# evolution ko.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Young-Ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
# update by Sung-Hyun Nam 2000/09/08
# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2000/03/12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-12 00:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-12 01:31+0900\n"
"Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid "Card: "
msgstr "Ä«µå: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
"\n"
"À̸§: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
"\n"
"»ýÀÏ: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
"\n"
"ÁÖ¼Ò:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
msgid ""
"\n"
" Street: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
msgid ""
"\n"
" City: "
msgstr ""
"\n"
" ½Ã: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
msgid ""
"\n"
" Region: "
msgstr ""
"\n"
" Áö¿ª: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
msgstr ""
"\n"
" ¿ìÆí ¹øÈ£: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
msgid ""
"\n"
" Country: "
msgstr ""
"\n"
" ±¹°¡: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
"\n"
"ÀüȹøÈ£:\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
"\n"
"ÀüȹøÈ£:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
"\n"
"ÀüÀÚ¿ìÆí:\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
"\n"
"ÀüÀÚ¿ìÆí:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
"½Ã°£´ë: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
"\n"
"Áö¸®Àû À§Ä¡: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
"\n"
"Á÷Àå³» ÁöÀ§: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
"\n"
"±â°ü: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
msgid ""
"\n"
" Name: "
msgstr ""
"\n"
" À̸§: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
"\n"
"¸ñ·Ï: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
"\n"
"ÁÖ¼®: "
#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
"\n"
"°ø¿ë Å°: "
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
#.
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
msgid "Synchronize"
msgstr "µ¿±âÈ"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
msgid "Copy From Pilot"
msgstr "PilotÀ¸·ÎºÎÅÍ º¹»ç"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Pilot·Î º¹»ç"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
msgid "Merge From Pilot"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
msgid "Merge To Pilot"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
msgid "Original Author:"
msgstr "¿ø ÀúÀÛÀÚ:"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Addressbook Conduit"
msgstr "Evolution ÁÖ¼Ò·Ï ºÎÇ°"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
msgstr "Evolution¿ë ÁÖ¼Ò·Ï ºÎÇ° ¼³Á¤ µµ±¸.\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
msgid "Synchronize Action"
msgstr "µ¿±âÈ ½ÇÇà"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr "ºÎÇ° »óÅÂ"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
"No pilot configured, please choose the\n"
"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""
"¼³Á¤µÈ ÆÄÀÏ·µÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù, ¸ÕÀú 'ÆÄÀÏ·µ\n"
"¿¬°á ¼³Á¤'ijÇø´À» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ."
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr "gnome-pilot µ¥¸ó¿¡ ¿¬°áµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀ½"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
"pilot list from the gnome-pilot daemon"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat ¼¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "wombatÀ» ½ÃÀÛÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Anni_versary:"
msgstr "±â³äÀÏ(_v):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "B_usiness"
msgstr "Á÷Àå(_u)"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Business _Fax"
msgstr "Á÷Àå Æѽº(_F)"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "C_ontacts..."
msgstr "¿¬¶ôó(_C)..."
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "¸ñ·Ï(_t)..."
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "¿¬¶ôó ÆíÁý±â"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "ÀÚ¼¼È÷"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File As:"
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "New phone type"
msgstr "»õ ÀüÈ ÇüÅÂ"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "No_tes:"
msgstr "³ëÆ®(_t):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Phone Types"
msgstr "ÀüÈ ÇüÅÂ"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Primary Email"
msgstr "À̸ÞÀÏ"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "HTMLÇü½Ä ÆíÁö »ç¿ë(_H)"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "ȨÆäÀÌÁö ÁÖ¼Ò:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "_Add"
msgstr "Ãß°¡(_A)"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Address..."
msgstr "ÁÖ¼Ò(_A)..."
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Á¶¼ö À̸§(_A):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Birthday:"
msgstr "»ýÀÏ(_B):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Business"
msgstr "Á÷Àå(_B)"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Company:"
msgstr "ȸ»ç(_C):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "»èÁ¦(_D)"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Department:"
msgstr "ºÎ¼(_D):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Full Name..."
msgstr "Àüü À̸§(_F)..."
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Home"
msgstr "Áý(_H)"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "Á÷ÇÔ(_J):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "¸Å´ÏÀú À̸§(_M):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Mobile"
msgstr "ÈÞ´ëÀüÈ(_M)"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Nickname:"
msgstr "º°¸í(_N):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Office:"
msgstr "»ç¹«½Ç(_O):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Profession:"
msgstr "Á÷¾÷(_P):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Spouse:"
msgstr "¹è¿ìÀÚ(_S):"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "ÀÌ°ÍÀº ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼ÒÀÔ´Ï´Ù(_T)"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "¿¬¶ôó¸¦ »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1193
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
msgid "Assistant"
msgstr "Á¶¼ö"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1194
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1261
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business"
msgstr "Á÷Àå"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1195
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Business 2"
msgstr "Á÷Àå 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1196
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Business Fax"
msgstr "Á÷Àå Æѽº"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1197
msgid "Callback"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1198
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
msgid "Car"
msgstr "ÀÚµ¿Â÷"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1199
msgid "Company"
msgstr "ȸ»ç"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1200
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1262
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home"
msgstr "Áý"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1201
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
msgid "Home 2"
msgstr "Áý 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1202
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Home Fax"
msgstr "Áý Æѽº"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1203
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "ISDN"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1204
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
msgid "Mobile"
msgstr "ÈÞ´ëÀüÈ"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1205
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1263
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Other"
msgstr "±âŸ"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1206
msgid "Other Fax"
msgstr "±âŸ Æѽº"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1207
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Pager"
msgstr "ȧȧ"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Primary"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
msgid "Radio"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
msgid "Telex"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
msgid "TTY/TDD"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
msgid "Email 2"
msgstr "À̸ÞÀÏ 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
msgid "Email 3"
msgstr "À̸ÞÀÏ 3"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "ÁÖ¼Ò _2:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Canada"
msgstr "ij³ª´Ù"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "ÁÖ¼Ò È®ÀÎ"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "±¹°¡(_y):"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr "Çɶõµå"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr "¹Ì±¹"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr "ÁÖ¼Ò(_A):"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr "½Ã(_C):"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_PO Box:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "_ZIP Code:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Àüü À̸§ È®ÀÎ"
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "¼º(_F):"
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "À̸§(_L):"
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "Á¦¸ñ(_T):"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
msgid "As _Minicards"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¿¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
msgid "Show All"
msgstr "¸ðµÎ º¸±â"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
msgid "Advanced..."
msgstr "°í±Þ..."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
msgid "Any field contains"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
msgid "Name contains"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
msgid "Email contains"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Æú´õ Ž»ö±â°¡ Ç¥½ÃÇÒ URI"
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
msgid "Other Contacts"
msgstr "´Ù¸¥ ¿¬¶ôó"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP ¼¹ö"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
msgid "File"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â ÁÖ¼Ò·Ï Çü½Ä"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
msgid "Password"
msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
msgid "SASL"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
msgid "Unknown auth type"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
msgid "Base"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
msgid "One"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
msgid "Subtree"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "Unknown scope type"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
msgid "Bind DN:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
msgid "Remember this password"
msgstr "ÀÌ ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ï"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Host:"
msgstr "È£½ºÆ®:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
msgid "Port:"
msgstr "Æ÷Æ®:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
msgid "Root DN:"
msgstr "·çÆ® DN:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
msgid "Search Scope:"
msgstr "°Ë»ö ¹üÀ§:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication:"
msgstr "ÀÎÁõ:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Path:"
msgstr "°æ·Î:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "°æ·Î°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¸¸µì´Ï´Ù."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
msgid "Add Addressbook"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Ãß°¡"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Name:"
msgstr "À̸§:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "¼³¸í:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ¼Ò½º"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:570
#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "»èÁ¦"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Name"
msgstr "À̸§"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "URI"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Evolution ÁÖ¼Ò·Ï minicard º¸±â"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "¿¬¶ôó¸¦ ó¸®ÇÏ´Â Evolution ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr "Evolution ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ ¼±Åà ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ ¼±Åà ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ À§ÇÑ ÆÑÅ丮"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "ã±â..."
