove Other User's Folder"
-msgstr "Otev��t slo�ku jin�ho u�ivatele"
+msgstr "Odst_ranit složku jiného uživatele"
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Rename..."
-msgstr "P�e_jmenovat..."
+msgstr "Pře_jmenovat..."
#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Odeslat / p�ijmout"
+msgstr "_Odeslat / přijmout"
#: ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Z_kratkov� li�ta"
+msgstr "Z_kratková lišta"
#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Shortcut..."
msgstr "_Zkratka"
#: ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Print summary"
-msgstr "Tiskit s�hrn"
+msgstr "Tisknout souhrn"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Reload"
@@ -29799,11 +27663,11 @@ msgstr "Obnovit"
#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload the view"
-msgstr "Obnovit n�hled"
+msgstr "Obnovit náhled"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
-msgstr "Podle _spole�nosti"
+msgstr "Podle _společnosti"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
@@ -29811,78 +27675,73 @@ msgstr "Karty s _adresami"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
-msgstr "_Telefonn� seznam"
+msgstr "_Telefonní seznam"
#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
-msgstr "_T�denn� n�hled"
+msgstr "_Týdenní náhled"
#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
-msgstr "_Denn� n�hled"
+msgstr "_Denní náhled"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_Month View"
-msgstr "_M�s��n� n�hled"
+msgstr "_Měsíční náhled"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Work Week View"
-msgstr "N�hled na _pracovn� t�den"
+msgstr "Náhled na _pracovní týden"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "As Sent Folder"
-msgstr "Jako adres�� odoslan�ch"
+msgstr "Jako složka Odeslané"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr "Podla pr�znaku Follow up "
+msgstr "Podle příznaku Follow up"
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Sender"
-msgstr "Podle odes�latele"
+msgstr "Podle odesílatele"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "By Status"
-msgstr "Podla stavu"
+msgstr "Podle stavu"
#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Subject"
-msgstr "Podle p�edm�tu"
+msgstr "Podle předmětu"
#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "Messages"
-msgstr "Zpr�vy"
+msgstr "Zprávy"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "With _Category"
-msgstr "S kategoriou"
+msgstr "S _kategorií"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "_Tasks"
-msgstr "�_koly"
+msgstr "Ú_koly"
#. Check for UTC.
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702
-#, fuzzy
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vybrat �asov� p�smo"
+msgstr "Vybrat časové pásmo"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Selection:"
-msgstr "V�b�r:"
+msgstr "Výběr:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
-msgstr "�asov� p�sma"
+msgstr "Časová pásma"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid ""
@@ -29890,179 +27749,171 @@ msgid ""
"zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"Pro p�ibl��en� se na oblast mapy a v�b�r �aov�ho p�sma pou�ijte lev� "
-"tla��tko my�i.\n"
-"Pro odd�len� pou�ijte prav� tla��tko my�i."
+"Pro přiblížení se na oblast mapy a výběr časového pásma použijte levé "
+"tlačítko myši.\n"
+"Pro oddálení použijte pravé tlačítko myši."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287
msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktu�ln� zobrazen�"
+msgstr "_Aktuální zobrazení"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
msgid "Custom View"
-msgstr "Upraven� zobrazen�"
+msgstr "Upravené zobrazení"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
msgid "Save Custom View"
-msgstr "Ulo�it upraven� zobrazen�"
+msgstr "Uložit upravené zobrazení"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
msgid "Define Views"
-msgstr "Definovat zobrazen�"
+msgstr "Definovat zobrazení"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
-#, fuzzy
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PUS�PSN"
+msgstr "PÚSČPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
-msgstr "Nyn�"
+msgstr "Nyní"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "�as mus� b�t ve form�tu: %s"
+msgstr "Čas musí být ve formátu: %s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentu�ln� hodnota mus� b�t mezi 0 a 100 v�etn�."
+msgstr "Procentuální hodnota musí být mezi 0 a 100 včetně."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Baltic"
-msgstr "Baltsk�"
+msgstr "Baltské"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Central European"
-msgstr "St�edn� Evropa"
+msgstr "Střední Evropa"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Chinese"
-msgstr "��nsk�"
+msgstr "Čínské"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilice"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Greek"
-msgstr "�eck�"
+msgstr "Řecké"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrej�tina"
+msgstr "Hebrejština"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Japanese"
-msgstr "Japonsk�"
+msgstr "Japonské"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Korean"
-msgstr "Korejsk�"
+msgstr "Korejské"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Turkish"
-msgstr "Tureck�"
+msgstr "Turecké"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European"
-msgstr "Z�padn� Evropa"
+msgstr "Západní Evropa"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87
msgid "Traditional"
-msgstr "Tradi�n�"
+msgstr "Tradiční"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
msgid "Simplified"
-msgstr "Zjednodu�en�"
+msgstr "Zjednodušené"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinsk�"
+msgstr "Ukrajinské"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#, fuzzy
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96
msgid "Visual"
-msgstr "Vizu�lna"
+msgstr "Vizuální"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Nezn�m� znakov� sada: %s"
+msgstr "Neznámá znaková sada: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Zvol jakou znakovou sadu pou��t"
+msgstr "Zvol jakou znakovou sadu použít"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282
msgid "Other..."
-msgstr "Jin�..."
+msgstr "Jiné..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400
-#, fuzzy
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402
msgid "Character Encoding"
-msgstr "Znakov� sada"
+msgstr "Kódování znaků"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187
msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor vyhled�v�n�"
+msgstr "Editor vyhledávání"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209
msgid "Save Search"
-msgstr "Ulo�it vyhled�v�n�"
+msgstr "Uložit vyhledávání"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Ulo�it vyhled�v�n�..."
