# evolution ko.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Young-Ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-27 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 09:53:35+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "¿¬¶ôó ÆíÁý±â"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
msgid "_Full Name..."
msgstr "Àüü À̸§(_F)..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Company:"
msgstr "ȸ»ç:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
msgid "File As:"
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
msgid "Web page address:"
msgstr "ȨÆäÀÌÁö ÁÖ¼Ò:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
#, fuzzy
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "HTMLÇü½Ä ÆíÁö »ç¿ë(_H)"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Address:"
msgstr "ÁÖ¼Ò:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Business"
msgstr "Á÷Àå(_B)"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "_Home"
msgstr "Áý(_H)"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Business _Fax"
msgstr "Á÷Àå Æѽº(_F)"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "_Mobile"
msgstr "ÈÞ´ëÀüÈ(_M)"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "Primary Email"
msgstr "ÀÚÁÖ¾²´Â Email"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "Business"
msgstr "Á÷Àå"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "This is the _mailing address"
msgstr "ÀÌ°ÍÀº ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼ÒÀÔ´Ï´Ù(_m)"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "_Contacts..."
msgstr "¿¬¶ôó(_C)..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "¸ñ·Ï(_t)..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "Job Title"
msgstr "Á÷ÇÔ"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "General"
msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "Department:"
msgstr "ºÎ¼:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "Office:"
msgstr "»ç¹«½Ç:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "Profession:"
msgstr "Á÷¾÷:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "Nickname:"
msgstr "º°¸í:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "Spouse:"
msgstr "¹è¿ìÀÚ:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
msgid "Birthday:"
msgstr "»ýÀÏ:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "Assistant's name:"
msgstr "Á¶¼ö À̸§:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "Manager's Name:"
msgstr "¸Å´ÏÀú À̸§:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "Anniversary:"
msgstr "±â³äÀÏ:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "Notes:"
msgstr "³ëÆ®:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "Details"
msgstr "ÀÚ¼¼È÷"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete"
msgstr "»èÁ¦"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "Phone Types"
msgstr "ÀüÈ ÇüÅÂ"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "New phone type"
msgstr "»õ ÀüÈ ÇüÅÂ"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr "Àüü À̸§ È®ÀÎ"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
msgstr "¼º(_F):"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
msgid "_Middle:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
msgstr "À̸§(_L):"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "Description:"
msgstr "¼³¸í:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP ¼¹ö:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Æ÷Æ® ¹øÈ£:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr "·çÆ® DN:"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr "ÂÊ ¼³Á¤:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "Çü½Ä À̸§:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "¼³Á¤"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr "Æ÷ÇÔ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr "¼½¼Ç:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr "°¢ À帶´Ù Ç¥Á¦´Þ±â"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr "»õ ÂÊÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "¿ ¼ö:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "³¡´Ü ºñ¿ì±â:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "±Û²Ã"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "±Û²Ã..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr "¸Ó¸´¸»"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 Æ÷ÀÎÆ® Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr "º»¹®"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 Æ÷ÀÎÆ® Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr "¸í¾Ï"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr "ȸ»ö ¸í¾ÏÀ¸·Î Àμâ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr "Çü½Ä"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "Á¾ÀÌ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "ÇüÅÂ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
msgid "label26"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "Æø:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "³ôÀÌ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr "±ÞÁö¹æ¹ý:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr "¿©¹é"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr "ˤ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr "¾Æ·¡:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr "¿ÞÂÊ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "ÂÊ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "Å©±â:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "¹æÇâ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "¼¼·Î"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "°¡·Î"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "¸Ó¸®¸»:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr "²¿¸®¸»:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "¦¼ö ÂÊ µÚÁý±â"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr "¸Ó¸®¸»/²¿¸®¸»"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533
msgid "Cut"
msgstr "ÀÚ¸£±â"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î ÀÚ¸¨´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534
msgid "Copy"
msgstr "º¹»ç"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Paste"
msgstr "ºÙÀ̱â"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼ Ç׸ñÀ» º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "¹ÞÀ» »ç¶÷ÀÇ ÁÖ¼Ò ¼±ÅÃ"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷ ¸ñ·Ï:"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "À̸§:"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "°Ë»ö..."
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "À̸§"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
msgid "Address"
msgstr "ÁÖ¼Ò"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr "¼³Á¤..."
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Ãß°¡..."
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷: >>"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr "ÂüÁ¶: >>"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 ¹ÙÀÌÆ®"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ Ãß°¡"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
msgid "Remove"
msgstr "Á¦°Å"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ ¸ñ·Ï¿¡¼ ¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ Ãß°¡..."
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr "÷ºÎ ¼Ó¼º"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME Çü½Ä:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
msgid "Browse..."
msgstr "Ž»ö..."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹ÞÀ»»ç¶÷À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "ÂüÁ¶:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ »çº»À» ¹ÞÀ» »ç¶÷ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr "ÂüÁ¶ ¸ñ·Ï¿¡´Â ¾øÁö¸¸ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ »çº»À» ¹ÞÀ» »ç¶÷µéÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "Á¦¸ñ:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "ÆíÁöÀÇ Á¦¸ñÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Æú´õ·Î ÀúÀå(_f)..."