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Message Recipients"
msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷ ¸ñ·Ï"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ À̸§"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select name from:"
msgstr "À̸§À» ¼±ÅÃÇÒ °÷:"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
msgid "Search"
msgstr "°Ë»ö"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard·Î ÀúÀå"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* ¿¬¶ôó¿¡ Ãß°¡Çϱâ *"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Email"
msgstr "À̸ÞÀÏ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
msgid "Organization"
msgstr "Á¶Á÷"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
msgid "Web Site"
msgstr "À¥ »çÀÌÆ®"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
msgid "Department"
msgstr "ºÎ¼"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
msgid "Office"
msgstr "»ç¹«½Ç"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
msgid "Title"
msgstr "Á¦¸ñ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
msgid "Profession"
msgstr "Á÷¾÷"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
msgid "Manager"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "Nickname"
msgstr "º°¸í"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
msgid "Spouse"
msgstr "¹è¿ìÀÚ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
msgid "Note"
msgstr "³ëÆ®"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
msgid "Click here to add a contact"
msgstr "¿¬¶ôó¿¡ Ãß°¡Çϱâ"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ ÀúÀå"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Ä«µå: "
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 Æ÷ÀÎÆ® Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 Æ÷ÀÎÆ® Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "³¡´Ü ºñ¿ì±â:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "º»¹®"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "¾Æ·¡:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Å©±â:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Font..."
msgstr "±Û²Ã..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "±Û²Ã"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "²¿¸®¸»:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Çü½Ä"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "¸Ó¸®¸»:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "¸Ó¸®¸»/²¿¸®¸»"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "¸Ó¸´¸»"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "°¢ À帶´Ù Ç¥Á¦´Þ±â"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "³ôÀÌ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "°¢°¢À» ÀÌ¾î¼ Ç¥½Ã"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Æ÷ÇÔ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "°¡·Î"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "¿ÞÂÊ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "¿©¹é"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
msgid "Number of columns:"
msgstr "¿ ¼ö:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "¼³Á¤"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "¹æÇâ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "ÂÊ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "ÂÊ ¼³Á¤:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Á¾ÀÌ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "±ÞÁö¹æ¹ý:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "¼¼·Î"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "ȸ»ö ¸í¾ÏÀ¸·Î Àμâ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "¦¼ö ÂÊ µÚÁý±â"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "¼½¼Ç:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "¸í¾Ï"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Å©±â:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "»õ ÂÊÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Çü½Ä À̸§:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "ˤ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "ÇüÅÂ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Æø:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "label26"
msgstr ""
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Evolution ´Þ·Â ºÎÇ°"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Evolution ´Þ·Â ºÎÇ°¿ë ¼³Á¤ µµ±¸.\n"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr "Evolution ÇؾßÇÒÀÏ ºÎÇ°"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Evolution ÇؾßÇÒÀÏ ºÎÇ° ¼³Á¤ µµ±¸.\n"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
msgid "File not found"
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
msgid "Open calendar"
msgstr "´Þ·Â ¿±â"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
msgid "Save calendar"
msgstr "´Þ·Â ÀúÀå"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
msgid "Public"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Private"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
#: calendar/gui/event-editor.c:1617
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "N"
msgstr "ºÏ"
#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "S"
msgstr "³²"
#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "E"
msgstr "µ¿"
#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "W"
msgstr "¼"
#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
msgid "High"
msgstr "³ôÀÌ"
#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
msgid "Normal"
msgstr "º¸Åë"
#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
msgid "Low"
msgstr "³·°Ô"
#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Transparent"
msgstr "Åõ¸í"
#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Opaque"
msgstr "ºÒÅõ¸í"
#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "Not Started"
msgstr "½ÃÀÛ ¾ÈÇÔ"
#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "In Progress"
msgstr "ÁøÇàÁß"
#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "Completed"
msgstr "¿Ï·áµÊ"
#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "Cancelled"
msgstr "Ãë¼ÒµÊ"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:805
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:885
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1120
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:973
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
msgid "Undefined"
msgstr "Á¤ÀǾȵÊ"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
msgid "Recurring"
msgstr "¹Ýº¹µÊ"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
msgid "Assigned"
msgstr "¿¹¾àµÊ"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
msgid "Yes"
msgstr "¿¹"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
msgid "%I:%M%p"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>´Þ·Â¸¦ ÀдÂÁß ¿À·ù</b>"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>´Þ·Â¸¦ Àд Áß ¿À·ù:<br>Áö¿øµÇÁö¾Ê´Â ¹æ¹ý"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
msgid "Display"
msgstr "Ç¥½Ã"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
msgid "Show appointments"
msgstr "¾à¼Ó º¸±â"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
msgid "Show tasks"
msgstr "¾÷¹«"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "´Þ·Â ºÒ·¯µéÀ̱â"
#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "´Þ·ÂÀÌ Ç¥½ÃÇÒ URI"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "¾à¼ÓÀ» ¾Ë·ÁÁÙ ½Ã°£"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze"
msgstr ""
#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
msgid "Ok"
msgstr "È®ÀÎ"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "¾Ë¶÷ ±â´É"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "¾Ë¶÷ ±â´ÉÀ» À§ÇÑ ÆÑÅ丮"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "±×³ðÀ» ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "¾Ë¶÷ ±â´É ÆÑÅ丮¸¦ ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾Ë¶÷"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾à¼Ó ½Ã°£ ¾Ë¸²"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
msgid "No summary available."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Edit appointment"
msgstr "¾à¼ÓÀ» ¼öÁ¤Çϱâ"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "24 hour"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "60 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Alarms timeout after"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Audio Alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "´Þ·Â"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "´Þ·Â ¼³Á¤"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Colors"
msgstr "»ö»ó"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Compress weekends"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Date navigator options"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display options"
msgstr "º¸±â ¿É¼Ç"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Due Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable snoozing for"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "End of day:"
msgstr "ÇÏ·çÀÇ ³¡:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "First day of week:"
msgstr "ÀÏÁÖÀÏÀÇ Ã¹Â°³¯:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Fri"
msgstr "±Ý"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor.c:479
msgid "Friday"
msgstr "±Ý¿äÀÏ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Highlight"
msgstr "°Á¶"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Items Due Today"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Items Due Today:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Mon"
msgstr "¿ù"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/event-editor.c:475
msgid "Monday"
msgstr "¿ù¿äÀÏ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Overdue Items"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Overdue Items:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 filter/libfilter-i18n.h:38
#: filter/libfilter-i18n.h:113
msgid "Priority"
msgstr "¿ì¼±¼øÀ§"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "¸ðµç ¾à¼ÓÀ» »ó±â½ÃÅ°±â"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Reminders"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sat"
msgstr "Åä"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Saturday"
msgstr "Åä¿äÀÏ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Show"
msgstr "º¸±â"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Show appointment end times"
msgstr "¾à¼Ó ³¡½Ã°£ º¸±â"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Start of day:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Sun"
msgstr "ÀÏ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Sunday"
msgstr "ÀÏ¿äÀÏ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "TaskPad"
msgstr "ÀÛ¾÷Æеå"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Thu"
msgstr "¸ñ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: calendar/gui/event-editor.c:478
msgid "Thursday"
msgstr "¸ñ¿äÀÏ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Time Until Due"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Time divisions:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Time format:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Tue"
msgstr "È"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
#: calendar/gui/event-editor.c:476
msgid "Tuesday"
msgstr "È¿äÀÏ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Visual Alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Wed"
msgstr "¼ö"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
#: calendar/gui/event-editor.c:477
msgid "Wednesday"
msgstr "¼ö¿äÀÏ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Work week"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "minutes before they occur."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "seconds."
msgstr "ÃÊ."
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î ¾à¼Ó `%s'À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Á¦¸ñ¾ø´Â ¾à¼ÓÀ» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÛ¾÷ `%s'¸¦ Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Á¦¸ñ¾ø´Â ÀÛ¾÷À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î ¿©ÇàÀÏÁ¤ `%s'À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Á¦¸ñ¾ø´Â ¿©ÇàÀÏÁ¤À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "º¯°æµÈ°ÍÀ» ÀúÀå ÇÏ±æ ¿øÇϽʴϱî?"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% ¿Ï·á(_p):"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "ºÐ·ù"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date Completed:"
msgstr "¿Ï·áµÈ ³¯Â¥:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Pri_vate"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Progress"
msgstr "ÁøÇàÁß"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Pu_blic"
msgstr "°ø¿ë Å°(_b)"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "½ÃÀÛ ³¯Â¥(_r):"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Su_mmary:"
msgstr "¿ä¾à(_u):"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Task"
msgstr "ÀÛ¾÷"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "URL:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Confidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Contacts..."
msgstr "¿¬¶ôó(_C)..."
