aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
blob: 6c197f0a0acffefa99c0d960cb63657c35037e9f (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651





                                                         
                                     
                                            
                                            


                                                                       

                                                
 
                                                       
                                                                            








                                                    
                  
                   


                                                    
                                                 

                                                    
                             
                                






































                                                    
                         



















































































































































































































































                                                                    
                                                                 








                                                    

                        


























                                                       



                                   
                                                    



                                                                 
                                                    



                                   
                                                    



                                   
                                                    



                                   
                                                    



                                   
                                                    



                                   
                                                    



                                   
                                                     


                    

                                                     


                  
                                                     


                    
                                                     


                      
                                                     


                 
                                                     


              
                                                     


                

                                                     


                    
                                                     


                      
                                                     


                        
                                                     


             
                                                     


                

                                                     


              
                                                     


                  
                                                     


              
                                                     


                  
                                                     


              
                                                     


              
                                                     



                                                           
                                                     


                         
                                                     


                 
                                                     


                 





                                                          
            
                 

                                                          
               
                 

                                                          
                   
                          






                                                           



                                                           
                      
                           

                                                           
                     
                          

                                                           


                       
                                                           
                         
                                
 
                                                           
                                   
                                     
 
                                                           
                
                  
 
                                                           
                 
                   
 
                                                           
             
                     
 
                                                           
                     
                       
 
                                                           
               
                 
 
                                                           
                 
                   
 
                                                           
                                    
                                              
 
                                                           
                    
                     
 
                                                           


                       
                                                           


                   
                                                           
                 
                  
 
                                                           


               
                                                           


                       
                                                           


                     
                                                           


                    
                                                           


                  
                                                           


                  
                                                           


                      
                                                           
                          
                             
 
                                                           


                          
                                                           


                     
                                                           
               
                
 
                                                           
               
                 
 





                                                   
                       
                                
 


                                                  
 
                                                  
               
               
 

                                                   
                       
 





































                                                   
                                              



                                       
                                              


                             
                                              


                  
                                              


                            


                                                                        


                 
                                              



                         

                                                                            


                
                                              


                          

                                               


                     
                                              


                      
                                              


                                    
                                              


                                                     
                                              


















                                                               
                                              



                                            
                                              
                                       
                                                
 
                                               


                          
                                               

                                                    





                                                   
                                               
               
                


                                               
            

                                               
         
          

                                                
         
          

                                                
         
          


                                                
          

                                                
         
          


                                                
          


                                                
          







                                                
          


                                                
          

                                                
         
          


                                                
          

                                                
         
          


                                                
          

                                                
         
          

                                                
         
          


                                                
          

                                                
         
          


                                                
          


                                                
          

                                                
         
          


                                                
          


                                                
          


                                                
          


                                                
          


                                                
          







                                                         
                    
                  

                                                         
                    
                       








                                                          




                                                          



















                                                    
                   
                                

                                                 
                   
                        

                                                 
                
                    

                                                  
               
               





                                                  
                 
                


                                                  
                                  









                                                  
                           
                                   





                                                  
                           
         

                                                  
             
               




                                                  
               
                 

                                                  
                
                   





                                                  
            
              





                                                  
               
                     





                                                  
              
                


                                                  
             
              






                                                  





                                                  
                 







                                                  
               
                

                                                  
                     
                        

                                                  
               
                

                                                  
            
                  













                                                  
            
               

                                                  
             
                 

                                                  
                   
                   

                                                  
                
                





                                                  
              
                  






                                                  
                                   

















































































































                                                                     
                                                                            






















                                                                            
                                                                  







































                                                                            
                                       


                             
                                       


                                       
                                       


                                           
                                                               


                     
                                                                            





                                                                       
                                       



                 
                                       


                   
                                     
















                                                                
             
               





                                                                            




                                               
                                     





                                          


                                                                  


                            

                                                                  


                                   
                                                                 


                                 
                                                                 


                                      
                                                                 


                                
                                                                 






























































                                                                  



















                                                  



                                   


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             


                             
              


                             
               


                             
                 


                             
            


                             
                


                             
                 


                             
                 

                             
              
               

                             
              
                      

                             
               
                    


                             
              


                             
                     


                             
               


                             
                     

                             
            
              

                             
             
               

                             
              
                    


                             
               

                             
            
            

                             
             
            


                             
                 

                             
            
               

                             
           
            

                             
            
             

                             
              
               


                             
            

                             
              
                


                             
            


                             
               


                             
              

                             
             
             

                             
           
              

                             
            
               


                             
             

                             
            
                

                             
             
                 


                                                    
             
                 

                             
              
               


                             
               


                             
              


                             
               

                             
              
               

                             
             
             

                             
             
               


                             
                        


                             
                       


                             
              











                                
 


                                
 


                                
 


                                
 


                                
 


                                
 


                                
 


                                                        
 
                                                        
                          

                   
 


                                
 



                                
 




                                                    
 



                                
 


                                
 


                                                              
 


                                                              
 


                                                              
 


                                                              
 


                                                              
 

















                                                              




























                                                  













                                              
         


                                                        
 


                          
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 






































                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 








                                                      
 



                                                      
 








                                              
 





















































































































                                                    



                          

























                                                  
                                                                             






                                                              
                                                                             







                                                             
                                                                             




















                                                   



                                                   
                                                    


             
                                                    




                                                    
                        


                                                    
                 


                                                    
               


                                                    
                




































                                                    
                                               


                      
                                                                            


                
                                               


                                                      
                                               


                         
                                               


                                     






                                                   
                              
 
                                               




                                                
                         
 
                                     


                                                 
                                     


              
                                     


                                           
                                     


            
                                     


                                                                          
                                     


             
                                     



                                                                             

                                                                               
 
                                     


                 
                                     


                                           
                                
                  
                       
 
                                
           
                             
                                   
 
                                

                              
                                     
 
                                


                                 




                                


                            
                                


                                                 
                                                              


               
                                


                          
                                


                         
                                


                               
                                


                             
                                


                                                                 
                                


                                                               
                                


                                                          
                                


                 
                                


                                   
                                


               
                                


                          
                                
                         
                             
 
                             
                   
                      
 
                             
                     
                     
 
                             
            
               
 
                             
              
                 
 
                             
              
                 
 
                             
             
                
 
                             



                                                                            

                                                                           
 
                               


                                                                     
                                   


                                
                                   


                                       
                                   
               
                
 
                                   
                             
                                 
 
                                   


                  
                                   


                                              
                                   