#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ÁöÁ¤ÇÑ Æú´õ·Î ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "º¸³¿"
#: composer/e-msg-composer.c:494
msgid "Send the message"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer.c:502
msgid "View _attachments"
msgstr "÷ºÎ¹° º¸±â(_a)"
#: composer/e-msg-composer.c:502
msgid "View/hide attachments"
msgstr "÷ºÎ¹°À» º¸°Å³ª ¼û±é´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer.c:531
msgid "Send this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¿"
#: composer/e-msg-composer.c:533
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¿µ¿ªÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î ÀÚ¸¨´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer.c:534
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¿µ¿ªÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¿µ¿ªÀ» ºÙÀÔ´Ï´Ù"
#: composer/e-msg-composer.c:536
msgid "Undo"
msgstr "Ãë¼Ò"
#: composer/e-msg-composer.c:536
msgid "Undo last operation"
msgstr "¸¶Áö¸· ÀÛ¾÷ Ãë¼Ò"
#: composer/e-msg-composer.c:538
msgid "Attach"
msgstr "÷ºÎ"
#: composer/e-msg-composer.c:538
msgid "Attach a file"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Get mail"
msgstr "ÆíÁö ¹Þ±â"
#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Check for new mail"
msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send a new message"
msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find"
msgstr "ã±â"
#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find messages"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ã½À´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply"
msgstr "´äÀå"
#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³½»ç¶÷¿¡°Ô ´äÀåÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to All"
msgstr "¸ðµÎ ´äÀå"
#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹ÞÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ´äÀåÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward"
msgstr "Àü´Þ"
#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù¸¥»ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print"
msgstr "Àμâ"
#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print the selected message"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete this message"
msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: mail/folder-browser-factory.c:67
msgid "_Expunge"
msgstr "Á¦°Å(_E)"
#: mail/folder-browser-factory.c:73
#, fuzzy
msgid "_Filter Druid"
msgstr "ÇÊÅÍ"
#: mail/folder-browser-factory.c:186
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "EvolutionÀÇ Æú´õ Ž»ö±â¸¦ ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: mail/folder-browser.c:208
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Æú´õ Ž»ö±â°¡ Ç¥½ÃÇÒ URI"
#: mail/folder-browser.c:211
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr ""
#: mail/main.c:58
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "¸ÞÀÏ ÄÄÆ÷³ÍÆ®: Bonobo¸¦ ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: mail/message-list.c:464
msgid "Priority"
msgstr "¿ì¼±¼øÀ§"
#: mail/message-list.c:478
msgid "From"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
#: mail/message-list.c:485
msgid "Subject"
msgstr "Á¦¸ñ"
#: mail/message-list.c:492
msgid "Sent"
msgstr "º¸³Â½¿"
#: mail/message-list.c:499
msgid "Receive"
msgstr "¹Þ¾Ò½¿"
#: mail/message-list.c:506
msgid "To"
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷"
#: mail/message-list.c:513
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:62
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ °æ·Î¿¡ Bug buddy¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:68
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy¸¦ ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: shell/e-shell-view-menu.c:111
msgid "Evolution"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:115
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution Àº ±×³ð µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ¿¡¼ ÀüÀÚ¿ìÆí, \n"
"ÀÏÁ¤, ¿¬¶ôó °ü¸®¸¦ ÇÏ´Â ±×·ì¿þ¾î ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥\n"
"¸ðÀ½ ÀÔ´Ï´Ù."
#: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251
msgid "_Folder"
msgstr "Æú´õ(_F)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution ´ÜÃà ¸·´ë(_B)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:195
msgid "_Mail message"
msgstr "ÆíÁö ¸Þ¼¼Áö(_M)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
#: shell/e-shell-view-menu.c:198
msgid "_Appointment"
msgstr "¾à¼Ó(_A)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "ȸÀÇ ¿äû(_q)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:204
