aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: 67a4f21f86d3d3207f9f213b1bc85b00a1cf392f (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9






                                                         

                                            





                                                  
                                                                             






                                               
                                                                             







                                               
                                                                             











                                               
                                              


               
                                              



                
                                              



                      
                                              



                         
                                              



                         
                                               


                      
                                               


              
                                               


                                                      
                                               


                         
                                               



































                                                                             

                                                                             








                                     
                                


                            
                                


                                              

                                                              


               
                                


                        
                                


                          
                                


                               
                                


                          
                                


                                              
                                


                                               
                                


                                                
                                


              
                                


                           
                                


              
                                


                       
                                   


















                                                          
                                    


                    
                                    


                             
                                    


                                
                                    


            
                                    


                      
                                    


                
                                    


                                           
                                    


                        
                                    


                                               
                                    


               
                                    


                            
                                    


               
                                    


                                  
                                    


              
                                    


                           
                                    


                




                                    










                                                                        
                                          


                                                     
                          


                
                          


                 
                          


               
                          


                   
                          


               
                          


            
                          






















                                                  















































                                    
                                                              


               
                                


                                     
                                


                        
                                                              


                                        
                                


                    
                                


                         
                                


                
                                


               
                                


                      
                                


                       
                                


             
                                


                         
                                


                    
                                


              
                                


             
                                


                               
                                


                                     















                                 
                            
                                


                  
                                






































































                                   
                  


                                            
                  


              
                  


                                                        
                   





                                                                     
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-04 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-04 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452
msgid "Cut"
msgstr "Kes"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Seçili birimi arabelleğe kes"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Seçili birimi arabelleğe kopyala"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Birimi arabellekten yapıştır"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Gönderilecek adresleri belirle"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1f bin bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1f milyon bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1f milyar bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "Eklem ekle"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
msgid "Remove"
msgstr "Sil"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Seçili birimleri eklemler listesinden sil"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "Eklem ekle ..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Iletiyi bir dosya ekle"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "Eklemi seç"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Adres defteri için buraya tıkla"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
msgid "To:"
msgstr "Gn:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Iletinin gönderildiği kişiler"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Iletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Iletinin \"kür\" kopyalarının gönderilecek olunduğu adresleri ver ; bunlar "
"kendilerini iletinin gönderildiği kişiler arasın da görmeyecektir ."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
msgid "Subject:"
msgstr "Konu :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Iletinin konusunu ver"

#: composer/e-msg-composer.c:410
msgid "Save in _folder..."
msgstr "_Dizinde kaydet ..."

#: composer/e-msg-composer.c:410
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet"

#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450
#: mail/folder-browser-factory.c:115
msgid "Send"
msgstr "Gönder"

#: composer/e-msg-composer.c:413
msgid "Send the message"
msgstr "Iletiyi gönder"

#: composer/e-msg-composer.c:421
msgid "View _attachments"
msgstr "_Eklemleri göster"

#: composer/e-msg-composer.c:421
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Eklemleri göster/gizle"

#: composer/e-msg-composer.c:450
msgid "Send this message"
msgstr "Bu iletiyi gönder"

#: composer/e-msg-composer.c:452
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kes"

#: composer/e-msg-composer.c:453
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kopyala"

#: composer/e-msg-composer.c:454
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe yapıştır"

#: composer/e-msg-composer.c:455
msgid "Undo"
msgstr "Gerit"

#: composer/e-msg-composer.c:455
msgid "Undo last operation"
msgstr "Son eylemi geri al"

#: composer/e-msg-composer.c:457
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"

#: composer/e-msg-composer.c:457
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir dosya ekle"

#: mail/folder-browser-factory.c:88
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
"Using the mail component on your mail files\n"
"is extremely hazardous.\n"
"\n"
"Do not run this program on your real mail\n"
" and do not give it access to your real mail server.\n"
"\n"
"You have been warned\n"
msgstr ""
"Bu Evolution'un bir yazılım içinde olan bir neslidir .\n"
"ePosta parçalarını ePostaların için kullanmak\n"
"çok tehlikeli olabilir .\n"
"\n"
"Bu ePostanı esas ePostalar için çalıştırma\n"
" ve gerçek ePosta sunucuna ulaştırme .\n"
"\n"
"Ikaz edildin \n"