+msgstr "_Uložit vyhledávání..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Upravit ulo�en� vyhled�v�n�..."
+msgstr "_Upravit uložená vyhledávání..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Pokro�il�..."
+msgstr "_Pokročilé..."
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
msgid "Information"
-msgstr "P�edform�tovan�"
+msgstr "Předformátované"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
msgid "Question"
-msgstr "Ot�zka"
+msgstr "Otázka"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
msgid "Message"
-msgstr "Zpr�va"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "P���t� tuto zpr�vu nezobrazovat."
+msgstr "Zpráva"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:521
msgid "_Find Now"
@@ -30072,46 +27923,223 @@ msgstr "_Vyhledat"
msgid "_Clear"
msgstr "Vy_mazat"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:895
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:823
+msgid "Item ID"
+msgstr "ID položky"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:830
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "ID podpoložky"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:915
msgid "Clear"
-msgstr "Zru�it filtr"
+msgstr "Zrušit filtr"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:897
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:917
msgid "Find Now"
msgstr "Vyhledat"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Osobn� adres��ov� server"
+msgstr "Osobní adresářový server"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Vytv�rac� rozhran� kalend�ra pro Osobn� kalend�rov� server."
+msgstr "Generátor kalendáře pro Osobní kalendářový server."
+
+#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+#~ msgstr "Továrna pro ovládací prvek minikaret adresáře."
+
+#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+#~ msgstr "Továrna pro zobrazovač adres v adresáři"
+
+#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+#~ msgstr "Továrna pro ukázkový ovládací prvek adresář"
+
+#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
+#~ msgstr "Sdružené vlastnosti LDAP"
+
+#~ msgid "Attribute"
+#~ msgstr "Vlastnost"
+
+#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute"
+#~ msgstr "Odpovídající vlastnost Evolution"
+
+#~ msgid "Evolution Attribute"
+#~ msgstr "Vlastnost Evolution"
+
+#~ msgid "LDAP Attribute"
+#~ msgstr "Vlastnost LDAP"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Vybrat"
+
+#~ msgid "C_ontacts..."
+#~ msgstr "K_ontakty..."
+
+#~ msgid "Phone Types"
+#~ msgstr "Typy telefonů"
+
+#~ msgid "Delete Contact?"
+#~ msgstr "Smazat kontakt?"
+
+#~ msgid "Display Cards?"
+#~ msgstr "Zobrazit karty?"
+
+#~ msgid "Display Cards"
+#~ msgstr "Zobrazit karty"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
+#~ msgstr "Továrna pro ovládací prvek úkolů Evolution."
+
+#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+#~ msgstr "Továrna pro ovládací prvek vzhledu iTip kalendáře"
+
+#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
+#~ msgstr "Továrna pro ukázkový ovládací prvek kalendář"
+
+#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
+#~ msgstr "Továrna pro vytvoření továrny komponentu editoru"
+
+#~ msgid "Could not initialize GNOME"
+#~ msgstr "Nelze inicializovat GNOME"
+
+#~ msgid "Could not activate Bonobo"
+#~ msgstr "Nelze spustit Bonobo"
+
+#~ msgid "Could not create the component editor factory"
+#~ msgstr "Není možné vytvořit továrnu pro komponent editoru"
+
+#~ msgid "Print Calendar"
+#~ msgstr "Tisknout kalendář"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+#~ msgstr "Není možné vytvořit přehled úkolů. Ověřte nastavení ORBit a OAF."
+
+#~ msgid "Warning!"
+#~ msgstr "Varování!"
+
+#~ msgid "Add action"
+#~ msgstr "Přidat akci"
+
+#~ msgid "Add criterion"
+#~ msgstr "Přidat kritérium"
+
+#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
+#~ msgstr "Továrna pro komponent adresáře pošty Evolution."
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
+#~ msgstr "Továrna pro psaní zpráv Evolution."
+
+#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
+#~ msgstr "Továrna pro komponent Souhrn pošty Evolution."
+
+#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
+#~ msgstr "Varování: Neposlané zprávy"
+
+#~ msgid "Really delete account?"
+#~ msgstr "Opravdu odstranit účet?"
+
+#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
+#~ msgstr "Jít do další složky s nepřečtenými zprávami?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no more new messages in this folder.\n"
+#~ "Would you like to go to the next folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "V této složce nejsou žádné další nové zprávy.\n"
+#~ "Chcete jít do další složky?"
+
+#~ msgid "US-Letter"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "Add Signature"
+#~ msgstr "Přidat podpis"
+
+#~ msgid "Account %d"
+#~ msgstr "Účet %d"
+
+#~ msgid "Spell Checking Language"
+#~ msgstr "Jazyk pro kontrolu pravopisu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
+#~ msgstr "Vytvárací rozhraní pro ovládací prvek úloh Evolution."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquette"
+#~ msgstr "Marquette"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicálizovat Bonobo.\n"
+
+#~ msgid "Evolution installation"
+#~ msgstr "Instalace Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
+#~ "into your personal Evolution directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto nová verzí Evolution vyžaduje inštaláciu dodatečných souborů\n"
+#~ "do vášho osobného adresáře Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, stiskte \"OK\" pro inštaláciu souborů, nebo \"Zrušit\" pro konec."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has detected an old\n"
+#~ "Executive-Summary directory.\n"
+#~ "This needs to be removed before\n"
+#~ "Evolution will run.\n"
+#~ "Do you want me to remove this directory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution našla starý adresář Súhrnu.\n"
+#~ "Musí být odstraněný před spuštěním Evolution.\n"
+#~ "Chcete ho odstranit?"
+
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "Nový..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+#~ msgstr "Nástroj pro oznamovaní chýb nebyl nalezený v $PATH."
