aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/no.po
blob: 68b6ed453c569941f33fbdef83adb89d01568ba6 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014






                                                      

                                            





                                                       




                                                                      
 


                                                    
 



                                                    
 























                                                    
 


                                                    
 


                                                    
 


                                                    
 


                                                    
 



                                                                            
 


                                                    
 




















                                                    

                      
 


                                                    
 


                                                    
 



                                              
 


                                              
 



                                              
 


                                              
 




                                                                        
 


                                              
 





                                                                            
 


                                              
 



                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 










                                                            
 


                                              
 


                                                                        
 











                                                 
 


                                                           
 


                                                           
 


                                  
 


                                      
 











































































































                                                                            
 


















































































                                                                            
  











                                                          
  



























                                                     
 






                                                     
 


                                                         
 


                                                     
 


                                                     
 



                                                     
 



                                                     
        






































































                                                                          
         
 








                                                    
        

                                                                        
         
 


                                         

                     






                                              
 


                                         
 


                                              
 






















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                    

                     


                                   
 


                                   
 


                                   
 



                                   
 


















                                                                    
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 



                                   
 


                                   
 










                                   

                      


                                   
 


                                   
 


                                   
 






                                   
 


                                   
 






                                   
 






                                   

               



                                   
 


















































                                                                 
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 



                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                                   
 


                                                  
 



                                         
 


                                  
 


                                  
 
                                                                             






                                                    
                                                                             







                                                  
                                                                             











                                               
                                              


               
                                              



                 
                                              



              
                                              



              
                                              



              
                                               


                         
                                                                            


              
                                               


                                                      
                                               


                            
                                               






                                           
                                    


                                            
                                     


             
                                     


                                            
                                     


            
                                     


                                                                          
                                     


             
                                     






                                                                             
                                     


                
                                     


                                      
                                


                          
                                


                                               
                                                              
                                   


             
                                


                        
                                


                         
                                


                             
                                


                             
                                


                                                 
                                


                                               
                                


                                                
                                


              
                                


                              
                                


                 
                                


                        
                                   


                    
                                   


                              
                                   


                           
                                   


                       
                                   


             
                                   


                                             
                                   


                      
                                   


                                                   
                                   


                   
                                   


                                   
                                   


                                      




















































































































































































































































































































                                                                               
 


                                               
 






                                                   
 


                             
 



                           
 



                           
 



                           
 



                                               
 



                                               
 


                                       
 


                         
 


                               
 



                                         
 



                               
 



                                         
 


                               
 


                               
 



                                                  
 


                                                   
                                



                                               
                                


                                     
                                


                  
                                


                                              
                                








                                                    
                                                              


               
                                
                               
                                
 
                                


                        
                                                              


                                   
                                


                    
                                
                        
                         
 
                                


                 
                                


                 
                                
                     
                            
 
                                
                      
                          
 
                                


               
                                
                       
                            
 
                                


                   
                                


            
                                


              
                                


                               
                                


                                     

                                
                          
 

                                
                            
 


                                
 


                                
 





















                                  

                          
                                


                                       
                                


                    


                                                  
 

                               
         
 






                                                    
         
 


                                                    
 


                                                    
 























                                                    
 








































                                                    

                   



                                     
 

                         
 
























































































































































































































































                                        
 

                                
 

                    
 

                                  
 

                    
 

                       
 

                    
# Norwegian translation of evolution (bokmål dialect).
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-05 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-05 14:59+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:57
#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:64 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:812
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:813
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:917
msgid "Business"
msgstr "Arbeid"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:814
msgid "Business 2"
msgstr "Arbeid 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:816
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakering"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:817
msgid "Car"
msgstr "Bil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:818
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:819
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:918
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:820
msgid "Home 2"
msgstr "Hjemme 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:821
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:822
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:823
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:824
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:919 mail/mail-config.c:2032
msgid "Other"
msgstr "Annet"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:825
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:826
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827
msgid "Primary"
msgstr "Primær"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:876
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opprett en ny kontakt"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313
#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313
msgid "Find a contact"
msgstr "Finn en kontakt"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
msgid "Print contacts"
msgstr "Skriv ut kontakter"