#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "New mail"
msgstr "Yeni ePosta"

#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "Check for new mail"
msgstr "Yeni ePosta için bak"

#: mail/folder-browser-factory.c:115
msgid "Send a new message"
msgstr "Yeni bir iletiyi gönder"

#: mail/folder-browser-factory.c:116
msgid "Find"
msgstr "Bul"

#: mail/folder-browser-factory.c:116
msgid "Find messages"
msgstr "Iletileri bul"

#: mail/folder-browser-factory.c:120
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"

#: mail/folder-browser-factory.c:120
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Iletiyi gönderene cevap ver"

#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Reply to All"
msgstr "Hepsine cevapla"

#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Iletinin yekin alıcılarına cevap ver"

#: mail/folder-browser-factory.c:123
msgid "Forward"
msgstr "Ilet"

#: mail/folder-browser-factory.c:123
msgid "Forward this message"
msgstr "Bu iletiyi ilet"

#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"

#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Print the selected message"
msgstr "Seçili iletiyi yazdır"

#: mail/folder-browser-factory.c:129
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: mail/folder-browser-factory.c:129
msgid "Delete this message"
msgstr "Bu iletiyi sil"

#: mail/folder-browser-factory.c:146
msgid "_Mail"
msgstr "_ePosta"

#: mail/folder-browser-factory.c:151
msgid "_Expunge"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:275
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Özür dileriz, amma Evolution'un Dizin Gezgini başlatılanamadı ."

#: mail/folder-browser.c:189
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI"

#: mail/folder-browser.c:192
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Ileti önizlemesinin gösterilmesini belirtir"

#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "ePosta parçası : Bonobo'yu başlatamadım"

#: mail/message-list.c:431
msgid "Priority"
msgstr "Önem"

#: mail/message-list.c:445
msgid "From"
msgstr "Gönderen"

#: mail/message-list.c:452
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: mail/message-list.c:459
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"

#: mail/message-list.c:466
msgid "Receive"
msgstr "Al"

#: mail/message-list.c:473
msgid "To"
msgstr "Gn:"

#: mail/message-list.c:480
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: shell/e-folder.c:150
msgid "A folder containing mail items"
msgstr "Yekin ePosta birimlerini içeren bir dizin"

#: shell/e-folder.c:153
msgid "A folder containing contacts"
msgstr "Tanıkları içeren bir dizin"

#: shell/e-folder.c:156
msgid "A folder containing calendar entries"
msgstr "Takvim birimlerini içeren bir birim"

#: shell/e-folder.c:159
msgid "A folder containing tasks"
msgstr "Görevleri içeren bir dizin"

#: shell/e-init.c:25
msgid "Evolution can not create its local folders"
msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı"

#: shell/e-shell-shortcut.c:99
msgid "Large Icons"
msgstr "Büyük ikonalar"

#: shell/e-shell-shortcut.c:100
msgid "Small Icons"
msgstr "Ufak ikonalar"

#: shell/e-shell-shortcut.c:102
msgid "Add New Group"
msgstr "Yeni bir kitle ekle"

#: shell/e-shell-shortcut.c:103
msgid "Remove Group"
msgstr "Kitleyi sil"

#: shell/e-shell-shortcut.c:104
msgid "Rename Group"
msgstr "Kitleyi yeniden adlandır"

#: shell/e-shell-shortcut.c:106
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Kısayol ekle"

#: shell/e-shell-shortcut.c:208
msgid "Open Folder"
msgstr "Dizini aç"

#: shell/e-shell-shortcut.c:209
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni pencerede aç"

#: shell/e-shell-shortcut.c:210
msgid "Advanced Find"
msgstr "Gelişmiş bulma"

#: shell/e-shell-shortcut.c:212
msgid "Remove From Shortcut Bar"
msgstr "Kısayol çubuğundan sil"

#: shell/e-shell-shortcut.c:213
msgid "Rename Shortcut"
msgstr "Kısayolunu yeniden adlandır"

#: shell/e-shell-shortcut.c:215
msgid "Properties"
msgstr "Ayarlar"

