aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 67bf8645071a777d21e5b7397b99fdc14c6e85ca (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
                                  
                                                        
                                                                           
 
                                               
                                                         
                                                              
                                                         
                                              
                                                        
                                                                                
                                                           
                                              
                                                              
                                                     
                                       
                                                                
                                                          
                                                            
                                         
                                               
                                                      
                                               
                                               
                                          
 
                      

         
                                      
                                                                
                                                                
                                            
                                           
                                                      
                                                         
                     
                                           
                                   
                                         
 



                                                       

                                           

                                                                          
         

                                                                              

                                           

                                                           
 
                                           
        


                                                                               
         



                                                                              

                                           


                                                                                

                                           








                                                                              
 
                                           



                                                                          
 
                                           


                                                                             
 
                                           

                                                                                 
 
                                            

                                                      
 
                                            

                                                      
 
                                            

                                                             
 
                                            


                                                                 
 
                                            

                                               
 
                                            

                                                 
 
                                            

                                              
 
                                            

                                                     
 
                                            





                                                                             
 
                                            

                    
 
                                            

                                            
 
                                            






                                                                               

                                            




                                                                                 

                                            

                        

                                            

                           
 
                                            

                            
 
                                            

                                      
 
                                            

                                                               
 
                                            

                                                                         
 
                                                                                     
                                            
        
                                                                           
         

                                                                             
 
                                            

                                             
 
                                            


                                                                               
         

                                                                               
 
                                            


                                                                              
 
                                            

                                                                         
 
                                            





                                                                             
 
                                            

                            
 
                                            







                                                                      
        

                                                                             
         

                                                                              
 






                                                                     




                                                                              


                                                                            
                    
 


                                                    
 
                                            
        


                                                                          
         



                                                                                
 



                                                       
 
                                            



                                                                                
 
                                            

                                                
 
                                                              
                                            






                                                                                      
 
                                                          




                                                            
 
                                                          





                                                          
 
                                                          

                         

                                                          





                                                                    
                                           
                                           

                        
 
                                                          

                        
 
                                                          

                                                  
 
                                                          





                                                           


                              
                                                           

                    
 
                                                           

                                
 
                                                           


                                                          
 
                                                           

                     
 
                                                           




                                             
 
                                                           

                          
 
                                                           

                               
 
                                                           

                    
 
                                                           

                      
 
                                                           

                         
 
                                                           

                              
 
                                                           

                 
 
                                     
                                                           

                
 
                                                           


                     
                                                           


                     



                                                           
                                                           


                                                     
 
                                                           

                      
 
                                                           

                    
 
                                                           

                      
 
                                                           

                    
 
                                                           

                
 
                                                           

                   
 
                                                           

                        
 
                                                           

                              
 
                                                           

                         
 
                                                           



                                                       
 




                                                                
                                                           




                                                                             
 
                                                           


                                                    
 
                                                           

                                  
 
                                                           

                  
 
                                                           

                         
 
                                                           

                           
 
                                                           

                 
 
                                                           

                           
 
                                                           

                    
 
                                                           





                                                           
 
                                                           






                                                           
 
                                                           





                                                           
 
                                                           

                        
 
                                                           

              
 

                                                           

            
 

                                                           

               
 

                                                           

              
 

                                                           

                  
 

                                                           

            
 

                                                           

            
 

                                                           

                  
 

                                                           

              
 
                                                           
                                                

                                          
 
                                                           

                                                  
 
                                                           

                                                 
 

                                                            


                                  
 
                                                            

                                                
 
                                                            

                      
 
                                                            
        

                                
         

                                                 
 
                                                            


                                            
 
                                                            
           




                                                            

                                               
 

                                                            


                               
 
                                                            

                            
 
                                                              

                                 
 
                                                              

                               
 
                                                              

                     
 
                                                              

                               
 
                                                              

                                            
 
                                                    

           
 
                                                    

            

                                                    

            
 
                                                    

             

                                                    

           

                                                    

              





                                                    

          

                                                    

           

                                                     

            

                                                     

             

                                                     


                                                           

                                                     

                    
 
                                                     

                           
 
                                                     



                                                     

                    
 
                                                                    
                                                                     

                                      
 
                                                                    

                            
 


                                                                    
 
                                                                    



                                                                                
 









                                                                           

                                        
 




                                                                      

                                           
 
                                                                      

                                                   
 
                                                                      

                                                  
 
                                                                          
                                                                   

                                    
 
                                                                          
        

                                                                             

                                                                                 
                                                          
 








                                                                                                   
                                                                   


                                                       
 
                                                                   





                                                                 
 



                                                                   
                                                                   

                           
 
                                                       

                             
 
                                                  


                                                          
 
                                                  
                                                          

                               
 
                                                  







                                                                       
 




                                                       
 


                                                       
 



                                                             
 



                                                       
 



                                                       
 


                                                       
 



                                                       
 



                                                           
 



                                                            
 


                                                       
 


                                                       
 


                                                       
 



                                                            
 



                                                            
 


                                                       
 









                                                            
 





                                                       
 



                                                       
 


                                                       
 



                                                       
 


                                                       
 


                                                       
 



                                                            
 



                                                            
 















                                                       
 



                                                            
 


                                                        
 


                                                        
 


                                                        
 


                                                        
 




                                                        
 









                                                                               
 







                                                                              
 







                                                                              
 






                                                                               
 


                                                
 











                                                                      
 











                                                                             
 






                                                                                                 
 






                                                                                                 
 





                                                                                                 
 



                                                
 


                                                
 


                                                
 


                                                
 


                                                
 


                                                
 


                                                
 


                                                       
 





                                                       
 


                                                       
 


                                                       
 


                                                               
 









































































































































































                                                                              

               
 














                                                            

                 
 
























































                                                                     
        


                               
         


                           
 
                                                   
        




                                               
         




                                                       
 
                                                   
        




                                            
         




                                                        
 
                                                   

        

                         

         

                        
 
                                                   

        

                                          

         

                                                      
 


                                                            
 







                                                                              
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 
                                                         

                                                 
 
                                                          

                            
 
                                                          

                                                  
 

                                                                               
                                                



                
                                                         


                                                                    
                                                         


                      
                                                         


                                                       
                                                         


                                                                 
                                                         


                    
                                                         

                                    
 
                                                         
        

                                                                            
         


                                                                              
                                                         

                
 
                                                          
        
                                                                          
         

                                                                       
 
                                                          


                                                         
                                                          


                                                        
                                                          


                                                                   
                                                          


                           




                                                                      
 



                                                                      
 

































































































































                                                                                                                                    
        



                                                        
         




                                                       
 








                                                                       
         





                                                                         
 












































                                                                                                          
         

                                                                         
 














                                                         
        
                                                                          
         
                                                                               
                        
 













                                                                               
                                      
                                                                             
         
                                                                                
                    
 
                                      

                                                                  
 

                                      

                                                                               
         

                                                                         
 
                                      





                                                   



                                                                                  
 
                                      

                                                                             
 


                                                                               
 
                                      




                                                                               

                                      

                                                         
 
                                      

                                                                           
 
                                      

                                                               
 
                                      



                                                                                  
 
                                      

                                                               
 
                                      





                                                                                
 
                                      

                                                           
 
                                      



                                                                               
 
                                      

                                                          
 
                                      



                                                                               
 
                                      

                                                                                  
 
                                      

                                                                                  
 
                                      


                                           
 
                                      

                                       
 
                                      

                                                                                  
 
                                      





                                                                                  
 
                                      

                                                                                
 
                                      

                                                                            
 
                                      

                                                                            
 
                                      

                                                                                 
 
                                      
        



                                                                                  
 





                                                                             
                                      



                                                                           
 
                                      





                                                                                
 
                                      

                                                             
 
                                      
        

                                                                              
         

                                                                                  
 




                                                                        
        

                                                                             
         









                                                                                   
 
                                      
        

                                                                             
         

                                                                                     
 
                                      
                                                                        
         

                                                                       
 
                                      
        

                                                                           
         

                                                                                
 
                                      

                                                                               
 
                                      
                                                                      
         

                                                                            
 
                                      

                                                                  
 




                                                                                
 
                                      
                                                 
                                                             
 





                                                                           
                                      

                                                                      
 
                                      

                                              
 
                                      

                                               
 
                                      

                                                      
 


                                                      
 
                                      

                                                                 
 



                                                     
                                      

                                                                
 
                                      

                                                                         
 
                                      





                                                                                 
 
                                      

                                                                    
 
                                      









                                                                                 
 
                                      

                                                
 
                                      

                                                                         
 
                                      

                                                   
 
                                                          
                                      
        

                                                                        
         


                                                                               
 
                                      

                                               
 
                                                          
                                      






                                                                               
 
                                      

                                           
 
                                                          
                                      

                                                                             
         

                                                                                      
 
                                      

                                                          
 
                                      

                                                                                 
 


                                                         
 
                                      

                                                                                
 




                                                                                
 




                                                                             
 









                                                                                  
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 






                                                                              
 



                                                                     
 



                                                                     
 






                                                                              
 



                                                                     
 


                                                                     
 



                                                                     
 



                                                                     
 




                                                                         
 




                                                                          
 




                                                                           
 



                                                                      
 




                                                
 






                                                                              
 



                                                                       
 



                                                                       
 



                                                                       
 



                                                                       
 



                                                  

                    
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 



                                                                       
 



                                                                       
 
                                             

                           
 

                                             

                            
 

                                             

                     
 

                                             

                            
 

                                             

                            
 
                                              

                  
 
                                              

                 
 
                                              

                
 
                                              

              
 


                                              
 
                                              

                                 
 
                                              

                              
 
                                               

                          
 
                                               


                                             
 
                                               

                  
 
                                               

                             
 

                                                                                                             
                                               





                                                                           
 
                                               





                                               
 
                                               

                                    
 
                                               





                                               
 
                                               





                                               
 
                                               

                      
 
                                                  

                          
 
                                                   

                                                     

                 
 




                                                   

                
 

                                                  

                 
 

                                                                          
                                                           
                                                  

                
 
                                               


                                                                             
 
                                               



                                                                             
 
                                               
                                                              
         

                                                                                 
 
                                               


                                               
                                               

                    
 








                                                                 


                                
 

                                                     

                          
 
                                               

                         
 
                                               

                                   
 
                                               

                           
 
                                               

                                             
 
                                               

                                  
 
                                               

                                            
 
                                               

                                 
 
                                            

                                           
 
                                            

                                         
 
                                            

                                    
 
                                            

                                                                             
         
                                                                              
               
 
                                            


                                                       
                                                                                
 
                                            

                                          
 
                                            

                                        
 
                                            

                                   
 
                                             

                                                                              
         

                                                                                 
 
                                             

                                                        
         
                                                                           
               
 
                                            

                                                     
 
                                            

                                             
 
                                            

                               
 
                                            


                      
 
                                            


                         
 
                                            


                               
 
                                            


                    
 
                                            


                   
 
                                            

                       
 
                                            

                                           
 
                                             

                                    
 


                                                                              
                                                                     

                            
 


                                                                              
                                    

                            
 


                                                                              

                               
 
                                             

                        
 


                                                                              
                                    

                                           
 
                                             

                                                
 


                                                                              

                                   
 
                                             

                        
 




                                                                           


                                           
 


                                                                          

                 
 

                                             

              
 
                                             

                   
 

                                             

                 
 

                                                                          

                   
 

                                             

                          
 


                                             

                           
 
                                             

                     
 
                                             

                                                           
 
                                             

                        
 
                                             

                                                                
 
                                             

                
 
                                             

                             
 
                                             

                
 
                                             

                             
 
                                             

                      
 
                                             

                                   
 
                                             

                     
 
                                             

                                                       
 
                                             

              
 
                                             

                                                      
 
                                             

                     
 
                                             

                                                       
 
                                             

                    
 
                                             

                                                                     
 

                                             

                
 


                                             



                                                                                    
 

                                             

                      
 
                                             

                                                     
 





                                                   

                                           
 
                                                   

                                            
 
                                                   


                                     
                                                   


                                      
                                            



                                                                       
 
                                            

                                
 
                                                                  
                                            


                                                                               
 
                                                                  
                                            


                                                                           
 
                                                                  
                                            


                                                                          
 
                                                                  
                                            


                                                                             
 
                                            


                                                                             
 
                                            

                                                                                
 
                                            

                                                                               
 
                                            

                                                                                  
 
                                                                  
                                            


                                                                          
 
                                                                  
                                            


                                                                      
 
                                                                  
                                            


                                                                     
 
                                                                  
                                             


                                                                        
 
                                                   

                                
 


                                                   
 
                                                   



                                             

                  
 
                                             

                                                           
 
                                             

                                             
 
                                             

                                                                    
 
                                             

                     
 
                                             

                                             
 

                                             

                        
 
                                             
                                            

                                              
 
                                             

                           
 
                                             

                                                                               
 
                                             

                       
 
                                             


                                                                           
 
                                                                          

                    
 


                                             

                     
 
                                             

                                
 
                                           

                                              
 
                                           



                                                                                    
 
                                           



                                                                              
 

                                            

                                             
 

                                             

                         
 
                                            

                                        
 
                                            

                                     
 


                                            

                                       
 
                                            

                                    
 
                                            

                                       
 
                                            

                                    
 


                                            

                                         
 

                                            

                                                 
 
                                            


                     
                                            


                      
                                            
           

                                                           
 
                                                                 
                                                           
                                                               
                                 
                                                               



                                            


                                             
 
                                            




                                         
 
                                            




                                          
 
                                            




                                            
 
                                            

                      
 
                                            
                                            
                       
            
              
 




                                                                                                                 
 




                                                                                                             
 
                                                 
                                            


                                        
 




                                                 
 




                                                 
 

                                                     

                        
 





                                             
 
                                             

                  
 



                                                     
 


                                             
 
                                             

                                     
 
                                             



                                           
 






                                             
 
                                             

                
 
                                             

                 
 
                                             

             
 
                                             

              
 
                                             

            
 
                                             

             
 



                                             
                                             

              
 
                                             

                  

                                              


                



                                              
                                              



                                              


                               

                                                      


                                   
                                                                         


              
                                            


                         
                                          


                                        
                                          




                                                                                   
                                          


                                                                                
                                          



                                                             



                                                                         



                                           



                                           

                                           



                                           
 


                                           
 




                                           
                                           


                                           
 
                                          




                                                                           
 
                                          




                                                                              
 
                                          




                                                                          
 
                                          



                                                                                
 
                                          

                                   
 
                                          

                                              
 
                                          

                                          
 
                                           

                               
 
                                                

                                                                               
 
                                                

                                                   
 
                                                 

                                                                                    
 

                                                                                                                         
                                                 

           
 



                                                                                                                           
                                                 

                  
 




                                                                                                                 
                                                 

                
 



                                                                                                                           
                                                 

                   
 



                                                                                                                            
                                                 

                   
 



                                                                                                                           
                                                 

                   
 



                                                                                                                          
                                                 

                
 

                                                                                                                                             
                                                 

                   
 



                                                                                                                               
                                                 

                   
 



                                                                                                                               
                                                 

                    
 



                                                                                                                               
                                                 

                    
 

                                                    

              
 

                                                    

               
 

                                                    

                 
 

                                                    

                
 

                                                    

                 
 

                                                    

                
 

                                                    

                 
 


                                                                                                                              
                                                 

              
 
                                                 

                    
 
                                                                  
                                                 

                              
 
                                                 

                                                         
 
                    
                                                 

                             
 
                                                 

                                                          
 
                                                 

                   
 
                                                                                                                                                           
                                                 


                    
 




                                                                                                                                                           
 




                                                                                                                                                           
 


                                                                                                                                                           

                  
 




                                                                                                                                                           
 


                                                                                                                                                           

                 
 


                                                                                                                                                           

                      
 
                                                  





                                                  
 
                                                  

                   
 


                                                                              
 
                                          

                                                 
 
                                          

                                                      
 

                                                  

                                           
 
                                                  

                 
 
                                        



                                                                        

              
 







                                                                        
 
                                        



                                                                        

              
 
                                        




                                                                        
 
                                      





                                                                             

                       
 
























                                                                              
                                                    








                                                                             
 

                                                                                                          
                                                    









                                                                

                  
 


                                                    
 
                                                    


                                         
 


                                                    
 


                                                    
 
                                            

                             
 
                                            

                                                                               
 
                                            

                         
 

                                                                         

               
 
                                            

                              
 
                                            

                             
 
                                          

                                            
 
                                          

                                                
 
                                          



                                                                                  
 
                                          



                                                                             
 






                                                                                     
 
                                          

                                          
 
                                           
           

                                                              
 


                                           
 
                                           

                          
 


























































































































































                                                                                
                                                                                          
                                     




                      
 
                                                                                           
                                     




                       
 
                                     

                                      
 

                                                                             
                                     


                                                 
 

                                                                             
                                     


                                                
 

                                                                     
                                     


                                          
 

                                                                             
                                     


                                               
 

                                                                             
                                     


                                              
 

                                                                     
                                     


                                        
 

                                                                           
                                     


                 
 

                                                                     
                                     


                                             
 


















                                                                              

                   
 
                                                

                       
 
                                                

                    
 

                                                

                          
 
                                                

                             
 
         

                                                

                 
 
                                                

                     
 
                                                                             

                       
 
                                                

                    
 


                                              
 

                                              
                       
 







                                                
 
                                              

                           
 




                                              

                          
 




                                              
                                               

                                            

                  
 





                                               
 
                                               
                                             
                                          

                     
 
                                        

                                                                     
 
                                        

                                                                     
 
                                        

                                                        
 
                                        

                                                 
 

                                                                           

                                            
 

                                                                           

                                
 
                                                                                

                                                  

                                                                            


                                
 
                                                              

                                               

                                                                            


                           
 
                                                                
                                                                      


                    
 
                                                                                        
                                         


                       
 







































































































                                                                              
                                                            
                                              

                             
 
                                                            
                                              

                                
 
                                              






                                                
 





































                                                                                  


                                  
 
                                             

                                          
 
                                                                       
                                             
                                                   

                                                     


                         
 


                                                   

                         
 
                                           

                     
 
                                           

                              
 
                                           

                                
 
                                           

                   
 


                                                                              

                   
 


                                                                              

               
 


                                                                              

                  
 


                                                                              

              
 


                                                                              

                   
 


                                                                              

                            
 


                                                                              

                              
 


                                                                              

                        
 


                                                                              

                              
 
                                                                   
                                            

                                              
 
                                            

                                                

             
 
                                                                              

                  
 
                                         




                                                                                
 
                                         


                                
 




                                                      


                                  
                                           

                         
 
                                           

                           
 
                                           

                 
 
                                           

                                                  
 
                                           

                                
 
                                           

                                      
 
                                           

            
 
                                           

                           
 
                                           

            
 
                                           

                                            
 
                                           

                                               
 
                                           

                             
 
                                           

                                              
 
                                           

                            
 
                                           

                         
 
                                                

                                                
 
                                                

               
 




                                                

                       
 


                                                 
 
                                                 

                
 

                                                


                                                      
                                               

               
 
                                                                        

                           
 
                                                              
                                                                        

                   
 
                                                            
                                                                        

                       
 
                                     

                                                               
 
                                     

                                                               
 
                                     

                                                  
 

                                                      

                                           
 
                                     

                                              
 
                                          



                                                        

                                                                
  
                                     


               
 
                                                                  
                                                


                                                     


                                                      
                                               

                
 
                                      

                                                                 
 
                                      

                                                                 
 
                                      

                                                   
 

                                                      

                                             
 
                                      

                                                 
 
                                         

                                        
 
                                               


                                                                           

              
 


                                   
 



                                                                    
 


                                                
 
                                                                    

                                      
 
                                                                    

                                  
 
                                                                    

                              
 
                                                                    

                                  
 
                                   

                                   
 



                                               
                                   


                  
 



                                               
                                   


                                 
 






                                                       
                                                                    


                 
 



                                               
                                   


                    
 


                                                       
                                   


                     
 


                                                       
                                   


                 
 


                                                       
                                   


                    
 


                                                       
                                   


                           
 
                                   


                                             
 
                                   

                              
 
                                   



                                                                              
 
                                   

                                                                
 
                                    

                                                                     
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                              

            
 
                                                                               
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 
                              

           
 

                                                    
                               

             
 


                                                 
                               

                    
 

                                                      
                               

                  
 

                                                  
                               

                             
 


                                           
                               

                           
 
                               
           

                       
 
                               

                         
 
                               
           

                    
 
                               
           

                        
 
                               
           

                                    
 
                               
           

                  
 
                               
           

                          
 
                               

                     
 


                                     
 
                                     


                 



                                     
 
                                                                 

                          
 
                                                                 

                          
 
                                                

                                 
 


                                                  

                                
 
                                                 

                                  
 
                                                 

                                                      
 
                                                 

                  
 
                                                 

                                  
 
                                                 

                                                      
 
                                                  

                                   
 
                                                  

                                                                      
 

                                                  


                 
 

                                                  


                    
 

                                                  


                 
 

                                                  


                 
 
                                                  


                                  
 
                                                  


                         
 
                                                  
                 

                             
 
                                                  


                                     
 
                                            
                                                  


                 
 
                                            
                                                  


                 
 
                                            
                                                  


                     
 
                                                         
                                                  


                       
 

                                                     

                                                  


                   
 
                                      
                                                  


                    
 

                                                             

                                                  


                 
 
                                                                 
                                                  


                   
 
                                      
                                                  


                 
 