+
+#~ msgid "Don't remove"
+#~ msgstr "Neodstraňovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+#~ msgstr "Není možné inicálizovat komponentový systém Bonobo."
-#: wombat/wombat.c:199
#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): Nen� mo�n� inic�lizovat GNOME"
+#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
+#~ msgstr "setup_vfs(): Není možné inicálizovat GNOME"
-#: wombat/wombat.c:211
#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): Nen� mo�n� inic�lizovat GNOME"
+#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
+#~ msgstr "init_corba(): Není možné inicálizovat GNOME"
-#: wombat/wombat.c:224
#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
+#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo"
#~ msgid "_Configure..."
#~ msgstr "_Nastavit..."
#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Nastaven� Pilota..."
+#~ msgstr "_Nastavení Pilota..."
#, fuzzy
#~ msgid " "
@@ -30129,26 +28157,26 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#, fuzzy
#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "Cesta k spustiteln�mu _souboru PGP:"
+#~ msgstr "Cesta k spustitelnému _souboru PGP:"
#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Kop�rovat vybran� zpr�vy"
+#~ msgstr "Kopírovat vybrané zprávy"
#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Vyjmout vybran� zpr�vy"
+#~ msgstr "Vyjmout vybrané zprávy"
#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Slo�ka %s ji� neexistuje"
+#~ msgstr "Složka %s již neexistuje"
#~ msgid ""
#~ "You forgot to choose a folder.\n"
#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
#~ msgstr ""
-#~ "Zapomn�l(-a) jste vybrat slo�ku.\n"
-#~ "Vra�te se a zadejte platnou slo�ku pro doru�ov�n� po�ty."
+#~ "Zapomněl(-a) jste vybrat složku.\n"
+#~ "Vraťte se a zadejte platnou složku pro doručování pošty."
#~ msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
-#~ msgstr "Napi�te jm�no, kter� m� odkazovat na tento podpis."
+#~ msgstr "Napište jméno, které má odkazovat na tento podpis."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -30157,187 +28185,184 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ "Waiting 5 seconds to retry."
#~ msgstr ""
#~ "Importuji %s\n"
-#~ "Import�r nen� p�ipraven�.\n"
-#~ "�ak�m 5 sek�nd a sk�sim to znovu."
+#~ "Importér není připravený.\n"
+#~ "Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu."
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Importer Assistant"
-#~ msgstr "N�stroj Evolution pro import"
+#~ msgstr "Nástroj Evolution pro import"
#~ msgid "Full_screen"
-#~ msgstr "Cel�_obrazovka"
+#~ msgstr "Celá_obrazovka"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "P�epnout celoobrazovkov� re�im"
+#~ msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
#~ msgid "_Preferences..."
#~ msgstr "_Volby..."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� spracova� URL `%s'"
+#~ msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'"
#~ msgid "Email is"
#~ msgstr "E-mail je"
#~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences"
-#~ msgstr "Tato str�nka se pou��v� k nastaven� voleb pro kalend�� a �koly"
+#~ msgstr "Tato stránka se používá k nastavení voleb pro kalendář a úkoly"
#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr "Nelze vytvo�it slu�bu hl�en� alarmu"
+#~ msgstr "Nelze vytvořit službu hlášení alarmu"
#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Bez ��asti"
+#~ msgstr "Bez účasti"
#, fuzzy
#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Hlad�m nov� zpr�vy"
+#~ msgstr "Hladám nové zprávy"
#~ msgid "1 byte"
#~ msgstr "1 bajt"
#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u bajt�"
+#~ msgstr "%u bajtů"
#~ msgid ""
#~ "Can't set default signature for this account. Maybe accounts were "
#~ "modified meanwhile?"
#~ msgstr ""
-#~ "Nelze nastavit p�edvolen� podpis pro tento ��et. Je mo�n�, �e ��ty byly "
-#~ "mezit�m zm�n�ny."
+#~ "Nelze nastavit předvolený podpis pro tento účet. Je možné, že účty byly "
+#~ "mezitím změněny."
#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "nastavit jako v�choz�"
+#~ msgstr "nastavit jako výchozí"
#~ msgid "This Page can be used to configure the Fonts"
-#~ msgstr "Tato str�nka se pou��v� pro nastaven� font�"
+#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení fontů"
#~ msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts"
-#~ msgstr "Tato str�nka se pou��v� pro nastaven� e-mailov�ch ��t�"
+#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení e-mailových účtů"
#~ msgid "This page can be used to configure Mailer preferences"
-#~ msgstr "Tato str�nka se pou��v� pro nastaven� preferenc� maileru"
+#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení preferencí maileru"
#~ msgid "This page can be used to configure the Composer"
-#~ msgstr "Tato str�nka se pou��v� pro nastaven� psan� dopis�"
+#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení psaní dopisů"
#, fuzzy
#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s nen� mo�n� znovu nastavit, p�eto�e to nen� lok�ln� adres��"
+#~ msgstr "%s není možné znovu nastavit, přetože to není lokálný adresář"
#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "N�pov�da"
+#~ msgstr "Nápověda"
#~ msgid ""
#~ "If you would like to use an old signature, you may import it by opening "
#~ "the \"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML "
#~ "file\" item."
#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete pou��t star� podpis, m��ete ho importovat otev�en�m menu\n"
-#~ "\"Vlo�it\" a vybrat bu� polo�ku \"Textov� soubor\" nebo \"HTML soubor\"."
+#~ "Pokud chcete použít starý podpis, můžete ho importovat otevřením menu\n"
+#~ "\"Vložit\" a vybrat buď položku \"Textový soubor\" nebo \"HTML soubor\"."
#~ msgid "Hide signature hint"
-#~ msgstr "Skr�t n�pov�du"
+#~ msgstr "Skrýt nápovědu"
#~ msgid ""
#~ "This page can be used to customize the appearance of the Summary page."