#: shell/e-shell-view-menu.c:118 shell/e-shell-view-menu.c:184
msgid "_Folder"
msgstr "_Dizin"

#: shell/e-shell-view-menu.c:122
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution araç çubuğu basamı"

#: shell/e-shell-view-menu.c:128
msgid "_Mail message"
msgstr "e_Posta iletisi"

#: shell/e-shell-view-menu.c:129 shell/e-shell-view-menu.c:132
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar"

#: shell/e-shell-view-menu.c:131
msgid "_Appointment"
msgstr "T_oplantı"

#: shell/e-shell-view-menu.c:134
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Toplantı is_teği"

#: shell/e-shell-view-menu.c:137
msgid "_Contact"
msgstr "_Tanık"

#: shell/e-shell-view-menu.c:140
msgid "_Task"
msgstr "_Görev"

#: shell/e-shell-view-menu.c:143
msgid "Task _Request"
msgstr "Görev _isteği"

#: shell/e-shell-view-menu.c:146
msgid "_Journal Entry"
msgstr "Gü_nlük birimi"

#: shell/e-shell-view-menu.c:149
msgid "_Note"
msgstr "_Not"

#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "_Selected Items"
msgstr "_Seçili birimler"

#: shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni dizin"

#: shell/e-shell-view-menu.c:175
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"

#: shell/e-shell-view-menu.c:176
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"

#: shell/e-shell-view-menu.c:177
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "_Yekin birimleri kapat"

#: shell/e-shell-view-menu.c:177
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Yekin açık birimleri kapatır"

#: shell/e-shell-view-menu.c:198
msgid "_Toggle Shortcut Bar"
msgstr "_Kısayol çubuğunu değit"

#: shell/e-shell-view-menu.c:199
msgid "Toggles the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu değitir"

#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "_Toggle Treeview"
msgstr "_Ağaç bakışını değit"

#: shell/e-shell-view-menu.c:202
msgid "Toggles the tree view"
msgstr "Ağaç bakışını değitir"

#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:222
msgid "_Tools"
msgstr "_Çerezler"

#: shell/e-shell-view-menu.c:223
msgid "_Actions"
msgstr "E_ylemler"

#: shell/e-shell.c:257
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: shell/e-shell.c:257
msgid "Executive Summary"
msgstr "Çalıştıran raporu"

#: shell/e-shell.c:260
msgid "Inbox"
msgstr "Gelenler kutusu"

#: shell/e-shell.c:260
msgid "New mail messages"
msgstr "Yeni ePosta iletileri"

#: shell/e-shell.c:263
msgid "Sent messages"
msgstr "Iletileri gönder"

#: shell/e-shell.c:263
msgid "Sent mail messages"
msgstr "ePosta iletilerini gönder"

#: shell/e-shell.c:266
msgid "Drafts"
msgstr "Tasarılar"

#: shell/e-shell.c:266
msgid "Draft mail messages"
msgstr "ePosta iletilerini tasarla"

#: shell/e-shell.c:269
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"

#: shell/e-shell.c:269
msgid "Your calendar"
msgstr "Takvimin"

#: shell/e-shell.c:272
msgid "Contacts"
msgstr "Tanıklar"

#: shell/e-shell.c:272
msgid "Your contacts list"
msgstr "Tanıklar listen"

#: shell/e-shell.c:275
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"

#: shell/e-shell.c:275
msgid "Tasks list"
msgstr "Görevler listesi"

#: shell/e-shell.c:284
msgid "Main Shortcuts"
msgstr "Ana basamlar"

#: shell/e-shell.c:299
msgid "Other Shortcuts"
msgstr "Önür basamlar"

#: shell/e-shortcut.c:467
msgid "New group"
msgstr "Yeni kitle"

#: shell/main.c:36
msgid "Enables some debugging functions"
msgstr "Bazı bilgilendirme işlemlerini açar"

#: shell/main.c:36
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"

#: shell/main.c:74
msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım"

#: shell/main.c:104
msgid ""
"It was not possible to setup the Evolution startup files.  Please\n"
"fix the problem, and restart Evolution"
msgstr ""
"Evolution'un başlama dosyalarını yaratamadım . Lütfen bu \n"
"sorunu çöz ve Evolution'u yeniden başlat"