                                        
                                                  


                    
 
                                                                                                
                                                  


                  
 
                                 
                                                  


                 
 
                                       

                                                  


                     
 
                                       

                                                  


                     
 
                                                  


                    
 
                                                                                 
                                                  


                 
 


























                                                                               
 


                         
 


                            
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                            
 


                          
 


                         
 


                           
 


                         
 


                         
 


                         
 


                              
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                             
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                           
 


                         
 


                         
 


                           
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                          
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                           
 


                            
 


                           
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                         
 


                            
 


                           
 


                          
 


                            
 


                         
 


                           
 


                          
 


                         
 


                         
 


                            
 


                         
 


                         
 


                               
 


                                
 


                         
 


                          
 


                            
 


                          
 


                         
 


                          
 


                            
 


                          
 


                             
 


                          
 


                          
 


                               
 


                          
 


                               
 


                          
 


                          
 


                           
 


                           
 


                           
 


                              
 


                            
 


                            
 


                          
 


                            
 


                             
 


                          
 


                             
 


                            
 


                            
 


                          
 


                          
 


                            
 


                             
 


                                       
 


                               
 


                                  
 


                                
 


                               
 


                          
 


                          
 


                            
 


                          
 


                          
 


                                      
 


                                      
 


                          
 


                          
 


                              
 


                             
 


                          
 


                          
 


                          
 


                             
 


                           
 


                          
 


                            
 


                          
 


                           
 


                           
 


                            
 


                             
 


                            
 


                             
 


                          
 
                          

                           
 


                          
 


                          
 


                          
 


                                      
 


                          
 


                              
 


                             
 


                          
 


                                 
 


                                
 


                              
 


                              
 


                              
 


                               
 


                          
 


                          
 


                             
 


                          
 


                           
 


                                
 


                            
 


                               
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                            
 


                             
 


                                
 


                              
 


                          
 


                              
 


                          
 


                          
 


                            
 


                             
 


                           
 


                          
 


                              
 


                          
 


                          
 


                                   
 


                           
 


                            
 


                           
 


                               
 


                          
 


                           
 


                              
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                           
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                           
 


                          
 


                           
 


                            
 


                            
 


                            
 


                           
 


                             
 


                           
 


                             
 


                                 
 


                                   
 


                           
 


                             
 


                           
 


                              
 


                          
 


                          
 


                           
 


                            
 


                            
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                           
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                           
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                           
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                           
 


                          
 


                          
 


                          
 


                            
 


                          
 


                          
 


                           
 


                            
 


                          
 


                              
 


                          
 


                           
 


                           
 


                             
 


                          
 


                            
 


                          
 


                            
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 


                            
 


                          
 


                           
 


                          
 


                               
 


                            
 


                          
 


                          
 


                          
 


                            
 


                          
 


                          
 


                          
 


                          
 



                                                      
 


                                       
 


                                             
 


                                               
 


                                                          
 


                                             
 



                                                                        
 








                                                                    
 




                                                                    
 




                                                                    
 





                                                                    
 


                                              
 


                                                                           
 


                                                                           
 


                                                                           
 


                                                                           
 


                                                                           
 


                                                                           
 


                                                                           
 


                                              
 


                                                                           
 




                                                                               
         




                                                                                
 









                                                                                  
 



                                                                               
 




























































































































































































































































































                                                                                
 
                                       

                                                            
 
                                       

                              
 
                                       

                                                                       
 
                                       

                            
 
                                       

                                                                   
 
                                       

                   
 
                                       

                                                  
 
                                       

                  
 
                                       

                                                 
 
                                       

                            
 
                                       

                                                       
 
                                       

                                 
 
                                           

                                               
 
                                           

                                                                             
 
                                           





                                                                             
 
                                            

               
 
                                            

                         
 
                                            

               
 
                                            

               
 
                                            

                
 
                                            

                      
 
                                            

                  
 
                                            

                      
 
                                           

                                              
 
                                           

                                                                   
 
                                       

                                   
 
                                       

                                               
 
                                       

                           
 
                                       

                                           
 
                                       

                                 
 
                                   





                                                                           
 
                                   






                                                                               
 
                                                                      

                                
 
                                    



                                                                              
 
                                    

                           
 
                                          

                                                                         
 
                                          



                                                                                     
 
                                          

                                                               
 
                                          

                                 
 
                                          

                                                           
 

                                          

                                                                       
         


                                                                                 
 
                                          

                            
 
                                          

                     
 
                                          













                                                                                   
        

                                                                             
         

                                                                                
 








                                                                                








                                                                                   
 









                                                   

                                         
 






                                                                               

                                                                
 


                                               
 


                                                                               
 

                                                             
         
                                                                             
 


                                                                                 
 

                                                             
         

                                                                          
 
                                           





                                                                               
 


                                                                            
 


                                                                        
 
                                           

                                            
 
                                           

                            
 




                                                                              
 


                                                          
 









                                                                               
 


                                                   
 


                                                     
 




                                                                   
 


                                                                            
 


                                             
 



                                                          
 


                                               
 


                                               
 



                                                                    
 






                                                                                
 



                                                                   
 







                                                                                 
 



                                                                   
 

                                                                   
        

                                                                            
         

                                                                              
 


                                                                   
         
                                                                             
 


                                                                   
         





                                                                              
 

                                                                    
        



                                                                             
         



                                                                                   
 



                                                                    
 


                                                                        
         
                                                                              
 



                                                                    
 




                                                                            
 



                                                                    
 


                                                                        
 



                                                                    
 






                                                                                  
 



                                                                    
 



                                                                    
 



                                                            
 







                                                                             
 



                                                               
 



                                                               
 



                                                               
 


                                                                          
 



                                                               
 




                                                                                              
 



                                                              
 






                                                                               
 



                                                                     
 




                                                                             
 



                                                              
 




                                                                             
 





                                                              
        

                                                                         
         

                                                                      
 



                                                              
 




                                                                                 
 



                                                              
 



                                                                              
 



                                                              
 





                                                                               
 



                                                              
 



                                                                            
 



                                                              
 






                                                                                
 




                                                                            
 




                                                                           
 


                                                                               
 






                                                                                  
 



                                                              
 


                                                                
 



                                                              
 


                                                                                           
 




                                                                                 
 





                                                                                
 



                                                                              
 





                                                                                 
 




                                                                             
 





                                                                                
 



                                                                              
 





                                                                                 
 



                                                                                
 





                                                                     
 



                                                                             
 





                                                                                
 



                                                              
 


                                                                                 
 



                                                              
 





                                                                                        
 



                                                              
 


                                                                    
 



                                                              
 






                                                                               
 



                                                               
 


                                                                      
 



                                                                    
 


                                                                               
 



                                                                       
 




                                                                               
 



                                                              
 





                                                                               
 



                                                               
 



                                                                            
 



                                                              
 









                                                                                       
 



                                                              
 


                                                                                
 



                                                              
 






                                                                               
 


                                                                       
 




                                                                              
 



                                                               
 


                                                             
 



                                                               
 

                                                                         
         

                                                                          
 













                                                                             
        

                                                                          
         

                                                                                       
 



                                                              
 






                                                                                     
 



                                                              
 






                                                                                      
 



                                                               
 








                                                                                
 



                                                              
 




                                                                               
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                           
 





                                                                        
 




                                                                             
 



                                                              
 




                                                                                 
 



                                                              
 




                                                                                  
 





                                                                              
 




                                                                                
 


                                                            
 


                                                               
 





                                                                                  
 



                                                              
 






                                                                               
 



                                                                
 



                                                              
 









                                                                                  
 



                                                              
 


                                                                                 
 


                                                            
 





                                                                               
 



                                                              
 






                                                                                    
 



                                                              
 




                                                                                
 



                                                             
 







                                                                                
 



                                                              
 



                                                                               
 



                                                               
 


                                                                           
 



                                                              
 


                                                                                
 



                                                             
 



                                                                                
 



                                                              
 


                                                                    
 



                                                              
 




                                                                              
 



                                                 
 







                                                                               
 



                                                            
 







                                                                               
 


                                                 
 


                                                          
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                  
 


                                                  
 


                                                               
 


                                                                           
 


                                                             
 


                                                                             
 



                                                                                    
 






                                                                                    
 



                                                                      
 



                                                                       
 



                                                                                 
 








                                                                                 
 



                                                      
 



                                                                              
 



                                                      
 



                                                               
 



                                                       
 




                                                                            
 




                                                       
        

                                                                        
         

                                                                             
 




                                                       
        

                                                                       
         





                                                                             
 
                                                       
        

                                                                             
         

                                                                                
 



                                                       
 










                                                                                      
 



                                                       
 









                                                                               
 



                                                       
 





                                                                              
 



                                                       
 



                                                        
 



                                                       
 





                                                                               
 



                                                       
 





                                                                              
 



                                                                   
 







                                                                               
 



                                                                  
 







                                                                              
 



                                                                            
 

                                                       
        

                                                                              
         









                                                                                    
 

                                                       
        

                                                                               
         


                                                                            
 




                                                                                   
 








                                                                                      
 


                                                                                  
 

                                                       
        

                                                                           
         

                                                                                 
 



                                                                
 

                                                       
        



                                                                           
         




                                                                                 
 



                                                                     
 

                                                       
        


                                                                              
         


                                                                                   
 



                                                       
 







                                                                                     
 



                                                       
 


















                                                                                  
 


                                                       
 








                                                                                   
 



                                                       
 







                                                                                
 



                                                                           
 







                                                                               
 





                                                                           
 





                                                                          
 



                                                         
 







                                                                               
 





                                                                           
 





                                                                           
 



                                                              
 



                                                               
 



                                                       
 



                                                       
 



                                                       
 





                                                                              
 



                                                                    
 



                                                                     
 



                                                                    
 










                                                                               
 



                                                       
 



                                                          
 



                                                       
 



                                                                     
 



                                                              
 

                                                       
        



                                                                               
         



                                                                                  
 



                                                       
 



                                                                                
 



                                                                              
 



                                                                         
 




                                                                             
 










                                                                                
 



                                                       
 



                                                       
 



                                                       
 



                                                                         
 



                                                                        
 

                                                       
        

                                                                           
         

                                                                               
 



                                                                             
         

                                                                              
 







                                                                              
 




                                                                            
 




                                                                              
 



                                                       
 




                                                                               
 



                                                       
 



                                                         
 



                                                               
 







                                                                                 
 



                                                        
 



                                                        
 



                                                                
 






                                                                                
 



                                                        
 



                                                        
 



                                                        
 











                                                                                   
 



                                                        
 



                                                                     
 



                                                        
 



                                                             
 



                                                        
 



                                                                        
 



                                                           
 







                                                                             
 




                                                                            
 







                                                                                
 



                                                           
 










                                                                                   
 



                                                        
 




                                                                          
         

                                                                            
 



                                                        
 







                                                                             
 



                                                                           
 



                                                                      
         

                                                                              
 





                                                                            
 









                                                                                  
 




                                                                            
 











                                                                                      
 



                                                        
 



                                                                                
 



                                                                   
 



                                                                    
 



                                                        
 










                                                                                    
 



                                                        
 




                                                                                             
 



                                                        
 






                                                                             
 


                                                        
 



                                                                          
 



                                                        
 




                                                                           
 





                                                                         
 








                                                                                 
 



                                                         
 





                                                                                 
 




                                                                                
 







                                                                              
 



                                                                   
 







                                                                               
 



                                                        
 




                                                                                
 




                                                                          
 









                                                                               
 




                                                                            
 








                                                                                 
 



                                                                                
 










                                                                                   
 



                                                                
 







                                                                                 
 







                                                                             
 







                                                                                     
 



                                                        
 



                                                                 
 



                                                                           
 



                                                                         
 



                                                        
 






                                                                                 
 




                                                                              
 




                                                                        
 







                                                                                
 



                                                                 
 










                                                                                     
 



                                                                       
 








                                                                                
 



                                                              
 



                                                              
 



                                                        
 



                                                                 
 



                                                                           
 



                                                                            
 



                                                          
 




                                                                            
 



                                                              
 









                                                                                
 





                                                                         
 












                                                                                 
 







                                                                              
 










                                                                                   
 





                                                                                 
 









                                                                                 
 



                                                                               
 







                                                                                
 



                                                        
 



                                                        
 



                                                                        
 


                                                        
 


                                                                       
 



                                                        
 






                                                                                 
 



                                                            
 









                                                                                 
 



                                                        
 







                                                                                   
 







                                                                                   
 






                                                                             
 


                                                                     
 




                                                                                 
 


                                                                     
 


                                                                                 
 


                                                                     
 





                                                                           
 


                                                                     
 




                                                                                 
 


                                                                     
 



                                                                           
 


                                                                      
 


                                                                      
 



                                                                                   
 










                                                                                     
 



                                                                           
 



                                                                           
 




                                                                           
 




                                                                                  
 



                                                                     
 








                                                                                  
 


                                                             
 


                                                             
 



                                                                                      
 





                                                                               
 


                                                                          
 


                                                                          
 



                                                                               
 





                                                                               
 


                                                                          
 




                                                                               
 



                                                                               
 





                                                                                  
 



                                                                               
 







                                                                                       
 



                                                                               
 





                                                                                
 


                                                                           
 



                                                                                
 





                                                                                 
 




                                                                     
        


                                                                              
         



                                                                                    
 


                                                                     
 







                                                                           
 



                                                                
 

                                                       
        
                                                                             
         

                                                                           
 



                                                       
 







                                                                                  
 


                                                       
 


                                                                     
 



                                                                   
 





                                                                               
 


                                                       
 
                                                        
        
                                                                             
         

                                                                    
 



                                                        
 



                                                             
 



                                                        
 



                                                               
 



                                                        
 










                                                                                          
 



                                                        
 



                                                         
 



                                                        
 



                                                           
 



                                                        
 



                                                        
 



                                                                        
 



                                                        
 



                                                            
 



                                                                
 



                                                                       
 


                                                              
 



                                                                
 



                                                                    
 


                                                              
 


                                                              
 




                                                                   
 



                                                                   
 




                                                                     
 




                                                                     
 





                                                                       
 




                                                                        
 


                                                                     
 



                                                                     
 



                                
 


                                                                   
 


                                                                      
 


                                                                        
 


                                                  
 


                                                                     
 


                                               
 


                                                              
 



                                                                 
 


                                                 
 




                                                                   
 


                                                                      
 




                                             
 




                                             
 




                                                   
 





                                                   
 



                             
 



                             
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                           
 


                             
 


                                      
 



                                                                             
 




                                                                             
 



                                                   
 



                                              
 






                                                      
 



                                                                              
 


                                    
 






                                                                              
 






                                                                              
 






                                                                              
 






                                                                              
 






                                                                              
 






                                                                              
 






                                                                              
 



                                                                      
 


                                    
 


                                 
 

                                                           
           

                                
 


                                                           
           

                                        
 




                                                               
 


                                        
 

                                                                           
         

                                                                            
 





                                                                                 
 


                                                                                 
 



                                                                                       
 


                                   
 


                                                         
 


                                   
 


                                                    
 


                                     
 


                                                  
 


                                                                                            
           



                               
 





                                       
 





                                   
 





                                       
 





                                   
 





                                     
 
                                   
           



                           
 
                                   
           



                                    
 
                                   
           



                              
 
                                   
           



                                     
 
                                   
           



                            
 
                                   
           



                                      
 





                                   
 
                                   
           



                                     
 


                                                  
 



                                                                      
 



                                                                                 
 


                                                    
 


                                
 


                                
 


                                                                           
 


                                               
 


                                          
 


                                   
 






                                                                         
 


                                
 


                                                                       
 


                                
 


                                  
 


                                           
 


                                
 



                                                         
 


                                                        
 


                                
 


                                
 


                                 
 


                                     
 


                                 
 


                                               
 


                                                                               
 


                                                          
 


                                                                     
 


                                                              
 


                                               
 


                                          
 


                                   
 


                          
 


                                  
 


                                              
 


                          
 



                                                      
 


                           
 


                           
 


                           
 


                                                 
 


                                                          
 


                           
 






                                                
 






                                               
 






                                                 
 



                                                             
 


                                               
 






                                               
 


                                                                     
 



                                               
 



                                                 
 


                                                
 


                                                
 





                                                
 



                                                                              
 





                                                                             
 




                                                                             
 




                                                                             
 




                                                                             
 







                                                                              
 


                                                                       
 



                                             
 


                                          
 



                                          
 


                                          
 



                                              
 

                                           
        
                                                                             
         
                                                                                 
 


                                                                           
         
                                                                                      
 



                                           
 




















                                                                       
        

                                           
         

                                                        
 




                                                                   
 



                                                                      
 



                                                
 



                                              
 



                                              
 



                                                                      
 



                                             
 


                                             
 


                                    
 



                                    
 








                                                        
 


                                                                 
 


                                                                 
 



                                                  
 



                                           
 



                                       
 



                                                   
 



                                      
 



                                            
 



                                        
 



                                               
 



                                     
 



                                                               
 



                                                               
 



                                      
 


                                      
 



                                                    
 



                                                                    
 






                                                       
        














                                                                                
 


                                      
 




                                                                                                    
 


                                   
 


                                   
 


                                                                
 


                                   
 




                                       
        


                                                          
         


                                                                          
 
                                   
        


                                                                          
         


                                                                                    
 












                                                                    
        

                                                                            
         


                                                                                
 


                                   
 


                                                                           
         

                                                                              
 


                                   
 
                                   
        




                                                                
         




                                                                            
 



                                                    
 


                                   
 


                                                                
 




                                                                    
 


                                                                    
 


                                                       
 


                                                        
 


                                                       
 


                                    
 


                                           
 


                                                                         
 


                                       
 





                                                           
 


                                         
 








                                                                      
 






                                                                           
 



                                           
 



                                           
 


                                             
 




                                                                      
 


                               
 


                                              
 


                              
 


                              
 


                                    
 


                                                       
 


                                                
 




                                                   
 


                                    
 


                                       
 



                                       
 



                                       
 



                                       
 



                                       
 



                                                  
 


                                     
 
                                     
        

                                              
         

                                                          
 


                                      
 






                                                          
 


                                                       
         
                                                                                      
 


                                     
 


                                                          
 


                                                            
 


                                                          
 


                                                            
 



                                                            
 


                                                                           
 


                                                    
 


                                                  
 


                               
 


                                                                          
 


                                   
 


                                                                
 


                               
 


                                                            
 


                                              
 


                                                                               
 


                                          
 


                                                                        
 


                                      
 


                                                                      
 


                                 
 


                                                                      
 


                               
 


                                                                     
 


                                       
 


                                                             
 


                               
 


                                                                            
 


                               
 

                                                                    
         
                                                                                             
 


                               
 









                                                                
         
                                                                                  
 


                                          
 


                               
 


                                                                                
 


                                    
 


                               
 


                                                                             
 


                                   
 


                               
 


                                                                         
 


                               
 


                                                           
 


                               
 


                                                           
 


                               
 


                                                               
 


                               
 


                                                      
 


                               
 


                                                                 
 


                               
 


                                                          
 


                                             
 


                                                              
 


                                     
 


                                                            
 


                                           
 


                                                                     
 


                                      
 


                                                                   
 


                                  
 


                                  
 


                                        
 


                                      
 


                                            
 


                                          
 


                                
 


                               
 


                               
 


                                   
 


                                   
 


                                             
 


                                   
 


                               
 


                                
 


                                          
 


                               
 


                                       
 


                                       
 


                                                 
 


                                       
 


                                                 
 


                                    
 


                                              
 


                               
 


                                             
 


                               
 


                                                              
 


                                       
 


                                     
 


                                          
 


                                                                           
 




                                                           
 


                                                                     
 


                                                           
 


                                                                   
 



                                                  
 


                                                             
 


                                   
 


                                                                     
 


                               
 


                                                
 


                                
 


                                               
 


                               
 


                                                           
 


                               
 


                                    
 















































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                 
 


                                
 


                                
 


                                                           
 


                               
 


                                
 



                                                              
 


                                                                    
 


                                                                    
 


                                                                    
 


                                                                     
 


                                                                     
 


                                                                     
 


                                                                     
 


                                                                     
 


                                                                     
 


                                          
 


                                             
 



                                      
 



                                                                         
 
                                
           

                                           
 
                                
           

                                                 
 
                                
           

                                                                       
 



                                                       
           

                 
 


                                
 
                                
           



                                                               
        




                                                                            
 






                                                                               
 



                                                                             
         

                                                                                
 
                                       
        

                                                                               
         

                                                                                 
 



                                                                         
         
                                                                             
 






                                                                               
 

















































































                                                                                                 
 




                                                            
 



                                     
 




                                                           
 


                                       
 


                                            
 


                                       
 



                                                                             
 


                                                
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                                      
 


                                        
 


                                        
 



                                                   
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                         
 


                                        
 









                                                                  
 



                                                           
 


                            
 



                         
 


                                  
 


                                       
 

                                                                            
         

                                                                                
 


                                                      
 


                                                       
 


                                                      
 


                                                       
 


                                         
 






                                                                             
 


                                         
 






                                                                             
 


                                         
 






                                                                                
 








                                                                                 
 




                                                                               
 






                                                                              
 






                                                                                
 











                                                                                      
 


                                           
 


                                                                        
 


                                           
 


                                                                        
 


                                          
 


                                                                                
 


                                                               
 






                                                                                 
 


                                                                             
 











                                                                                    
 


                                                               
 






                                                                                 
 


                                          
 



                                                                         
         