-#~ msgstr "Tato str�nka se pou��v� k �prav� str�nky s p�ehledem."
+#~ msgstr "Tato stránka se používá k úpravě stránky s přehledem."
#~ msgid "This page can be used to configure various folder settings"
-#~ msgstr "Tato str�nka se pou��v� ke konfiguraci r�zn�ch nastaven� slo�ky"
+#~ msgstr "Tato stránka se používá ke konfiguraci různých nastavení složky"
#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "_Server:"
#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Chyba v hledan�m v�razu."
+#~ msgstr "Chyba v hledaném výrazu."
#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Znovu spou�t�m vyhled�v�n�."
+#~ msgstr "Znovu spouštím vyhledávání."
#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Stav sch�zky se zm�nil. Poslat aktualizovanou verzi?"
+#~ msgstr "Stav schůzky se změnil. Poslat aktualizovanou verzi?"
#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Sch�zka za��n�: <b>"
+#~ msgstr "Schůzka začíná: <b>"
#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "�kol za��n�: <b>"
+#~ msgstr "Úkol začíná: <b>"
#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Info o voln�m/obsazen�m �ase za��n�: <b>"
+#~ msgstr "Info o volném/obsazeném čase začíná: <b>"
#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Za��n�: <b>"
+#~ msgstr "Začíná: <b>"
#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Sch�zka kon��: <b>"
+#~ msgstr "Schůzka končí: <b>"
#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Info o voln�m/obsazen�m �ase kon��: <b>"
+#~ msgstr "Info o volném/obsazeném čase končí: <b>"
#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Term�n spln�n� �kolu: <b>"
+#~ msgstr "Termín splnění úkolu: <b>"
#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Zru�it tuto ud�lost"
+#~ msgstr "_Zrušit tuto událost"
#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Vlo�it soubor"
+#~ msgstr "Vložit soubor"
#~ msgid ""
#~ "The message's date will be compared against\n"
#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
#~ "or vfolder is opened."
#~ msgstr ""
-#~ "Datum zpr�vy bude porovn�v�no s �asem,\n"
-#~ "kdy bude spu�t�n filtr nebo\n"
-#~ "bude otev�ena v-slo�ka."
+#~ "Datum zprávy bude porovnáváno s časem,\n"
+#~ "kdy bude spuštěn filtr nebo\n"
+#~ "bude otevřena v-složka."
#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Prohl��et zpr�vy ..."
+#~ msgstr "Prohlížet zprávy ..."
#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - vytvo�it novou slo�ku"
+#~ msgstr "Evolution - vytvořit novou složku"
#~ msgid "Create new contact"
-#~ msgstr "Vytvo�it nov� kontakt"
+#~ msgstr "Vytvořit nový kontakt"
#~ msgid "Create new contact list"
-#~ msgstr "Vytvo�it nov� seznam kontakt�"
+#~ msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů"
#~ msgid "&lt;- _Remove"
#~ msgstr "&lt;- _Odstranit"
#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "_P�idat -&gt;"
+#~ msgstr "_Přidat -&gt;"
#~ msgid "Wenesday"
-#~ msgstr "st�eda"
+#~ msgstr "středa"
#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Jin� organiz�tor"
+#~ msgstr "_Jiný organizátor"
#~ msgid "NNTP Server:"
#~ msgstr "NNTP Server:"
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Zdroj"
-
#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Ulo�it na disk..."
+#~ msgstr "Uložit na disk..."
#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Poslat tuto zpr�vu pozd�ji"
+#~ msgstr "Poslat tuto zprávu později"
#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Z_a��tek dne:"
+#~ msgstr "Z_ačátek dne:"
#~ msgid "_End of day:"
#~ msgstr "_Konec dne:"
#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "N�hodn�"
+#~ msgstr "Náhodný"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "ano"
@@ -30346,113 +28371,107 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ msgstr "Popis"
#~ msgid "Addressbook Settings"
-#~ msgstr "Nastaven� adres��e"
+#~ msgstr "Nastavení adresáře"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This page can be used to configure synchronization of folders for offline "
#~ "usage"
#~ msgstr ""
-#~ "Tato str�nka se pou��v� k nastaven� synchronizace slo�ek pro pr�ci p�i "
-#~ "odpojen�"
+#~ "Tato stránka se používá k nastavení synchronizace složek pro práci při "
+#~ "odpojení"
#~ msgid " Edit "
#~ msgstr " Upravit "
-#~ msgid " New "
-#~ msgstr " Nov� "
-
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Barvy"
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "Jazyky"
-
#~ msgid "_Advanced Search..."
-#~ msgstr "_Pokro�il� vyhled�v�n�..."
+#~ msgstr "_Pokročilé vyhledávání..."