                          
                                   


                                                          
                                   


                   
                                   


                                 
                                   
              
                   
 
                                   
                                    
                                            
 
                                   


                                        
                                   


                              




                                      


                                 
                                   


                                   
                                   
                                 

                                           
                                   

                                     
 
                                    

                         
 
                         








                                                                               
                         


                       
                         


                            
                         


                     
                         


                               
                         


                              
                                                


                  
                         

                         
 
                         


                 
                                                


                       
                                                


                                     
                                                


                                                
                         












                                                                               
                         



                                                                         
                                                  



                                
                          



                   
                          



                         
                          


                              
                          


                          
                          


                           
                          


                     
                          


                      
                      
                     
                          
 
                      



                                

                                        
 
                      
                            
                                   


                                     
                                        


                                           
                                             


                                                       
                                                 


                                                  
                                                

                          
                                    
                                                 


                             
                                       
 
                 


                                                               
                          


                         




                          


                
                          

             
 
                          
                

                    




                          


                















































                                                                          
           



                                       

                                              


                                               
                                                     

                                             
                                     
                                     





                                                    

                                                 

                                              
              
                
 
                                       


                   


                                                   
                                



                                                   
                                


                                          
                                


                  
                                


                                              
                                








                                                         
                                


                           
                                


               
                                


                                          
                                
        
                             
                                     
 
                                                              


                                             


                                
 


                                
 


                                
 


                                  
 


                                
 
                                


              


                                
 
                                

                                  
 








                                


                                 
                                


                                 
                                


                                
                                


                                
                                

                         
 
                                


                          
                                


                          
                                


                           
                                


                                          
                                


                                  
                                


                                                  
                                


                
                           


                                
                           


               




                           



                       
                      



                                                       
































                                                  
                 
                   


                        
                 


                        
                      


                                                  
                                             


                                              
                                                  


                        
                    


                                             
                                                    


                                          
                                            


                                                
                                                  


                         
                         


                               
                               


                                                           
                                                              


                        
                          

                  
        
        

                                                                    
    



                                                                    
    






                                                                    
























                                                                          
                   






                      
                   


                                              
                   
                                                   
                                                          

                   









                                                                
               


                                           
                    


                                           
              


                                            
               






                                                   
                     
                         





                                                  

                                                   



















                                                   
                           






                                           
                   


                                           
                   
















































































                                                    
                                         



                 






















































































































































































































































































































































































                                                                        



















                                                                        




















                                                                  

                         
 

                     
 

                                              
 

                                  
 

                                                                       
 

                                                                 
# Brazilian Translation of Evolution.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:40-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 16:13-03:00\n"
"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Não foi possível iniciar Bonobo"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr "categorias"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr "Item(ns) pertence(m) a estas categorias:"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr "Categorias disponíveis:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
#: calendar/gui/event-editor.c:1118
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "FIXME: _Compromisso"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580
#: calendar/gui/event-editor.c:1119
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "FIXME: Pedido de _reunião"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
#: calendar/gui/event-editor.c:1121
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: _Mensagem de correio"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
#: calendar/gui/event-editor.c:1122
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: _Contato"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
#: calendar/gui/event-editor.c:1123
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: _Tarefa"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
#: calendar/gui/event-editor.c:1124
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: Pedido de t_arefa"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
#: calendar/gui/event-editor.c:1125
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: Item de _diário"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587
#: calendar/gui/event-editor.c:1126
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: _Anotação"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694
#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: Escolher _formulário..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594
#: calendar/gui/event-editor.c:1133
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: Estilo de _memorando"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596
#: calendar/gui/event-editor.c:1135
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "FIXME: Definir estilos de _impressão..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
#: calendar/gui/event-editor.c:1142
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: _Enviar"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607
#: calendar/gui/event-editor.c:1146
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: Salvar a_nexos..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
#: calendar/gui/event-editor.c:1148
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "FIXME: _Excluir"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
#: calendar/gui/event-editor.c:1149
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: _Mover para a pasta..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611
#: calendar/gui/event-editor.c:1150
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: _Copiar para a pasta..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
#: calendar/gui/event-editor.c:1152
msgid "Page Set_up"
msgstr "_Configuração de página"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614
#: calendar/gui/event-editor.c:1153
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: _Visualizar impressão"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635
#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "FIXME: Colar _especial..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640
#: calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "FIXME: _Marcar como não lido"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: _Item"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: Item não _lido"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
#: calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: _Primeiro item na pasta"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
#: calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: Úl_timo item na pasta"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663
#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: _Padrão"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665
#: calendar/gui/event-editor.c:1204
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "FIXME: __Formatação"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
#: calendar/gui/event-editor.c:1207
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: _Customizar..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
#: calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Anterior"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
#: calendar/gui/event-editor.c:1213
msgid "Ne_xt"
msgstr "P_róximo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676
#: calendar/gui/event-editor.c:1217
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Ferramentas"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
#: calendar/gui/event-editor.c:1222
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: _Arquivo..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
#: calendar/gui/event-editor.c:1223
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: _Item..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683
#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: _Objeto..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: _Fonte..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
#: calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: _Parágrafo..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
#: calendar/gui/event-editor.c:1237
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: Projetar _este formulário"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
#: calendar/gui/event-editor.c:1238
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: Projetar _um formulário..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: Publicar _formulário..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700
#: calendar/gui/event-editor.c:1241
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: Publicar formulário _como..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702
#: calendar/gui/event-editor.c:1243
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: _Depurador de scripts"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707
#: calendar/gui/event-editor.c:1248
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: _Ortografia..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709
#: calendar/gui/event-editor.c:1253
msgid "_Forms"
msgstr "_Formulários"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
msgid "FIXME: _New Contact"
msgstr "FIXME: _Novo contato"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
msgstr "FIXME: Novo _contato da mesma empresa"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
msgstr "FIXME: Nova c_orrespondência para contato"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr "FIXME: Nova _mensagem para contato"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
msgstr "FIXME: Nova _reunião com contato"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
msgstr "FIXME: _Planejar uma reunião..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
msgstr "FIXME: Nova _tarefa para contato"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
msgstr "FIXME: Novo item de _diário para contato"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr "FIXME: _Marcar para seguimento..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr "FIXME: _Exibir mapa do endereço"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726
msgid "FIXME: _Open Web Page"
msgstr "FIXME: _Abrir página web"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "FIXME: Encaminhar como _vCard"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
#: calendar/gui/event-editor.c:1266
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: _Encaminhar"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"