                                                                                     
 


                                          
 







                                                                                 
 


                                          
 


                                                                        
 


                                                           
 






                                                                                     
 


                                                                         
 











                                                                                      
 


                                                           
 






                                                                                     
 






                                                                                 
 









                                                                                 
 


                                                                       
 






                                                                                     
 


                                                                                     
 












                                                                                     
 










                                                                                     
 


                                                                         
 







                                                                                
 


                                                                                       
 





                                                                               
         




                                                                                       
 


                                                                         
 







                                                                                
 


                                              
 






                                                                               
 


                                                                   
 







                                                                             
 


                                       
 




                                                                             
 


                                                
 


                                                   
 



                                                  
 




                                                  
 




                                                    
 



                                                  
 



                                                  
 



                                                  
 


                                                                     
 


                                           
 






                                            
 



                                        
 


                                         
 



                                                   
 


                                                 
 


                                                    
 



                               
 



                                                              
 



                                
 



                                
 


                                     
 






                                                        
        













                                                                              
 


                                                        
 
                             
        

                                                                              
         

                                                                                 
 












                               
        


                                                  
         


                                                    
 


                              
 


                                 
 


                                       
 


                                                           
 


                                                 
 


                                                                 
 


                                   
 


                                
 




                               

                               
 


                                                           
 
                              
                                                              
         
                                                                           
 


                                                                
 


                                                                                 
 




                                                                                 
 


                              
 


                              
 


                              
 



                                                                              
         

                                                                      
 


                              
 


                                                   
 


                                                     
 



                                                     
 


                                  
 






                                                                             
 



                                                            
 



                                                                          
 



                                                                          
 



                                                                  
 





                                                                                 
 





                                                                           
 


                              
 


                              
 


                              
 


                              
 


                              
 


                                                           
 


                                                           
 



                              
 



                                      
 



                              
 



                              
 



                              
 


                                        
 


                                                        
 


                                          
 


                                                         
 


                                    
 


                                               
 


                                     
 


                                           
 


                              
 


                                     
 


                              
 


                              
 


                              
 


                                                       
 


                                                                    
 


                               
 


                                                                      
 


                               
 


                                                     
 


                                                         
 


                                   
 


                                                   
 


                              
 


                                               
 


                                                                           
 


                                                   
 


                              
 


                                                  
 


                                                   
 



                                                                                             
 




                                                                                
 


                              
 


                                                           
 


                                                                      
 


                                                          
 


                              
 


                                                                
 


                               
 


                                                                       
 




                                                                               
 


                                            
 


                               
 




                                                     
 


                               
 


                                                            
 


                                             
 


                                                                           
 

                                                                     
         

                                                                                 
 


                                                              
 

                                                                      
         

                                                                           
 


                                                                         
 


                                                                         
 


                                                                         
 


                               
 


                                   
 


                                          
 


                                    
 




























                                                           
        

                                                                   
         

                                                                
 


                               
 


                                  
 


                               
 



                                                       
 


                               
 


                                           
 


                               
 


                               
 


                                         
 


                                                                         
 


                                      
 


                                  
 


                                    
 

                                                              
         
                                                                           
 


                                                                                
 



                                                                          
 


                               
 


                                                                                  
 






                                                                   
 


                                      
 


                                    
 


                               
 


                               
 


                                    
 


                               
 


                               
 


                               
 



                                                           
 



                                                       
 





                                                                     
 


                                            
 


                                               
 


                                                                        
 


                                 
 


                                            
 


                                    
 


                                 
 


                                                                          
 


                                                  
 



                                                   
 


                               
 


                               
 


                                    
 


                               
 


                               
 


                               
 


                               
 


                                        
 


                                 
 


                                          
 


                                                    
 


                              
 
                              
        

                                                                  
         

                                                                  
 


                              
 


                              
 



                               
 










                               
 


                               
 


                               
 


                                    
 


                               
 


                               
 


                               
 


                                                           
 


                               
 


                                   
 


                               
 


                               
 


                                    
 






                                                                               
 

                                                            
         
                                                                                     
 
                             
        

                                                                            
         


                                                                                 
 




                                                                  







                                                                             
 


                                                                  
 



                                                                              
         

                                                                           
 

                                                                         
         

                                                                     
 
                              














                                                                                  
 
                              
        



                                                                             
         



                                                                                  
 


                                                                               
 
                              
        

                                                                       
         


                                                                      
 



                                                                          
 
                              
        

                                                                         
         


                                                                             
 


                                          
 
                              







                                                                                   
 




                              







                                                                                
 




                                                          





                                                                                 
 


                                                                           
         
                                                                                  
 







                                                                                      
 







                                                                           
         

                                                                        
 


                              
 






                                                                                 
 


                                                                                 
 




                              
        

                                                                              
         

                                                                                 
 














                                                                         
         

                                                                              
 






                                                                               
 





                                                                         
 


                                                    
 


                                   
 






























































                                                                                  
 




                                                                                
 


                                             
 









                                                                                
 


                                                           
 



                                                                                   
 


                                                                         
 


                                                   
 


                                                  
 


                                                                      
 


                                                     
 


                                                   
 


                                                              
 


                                                                
 


                                                                 
 


                                                     
 




                                                                            
 


                                                                            
 






                                                            
 



                                                                            
 




                                                                             
 


                              
 



                                                     
 


                                                          
 


                                                                   
 


                                                                
 


                                                     
 


                                                                            
 


                                      
 



                                                                                    
 
                              
        

                                                                   
         


                                                                  
 


                                                                  
 



                                                                                   
 


                                                           
 


                                                         
 


                               
 


                                        
 


                                                   
 


                                                
 








                                                                                
 






















                                                                                    
 


                               
 


                                                                  
 

















                                                                                 
 


                               
 






                                                  
 
                               
        

                                                                            
         


                                                                               
 





                                                                          
         

                                                               
 
                               
        
                                                                           
         

                                                                       
 


                                                         
 


                                                                         
 

                                                      
         

                                                                         
 
                               
        

                                                                             
         

















                                                                                
 
                               
        

                                                                     
         

                                                                                
 


                                       
 


                                                     
 


                               
 


                               
 


                               
 


                               
 


                                   
 





                                                                                       
 


                               
 


                                                                 
 






                                                                               
 

                                                                
         
                                                                           
 





                                                                   
         
                                                                          
 


                                              
 


                                          
 















                                                                      
 


                                             
 


                                              
 


                               
 


                                               
 


                                                           
 


                                                       
 


                                                                        
 


                                                                                  
 


                                                                    
 


                                     
 






                                                                                   
 


                               
 


                                        
 


                               
 


                                                             
 


                                                            
 



                                      
 


                                        
 


                                     
 


                              
 


                              
 


                              
 


                              
 


                                   
 


                              
 


                              
 


                              
 


                              
 


                              
 


                                                                
 




                                                                        
 


                              
 


                              
 


                              
 


                              
 


                                                
 


                                                               
 



                                                                             
 



                                                                               
 






                                                                             
 


                                                
 


                                  
 


                                  
 



                                               
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                             
 



                                                   
 



                                                   
 



                                                   
 



                                                   
 



                                                   
 






                                                                            
 






                                                                            
 








                                                                               
 


                                                   
 


                                                                                
 








                                                                               
 








                                                                                     
 










                                                                                   
 


                                                   
 



                                                   
 



                                                   
 


                                                   
 


                                                   
 


                                                   
 


                                                                   
 


                                                                   
 






                                                                                  
 


                                                                         
 






                                                                                
 




                                                                                                                               
 


                                                     
 


                                                                        
 


                                                     
 


                                                               
 
                                                 

                         
 
                                                 


                      
 

                                                 


                                    
 
                                                 



                                       




                                                    
 



                                                    
 



                                                         
 



                                                    
 



                                                         
 



                                                    
 



                                                         
 







                                                            
 


                                                    
 




                                                         
 


                                                         
 


                                                                            
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                                               
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                                    
 


                                                         
 

                                                             
         
                                                                            
 






                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                                          
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                                 
 


                                                         
 


                                                                             
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 




                                                         
 





                                                         
 





                                                         
 



                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                              
 


                                                          
 


                                                                   
 





                                                          
 


                                                                
 





                                                          
 


                                                                        
 





                                                          
 





                                                          
 







                                                          
 


                                                          
 


                                                          
 


                                                          
 


                                                          
 


                                                                               
 




                                                          
 


                                                           
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                 
 


                                            
 


                                             
 


                                            
 




                                                                                                                                                
 




                                                                                                                                                
 


                                             
 


                                             
 


                                               
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                                  
 


                                             
 







                                                                         
         


                                                                               
 



                                                                      
 



                                                                      
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 



                                                                                                                                                   
 



                                                   
 



                                                                              
 


                                                                               
 


                                                   
 


                                                   
 


                                                   
 



                                                                          
         

                                                                                       
 



                                                                          
         


                                                                                
 

                                                                              
         
                                                                                 
 






                                                                                
 
                                                              
                                                              
         

                                                                           
 


                                                                                
 
                                                              





                                                                                  
 




                                                                           
 


                                                                     
 










                                                                                 
 
                                                              





                                                                               
 
                                                              

                                     
 
                                                              





                                                                               
 
                                                              





                                                                               
 
                                                              





                                                                             
 
                                                              
        

                                                                         
         

                                                                      
 
                                                              
        


                                                                             
         



                                                                                       
 
                                                              



                                                                                 
 
                                                              


                                                                             
 





















                                                                                  


                                                                           
 
                                                              
        

                                                                          
         

                                                                               
 

                                                                              
         

                                                                           
 

                                                                          
         

                                                                              
 





                                                                               
 



                                                                         
 





                                                                             
 




                                                                               
 



                                                                           
         

                                                                                     
 






                                                                                      
 


                                                                                  
 





                                                                                        
 


                                                                     
 




                                                                            
 


                                                                                
 

                                                                             
         

                                                                             
 

                                                                              
         

                                                                           
 

                                                              
         
                                                                          
 


                                                                 
 


                                                                                            
 


                                                                            
 


                                                                           
 




                                                                                               
 

                                                                       
         

                                                                                
 


                                                               
 




                                                                              
 


                                                                       
 


                                                               
 


                                                               
 

                                                                          
         

                                                                          
 


                                                               
 

                                                               
         

                                                                            
 
                                                               







                                                                                
 
                                                               



                                                                           
                                                                                
                                                         
 



                                                     
 


                                                     
 



























































                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 



                                                      
 



                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 



                                                     
 



                                                     
 



                                                     
 



                                                     
 



                                                     
 



                                                     
 



                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                                    
 


                                                     
 

                                                          
         

                                                                         
 


                                                        
 


                                                     
 

                                                                
         

                                                                                  
 


                                                       
 


                                                     
 


                                                                  
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                                      
 



                                                                                                        
 



                                                                                                       
 



                                                                                                                 
 



                                                                                                                
 


                                                                       
 


                                                     
 


                                                     
 





                                                                             
 



                                                     
 
                                 
                                                
                                                


                                                 
                                                 

                   
 

                                                     

                
 
                                                
                                               

                                 
 
                                                


                     
 

                                                      

                                     
 
                                                



                                       
                                                


                                                       
                                                


                  
 
                                                

                                               
 
                                                


                    
 

                                                      

                                    
 
                                                

                              
 
                                                
                         
                                   
 
                                                


                               
                                                
                         
                                 
 
                                          
                                                 
           
                              
                                      
 

                                                     

                 
 
                                                     
        


                                                                           
         
                                                                                   
                                                                                  
                   
 

                                                       
                                                     
                               
                                                 
 
                                                     

                           
 
                                                     

                                  
 

                                                                     
                                                      
             
                    
 
                                                      



                                                      

                                    
 

                                                      

                   
 
                                                      


                                 
                                                      


                                             
                                                      

                    
 
                                                      

                  
 
                                                      

                                           
 
                                                      

                                
 
                                                      

                                       
 
                                                      

                            
 

                                                      

                  
 
                                                      

                                                                   
 


                                                      


                    
                                                      


                                              
                                                      
                                    
                                            
 
                                                      

                                           
 
                                                      

                                      
 
                                                      

                                    
 
                                                      


                                  
                                                      

                                                
 
                                                      

                                    
 
                                                      

                                  
 
                                                      
                               
                                          
 
                                                      

                                        
 
                                                      
                             
                                                 
 
                                                      
                                  
                                                      
 




                                                      

                                         
 
                                                      
                       
                              
 
                                                      
                            
                                    
 
                                                      

                                         
 
                                                      

                                
 
                                                      


                                              
                                                      


                               
                                                      

                                      
 
                                                      

                   
 
                                                      

                                   
 
                                                      
                                            
                                             
 
                                                      


                                     
                                                      
                                            
                                              
 
                                                      


                
                                                      

             
 
                                                      

                             
 
                                                      

              
 
                                                      

                                
 
                                                      

             
 
                                                      

                        
 
                                                      

                
 
                                                      

                            
 
                                                      
                          
                                       
 
                                                      
                           
                            
 
                                                      

                                          
 






                                                      

                                
 


                                                       

                             
 
                                                      

                              
 
                                                      

                                                
 




                                                       


                                        
                                                      

                 
 

                                                                     

                                                      

              
 

                                                      
                 
                       
 


                                                      

                               
 

                                                      

                         
 

                                                      

                                       
 



                                                      

                            
 

                                                      
                               
                                       
 



                                                                     

                                                      


               

                                                      

                              
 

                                                      

                                
 

                                                      

                                                            
 
                                                     
                           
                                 
 

                                                      
                                         
                                                              
 

                                                      

                         
 


                                                      

                                  
 

                                                      
                  
                          
 

                                                      

                                            
 

                                                       
                               
                                         
 
                                                 


               
 
                                                 
             

                        
 
                                                 

                                        
 
                                                 

                  
                         
 

                                                      

                                           
 
                                                 

                              
 
                                                 
                          
                                      
 
                                          
                                                  


                                   
 

                                                      

                            
 
                                                      


                            
                                                      


                                     
                                                      


                                                  
                                                      
                         
                                      
 
                                                      


                                                   
                                                      
                      

                                  
                                                      

                                                    
 
                                                      
                                     
                                                  
 
                                                      

                                                   
 
                                                      
                     
                            
 
                                                      
                              
                                                
 
                                                      
                                             
                                                              
 
                                                      
                                                 
                                                                      
 
                                                      

                                    
 
                                                      

                                                      
 








                                                      




                       
 
                                                      
                                                      
           
                   
                            
 
                                                 


                
 
                                                 
             

                           
 
                                                 

                                             
 
                                                 

                  
                          
 

                                                      

                                            
 
                                                 

                               
 
                                                 
                          
                                       
 
                                          
                                                  



                                    

                                                      


                             
                                                      
        



                                                                              
         



                                                                                 
 
                                                      


                                  
                                                      


                             
                                                      


                                      
                                                      


                                                    
                                                      
               
                  
 
                                                      


                                        
                                                      


                                                    
                                                      

                                   
 
                                                      


                                                     
                                                      
                                     
                                                   
 
                                                      

                                                    
 
                                                      

                                 
 
                                                      

                                        
 
                                                      

                              
 
                                                      
                              
                                                  
 
                                                      
                                             
                                                                
 
                                                      
                                                 
                                                                        
 
                                                      


                          
                                                      


                           
                                                      


                                      
                                                      


                          
                                                      


                                         
                                                       


                                    
                                                       


                                                      







                                              
                                                      


                  
                                                      





                       
                                                  
           



                                   
 
                                             


                     
 
                                             

                                     
 









                                                 


                             
 
                                             

                                                  
 
                                             

                              
 
                                             


                                  
                                             

                                    
 
                                             

                              
 









                                                   
                        
                               
 
                                                   
                            
                              
 
                                                   


                                                                            




                                                   

                                                                
 
                                                   
                                                                          
         

                                                                              
 
                                                   

                                 
 
                                                   

                                   
 
                                                   

                                                             
 
                                                   

                                            
 
                                                   

                  
 
                                                   

                                                                     
 
                                                   

                                             
 
                                                   

                                                      
 
                                                   

                                      
 
                                                   


                                                                
                                                   


                    
                                                   


                                                            
                                                   


                                               
                                                   

                                        
 
                                                   

                                      
 
                                                   

                                                          
 
                                                   



                                                                                
 
                                                             
                                                   

                                                   
 
                                                   

                                                                                
 
                                                   


                            
                                                   


                                                                           
                                                   

                             
 
                                                   
             
               
 
                                                   


                                

                                                   


                                                                    

                                                   


                            
                                                   


                                                                   
                                                   


                       
                                                   


                                                             
                                                   


                      
                                                   


                                                            

                                                   


                
                                                   

                                                   
 
                                                   

                                             
 
                                                   

                                           
 
                                                   

                                              
 
                                                   

                                            
 
                                                   

                            
 
                                                   

                                                                         
 
                                                   

                         
 
                                                   

                 
 
                                                   

                    
 
                                                   


                                                                     
                                                   


                               
                                                   


                                                                   
                                                   

                            
 
                                                   

                                       
 
                                                   
                                 
                                                             
 
                                                   
                              
                                          
 
                                                   


                                                       
                                                   

                                        
 
                                                   

                                                 
 
                                                   

                                                                
 
                                                   
                                                       
                                                                        
 
                                                   

                          
 
                                                   

                            
 
                                                   

                                      
 
                                                   

                               
 
                                                   

                                        
 
                                                   

                          
 
                                                   

                     
 
                                                   

                          
 
                                                   

                         
 
                                                   


                                             
                                                   

                         
 
                                                   

                       
 
                                                   

                       
 
                                          


                                         
                                          


                                  
                                          


                                    
                                                   




                               
 
                                                   




                         
 

                                                   




                        
 
                                                   




                         
 
                                                   




                           
 
                                                   




                       
 
                                                   


                          

                        
 
                                                   




                       
 
                                                   


                  
                                                   


                           
                                          

                   
 
                                       

                       
 
                                       

                          
 
                                       

                             
 
                                       

                          
 
                                        

                 
 
                                        

                           
 
                                                                                                                              
                                         


                             
                                         


                                                 
                                                           


                                                                                































                                                                         
                                                                 



                                                                 



                                                                               
                                                                 




                                                                           






                                                                                 
                                                     






                                                                              
                                                     


              
                                                     






                                                                             
                                                          


                  
                                                           


                                 
                                                           


                                                                                  
                                                           


                       

                                                           


                
                                                           


                  
                                                           


                                          







                                                                        
                                                                     

                                             
 




                                                                     


                                                     
 
                                                       


                                                                            
                                                       



                                                                       
                                                       


                                                                   
                                                       


                                                                                 
                                                       


                                
                                                       


                                    
                                                       


                                                              
                                                        


                     







                                                                              
 

                                                           


                                                                     

                                                           



                 

                                                           


                                
                                                           

                              
 




                                                           


                                               
                                                           


                  
                                                           


                                  
                                                                       


                                


                                                                       
 
                                                           


                                        

                                                           

                   
 
                                                                             



                                                                             





                                                                                
 
                                                                             

                                      
 
                                                                             

                            
 

                                                                                       
                                  
 

                                                                                       
         
                                                                               
 


                                                               
 


                                                                         
 
                                        

                                           
 
                                        
                                   
                                            
 
                                        
                               
                                      
 
                                        

                             
 
                                        

                                     
 
                                                

                                         

                               
 
                                         

                                                             
 
                                         
                                                                        
         

                                                                                
 
                                         
                        
                           
 

                                         

                                 
 
                                         
                                      
                                                    
 
                                         
                                     
                                             
 
                                         

                                               
 
                                         
                                        
                                                       
 
                                         

                                      
 





                                         


                                     
 




                                         


                                          
 
                                         

                                           
 
                                         

                                                                        
 
                                         

                                              
 
                                         

                                                                          
 
                                         
                                                                              
         

                                                                                 
 




























































                                                                                

                                                                   
                           
                                  
 
                                                                   
                                                             
                                                                     
 
                                                                   

                                                      
 
                                                                   

                                                                        
 
                                                                   

                                                 
 
                                                                   
        
                                                                            





                                                                           










                                                                                   
        

                                                                               

                                                                          
         

                                                                            


                                                                        
 












                                                                    


                                                         
 
                       
                             


                                                                             
 
                             

                                                                          
 
                             

                                            
 
                       
                             
                                                                   
         
                                                                               
                 
 
                             

                                                                            
 
                          
                             

                                                           
 


                                                         
 












                                                                              
 
                                               




                                                                         
                                               


                                        
                                               







                                                   

                                               
                                        
                                                       
 
                                               


                     
                                               


                                     

                                               


                                               


                                                


                                                      
                                               


                                                                
                                               



                                                  
                                               



                                                            
                                               
           

                                                                          
 
                                                




                                                                   
                                                


                                                

                                                


                                                        
                                                


                                             
                                                


                         

                                                
                    

                                                   
                                                



                                                        
                                                



                                                     
                                                


                                         


                                                               

                
 


                                                               

                                            
 
                                        


                                                 





                                                               

                       
 
                                                             

                       
 






                                                             
 




                                               
 
                                               

                                            
 

                                                                                  

                       
 

                                                                                  

                                      
 

                                                                                  

                        
 
                                               

                                 
 
                                                                 

                           
 




                                                                 

                              
 
                                                                 

                        
 




                                                                 

                              
 
                                                    

                           
 
                                                    

                                 
 
                                                    

                           
 
                                                    

                          
 
                                                    

                         
 
                                                    

                               
 
                                                    

                               
 
                                                    