#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "P�esouv�m"
+#~ msgstr "Přesouvám"
#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arab�tina"
+#~ msgstr "Arabština"
#, fuzzy
#~ msgid "_Language:"
#~ msgstr "_Jazyk:"
#~ msgid "Edit Addressbook"
-#~ msgstr "Uprav adres��"
+#~ msgstr "Uprav adresář"
#~ msgid "Add Addressbook"
-#~ msgstr "P�idej adres��"
+#~ msgstr "Přidej adresář"
#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pokro�il�"
+#~ msgstr "Pokročilé"
#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "Z�klad"
+#~ msgstr "Základ"
#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-#~ msgstr "Zkontrolovat toto, pokud server po�aduje va�e ov��en�"
+#~ msgstr "Zkontrolovat toto, pokud server požaduje vaše ověření"
#~ msgid ""
#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with "
#~ "the server"
#~ msgstr ""
-#~ "Evolution bude pou��vat toto rozli�ovac� jm�no (RN) k va�emu ov��en� na "
+#~ "Evolution bude používat toto rozlišovací jméno (RN) k vašemu ověření na "
#~ "serveru"
#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
#~ msgstr ""
-#~ "N��e uveden� informace je po�adov�na k tomu, aby mohl b�t p�id�n adres��"
+#~ "Níže uvedená informace je požadována k tomu, aby mohl být přidán adresář"
#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Tato informace nen� po�adov�na pro v�t�inu server� ldap"
+#~ msgstr "Tato informace není požadována pro většinu serverů ldap"
#~ msgid ""
#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
#~ msgstr ""
-#~ "Tuto informaci pou��v� v� server ldap pro up�esn�n� toho, kter� uzly "
-#~ "jsou pou��v�ny p�i vyhled�v�n�. Pro v�ce informac� kontaktujte sv�ho "
-#~ "administr�tora."
+#~ "Tuto informaci používá váš server ldap pro upřesnění toho, které uzly "
+#~ "jsou používány při vyhledávání. Pro více informací kontaktujte svého "
+#~ "administrátora."
#~ msgid ""
#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
#~ "your server administrator for more information."
#~ msgstr ""
-#~ "Toto je z�kladn� uzel pro v�echna va�e vyhled�v�n� na serveru ldap. Pro "
-#~ "v�ce informac� kontaktujte sv�ho administr�tora"
+#~ "Toto je základní uzel pro všechna vaše vyhledávání na serveru ldap. Pro "
+#~ "více informací kontaktujte svého administrátora"
#~ msgid "_Account name:"
-#~ msgstr "_N�zev ��tu:"
+#~ msgstr "_Název účtu:"
#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Uk�zat kontakty vyhovuj�c� n�seduj�c�m kriteri�m"
+#~ msgstr "Ukázat kontakty vyhovující násedujícím kriteriím"
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Kl�vesov� zkratky"
+#~ msgstr "Klávesové zkratky"
#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Kl�vesov� zkratky"
+#~ msgstr "Klávesové zkratky"
#, fuzzy
#~ msgid "&lt;&lt; Fewer Options"
-#~ msgstr "Nastaven�"
+#~ msgstr "Nastavení"
#, fuzzy
#~ msgid "_More Options &gt;&gt;"
-#~ msgstr "_Nastaven�"
+#~ msgstr "_Nastavení"
#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "�loha dokon�en�: <b>"
+#~ msgstr "Úloha dokončená: <b>"
#~ msgid " _Refresh List "
-#~ msgstr "_Aktualizova� zoznam"
+#~ msgstr "_Aktualizovať zoznam"
#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Zobrazi� _prie�inky zo serveru:"
+#~ msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:"
#~ msgid ""
#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
@@ -30463,13 +28482,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
#~ "occurred. Thank you."
#~ msgstr ""
-#~ "Evolution sa nepodarilo z�ska� lok�lny ulo�enie pre adres�r. Je to mo�no\n"
-#~ "sp�soben� p�dom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lep�ie "
+#~ "Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n"
+#~ "spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie "
#~ "pochopili\n"
-#~ "a vyrie�ili tento probl�m, po�lite e-mail Jonovi Trowbridgeovi "
+#~ "a vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi "
#~ "<trow@ximian\n"
-#~ "com> s detailn�m popisom okolnost�, pri ktor�ch sa chyba objavila. "
-#~ "�akujeme."
+#~ "com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. "
+#~ "Ďakujeme."
#~ msgid ""
#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
@@ -30477,13 +28496,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
#~ "correct this problem."
#~ msgstr ""
-#~ "Evolution sa nepodarilo z�ska� ulo�enie pre lok�lny adres�r.\n"
-#~ "Obvykle by sa to nemalo sta�. Mo�no budete musie� znovu\n"
-#~ "Evolution spusti�, aby sa probl�m vyrie�il."
+#~ "Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n"
+#~ "Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n"
+#~ "Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil."
#, fuzzy
#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Presun��..."
+#~ msgstr "_Presunúť..."
#~ msgid ""
#~ "Issuer: %s\n"
@@ -30499,69 +28518,69 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ msgstr "Chyba V/V: %s"
#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Chyba priv�tanie od serveru: %s : mo�no nie kritick�"
+#~ msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické"
#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Vypr�al �as odpovede HELO: %s: nie je kritick�"
+#~ msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická"
#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritick�"
+#~ msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická"
#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Vypr�al �as odpovede QUIT: %s: nie je kritick�"
+#~ msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Vybrali ste neplatn� d�tum."
+#~ msgstr "Vybrali ste neplatný dátum."
#, fuzzy
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Firma"
#~ msgid "Evolution News Editor"
-#~ msgstr "Editor diskusn�ch skup�n Evolution"
+#~ msgstr "Editor diskusných skupín Evolution"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Naozaj chcete odstr�ni� tento ��et diskusn�ch skup�n?"
+#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"
#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr "Mus�te nastavi� ��et pred poslan�m tejto spr�vy."
+#~ msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy."
#~ msgid "Source Information"
-#~ msgstr "Inform�cia o zdrojovom k�de"
+#~ msgstr "Informácia o zdrojovom kóde"
#~ msgid "newswindow1"
#~ msgstr "newswindow1"
#~ msgid "Executing shell command: %s"
-#~ msgstr "Vykon�vam pr�kaz shellu: %s"
+#~ msgstr "Vykonávam príkaz shellu: %s"
#~ msgid ""
#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
#~ "the requested operation."
#~ msgstr ""
-#~ "Typ vybran�ho prie�inku nie je platn�\n"
-#~ "pre po�adovan� oper�ciu."