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Priority:"
msgstr "¿ì¼±¼øÀ§(_P):"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Status:"
msgstr "»óÅÂ(_S):"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
msgid "Edit Task"
msgstr "ÀÛ¾÷ ÆíÁý"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
msgid "No summary"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "¾à¼Ó - %s"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "¿©Çà ÀÏÁ¤ - %s"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Categories"
msgstr "¸ñ·Ï"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Completion Date"
msgstr "¿Ï·á ³¯Â¥"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "End Date"
msgstr "¸¶Áö¸· ³¯"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Start Date"
msgstr "½ÃÀÛÇÑ ³¯"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Geographical Position"
msgstr "Áö¸®ÇÐÀû À§Ä¡"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Percent complete"
msgstr "ÆÛ¼¾Æ® ¿Ï·á"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "Summary"
msgstr "¿ä¾à"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
msgid "URL"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
msgid "Alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
msgid "Click here to add a task"
msgstr "ÀÛ¾÷¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡Çϱâ"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#, c-format
msgid "0%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "10%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "20%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "30%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#, c-format
msgid "40%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
#, c-format
msgid "60%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
#, c-format
msgid "70%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#, c-format
msgid "80%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
#, c-format
msgid "90%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
#, c-format
msgid "100%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
msgid "Mark Complete"
msgstr "¿Ï·á Ç¥½Ã"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
msgid "Mark the task complete"
msgstr "ÀÛ¾÷ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾úÀ½À» Ç¥½Ã"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
msgid "Edit this task..."
msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤À» ¼öÁ¤..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
msgid "Edit the task"
msgstr "ÀÏÁ¤ ÆíÁý"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
msgid "Delete the task"
msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
#: calendar/gui/print.c:613
msgid "am"
msgstr "¿ÀÀü"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
#: calendar/gui/print.c:612
msgid "pm"
msgstr "¿ÀÈÄ"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
msgid "New Appointment..."
msgstr "»õ ¾à¼Ó..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "¿±â"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "ÀÌ ¾à¼ÓÀ» »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
msgid "Component successfully updated."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
msgid "There was an error loading the calendar file."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
msgid "I couldn't update your calendar store."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
msgid "Component successfully deleted."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
msgid "Add to Calendar"
msgstr "´Þ·Â¿¡ Ãß°¡"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
msgid "Accept"
msgstr "½ÂÀÎ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
msgid "Decline"
msgstr "¹Ý´ë"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "ÀáÁ¤Àû"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
msgid "Update Calendar"
msgstr "´Þ·Â °»½Å"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "¹ÌÆà Ãë¼Ò"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "³¯Â¥:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "´Þ·Â ºÒ·¯¿À±â..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Á¶Á÷:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48
#: filter/libfilter-i18n.h:119
msgid "Sender"
msgstr "º¸³½ÀÌ"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "¿ä¾à"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
msgid "Attendee"
msgstr "Âü¼®ÀÚ"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
msgid "Attendee address"
msgstr "Âü¼®ÀÚ ÁÖ¼Ò"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
msgid "Attendees: "
msgstr "Âü¼®ÀÚ:"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Cancel\n"
"Meeting"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
msgid "Chair"
msgstr "ÁËÀå"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
msgid "Meeting Invitations"
msgstr "ȸÀÇ ½ÃÀÛ:"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
msgid "Organizer: "
msgstr "±âȹÀÚ:"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
msgid ""
"Publish\n"
"Event"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
msgid "RSVP"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
msgid ""
"Request\n"
"Meeting"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
msgid "Required Participant"
msgstr "ÇÊ Âü¼®ÀÚ"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
msgid "Role"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
msgid ""
"Schedule\n"
"Time"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58
#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171
msgid "Status"
msgstr "»óÅÂ"
#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
#: calendar/gui/e-tasks.c:501
msgid "All"
msgstr "¸ðµÎ"
#: calendar/gui/e-tasks.c:154
msgid "Category:"
msgstr "¸ñ·Ï:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:297
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-tasks.c:309
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
msgid "%d %B"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Appointment"
msgstr "¾à¼Ó"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Appointment Basics"
msgstr "¾à¼Ó ±âº»"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Custom recurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Every"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Exceptions"
msgstr "¿¹¿Ü"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Modify"
msgstr "¼öÁ¤"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "No recurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/event-editor.c:1577
msgid "Play a sound"
msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Preview"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Reminder"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/event-editor.c:1586
msgid "Run a program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥À» ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor.c:1583
msgid "Send an email"
msgstr "À̸ÞÀÏ º¸³»±â"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Settings..."
msgstr "¼³Á¤..."
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/event-editor.c:1580
msgid "Show a dialog"
msgstr "´ÙÀ̾ó·Î±â º¸±â"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Simple recurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_End time:"
msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â ½Ã°£(_E):"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Start time:"
msgstr "½ÃÀÛ ½Ã°£(_S):"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Starting date:"
msgstr "½ÃÀÛ ³¯Â¥(_S):"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5
#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63
#: filter/libfilter-i18n.h:139
msgid "after"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64
#: filter/libfilter-i18n.h:140
msgid "before"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "day(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "end of appointment"
msgstr "¾à¼Ó ³¡"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "for"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "forever"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "hour(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "label21"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "label55"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "minute(s)"
msgstr "ºÐ"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "month(s)"
msgstr "°³¿ù"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "start of appointment"
msgstr "¾à¼ÓÀÇ ½ÃÀÛ"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "until"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr "ÁÖ"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "³â"
#: calendar/gui/event-editor.c:371
msgid "Edit Appointment"
msgstr "¾à¼ÓÀ» ¼öÁ¤ÇÑ´Ù"
#: calendar/gui/event-editor.c:449
msgid "on"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:601
msgid "on the"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:608
msgid "th"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:754
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:871
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:1532
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr " %d ³¯¾¿"
#: calendar/gui/event-editor.c:1534
msgid " 1 day"
msgstr "ÇϷ羿"
#: calendar/gui/event-editor.c:1537
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr " %d ÁÖ¾¿"
#: calendar/gui/event-editor.c:1539
msgid " 1 week"
msgstr " ÇÑÁÖ¾¿"
#: calendar/gui/event-editor.c:1542
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr " %d ½Ã°£¾¿"
#: calendar/gui/event-editor.c:1544
msgid " 1 hour"
msgstr " Çѽ𣾿"
#: calendar/gui/event-editor.c:1547
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d ºÐ¸¶´Ù"
#: calendar/gui/event-editor.c:1549
msgid " 1 minute"
msgstr "ÀϺи¶´Ù"
#: calendar/gui/event-editor.c:1552
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d Ãʸ¶´Ù"
#: calendar/gui/event-editor.c:1554
msgid " 1 second"
msgstr " 1 Ãʸ¶´Ù"
#: calendar/gui/event-editor.c:1601
msgid " before start of appointment"
msgstr "¾à¼Ó½ÃÀÛÀü"
#: calendar/gui/event-editor.c:1603
msgid " after start of appointment"
msgstr "¾à¼Ó ½ÃÀÛÈÄ"
#: calendar/gui/event-editor.c:1611
msgid " before end of appointment"
msgstr "¾à¼Ó ³¡³ª±âÀü"
#: calendar/gui/event-editor.c:1613
msgid " after end of appointment"
msgstr "¾à¼Ó ³¡³ ÈÄ"
#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'¿¡ÀÖ´Â Æú´õ¸¦ ¿¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "ÀÌ¿ù"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "¿À´Ã·Î À̵¿"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "ÀÏ¿ù"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "»ï¿ù"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "¿À¿ù"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "½Ã¿ù"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "±¸¿ù"
#: calendar/gui/print.c:296
msgid "1st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:296
msgid "2nd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:296
msgid "3rd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:296
msgid "4th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:296
msgid "5th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:297
msgid "6th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:297
msgid "7th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:297
msgid "8th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:297
msgid "9th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:297
msgid "10th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:298
msgid "11th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:298
msgid "12th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:298
msgid "13th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:298
msgid "14th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:298
msgid "15th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:299
msgid "16th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:299
msgid "17th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:299
msgid "18th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:299
msgid "19th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:299
msgid "20th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:300
msgid "21st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:300
msgid "22nd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:300
msgid "23rd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:300
msgid "24th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:300
msgid "25th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:301
msgid "26th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:301
msgid "27th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:301
msgid "28th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:301
msgid "29th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:301
msgid "30th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:302
msgid "31st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Su"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Mo"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Tu"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:358
msgid "We"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Fr"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Sa"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:944
msgid "Tasks"
msgstr "ÀÛ¾÷"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1074
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1100
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1108
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1115
msgid "Current year (%Y)"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1152
msgid "Print Calendar"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1287
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print Preview"
msgstr "Àμ⠹̸®º¸±â"
#: calendar/gui/tasks-control.c:105
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Ç¥½ÃÇÒ ÀÛ¾÷ Æú´õÀÇ URI URI"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:790
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "ÇÊÅÍ ºÐ¼®Áß ¿À·ù: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:795
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "ÇÊÅÍ ½ÇÇàÁß ¿À·ù: %s: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "ÇÊÅÍ Ã£±â ½ÇÇàÁß ¿À·ù: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:320
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:330
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr "ã±â¸¦ ¼öÇ൵Áß ¿À·ù: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:551
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
#: camel/camel-movemail.c:183
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "`%s'¿ë Àá±ÝÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
#: camel/camel-lock.c:199
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-lock.c:253
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:99
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:146
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:156
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:197
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:243
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "¸ÞÀÏÆÄÀÏÀ» ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s"
#: camel/camel-movemail.c:254
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "¸ÞÀÏ ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¾²´ÂÁß ¿À·ù¹ß»ý: %s"
#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:304
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:316
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:354
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:355
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(¾Ë¼ö¾ø´Â ¿À·ù)"
#: camel/camel-provider.c:133
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:176
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s ´º½º ¼¹ö %s"
#: camel/camel-remote-store.c:180
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:306
msgid "Connection cancelled"
msgstr "¿¬°áÀÌ Ãë¼ÒµÊ"
#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323
msgid "(unknown host)"
msgstr "(¸ð¸£´Â È£½ºÆ®)"
#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470
#: camel/camel-remote-store.c:539
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ÀÛ¾÷ Ãë¼Ò"
#: camel/camel-remote-store.c:544
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
msgid "Authentication failed."