#. FIXME: add Favorites here
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744
#: calendar/gui/event-editor.c:1282
msgid "Actio_ns"
msgstr "_Ações"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
msgid "Save and Close"
msgstr "Salvar e fechar"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776
#: calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Salva o compromisso e fecha a caixa de diálogo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
#: calendar/gui/event-editor.c:1325
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "FIXME: Imprimir..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
#: calendar/gui/event-editor.c:1326
msgid "Print this item"
msgstr "Imprime este item"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: Inserir arquivo..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
#: calendar/gui/event-editor.c:1328
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Insere um arquivo como um anexo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
#: calendar/gui/event-editor.c:1336
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "FIXME: Excluir"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326
msgid "Delete this item"
msgstr "Exclui este item"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
#: calendar/gui/event-editor.c:1339
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: Anterior"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
#: calendar/gui/event-editor.c:1340
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Vai para o item anterior"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
#: calendar/gui/event-editor.c:1341
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: Próximo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
#: calendar/gui/event-editor.c:1342
msgid "Go to the next item"
msgstr "Vai para o próximo item"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
#: calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Ajuda"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/event-editor.c:1344
msgid "See online help"
msgstr "Abre ajuda"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313
msgid "Business"
msgstr "Comercial"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
msgid "Business 2"
msgstr "Comercial 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax comercial"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212
msgid "Callback"
msgstr "Callback"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
msgid "Car"
msgstr "Carro"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314
msgid "Home"
msgstr "Residencial"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
msgid "Home 2"
msgstr "Residencial 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax residencial"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
msgid "Primary Email"
msgstr "E-mail principal"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr "_Incluir"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Tipos de telefone"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr "Novo tipo de telefone"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
msgid "Add"
msgstr "Incluir"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contatos"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "Nome _completo..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr "Arquivar como:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Endereço de página web:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Deseja receber correio _HTML"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Business"
msgstr "_Comercial"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "_Home"
msgstr "_Residencial"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Business _Fax"
msgstr "_Fax comercial"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "_Mobile"
msgstr "Cel_ular"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "B_usiness"
msgstr "C_omercial"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "E_ste é o endereço de correspondência"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "C_ontacts..."
msgstr "Co_ntatos..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorias..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Job title:"
msgstr "C_argo:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Company:"
msgstr "_Empresa:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "_Departamento:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "_Escritório:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profissão:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Apelido:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Cônjuge:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "Ani_versário:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Nome do a_ssistente:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Nome do _gerente:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Bodas:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "_Notas:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr "Verificar nome completo"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid "_Title:"
msgstr "_Tratamento:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
msgstr "_Nome:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
msgid "_Middle:"
msgstr "Nome do _meio:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
msgstr "_Sobrenome:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
msgstr "S_ufixo:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sr.\n"
"Sra.\n"
"Dr.\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
msgid "Create a new contact"
msgstr "Cria um novo contato"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
msgid "Find"
msgstr "Localizar"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
msgid "Find a contact"
msgstr "Localiza um contato"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprime contatos"

#. Delete
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414 calendar/gui/gncal-todo.c:498
#: mail/folder-browser-factory.c:45
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
msgid "Delete a contact"
msgstr "Exclui um contato"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1027
msgid "As _Table"
msgstr "Como _tabela"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
msgid "_New Contact"
msgstr "_Novo contato"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Novo _servidor de diretório"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:581
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Não é possível abrir o catálogo de endereços"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:586
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
"Não foi possível abrir este catálogo de endereços. Isto \n"
"significa que você forneceu uma URI incorreta ou tentou\n"
"acessar um servidor LDAP sem que o suporte para LDAP esteja\n"
"compilado. Se você entrou uma URI, verifique a URI e tente \n"
"novamente. Caso contrário, você provavelmente tentou\n"
"acessar um servidor LDAP. Se você quiser usar LDAP, você\n"
"vai precisar baixar e instalar OpenLDAP e recompilar e\n"
"instalar Evolution.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:931
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salvar como vCard"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:998
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Clique aqui para incluir um contato *"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034
msgid "As _Minicards"
msgstr "Como _minicartões"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1085
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "A URI que o navegador de pastas vai exibir"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
msgid "window2"
msgstr "window2"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
msgid "z"
msgstr "z"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "Description:"
msgstr "Descrição"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Servidor LDAP:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Número da porta:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr "DN raiz:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Não há itens neste modo de exibição\n"
"\n"
"Clique duas vezes aqui para criar um novo contato."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr "Configuração de página:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "Nome do estilo:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "Visualizar:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr "Incluir:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr "Seções:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Aparecem uma após a outra"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Cabeçalhos para cada carta"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr "Começam em uma nova página"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de colunas:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "Fonte..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr "Sombreamento"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Imprimir usando sombreamento"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "Papel"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
msgid "label26"
msgstr "label26"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr "Tamanho:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr "Fonte de papel:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr "Margens"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr "Superior:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr "Inferior:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr "Direita:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr "Rodapé:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Inverter nas páginas pares"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr "Cabeçalho/rodapé"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr "am"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
msgstr "Resumo:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
msgid "Headings:"
msgstr "Cabeçalhos:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
msgid "Empty days:"
msgstr "Dias vazios:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
msgid "Appointments:"
msgstr "Compromissos:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Highlighted day:"
msgstr "Dia realçado:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Day numbers:"
msgstr "Números do dia:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Current day's number:"
msgstr "Número do dia atual:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr "Tarefa que não está com prazo vencido:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr "Tarefa que o prazo vence hoje:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "Tarefa que está atrasada:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Agenda Gnome"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
msgstr "A agenda pessoal e gerente de compromissos do GNOME."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
msgid "Open calendar"
msgstr "Abrir agenda"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "Save calendar"
msgstr "Salvar agenda"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712
#: calendar/gui/gncal-todo.c:716
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
msgid "Show 1 day"
msgstr "Exibe 1 dia"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "5 Days"
msgstr "5 dias"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "Show the working week"
msgstr "Exibe a semana útil"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "Show 1 week"
msgstr "Exibe 1 semana"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Show 1 month"
msgstr "Exibe 1 mês"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Show 1 year"
msgstr "Exibe 1 ano"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Cria um novo compromisso"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprime esta agenda"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Go back in time"
msgstr "Volta no tempo"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Go to present time"
msgstr "Vai para a data atual"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Go forward in time"
msgstr "Avança no tempo"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Vai para uma data específica"