                              
 
                                                     

                                     
 
                                                      

                                                     



                              
                                                     

                    
 
                                                     

                                     
 
                                                     
                                          
                                              
 
                                                                       

                               
 




                                                                       

                                                 
 
                                                           

                                
 
                                                           

                                                       
 




                                                                           


                                                     
                                                 


                                                              
                                                 


                                              
                                                 


                                                    
                                                 










                                                                             
 
                                                           
                                      

                      
 
                                                           



                                      
                                                           
                                      

                    
 
                                                           
                                      

                  
 
                                                           



                                      
                                                           
                                      

               
 
                                                           
                                      

                   
 
                                                           



                             
                                                           

                                
 
                                                                                                                                     
                                                           
        

                                                           
         

                                                                                 
 
                                                           


             

                                                           


                



                                                                             
                                                                                                                                                                     
                                                                             

                                                                   
 
                                                                      

                                           
 
                                                                           



                                                                                  
 
                                                   

                                                         
 
                                                   
        

                             
         

                                         
 

                                                   








                                                                     
         


                                                                            

                                        
 












                                                                                
        

                                                                          
         

                                                                           
 
                                                                     

                                                     
 
                                                                     
        

                                                                           
         

                                                                                 
 
                             

                                         
 
                             

                       
 
                             

                                                 
 
                             

                                             
 
                             

                             
 
                                               

                                                                        
 


                                               
 
                                               

                                      
 
                                               

                                  
 


                                                
 
                                               

                               
 



                                                                                  
 

                                                               
              
                
 
                                                      




                                                                              
 







                                                      
 
                                                      

                                              

                         
 
                                                      

                       
 


                                                      
 
                                                                           

                           
 



                                                                           







                                                                              

                                                

                                 
 

                                               

                       
 
                                               



                                                                   
                                                     
                                                                       
 




                                               
        
                             




                                                                        
 


                                                               
 








                                                                                 
 
                                                                 

                              
 



                                                                 
                                                                

                                                 
           

                                                            
 
                                                 

                                                                       
         
                                                                                 
 
                                                 


                                                          
 
                                                 

                                            
 
                                                 

                                                                
 
                                                 

                                                          
 
                                                 

                                                      
 
                                                  
                                            
                                                       
 
                                                  

                                                             
 
                                                  


                                                                      
 
                                                  


                                                                  
 
                                                  
           

                                                                   
 
                                                  
           

                                                              
 
                                                  
           

                                                                 
 










                                                                              
           


                                                       
                                                  


                                                       
                                                  


                                                               
                                                  
           

                                                        
 
                                                  

                                         
 










                                                                                  



                                                                                    
                                                  

                                                            
 
                                                  

                                                          
 
                                                  

                                                      
 
                                                  
                                                                      
         
                                                                             
 
                                                  


                                                                           
 
                                                  

                                                                              
 
                                                          
                                                  


                       
                                                  


                                  

                                                  

                                             
 

                                                  





                                                                              
 


                                                  


                                                        


                                                  
        

                                                                            
         
                                                                     
                                                  
 
                                                  


                                                              
                                                  






                                                                             
                                                  



                  
                                                  


                                
                                                  


                                       
                                                  


                                     
                                                  


                                
                                                  


                                    
                                                  


                                                  

                                                  



                             
                                                  



                                                                             

                                            



                             

                                            



                             

                                            



                                

                                            

                      
 
                             

                                            

                         
 
                             

                                            

                         
 
                             

                                            

                            
 
                                
                                            


           
 
                                     

                                              

                 
 
                                     

                                            

                    
 
                                     

                                              

                    
 
                                     

                                            

                       
 
                                          

                                            

                 
 
                                       


                                            

                        
 
                                                      

                                            

                           
 
                                                      

                                                    

                           
 
                                                      

                                            

                              
 
                                           
                                            

                     
 
                                             

                                              

                           
 
                                             

                                            

                              
 
                                             

                                              

                              
 
                                             

                                            

                                 
 




                                            


                              


                                            
           

                                                  
 


                                            
           

                                     
 
                                            
           
                                                                      
         
                                                                          
              
 
                                            
           

                                                                  
 
                                            
           

                                                      
 
                                            
           
                                                                      
         
                                                                                  
 
                                            
           

                                                              
 
                                            
           
                                                           
         
                                                                                     
 
                                            
           

                                                                 
 
                                            

           

                                                                           
         

                                                                              
 
                                            
           
                                                                              
         
                                                                               
 
                                            
           
                                                                   
         
                                                                                 
 
                                            
           

                                                             
 
                                            
           

                                                                        
 
                                            
           

                                              
 
                                            
           
                                                                 
         
                                                                                   
 
                                            
           

                                                                 
 
                                            
           
                                                                 
         
                                                                                    
 
                                            
           

                                                                
 
                                            
           

                                                                         
 
                                            
           

                                            
 
                                            
           

                                                                
 
                                            
           

                                                                     
 
                                            
           

                                          
 
                                            
           
                                                        
         
                                                                                   
 
                                            
           

                                                               
 
                                            

           

                                                                           
         

                                                                              
 
                                            

           
                                                                              
         

                                                                                
 
                                            
           
                                                                         
         

                                                                                
 
                                            
           

                                                                       
 
                                            
           

                                                                                 
 
                                            
           

                                                      
 
                                            
           
                                                                         
         
                                                                       
                            
 
                                            
           

                                                                             
 
                                            
           

                                                                                 
 
                                            
           

                                                      
 
                                            
           

                                                                    
 
                                            
           

                                            
 
                                            
           

                                                                                    
 
                                            
           

                                                            
 
                                            
           

                                                                             
 
                                            
           

                                                  
 
                                            


                             
                                            



                           

                                             


                           
                                            



                       

                                             


                        
                                  
                                            
                      
                              
 




                                            

                 
 
                                            
                                            


                                            

                  
 
                                            


                      
                                            


                         



                                            


                    
                                            
                   
                       
 
                                         
                                            

                               
 
                                         
                                            

                                               
 
                                            

                        
 
          

                                             

                       
 
                                             

                                    
 
                                             

                                                    
 
                                             

                                             
 
                                             

                                          
 
                                             

                               
 
                                                             
                                             

                         
 
                                             


                    
                                             

                   
 
                                                                   

                       
 



                                                                           
                                                                   

                                                                              
         

                                                                                 
 
                                                                   

                                           
 
                                                                   
                                                                               
         

                                                                                      
 


                                                             
 


                                                                             
 





                                                                           
         

                                                                                 
 


                                                             
 




                                                                       
 





                                                                  
         











































                                                                                
 







                                                                               
         


                                                                               
 


                                                                               
 






                                                                               
         




                                                                                     
 


                                                                               
 












                                                                                
         


                                                                           
 









                                                                                
         



                                                                                
 
                                                       
           
        





                                     
                                      

            
                                        
          
 

                                                  
                                                       



                    
                                                       


                                                 

                                                 
 


                                                       

                         
 

                                      
                                                       


                    
 
                                                       
                                              
                                                            
 
                                                       

             
 
                                                       
                        
                                   
 
                                                       
                   
                             
 
                                                       

                                       
 
                                                       

                                                                             
 
                                                       

                                                                         
 


                                                                         
 



                                                                         
                                                                                                          
                                             



                                             
                                             
           
        

                                                                            
         

                                                                                    
 
                                             






                                                                                       
 
                                             






                                                                                     
 

                                                                 
           
        

                                                                              







                                                                                 
                              
 

                                                                 
           
        

                                                                             






                                                                             

                                                                            
 

                                                                 
           
        

                                                                             






                                                                             

                                                                           
 
                                             

                                                                     
 
                                             

                         
 
                                             

                                                 
 
                                             


                                                            
 
                                             


                                              
 
                                             
        

                                                                             
         
                                                                                  
                                                         
 
                                             
        

                                                                            
         

                                                                                  
 
                                             
        

                                                                            
         

                                                                                  
 
                                              


                                                 
 
                                              


                                                                   
                                              

                               
 
                                              
                                                    
                                                                       
 
                                              


                         
                                              


                                                                  
                                              


                           
                                              


                                                                     
                                              


                             
                                              


                                                                       



                                                               
                                              

                                                             
 
                                              
        

                                                                             
         

                                                                              
 
                                               

                                                     
 
                                               

                                          
 
                                               

                                        
 


                                                                 
 


                                                                 
 
                                                     
                                                               

                                   
 




                                                               



                                                                            
 
                                             

                                            
 
                                             


                                                                   
                                             


                                             
                                             






                                                                            
                                             


                                                 
                                             





                                                                         
 
                                             

                                                                     
 
                                             

                   
 
                                                           

                                
 
                                                           

                                           
 




                                                                   

                  
 
                                           


                                  
                                           

                           
 
                                           

                     
 
                                                                          

                 
 
                                           

                             
 
                                           

                                         
 
                                                                       


                                                     

                                  
 





                                                                       
                                           
 

                                                     
           

                                  
 
                                                     


                                                  
 
                                                     


                                                                 
 
                                                     


                                                           
 
                                                     


                                       
 

                                                       


                 
                                                     

                                                          
 
                                                                         


                                                                          

                                                       
 
                                                      

                                                  
 


                                                      
 


                                                      
 


                                                      
 
                                                      

                                     
 


                                                      
 
                                                       


                     


                                                       
 


                                                       
 


                                                       
 
                                                       


                                  



                                                       
                                                       

                         
 
                                                       

                                      

                                                       

                       
 
                                                       

                
 


                                                       
 
                                                       

                    
 








                                                       

                         
 
                                                       

                                    
 
                                                       

                                   
 

                                                       



                                                                              
 
                                                      

                           
 
                                                      

                               
 


                                                          
                                            

              
 
                                            

            
 
                                            

                             
 
                                            

                              
 
                                            

                             
 
                                            

                          
 
                                            

               
 
                                            

            
 
                                            


                   
                                            


                              
                                            

            
 
                                            

                               
 
                                            

                 
 
                                            

                                              
 
                                            

                             
 
                                            

                                   
 
                                            

                                         
 
                                            

                                        
 
                                            

                                                   
 
                                                                          

                         
 


                                                                 
 


                                                                      
 




                                                                          
                                            

              
 
                                            

                   
 
                                               

                   
 
                                               

                                                
 
                                               
                                          
                                                              
 
                                               
                                           
                                                                    
 
                                               
                                           
                                                                     
 
                                                         







                                                                               
 
                                        

                   
 
                                        

                                   
 
                                        

                                 
 
                                                                       

                       
 



                                                                             


                                                               
 


                                                               
 

                                             

                                             
 
                                             

                                        
 
                                             

                                    
 
                                             




                                           
 
                                             

                                              
 
                                                                           

                        
 




                                                                           

               
 
                                                               

                                                      
 
                                                
        
                                                                            
         

                                                                    
 
                                                

                                                 

                                                

                                                             
 
                                                

                                                 
 
                                                

                                                             
 
                                                

                                           
 
                                                

                                                                  
 


                                                
 


                                                                  
 


                                                
 


                                                      
 




                                                    










                                                                                   
 
                                                

                                        
 
                                                





                                                                                  
 
                                                

                                               
 
                                                

                                                                 
 
                                                

                                                   
 
                                                
        

                                                                            
         

                                                                               
 


                                                          
 
                                                

                                                                            
 


                                                
 
                                                

                                                                            
                                      
         





                                                                                   
 
                                                

                                                                  
 
                                                

                                            
 
                                                
        
                                                                               
         

                                                                                  
 
                                                

                                                        
 
                                                










                                                                                     
 
                                                

                                                     
 
                                                
                                                                    


                                                                                
 



                                                
                                                
                                                                    
         

                                                                           
 
                                                

                                       
 
                                                










                                                                                 
 
                                                

                                                               
 
                                                

                                                                                
 


                                              
 


                                            
 


                                    
 
                                                                


                   
                                 


                                 



                                                              
                                   


                     

                                                             
                                   

                       
 

                                                             
                                    

               
 
                               


                     
                               


                              
                              


                                                             


                                                           
                                        




















                                                                           
 
                                        

                             
 
                                        


                                
                                         

                                       
 
                                         

                                               
 
                                         

                                                      
 

                                         

                            
 
                                         

                  
 
                                         

                                                  
 
                                         

                                   
 
                                         

                                                  
 
                                         

                     
 
                                         

                                                 
 
                                         

                           
 
                                         
                                                
                                                            
 
                                         


                                 
                                         


                                          
                                         

                            
 
                                         
                                      
                                                   
 
                                         

                            
 
                                         

                               
 
                                         
                                        
                                                
 
                                         

                                                    
 
                                         

                                                  
 
                                                          
                                         
                                  
                                            
 
                                         

                                                       
 
                                         

                            
 
                            
                                         
                                             
                                                      
 
                                         

                                     
 
                                         

                                                        
 
                                         

                                            
 
                                         

                                                            
 
                                         

                               
 
                                         
                                       
                                             
 
                                         

                             
 
                                         
                                      
                                           
 
                                         

                    
 
                                         

                 
 
                                         

                   
 
                                         

                                 
 
                                         

                  
 
                                         

                                     
 
                                         

                                   
 
                                         

                              
 
                                         

                                          
 
                                         


                                   
                                         


                                 
                                         

                                    
 
                                         
                         
                                  
 
                                         

                            
 
                                         

                                                                       
 
                                         

                          
 
                                         

                                                                    
 
                                         

                          
 
                                         

                                                                        
 
                                         

                                    
 
                                         



                                                                              
 
                                         

                             
 
                                         

                                 
 
                                         

                                             
 
                                         

                                                   
 
                                         

                      
 
                                         

                           
 
                                         

                                                   
 
                                         
                                                         
                                                                          
 
                                         


                       
 





                                         
                                       
                                               
 



                                
                                                       
                                        


                       
 
                                             
                      




































                                                                                
 
                      





                         
 
                      

                                    
 

                                                   
                      





                                                                                       
 
                      


                                                                    
                      

                                   
 
                      


                                            
                      


                                         
                      

                                    
 
                      

                                               
 
                      

                                                                 
 
                      
                                                            


                                                                             
                      


                                                                             
                                          

                                                        
 
                      


                                                       
                                           

                                                               

                                                                
                      






                                                                     
 
                               

                                                                     
 
                               











                                                                             

                              
 








                                                                       
        







                                                                               




                                                                           
        




                                                                                 
 
                                

                 
 
                                          


                           
 
                                          

                                          
 
                                          


                        
 
                                          

                                          
 
                                   


                                                        
 
                                   


                                                            
 
                                   


                         
 
                                    


                                                                       
 
                                    


                                               
 
                                    




                                                                              
 
                                    


                                          
 
                                

                                                            
 
                                

                                                                   
 
                                

                
 
                                

                                               
 
                                

           
 
                                

                                          
 
                                

                                                    
 
                                     








                                                  
 

                                                                              

                          
 
                                                                              


                                  
                                                                              

                                           
 



                                                                       

                          
 


                                         


                


                                                                       


                  


                                         


                                 


                                         


                                          


                                         


              


                                         

               
 


                                                                       

                                  
 


                                                                       

                                 
 

                                         
                     
                              
 
                                         


                                                   
                                         



                          
                                         


                                            
                                          


                                 
                                          


                                                       
                                          

                                              
 
                                        


                                       
 




















                                                                                 
           
                                   
                                                  
 
                                       
                              

                                                                        
 
                              

                                          
 
                                            
                                     





                 
                   
 
                                     






                  
 
                                     

                                    
 


                                                         
 


                                                         
 


                                             
 
                               

                                               
 
                               

                                                                    
 
                               

                   
 
                               

                        
 
                                

                         
 
                                

                                   
 


                                
 
                                

                  
 



                                
                                

                                           
 
                                









                                  
 
                                

                        
 




                                                                            
 
                                

                             
 



                                         
 


                                
 
                                

                         
 
                                



                                                                           
 
                                

                                 
 
                                

                                                                            
         

                                                                            
 
                                

                   
 
                                

                                                 
 
                                

                                                                    
 
                                
                                               
         
                                                                            
 
                                
                                                       
         
                                                                             
 
                                






                                                                                 
 


                                                           
 
                                















                                                                   

                                   
 
                                                      

                 
 
                               
                            

                  
 
                            

                 
 
                            

                
 
                            

                  
 
                            

                  
 
                            

                  
 
                            

                                         
 
                            

                                         
 
                            

                                           
 
                            


                                             
                            


                                             
                            


                                             
                            

                                
 
                            

                                       
 
                            

                                          
 
                            

                                                               
 
                            


                                    
 
                            

                                    
 
                            

                                    
 
                            

                                           
 
                            

                                                
 
                            

                                     
 
                                                      

                                                    
 
                                                      

                              
 
                            

                                       
 
                            

                                                             
 
                            

                  
 
                            

                         
 
                            

                            
 
                            

                                 
 
                            

                       
 
                            

                                 
 
                            

                                                             
 
                            

                 
 
                                                      

                     
 
                            

                   
 







                                                        
                             


                
 
                                                        

                                              
 
                             

                  
 
                             

                                 
 
                             

                           
 
                             

                                             
 




                                   

                                        
 
                              

                                                            
 
                        
                              

                              
 
                                       
                      
                          
 
                                                                         

                      
 


                                       
 
                                    

                          
 







                                     
                                    

                       
 
                                

                  
 
                                
                       
                                   

                                

                   
 
                                
                  
                         
 
                                

                   
 
                                
                          
                                 
 
                                
                      
                                

                                

                                                          
 



                                 
                                 
                      
                                
 
                                 
                    
                      
 
                                                      




                                                       

            
 
                                                        
                          
                                        
 
                                                        




                                                                               

                                                                               
                                                      
 




                                                        


                    




                                                         
                                           
              
                           
                                  
 

                                                 
                    
                          
 
                                           
              
                               
                                          
 
                                                 
             
                
 
                                                          
                         
                                          
 
                                                           


                                 
                                                           


                                    
                                             


                                  
                                              
                         
                                  
 
                                              



                                              


                       



                                         
 



                                         
 






































                                                                          
 






















                                                         
 
                                            


                                         
                                            
                  

                     

                                            


                                                               
                                                  


                                                   
                                                   


                                      
                                                   




                                                    
                                                    


                       
                                                    


                                                                 

                                               


                   

                                               


                       
                                           
                            

                                              

                                           


                                               
                                           


                                  
                                           


                 
                                           




                                           
                                          


                                             
                                          


                          
                                          


                                      
                                          


                 
                                          


                      
                                          


                                
                                          


                                     
                                          
           
                        

                               
                                          


                                           
 
                                                                                                         
                                        


                                                         
                                   


                           





                                                           

                               
 
                                            
                                      
                                                    
 
                                            

                 
 
                                             


                           
                                   

                      
 
                                   


                                          
                                   


                                                          
                                   

                                                           
 
                                   


                    
                                   

                     
 
                                                                    

                                   

               
 

                                                                
                                                                      



               
                                    

                          
 
                                    

                          
 
                                           






                                                                               
                                           


                                 

                                           


                            

                                           


                                                       
                                           


                                                          
                                           


                                                                   
                                           


                                  
                                           









                                                                                
                                           
                                           


                               
                                           


                                                




                                            


                              
                                           



                                                                          

                                            


                                            

                                            


                                
                                            








                                                                           
                                            


                            
                                            


                                                   
                                            


                                 
                                            



                                                                                     
                              


                       
                              

                                                                            
                                                                              
         




                                                                              
                                       

                                                                          

                                                                             
 
                                       

                                                                          

                                                                               
 
                                       

                                                                          
                                                                              
 
                                             

                                  
 
                                    



                         
                                     


                                    
                                     


                       
                                     


                            
                                     


                     
                                     


                                                         
                                     


                 
                                     


                                                       
                                     


                            
                                     



                                                                            
                                     


                                                                                  
                                       


                         
                                        

                 

                                        

                      

                                        

               

                                        

                   

                                         


                           
                                           
                                         


                      
 
                                         

                              
 








                                         
                                         


                            
 
                                         

                                  
 
                                         

                                             
 
                                         







                                         
 
                                         

                                        
 
                                         


                      
 
                                         

                                
 


                                         
 
                                         

                             
 
                                         

                                                               
 
                                         

                    
 
                                         

                             
 
                                         

                                 
 
                                         

                                                       
 
                                         





                                         
 
                                         

                          
 
                                         

                           
 
                                         





                                         
 
                                         

                          
 



                                                  

                 
 
                                           


                               
                                           


                             
                                           


                                
                                            

                                       
 
                                            


                                        
                                            


                           
                                                  







                                                                   
                                                  
                
                   
 
                                                  


                                                     
                                   

                                        
 
                                   


                                      
                                   


                                             
                                   


                                           
                                   


                                             
                                   


                                        








                                                                     


                                                 

                                                                    



                                
                                   


                                                   
                                   



                               
                                      
                  
                         
 
                                          


                   


                                                                



                    
                                          


                
                                          



                                                
                                       

                                                                
 
                                              
                                                      
                                                       


                             
                                                                              


                    
                                                                              


                       
                                        


                  
                                        


                         

                                         


                            
                                        

                           
 
                                         
                          
                               
 
                                         

                                             
 
                                         

                
 
                                         

                   
 


                                         
 
                                         

                                          
 
                                          







                                              
 
                                          



                                          


                                          




                                          


                                          
                                          
                           
                                          
 




                                          
            
              
 
                                          
                     
                                 
 
                                          

                     
 
                                          

                  
 
                                          

                        
 
                                          

                             
 
                                               



                                               
                                                       