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "CRAM-MD5"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
msgid "Server response does not match\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
msgid "Kerberos 4"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-plain.c:29
msgid "PLAIN"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-plain.c:31
msgid ""
"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
"the server supports it."
msgstr ""
#: camel/camel-search-private.c:105
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:142
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:151
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:160
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:512
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:515
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:54
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:56
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:323
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-url.c:77
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr ""
#: camel/camel-url.c:92
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr ""
#: camel/camel-url.c:152
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr ""
#: camel/camel-vee-folder.c:914
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "±×·± ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "IMAP Æú´õ¸¦ »ìÆ캾´Ï´Ù"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
msgid "IMAPv4"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:407
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s ŸÀÔ ÀÎÁõÀ» Áö¿ø ¾ÈÇÔ"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:482
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:756
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
msgid "MH-format mail directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Æú´õ¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "·ÎÄÃ ¸ÞÀÏ ÆÄÀÏ %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "¸ÞÀÏÆú´õ¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ µ¡ºÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"¸Þ¼¼Áö¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾øÀ½: %s\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
msgid "No such message"
msgstr "±×·± ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Æú´õ `%s'´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Æú´õ `%s'¸¦ ¸¸µé¼ö ¾øÀ½:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
"¸Þ¼¼Áö¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾øÀ½: %2$s Æú´õ¿¡¼ %1$s\n"
" %3$s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
msgid "Summarising folder"
msgstr "Æú´õ¸¦ ¿ä¾à"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1313
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Æú´õ µ¿±âÈ"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Àӽà Æú´õ¸¦ ´ÝÀ»¼ö ¾øÀ½: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
msgid "Server rejected username"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
msgid "Failed to send username to server"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
msgid "Server rejected username/password"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "¸Þ¼¼Áö %s¸¦ ãÀ»¼ö ¾øÀ½."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "¼¹ö¿¡¼ ±×·ì¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ»¼ö ¾øÀ½."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "USENET news"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP ¿ä¾àÀ» °¡Á®¿È"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP ¸Þ¼¼Áö %d¸¦ °¡Á®¿È"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
msgid "POP"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "KPOP ¼¹ö¿¡¼ ÀÎÁõÇÒ¼ö ¾øÀ½: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Sendmail"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾¼ö ¾øÀ½: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡¼ º¸³½À̸¦ ¾Ë¾Æ³¾¼ö°¡ ¾øÀ½"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
msgid "sendmail"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "sendmailÀ» ÅëÇÑ ¸ÞÀÏ Àü´Þ"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
msgid "SMTP"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
msgid "Help message"
msgstr "µµ¿ò¸»"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
msgid "Service ready"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Authentication required"
msgstr "ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÔ"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
msgid "No authentication required"
msgstr "ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP ¼¹ö %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 ¹ÙÀÌÆ®"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr ""
#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
msgid "attachment"
msgstr "÷ºÎ"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Á¦°Å"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ ¸ñ·Ï¿¡¼ ¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
msgid "Add attachment..."
msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ Ãß°¡..."
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "÷ºÎ"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment properties"
msgstr "÷ºÎ ¼Ó¼º"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "Inline attachment"
msgstr "÷ºÎ"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME Çü½Ä:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Send as:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Click here for the address book"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#.
#. * From:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
msgid "From:"
msgstr "º¸³½ÀÌ:"
#.
#. * Subject:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:601
msgid "Subject:"
msgstr "Á¦¸ñ:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 mail/mail-format.c:683
msgid "To:"
msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:366
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹ÞÀ»»ç¶÷À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:685
msgid "Cc:"
msgstr "ÂüÁ¶:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ »çº»À» ¹ÞÀ» »ç¶÷ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
msgid "Bcc:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr "ÂüÁ¶ ¸ñ·Ï¿¡´Â ¾øÁö¸¸ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ »çº»À» ¹ÞÀ» »ç¶÷µéÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
#: composer/e-msg-composer.c:518
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:706
msgid "Save as..."
msgstr "ÀúÀå..."
#: composer/e-msg-composer.c:717
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ÆÄÀÏ ÀúÀåÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:737
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:817 shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:823
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:848
msgid "Open file"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:974
msgid "That file does not exist."
msgstr "±× ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer.c:984
msgid "That is not a regular file."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:994
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1004
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1026
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1047
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1332 composer/e-msg-composer.c:1660
msgid "Compose a message"
msgstr "¸ÞÀÏ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer.c:1744
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
#: composer/evolution-composer.c:352
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
#: composer/evolution-composer.c:367
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Evolution ÀÛ¼º±â°¡ ÃʱâȵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%H:%M%n"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
#: e-util/e-time-utils.c:267
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:272
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:281
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M %p"
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr ""
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr ""
#: executive-summary/component/component-factory.c:152
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
msgid ""
"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
"Summary.\n"
"\n"
"Just leave it blank for the default"
msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME application"
msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "%s·Î À̸ÞÀÏ º¸³»±â"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
#, c-format
msgid "Change the view to %s"
msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "%s ´Ý±â"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
#, c-format
msgid "Move %s to the left"
msgstr "%sÀ»(¸¦) ¿ÞÂÊÀ¸·Î À̵¿"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
#, c-format
msgid "Move %s to the right"
msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀÌÀü ÁÙ·Î À̵¿"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
msgstr "%sÀ»(¸¦) ´ÙÀ½ ÁÙ·Î À̵¿"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s ¼³Á¤"
#: executive-summary/component/e-summary.c:918
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
"HTML ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
"%s"
#: executive-summary/component/e-summary.c:932
#, c-format
msgid ""
"Error reading data:\n"
"%s"
msgstr "ÀÚ·áÀ» ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý:\n"
"%s"
#: executive-summary/component/e-summary.c:950
msgid "File does not have a place for the services.\n"
msgstr ""
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
msgid "Background:"
msgstr ""
#: executive-summary/component/main.c:60
msgid ""
"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the RDF summary."
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
msgid "RDF Summary"
msgstr "RDF ¿ä¾à"
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the test bonobo component."
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the test component."