#. file menu
#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Nova _agenda"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Cria uma nova agenda"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "Abrir a_genda"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open a calendar"
msgstr "Abre uma agenda"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Salvar agenda _como"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "_New appointment..."
msgstr "Novo _compromisso..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "Novo compromisso para _hoje..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "Cria um novo compromisso para hoje"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
msgid "About Calendar"
msgstr "Sobre a agenda"

#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%2$s%1$s"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
msgid "'s calendar"
msgstr "Agenda de "

#: calendar/gui/control-factory.c:136
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "A URI que a agenda vai exibir"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarme em %A %b %d %Y %H:%M"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Notificação sobre seu compromisso em %A %b %d %Y %H:%M"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
msgid "Snooze"
msgstr "Adiar"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Edit appointment"
msgstr "Editar compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i frações de minuto"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
msgid "New appointment..."
msgstr "Novo compromisso..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Editar este compromisso..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Excluir este compromisso"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Tornar este compromisso móvel"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Excluir esta ocorrência"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Excluir todas as ocorrências"

#: calendar/gui/event-editor.c:289
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar compromisso"

#: calendar/gui/event-editor.c:294
msgid "No summary"
msgstr "Sem resumo"

#: calendar/gui/event-editor.c:298
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Compromisso - %s"

#: calendar/gui/event-editor.c:301
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"

#: calendar/gui/event-editor.c:304
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Item de diário - %s"

#. Owner, summary
#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
msgid "?"
msgstr "?"

#: calendar/gui/event-editor.c:1215
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "FIXME: _Agenda..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1250
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: _Verificar nomes"

#: calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: _Catálogo de endereços..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1258
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: _Novo compromisso"

#: calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "FIXME: _Recorrência..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
msgstr "FIXME: Convidar _participantes..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "FIXME: Cancelar con_vite..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: _Encaminhar como vCalendar"

#: calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr "FIXME: Salvar e fechar"

#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr "FIXME: Recorrência..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1331
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "Configura as regras de recorrência"

#: calendar/gui/event-editor.c:1333
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "FIXME: Convidar participantes..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1334
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Convida os participantes para uma reunião"

#: calendar/gui/event-editor.c:1745
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "janeiro"

#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr "fevereiro"

#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr "março"

#: calendar/gui/getdate.y:394
msgid "april"
msgstr "abril"

#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr "maio"

#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr "junho"

#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr "julho"

#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr "agosto"

#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr "setembro"

#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr "set"

#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr "outubro"

#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr "novembro"

#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr "dezembro"

#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr "domigo"

#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
msgstr "segunda-feira"

#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr "terça-feira"

#: calendar/gui/getdate.y:407
msgid "tues"
msgstr "terça"

#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr "quarta-feira"

#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr "quarta"

#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr "quinta-feira"

#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr "quint"

#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr "quinta"

#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr "sexta-feira"

#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr "sábado"

#: calendar/gui/getdate.y:420
msgid "year"
msgstr "ano"

#: calendar/gui/getdate.y:421
msgid "month"
msgstr "mês"

#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr "quinzena"

#: calendar/gui/getdate.y:423
msgid "week"
msgstr "semana"

#: calendar/gui/getdate.y:424
msgid "day"
msgstr "dia"

#: calendar/gui/getdate.y:425
msgid "hour"
msgstr "hora"

#: calendar/gui/getdate.y:426
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr "min"

#: calendar/gui/getdate.y:428
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr "seg"

#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr "amanhã"

#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"

#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
msgstr "hoje"

#: calendar/gui/getdate.y:438
msgid "now"
msgstr "agora"

#: calendar/gui/getdate.y:439
msgid "last"
msgstr "último"

#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr "este"

#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr "próximo"

#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr "primeiro"

#. { N_("second"),      tUNUMBER,   2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr "terceiro"

#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr "quarto"

#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr "quinto"

#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr "sexto"

#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr "sétimo"

#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr "oitavo"

#: calendar/gui/getdate.y:450
msgid "ninth"
msgstr "nono"

#: calendar/gui/getdate.y:451
msgid "tenth"
msgstr "décimo"

#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr "décimo primeiro"

#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr "décimo segundo"

#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
msgid "Create to-do item"
msgstr "Criar tarefa"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Editar tarefa"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
msgid "Due Date:"
msgstr "Prazo de conclusão:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:206
msgid "Item Comments:"
msgstr "Comentários:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:324
msgid "Add to-do item..."
msgstr "Incluir tarefa..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
msgid "Edit this item..."
msgstr "Editar este item..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:424
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr "Prazo de conclusão"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605
#: mail/message-list.c:474
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:427
msgid "Time Left"
msgstr "Tempo restante"

#. Label
#: calendar/gui/gncal-todo.c:439
msgid "To-do list"
msgstr "Lista de tarefas"

#. Add
#: calendar/gui/gncal-todo.c:478
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Incluir..."

#. Edit
#: calendar/gui/gncal-todo.c:487
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:711
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Lembrete de seu compromisso às "

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "dom"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "seg"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "ter"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "qua"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "qui"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "sex"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "sáb"

#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "Ano:"

#: calendar/gui/goto.c:264
msgid "Go to date"
msgstr "Ir para data"

#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:275
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""
"Por favor selecione a data para onde você deseja ir.\n"
"Quando você clicar em um dia, você será \n"
"levado para esta data."

#: calendar/gui/goto.c:312
msgid "Go to today"
msgstr "Ir para hoje"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "1st"
msgstr "1º"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "2nd"
msgstr "2º"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "3rd"
msgstr "3º"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "4th"
msgstr "4º"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "5th"
msgstr "5º"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "6th"
msgstr "6º"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "7th"
msgstr "7º"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "8th"
msgstr "8º"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "9th"
msgstr "9º"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "10th"
msgstr "10º"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "11th"
msgstr "11º"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "12th"
msgstr "12º"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "13th"
msgstr "13º"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "14th"
msgstr "14º"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "15th"
msgstr "15º"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "16th"
msgstr "16º"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "17th"
msgstr "17º"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "18th"
msgstr "18º"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "19th"
msgstr "19º"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "20th"
msgstr "20º"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "21st"
msgstr "21º"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "22nd"
msgstr "22º"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "23rd"
msgstr "23º"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "24th"
msgstr "24º"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "25th"
msgstr "25º"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "26th"
msgstr "26º"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "27th"
msgstr "27º"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "28th"
msgstr "28º"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "29th"
msgstr "29º"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "30th"
msgstr "30º"