                                             
 



                                                      
                                                                 




                                                                  
  
                                                 
           

                                

                                    
 
                                                                 



                                                                        
  
                                                 
           
                    


                              
 
                                              


                                      
                                              
                       
                       
 
                                              
                        
                          
 
                                              
               
                      
 
                                              
                            
                              
 
                                              
                     
                            
 
                                              
                           
                               
 
                                              
                        
                                
 
                                              
                  
                    
 
                                              
                 
                             
 
                                              
                          
                                
 
                                              
                                  
                                          
 
                                              



                   
                                              

                       
 



                                         
                                               
                                               


                        
                                                
                                                


                           
                                                 
                                              


                                                           
                                                  
                                              


                                                            
                                                      


             
                                                        


            
                                


                           
                                

                            
# French translation of evolution.
# Copyright (C) 2000-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000.
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2006.
# Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>, 2001.
# Frédéric Riss <frederic.riss@laposte.net>, 2001-2002.
# Joaquim Fellmann <joaquim@altern.org>, 2002.
# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2003.
# Brigitte Le Grand <brigitte.le.grand@sun.com> pour Sun Microsystems(tm), 2003.
# Yannick Marchegay <yannick.marchegay@lokanova.com>, 2004.
# Sébastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004.
# Craig Jeffares <cjeffares@novell.com> pour Novell(tm), 2004.
# Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>, 2005.
# Vincent Untz <vuntz@gnome.org>, 2005.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2005-2008.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006-2007, 2009.
# Myriam Malga <mmalga@redhat.com>, 2007.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008-2012.
# Yannick Tailliez <ytdispatch-libre@yahoo.com>, 2008.
# Rémi Peixoto <remi.peixoto@gmail.com>, 2009.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2011.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2010.
#
#: ../shell/main.c:570
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Ce carnet d'adresses ne peut pas être ouvert."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Il se peut que le serveur de carnet d'adresses soit injoignable, que le nom "
"du serveur contienne une faute ou que votre réseau soit coupé."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "L'authentification sur le serveur LDAP a échoué."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Vérifiez que votre mot de passe est correctement orthographié et que vous "
"utilisez une méthode de connexion prise en charge. Souvenez-vous que "
"beaucoup de mots de passe sont sensibles à la casse ; le verrouillage "
"majuscules est peut-être actif."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
"Ce serveur de carnet d'adresses n'a aucune des bases de recherche suggérées."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Il se peut que ce serveur LDAP utilise une ancienne version de LDAP, qui ne "
"prend pas en charge cette fonctionnalité, ou qu'il soit mal configuré. "
"Renseignez-vous auprès de votre administrateur sur les bases de recherche "
"prises en charge."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
"Ce serveur ne prend pas en charge les informations relatives au schéma "
"LDAPv3."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les informations relatives au schéma du serveur LDAP."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Le serveur a renvoyé des informations relatives au schéma non valides."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Could not remove address book."
msgstr "Impossible de supprimer le carnet d'adresses."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Supprimer le carnet d'adresses « {0} » ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Ce carnet d'adresses sera définitivement supprimé."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "_Ne pas supprimer"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Category editor not available."
msgstr "Éditeur de catégorie non disponible."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Unable to open address book"
msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Impossible d'effectuer une recherche."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
"Vous avez modifié les informations de ce contact. Voulez-vous enregistrer "
"ces modifications ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "_Discard"
msgstr "_Abandonner"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Impossible de déplacer le contact."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Vous essayez de déplacer un contact d'un carnet d'adresses vers un autre "
"mais il ne peut pas être supprimé de la source. Voulez-vous en faire une "
"copie à la place ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"L'image que vous avez sélectionnée est grande. Voulez-vous la redimensionner "
"avant de l'enregistrer ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionner"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Utiliser tel quel"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "_Do not save"
msgstr "_Ne pas enregistrer"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Impossible d'enregistrer {0}."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de {0} vers {1} : {2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Le carnet d'adresses d'Evolution a quitté de façon inattendue."

#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos contacts pour {0} ne seront plus disponibles tant que Evolution n'aura "
"pas été redémarré."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "L'adresse « {0} » existe déjà."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"Un contact avec cette adresse existe déjà. Voulez-vous quand même ajouter "
"une nouvelle carte avec la même adresse ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:339 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
msgid "_Add"
msgstr "A_jouter"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Some addresses already exist in this contact list."
msgstr "Certaines adresses existent déjà dans cette liste de contacts."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid ""
"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
"you like to add them anyway?"
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter des adresses qui font déjà partie de cette liste. "
"Voulez-vous quand même les ajouter ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "Skip duplicates"
msgstr "Passer les doublons"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "Add with duplicates"
msgstr "Ajouter avec les doublons"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "List '{0}' is already in this contact list."
msgstr "La liste « {0} » est déjà dans cette liste de contacts."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid ""
"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
"to add it anyway?"
msgstr ""
"Une liste de contacts nommée « {0} » existe déjà dans cette liste de "
"contacts. Voulez-vous quand même l'ajouter ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Il est possible que certaines fonctionnalités ne fonctionnent pas "
"correctement avec la version actuelle de votre serveur"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"Vous êtes connecté à un serveur GroupWise non supporté, ce qui peut "
"engendrer des problèmes à l'utilisation d'Evolution. Pour de meilleurs "
"résultats, il est recommandé de mettre à niveau votre serveur vers une "
"version supportée"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Création du carnet d'adresses GroupWise :"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
msgid ""
"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"Actuellement, Evolution ne permet d'accéder qu'au carnet d'adresses système "
"GroupWise. Utilisez une fois un autre client de messagerie Groupwise pour "
"obtenir les contacts fréquents et les dossiers de contacts personnels de "
"GroupWise."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "La suppression du contact a échoué"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr ""
"Vous ne disposez pas des droits nécessaires pour supprimer des contacts dans "
"ce carnet d'adresses."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "Impossible d'ajouter un nouveau contact"

#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
"« {0} » est un carnet d'adresses en lecture seule et il ne peut être modifié. "
"Veuillez sélectionner un autre carnet d'adresses dans le panneau latéral en "
"mode Contacts."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:628
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:650
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Surnom :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
msgid "_File under:"
msgstr "_Classer sous :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
msgid "_Where:"
msgstr "_Où :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tégories..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nom complet..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Préfère recevoir les courriels en HTML"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
#: ../smime/lib/e-cert.c:811
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Site Web :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1980
msgid "_Calendar:"
msgstr "C_alendrier :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Libre/Occupé :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Vidéo-conférence :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
msgid "Home Page:"
msgstr "Site Web :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendrier :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
msgid "Free/Busy:"
msgstr "Libre/Occupé :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
msgid "Video Chat:"
msgstr "Vidéo-conférence :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
msgid "_Blog:"
msgstr "_Blog :"

#. Translators: an accessibility name
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
msgid "Blog:"
msgstr "Blog :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
msgid "Web Addresses"
msgstr "Sites Web"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
msgid "Web addresses"
msgstr "Sites Web"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profession :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
msgid "_Title:"
msgstr "_Titre :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
msgid "_Company:"
msgstr "_Société :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
msgid "_Department:"
msgstr "_Service :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
msgid "_Manager:"
msgstr "_Directeur :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Adjoint :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
msgid "Job"
msgstr "Travail"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
msgid "_Office:"
msgstr "_Bureau :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Conjoint(e) :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
msgid "_Birthday:"
msgstr "Date de _naissance :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Anniversaire :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2131
msgid "Anniversary"
msgstr "Anniversaire"

#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:728
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2130 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
#: ../shell/main.c:133
msgid "Birthday"
msgstr "Date de naissance"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
msgid "Personal Information"
msgstr "Informations personnelles"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
msgid "_City:"
msgstr "_Ville :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Code postal :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
msgid "_State/Province:"
msgstr "État/Pro_vince :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
msgid "_Country:"
msgstr "_Pays :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Boîte postale :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:82
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1360
#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:300
msgid "Home"
msgstr "Domicile"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:81
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1357
#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:308
msgid "Work"
msgstr "Bureau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:83
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:421
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3471
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresse postale"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:671
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:670
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:488
msgid "Error adding contact"
msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Erreur lors de la modification du contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Error removing contact"
msgstr "Erreur lors de la suppression du contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:644
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2905
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Éditeur de contacts - %s"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3386
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Sélectionnez une image pour ce contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3387
msgid "_No image"
msgstr "_Aucune image"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3714
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"La donnée sur le contact n'est pas valide :\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3720
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "« %s » n'a pas un format valide"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3727
#, c-format
msgid "'%s' cannot be a future date"
msgstr "« %s » ne peut être une date dans le futur"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s « %s » n'a pas un format valide"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3762
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s « %s » est vide"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3777
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contact non valide."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Ajout express de contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
msgid "_Edit Full"
msgstr "Mo_difier entièrement"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:492
msgid "_Full name"
msgstr "_Nom complet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
msgid "E_mail"
msgstr "_Adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Sélectionner le carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
msgid "Mr."
msgstr "M."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
msgid "Mrs."
msgstr "Mme"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
msgid "Ms."
msgstr "Ms."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
msgid "Dr."
msgstr "Dr"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
msgid "Sr."
msgstr "père"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
msgid "Jr."
msgstr "fils"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
msgid "Esq."
msgstr "Esq."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Prénom :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "Second préno_m :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
msgid "_Last:"
msgstr "_Nom :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffixe :"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:768
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Éditeur de liste de contacts"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
msgid "_List name:"
msgstr "_Nom de la liste :"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"_Saisissez une adresse électronique ou déplacez un contact dans la liste ci-"
"dessous :"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Masquer les adresses lors de l'envoi d'un courriel à cette liste"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
#: ../mail/mail-config.ui.h:156
msgid "_Select..."
msgstr "_Sélectionner..."

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:891
msgid "Contact List Members"
msgstr "Membres de la liste de contacts"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1409
msgid "_Members"
msgstr "_Membres"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1523
msgid "Error adding list"
msgstr "Erreur lors de l'ajout de la liste"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1538
msgid "Error modifying list"
msgstr "Erreur lors de la modification de la liste"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1553
msgid "Error removing list"
msgstr "Erreur lors de la suppression de la liste"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Contact en double détecté"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
"like to save the changes anyway?"
msgstr ""
"Le nom ou l'adresse électronique de ce contact existe déjà dans ce dossier. "
"Voulez-vous quand même enregistrer les modifications ?"

#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Contact en conflit :"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Contact modifié :"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
msgid "_Merge"
msgstr "_Fusionner"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Le nom ou l'adresse électronique de ce contact existe déjà\n"
"dans ce dossier. Voulez-vous quand même l'ajouter ?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
msgid "Original Contact:"
msgstr "Contact initial :"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
msgid "New Contact:"
msgstr "Nouveau contact :"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
msgid "Merge Contact"
msgstr "Fusionner le contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
msgid "Email begins with"
msgstr "L'adresse commence par"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
msgid "Any field contains"
msgstr "N'importe quel champ contient"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
msgid "evolution address book"
msgstr "carnet d'adresses d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Copier l'_adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "Copie l'adresse électronique dans le presse-papiers"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Envoyer un nouveau _message à..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:200
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "Envoie un courriel à cette adresse"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
msgid "Open map"
msgstr "Ouvrir la carte"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
msgid "List Members:"
msgstr "Membres de la liste :"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Company"
msgstr "Société"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
msgid "Department"
msgstr "Service"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
msgid "Profession"
msgstr "Profession"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:697
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:698
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Manager"
msgstr "Directeur"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
msgid "Assistant"
msgstr "Adjoint"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
msgid "Video Chat"
msgstr "Vidéo-conférence"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:701
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:469
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Occupé"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:725
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:727
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:722
msgid "Home Page"
msgstr "Site Web"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
msgid "Web Log"
msgstr "Journal en ligne"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:726
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Téléphone portable"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:730
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Spouse"
msgstr "Conjoint(e)"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person memo list
#. Create the default Person task list
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:732
#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:132
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:123
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
msgid "List Members"
msgstr "Membres de la liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1040
msgid "Job Title"
msgstr "Fonction"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
msgid "Home page"
msgstr "Page Web personnelle"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1086
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1285
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Cliquer pour envoyer un courriel à %s"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the address book once in online mode to download its contents."
msgstr ""
"Il est impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Cela signifie que ce carnet "
"n'est pas marqué pour une utilisation hors ligne ou n'est pas encore "
"téléchargé pour une consultation hors ligne. Veuillez charger ce carnet "
"d'adresses une fois en mode connecté pour télécharger son contenu."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
#, c-format
msgid ""
"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
"and that permissions are set to access it."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vérifiez que le chemin %s existe "
"et que vous avez les permissions pour y accéder."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
msgstr ""
"Le support LDAP n'a pas été intégré à cette version d'Evolution. Pour "
"utiliser LDAP dans Evolution, vous devez installer un paquet d'Evolution "
"avec support LDAP activé."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid ""
"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
"ou le serveur n'est pas accessible."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid "Detailed error message:"
msgstr "Message d'erreur détaillé :"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Le nombre de cartes correspondant à cette requête dépasse la\n"
"capacité de renvoi configurée pour le serveur ou la capacité\n"
"d'affichage configurée pour Evolution. Veuillez affiner votre\n"
"recherche ou augmenter le nombre maximum de résultats dans\n"
"les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet d'adresses."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this address book."
msgstr ""
"Le temps nécessaire à l'exécution de la requête à dépassé le temps\n"
"limite du serveur ou la limite configurée pour ce carnet\n"
"d'adresses. Veuillez affiner votre recherche ou augmenter la limite de\n"
"temps dans les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet \n"
"d'adresses."

#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231
#, c-format
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
msgstr ""
"Le moteur de traitement du carnet d'adresses n'a pas pu analyser cette "
"requête. %s"

#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
#, c-format
msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
msgstr ""
"Le moteur de traitement du carnet d'adresses a refusé d'effectuer cette "
"requête. %s"

#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
#, c-format
msgid "This query did not complete successfully. %s"
msgstr "Cette requête ne s'est pas terminée correctement. %s"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
msgid "Select Address Book"
msgstr "Sélection du carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:390
msgid "list"
msgstr "liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
msgid "Move contact to"
msgstr "Déplacer le contact vers"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:577
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copier le contact vers"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
msgid "Move contacts to"
msgstr "Déplacer les contacts vers"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copier les contacts vers"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "Aucun contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:167
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacts"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:363
msgid "Error getting book view"
msgstr "Erreur d'obtention de l'affichage du carnet"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:752
msgid "Search Interrupted"
msgstr "Recherche interrompue"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:160
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erreur lors de la modification de la carte"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
msgstr "Coupe les contacts sélectionnés vers le presse-papiers"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
msgstr "Copie les contacts sélectionnés dans le presse-papiers"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "Colle les contacts depuis le presse-papiers"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Supprimer les contacts sélectionnés"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "Sélectionne tous les contacts visibles"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces listes de contacts ?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste de contacts ?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste de contacts (%s) ?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces contacts ?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact ?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact (%s) ?"

#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"L'affichage de %d contacts implique l'ouverture de %d nouvelles fenêtres.\n"
"Voulez-vous vraiment afficher tous ces contacts ?"
msgstr[1] ""
"L'affichage de %d contacts implique l'ouverture de %d nouvelles fenêtres.\n"
"Voulez-vous vraiment afficher tous ces contacts ?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ne pas afficher"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Afficher _tous les contacts"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "File As"
msgstr "Classer comme"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Given Name"
msgstr "Prénom"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Email 2"
msgstr "Adresse électronique 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
msgid "Email 3"
msgstr "Adresse électronique 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Téléphone (adjoint)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Business Phone"
msgstr "Téléphone (bureau)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Téléphone (bureau) 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax (bureau)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Callback Phone"
msgstr "Répondeur"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Car Phone"
msgstr "Téléphone (voiture)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Company Phone"
msgstr "Téléphone (société)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone (domicile)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Téléphone (domicile) 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax (domicile)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Téléphone ISDN"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Other Phone"
msgstr "Autre téléphone"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Other Fax"
msgstr "Autre fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Primary Phone"
msgstr "Téléphone principal"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Telex"
msgstr "Télex"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Unit"
msgstr "Unité"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Office"
msgstr "Bureau"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:653
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "Web Site"
msgstr "Site Web"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Journal"
msgstr "Journal"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
msgid "Contact List: "
msgstr "Liste de contacts : "

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
msgid "Contact: "
msgstr "Contact : "

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
msgid "evolution minicard"
msgstr "mini-carte d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
msgid "New Contact List"
msgstr "Nouvelle liste de contacts"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "dossier actuel du carnet d'adresses %s possède %d carte"
msgstr[1] "dossier actuel du carnet d'adresses %s possède %d cartes"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
msgid "Work Email"
msgstr "Adresse électronique (travail)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Home Email"
msgstr "Adresse électronique (domicile)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:795
msgid "Other Email"
msgstr "Autre adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searching for the Contacts..."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Recherche des contacts..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Recherchez le contact\n"
"\n"
"ou double-cliquez ici pour créer un nouveau contact."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:199
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue.\n"
"\n"
"Double-cliquez ici pour créer un nouveau contact."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Rechercher le contact."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:205
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue."

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
msgid "Card View"
msgstr "Affichage de la carte"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:415
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:944 ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Importing..."
msgstr "Importation..."

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Contacts Outlook CSV ou Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Importateur de contacts Outlook CSV et Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Contacts Mozilla CSV ou Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Importateur de contacts Mozilla CSV et Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Contacts Evolution CSV ou Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Importateur de contacts Evolution CSV et Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Assistant d'importation LDIF d'Evolution"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Assistant d'importation vCard d'Evolution"

#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:723
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Indiquer un fichier de sortie au lieu de la sortie standard"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "FICHIERSORTIE"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "List local address book folders"
msgstr "Liste des dossiers locaux de carnet d'adresses"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Afficher les cartes comme des vcards ou des fichiers csv"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Exporter en mode asynchrone"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
"Le nombre de cartes dans un fichier de sortie en mode asynchrone, la taille "
"par défaut est 100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMÉRO"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Erreur avec les arguments de la ligne de commande, veuillez utiliser "
"l'option --help pour voir leur utilisation."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Ne prend en charge que les formats csv et vcard."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "En mode async, la sortie doit être un fichier."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "En mode normal, il n'y a pas besoin de l'option de taille."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
msgid "Unhandled error"
msgstr "Erreur non gérée"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
msgid "Can not open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
#, c-format
msgid "Couldn't get list of address books: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des carnets d'adresses : %s"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:951 ../em-format/em-format.c:2330
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:640 ../mail/em-folder-tree.c:678
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478 ../plugins/face/face.c:174
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1485
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
#, c-format
msgid "Failed to open client '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le client « %s » : %s"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "heure"
msgstr[1] "heures"

#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour"
msgstr[1] "jours"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
msgid "Start time"
msgstr "Heure de début"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
msgid "_Snooze"
msgstr "_Reporter"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
msgid "_Dismiss"
msgstr "_Fermer"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
msgid "Snooze _time:"
msgstr "_Durée du report :"

#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454
#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:390
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
msgid "days"
msgstr "jours"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453
#: ../filter/filter.ui.h:7
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
msgid "hours"
msgstr "heures"

#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452
#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
msgid "location of appointment"
msgstr "lieu du rendez-vous"

#. Location
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1758
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1051
msgid "Location:"
msgstr "Lieu :"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
msgid "Dismiss _All"
msgstr "_Tout fermer"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
msgid "No summary available."
msgstr "Aucun résumé disponible."

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
msgid "No description available."
msgstr "Aucune description disponible."

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1626
msgid "No location information available."
msgstr "Aucune information sur le lieu."

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
msgstr[0] "Vous avez %d rappel"
msgstr[1] "Vous avez %d rappels"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1872
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1907
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1876
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution ne prend pas encore en charge les rappels\n"
"du calendrier avec notification par courriel.\n"
"Toutefois ce rappel a été configuré pour envoyer\n"
"un courriel. Evolution affichera une fenêtre\n"
"d'avertissement classique à la place."

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1913
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Un rappel du calendrier d'Evolution est sur le point d'être activé.\n"
"Il est configuré pour lancer le programme suivant :\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Voulez-vous vraiment lancer ce programme ?"

#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1928
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne plus m'interroger à propos de ce programme."