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
msgid "Test bonobo service"
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
msgid "Test service"
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
msgid "Error"
msgstr "¿¡·¯"
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
msgid "Update automatically"
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
msgid "Update now"
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
msgid "Update every "
msgstr ""
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "minutes"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "years"
msgstr "¿¬µµ"
#: filter/filter-datespec.c:63
msgid "month"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:63
msgid "months"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:64
msgid "week"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:64
msgid "weeks"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "days"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "hour"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "hours"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "minute"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "second"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "seconds"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:183
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:185
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:259
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:282
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:322
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "the current time"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "a time you specify"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:358
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:416
msgid "Compare against"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
msgid "now"
msgstr "Áö±Ý"
#: filter/filter-datespec.c:690
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336
#: mail/mail-autofilter.c:358
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:233
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "°Å¸£°Ô ÆíÁý"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:403
msgid "Then"
msgstr ""
#: filter/filter-filter.c:416
msgid "Add action"
msgstr "Çൿ Ãß°¡"
#: filter/filter-filter.c:422
msgid "Remove action"
msgstr "Çൿ Á¦°Å"
#: filter/filter-folder.c:143
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
msgid "Select Folder"
msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
#: filter/filter-folder.c:243
msgid "Enter folder URI"
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:289
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
#: filter/filter-input.c:189
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:572
msgid "Rule name: "
msgstr "±ÔÄ¢ À̸§: "
#: filter/filter-rule.c:576
msgid "Untitled"
msgstr "Á¦¸ñ¾øÀ½"
#: filter/filter-rule.c:592
msgid "If"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:609
msgid "Execute actions"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:613
msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:618
msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:629
msgid "Add criterion"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:635
msgid "Remove criterion"
msgstr ""
#: filter/filter-system-flag.c:67
msgid "Replied to"
msgstr "´äÀå"
#. { _("Deleted"), "Deleted" },
#. { _("Draft"), "Draft" },
#: filter/filter-system-flag.c:70
msgid "Important"
msgstr "Áß¿ä"
#: filter/filter-system-flag.c:71
msgid "Read"
msgstr "ÀÐÀ½"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "°¡»óÆú´õ ÆíÁý"
#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr "°Å¸£°³ ±ÔÄ¢"
#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Outgoing"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:10
msgid "Virtual Folders"
msgstr "°¡»ó Æú´õ"
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
msgstr "ÁöÁ¤µÈ Æú´õ¸¸"
#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "°¡»ó Æú´õ ¼Ò½º"
#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624
msgid "Answered"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Assign Colour"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Assign Score"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Date received"
msgstr "³¯Â¥ ¹Þ¾ÒÀ½"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Date sent"
msgstr "³¯Â¥ º¸³ÂÀ½"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Deleted"
msgstr "»èÁ¦µÊ"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Draft"
msgstr "ÃÊ°í"
#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83
msgid "Expression"
msgstr "Ç¥Çö"
#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171
msgid "Flagged"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84
msgid "Forward to Address"
msgstr "Àü´ÞÇÒ ÁÖ¼Ò"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98
msgid "Message Body"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message Header"
msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸Ó¸®¸»"
#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99
msgid "Message was received"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100
msgid "Message was sent"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101
msgid "Move to Folder"
msgstr "Æú´õ·Î À̵¿"
#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114
msgid "Recipients"
msgstr "ÂüÁ¶ÀÎ"
#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117
msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621
msgid "Seen"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
#: mail/message-list.c:1171
msgid "Score"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Set Flag"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122
msgid "Set Status"
msgstr "»óÅ ¼³Á¤"
#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Source"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126
msgid "Specific header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137
#: mail/message-list.c:1172
msgid "Subject"
msgstr "Á¦¸ñ"
#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141
msgid "contains"
msgstr "Æ÷ÇÔ"
#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75
#: filter/libfilter-i18n.h:142
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76
#: filter/libfilter-i18n.h:143
msgid "does not end with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77
#: filter/libfilter-i18n.h:144
msgid "does not exist"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78
#: filter/libfilter-i18n.h:145
msgid "does not sound like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79
#: filter/libfilter-i18n.h:146
msgid "does not start with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80
#: filter/libfilter-i18n.h:147
msgid "ends with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81
#: filter/libfilter-i18n.h:148
msgid "exists"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93
#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152
msgid "is"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94
#: filter/libfilter-i18n.h:149
msgid "is greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95
#: filter/libfilter-i18n.h:150
msgid "is less than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96
#: filter/libfilter-i18n.h:151
msgid "is not"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:91
msgid "matches regex"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110
#: filter/libfilter-i18n.h:153
msgid "on or after"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111
#: filter/libfilter-i18n.h:154
msgid "on or before"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129
#: filter/libfilter-i18n.h:155
msgid "sounds like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133
#: filter/libfilter-i18n.h:156
msgid "starts with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:158
msgid "was after"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:159
msgid "was before"
msgstr ""
#: filter/score-editor.c:127
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: filter/score-editor.c:166
msgid "Edit Score Rule"
msgstr ""
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr ""
#: filter/vfolder-editor.c:204
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:303
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
#: mail/folder-browser-factory.c:213
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "\"%s\"¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "¼³Á¤"
#: mail/folder-browser.c:219
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "°¡»ó Æú´õ·Î ã±â¸¦ ÀúÀå"
#: mail/folder-browser.c:508
msgid "VFolder on Subject"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:511
msgid "VFolder on Sender"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:514
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:523
msgid "Filter on Subject"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:526
msgid "Filter on Sender"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:529
msgid "Filter on Recipients"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:543
msgid "Save As..."
msgstr "»õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."
#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-mail.xml.h:30 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Àμâ"
#: mail/folder-browser.c:550
msgid "Reply to Sender"
msgstr "º¸³½ÀÌ¿¡°Ô ´äÀå"
#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to All"
msgstr "¸ðµÎ ´äÀå"
#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forward"
msgstr "Àü´Þ"
#: mail/folder-browser.c:556
msgid "Forward inline"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:559
msgid "Mark as Read"
msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
#: mail/folder-browser.c:561
msgid "Mark as Unread"
msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
#: mail/folder-browser.c:566
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Æú´õ·Î À̵¿..."
#: mail/folder-browser.c:568
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç..."
#: mail/folder-browser.c:572
msgid "Undelete"
msgstr "µÇ»ì¸²"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
#: mail/folder-browser.c:582
msgid "Apply Filters"
msgstr "°Å¸£°³ Àû¿ë"
#: mail/folder-browser.c:586
msgid "Create Rule From Message"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:703
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:704
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Evolution ¸ÞÀÏ ÀÛ¼º±â."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Evolution mail component."
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "ÇöÀç ÀúÀå Æ÷¸ä:"
#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr "¸ÞÀϹڽº Çü½Ä"
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "»õ ÀúÀå Çü½Ä:"
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:116
msgid " (default)"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?"
#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ »õ °èÁ¤À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-accounts.c:423
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr ""
#: mail/mail-account-editor.c:307
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:706
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr ""
#: mail/mail-account-editor.c:727
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:214
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:286
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:85
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:138
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:150
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:194
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:227
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:294
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:316
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:579
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:761
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö:\n"
#: mail/mail-callbacks.c:864
msgid "Move message(s) to"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:866
msgid "Copy message(s) to"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1007
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1088
msgid "Save Message As..."
msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ¸Þ¼¼Áö ÀúÀå..."
#: mail/mail-callbacks.c:1090
msgid "Save Messages As..."
msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ¸Þ¼¼Áö ÀúÀå..."
#: mail/mail-callbacks.c:1198
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1247
msgid "Print Message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
#: mail/mail-callbacks.c:1294
msgid "Printing of message failed"
msgstr "¸Þ¼¼Áö ÀμâÁß ½ÇÆÐ"
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Account"
msgstr "°èÁ¤"
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid "Account Information"
msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸"
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account Management"
msgstr "°èÁ¤ °ü¸®"
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Advanced"
msgstr "°í±Þ"
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Authentication"
msgstr "ÀÎÁõ:"
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Authentication Type:"
msgstr "ÀÎÁõ Á¾·ù:"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Automatically check mail every"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Check settings"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "De_fault"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Done"
msgstr "¿Ï·á"
#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Email Address:"
msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò:"
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Email address:"
msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò:"
#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Evolution Mail Configuration"
msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤"
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Full Name:"
msgstr "ÀüüÀ̸§:"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Hostname:"
msgstr "È£½ºÆ®:"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Identity"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Include this account when receiving mail"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Keep mail on server"
msgstr "¼¹ö¿¡ ¸ÞÀÏ ³²±â±â"
#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Kerberos"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail"
msgstr "ÆíÁö"
#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mail Account"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Mail Configuration"
msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤"
#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤ Druid"
#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Make this my default account"
msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î Çϱâ"
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "News"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Optional"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Organization:"
msgstr "Á¶Á÷:"
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "PGP binary path:"
msgstr "PGP °æ·Î"
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Password:"
msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:"
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Receiving Email"
msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Remember my password"
msgstr "ÀÌ ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ï"
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Reply address:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Required"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Save password"
msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Select PGP binary"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Select signature file"
msgstr "¼¸í ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "±âº»À¸·Î ÆíÁö¸¦ HTMLÇü½ÄÀ¸·Î º¸³¿"
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Sending Email"
msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¿"
#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Server Configuration"
msgstr "¼¹ö ¼³Á¤"
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Server Type: "
msgstr "¼¹ö Á¾·ù: "
#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Server requires authentication"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Server type:"
msgstr "¼¹ö Á¾·ù::"
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Signature file:"
msgstr "¼¸í ÆÄÀÏ:"
#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Signature:"
msgstr "¼¸í:"
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Sources"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Transport"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Transport Authentication"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Type"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "User Information"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Username:"
msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§:"
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Edit"
msgstr "¼öÁ¤(_E)"
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "minutes."