#: calendar/gui/print.c:271
msgid "31st"
msgstr "31º"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Su"
msgstr "do"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Mo"
msgstr "se"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Tu"
msgstr "te"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "We"
msgstr "qu"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Th"
msgstr "qu"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Fr"
msgstr "se"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Sa"
msgstr "sá"

#: calendar/gui/print.c:868
msgid "TODO Items"
msgstr "Tarefas"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:980
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Dia atual (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
#: calendar/gui/print.c:1015
msgid "%a"
msgstr "%a"

#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
msgid "%b"
msgstr "%b"

#: calendar/gui/print.c:1004
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
msgstr "Semana atual (%s %s %d - %s %d %d)"

#: calendar/gui/print.c:1021
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Semana atual (%s %s %d - %s %s %d %d)"

#: calendar/gui/print.c:1027
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Semana atual (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1040
msgid "Current month (%a %Y)"
msgstr "Mês atual (%a %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1047
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Ano atual (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:1084
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir agenda"

#: calendar/gui/print.c:1249
msgid "Print Preview"
msgstr "Visualizar impressão"

#: calendar/gui/prop.c:330
msgid "Time display"
msgstr "Exibição da hora"

#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:334
msgid "Time format"
msgstr "Formato da hora"

#: calendar/gui/prop.c:335
msgid "12-hour (AM/PM)"
msgstr "12 horas (AM/PM)"

#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "24-hour"
msgstr "24 horas"

#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:346
msgid "Weeks start on"
msgstr "Semanas começam"

#: calendar/gui/prop.c:347
msgid "Sunday"
msgstr "Domigo"

#: calendar/gui/prop.c:348
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"

#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:358
msgid "Day range"
msgstr "Intervalo do dia"

#: calendar/gui/prop.c:369
msgid ""
"Please select the start and end hours you want\n"
"to be displayed in the day view and week view.\n"
"Times outside this range will not be displayed\n"
"by default."
msgstr ""
"Por favor selecione as horas do início e fim que\n"
"você quer exibidas nas visões de dia e semana.\n"
"Horas fora deste intervalo não irão ser exibidas\n"
"normalmente."

#: calendar/gui/prop.c:385
msgid "Day start:"
msgstr "Início do dia:"

#: calendar/gui/prop.c:396
msgid "Day end:"
msgstr "Fim do dia:"

#: calendar/gui/prop.c:519
msgid "Colors for display"
msgstr "Cores para a exibição"

#: calendar/gui/prop.c:522
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: calendar/gui/prop.c:599
msgid "Show on TODO List:"
msgstr "Exibir na lista de tarefas:"

#: calendar/gui/prop.c:606
msgid "Time Until Due"
msgstr "Tempo até o prazo"

#: calendar/gui/prop.c:637
msgid "To Do List style options:"
msgstr "Opções de estilo da lista de tarefas:"

#: calendar/gui/prop.c:642
msgid "Highlight overdue items"
msgstr "Realçar tarefas com prazo vencido"

#: calendar/gui/prop.c:645
msgid "Highlight not yet due items"
msgstr "Realçar tarefas com prazo ainda não vencido"

#: calendar/gui/prop.c:648
msgid "Highlight items due today"
msgstr "Realçar tarefas com prazo para hoje"

#: calendar/gui/prop.c:678
msgid "To Do List Properties"
msgstr "Propriedades da lista de tarefas"

#: calendar/gui/prop.c:681
msgid "To Do List"
msgstr "Lista de tarefas"

#: calendar/gui/prop.c:780
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"

#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:783
msgid "Alarm Properties"
msgstr "Propriedades do alarme"

#: calendar/gui/prop.c:793
msgid "Beep on display alarms"
msgstr "Bips em alarmes visuais"

#: calendar/gui/prop.c:803
msgid "Audio alarms timeout after"
msgstr "Alarmes sonoros param após"

#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
msgid " seconds"
msgstr " segundos"

#: calendar/gui/prop.c:820
msgid "Enable snoozing for "
msgstr "Habilitar adiamento para "

#. populate default frame/box
#: calendar/gui/prop.c:836
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Recortar item selecionado para a área de tranferência"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Copiar item selecionado para a área de transferência"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Colar item da área de transferência"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Selecionar endereço dos destinatários"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr "Lista de destinatários:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "Procurar..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "Para: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr "Cc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr "Bcc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr "label9"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr "label7"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr "label8"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
msgid "Add attachment"
msgstr "Incluir anexo"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Remover itens selecionados da lista de anexos"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Add attachment..."
msgstr "Incluir anexo..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Anexar um arquivo à mensagem"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr "Propriedades do anexo"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "Nome do arquivo:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Clique aqui para o catálogo de endereços"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Entre os destinatários da mensagem"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem sem aparecer na lista "
"de destinatários da mensagem"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Entre o assunto da correspondência"

#: composer/e-msg-composer.c:463
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar como..."

#: composer/e-msg-composer.c:474
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:494
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erro ao carregar arquivo: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:513
msgid "Discard this message?"
msgstr "Descartar esta mensagem?"

#: composer/e-msg-composer.c:561
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"

#: composer/e-msg-composer.c:718
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Salvar na _pasta..."

#: composer/e-msg-composer.c:718
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta escolhida"

#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: composer/e-msg-composer.c:721
msgid "Send the message"
msgstr "Enviar a mensagem"

#: composer/e-msg-composer.c:733
msgid "View _attachments"
msgstr "Ver _anexos"

#: composer/e-msg-composer.c:733
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Exibir/esconder anexos"

#: composer/e-msg-composer.c:763
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar esta mensagem"

#: composer/e-msg-composer.c:766
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Recortar região selecionada para a área de transferência"

#: composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Copiar região selecionada para a área de transferência"

#: composer/e-msg-composer.c:768
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Colar região selecionada da área de transferência"

#: composer/e-msg-composer.c:769
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: composer/e-msg-composer.c:769
msgid "Undo last operation"
msgstr "Desfazer a última operação"

#: composer/e-msg-composer.c:772
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"

#: composer/e-msg-composer.c:772
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar um arquivo"

#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Compose a message"
msgstr "Redigir uma mensagem"

#: filter/filter-editor.c:198
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"

#: filter/filter-editor.c:198
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"

#: filter/filter-editor.c:209
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: filter/filter-editor.c:211
msgid "Finish"
msgstr "Concluir"

#: filter/filter-editor.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: filter/filter-editor.c:216
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: filter/filter-editor.c:233
msgid ""
"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
"continue forwards to customise it.</p>"
msgstr ""
"<h2>Criar regra de filtragem</h2><p>Selecione uma das regras base acima, "
"então continue para personalizá-la.</p>"

#: mail/component-factory.c:196
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Não é possível iniciar o componente de correio do Evolution."