+#~ "Typ vybraného priečinku nie je platný\n"
+#~ "pre požadovanú operáciu."
#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Do lok�lnych prie�inkov m��ete iba importova�"
+#~ msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať"
#~ msgid "_Contact List"
#~ msgstr "Zoznam _kontaktov"
#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Vlo�i� te_xtov� s�bor...."
+#~ msgstr "Vložiť te_xtový súbor...."
#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Vlo�i� s�bor ako text do spr�vy"
+#~ msgstr "Vložiť súbor ako text do správy"
#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Vlo�i� textov� s�bor...."
+#~ msgstr "Vložiť textový súbor...."
#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Posla� _nesk�r"
+#~ msgstr "Poslať _neskôr"
#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Posla� _nesk�r"
+#~ msgstr "Poslať _neskôr"
#~ msgid "_Pilot Settings..."
#~ msgstr "Nastavenie _pilota..."
@@ -30569,79 +28588,79 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not query for schema information"
#~ msgstr ""
-#~ "Neplatn� inform�cia neprieh�adn�ho krokovania:\n"
+#~ "Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Evolution calendar executive summary component."
-#~ msgstr "Komponent S�hrn kalend�ra Evolution."
+#~ msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution."
#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Vytv�racie rozhranie pre komponent S�hrnu kalend�ra."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára."
#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Digit�lny podpis v �istom texte nie je podporovan� touto �ifrou"
+#~ msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou"
#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-#~ msgstr "Pros�m, zadajte va�e %s heslo pre %s"
+#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s"
#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Pros�m, zadajte va�e %s heslo"
+#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo"
#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� podp�sa� spr�vu: �iadny text na podpis"
+#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis"
#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� podp�sa� spr�vu: nezadan� heslo"
+#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo"
#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo�n� podp�sa� spr�vu: nie je mo�n� vytvori� r�ru do GPG/PGP: %s"
+#~ "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� podp�sa� spr�vu: �iadny text pre podpis v texte"
+#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte"
#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� overi� spr�vu: �iadny text na overenie"
+#~ msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie"
#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo�n� overi� spr�vu: nie je mo�n� vytvori� r�ru do GPG/PGP: %s"
+#~ "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� za�ifrova� spr�vu: �iadny text na za�ifrovanie"
+#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie"
#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� za�ifrova� spr�vu: nezadan� heslo"
+#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo"
#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo�n� za�ifrova� spr�vu: nie je mo�n� vytvori� r�ru do GPG/PGP: %s"
+#~ "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo�n� de�ifrova� spr�vu: �iadny �ifrovan� text na de�ifrovanie"
+#~ "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie"
#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� de�ifrova� spr�vu: nezadan� heslo"
+#~ msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo"
#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo�n� de�ifrova� spr�vu: nie je mo�n� vytvori� r�ru do GPG/PGP: %s"
+#~ "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
#~ msgid "%s server %s"
#~ msgstr "%s server %s"
#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(nezn�my hostite�)"
+#~ msgstr "(neznámy hostiteľ)"
#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "�iadna tak� spr�va: %s"
+#~ msgstr "Žiadna taká správa: %s"
#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-#~ msgstr "Nem��ete skop�rova� spr�vy z tohto prie�inku s odpadkami."
+#~ msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami."
#~ msgid "Directory tree of mbox files"
-#~ msgstr "Strom prie�inkov zo s�borov mbox"
+#~ msgstr "Strom priečinkov zo súborov mbox"
#~ msgid ""
#~ "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n"
@@ -30649,33 +28668,33 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail "
#~ "folders first."
#~ msgstr ""
-#~ "Pre pr�stup k po�te ulo�enej v externom strome s�borov mbox.\n"
-#~ "To umo��uje priamy pr�stup k prie�inkom pine a elm.\n"
-#~ "POZN�MKA: Tento poskytovate� je st�le e�te experiment�lny, tak�e\n"
-#~ "nezabudnite najprv svoju po�tu z�lohova�."
+#~ "Pre prístup k pošte uloženej v externom strome súborov mbox.\n"
+#~ "To umožňuje priamy prístup k priečinkom pine a elm.\n"
+#~ "POZNÁMKA: Tento poskytovateľ je stále ešte experimentálny, takže\n"
+#~ "nezabudnite najprv svoju poštu zálohovať."
#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� prida� spr�vu do s�boru fronty: %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s"
#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nie je ulo�i�: %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je uložiť: %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
-#~ msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je norm�lny s�bor."
+#~ msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor."
#~ msgid ""
#~ "Could not get inbox for new mail store:\n"
#~ "%s\n"
#~ "No shortcut will be created."
#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo�n� z�ska� schr�nku pre nov� spr�vy v sklade:\n"
+#~ "Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n"
#~ "%s\n"
-#~ "Skratka nebude vytvoren�."
+#~ "Skratka nebude vytvorená."
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Zru�i� oper�ciu"
+#~ msgstr "Zrušiť operáciu"
#, fuzzy
#~ msgid "Afrikaans"
@@ -30695,7 +28714,7 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#, fuzzy
#~ msgid "Select a signature script"
-#~ msgstr "Odstr�ni� v�etko okrem podpisu"
+#~ msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu"
#, fuzzy
#~ msgid "_HTML Signature:"
@@ -30703,46 +28722,46 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#, fuzzy
#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "R�dio"
+#~ msgstr "Rádio"
#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvori� kontext za�ifrovania PGP."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP."
#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvori� kontext de�ifrovania PGP."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP."