msgid "_Contact"
msgstr "¿¬°á(_C)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:207
msgid "_Task"
msgstr "ÀÛ¾÷(_T)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:210
msgid "Task _Request"
msgstr "ÀÛ¾÷ ¿äû(_R)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:213
msgid "_Journal Entry"
msgstr "¿©Çà ÀÏÁ¤(_J)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:216
msgid "_Note"
msgstr "³ëÆ®(_N)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:226
msgid "_Selected Items"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñ(_S)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:234
msgid "_New Folder"
msgstr "»õ Æú´õ(_N)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:242
msgid "_New"
msgstr "»õ·Î¿î(_N)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:243
msgid "_Open"
msgstr "¿±â(_O)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "¸ðµç Ç׸ñ ´Ý±â(_e)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Closes all the open items"
msgstr "¿·ÁÀÖ´Â ¸ðµç Ç׸ñÀ» ´Ý½À´Ï´Ù"
#: shell/e-shell-view-menu.c:265
#, fuzzy
msgid "Show _Shortcut Bar"
msgstr "´ÜÃà ¸·´ë Åä±Û"
#: shell/e-shell-view-menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Shows the shortcut bar"
msgstr "´ÜÃื´ë¸¦ Åä±ÛÇÕ´Ï´Ù"
#: shell/e-shell-view-menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _Treeview"
msgstr "³ª¹«¸ð¾çº¸±â Åä±Û(_T)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:269
#, fuzzy
msgid "Shows the tree view"
msgstr "³ª¹« ¸ð¾çº¸±â·Î Åä±ÛÇÕ´Ï´Ù"
#: shell/e-shell-view-menu.c:284
msgid "_Submit bug"
msgstr "¹ö±× Á¦º¸(_S)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:285
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "bug-buddy·Î ¹ö±×Á¦º¸¸¦ ÇÕ´Ï´Ù"
#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:300
msgid "_Tools"
msgstr "µµ±¸(_T)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:301
msgid "_Actions"
msgstr "Çൿ(_A)"
#: shell/e-shell.c:157
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀúÀåÀåÄ¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- %s"
#: shell/main.c:100
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
"\n"
"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
"\n"
"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
"¾È³çÇϼ¼¿ä. Evolution ±×·ì¿þ¾î ½´Æ®ÀÇ ¹Ì¸®º¸±â ÆÇÀ» ´Ù¿î·Îµå ¹Þ¾ÆÁּż\n"
"°¨»çÇÕ´Ï´Ù. \n"
"\n"
"Evolution ÆÀÀº ÀÎÅÍ³Ý »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °¡´ÉÇÑÇÑ °·ÂÇÑ, È®À强ÀÖ°í ¿¹»Û, \n"
"ºü¸£°í Àß ¿¬µ¿µÇ°Ô EvolutionÀ» ¸¸µå´Âµ¥ ÃÖ¼±À» ´ÙÇؼ ÀÛ¾÷ÇÏ°í \n"
"ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾ÆÁÖ ÈûµçÀÛ¾÷ÀÌÁö¸¸ ¾ÆÁ÷ ¿Ï·áµÇÁö´Â ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. \n"
"\n"
"EvolutionÀ» ÀÌÇØÇÏ·Á¸é, »ç¿ëÀÚÀÎÅÍÆäÀ̽º »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Àüü ½Ã½ºÅÛÀ»\n"
"Á¦¾îÇÏ´Â ±â¹Ý ¿£ÁøÀ» ¸¸µå´Âµ¥ ¿ì¸®ÀÛ¾÷ÀÇ ´ëºÎºÐÀÌÀÌ ÃÐÁ¡ÀÌ ¸ÂÃß¾îÁ®\n"
"Àִٴ°ÍÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. We are just cresting the hill now,\n"
"though, and will be pouring most of our love and attention into the UI\n"
"from here out. ÇÏÁö¸¸ Àû¾îµµ µ¥¸ðÆÇÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â°ÍÀ» ¾Ë²®´Ï´Ù.\n"
"\n"
"¹Ùº¸°°Àº ±Ç¸®Æ÷±â ¼¾à¼ÀÔ´Ï´Ù. EvolutionÀº :½Ã½ºÅÛÀ» Æı«ÇÒ¼ö ÀÖÀ¸¸ç\n"
"´ç½ÅÀÇ ¸ÞÀÏÀ» Àоî¹ö¸±¼öµµ, ÇÁ·Î¼¼½º ½ÇÇàÀÌ Çì¸á¼öµµ CPUÁ¡À¯¸¦ 100% \n"
"»ç¿ëÇÒ¼öµµ, ¿Àµ¿ÀÛ Çϰųª ¸ØÃâ¼öµµ, ¾Æ¹« ¸ÞÀϸµ ¸ñ·Ï¿¡³ª HTMLÇü½ÄÀÇ \n"
"¸ÞÀÏÀ» º¸³»¼ ´ç½ÅÀÇ Ä£±¸³ª µ¿·áÁ÷¿øÀ» ³î·¡ÄÑ ÁÙ¼öµµ ÀÖÀ¸³ª ÀÌ·±°ÍµéÀ»\n"
"°¨¼öÇÒ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
"¿ì¸®ÀÇ Èûµç ÀÛ¾÷ÀÇ °á°ú°¡ ´ç½ÅÀ» ±â»Ú°Ô ÇÏ¿´À¸¸é ÁÁ°ÚÀ¸¸ç, ¶ÇÇÑ ´ç½ÅÀÇ\n"
"µµ¿òÀ» °£ÀýÈ÷ ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: shell/main.c:129
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"°¨»çÇÕ´Ï´Ù\n"
"Evolution ÆÀ\n"
#: shell/main.c:156
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Evolution ½©À» ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: shell/main.c:186
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "º¸³ëº¸ ÄÄÆ÷³ÍÆ® ½Ã½ºÅÛÀ» ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Fields"
msgstr "Çʵå"
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
msgstr "¹±â"
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Sort"
msgstr "Á¤·Ä"
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Filter"
msgstr "ÇÊÅÍ"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
msgstr "°¡´ÉÇÑ Çʵå"
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
msgstr "ÀÌ ¼ø¼·Î º¸±â"
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
msgstr "Ãß°¡ >>"
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Á¦°Å"