#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
msgid "invalid time"
msgstr "Heure non valide"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:371
#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:377
#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:383
#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Voulez-vous envoyer un avis d'annulation à tous les participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Si vous n'envoyez pas un avis d'annulation, les autres participants ne "
"seront pas nécessairement informés que la réunion a été annulée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Ne pas envoyer"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Envoyer un avis"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette réunion ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toutes les informations sur cette réunion seront supprimées et ne pourront "
"pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Si vous n'envoyez pas un avis d'annulation, les autres participants ne "
"seront pas nécessairement informés que la tâche a été supprimée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette tâche ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toutes les informations de cette tâche seront supprimées et ne pourront pas "
"être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Voulez-vous envoyer un avis d'annulation pour ce mémo ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr ""
"Si vous n'envoyez pas un avis d'annulation, les autres participants ne "
"seront pas nécessairement informés que le mémo a été supprimé."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce mémo ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toutes les informations de ce mémo seront supprimées et ne pourront pas être "
"restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la réunion intitulée « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le rendez-vous intitulé « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toutes les informations sur ce rendez-vous seront supprimées et ne pourront "
"pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rendez-vous ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la tâche intitulée « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le mémo « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toutes les informations de ce mémo seront supprimées et ne pourront pas être "
"restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces {0} rendez-vous ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Toutes les informations sur ces rendez-vous seront supprimées et ne pourront "
"pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces {0} tâches ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toutes les informations de ces tâches seront supprimées et ne pourront pas "
"être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces {0} mémos ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toutes les informations de ces mémos seront supprimées et ne pourront pas "
"être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à cette réunion ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
msgstr "Les modifications de cette réunion n'ont pas encore été enregistrées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "_Discard Changes"
msgstr "A_bandonner les modifications"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Enregistrer les modifications"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à ce rendez-vous ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Les modifications de ce rendez-vous n'ont pas encore été enregistrées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à cette tâche ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Les modifications de cette tâche n'ont pas encore été enregistrées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à ce mémo ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Les modifications de ce mémo n'ont pas encore été enregistrées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Voulez-vous envoyer des invitations pour la réunion aux participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Des invitations vont être envoyées par courriel à tous les participants, les "
"autorisant à répondre à celle-ci."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_Envoyer"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"Voulez-vous envoyer des informations mises à jour sur la réunion aux "
"participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"L'envoi d'informations à jour permet aux autres participants de maintenir à "
"jour leurs calendriers."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Voulez-vous envoyer cette tâche aux participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Des invitations vont être envoyées par courriel à tous les participants, les "
"autorisant à accepter cette tâche."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Téléchargement en cours. Voulez-vous enregistrer la tâche ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
"Des pièces jointes ont été téléchargées mais l'enregistrement de la tâche "
"sera effectué, sans les pièces jointes, auxquelles elle est associée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Téléchargement en cours. Voulez-vous enregistrer ce rendez-vous ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
"Des pièces jointes ont été téléchargées mais l'enregistrement du rendez-vous "
"sera effectué, sans les pièces jointes, auxquelles il est associé."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
"Voulez-vous envoyer des informations mises à jour sur la tâche aux "
"participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"L'envoi d'informations à jour permet aux autres participants de maintenir à "
"jour leurs listes de tâches."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Le gestionnaire de tâches d'Evolution a quitté de façon inattendue."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos tâches ne seront pas disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Le calendrier d'Evolution a quitté de façon inattendue."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos calendriers ne seront pas disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Le mémo d'Evolution a quitté de façon inattendue."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos mémos ne seront pas disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
msgstr "Les calendriers d'Evolution ont quitté de façon inattendue."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "L'éditeur ne peut pas être chargé."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Supprimer le calendrier « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ce calendrier sera définitivement supprimé."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Supprimer la liste des tâches « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Cette liste des tâches sera définitivement supprimée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Supprimer la liste des mémos « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Cette liste des mémos sera définitivement supprimée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
msgstr "Voulez-vous vraiment enregistrer le rendez-vous sans résumé ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
"what your appointment is about."
msgstr ""
"Ajouter un résumé compréhensible permet de vous donner une idée sur le but "
"de votre rendez-vous."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
msgstr "Voulez-vous vraiment enregistrer la tâche sans résumé ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
"task is about."
msgstr ""
"Ajouter un résumé compréhensible permet de vous donner une idée sur le but "
"de votre tâche."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Voulez-vous vraiment enregistrer le mémo sans résumé ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Erreur lors du chargement du calendrier"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Le calendrier n'est pas marqué pour une utilisation hors ligne."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Impossible de créer un nouvel évènement"

#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
"« {0} » est un calendrier en lecture seule et il ne peut être modifié. "
"Veuillez sélectionner un autre calendrier dans le panneau latéral en mode "
"Calendriers."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Cannot save event"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'évènement"

#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
"« {0} » est un calendrier en lecture seule et il ne peut être modifié. "
"Veuillez sélectionner un autre calendrier qui puisse accepter les rendez-"
"vous."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "Cannot save task"
msgstr "Impossible d'enregistrer la tâche"

#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid ""
"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
msgstr ""
"« {0} » ne prend pas en charge les tâches attribuées, sélectionnez une liste "
"de tâches différente."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
msgid "Error loading task list"
msgstr "Erreur lors du chargement de la liste des tâches"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "La liste des tâches n'est pas marquée pour une utilisation hors ligne."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Erreur lors du chargement de la liste des mémos"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "La liste des mémos n'est pas marquée pour une utilisation hors ligne."

#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
msgid "Error on {0}: {1}"
msgstr "Erreur avec {0} : {1}"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement avec la "
"version actuelle de votre serveur."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
"Vous êtes connecté à un serveur GroupWise non pris en charge, ce qui peut "
"engendrer des problèmes à l'utilisation d'Evolution. Afin d'obtenir de "
"meilleurs résultats, il est recommandé de mettre à niveau votre serveur vers "
"une version prise en charge."

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
msgid "Day View"
msgstr "Vue journalière"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:91
msgid "Work Week View"
msgstr "Vue hebdomadaire de travail"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:94
msgid "Week View"
msgstr "Vue hebdomadaire"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:97
msgid "Month View"
msgstr "Vue mensuelle"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:528
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
msgid "Any Field"
msgstr "N'importe quel champ"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
msgid "Classification"
msgstr "Classification"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is"
msgstr "est"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:800 ../calendar/gui/e-cal-model.c:807
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:809 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:811 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Organizer"
msgstr "Organisateur"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
msgid "Attendee"
msgstr "Participant"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "Exist"
msgstr "Existe"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Do Not Exist"
msgstr "N'existe pas"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
msgid "Occurs"
msgstr "Apparaît"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
msgid "Less Than"
msgstr "Est inférieur à"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
msgid "Exactly"
msgstr "Exactement"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
msgid "More Than"
msgstr "Plus de"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
msgid "Summary Contains"
msgstr "Le résumé contient"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
msgid "Description Contains"
msgstr "La description contient"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
msgid "Edit Reminder"
msgstr "Modifier le rappel"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:413
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Afficher une alerte"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:409
msgid "Play a sound"
msgstr "Jouer un son"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:421
msgid "Run a program"
msgstr "Lancer un programme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
msgid "Send an email"
msgstr "Envoyer un courriel"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
msgid "before"
msgstr "avant"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
msgid "after"
msgstr "après"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
msgid "start of appointment"
msgstr "le début du rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
msgid "end of appointment"
msgstr "la fin du rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
msgid "Add Reminder"
msgstr "Ajouter le rappel"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
msgid "_Repeat the reminder"
msgstr "_Répéter le rappel"

# Répéter l'alarme: x fois toutes les x minutes
#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
msgid "extra times every"
msgstr "fois toutes les"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:32
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
msgid "Custom _message"
msgstr "_Message personnalisé"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Message :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
msgid "Custom reminder sound"
msgstr "Rappel sonore personnalisé"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
msgid "_Sound:"
msgstr "_Son :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
msgid "Select A File"
msgstr "Sélectionner un fichier"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
msgid "_Program:"
msgstr "_Programme :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Arguments :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
msgid "Send To:"
msgstr "Envoyer à :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Action/Activation"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
msgid "Reminders"
msgstr "Rappels"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
msgid "A_dd"
msgstr "A_jouter"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:529
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:264 ../mail/mail-config.ui.h:9
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
"_Copier localement le contenu du calendrier pour les opérations hors ligne"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"_Copier localement le contenu de la liste des tâches pour les opérations "
"hors ligne"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:320
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"_Copier localement le contenu de la liste des mémos pour les opérations hors "
"ligne"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
msgid "Sh_ow reminder notifications"
msgstr "Afficher les n_otifications de rappels"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:445
msgid "Colo_r:"
msgstr "Couleu_r :"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:468
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:491
#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:25
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1114
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3240
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "Général"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
msgid "Task List"
msgstr "Liste des tâches"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:492
msgid "Memo List"
msgstr "Liste des mémos"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propriétés du calendrier"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
msgid "New Calendar"
msgstr "Nouveau calendrier"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
msgid "Task List Properties"
msgstr "Propriétés de la liste des tâches"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
msgid "New Task List"
msgstr "Nouvelle liste de tâches"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Propriétés de la liste des mémos"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
msgid "New Memo List"
msgstr "Nouvelle liste de mémos"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Cet évènement a été supprimé."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Cette tâche a été supprimée."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Ce mémo a été supprimé."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Vous avez effectué des modifications. Voulez-vous les annuler et fermer "
"l'éditeur ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
"%s Vous n'avez effectué aucune modification. Voulez-vous fermer l'éditeur ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Cet évènement a été modifié."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Cette tâche a été modifiée."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Ce mémo a été modifié."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Vous avez effectué des modifications. Voulez-vous les annuler et mettre à "
"jour l'éditeur ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
"%s Vous n'avez effectué aucune modification. Voulez-vous mettre à jour "
"l'éditeur ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:279
msgid "Could not save attachments"
msgstr "Impossible d'enregistrer les pièces jointes"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
msgid "Could not update object"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Éditer le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:760
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Réunion - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendez-vous - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tâche attribuée - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tâche - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Mémo - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
msgid "No Summary"
msgstr "Aucun résumé"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
msgid "Keep original item?"
msgstr "Conserver l'élément d'origine ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
msgid "Close the current window"
msgstr "Fermer la fenêtre actuelle"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 ../mail/e-mail-browser.c:137
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copie la sélection"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 ../mail/e-mail-browser.c:144
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe la sélection"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
msgid "Delete the selection"
msgstr "Supprime la sélection"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
msgid "View help"
msgstr "Afficher l'aide"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 ../mail/e-mail-browser.c:151
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
msgid "Save current changes"
msgstr "Enregistrer les modifications actuelles"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188 ../mail/e-mail-browser.c:158
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
msgid "Select all text"
msgstr "Sélectionne tout le texte"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
msgid "_Classification"
msgstr "C_lassification"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1202
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
#: ../mail/e-mail-browser.c:172
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209 ../mail/e-mail-browser.c:165
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:225
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1216
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
msgid "_Insert"
msgstr "I_nsertion"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
#: ../composer/e-composer-actions.c:339
msgid "_Options"
msgstr "_Options"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 ../mail/e-mail-browser.c:179
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1247
#: ../composer/e-composer-actions.c:288
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Pièce jointe..."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
#: ../composer/e-composer-actions.c:290
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
msgid "Attach a file"
msgstr "Joindre un fichier"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257
msgid "_Categories"
msgstr "_Catégories"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "L'état indique si les catégories sont affichées"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
msgid "Time _Zone"
msgstr "Fu_seau horaire"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "L'état indique si le champ Fuseau horaire est affiché"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blic"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
msgid "Classify as public"
msgstr "Classer comme public"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
msgid "_Private"
msgstr "_Privé"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285
msgid "Classify as private"
msgstr "Classer comme privé"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidentiel"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Classer comme confidentiel"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
msgid "R_ole Field"
msgstr "Champ _Rôle"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "L'état indique si le champ Rôle est affiché"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1308
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "L'état indique si le champ RSVP est affiché"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
msgid "_Status Field"
msgstr "Champ _État"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "L'état indique si le champ État est affiché"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
msgid "_Type Field"
msgstr "Champ _Type"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "L'état indique si le champ Type de participant est affiché"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
#: ../composer/e-composer-actions.c:507
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2393
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2556
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3548
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Les modifications effectuées sur cet élément peuvent être annulées en cas de "
"réception d'une mise à jour"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3512
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
msgid "attachment"
msgstr "pièce jointe"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3580
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossible d'utiliser la version actuelle !"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:438
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Erreur de validation : %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
msgid "Could not open destination"
msgstr "Impossible d'ouvrir la destination"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:126
msgid "Destination is read only"
msgstr "La destination est en lecture seule"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:160
msgid "Cannot create object"
msgstr "Impossible de créer l'objet"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:189
msgid "Could not open source"
msgstr "Impossible d'ouvrir la source"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"_Supprimer cet élément de toutes les autres boîtes à lettres des "
"destinataires ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
msgid "_Retract comment"
msgstr "_Retirer le commentaire"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
#, c-format
msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'évènement à cause d'une erreur dbus : %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
#, c-format
msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause d'une erreur dbus : %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
#, c-format
msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause d'une erreur dbus : %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
#, c-format
msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause d'une erreur dbus : %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Impossible de supprimer l'évènement à cause de permissions insuffisantes"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause de permissions insuffisantes"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause de permissions insuffisantes"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause de permissions insuffisantes"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
#, c-format
msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'évènement à cause d'une erreur : %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
#, c-format
msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause d'une erreur : %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
#, c-format
msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause d'une erreur : %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
#, c-format
msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause d'une erreur : %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Saisissez un délégué"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Déléguer à :"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
msgid "Contacts..."
msgstr "Contacts..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
msgid "_Reminders"
msgstr "_Rappels"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
msgid "Set or unset reminders for this event"
msgstr "Définir ou annuler les rappels de cet évènement"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Afficher la période comme _occupée"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "L'état indique si la période est affichée comme occupée"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
msgid "_Recurrence"
msgstr "_Récurrence"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Transforme en évènement récurrent"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
msgid "Send Options"
msgstr "Options d'envoi"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Insère les options avancées d'envoi"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
msgid "All _Day Event"
msgstr "Toute la _journée"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "L'état indique si défini comme « Évènement toute la journée »"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr ""
"Interroge les personnes attendues sur leur disponibilité (libre/occupé)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3327
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
msgid "Print this event"
msgstr "Imprime cet évènement"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:566
msgid "Event's start time is in the past"
msgstr "Le début de l'évènement est passé"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
msgstr ""
"Cet évènement ne peut pas être modifié car le calendrier sélectionné est en "
"lecture seule"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier tous les éléments de cet évènement car vous "
"n'êtes pas l'organisateur"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3101
msgid "This event has reminders"
msgstr "Cet évènement possède des rappels"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:726
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisateur :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1285
msgid "Event with no start date"
msgstr "Évènement sans date de début"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1288
msgid "Event with no end date"
msgstr "Évènement sans date de fin"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:723
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La date de début est erronée"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
msgid "End date is wrong"
msgstr "La date de fin est erronée"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1494
msgid "Start time is wrong"
msgstr "L'heure de début est erronée"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
msgid "End time is wrong"
msgstr "L'heure de fin est erronée"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1664
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:762
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
msgid "An organizer is required."
msgstr "Un organisateur est nécessaire."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1698
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Au moins un participant est nécessaire."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1905
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Délégués"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1907
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Participa_nts"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le calendrier « %s » : %s"

#. Translators: This string is used when we are creating an Event
#. * (meeting or appointment)  on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
#. * on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. * on behalf of some other user
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1025
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Vous intervenez pour le compte de %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3361
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d jour avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d jours avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3367
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d heure avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d heures avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minute avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d minutes avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3392
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#. Translators: "None" for "No reminder set"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3398
msgctxt "cal-reminders"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
msgctxt "eventpage"
msgid "for"
msgstr "pour"

#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
msgctxt "eventpage"
msgid "until"
msgstr "jusqu'au"

#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
msgctxt "eventpage"
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minutes avant le rendez-vous"

#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
msgctxt "eventpage"
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 heure avant le rendez-vous"

#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
msgctxt "eventpage"
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 jour avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
msgid "_Location:"
msgstr "_Emplacement :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
msgid "_Description:"
msgstr "_Description :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
msgid "_Time:"
msgstr "_Heure :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
msgid "Time _zone:"
msgstr "Fuseau _horaire :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
msgid "_Summary:"
msgstr "Ré_sumé :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
msgid "Event Description"
msgstr "Description de l'évènement"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "Participa_nts..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
msgid "_Reminder"
msgstr "_Rappel"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
msgid "Custom Reminder:"
msgstr "Rappel personnalisé :"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
msgid "February"
msgstr "Février"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
msgid "August"
msgstr "Août"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
msgid "Select Date"
msgstr "Sélectionnez une date"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
msgid "Select _Today"
msgstr "Sélectionner au_jourd'hui"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3331
msgid "Memo"
msgstr "Mémo"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
msgid "Print this memo"
msgstr "Imprime ce mémo"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:423
msgid "Memo's start date is in the past"
msgstr "Le début du mémo est passé"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460
msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
msgstr ""
"Ce mémo ne peut pas être entièrement modifié car la liste sélectionnée est "
"en lecture seule"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "Ce mémo ne peut pas être modifié car vous n'êtes pas l'organisateur"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir les mémos dans « %s » : %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065
#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2666
#: ../mail/em-format-html.c:2731 ../mail/em-format-html.c:2755
#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
msgid "To"
msgstr "À"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
msgid "_List:"
msgstr "_Liste :"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_sateur :"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "_À :"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Date de _début :"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Résumé :"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement un évènement récurrent. Que souhaitez-vous "
"modifier ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
"Vous déléguez actuellement un évènement récurrent. Que souhaitez-vous "
"déléguer ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement une tâche récurrente. Que souhaitez-vous "
"modifier ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement un mémo récurrent. Que souhaitez-vous modifier ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Seulement cette occurrence"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Cette occurrence et les précédentes"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Cette instance et celles à venir"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Toutes les occurrences"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:576
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ce rendez-vous contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "La date de la récurrence n'est pas valide"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr "L'heure de fin de la récurrence est antérieure au début de l'évènement"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
msgid "on"
msgstr "le"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
msgid "first"
msgstr "première"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
msgid "second"
msgstr "seconde"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
msgid "third"
msgstr "troisième"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
msgid "fourth"
msgstr "quatrième"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
msgid "fifth"
msgstr "cinquième"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
msgid "last"
msgstr "dernier"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1148
msgid "Other Date"
msgstr "Autre date"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1154
msgid "1st to 10th"
msgstr "1er au 10"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
msgid "11th to 20th"
msgstr "11 au 20"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
msgid "21st to 31st"
msgstr "21 au 31"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1322
msgid "on the"
msgstr "le"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1501
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"

# pas certain de la traduction. ça peut être aussi exclusion ...
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2217
msgid "Add exception"
msgstr "Ajouter une exception"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2258
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Impossible d'obtenir une sélection à modifier."

# idem add exception
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2264
msgid "Modify exception"
msgstr "Modifier l'exception"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2308
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Impossible d'obtenir une sélection à détruire."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2447
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Heure"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
msgctxt "recurrpage"
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
msgctxt "recurrpage"
msgid "week(s)"
msgstr "semaine(s)"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
msgctxt "recurrpage"
msgid "month(s)"
msgstr "mois"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
msgctxt "recurrpage"
msgid "year(s)"
msgstr "année(s)"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
msgctxt "recurrpage"
msgid "for"
msgstr "pour"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
msgctxt "recurrpage"
msgid "until"
msgstr "jusqu'au"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
msgctxt "recurrpage"
msgid "forever"
msgstr "pour toujours"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Ce rendez-vous est réc_urrent"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17
msgid "Every"
msgstr "Tous les"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:27
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
msgid "Send my reminders with this event"
msgstr "Envoyer mes rappels avec cet évènement"

#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
msgid "Notify new attendees _only"
msgstr "Avertir _uniquement les nouveaux participants"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:355
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La date d'achèvement est erronée"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
msgid "Web Page"
msgstr "Page Web"

#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
msgid "High"
msgstr "Haute"

#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:328
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1623 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfinie"

#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:490
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775 ../calendar/gui/e-task-table.c:230
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:245 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Not Started"
msgstr "Non démarrée"

#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:492
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:855 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:247 ../calendar/gui/e-task-table.c:660
#: ../calendar/gui/print.c:3411
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"

#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:494
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:249
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:3414
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Completed"
msgstr "Achevée"

#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:496
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781 ../calendar/gui/e-task-table.c:236
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:251 ../calendar/gui/e-task-table.c:662
#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"

#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3522
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:680
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Status"
msgstr "État"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
msgid "Stat_us:"
msgstr "É_tat :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Pourcentage _effectué :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorité :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Date d'achèvement :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
msgid "_Web Page:"
msgstr "Page _Web :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
msgid "_Status Details"
msgstr "Détails de l'é_tat"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "Cliquer pour modifier ou afficher les détails de l'état de la tâche"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
msgid "_Send Options"
msgstr "Options d'_envoi"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
msgid "Task"
msgstr "Tâche"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
msgid "Task Details"
msgstr "Détails de la tâche"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:368
msgid "Print this task"
msgstr "Imprime cette tâche"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
msgid "Task's start date is in the past"
msgstr "Le début de la tâche est passé"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
msgid "Task's due date is in the past"
msgstr "L'échéance de la tâche est passée"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgstr ""
"Cette tâche ne peut pas être modifiée car la liste de tâches sélectionnée "
"est en lecture seule"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
"Cette tâche ne peut pas être entièrement modifiée car vous n'êtes pas "
"l'organisateur"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
msgid ""
"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
"assigned tasks"
msgstr ""
"Cette tâche ne peut pas être modifiée car la liste de tâches sélectionnée ne "
"prend pas en charge les tâches attribuées"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La date d'échéance est erronée"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir les tâches dans « %s » : %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
msgid "D_ue date:"
msgstr "_Date d'échéance :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuseau horaire :"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:320
msgid "New Appointment"
msgstr "Nouveau rendez-vous"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:321
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nouvel évènement toute la journée"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:322
msgid "New Meeting"
msgstr "Nouvelle réunion"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:323
msgid "Go to Today"
msgstr "Aller à aujourd'hui"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
msgid "Go to Date"
msgstr "Aller à la date"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:291
msgid "It has reminders."
msgstr "Il possède des rappels."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:294
msgid "It has recurrences."
msgstr "Il possède des récurrences."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
msgid "It is a meeting."
msgstr "C'est une réunion."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Évènement du calendrier : le résumé est %s."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:307
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Évènement du calendrier : il n'a pas de résumé."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:329
msgid "calendar view event"
msgstr "vue des évènements du calendrier"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:558
msgid "Grab Focus"
msgstr "Capturer le focus"

#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Il possède %d évènement."
msgstr[1] "Il possède %d évènements."