#. Delete
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315 calendar/gui/gncal-todo.c:494
#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859
#: mail/mail-config.c:1958
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315
msgid "Delete a contact"
msgstr "Slett en kontakt"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:388
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabell"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:395
msgid "_New Contact"
msgstr "_Ny kontakt"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "N_y katalogtjener"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:994 mail/folder-browser.c:249
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"

#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""

#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:323
msgid "Save as VCard"
msgstr ""

#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr "am"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
msgid "h"
msgstr "t"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
msgstr "Omriss:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
msgid "Headings:"
msgstr "Topptekster:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
msgid "Empty days:"
msgstr "Tomme dager:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
msgid "Appointments:"
msgstr "Avtaler:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Highlighted day:"
msgstr "Merket dag:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Day numbers:"
msgstr "Dagnummer:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Current day's number:"
msgstr "Nummer for idag:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "GNOME kalender"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke funnet"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
msgid "Open calendar"
msgstr "Åpne kalender"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "Save calendar"
msgstr "Lagre kalender"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:708
#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
msgid "Show 1 day"
msgstr "Vis 1 dag"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "5 Days"
msgstr "5 dager"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbeidsuken"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:707
msgid "Week"
msgstr "Uke"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "Show 1 week"
msgstr "Vis 1 uke"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Show 1 month"
msgstr "Vis 1 måned"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Year"
msgstr "År"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Show 1 year"
msgstr "Vis 1 år"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671
msgid "Print this calendar"
msgstr "Skriv ut denne kalenderen"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Go back in time"
msgstr "Gå tilbake i tid"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå til nåtiden"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Go forward in time"
msgstr "Gå frem i tid"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til en spesifikk dato"

#. file menu
#: calendar/gui/calendar-commands.c:656
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Ny ka_lenderen"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:657
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opprett en ny kalender"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "Åpne ka_lender"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
msgid "Open a calendar"
msgstr "Åpne en kalender"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Lagre kalender som"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:670
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:676
msgid "_Close Calendar"
msgstr "Luk_k kalender"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
msgid "Close current calendar"
msgstr "Lukk aktiv kalender"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "_New appointment..."
msgstr "_Ny avtale..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:692
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "Ny av_tale for idag..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:693
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709
msgid "About Calendar"
msgstr "Om kalender"

#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
msgid "'s calendar"
msgstr "sin kalender"

#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
#.
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53
msgid "Copy From Pilot"
msgstr "Kopier fra pilot"

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54
msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Kopier til pilot"

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55
msgid "Merge From Pilot"
msgstr "Flett inn fra pilot"

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56
msgid "Merge To Pilot"
msgstr "Flett til pilot"

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144
msgid "GnomeCalendar Conduit"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145
msgid "(C) 1998"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147
msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:148
msgid "gnome-calendar-conduit.png"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:190
msgid "Synchronize Action"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:261
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:194
msgid "Conduit state"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:305
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:316
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:235
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:246
msgid ""
"No pilot configured, please choose the\n"
"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:332
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:333
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:265
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:266
#, fuzzy
msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."

#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:339
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:340
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:272
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:273
msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit.c:116 calendar/gui/calendar-conduit.c:156
#: calendar/gui/calendar-conduit.c:239 calendar/gui/calendar-conduit.c:279
#: calendar/gui/calendar-conduit.c:501 calendar/gui/calendar-conduit.c:542
#: calendar/gui/calendar-conduit.c:858 calendar/gui/calendar-conduit.c:910
#: calendar/gui/calendar-conduit.c:1332
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit.c:546
#, c-format
msgid "Calendar holds %d entries"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit.c:568 calendar/gui/calendar-conduit.c:570
msgid "Could not start gnomecal server"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-conduit.c:598 calendar/gui/calendar-conduit.c:601
msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
msgid "PORT"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62
msgid "If you want to debug the attributes on records"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64
msgid "Only syncs from desktop to pilot"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:66
msgid "Only syncs from pilot to desktop"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:89
msgid "Can not create Pilot socket\n"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:96
#, c-format
msgid "Can not bind to device %s\n"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:99
msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:102
msgid "pi_accept failed"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:167
msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:174
msgid ""
"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
"precedence\n"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475
#, fuzzy
msgid "No description"
msgstr "Beskrivelse:"