#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Get mail"
msgstr "Receber correspondência"

#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Check for new mail"
msgstr "Verificar nova correspondência"

#: mail/folder-browser-factory.c:30
msgid "Compose"
msgstr "Redigir"

#: mail/folder-browser-factory.c:30
msgid "Compose a new message"
msgstr "Redige uma nova mensagem"

#: mail/folder-browser-factory.c:34
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: mail/folder-browser-factory.c:34
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Responder ao remetente desta mensagem"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a todos"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Responder a todos os destinatários desta mensagem"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Forward this message"
msgstr "Encaminhar esta mensagem"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Refile"
msgstr "Rearquivar"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Move a mensagem para uma nova pasta"

#: mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir a mensagem selecionada"

#: mail/folder-browser-factory.c:45
msgid "Delete this message"
msgstr "Excluir esta mensagem"

#: mail/folder-browser-factory.c:65
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Lista encadeada de mensagens"

#: mail/folder-browser-factory.c:77
msgid "_Expunge"
msgstr "_Excluir permanentemente"

#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "Assistente de _filtros ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:89
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "Assistente de pastas _virtuais ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:95
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_Configuração de correio ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:101
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Esquecer _senhas"

#: mail/mail-config.c:259
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
"Entre o nome e endereço de e-mail que devem ser usados na correspondência "
"enviada. Você podem também, opcionalmente, o nome de sua empresa e o nome de "
"um arquivo que contém a sua assinatura."

#: mail/mail-config.c:274
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"

#: mail/mail-config.c:302
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"

#: mail/mail-config.c:325
msgid "Organization:"
msgstr "Empresa:"

#: mail/mail-config.c:337
msgid "Signature file:"
msgstr "Arquivo de assinatura:"

#: mail/mail-config.c:342
msgid "Signature File"
msgstr "Arquivo de assinatura"

#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: mail/mail-config.c:705
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuário:"

#: mail/mail-config.c:711
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticação:"

#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Detectar tipos suportados..."

#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830
msgid "Test these values before continuing"
msgstr "Testar estes valores antes de continuar"

#: mail/mail-config.c:937
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
"Selecione o tipo de seu servidor de correio e entre os dados relevantes "
"sobre ele.\n"
"\n"
"Se o servidor exigir autenticação, você pode clicar o botão \"Detectar tipos "
"suportados...\" após entrar os outros dados."

#: mail/mail-config.c:955
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr ""
"Selecione a maneira como você gostaria de entregar sua correspondência."

#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuração do correio"

#. Identity page
#: mail/mail-config.c:1146
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"

#. Source page
#: mail/mail-config.c:1165
msgid "Mail Source"
msgstr "Fonte de correio"

#. Transport page
#: mail/mail-config.c:1186
msgid "Mail Transport"
msgstr "Transporte de correio"

#: mail/mail-config.c:1308
msgid "Edit Identity"
msgstr "Editar identidade"

#: mail/mail-config.c:1310
msgid "Add Identity"
msgstr "Incluir identidade"

#: mail/mail-config.c:1453
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar fonte"

#: mail/mail-config.c:1455
msgid "Add Source"
msgstr "Incluir fonte"

#: mail/mail-ops.c:357
msgid "Fetching mail"
msgstr "Coletando correio"

#: mail/mail-ops.c:369
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Esta mensagem não possui um assunto.\n"
"Deseja enviar?"

#: mail/mail-ops.c:714
msgid "Refile message(s) to"
msgstr "Rearquivar mensagem(ns) em"

#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
msgstr "Operações pendentes no momento:"

#: mail/mail-threads.c:621
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Mensagem incompleta escrita no pipe!"

#: mail/mail-threads.c:623
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr "Erro ao ler comandos da thread de envio."

#: mail/mail-threads.c:712
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr "Mensagem corrompida da thread de envio?"

#: mail/mail-threads.c:814
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."

#: mail/mail-threads.c:849
msgid "User cancelled query."
msgstr "O usuário cancelou a consulta."

#: mail/main.c:62
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Componente de correio: Não foi possível iniciar Bonobo"

#: mail/message-list.c:460
msgid "Online Status"
msgstr "Estado conectado"

#: mail/message-list.c:488
msgid "From"
msgstr "De"

#: mail/message-list.c:495
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: mail/message-list.c:502
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: mail/message-list.c:509
msgid "Received"
msgstr "Recebida em"

#: mail/message-list.c:516
msgid "To"
msgstr "Para"

#: mail/message-list.c:523
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalação do Evolution"

#: shell/e-setup.c:51
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Esta parece ser a primeira vez que você executa o Evolution."

#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Por favor clique \"OK\" para instalar os arquivos do Evolution em"

#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Não é possível criar o diretório\n"
"%s\n"
"Erro: %s"

#: shell/e-setup.c:84
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Não é possível copiar arquivos em\n"
"`%s'."

#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Arquivos do Evolution instalados com sucesso."

#: shell/e-setup.c:108
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please remove it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"O arquivo `%s' não é um diretório.\n"
"Por favor o remova para permitir a instalação\n"
"dos arquivos de usuário do Evolution."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Não é possível criar a pasta especificada:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "O nome especificado para a pasta é inválido."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Criar nova pasta"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"O tipo da pasta selecionada não é válido para\n"
"a operação desejada."

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
msgid "New..."
msgstr "Novo..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem nome)"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:110
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy não foi encontrado em seu $PATH."

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:116
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy não pôde ser executado."

#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:161
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution é um conjunto de aplicativos de 'groupware'\n"
"para correio, agenda e gerenciamento de contatos\n"
"dentro do ambiente GNOME."