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:421
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:515
msgid "Namespace:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:708
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
"You may experience problems sending your mail using %s"
msgstr ""
#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:1215
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:189
msgid "Save Attachment"
msgstr "÷ºÎ ÀúÀå"
#: mail/mail-display.c:229
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:290
msgid "Save to Disk..."
msgstr "µð½ºÅ©·Î ÀúÀå..."
#: mail/mail-display.c:292
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s¿¡¼ ¿±â..."
#: mail/mail-display.c:294
msgid "View Inline"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:323
msgid "External Viewer"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:346
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:350
msgid "Hide"
msgstr "¼û±è"
#: mail/mail-format.c:506
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ÷ºÎ"
#: mail/mail-format.c:681
msgid "Reply-To:"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:704
msgid "Loading message content"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ëÀ» Àоîµå¸²"
#: mail/mail-format.c:993
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:999
msgid "Encrypted message"
msgstr "¾ÏÈ£ÈµÈ ¸Þ¼¼Áö"
#: mail/mail-format.c:1000
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1677
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1689
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1693
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1727
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1732
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:335
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s°°Àº Æú´õ°¡ ¾øÀ½"
#: mail/mail-local.c:508
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "`%s'À»(¸¦) ¿±â"
#: mail/mail-local.c:786
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:790
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Æú´õ Àç¼³Á¤"
#. first, 'close' the old folder
#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "ÇöÀç Æú´õ ´Ý´ÂÁß"
#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "»õ Æú´õ¸¦ »ý¼º"
#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "¸Þ¼¼Áö º¹»ç"
#: mail/mail-local.c:928
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:967
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
#: mail/mail-mt.c:177
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-mt.c:179
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:875
msgid "Working"
msgstr ""
#: mail/mail-mt.c:666
msgid "Do you accept?"
msgstr ""
#: mail/mail-mt.c:857
msgid "Evolution progress"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:516
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" º¸³»´Â Áß"
#: mail/mail-ops.c:518
msgid "Sending message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¿"
#: mail/mail-ops.c:748
msgid "Saving message to folder"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ Æú´õ·Î ÀúÀå"
#: mail/mail-ops.c:821
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» %s·Î À̵¿"
#: mail/mail-ops.c:821
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» %s·Î º¹»ç"
#: mail/mail-ops.c:838
msgid "Moving"
msgstr "À̵¿Áß"
#: mail/mail-ops.c:841
msgid "Copying"
msgstr "º¹»çÁß"
#: mail/mail-ops.c:852
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:923
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1070
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö"
#: mail/mail-ops.c:1111 mail/mail-ops.c:1249
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿±â"
#: mail/mail-ops.c:1178
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1365
msgid "Expunging folder"
msgstr "Æú´õ ºñ¿ì±â"
#: mail/mail-ops.c:1414
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "¸Þ¼¼Áö %s¸¦ °¡Á®¿À±â"
#: mail/mail-ops.c:1481
msgid "Retrieving messages"
msgstr "¸Þ¼¼ÁöµéÀ» °¡Á®¿À±â"
#: mail/mail-ops.c:1491
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1565
msgid "Saving messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» ÀúÀå"
#: mail/mail-ops.c:1644
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Ãâ·ÂÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:1657
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"%s·Î ¸Þ½ÃÁö ÀúÀåÁß ¿À·ù ¹ß»ý:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:1745
msgid "Saving attachment"
msgstr "÷ºÎ ÀúÀå"
#: mail/mail-ops.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¼ö ¾øÀ½: %s:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-search-dialogue.c:107
msgid "_Search"
msgstr "°Ë»ö(_S)"
#: mail/mail-send-recv.c:136
msgid "Cancelling ..."
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:231
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "ÆíÁö ÁÖ°í¹Þ±â"
#: mail/mail-send-recv.c:234
msgid "Receiving"
msgstr "¹Þ¾ÒÀ½"
#: mail/mail-send-recv.c:283
msgid "Updating ..."
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
msgid "Waiting ..."
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:304
msgid "Sending"
msgstr "º¸³»´Â Áß"
#: mail/mail-send-recv.c:469
msgid "Cancelled."
msgstr "Ãë¼ÒµÊ."
#: mail/mail-send-recv.c:473
msgid "Complete."
msgstr "¿Ï·áµÊ"
#: mail/mail-summary.c:111
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:185
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:195
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:212
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö - %s"
#: mail/mail-tools.c:214
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö (Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
#: mail/mail-tools.c:411
#, c-format
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: mail/mail-vfolder.c:248
msgid "VFolders"
msgstr "°¡»ó Æú´õ"
#: mail/mail-vfolder.c:426
msgid "New VFolder"
msgstr "»õ °¡»óÆú´õ"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply"
msgstr "´äÀå"
#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³½»ç¶÷¿¡°Ô ´äÀåÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹ÞÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ´äÀåÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forward this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù¸¥»ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print the selected message"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Delete this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/message-list.c:618
msgid "Unseen"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:627
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "¿©·¯°³ÀÇ º¸Áö¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö"
#: mail/message-list.c:630
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:952
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr ""
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr ""
#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:1035
msgid "?"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:1042
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:1051
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:1063
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:1071
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:1073
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:1172
msgid "From"
msgstr "º¸³½ÀÌ"
#: mail/message-list.c:1172
msgid "Date"
msgstr "³¯Â¥"
#: mail/message-list.c:1172
msgid "Received"
msgstr "¹Þ¾ÒÀ½"
#: mail/message-list.c:1173
msgid "To"
msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷"
#: mail/message-list.c:1173
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
#: mail/openpgp-utils.c:89
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr ""
#: mail/openpgp-utils.c:92
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr ""
#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr ""
#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
#: mail/openpgp-utils.c:920
msgid "No password provided."
msgstr ""
#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
#: mail/openpgp-utils.c:588
msgid "No recipients specified"
msgstr ""
#: mail/openpgp-utils.c:1088
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¼ö ¾øÀ½: %s"
#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
msgid "Folder"
msgstr "Æú´õ"
#: mail/subscribe-dialog.c:65
msgid "Store"
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:147
msgid "Display folders starting with:"
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:177
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:280
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Æú´õ À̸§:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Æú´õ Á¾·ù:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Æú´õ ¸¸µé °÷À» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä:"
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
#: shell/importer/importer.c:157
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
#: shell/importer/importer.c:309
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
#: shell/importer/importer.c:319
msgid "Importing"
msgstr "ºÒ·¯µéÀ̱â"
#: shell/importer/importer.c:327
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
#: shell/importer/importer.c:342
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
#: shell/importer/importer.c:357
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
#: shell/importer/importer.c:428
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: shell/importer/importer.c:478
msgid "Filename:"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
msgid "Select a file"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
#: shell/importer/importer.c:493
msgid "File type:"
msgstr "ÆÄÀÏ Á¾·ù:"
#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
msgid "Import"
msgstr "ºÒ·¯µéÀ̱â"
#: shell/importer/importer.c:609
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Utility"
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Utility"
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
"With this wizard you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
msgid "Evolution installation"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:116
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:117
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:157
msgid "Could not update files correctly"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:189
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:190
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:209
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:224
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:249
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:261
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"¸í½ÃµÈ Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
msgid "New..."
msgstr "»õ·Î¿î..."