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:547
msgid "Syncing with the pilot..."
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:554
msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:555
msgid "Unable to open DatebookDB"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:617
msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "1st"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "2nd"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "3rd"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "4th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "5th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "6th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "7th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "8th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "9th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "10th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "11th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "12th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "13th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "14th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "15th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "16th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "17th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "18th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "19th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "20th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "21st"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "22nd"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "23rd"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "24th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "25th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "26th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "27th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "28th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "29th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "30th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:271
msgid "31st"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Su"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Mo"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Tu"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "We"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:326
#, fuzzy
msgid "Fr"
msgstr "Fra"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Sa"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:894
msgid "TODO Items"
msgstr ""

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1019
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1039 calendar/gui/print.c:1053
#: calendar/gui/print.c:1054
msgid "%a"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1040 calendar/gui/print.c:1041
#: calendar/gui/print.c:1055 calendar/gui/print.c:1056
msgid "%b"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1043
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1060
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1066
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
msgstr ""

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1079
msgid "Current month (%a %Y)"
msgstr ""

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1086
msgid "Current year (%Y)"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1123
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"

#: calendar/gui/print.c:1288
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-day-view.c:2239 calendar/gui/e-day-view.c:2246
#: calendar/gui/e-day-view.c:2255 calendar/gui/e-week-view.c:2549
#: calendar/gui/e-week-view.c:2556 calendar/gui/e-week-view.c:2565
msgid "New appointment..."
msgstr "Ny avtale..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2243 calendar/gui/e-day-view.c:2250
#: calendar/gui/e-week-view.c:2553 calendar/gui/e-week-view.c:2560
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne avtalen..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2244 calendar/gui/e-week-view.c:2554
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slett denne avtalen"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2251 calendar/gui/e-week-view.c:2561
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-week-view.c:2562
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Slett denne oppføringen"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2563
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slett alle oppføringer"

#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "År:"

#: calendar/gui/goto.c:264
msgid "Go to date"
msgstr "Gå til dato"

#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:275
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""

#: calendar/gui/goto.c:312
msgid "Go to today"
msgstr "Gå til idag"

#: calendar/gui/control-factory.c:136
#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:131
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
msgid "Create to-do item"
msgstr "Opprett opgavelisteoppføring"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Redigér oppgavelisteoppføring"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:169
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:179
msgid "Due Date:"
msgstr "Ferdig-dato:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:188
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:204
msgid "Item Comments:"
msgstr "Kommentarer for oppføring:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:320
msgid "Add to-do item..."
msgstr "Legg til oppgavelisteoppføring..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:321
msgid "Edit this item..."
msgstr "Redigér denne oppføringen..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:322
msgid "Delete this item"
msgstr "Slett denne oppføringen"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:420
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:421 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr "Ferdig-dato"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605
#: mail/message-list.c:541
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:423
msgid "Time Left"
msgstr "Gjenstående tid"

#. Label
#: calendar/gui/gncal-todo.c:435
msgid "To-do list"
msgstr "Oppgaveliste"

#. Add
#: calendar/gui/gncal-todo.c:474
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."

#. Edit
#: calendar/gui/gncal-todo.c:483
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:707
msgid "Weeks"
msgstr "Uker"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:708 calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Days"
msgstr "Dager"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
msgid "Hours"
msgstr "Timer"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
msgid "Second"
msgstr "Send"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1093
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1149
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1085
#, fuzzy
msgid "Snooze"
msgstr "Størrelse"

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1098 calendar/gui/gnome-cal.c:1153
msgid "Ok"
msgstr ""

#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:330
msgid "Time display"
msgstr ""

#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:334
msgid "Time format"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:335
msgid "12-hour (AM/PM)"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "24-hour"
msgstr ""

#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:346
msgid "Weeks start on"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:347
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Send"

#: calendar/gui/prop.c:348
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Kropp"