#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Kop�rujem"
+#~ msgstr "Kopírujem"
#, fuzzy
#~ msgid "Signature name:"
-#~ msgstr "S�bor s podpisom:"
+#~ msgstr "Súbor s podpisom:"
#~ msgid "Riga"
#~ msgstr "Riga"
#, fuzzy
#~ msgid "Add ->"
-#~ msgstr "_Prida�"
+#~ msgstr "_Pridať"
#, fuzzy
#~ msgid "<- Remove"
-#~ msgstr "Odstr�ni�"
+#~ msgstr "Odstrániť"
#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-#~ msgstr "Naozaj chcete odstr�ni� prie�inok \"%s\"?"
+#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?"
#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "�ak�m na spojenie so serverom LDAP..."
+#~ msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..."
#~ msgid "A_uthenticate with server using:"
-#~ msgstr "_Prihl�si� sa k serveru pomocou:"
+#~ msgstr "_Prihlásiť sa k serveru pomocou:"
#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnen� adres�r."
+#~ msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár."
#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Toto je port, ktor� pou��va v� server LDAP."
+#~ msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP."
#~ msgid "Name contains"
#~ msgstr "Meno obsahuje"
@@ -30751,83 +28770,83 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ msgstr "O_bsahuje:"
#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-#~ msgstr "Vytvori� nov� sch�dzku so �tandardn�m _pripomenut�m"
+#~ msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím"
#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "_Prv� de� t��d�a:"
+#~ msgstr "_Prvý deň týždňa:"
#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_In�"
+#~ msgstr "_Iné"
#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "O_dstr�ni� t�to �lohu"
+#~ msgstr "O_dstrániť túto úlohu"
#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa n�js� �iadnu z va�ich ident�t v zozname ��astn�kov!\n"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadnu z vašich identít v zozname účastníkov!\n"
#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Neplatn� typ v body-contains, o�ak�vam re�azec"
+#~ msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec"
#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Chyba pri he�ovan� hesla."
+#~ msgstr "Chyba pri hešovaní hesla."
#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Neplatn� heslo."
+#~ msgstr "Neplatné heslo."
#~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa podp�sa�: certifik�t nen�jden� pre \"%s\"."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa podpísať: certifikát nenájdený pre \"%s\"."
#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo�n� podp�sa� v �istom texte: nn�jden� certifik�t pre \"%s\"."
+#~ "Nie je možné podpísať v čistom texte: nnájdený certifikát pre \"%s\"."
#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa za�ifrova�: zlyhalo vytvorenie ob�lky pre d�ta."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie obálky pre dáta."
#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa za�ifrova�: zlyhalo vytvorenie kontextu za�ifrovania."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie kontextu zašifrovania."
#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Nie je mo�n� za�ifrova� d�ta: neplatn� pou��vate�sk� k���: \"%s\"."
+#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať dáta: neplatný používateľský kľúč: \"%s\"."
#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa za�ifrova�: kodovanie zlyhalo."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: kodovanie zlyhalo."
#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Pros�m, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"
+#~ msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"
#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Server odmietol pou��vate�sk� meno"
+#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno"
#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa posla� pou��vate�sk� meno na server"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server"
#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Server odmietol pou��vate�sk� meno/heslo"
+#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo"
#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Vn�torn� chyba: uid v neplatnom form�te. %s"
+#~ msgstr "Vnútorná chyba: uid v neplatnom formáte. %s"
#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Nie je mo�n� z�ska� zoznam skup�n zo serveru."
+#~ msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru."
#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� na��ta� s�bor so zoznamom skup�n pre %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� ulo�i� s�bor so zoznamom skup�n pre %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Nie je mo�n� n�js� v spr�ve adresu 'Od'"
+#~ msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'"
#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr "Nie je mo�n� posla� spr�vu: adresa odosielate�a nie je definovan�."
+#~ msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná."
#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Komponent Evolution pre S�hrn."
+#~ msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn."
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr "Nie je mo�n� inicializova� komponent S�hrnu Evolution."
+#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent Súhrnu Evolution."
#~ msgid ""
#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
@@ -30835,36 +28854,36 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ "\n"
#~ "Just leave it blank for the default"
#~ msgstr ""
-#~ "Pre pozadie s�hrnu si m��ete zvoli� in� str�nku HTML.\n"
+#~ "Pre pozadie súhrnu si môžete zvoliť inú stránku HTML.\n"
#~ "\n"
-#~ "Pre �tandardn� nechajte pr�zdne"
+#~ "Pre štandardnú nechajte prázdne"
#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Otvori� %s pomocou �tandardnej aplik�cie GNOME"
+#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardnej aplikácie GNOME"
#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Otvori� %s pomocou �tandardn�ho web prehliada�a GNOME"
+#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardného web prehliadača GNOME"
#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Posla� e-mail %s"
+#~ msgstr "Poslať e-mail %s"
#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Spusti� %s"
+#~ msgstr "Spustiť %s"
#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Zavrie� %s"
+#~ msgstr "Zavrieť %s"
#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Presun�� %s do�ava"
+#~ msgstr "Presunúť %s doľava"
#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Presun�� %s doprava"
+#~ msgstr "Presunúť %s doprava"
#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Presun�� %s do predch�dzaj�ceho riadku"
+#~ msgstr "Presunúť %s do predchádzajúceho riadku"
#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Presun�� %s do nasleduj�ceho riadku"
+#~ msgstr "Presunúť %s do nasledujúceho riadku"
#~ msgid "page"
#~ msgstr "strana"
@@ -30873,63 +28892,63 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ "Cannot open the HTML file:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "Nie je mo�n� otvori� s�bor HTML:\n"
+#~ "Nie je možné otvoriť súbor HTML:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Error reading data:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "Chyba pri ��tan� d�t:\n"
+#~ "Chyba pri čítaní dát:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "S�bor neobsahuje miesto pre slu�by.\n"
+#~ msgstr "Súbor neobsahuje miesto pre služby.\n"
#~ msgid ""
#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
#~ msgstr ""
-#~ "Komponent S�hrn nemohol inicializova� Bonobo.\n"
-#~ "Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamen�, �e ste\n"
-#~ "prelo�ili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF."