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
msgid "It has no events."
msgstr "Il ne possède pas d'évènements."

#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Vue hebdomadaire de travail : %s. %s"

#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Vue journalière : %s. %s"

#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "vue du calendrier pour une semaine de travail"

#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "vue du calendrier pour un ou plusieurs jours"

#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:345
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "un tableau pour consulter et sélectionner l'intervalle de temps actuel"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Calendrier de GNOME"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. * You can change the order but don't change the
#. * specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1850
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. * Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1866
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:151
msgid "Jump button"
msgstr "Bouton du saut"

#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:160
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Cliquez ici, vous pourrez trouver plus d'évènements."

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:359
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:365
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:427
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Action inconnue à exécuter"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s avant le début du rendez-vous"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s après le début du rendez-vous"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s au début du rendez-vous"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s avant la fin du rendez-vous"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:469
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s après la fin du rendez-vous"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s à la fin du rendez-vous"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s à %s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:508
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pour un type d'activation inconnu"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Vue mensuelle : %s. %s"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Vue hebdomadaire : %s. %s"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
msgid "calendar view for a month"
msgstr "vue du calendrier pour un mois"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "vue du calendrier pour une ou plusieurs semaines"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201 ../filter/e-filter-rule.c:691
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:207
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Start Date:"
msgstr "Date de début :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
msgid "Due Date:"
msgstr "Date d'échéance :"

#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1082
msgid "Status:"
msgstr "État :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../mail/mail-config.ui.h:159
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:380
msgid "Web Page:"
msgstr "Page Web :"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
msgid "Click to add a task"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:640
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Completion date"
msgstr "Date d'achèvement"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Date d'échéance"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% effectué"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
msgid "Last modified"
msgstr "Modifié"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
msgid "Cut selected events to the clipboard"
msgstr "Coupe les évènements sélectionnés vers le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
msgid "Copy selected events to the clipboard"
msgstr "Copie les évènements sélectionnés dans le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
msgid "Paste events from the clipboard"
msgstr "Colle les évènements depuis le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
msgid "Delete selected events"
msgstr "Supprime les évènements sélectionnés"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:472 ../calendar/gui/e-memo-table.c:198
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:286
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Supprimer les objets sélectionnés"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:878
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
msgid "Updating objects"
msgstr "Mise à jour des objets"

#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#. To Translators: It will display
#. * "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1973 ../calendar/gui/e-memo-table.c:555
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organisateur : %s <%s>"

#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
#. * organizer.value.
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977 ../calendar/gui/e-memo-table.c:560
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisateur : %s"

#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1993 ../calendar/gui/print.c:3363
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lieu : %s"

#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2024
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Heure : %s %s"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:813 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:242 ../calendar/gui/print.c:1162
#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2885
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1625
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrent"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1627
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1062
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
msgid "No"
msgstr "Non"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3021
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ouverture de %s"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2873
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3467
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2879
msgid "Declined"
msgstr "Refusé"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3468
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "Tentative"
msgstr "Provisoire"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3469
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2882
msgid "Delegated"
msgstr "Délégué"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3470
msgid "Needs action"
msgstr "Nécessite une action"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636
msgid "Free"
msgstr "Libre"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:637
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"La position géographique doit être entrée dans le format :\n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#. Translators: "None" for task's status
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
msgctxt "cal-task-status"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:174
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"La date doit être saisie dans le format : \n"
"%s"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:774
#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1025 ../calendar/gui/e-week-view.c:777
#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
msgid "pm"
msgstr "pm"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. * month, %B = full month name. You can change the
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1833 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:833
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1982
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2650
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "Semaine %d"

#. Translators: %02i is the number of minutes;
#. * this is a context menu entry to change the
#. * length of the time division in the calendar
#. * day view, e.g. a day is displayed in
#. * 24 "60 minute divisions" or
#. * 48 "30 minute divisions".
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:791
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisions par minute"

#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
msgid "Show the second time zone"
msgstr "Afficher le second fuseau horaire"

#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:833
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:867
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
msgid "Chair Persons"
msgstr "Présidents"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Required Participants"
msgstr "Participants attendus"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participants optionnels"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1056 ../calendar/gui/print.c:1158
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
#: ../calendar/gui/print.c:1160
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
#: ../calendar/gui/print.c:1161
msgid "Room"
msgstr "Salle"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
#: ../calendar/gui/print.c:1175
msgid "Chair"
msgstr "Président"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1059 ../calendar/gui/print.c:1176
msgid "Required Participant"
msgstr "Participant attendu"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
#: ../calendar/gui/print.c:1177
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participant optionnel"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: ../calendar/gui/print.c:1178
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non participant"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069
msgid "Needs Action"
msgstr "Nécessite une action"

#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:615
msgid "Attendee                          "
msgstr "Participant                          "

#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:667
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:239
msgid "In Process"
msgstr "En cours"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1887
#, c-format
msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
msgstr ""
"Saisissez le mot de passe pour accéder à l'information libre/occupé sur le "
"serveur %s en tant qu'utilisateur %s"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1897
#, c-format
msgid "Failure reason: %s"
msgstr "Cause de l'échec : %s"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1902
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:453
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:339
#: ../smime/gui/component.c:54
msgid "Enter password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "Out of Office"
msgstr "Absent du bureau"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
msgid "No Information"
msgstr "Aucune information"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
msgid "O_ptions"
msgstr "O_ptions"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Afficher Zoom a_rrière"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:684
msgid "_Autopick"
msgstr "_Choix automatique"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:700
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Toutes les personnes et ressources"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Toutes les _personnes et une ressource"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:741
msgid "_Required people"
msgstr "Personnes atte_ndues"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:751
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Personnes attendues et _une ressource"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
msgid "_Start time:"
msgstr "Heure de _début :"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:843
msgid "_End time:"
msgstr "Heure de _fin :"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter un participant"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Member"
msgstr "Membre"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Delegated To"
msgstr "Délégué à"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "Delegated From"
msgstr "Délégué par"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
msgid "Common Name"
msgstr "Nom courant"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:436
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
msgid "Memos"
msgstr "Mémos"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:517 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Aucun résumé *"

#. Translators: This is followed by an event's start date/time
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
msgid "Start: "
msgstr "Début : "

#. Translators: This is followed by an event's due date/time
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:623 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
msgid "Due: "
msgstr "Échéance : "

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "Coupe les mémos sélectionnés vers le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:748
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "Copie les mémos sélectionnés vers le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:754
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr "Colle les mémos depuis le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:760
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Supprime les mémos sélectionnés"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:766
msgid "Select all visible memos"
msgstr "Sélectionne tous les mémos visibles"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter un mémo"

#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
#.
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:611
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d %%"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2287
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1048
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "Coupe les tâches sélectionnées vers le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "Copie les tâches sélectionnées dans le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Colle les tâches depuis le presse-papiers"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Supprime les tâches sélectionnées"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "Sélectionne toutes les tâches visibles"

#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:333
msgid "Select Timezone"
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1963
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2253
msgid "Purging"
msgstr "Nettoyage"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Un organisateur doit être défini."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Au moins un participant est nécessaire"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
msgid "Event information"
msgstr "Informations de l'évènement"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
msgid "Task information"
msgstr "Informations de la tâche"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
msgid "Memo information"
msgstr "Informations du mémo"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Information Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
msgid "Calendar information"
msgstr "Informations du calendrier"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptée"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Acceptée provisoirement"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Declined: Meeting Name".
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "Refusée"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "Déléguée"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulée"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualisée"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contre-proposition"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Information Libre/Occupé (%s à %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
msgid "iCalendar information"
msgstr "Information iCalendar"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr ""
"Impossible de réserver une ressource, le nouvel évènement est en conflit "
"avec un autre."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr "Impossible de réserver une ressource, l'erreur est : "

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'évènement."

#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "1st"
msgstr "1"

#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "2nd"
msgstr "2"

#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "3rd"
msgstr "3"

#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "4th"
msgstr "4"

#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "5th"
msgstr "5"

#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "6th"
msgstr "6"

#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "7th"
msgstr "7"

#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "8th"
msgstr "8"

#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "9th"
msgstr "9"

#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "10th"
msgstr "10"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "11th"
msgstr "11"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "12th"
msgstr "12"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "13th"
msgstr "13"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "14th"
msgstr "14"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "15th"
msgstr "15"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "16th"
msgstr "16"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "17th"
msgstr "17"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "18th"
msgstr "18"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "19th"
msgstr "19"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "20th"
msgstr "20"

#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "21st"
msgstr "21"

#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "22nd"
msgstr "22"

#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "23rd"
msgstr "23"

#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "24th"
msgstr "24"

#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "25th"
msgstr "25"

#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "26th"
msgstr "26"

#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "27th"
msgstr "27"

#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "28th"
msgstr "28"

#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "29th"
msgstr "29"

#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "30th"
msgstr "30"

#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "31st"
msgstr "31"

#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Su"
msgstr "Di"

#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Mo"
msgstr "Lu"

#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Tu"
msgstr "Ma"

#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "We"
msgstr "Me"

#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Th"
msgstr "Je"

#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Fr"
msgstr "Ve"

#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
#: ../calendar/gui/print.c:3156
msgid " to "
msgstr " À "

#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
#: ../calendar/gui/print.c:3166
msgid " (Completed "
msgstr " (terminé "

#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
#: ../calendar/gui/print.c:3172
msgid "Completed "
msgstr "Terminé "

#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
#: ../calendar/gui/print.c:3182
msgid " (Due "
msgstr " (date d'échéance "

#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
#: ../calendar/gui/print.c:3189
msgid "Due "
msgstr "Date d'échéance "

#: ../calendar/gui/print.c:3354
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Résumé : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3381
msgid "Attendees: "
msgstr "Participants : "

#: ../calendar/gui/print.c:3424
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3439
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorité : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3457
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Pourcentage effectué : %i"

#: ../calendar/gui/print.c:3468
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3481
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Catégories : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3492
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts : "

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
msgid "In progress"
msgstr "En cours"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
#, no-c-format
msgid "% Completed"
msgstr "% effectué"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is greater than"
msgstr "est supérieur à"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "is less than"
msgstr "est inférieur à"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Rendez-vous et réunions"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:437
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:870
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2499
msgid "Opening calendar"
msgstr "Ouverture du calendrier"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:585
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Fichiers iCalendar (.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Assistant d'importation iCalendar d'Evolution"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:676
msgid "Reminder!"
msgstr "Rappel !"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:760
msgid "vCalendar files (.vcs)"
msgstr "Fichiers vCalendar (.vcs)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:761
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Assistant d'importation vCalendar d'Evolution"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1041
msgid "Calendar Events"
msgstr "Évènements du calendrier"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1085
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Assistant d'importation intelligent du calendrier d'Evolution"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "Réunion"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1156
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1472
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "Tâche"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1159
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1473
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "Mémo"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1168
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr "possède des récurrences"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1173
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr "est une instance"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1178
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
msgstr "possède des rappels"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr "possède des pièces jointes"

#. Translators: Appointment's classification
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "Public"

#. Translators: Appointment's classification
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#. Translators: Appointment's classification
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"

#. Translators: Appointment's classification section name
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
msgstr "Classification"

#. Translators: Appointment's summary
#. Translators: Column header for a component summary
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1512
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#. Translators: Appointment's location
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#. Translators: Appointment's start time
#. Translators: Column header for a component start date/time
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1225
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "Début"

#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
msgstr "Échéance"

#. Translators: Appointment's end time
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "Fin"

#. Translators: Appointment's categories
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "Achevée"

#. Translators: Appointment's URL
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. Translators: Appointment's organizer
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1304
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "Organisateur"

#. Translators: Appointment's attendees
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1341
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "Description"

#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#.
#. *
#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#. * License as published by the Free Software Foundation; either
#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
#. *
#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
#. * Lesser General Public License for more details.
#. *
#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#. *
#. *
#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
#. *
#.
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrique/Abidjan"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrique/Accra"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrique/Addis_Ababa"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrique/Alger"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrique/Asmera"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrique/Bamako"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrique/Bangui"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrique/Banjul"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrique/Bissau"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrique/Blantyre"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrique/Brazzaville"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrique/Bujumbura"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrique/Caire"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrique/Casablanca"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrique/Ceuta"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrique/Conakry"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrique/Dakar"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrique/Dar_es_Salaam"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrique/Djibouti"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrique/Douala"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrique/El_Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrique/Freetown"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrique/Gaborone"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrique/Harare"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrique/Johannesburg"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrique/Kampala"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrique/Khartoum"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrique/Kigali"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrique/Kinshasa"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrique/Lagos"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrique/Libreville"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrique/Lome"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrique/Luanda"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrique/Lubumbashi"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrique/Lusaka"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrique/Malabo"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrique/Maputo"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrique/Maseru"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrique/Mbabane"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrique/Mogadishu"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrique/Monrovia"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrique/Nairobi"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrique/Ndjamena"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrique/Niamey"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrique/Nouakchott"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrique/Ouagadougou"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrique/Porto-Novo"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrique/Sao_Tome"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrique/Timbuktu"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrique/Tripoli"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrique/Tunis"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrique/Windhoek"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amérique/Adak"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amérique/Anchorage"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amérique/Anguilla"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amérique/Antigua"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amérique/Araguaina"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amérique/Aruba"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amérique/Asuncion"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amérique/Barbade"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amérique/Belem"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amérique/Belize"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amérique/Boa_Vista"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerique/Bogota"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amérique/Boise"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amérique/Buenos_Aires"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amérique/Cambridge_Bay"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amérique/Cancun"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amérique/Caracas"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amérique/Catamarca"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amérique/Cayenne"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amérique/Cayman"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amérique/Chicago"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amérique/Chihuahua"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amérique/Cordoba"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amérique/Costa_Rica"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amérique/Cuiaba"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amérique/Curacao"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amérique/Danmarkshavn"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amérique/Dawson"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amérique/Dawson_Creek"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amérique/Denver"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amérique/Detroit"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amérique/Dominica"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amérique/Edmonton"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amérique/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amérique/El_Salvador"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amérique/Fortaleza"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amérique/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amérique/Godthab"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amérique/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amérique/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amérique/Grenade"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amérique/Guadeloupe"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amérique/Guatemala"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amérique/Guayaquil"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amérique/Guyane"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amérique/Halifax"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amérique/La Havane"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amérique/Hermosillo"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amérique/Indiana/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amérique/Indiana/Knox"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amérique/Indiana/Marengo"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amérique/Indiana/Vevay"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amérique/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amérique/Inuvik"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amérique/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amérique/Jamaïque"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amérique/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amérique/Juneau"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amérique/Kentucky/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amérique/Kentucky/Monticello"

#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amérique/La Paz"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amérique/Lima"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amérique/Los Angeles"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amérique/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amérique/Maceio"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amérique/Managua"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amérique/Manaus"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amérique/Martinique"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amérique/Mazatlan"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amérique/Mendoza"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amérique/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amérique/Merida"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amérique/Mexico"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amérique/Miquelon"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amérique/Monterrey"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amérique/Montevideo"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amérique/Montréal"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amérique/Montserrat"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amérique/Nassau"

#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/New_York"
msgstr "Amérique/New York"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amérique/Nipigon"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amérique/Nome"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amérique/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amérique/North_Dakota/Center"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amérique/Panama"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amérique/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amérique/Paramaribo"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amérique/Phoenix"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amérique/Port-au-Prince"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amérique/Port of Spain"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amérique/Porto Velho"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amérique/Puerto Rico"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amérique/Rainy River"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amérique/Rankin Inlet"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amérique/Recife"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amérique/Regina"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amérique/Rio_Branco"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amérique/Rosario"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amérique/Santiago"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amérique/Santo_Domingo"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amérique/Sao_Paulo"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amérique/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amérique/Shiprock"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amérique/St_Johns"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amérique/St_Kitts"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amérique/St_Lucia"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amérique/St_Thomas"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amérique/St_Vincent"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amérique/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amérique/Tegucigalpa"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amérique/Thule"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amérique/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amérique/Tijuana"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amérique/Tortola"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amérique/Vancouver"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amérique/Whitehorse"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amérique/Winnipeg"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amérique/Yakutat"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amérique/Yellowknife"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctique/Casey"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctique/Davis"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctique/DumontDurville"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctique/Mawson"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctique/McMurdo"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctique/Palmer"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctique/South_Pole"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctique/Syowa"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctique/Vostok"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctique/Longyearbyen"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asie/Aden"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asie/Almaty"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asie/Amman"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asie/Anadyr"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asie/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asie/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asie/Ashgabat"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asie/Baghdad"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asie/Barhain"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asie/Baku"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asie/Bangkok"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asie/Beyrouth"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asie/Bishkek"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asie/Brunei"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asie/Calcutta"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asie/Choibalsan"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asie/Chungqing"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asie/Colombo"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asie/Damascus"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asie/Dhaka"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asie/Dili"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asie/Dubai"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asie/Dushanbe"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asie/Gaza"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asie/Harbin"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asie/Hong_Kong"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asie/Hovd"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asie/Irkutsk"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asie/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asie/Jakarta"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asie/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asie/Jérusalem"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asie/Kabul"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asie/Kamchatka"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asie/Karachi"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asie/Kashgar"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asie/Katmandu"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asie/Krasnoyarsk"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asie/Kuala_Lumpur"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asie/Kuching"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asie/Koweït"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asie/Macao"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asie/Macau"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asie/Magadan"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asie/Makassar"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asie/Manille"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asie/Muscat"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asie/Nicosie"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asie/Novosibirsk"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asie/Omsk"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asie/Oral"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asie/Phnom_Penh"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asie/Pontianak"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asie/Pyongyang"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asie/Qatar"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asie/Qyzylorda"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asie/Rangoon"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asie/Riyadh"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asie/Saigon"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asie/Sakhalin"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asie/Samarkand"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asie/Séoul"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asie/Shanghai"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asie/Singapour"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asie/Taipei"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asie/Tashkent"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asie/Tbilisi"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asie/Téhéran"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asie/Thimphu"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asie/Tokyo"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asie/Ujung_Pandang"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asie/Ulaanbaatar"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asie/Urumqi"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asie/Vientiane"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asie/Vladivostok"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asie/Yakutsk"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asie/Yekaterinburg"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asie/Yerevan"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantique/Açores"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantique/Bermudes"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantique/Canaries"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantique/Cap-Vert"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantique/Féroé"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantique/Jan_Mayen"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantique/Madère"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantique/Reykjavik"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantique/South_Georgia"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantique/Sainte_Hélène"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantique/Stanley"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australie/Adélaïde"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australie/Brisbane"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australie/Broken_Hill"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australie/Darwin"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australie/Hobart"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australie/Lindeman"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australie/Lord_Howe"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australie/Melbourne"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australie/Perth"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australie/Sydney"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europe/Amsterdam"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europe/Andorre"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europe/Athènes"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europe/Belfast"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europe/Belgrade"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europe/Berlin"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europe/Bratislava"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europe/Bruxelles"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europe/Bucarest"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europe/Budapest"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europe/Chisinau"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europe/Copenhague"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europe/Dublin"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europe/Gibraltar"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europe/Helsinki"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europe/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europe/Kaliningrad"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europe/Kiev"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europe/Lisbonne"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europe/Ljubljana"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europe/Londres"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europe/Luxembourg"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europe/Madrid"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europe/Malte"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europe/Minsk"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europe/Monaco"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europe/Moscou"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europe/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europe/Oslo"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europe/Paris"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europe/Prague"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europe/Riga"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europe/Rome"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europe/Samara"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europe/Saint_Marin"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europe/Sarajevo"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europe/Simferopol"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europe/Skopje"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europe/Sofia"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europe/Stockholm"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europe/Tallinn"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europe/Tirana"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europe/Uzhgorod"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europe/Vaduz"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europe/Vatican"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europe/Vienne"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europe/Vilnius"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europe/Varsovie"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europe/Zagreb"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europe/Zaporozhye"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europe/Zurich"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indian/Tananarive"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indian/Chagos"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indian/Christmas"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indian/Cocos"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indian/Comores"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indian/Kerguelen"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indian/Maldives"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indian/Mauritius"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indian/Réunion"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacifique/Apia"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacifique/Auckland"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacifique/Chatham"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacifique/Easter"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacifique/Efate"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacifique/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacifique/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacifique/Fidji"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacifique/Funafuti"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacifique/Galapagos"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacifique/Gambier"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacifique/Guadalcanal"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacifique/Guam"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacifique/Honolulu"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacifique/Johnston"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacifique/Kiritimati"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacifique/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacifique/Kwajalein"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacifique/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacifique/Marquesas"

#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacifique/Midway"

#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacifique/Nauru"

#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacifique/Niue"

#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacifique/Norfolk"

#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacifique/Noumea"

#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacifique/Pago_Pago"

#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacifique/Palau"

#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacifique/Pitcairn"

#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacifique/Ponape"

#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacifique/Port_Moresby"

#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacifique/Rarotonga"

#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacifique/Saipan"

#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacifique/Tahiti"

#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacifique/Tarawa"

#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacifique/Tongatapu"