#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:358
msgid "Day range"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:369
msgid ""
"Please select the start and end hours you want\n"
"to be displayed in the day view and week view.\n"
"Times outside this range will not be displayed\n"
"by default."
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:385
msgid "Day start:"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:396
msgid "Day end:"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:519
msgid "Colors for display"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:522
msgid "Colors"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:599
msgid "Show on TODO List:"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:606
msgid "Time Until Due"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:637
msgid "To Do List style options:"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:642
msgid "Highlight overdue items"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:645
msgid "Highlight not yet due items"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:648
msgid "Highlight items due today"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:678
msgid "To Do List Properties"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:681
msgid "To Do List"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:780
msgid "Alarms"
msgstr ""

#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:783
#, fuzzy
msgid "Alarm Properties"
msgstr "Egenskaper for vedlegg"

#: calendar/gui/prop.c:793
msgid "Beep on display alarms"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:803
msgid "Audio alarms timeout after"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
msgid " seconds"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:820
msgid "Enable snoozing for "
msgstr ""

#. populate default frame/box
#: calendar/gui/prop.c:836
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Detaljer"

#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:112
msgid "Gpilotd todo conduit"
msgstr ""

#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:113
msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""

#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:115
msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n"
msgstr ""

#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:116
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr ""

#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:141
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:286
#, fuzzy
msgid "Edit Appointment"
msgstr "_Avtale"

#: calendar/gui/event-editor.c:291
msgid "No summary"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "_Avtale"

#: calendar/gui/event-editor.c:298
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "_Journaloppføring"

#. Owner, summary
#: calendar/gui/event-editor.c:591 calendar/gui/event-editor.c:685
msgid "?"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1115
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "_Avtale"

#: calendar/gui/event-editor.c:1116
#, fuzzy
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "Møteforesp_ørsel"

#: calendar/gui/event-editor.c:1118
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "E-post _melding"

#: calendar/gui/event-editor.c:1119
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"

#: calendar/gui/event-editor.c:1120
msgid "FIXME: _Task"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1121
#, fuzzy
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Oppgavefo_respørsel"

#: calendar/gui/event-editor.c:1122
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Journaloppføring"

#: calendar/gui/event-editor.c:1123
msgid "FIXME: _Note"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1125 calendar/gui/event-editor.c:1232
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1130
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1132
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1139
msgid "FIXME: S_end"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1143
#, fuzzy
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Legg til vedlegg..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1145
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "_Slett"

#: calendar/gui/event-editor.c:1146
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1147
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1149
#, fuzzy
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sideoppsett:"

#: calendar/gui/event-editor.c:1150
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1171
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1180
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Emne"

#: calendar/gui/event-editor.c:1185 calendar/gui/event-editor.c:1192
msgid "FIXME: _Item"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1186 calendar/gui/event-editor.c:1193
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1187
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1194
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1199
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1201
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1204
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1209
msgid "Pre_vious"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1210
msgid "Ne_xt"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1214
#, fuzzy
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Verktøy"

#: calendar/gui/event-editor.c:1219
msgid "FIXME: _File..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1220
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1221
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1226
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "Skrifttype..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1227
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1234
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1237
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1238
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1247
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1248
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1250
#, fuzzy
msgid "_Forms"
msgstr "Format"

#: calendar/gui/event-editor.c:1255
#, fuzzy
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Avtale"

#: calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1259
msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1263
#, fuzzy
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "Videresend"

#: calendar/gui/event-editor.c:1276
msgid "_Insert"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1277
#, fuzzy
msgid "F_ormat"
msgstr "Format"

#. FIXME: add Favorites here
#: calendar/gui/event-editor.c:1278 shell/e-shell-view-menu.c:388
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"

#: calendar/gui/event-editor.c:1279
#, fuzzy
msgid "Actio_ns"
msgstr "H_andlinger"

#: calendar/gui/event-editor.c:1317
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1318
msgid "Saves the appointment and closes the dialog box"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1322
msgid "FIXME: Print..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1323
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1325
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1329
#, fuzzy
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "Slett"

