aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: 1500b833e7a665b37cd85e1cccb79bd95c7eae4a (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12











                                                                           

                                            





                                                           
                                                                             




                                               
                                                           
 
                                                                             




                                               
                                                  

                                               
                                                                             





                                               
                                   




                                                   
                                              


               
                                              



                 
                                              



              
                                              



              
                                              



              
                                               


                        
                                               


               
                                               


                                                               
                                               


                           
                                               






                                           
                                    


                                             
                                     


           
                                     


                                              
                                     


            
                                     


                                                                          
                                     


             
                                     






                                                                               
                                     


                
                                     


                                      
                                


                              
                                


                                              

                                                              


               
                                


                         
                                


                         
                                


                               
                                


                            
                                
                                              
                                                
 
                                
                                               
                                                
 
                                
                                                
                                               
 
                                


                 
                                


                                    
                                


                 
                                


                             
                                   

                                               


                                               


                                                   

                        

                                                        


                                                     


                                                     


                        


                                    
 
                                    


                                
                                    


                                 
                                    


               
                                    


                        
                                    


                  
                                    


                                           
                                    


                          
                                    


                                                        
                                    


                  
                                    


                               
                                    


                 
                                    


                                        
                                    


               
                                    


                            
                                    


                  
                                    


                                                                        
                            


                                                    
                            


                                                 
                                          


                                                             
                          


                   
                          


            
                          


               
                          


                
                          


                 
                          


          
                          


               





                                                   
 



                                         
 
                                                              


                 
                                


                                       
                                


                        
                                                              


                                             
                                


                    
                                


                           
                                


                  
                                


                
                                


                          
                                


                           
                                


              
                                


                                 
                                


                      
                                


              
                                


               
                                


                                  
                                


                                         
                                


                                 
                                


                                 
                                


                                
                                


                                        







                                                
                            
                                


                    
                                


                 



                                                        
 


                                                                   
 


                                                      
# Galician translation of Evolution.
# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
#
# Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego,
# vai mira-la páxina do noso grupo:  http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans
#
# First Version: 2000-04-07 22:14+0200
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 0.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-10 03:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-10 03:08+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:462
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Borrar e copiar o elemento seleccionado ó cartafol"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:463
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Copiar o elemento seleccionado ó cartafol"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:464
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Pegar elemento do cartafol"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Seleccionar os enderezos dos destinatarios"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "Engadir adxunto"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar os elementos seleccionados da lista de adxuntos"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "Engadir adxunto..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adxuntar un ficheiro á mensaxe"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "Seleccionar adxunto"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na "
"lista de destinatarios."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Introduza o asunto da mensaxe"

#: composer/e-msg-composer.c:420
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Gardar en _carpeta..."

#: composer/e-msg-composer.c:420
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Garda-la mensaxe na carpeta indicada"

#: composer/e-msg-composer.c:423 composer/e-msg-composer.c:460
#: mail/folder-browser-factory.c:113
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: composer/e-msg-composer.c:423
msgid "Send the message"
msgstr "Enviar a mensaxe"

#: composer/e-msg-composer.c:431
msgid "View _attachments"
msgstr "Mirar _adxuntos"

#: composer/e-msg-composer.c:431
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Mirar/ocultar adxuntos"

#: composer/e-msg-composer.c:460
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar esta mensaxe"

#: composer/e-msg-composer.c:462
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Corta-la rexión seleccionada ó cartafol"

#: composer/e-msg-composer.c:463
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Copia-la rexión seleccionada ó cartafol"

#: composer/e-msg-composer.c:464
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Pega-la rexión seleccionada ó cartafol"

#: composer/e-msg-composer.c:465
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"

#: composer/e-msg-composer.c:465
msgid "Undo last operation"
msgstr "Desface-la última operación"

#: composer/e-msg-composer.c:467
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"

#: composer/e-msg-composer.c:467
msgid "Attach a file"
msgstr "Adxuntar un ficheiro"

#: mail/folder-browser-factory.c:85
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
"Using the mail component on your mail files\n"
"is extremely hazardous.\n"
"\n"
"Do not run this program on your real mail,\n"
"do not give it access to your real mail server,\n"
"and do not send mail to real people with it.\n"
"\n"
"You have been warned\n"
msgstr ""
"Esta é unha versión de desenvolvemento de Evolution.\n"
"Usa-lo compoñente de correo nos seus ficheiros de\n"
"correo pode ser perxudicial.\n"
"\n"
"Non execute este programa no seu correo real, non\n"
"lle dea acceso ó seu servidor de correo real, e\n"
"non envíe mensaxes a xente real con el.\n"
"\n"
"Vostede está avisado\n"