#: shell/e-shell-view-menu.c:301
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ir para a pasta..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:365
msgid "_Folder"
msgstr "_Pasta"

#: shell/e-shell-view-menu.c:369
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Atalho para a _barra do Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:375
#, fuzzy
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Mensagem de correio (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Redigir uma nova mensagem de correio"

#: shell/e-shell-view-menu.c:378
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Compromisso (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:381
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Contato (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:384
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Tarefa (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:387
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "Pedido de t_arefa (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:390
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "Item de _diário (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:398
msgid "_New"
msgstr "_Novo"

#: shell/e-shell-view-menu.c:402
msgid "_Go to folder..."
msgstr "Ir para a _pasta..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:402
msgid "Display a different folder"
msgstr "Exibe uma pasta diferente"

#: shell/e-shell-view-menu.c:404
msgid "_Create new folder..."
msgstr "_Criar nova pasta..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:404
msgid "Create a new folder"
msgstr "Cria uma nova pasta"

#: shell/e-shell-view-menu.c:419
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Exibir barra de _atalhos"

#: shell/e-shell-view-menu.c:420
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Exibe a barra de atalhos"

#: shell/e-shell-view-menu.c:422
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Exibir barra de _pastas"

#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Exibe a barra de pastas"

#: shell/e-shell-view-menu.c:440
msgid "Help _Index"
msgstr "Índice da _ajuda"

#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Primeiros passos"

#: shell/e-shell-view-menu.c:446
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Usando o _correio"

#: shell/e-shell-view-menu.c:449
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Usando a a_genda"

#: shell/e-shell-view-menu.c:452
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr "Usando o _gerenciador de contatos"

#: shell/e-shell-view-menu.c:457
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Enviar relatório de erro"

#: shell/e-shell-view-menu.c:458
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Enviar um relatório de erro via bug-buddy"

#: shell/e-shell-view-menu.c:474
msgid "_Actions"
msgstr "_Ações"

#: shell/e-shell-view.c:113
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nenhuma pasta exibida)"

#: shell/e-shell-view.c:208
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"

#: shell/e-shell-view.c:596
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: shell/e-shell-view.c:600
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"

#: shell/e-shell.c:299
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Não é possível definir repositório local -- %s"

#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
msgstr "Ícones _pequenos"

#: shell/e-shortcuts-view.c:236
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Exibe os atalhos como ícones pequenos"

#: shell/e-shortcuts-view.c:238
msgid "_Large icons"
msgstr "Ícones _grandes"

#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Exibe os atalhos como ícones grandes"

#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Ativa este atalho"

#: shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Remove este atalho da barra de atalhos"

#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Erro ao salvar atalhos."

#: shell/e-storage.c:217
msgid "(No name)"
msgstr "(Sem nome)"

#: shell/e-storage.c:412
msgid "No error"
msgstr "Sem erro"

#: shell/e-storage.c:414
msgid "Generic error"
msgstr "Erro genérico"

#: shell/e-storage.c:416
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Já existe uma pasta com o mesmo nome"

#: shell/e-storage.c:418
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "O tipo de pasta especificado não é válido"

#: shell/e-storage.c:420
msgid "I/O error"
msgstr "Erro de I/O"

#: shell/e-storage.c:422
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Não há espaço suficiente para criar a pasta"

#: shell/e-storage.c:424
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "A pasta especificada não foi achada"

#: shell/e-storage.c:426
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Função não implementada neste repositório"

#: shell/e-storage.c:428
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: shell/e-storage.c:430
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"

#: shell/e-storage.c:432
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "O tipo especificado não é suportado neste repositório"

#: shell/e-storage.c:434
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

#: shell/main.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
"security, you still get the disclaimer:  Evolution will: crash,\n"
"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
"Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
"possible.  And we're very tired.  But we're not done -- not yet.\n"
"\n"
"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
"not on the user interface.  We are just cresting the hill now, though,\n"
"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
"here out.  But at least you know that you're not using demoware.\n"
"\n"
"So, time for the nerdy disclaimer.  Evolution will: crash, lose your\n"
"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
"your friends and co-workers.  Use at your own risk.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"

#: shell/main.c:126
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"

#: shell/main.c:172
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Não é possível iniciar o Evolution."

#: shell/main.c:214
msgid "Cannot initialize the configuration system."
msgstr "Não é possível iniciar o sistema de configuração."

#: shell/main.c:220
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Não é possível iniciar o sistema de componentes Bonobo."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamento"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Sort"
msgstr "Ordem"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
msgid "Field Chooser"
msgstr "Editor de campos"

#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Para incluir uma coluna à sua tabela, arreste-a\n"
"para o local onde você deseja que ela apareça."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "window1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
msgstr "Campos disponíveis"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
msgstr "label1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
msgstr "Exibir nesta ordem"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
msgstr "label2"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
msgstr "Incluir >>"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Remover"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminar"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "Fora do escritório"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "Sem informação"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Convidar outros..."

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Exibir apenas _horas do expediente"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Exibir com _menos ampliação"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Atualizar livre/ocupado"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autoescolher"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Todas as pessoas e recursos"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Todas as _pessoas e um recurso"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "Pessoas _necessárias"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Pessoas necessárias e _um recurso"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Hora de _início da reunião:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora de _término da reunião:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr "Todos os participantes"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"

msgid "Cc"
msgstr "Cc"

msgid "Test Select Names"
msgstr "Testar nomes selecionados"

msgid "_Close Calendar"
msgstr "_Fechar agenda"

msgid "Close current calendar"
msgstr "Fecha a agenda atual"

msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"

msgid "Copy From Pilot"
msgstr "Copiar do pilot"

msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Copiar para o pilot"

msgid "Merge From Pilot"
msgstr "Mesclar do pilot"

msgid "Merge To Pilot"
msgstr "Mesclar para o pilot"

msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"

msgid "GnomeCalendar Conduit"
msgstr "Canal da Agenda Gnome"

msgid "(C) 1998"
msgstr "(C) 1998"

msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
msgstr "Utilitário de configuração para o canal de agenda.\n"

msgid "gnome-calendar-conduit.png"
msgstr "gnome-calendar-conduit.png"

msgid "Synchronize Action"
msgstr "Ação ao sincronizar"

msgid "Conduit state"
msgstr "Estado do canal"

msgid ""
"No pilot configured, please choose the\n"
"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""
"Não existem pilots configurados, por favor escolha\n"
"'Pilot Link' na central de controle primeiro."

msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
msgstr "Não é possível iniciar o daemon Gnome Pilot"

msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr "Não é possível conectar ao daemon Gnome Pilot"

msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erro ao comunicar com o servidor de agenda"

msgid "Calendar holds %d entries"
msgstr "Agenda mantém %d registros"

msgid "Could not start gnomecal server"
msgstr "Não foi possível iniciar servidor gnomecal"

msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
msgstr "Não foi possível ler dados da aplicação DateBook no pilot"

msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
msgstr "Especifica a porta onde o pilot está"

msgid "PORT"
msgstr "PORTA"

msgid "If you want to debug the attributes on records"
msgstr "Se você quer depurar os atributos dos registros"

msgid "Only syncs from desktop to pilot"
msgstr "Apenas sincroniza do computador para o pilot"

msgid "Only syncs from pilot to desktop"
msgstr "Apenas sincroniza do pilot para o computador"

msgid "Can not create Pilot socket\n"
msgstr "Não é possível criar socket do pilot\n"

msgid "Can not bind to device %s\n"
msgstr "Não é possível ligar ao dispositivo %s\n"

msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
msgstr "Falha ao criar uma conexão com o pilot"

msgid "pi_accept failed"
msgstr "Falhou pi_accept"

msgid ""
"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
"precedence\n"
msgstr ""
"\tObjeto foi alterado no computador e no pilot, computador tem a "
"precedência\n"

msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"

msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
msgstr "Não foi possível abrir DatebookDB no pilot"

msgid "Unable to open DatebookDB"
msgstr "Não foi possível abrir DatebookDB"

msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
msgstr "Sincronizado DateBook do pilot à Agenda Gnome"

msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"

msgid "_Summary:"
msgstr "_Resumo:"

msgid "_Owner:"
msgstr "_Dono:"

msgid "Time"
msgstr "Horas"

msgid "Start time:"
msgstr "Hora de início:"

msgid "End time:"
msgstr "Hora de término:"

msgid "A_ll day event"
msgstr "Evento para o dia _todo"

msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days\n"
msgstr ""
"Minutos\n"
"Horas\n"
"Dias\n"

msgid "_Display"
msgstr "_Exibição"

msgid "_Audio"
msgstr "_Audível"

msgid "_Program"
msgstr "_Programa"

msgid "_Mail"
msgstr "_Correio"

msgid "Mail _to:"
msgstr "C_orreio para:"

msgid "_Run program:"
msgstr "E_xecutar programa:"

msgid "Classification"
msgstr "Classificação"

msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blico"

msgid "Pri_vate"
msgstr "Part_icular"

msgid "_Confidential"
msgstr "Con_fidencial"

msgid "Recurrence rule"
msgstr "Regra de recorrência"

msgid "Daily"
msgstr "Diário"

msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

msgid "label23"
msgstr "label23"

msgid "Every "
msgstr "A cada "

msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"

msgid "label24"
msgstr "label24"

msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

msgid "label25"
msgstr "label25"

msgid "Recur on the"
msgstr "Repetir no"

msgid "th day of the month"
msgstr "º dia do mês"

msgid ""
"1st\n"
"2nd\n"
"3rd\n"
"4th\n"
"5th\n"
msgstr ""
"1º\n"
"2º\n"
"3º\n"
"4º\n"
"5º\n"

msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday\n"
msgstr ""
"Segunda-feira\n"
"Terça-feira\n"
"Quarta-feira\n"
"Quinta-feira\n"
"Sexta-feira\n"
"Sábado\n"
"Domingo\n"

msgid "Every"
msgstr "A cada"

msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)"

msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"

msgid "label27"
msgstr "label27"

msgid "Ending date"
msgstr "Data de término"

msgid "Repeat forever"
msgstr "Repetir para sempre"

msgid "End on "
msgstr "Terminar em"

msgid "End after"
msgstr "Terminar após"

msgid "occurrence(s)"
msgstr "ocorrência(s)"

msgid "Exceptions"
msgstr "Exceções"

msgid "Change"
msgstr "Mudar"

msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"

msgid "Gpilotd todo conduit"
msgstr "Canal de tarefas para Gnome Pilot"

msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"

msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n"
msgstr "Utilitário de configuração para o canal de tarefas.\n"

msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr "gnome-unknown.xpm"

msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

msgid "Organization"
msgstr "Empresa"

msgid "Signature file"
msgstr "Arquivo de assinatura"

msgid "Camel Providers Configuration"
msgstr "Configuração de provedores Camel"

msgid "Identities"
msgstr "Identidades"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid "Mail sources"
msgstr "Fontes de correio"

msgid "Sources"
msgstr "Fontes"

msgid "Transports"
msgstr "Transportes"

msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Enviar mensagens em formato HTML"

msgid "Evolution can not create its local folders"
msgstr "Evolution não pode criar suas pastas locais"

#, fuzzy
msgid "_Appointment"
msgstr "Compromissos:"

msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Pedido de _reunião"

#, fuzzy
msgid "_Contact"
msgstr "_Novo contato"

msgid "_Task"
msgstr "_Tarefa"

#, fuzzy
msgid "Task _Request"
msgstr "FIXME: Pedido de t_arefa"

#, fuzzy
msgid "_Journal Entry"
msgstr "FIXME: Item de _diário"

msgid "_Note"
msgstr "A_notação"

msgid "_Selected Items"
msgstr "_Itens selecionados"

msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Fechar _todos os itens"

msgid "Closes all the open items"
msgstr "Fecha todos os itens abertos"

msgid "Cannot open location: %s"
msgstr "Não é possível abrir local: %s"

msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"

msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."

msgid "Send a new message"
msgstr "Enviar uma nova mensagem"

msgid "_Configure Camel Providers ..."
msgstr "_Configurar provedores Camel"

msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Pedimos desculpas, o navegador de pastas não pode ser iniciado."

#, fuzzy
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Se a visualização de uma mensagem deve ser exibida"

#, fuzzy
msgid "_New Folder"
msgstr "_Pasta"

msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n"
msgstr "\tObjeto não existe, criando um novo\n"

msgid "Syncing with the pilot..."
msgstr "Sincronizando com o pilot..."

msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n"
msgstr "Servidor IMAP respondeu usando mensagens desconhecidas.\n"

msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n"
msgstr "IMAP respondeu com \"mensagem desconhecida\".\n"

msgid "Connecting to IMAP server (%s)..."
msgstr "Conectando ao servidor IMAP (%s)..."

msgid "failed.\n"
msgstr "falhou.\n"

msgid "success.\n"
msgstr "sucesso.\n"

msgid "Select Names"
msgstr "Selecionar nomes"

msgid "Find..."
msgstr "Localizar..."

msgid "T_ype name or select from List:"
msgstr "_Digite o nome ou selecione da lista:"

msgid "Message Recipients"
msgstr "Destinatários da mensagem"

msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
msgstr "Não é possível iniciar o componente de anotações do Evolution."

msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
msgstr "Componente de anotações: Não foi possível iniciar Bonobo"