#: calendar/gui/event-editor.c:1331
msgid "FIXME: Previous"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1332
msgid "FIXME: Next"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1333
msgid "FIXME: Help"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:1734
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/imap.c:407
msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/imap.c:450
msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/imap.c:570
#, c-format
msgid "Connecting to IMAP server (%s)..."
msgstr ""

#: camel/providers/imap/imap.c:574
msgid "failed.\n"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/imap.c:578
msgid "success.\n"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Velg mottakerenes adresser"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "Legg til vedlegg"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "Legg til vedlegg..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Legg en fil ved meldingen"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "Velg vedlegg"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "Til:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til "
"syne i mottakerlisten for meldingen."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Skriv inn emnet for meldingen"

#: composer/e-msg-composer.c:593
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Lagre i _mappe..."

#: composer/e-msg-composer.c:593
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"

#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "Send"

#: composer/e-msg-composer.c:596
msgid "Send the message"
msgstr "Send meldingen"

#: composer/e-msg-composer.c:604
msgid "View _attachments"
msgstr "Vis _vedlegg"

#: composer/e-msg-composer.c:604
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Vis/skjul vedlegg"

#: composer/e-msg-composer.c:633
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne meldingen"

#: composer/e-msg-composer.c:635
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Klipp ut valgt område til utklippstavlen"

#: composer/e-msg-composer.c:636
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Kopiér valgt område til utklippstavlen"

#: composer/e-msg-composer.c:637
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Lim inn valgt område til utklippstavlen"

#: composer/e-msg-composer.c:638
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: composer/e-msg-composer.c:638
msgid "Undo last operation"
msgstr "Angre siste operasjon"

#: composer/e-msg-composer.c:640
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"

#: composer/e-msg-composer.c:640
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Get mail"
msgstr "Hent e-post"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Check for new mail"
msgstr "Sjekk etter ny e-post"

#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send a new message"
msgstr "Send en ny melding"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find messages"
msgstr "Finn meldinger"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"

#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"

#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen"

#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"

#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meldingen"

#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"

#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"

#: mail/folder-browser-factory.c:67
msgid "_Expunge"
msgstr "_Fjern"

#: mail/folder-browser-factory.c:73
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "_Filter-druide ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:79
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "_Virtuell folder druide ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:85
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_E-post konfigurasjon ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:207
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Vi beklager, Evolution's mappeutforsker kan ikke initialiseres."

#: mail/folder-browser.c:252
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Om forhåndsvisning av meldinger skal brukes"

#: mail/mail-config.c:258
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:273
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Filnavn:"

#: mail/mail-config.c:301
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "Hjemmeside:"

#: mail/mail-config.c:324
#, fuzzy
msgid "Organization:"
msgstr "Orientering"

#: mail/mail-config.c:336
msgid "Signature file:"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:341
msgid "Signature File"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:791
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "LDAP-tjener:"

#: mail/mail-config.c:705
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Filnavn:"

#: mail/mail-config.c:711
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Lim inn"

#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:797
#, fuzzy
msgid "Authentication:"
msgstr "Orientering"

#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:809
msgid "Detect supported types..."
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:831
msgid "Test these values before continuing"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:939
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:957
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199
#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
msgstr "_E-post konfigurasjon ..."

#. Identity page
#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1868
msgid "Identity"
msgstr ""

#. Source page
#: mail/mail-config.c:1156
msgid "Mail Source"
msgstr ""

#. Transport page
#: mail/mail-config.c:1177
msgid "Mail Transport"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1300
msgid "Edit Identity"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1302
msgid "Add Identity"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1443
msgid "Edit Source"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1445
msgid "Add Source"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1708
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: mail/mail-config.c:1708
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: mail/mail-config.c:1708
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Orientering"

#: mail/mail-config.c:1708
msgid "Signature file"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1734
#, fuzzy
msgid "Camel Providers Configuration"
msgstr "_E-post konfigurasjon ..."