#: mail/folder-browser-factory.c:112
msgid "Get mail"
msgstr "Baixar correo"

#: mail/folder-browser-factory.c:112
msgid "Check for new mail"
msgstr "Comprobar o novo correo"

#: mail/folder-browser-factory.c:113
msgid "Send a new message"
msgstr "Enviar unha nova mensaxe"

#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "Find messages"
msgstr "Buscar mensaxes"

#: mail/folder-browser-factory.c:118
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: mail/folder-browser-factory.c:118
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Responder ó autor desta mensaxe"

#: mail/folder-browser-factory.c:119
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"

#: mail/folder-browser-factory.c:119
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Responder a tódolos destinatarios desta mensaxe"

#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Forward"
msgstr "Re-enviar"

#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Forward this message"
msgstr "Re-enviar esta mensaxe"

#: mail/folder-browser-factory.c:125
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: mail/folder-browser-factory.c:125
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"

#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Delete this message"
msgstr "Borrar esta mensaxe"

#: mail/folder-browser-factory.c:144
msgid "_Expunge"
msgstr "_Eliminar"

#: mail/folder-browser-factory.c:267
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "O navegador de carpetas de Evolution non pode ser inicializado."

#: mail/folder-browser.c:207
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "O URI que amosará o navegador de carpetas"

#: mail/folder-browser.c:210
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Amosar unha previsualización de mensaxe"

#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:54
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Compoñente de Correo: Non se pode inicializar Bonobo"

#: mail/message-list.c:421
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: mail/message-list.c:435
msgid "From"
msgstr "De"

#: mail/message-list.c:442
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: mail/message-list.c:449
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: mail/message-list.c:456
msgid "Receive"
msgstr "Recibido"

#: mail/message-list.c:463
msgid "To"
msgstr "A"

#: mail/message-list.c:470
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:62
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy non foi atopado no seu $PATH."

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:68
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Non se puido executar Bug buddy."

#: shell/e-shell-view-menu.c:111 shell/e-shell-view-menu.c:177
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"

#: shell/e-shell-view-menu.c:115
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "_Barra de Atallos de Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:121
msgid "_Mail message"
msgstr "Enviar _Mensaxe"

#: shell/e-shell-view-menu.c:122 shell/e-shell-view-menu.c:125
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Compoñer unha nova mensaxe de correo"

#: shell/e-shell-view-menu.c:124
msgid "_Appointment"
msgstr "_Cita"

#: shell/e-shell-view-menu.c:127
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Solicitar _Reunión"

#: shell/e-shell-view-menu.c:130
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"

#: shell/e-shell-view-menu.c:133
msgid "_Task"
msgstr "_Tarefa"

#: shell/e-shell-view-menu.c:136
msgid "Task _Request"
msgstr "Solicitar _Tarefa"

#: shell/e-shell-view-menu.c:139
msgid "_Journal Entry"
msgstr "Entrada de _Xornal"

#: shell/e-shell-view-menu.c:142
msgid "_Note"
msgstr "_Nota"

#: shell/e-shell-view-menu.c:152
msgid "_Selected Items"
msgstr "Elementos _Seleccionados"

#: shell/e-shell-view-menu.c:160
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nova Carpeta"

#: shell/e-shell-view-menu.c:168
msgid "_New"
msgstr "_Nova"

#: shell/e-shell-view-menu.c:169
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "_Pechar Tódolos Elementos"

#: shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Pechar tódolos elementos abertos"

#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "_Toggle Shortcut Bar"
msgstr "_Trocar Barra de Atallos"

#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Toggles the shortcut bar"
msgstr "Troca a barra de atallos"

#: shell/e-shell-view-menu.c:194
msgid "_Toggle Treeview"
msgstr "_Trocar Vista de Árbore"

#: shell/e-shell-view-menu.c:195
msgid "Toggles the tree view"
msgstr "Troca a visualización da árbore"

#: shell/e-shell-view-menu.c:209
msgid "_Submit bug"
msgstr "_Enviar erro"

#: shell/e-shell-view-menu.c:210
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Enviar un informe de erro con bug-buddy"

#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:225
msgid "_Tools"
msgstr "_Utilidades"

#: shell/e-shell-view-menu.c:226
msgid "_Actions"
msgstr "_Accións"

#: shell/e-shell.c:82
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Non se pode activar o almacenamento local -- %s"

#: shell/main.c:107
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo"

#: shell/main.c:122
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."