+#~ "Komponent Súhrn nemohol inicializovať Bonobo.\n"
+#~ "Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamená, že ste\n"
+#~ "preložili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF."
#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Vytv�racie rozhranie pre S�hrn RDF."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre Súhrn RDF."
#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "S�hrn DRF"
+#~ msgstr "Súhrn DRF"
#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Vytv�racie rozhranie pre testovac� komponent bonobo."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent bonobo."
#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Vytv�racie rozhranie pre testovac� komponent."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent."
#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Testovacia slu�ba bonobo"
+#~ msgstr "Testovacia služba bonobo"
#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Testovacia slu�ba"
+#~ msgstr "Testovacia služba"
#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Automaticky aktualizova�"
+#~ msgstr "Automaticky aktualizovať"
#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "Aktualizova�"
+#~ msgstr "Aktualizovať"
#~ msgid "Update every "
-#~ msgstr "Aktualizova� ka�d�ch "
+#~ msgstr "Aktualizovať každých "
#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Zadajte URI prie�inku"
+#~ msgstr "Zadajte URI priečinku"
#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Prie�inok pre ukladanie po�ty (intern�)"
+#~ msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)"
#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "Vytvori� vPrie�inok z v�sledku h�adania"
+#~ msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania"
#~ msgid "Filter on Mailing List"
#~ msgstr "Filter na konferenciu"
@@ -30938,43 +28957,43 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ msgstr "Index:"
#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Form�t po�tov� schr�nky"
+#~ msgstr "Formát poštová schránky"
#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Doru�en� po�ta"
+#~ msgstr "%s: Doručená pošta"
#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "V�dy �i_frova� k�piu sebe pri posielan� �ifrovanej spr�vy"
+#~ msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"
#~ msgid "Composer"
#~ msgstr "Editor"
#~ msgid "Default Forward style is: "
-#~ msgstr "�tandardn� �t�l \"Preda� �alej\" je: "
+#~ msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: "
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Zobrazenie"
#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Upravi�..."
+#~ msgstr "Upraviť..."
#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Diskusn� skupiny"
+#~ msgstr "Diskusné skupiny"
#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Vyberte s�bor pre ukladanie z�znamu filtrovania..."
+#~ msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..."
#~ msgid "Sources"
#~ msgstr "Zdroje"
#~ msgid "_Log filter actions to:"
-#~ msgstr "Ulo�i� _z�znam o filtrovan� do:"
+#~ msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:"
#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organiz�cia:"
+#~ msgstr "_Organizácia:"
#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
-#~ msgstr "Posiela� �tandardne ako _HTML."
+#~ msgstr "Posielať štandardne ako _HTML."
#~ msgid "_Server type: "
#~ msgstr "_Typ serveru:"
@@ -30983,25 +29002,25 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ msgstr "miesto"
#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "sek�nd."
+#~ msgstr "sekúnd."
#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podp�sanej spr�vy."
+#~ msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy."
#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Do r�ry nebola zap�san� �pln� spr�va!"
+#~ msgstr "Do rúry nebola zapísaná úplná správa!"
#~ msgid "Mail Summary"
-#~ msgstr "S�hrn po�ty"
+#~ msgstr "Súhrn pošty"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Nie je mo�n� inicializova� komponent s�hrnu Evolution."
+#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution."
#~ msgid "Factory for the Evolution notes component."
-#~ msgstr "Vytv�racie rozhranie pre komponent pozn�mok Evolution."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poznámok Evolution."
#~ msgid "Factory for the Notes control"
-#~ msgstr "Vytv�racie rozhranie pre ovl�dac� prvok Pozn�mky"
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok Poznámky"
#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
@@ -31010,55 +29029,55 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen� mo�n� inic�lizovat Bonobo"
#~ msgstr "(Bez mena)"
#~ msgid "Dump"
-#~ msgstr "Vyhodi�"
+#~ msgstr "Vyhodiť"
#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Nastavenie kalend�ra"
+#~ msgstr "Nastavenie kalendára"
#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Vytvori� nov� celodenn� _udalos�"
+#~ msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť"
#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Vytvori� nov� �_lohu"
+#~ msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu"
#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Vytvori� _nov� sch�dzku"
+#~ msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku"
#~ msgid "Create a _New Meeting"
-#~ msgstr "Vytvori� _nov� stretnutie"
+#~ msgstr "Vytvoriť _nové stretnutie"
#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Vytvor� udalos� po�as cel�ho d�a"
+#~ msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa"
#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Sch�dzka..."
+#~ msgstr "_Schôdzka..."
#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "Nastavenie _kalend�ra..."
+#~ msgstr "Nastavenie _kalendára..."
#~ msgid "_Meeting..."
#~ msgstr "_Stretnutie..."
#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "�_loha..."
+#~ msgstr "Ú_loha..."
#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Pou�i� filtre"
+#~ msgstr "_Použiť filtre"
#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Nastavenie poh�adu pre �lohy"
+#~ msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy"
#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Nastavenie �loh..."
+#~ msgstr "Nastavenie úloh..."
#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Zmen� nastavenie s�hrnu"
+#~ msgstr "Zmení nastavenie súhrnu"
#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "Nastavenie _s�hrnu..."
+#~ msgstr "Nastavenie _súhrnu..."
#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Zobrazi� v�etko"
+#~ msgstr "Zobraziť všetko"
#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "_N�js�"
+#~ msgstr "_Nájsť"