#: mail/mail-config.c:1825
msgid "Identities"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1841 mail/mail-config.c:1940
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: mail/mail-config.c:1850 mail/mail-config.c:1949
msgid "Edit"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1924
#, fuzzy
msgid "Mail sources"
msgstr "Papirkilde:"

#: mail/mail-config.c:1967
msgid "Sources"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:2002
msgid "Transports"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:2023
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr ""

#: mail/main.c:58
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo"

#: mail/message-list.c:527
msgid "Online Status"
msgstr "Tilkoblet status"

#: mail/message-list.c:555
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: mail/message-list.c:562
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: mail/message-list.c:569
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: mail/message-list.c:576
msgid "Receive"
msgstr "Motta"

#: mail/message-list.c:583
msgid "To"
msgstr "Til"

#: mail/message-list.c:590
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: mail/component-factory.c:147
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet."

#: shell/main.c:101
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
"possible.  And we're very tired.  But we're not done -- not yet.\n"
"\n"
"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
"not on the user interface.  We are just cresting the hill now, though,\n"
"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
"here out.  But at least you know that you're not using demoware.\n"
"\n"
"So, time for the nerdy disclaimer.  Evolution will: crash, lose your\n"
"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
"your friends and co-workers.  Use at your own risk.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n"
"av Evolution gruppevare-suiten.\n"
"\n"
"Evolution utviklerene har arbeidet hardt for å gjøre Evolution så\n"
"robust, utvidbart, pent, raskt og passende for tunge internettbrukere\n"
"som overhodet mulig. Og vi er utslitt. Men vi er ikke ferdig -- ikke ennå.\n"
"\n"
"Ettersom du utforsker Evolution, vennligst prøv å forstå at det meste av\n"
"arbeidet har vært fokusert på fundamentet som ligger under hele systemet\n"
"og ikke på brukergrensesnittet. Vi er i ferd med å bestige denne høyden \n"
"nå, og vil bruke det meste av vår tid og kjærlighet på brukergrensesnittet\n"
"fra nå av. Men du vil i det minste ikke måtte bruke en ren demoversjon.\n"
"\n"
"Så, nå det det dags for den nerdete meldingen: Evolution vil: krasje,\n"
"ødelegge din mail, etterlate seg tapte prosesser, oppta 100% av din CPU,\n"
"låse seg, sende HTML e-post til tilfeldige e-post lister, og drite deg ut\n"
"foran dine venner og kolleger. Bruk det på egen risiko.\n"
"\n"
"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n"
"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n"

#: shell/main.c:130
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Takk\n"
"Evolution utviklerene\n"

#: shell/main.c:171
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet."

#: shell/main.c:206
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."

#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:51
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:84
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:108
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please remove it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""

#: shell/e-shell-view.c:112
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view.c:207
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "_Mappe"

#: shell/e-shell-view.c:571
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "_Notat"

#: shell/e-shell-view.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution"

#: shell/e-shell-view.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open location: %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"

#: shell/e-shell.c:176
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:353
msgid "(Untitled)"
msgstr ""

#: shell/e-shortcut.c:469
msgid "New group"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts-view.c:236
#, fuzzy
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Viser snarveilinjen"

#: shell/e-shortcuts-view.c:238
#, fuzzy
msgid "_Large icons"
msgstr "Marger"

#: shell/e-shortcuts-view.c:239
#, fuzzy
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Viser snarveilinjen"

#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "Activate"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "Activate this shortcut"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts-view.c:332
#, fuzzy
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Viser snarveilinjen"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:106
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH."

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:112
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres."

#: shell/e-shell-view-menu.c:155
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:157
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution er en suite av gruppevareapplikasjoner\n"
"for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n"
"GNOME skrivebordsmiljøet."

#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"

#: shell/e-shell-view-menu.c:258
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution s_narveilinje"

#: shell/e-shell-view-menu.c:264
msgid "_Mail message"
msgstr "E-post _melding"

#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Lager en ny e-post melding"

#: shell/e-shell-view-menu.c:267
msgid "_Appointment"
msgstr "_Avtale"

#: shell/e-shell-view-menu.c:270
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Møteforesp_ørsel"

#: shell/e-shell-view-menu.c:273
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"

#: shell/e-shell-view-menu.c:276
msgid "_Task"
msgstr "_Oppgave"