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Á¦¸ñ¾øÀ½)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ °æ·Î¿¡ Bug buddy¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy¸¦ ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: shell/e-shell-view-menu.c:194
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:196
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution Àº ±×³ð µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ¿¡¼ ÀüÀÚ¿ìÆí, \n"
"ÀÏÁ¤, ¿¬¶ôó °ü¸®¸¦ ÇÏ´Â ±×·ì¿þ¾î ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥\n"
"¸ðÀ½ ÀÔ´Ï´Ù."
#: shell/e-shell-view-menu.c:360
msgid "Go to folder..."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:143
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:474
msgid "Folders"
msgstr "Æú´õ"
#: shell/e-shell-view.c:1125
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:1127
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr ""
#: shell/e-shell.c:372
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀúÀåÀåÄ¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- %s"
#: shell/e-shell.c:1238
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:123
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "»õ ´ÜÃà±×·ìÀ» »ý¼º"
#: shell/e-shortcuts-view.c:126
msgid "Group name:"
msgstr "±×·ì À̸§:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Don't remove"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_Small Icons"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "ÀÛÀº ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ´ÜÃื´ë º¸±â"
#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Large Icons"
msgstr "Å« ¾ÆÀÌÄÜ(_L)"
#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Å« ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ´ÜÃื´ë º¸±â"
#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "_New Group..."
msgstr "»õ ±×·ì(_N)..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:281
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "»õ ´ÜÃà±×·ìÀ» »ý¼º"
#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "_Remove This Group..."
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:284
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
#: shell/e-shortcuts-view.c:289
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "´ÜÃà ¸·´ë °¨Ãß±â(_H)"
#: shell/e-shortcuts-view.c:290
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "´ÜÃà ¸·´ë¸¦ °¨Ãã´Ï´Ù"
#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate"
msgstr "È°¼º"
#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate this shortcut"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts.c:375
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr ""
#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_View"
msgstr "º¸±â(_V)"
#: shell/e-storage-set-view.c:468
msgid "View the selected folder"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Æú´õ º¸±â"
#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "(À̸§ ¾øÀ½)"
#: shell/e-storage.c:429
msgid "No error"
msgstr "¿¡·¯ ¾øÀ½"
#: shell/e-storage.c:431
msgid "Generic error"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¿À·ù"
#: shell/e-storage.c:433
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
#: shell/e-storage.c:435
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "ÁöÁ¤µÈ ÆúÅÍ Çü½ÄÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: shell/e-storage.c:437
msgid "I/O error"
msgstr "ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
#: shell/e-storage.c:439
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Æú´õ¸¦ ¸¸µé±â¿¡ ÃæºÐÇÑ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
#: shell/e-storage.c:441
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "ÁöÁ¤µÈ Æú´õ¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: shell/e-storage.c:443
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Çã°¡±Ç °ÅºÎ"
#: shell/e-storage.c:447
msgid "Operation not supported"
msgstr "ÀÛµ¿ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
#: shell/e-storage.c:449
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "ÀÌ ÀúÀå¸Åü¿¡ ÁöÁ¤µÈ Çü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution ½©."
#: shell/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. If\n"
"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
#: shell/main.c:100
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"°¨»çÇÕ´Ï´Ù\n"
"Evolution ÆÀ\n"
#: shell/main.c:131
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Evolution ½©À» ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: shell/main.c:177
msgid "Disable."
msgstr ""
#: shell/main.c:197
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "º¸³ëº¸ ÄÄÆ÷³ÍÆ® ½Ã½ºÅÛÀ» ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
msgid "Create new contact"
msgstr "»õ·Î¿î ¿¬¶ôó¸¦ ¸¸µç´Ù"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Delete a contact"
msgstr "¿¬¶ôó¸¦ Áö¿î´Ù"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
msgid "Find"
msgstr "ã±â"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Find a contact"
msgstr "¿¬¶ôó ã¾Æº»´Ù"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "New contact"
msgstr "»õ ¿¬¶ôó"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "ÀμâµÉ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Ì¸®º¾´Ï´Ù"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Print contacts"
msgstr "¿¬¶ôó¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Stop"
msgstr "ÁßÁö"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Stop Loading"
msgstr "Ãë¼Ò"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "View All"
msgstr "¸ðµÎ º¸±â"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "View all contacts"
msgstr "¸ðµç ¿¬¶ôó º¸±â"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "_Contact"
msgstr "¿¬¶ôó(_C)"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "Àμâ(_P)..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Search for contacts"
msgstr "¿¬¶ôó ã±â(_S)"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:75
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Tools"
msgstr "µµ±¸(_T)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
msgid "5 Days"
msgstr "´å»õ¾¿"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "Alter preferences"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a new appointment"
msgstr "»õ·Î¿î ¾à¼Ó¸¦ ¸¸µç´Ù"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new calendar"
msgstr "»õ ´Þ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Day"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Go To"
msgstr "°¡±â"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go back in time"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go forward in time"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to a specific date"
msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ ³¯·Î °¡±â"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to present time"
msgstr "ÇöÀç ½Ã°£À¸·Î À̵¿"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Month"
msgstr "´Þ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "New Appointment"
msgstr "»õ ¾à¼Ó"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "´ÙÀ½"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Open Calendar"
msgstr "´Þ·Â ¿±â"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Prev"
msgstr "ÀÌÀü"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print calendar"
msgstr "´Þ·Â ÀμâÇϱâ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this Calendar"
msgstr "ÀÌ ´Þ·Â ÀμâÇϱâ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀå"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Save calendar as something else"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "ÇϷ羿 º¸±â"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "ÇÑ´Þ¾¿ º¸±â"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "ÇÑÁÖ¾¿ º¸±â"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "¿À´Ã"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "ÁÖ"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "_Appointment"
msgstr "¾à¼Ó(_A)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_New"
msgstr "»õ·Î¿î(_N)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Open Calendar"
msgstr "´Þ·Â ¿±â(_O)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:72
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "ÀÌ Ç׸ñ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr "»èÁ¦..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "ºÀÅõ Àμâ(_v)..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
msgid "Print this item"
msgstr "ÀÌ Ç׸ñÀ» Àμâ"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
#: ui/evolution-mail.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Àμâ..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
msgid "Save _As..."
msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀå(_A)..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
msgid "Save and Close"
msgstr "ÀúÀåÈÄ ¸¶Ä§"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "¾à¼ÓÀ» ÀúÀåÇÑÈÄ ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ ´Ý´Â´Ù"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "See online help"
msgstr "¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁØ´Ù"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Send _message to contact..."
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "ÀúÀå(_S)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr "ÀÌ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÏ¿©"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
msgid "Actio_ns"
msgstr "Çൿ(_n)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
msgid "Address _Book... (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
msgid "C_lear"
msgstr "ºñ¿ò(_l)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
msgid "C_ut"
msgstr "ÀÚ¸£±â(_u)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
msgid "Clear"
msgstr "ºñ¿ò"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
msgid "Clear the selection"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ºÎºÐ ºñ¿ò"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Close this appointment"
msgstr "ÀÌ ¾à¼ÓÀ» ´Ý½À´Ï´Ù"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "º¹»ç"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
msgid "Copy the selection"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ°Í º¹»ç"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
msgid "Cut"
msgstr "ÀÚ¸£±â"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
msgid "Cut the selection"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ°Í ÀÚ¸§"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Delete this appointment"
msgstr "ÀÌ ¾à¼ÓÀ» »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
msgid "Dump XML"
msgstr "XML·Î ´ýÇÁ"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
msgstr "°íÄ¥¿¹Á¤: Æú´õÀÇ Ã¹Â°Ç׸ñ(_r)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
msgid "For_ward (FIXME)"
msgstr "ÀÛ¾÷(_T) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
msgid "Go to the next item"
msgstr "´ÙÀ½ Ç׸ñÀ¸·Î À̵¿"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
msgid "Go to the previous item"
msgstr "ÀÌÀü Ç׸ñÀ¸·Î À̵¿"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
msgid "In_complete Task (FIXME)"
msgstr "ÀÛ¾÷(_T) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
msgid "Modify the file's properties"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
msgid "N_ext"
msgstr "´ÙÀ½(_e)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
msgid "Paste"
msgstr "ºÙÀ̱â"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼ ºÙ¿©³Ö±â"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
msgid "Pre_vious"
msgstr "ÀÌÀü(_v)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
msgid "Previous"
msgstr "ÀÌÀü"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Àμ⠹̸®º¸±â(_v)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Àμ⠼³Á¤(_e)..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
msgid "Print Setup"
msgstr "Àμ⠼³Á¤"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "¾à¼ÓÀ» ÀúÀåÇÑÈÄ ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ ´Ý´Â´Ù"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
msgid "Save the current file"
msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏÀ» ÀúÀå"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "ÀüºÎ ¼±ÅÃ"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
msgid "Select everything"
msgstr "Àüü¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº(_A)..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "´Ý±â(_C)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "¿¬°á(_C) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
msgid "_Copy"
msgstr "º¹»ç(_C)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Help"
msgstr "µµ¿ò¸»(_H)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
msgid "_Item (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
msgid "_Mail Message (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
msgstr "Æú´õ·Î À̵¿(_M)..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
msgid "_Note (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
msgid "_Paste"
msgstr "ºÙÀ̱â(_P)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "_Print"
msgstr "Àμâ(_P)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "¼³Á¤(_P)..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
msgid "_Select All"
msgstr "ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_S)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "ÀÛ¾÷(_T) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
msgid "_Unread Item (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Add Service"
msgstr ""
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
msgid "Add a new service to the Executive Summary"
msgstr ""
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
msgid "Create a new email"
msgstr ""
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
msgid "Executive Summary Settings..."