#: shell/e-shell-view-menu.c:279
msgid "Task _Request"
msgstr "Oppgavefo_respørsel"

#: shell/e-shell-view-menu.c:282
msgid "_Journal Entry"
msgstr "_Journaloppføring"

#: shell/e-shell-view-menu.c:285
msgid "_Note"
msgstr "_Notat"

#: shell/e-shell-view-menu.c:295
msgid "_Selected Items"
msgstr "_Valgte oppføringer"

#: shell/e-shell-view-menu.c:303
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mappe"

#: shell/e-shell-view-menu.c:311
msgid "_New"
msgstr "_Ny"

#: shell/e-shell-view-menu.c:312
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"

#: shell/e-shell-view-menu.c:313
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Lukk all_e oppføringer"

#: shell/e-shell-view-menu.c:313
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Lukker alle åpne oppføringer"

#: shell/e-shell-view-menu.c:334
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Vis _snarveilinje"

#: shell/e-shell-view-menu.c:335
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Viser snarveilinjen"

#: shell/e-shell-view-menu.c:337
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Vis _folderlinje"

#: shell/e-shell-view-menu.c:338
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Viser folderlinjen"

#: shell/e-shell-view-menu.c:355
msgid "Help _Index"
msgstr "Hjelp _indeks"

#: shell/e-shell-view-menu.c:358
msgid "Getting _Started"
msgstr "Kom _igang"

#: shell/e-shell-view-menu.c:361
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Bruk av _e-post"

#: shell/e-shell-view-menu.c:364
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Bruk av _kalenderen"

#: shell/e-shell-view-menu.c:367
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr "Bruk av kont_aktlisten"

#: shell/e-shell-view-menu.c:372
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Send feilrapport"

#: shell/e-shell-view-menu.c:373
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Send feilrapport med bug-buddy"

#: shell/e-shell-view-menu.c:389
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"

#: shell/e-init.c:25
msgid "Evolution can not create its local folders"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374
#, fuzzy
msgid "Tentative"
msgstr "Orientering"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375
msgid "Busy"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376
msgid "Out of Office"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377
msgid "No Information"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413
#, fuzzy
msgid "_Options"
msgstr "Alternativer"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_<<"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496
msgid "_Autopick"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510
msgid ">_>"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527
msgid "_All People and Resources"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540
msgid "All _People and One Resource"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553
msgid "_Required People"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589
#, fuzzy
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Kom _igang"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613
#, fuzzy
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Møteforesp_ørsel"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725
msgid "All Attendees"
msgstr ""

#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppering"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "Legg til..."

#~ msgid "Contact Editor"
#~ msgstr "Kontakteditor"

#~ msgid "_Full Name..."
#~ msgstr "_Fullt navn..."

#~ msgid "File As:"
#~ msgstr "Lagre som:"

#~ msgid "Wants to receive _HTML mail"
#~ msgstr "Ønsker å motta _HTML e-post"

#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Adresse:"

#~ msgid "B_usiness"
#~ msgstr "J_obb"

#~ msgid "_This is the mailing address"
#~ msgstr "De_tte er postadressen"

#~ msgid "C_ontacts..."
#~ msgstr "K_ontakter..."

#~ msgid "Ca_tegories..."
#~ msgstr "Ka_tegorier..."

#~ msgid "_Job title:"
#~ msgstr "_Jobbtittel:"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Generelt"

#~ msgid "_Department:"
#~ msgstr "Av_deling:"

#~ msgid "_Office:"
#~ msgstr "K_ontor:"

#~ msgid "_Profession:"
#~ msgstr "_Yrke:"

#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "Kalle_navn:"

#~ msgid "_Spouse:"
#~ msgstr "E_ktefelle:"

#~ msgid "_Birthday:"
#~ msgstr "_Fødselsdag:"

#~ msgid "_Manager's Name:"
#~ msgstr "_Leders navn:"

#~ msgid "Anni_versary:"
#~ msgstr "_Bryllupsdag:"

#~ msgid "No_tes:"
#~ msgstr "No_tater:"

#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Legg til"

#~ msgid "Phone Types"
#~ msgstr "Telefontyper"