msgstr ""
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
msgid "New Mail"
msgstr "»õ ÆíÁö"
#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Compose"
msgstr "ÆíÁö ÀÛ¼º"
#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Compose a new message"
msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ Æú´õ·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Display all of the message headers"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Filter on _Subject"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Forward As"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Full Headers"
msgstr "Çì´õ ÀüºÎ º¸±â"
#: ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_S)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_D)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_R)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Inline"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "±¸µ¶ °ü¸®(_S)..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_k)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "ÀüºÎ¸¦ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_n)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Message _Display"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Move"
msgstr "À̵¿"
#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ Æú´õ·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print message to the printer"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Quoted"
msgstr "Àοë"
#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to _All"
msgstr "¸ðµÎ ´äÀå(_A)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "S_ource"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_A)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Select _Thread"
msgstr "±ÛŸ·¡ ¼±ÅÃ(_T)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Send and Receive"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Show _All"
msgstr "¸ðµÎ º¸±â(_A)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Threaded Message list"
msgstr "¿¬°üµÈ ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï"
#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "View Raw Message Source"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "°¡»ó Æú´õ ÆíÁý±â(_E)..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Actions"
msgstr "Çൿ(_A)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Apply Filters"
msgstr "°Å¸£°³ Àû¿ë(_A)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Compose"
msgstr "ÆíÁý(_C)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç(_C)..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Expunge"
msgstr "Á¦°Å(_E)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Filters..."
msgstr "ÆíÁö °Å¸£°³(_F)..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Folder"
msgstr "Æú´õ(_F)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Forward"
msgstr "Àü´Þ(_F)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "¼±Åà ¹ÝÀü(_I)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "_Mail Message"
msgstr "ÆíÁö ¸Þ¼¼Áö(_M)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "_Message Hiding"
msgstr "¸Þ¼¼Áö ¼û±â±â(_M)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:69
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Æú´õ·Î À̵¿(_M)..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:70
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö ¿±â(_S)"
#: ui/evolution-mail.xml.h:73
msgid "_Send and Receive"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "_Threaded"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:76
msgid "_Undelete"
msgstr "µÇ»ì¸²(_U)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "÷ºÎ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
msgid "Close the current file"
msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ ´ÝÀ½"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ PGP·Î ¾ÏÈ£ÈÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "F_ormat"
msgstr "Çü½Ä(_o)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "HTML"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅؽºÆ®·Î ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Insert text file..."
msgstr "ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ »ðÀÔ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP ¾ÏÈ£È"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP ¼¸í"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Æú´õ·Î ÀúÀå(_f)... (°íÄ¥¿¹Á¤)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in folder..."
msgstr "Æú´õ·Î ÀúÀå..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ÁöÁ¤ÇÑ Æú´õ·Î ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Send"
msgstr "º¸³¿"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send _Later"
msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³¿(_L)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _later"
msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³¿(_L)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ÆíÁö¸¦ HTMLÇü½ÄÀ¸·Î º¸³¿"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the message later"
msgstr "³ªÁß¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message now"
msgstr "Áö±Ý ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send this message now"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Áö±Ý º¸³À´Ï´Ù"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "÷ºÎ¹° º¸ÀÓ/¼û±è"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show _attachments"
msgstr "÷ºÎ¹° º¸±â(_a)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show attachments"
msgstr "÷ºÎ¹° º¸±â"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "À̸޼¼Áö¿¡ PGPÅ°·Î ¼¸íÇÔ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Insert"
msgstr "»ðÀÔ(_I)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)... (°íÄ¥ ¿¹Á¤)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "¿±â(_O)..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Security"
msgstr "º¸¾È(_S)"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "F_older"
msgstr "Æú´õ(_o)"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Subscribe"
msgstr "±¸µ¶"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Unsubscribe"
msgstr "±¸µ¶ ÁßÁö"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
msgid "Find Again"
msgstr "´Ù½Ã ã±â"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
msgid "Redo"
msgstr "Àç½ÇÇà"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
msgid "Redo the undone action"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
msgid "Replace"
msgstr "¹Ù²Ù±â"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
msgid "Replace a string"
msgstr "¹Ù²Ù±â"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
msgstr "¸ðµÎ ´äÀå(_l) (°íÄ¥ ¿¹Á¤)"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
msgid "S_end Status Report (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "ÀÛ¾÷À» ÀúÀåÇÑÈÄ ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ ´Ý´Â´Ù"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
msgid "Search again for the same string"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
msgid "Search for a string"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
msgid "Undo"
msgstr "½ÇÇàÃë¼Ò"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
msgid "Undo the last action"
msgstr "¸¶Áö¸· ½ÇÇà Ãë¼Ò"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "¾à¼Ó(_A) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
msgid "_Mark Complete (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
msgid "_Reply (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Create a new task"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "New Task"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Save task as something else"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "_Task"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Evolution˼..."
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Close this window"
msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý½À´Ï´Ù"
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Customi_ze Toolbars..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Customize"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Customize toolbars"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display a different folder"
msgstr "´Ù¸¥ Æú´õ¸¦ Ç¥½Ã"
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "E_xit"
msgstr "Á¾·á(_x)"
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution ´ÜÃà ¸·´ë(_s)"
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥À» ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Getting _Started"
msgstr "½ÃÀÛÇϱâ"
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import an external file format"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "EvolutionÀÇ Á¤º¸ º¸±â"
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "¹ö±× Á¦º¸"
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "¹ö±× Á¦º¸(_B)"
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Bug Buddy·Î ¹ö±×Á¦º¸¸¦ ÇÕ´Ï´Ù"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "´Þ·Â »ç¿ëÇϱâ(_C)"
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Mailer"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Work Offline"
msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀο¡¼ ÀÛ¾÷"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolution˼(_A)..."
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Folder Bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Æú´õ·Î °¡±â(_G)..."
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Import file..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Index"
msgstr "»öÀÎ(_I)"
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Mail message"
msgstr "ÆíÁö ¸Þ¼¼Áö(_M)"
#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_New Folder"
msgstr "»õ °¡»óÆú´õ(_N)"
#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "´ÜÃà ¸·´ë(_S)"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr "¹Ù»Ý"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "»ç¹«½Ç ¶°³²"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "Á¤º¸ ¾øÀ½"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr "´Ù¸¥ À̵éÀ» ÃÊ´ë(_I)..."
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "¼³Á¤(_O)"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "ȸÀÇ ½ÃÀÛ ½Ã°£(_s):"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "ȸÀÇ Á¾·á ½Ã°£(_e):"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr "¸ðµç Âü¼®ÀÚ"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
msgid "Now"
msgstr "ÇöÀç"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#.
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#.
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. FIXME: Better message needed.
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
msgid "The time is invalid"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134
msgid "Save Search"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205
msgid "Advanced Search"
msgstr "°í±Þ °Ë»ö"
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285
msgid "Advanced ..."
msgstr "°í±Þ..."
#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
msgid "Information"
msgstr "Á¤º¸"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
msgid "Warning"
msgstr "°æ°í"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
msgid "Question"
msgstr "Áú¹®"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
msgid "Message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
msgid "Don't show this message again."
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã º¼ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
msgid "Sear_ch"
msgstr "°Ë»ö(_c)"
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr ""
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr ""
#: wombat/wombat.c:153
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr ""
#: wombat/wombat.c:165
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): ±×³ðÀ» ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: wombat/wombat.c:178
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo¸¦ ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"