#~ msgid "New phone type"
#~ msgstr "Ny telefontype"

#~ msgid "Check Full Name"
#~ msgstr "Sjekk fullt navn"

#~ msgid "_Title:"
#~ msgstr "_Tittel:"

#~ msgid "_First:"
#~ msgstr "_Første:"

#~ msgid "_Middle:"
#~ msgstr "_Mellom:"

#~ msgid "_Last:"
#~ msgstr "_Etter:"

#~ msgid "_Suffix:"
#~ msgstr "_Suffiks:"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Mr.\n"
#~ "Mrs.\n"
#~ "Dr.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Hr.\n"
#~ "Fru.\n"
#~ "Dr.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Sr.\n"
#~ "Jr.\n"
#~ "I\n"
#~ "II\n"
#~ "III\n"
#~ "Esq.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sr.\n"
#~ "Jr.\n"
#~ "I\n"
#~ "II\n"
#~ "III\n"
#~ "Esq.\n"

#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Portnummer:"

#~ msgid "Root DN:"
#~ msgstr "Rot-DN:"

#~ msgid "Style name:"
#~ msgstr "Stilnavn:"

#~ msgid "Include:"
#~ msgstr "Inkluder:"

#~ msgid "Immediately follow each other"
#~ msgstr "Rett etter hverandre"

#~ msgid "Letter tabs on side"
#~ msgstr "Bokstavfaner på siden"

#~ msgid "Headings for each letter"
#~ msgstr "Topptekst for hver bokstav"

#~ msgid "Start on a new page"
#~ msgstr "Send på en ny side"

#~ msgid "Number of columns:"
#~ msgstr "Antall kolonner:"

#~ msgid "Blank forms at end:"
#~ msgstr "Blanke skjema ved slutten:"

#~ msgid "10 pt. Tahoma"
#~ msgstr "10 pt. Tahoma"

#~ msgid "8 pt. Tahoma"
#~ msgstr "8 pt. Tahoma"

#~ msgid "Shading"
#~ msgstr "Skygger"

#~ msgid "Print using gray shading"
#~ msgstr "Skriv ut med grå skygge"

#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Papir"

#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Type:"

#~ msgid "label26"
#~ msgstr "etikett26"

#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Størrelser:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Bredde:"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Høyde:"

#~ msgid "Top:"
#~ msgstr "Topp:"

#~ msgid "Bottom:"
#~ msgstr "Bunn:"

#~ msgid "Left:"
#~ msgstr "Venstre:"

#~ msgid "Right:"
#~ msgstr "Høyre:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Størrelse:"

#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portrett"

#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Landskap"

#~ msgid "Footer:"
#~ msgstr "Bunntekst:"

#~ msgid "Reverse on even pages"
#~ msgstr "Motsatt på like sider"

#~ msgid "Header/Footer"
#~ msgstr "Topp-/bunntekst"

#~ msgid "Recipient list:"
#~ msgstr "Mottakerliste:"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Navn:"

#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Søk..."

#~ msgid "Properties..."
#~ msgstr "Egenskaper..."

#~ msgid "To: >>"
#~ msgstr "Til: >>"

#~ msgid "Cc: >>"
#~ msgstr "Cc: >>"

#~ msgid "Bcc: >>"
#~ msgstr "Bcc: >>"

#~ msgid "label9"
#~ msgstr "etikett9"

#~ msgid "label7"
#~ msgstr "etikett7"

#~ msgid "label8"
#~ msgstr "etikett8"

#~ msgid "MIME type:"
#~ msgstr "MIME-type:"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Bla gjennom..."

#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Felter"

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Sorter"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filter"

#~ msgid "window1"
#~ msgstr "vindu1"

#~ msgid "Available fields"
#~ msgstr "Tilgjengelige felter"

#~ msgid "label1"
#~ msgstr "etikett1"

#~ msgid "Show in this order"
#~ msgstr "Vis i denne rekkefølge"

#~ msgid "label2"
#~ msgstr "etikett2"

#~ msgid "Add >>"
#~ msgstr "Legg til >>"

#~ msgid "<< Remove"
#~ msgstr "<< Fjern"