#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacifique/Truk"

#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacifique/Wake"

#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacifique/Wallis"

#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifique/Yap"

#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
#: ../capplet/anjal-settings-main.c:161
msgid "ID of the socket to embed in"
msgstr "Identifiant du socket dans lequel s'intégrer"

#: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
msgid "socket"
msgstr "socket"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
msgid "Please enter your full name."
msgstr "Saisissez votre nom complet."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Saisissez votre adresse électronique."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
msgid "The email address you have entered is invalid."
msgstr "L'adresse électronique saisie n'est pas valable."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
msgid "Please enter your password."
msgstr "Saisissez votre mot de passe."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
#: ../mail/em-account-editor.c:5453 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
#: ../mail/em-account-editor.c:5324 ../mail/em-account-editor.c:5381
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
#: ../mail/em-account-editor.c:4857 ../mail/em-account-editor.c:4892
msgid "Always (SSL)"
msgstr "Toujours (SSL)"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
#: ../mail/em-account-editor.c:4860 ../mail/em-account-editor.c:4895
msgid "When possible (TLS)"
msgstr "Si possible (TLS)"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4863
#: ../mail/em-account-editor.c:4898
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:511
msgid "Personal details:"
msgstr "Détails personnels :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:180
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:181
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse électronique :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537 ../mail/mail-config.ui.h:182
msgid "Details:"
msgstr "Détails :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:183
msgid "Receiving"
msgstr "Réception"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:552 ../mail/mail-config.ui.h:185
msgid "Server type:"
msgstr "Type de serveur :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561 ../mail/mail-config.ui.h:186
msgid "Server address:"
msgstr "Adresse du serveur :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:570 ../mail/mail-config.ui.h:187
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:579
msgid "Use encryption:"
msgstr "Utiliser le chiffrement :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612 ../mail/mail-config.ui.h:184
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:655
msgid ""
"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
msgstr ""
"Pour utiliser ce logiciel de messagerie, vous devez configurer un compte. "
"Indiquez ci-dessous votre adresse électronique ainsi que votre mot de passe "
"et le logiciel tentera de configurer les autres paramètres automatiquement. "
"Si cela n'est pas possible, vous devrez alors encore saisir d'autres détails "
"de configuration."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:657
msgid ""
"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
"entered but you may need to change them."
msgstr ""
"Désolé, le logiciel n'a pas réussi à configurer automatiquement tous les "
"paramètres de votre messagerie. Veuillez les compléter ci-dessous. Certains "
"paramètres ont été pré-remplis selon ce que vous avez déjà saisi, mais il "
"est possible que vous deviez les modifier."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:659
msgid "You can specify more options to configure the account."
msgstr ""
"Vous pouvez indiquez des options de configuration de compte supplémentaires."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:661
msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
msgstr ""
"Il s'agit maintenant de configurer l'envoi de messages. Certains paramètres "
"sont pré-remplis par le logiciel, mais vous devez tout de même vous assurer "
"qu'ils sont corrects."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662
msgid "You can specify your default settings for your account."
msgstr "Vous pouvez indiquer les paramètres par défaut de votre compte."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
msgstr ""
"Veuillez vérifier les paramètres avant que le logiciel essaye de se "
"connecter au serveur pour récupérer vos messages."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
#: ../mail/em-account-editor.c:2972 ../mail/em-account-editor.c:3111
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
msgid "Next - Receiving mail"
msgstr "Suite - Réception du courriel"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
msgid "Receiving mail"
msgstr "Réception du courriel"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
msgid "Next - Sending mail"
msgstr "Suite - Envoi du courriel"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
msgid "Back - Identity"
msgstr "Retour - Identité"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
msgid "Next - Receiving options"
msgstr "Suite - Options de réception"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
msgid "Receiving options"
msgstr "Options de réception"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
msgid "Back - Receiving mail"
msgstr "Retour - Réception du courriel"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
msgid "Sending mail"
msgstr "Envoi du courriel"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
msgid "Next - Review account"
msgstr "Suite - Vérification des paramètres"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
msgid "Next - Defaults"
msgstr "Suite - Valeurs par défaut"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
msgid "Back - Receiving options"
msgstr "Retour - Options de réception"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:4124
msgid "Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
msgid "Back - Sending mail"
msgstr "Retour - Envoi du courriel"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
msgid "Review account"
msgstr "Vérification des paramètres du compte"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
msgid "Back - Sending"
msgstr "Retour - Envoi"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:855
msgid "Setup Google contacts with Evolution"
msgstr "Configurer les contacts Google avec Evolution"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856
msgid "Setup Google calendar with Evolution"
msgstr "Configurer le calendrier Google avec Evolution"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861
#: ../mail/em-account-editor.c:4952
msgid "You may need to enable IMAP access."
msgstr "Vous devez peut-être activer l'accès IMAP."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869
#: ../mail/em-account-editor.c:4929
msgid "Google account settings:"
msgstr "Paramètres du compte Google :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:895
msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "Configurer le calendrier Yahoo avec Evolution"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899
#: ../mail/em-account-editor.c:4999
msgid ""
"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
"correct."
msgstr ""
"Les calendriers Yahoo sont nommés Prénom_Nom. Le programme a essayé de "
"former le nom du calendrier. Confirmez ou corrigez le nom du calendrier s'il "
"est incorrect."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908
#: ../mail/em-account-editor.c:4984
msgid "Yahoo account settings:"
msgstr "Paramètres du compte Yahoo :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:922
msgid "Yahoo Calendar name:"
msgstr "Nom du calendrier Yahoo :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1119
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1173
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
msgid "Close Tab"
msgstr "Fermer l'onglet"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1185
msgid "Account Wizard"
msgstr "Assistant de compte"

#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
msgid "Evolution account assistant"
msgstr "Assistant de compte d'Evolution"

#. create the local source group
#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:536
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
msgid "On This Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"

#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
#, c-format
msgid "Modify %s..."
msgstr "Modifier %s..."

#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
msgid "Add a new account"
msgstr "Ajouter un nouveau compte"

#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:194
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"

#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: ../composer/e-composer-actions.c:208
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."

#: ../composer/e-composer-actions.c:295
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:211
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"

#: ../composer/e-composer-actions.c:297
msgid "Close the current file"
msgstr "Ferme le fichier actuel"

#: ../composer/e-composer-actions.c:302
msgid "New _Message"
msgstr "Nouveau _message"

#: ../composer/e-composer-actions.c:304
msgid "Open New Message window"
msgstr "Ouvre la fenêtre Nouveau message"

#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Configurer Evolution"

#: ../composer/e-composer-actions.c:318
msgid "Save the current file"
msgstr "Enregistre le fichier actuel"

#: ../composer/e-composer-actions.c:323
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."

#: ../composer/e-composer-actions.c:325
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Enregistre le fichier actuel avec un nom différent"

#: ../composer/e-composer-actions.c:332
msgid "Character _Encoding"
msgstr "_Codage des caractères"

#: ../composer/e-composer-actions.c:349
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."

#: ../composer/e-composer-actions.c:356
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Aperçu avant impression"

#: ../composer/e-composer-actions.c:363
msgid "Save as _Draft"
msgstr "Enregistrer comme _brouillon"

#: ../composer/e-composer-actions.c:365
msgid "Save as draft"
msgstr "Enregistre comme brouillon"

#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:317
msgid "S_end"
msgstr "E_nvoyer"

#: ../composer/e-composer-actions.c:372
msgid "Send this message"
msgstr "Envoie ce message"

#: ../composer/e-composer-actions.c:380
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "_Chiffrer avec PGP"

#: ../composer/e-composer-actions.c:382
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Chiffre ce message avec PGP"

#: ../composer/e-composer-actions.c:388
msgid "PGP _Sign"
msgstr "_Signer avec PGP"

#: ../composer/e-composer-actions.c:390
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signe ce message avec votre clé PGP"

#: ../composer/e-composer-actions.c:396
msgid "_Picture Gallery"
msgstr "_Galerie d'images"

#: ../composer/e-composer-actions.c:398
msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
msgstr ""
"Affiche un ensemble d'images qui peuvent être déposées dans votre message"

#: ../composer/e-composer-actions.c:404
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Prioriser le message"

#: ../composer/e-composer-actions.c:406
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Affecte une priorité élevée au message"

#: ../composer/e-composer-actions.c:412
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "D_emander un accusé de lecture"

#: ../composer/e-composer-actions.c:414
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Obtenir un avertissement quand votre message est lu"

#: ../composer/e-composer-actions.c:420
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "C_hiffrer avec S/MIME"

#: ../composer/e-composer-actions.c:422
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Chiffre ce message avec votre certificat de chiffrement S/MIME"

#: ../composer/e-composer-actions.c:428
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S_igner avec S/MIME"

#: ../composer/e-composer-actions.c:430
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Signe ce message avec votre certificat de signature S/MIME"

#: ../composer/e-composer-actions.c:436
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Champ Cc_i"

#: ../composer/e-composer-actions.c:438
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Indique si le champ Cci est affiché"

#: ../composer/e-composer-actions.c:444
msgid "_Cc Field"
msgstr "Champ _Cc"

#: ../composer/e-composer-actions.c:446
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Indique si le champ Cc est affiché"

#: ../composer/e-composer-actions.c:452
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Champ _Répondre à"

#: ../composer/e-composer-actions.c:454
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Indique si le champ Répondre à est affiché"

#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Saisissez les destinataires du message"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
"Saisissez les adresses qui recevront une copie du message sans apparaître "
"dans la liste des destinataires du message"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:779
msgid "Fr_om:"
msgstr "_De :"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Répondre à :"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:792
msgid "_To:"
msgstr "_À :"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:797
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc :"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:802
msgid "_Bcc:"
msgstr "Cc_i :"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
msgid "_Post To:"
msgstr "_Poster à :"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Sujet :"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:820
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnature :"

#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"

#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner les dossiers de destination"

#: ../composer/e-composer-private.c:215
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annule la dernière action"

#: ../composer/e-composer-private.c:219
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rétablit la dernière action annulée"

#: ../composer/e-composer-private.c:223
msgid "Search for text"
msgstr "Recherche de texte"

#: ../composer/e-composer-private.c:227
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Recherche et remplacement de texte"

#: ../composer/e-composer-private.c:337
msgid "Save draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"

#: ../composer/e-msg-composer.c:813
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Impossible de signer le message sortant : aucun certificat de signature "
"défini pour ce compte"

#: ../composer/e-msg-composer.c:822
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Impossible de chiffrer le message sortant : aucun certificat de chiffrement "
"défini pour ce compte"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
msgid "Compose Message"
msgstr "Rédaction d'un message"

#: ../composer/e-msg-composer.c:4163
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"L'éditeur contient un corps de message non textuel qui ne peut pas être "
"édité."

#: ../composer/e-msg-composer.c:4867
msgid "Untitled Message"
msgstr "Message sans sujet"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
msgstr "Vous ne pouvez pas joindre le fichier « {0} » à ce message."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
"Le fichier « {0} » n'est pas un fichier régulier et ne peut pas être envoyé "
"dans un message."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Impossible de récupérer le message joint depuis {0}."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "À cause de « {1} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Voulez-vous récupérer les messages inachevés ?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Evolution a quitté de façon inattendue pendant que vous rédigiez un nouveau "
"message. Récupérer le message, vous permettra de reprendre là où vous vous "
"étiez arrêté."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Ne pas récupérer"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "_Recover"
msgstr "_Récupérer"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de sauvegarde automatique « {0} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement dans les sauvegardes automatiques à cause de "
"« {1} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Téléchargement en cours. Voulez-vous envoyer le courriel ?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
" Il y a des pièces jointes en cours de téléchargement. L'envoi du courriel "
"sera effectué sans joindre ces pièces jointes à télécharger "

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment annuler le message, actuellement en cours de rédaction, "
"dont le sujet est « {0} » ?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Le message va être définitivement perdu si vous fermez la fenêtre d'édition, "
"à moins que vous choisissiez de sauvegarder le message dans votre dossier "
"des brouillons. Cette dernière action vous permettra de reprendre "
"ultérieurement la rédaction."

#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "_Continue Editing"
msgstr "_Continuer l'édition"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "_Save Draft"
msgstr "Enregistrer le _brouillon"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid "Could not create message."
msgstr "Impossible de créer le message."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
"À cause de « {0} », il se peut que vous ayez besoin de choisir d'autres "
"options de messagerie."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible de lire le fichier de signature « {0} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Tous les comptes ont été supprimés."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir rédiger un courriel."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement dans votre boîte d'envoi."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
msgstr "L'erreur signalée était « {0} ». Le message n'a pas été envoyé."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement dans votre dossier des "
"brouillons."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid ""
"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
"saved."
msgstr ""
"L'erreur signalée était « {0} ». Le message n'a probablement pas été "
"enregistré."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi. Que désirez-vous faire ?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:157
msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
msgstr "L'erreur signalée était « {0} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Save to Outbox"
msgstr "Enregi_strer dans la boîte d'envoi"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Try Again"
msgstr "_Essayer à nouveau"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
msgstr ""
"Votre message a été envoyé, mais une erreur est survenue pendant le post-"
"traitement."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
msgid "Saving message to Outbox."
msgstr "Enregistrement du message dans la boîte d'envoi."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
msgid ""
"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
msgstr ""
"Puisque vous travaillez hors ligne, le message sera enregistré dans votre "
"boîte d'envoi locale. Lorsque vous serez à nouveau en ligne, vous pourrez "
"envoyer le message en cliquant sur le bouton Envoyer/Recevoir dans la barre "
"d'outils d'Evolution."

#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "Notification d'alarmes Evolution"

#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "Notifications des évènements du calendrier"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:941
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite de travail collaboratif"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Messagerie et calendrier d'Evolution"

# Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "Gérer vos courriels, contacts et agendas"

#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
msgid "Email Settings"
msgstr "Paramètres de messagerie"

#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure email accounts"
msgstr "Configurer les comptes de messagerie"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
msgid "Enable address formatting"
msgstr "Activer le formatage d'adresse"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
"destination country"
msgstr ""
"Indique si les adresses doivent être formatées selon le standard du pays de "
"destination"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Longueur avant complétion automatique"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Le nombre de caractères qui doivent être saisis avant qu'Evolution essaye de "
"compléter."

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show autocompleted name with an address"
msgstr "Afficher le nom autocomplété avec une adresse"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid ""
"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
"contact in the entry."
msgstr ""
"Indique s'il faut forcer l'affichage de l'adresse électronique avec le nom "
"du contact autocomplété dans la zone de saisie."

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"L'URI du dossier utilisé en dernier dans le dialogue de sélection de noms"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"L'URI du dossier utilisé en dernier dans le dialogue de sélection de noms."

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "Contact layout style"
msgstr "Style de l'agencement des contacts"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"contact list."
msgstr ""
"Le style de l'agencement définit comment disposer le panneau d'aperçu par "
"rapport à la liste des contacts. « 0 » (vue classique) place le panneau "
"d'aperçu sous la liste des contacts. « 1 » (vue verticale) place le panneau "
"d'aperçu à côté de la liste des contacts."

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
msgstr "Position du panneau d'aperçu des contacts (horizontale)"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
msgstr ""
"Position du panneau d'aperçu des contacts pour une orientation horizontale."

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
msgid "Contact preview pane position (vertical)"
msgstr "Position du panneau d'aperçu des contacts (verticale)"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
"Position du panneau d'aperçu des contacts pour une orientation verticale."

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
msgid "Show maps"
msgstr "Afficher les cartes"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
msgid "Whether to show maps in preview pane"
msgstr "Indique s'il faut afficher les cartes dans le panneau d'aperçu"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
msgid "Primary address book"
msgstr "Carnet d'adresses principal"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
"\"Contacts\" view"
msgstr ""
"L'UID du carnet d'adresses sélectionné (ou « principal ») dans le panneau "
"latéral de la vue « Contacts »"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
msgid "Show preview pane"
msgstr "Afficher le panneau d'aperçu"

#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Indique s'il faut afficher le panneau d'aperçu."

#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "Convertit les messages en Unicode"

#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
msgstr ""
"Convertit le texte des messages en Unicode UTF-8 pour unifier les balises "
"spam/ham provenant de différents jeux de caractères."

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
msgid "Save directory for reminder audio"
msgstr "Répertoire de sauvegarde des rappels audio"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
msgid "Directory for saving reminder audio files"
msgstr "Répertoire de sauvegarde des fichiers audio de rappel"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
msgid "Birthday and anniversary reminder value"
msgstr "Valeur pour le rappel des anniversaires"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgstr "Nombre d'unités pour déterminer un rappel d'anniversaire"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr "Unités pour le rappel des anniversaires"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
"\"days\""
msgstr "Unités pour un rappel d'anniversaire, « minutes », « hours » ou « days »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Compresser les week-ends dans la vue mensuelle"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday"
msgstr ""
"Indique si les week-ends doivent être compressés dans la vue mensuelle, ce "
"qui placera samedi et dimanche dans l'espace d'un seul jour"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Demander une confirmation pour la suppression des éléments"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
msgstr ""
"Indique s'il faut demander une confirmation pour la suppression des rendez-"
"vous ou des tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Confirmer le nettoyage"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
msgstr ""
"Indique s'il faut demander une confirmation pour le nettoyage des rendez-"
"vous et des tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Position du panneau vertical dans la vue mensuelle"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar"
msgstr ""
"Position du panneau vertical, entre les listes du calendrier, et le "
"navigateur de dates du calendrier"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Workday end hour"
msgstr "Heure à laquelle les jours ouvrés se terminent"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
msgstr ""
"Heure à laquelle la journée de travail se termine, dans le format 24 heures, "
"de 0 à 23"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Workday end minute"
msgstr "Minute à laquelle les jours ouvrés se terminent"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Minute à laquelle les journées de travail se terminent, de 0 à 59."

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Workday start hour"
msgstr "Heure à laquelle les jours ouvrés commencent"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
"Heure à laquelle la journée de travail commence, dans le format 24 heures, "
"de 0 à 23."

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Workday start minute"
msgstr "Minute à laquelle les jours ouvrés commencent"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Minute à laquelle les journées de travail commencent, de 0 à 59."

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "The second timezone for a Day View"
msgstr "Le fuseau horaire secondaire pour une vue quotidienne"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key"
msgstr ""
"Si activé, affiche le fuseau horaire secondaire dans une vue quotidienne. La "
"valeur est identique à celle utilisée pour une clé « timezone »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Recently used second time zones in a Day View"
msgstr ""
"Fuseaux horaires secondaires récemment utilisés dans une vue quotidienne"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
msgstr ""
"Liste des fuseaux horaires secondaires récemment utilisés dans une vue "
"quotidienne"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
msgstr "Nombre maximum de fuseaux horaires récemment utilisés à enregistrer"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
"zones' list"
msgstr ""
"Nombre maximum de fuseaux horaires récemment utilisés à enregistrer dans une "
"liste « day_second_zones »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
msgid "Default reminder value"
msgstr "Valeur par défaut du rappel"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
msgid "Number of units for determining a default reminder"
msgstr "Nombre d'unités pour déterminer un rappel par défaut"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
msgid "Default reminder units"
msgstr "Unités par défaut du rappel"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
msgstr "Unités pour le rappel par défaut, « minutes », « hours » ou « days »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr ""
"Afficher le champ des catégories dans l'éditeur d'évènement/tâche/réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ catégories dans l'éditeur d'évènement/"
"tâche/réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ rôle dans l'éditeur d'évènement/tâche/réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ rôle dans l'éditeur d'évènement/tâche/"
"réunion"

# Resource Reservation Protocol
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ RSVP dans l'éditeur d'évènement/tâche/réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ RSVP dans l'éditeur d'évènement/tâche/"
"réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ état dans l'éditeur d'évènement/tâche/réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ état dans l'éditeur d'évènement/tâche/"
"réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ fuseau horaire dans l'éditeur d'évènement/réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ fuseau horaire dans l'éditeur "
"d'évènement/tâche/réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ type dans l'éditeur d'évènement/tâche/réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ type dans l'éditeur d'évènement/tâche/"
"réunion"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Masquer les tâches terminées"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
msgstr "Indique s'il faut masquer les tâches terminées dans la vue des tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Hide task units"
msgstr "Masquer les unités des tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
msgstr ""
"Unités pour déterminer quand masquer les tâches, « minutes », « hours » ou "
"« days »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid "Hide task value"
msgstr "Masquer la valeur de la tâche"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr "Nombre d'unités pour déterminer quand masquer les tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Position du panneau horizontal"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels"
msgstr ""
"Position du panneau horizontal hors vue mensuelle, entre le navigateur de "
"dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
msgid "Last reminder time"
msgstr "Dernier déclenchement du rappel"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
msgstr "Heure à laquelle le dernier rappel a été lancé, en time_t"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) - Vue du jour"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
msgstr "Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) dans l'affichage du jour"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) - Barre de temps"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
msgstr ""
"Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) dans la barre de temps (vide "
"par défaut)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Ligne de l'heure actuelle (MBL)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
msgstr ""
"Indique s'il faut dessiner la ligne Marcus Bains (ligne à la date actuelle) "
"dans le calendrier"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
msgstr "Position du panneau d'aperçu des mémos (horizontale)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
msgstr ""
"Position du panneau d'aperçu des tâches pour une orientation horizontale"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Memo layout style"
msgstr "Style de l'agencement des mémos"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
msgstr ""
"Le style de l'agencement définit comment disposer le panneau d'aperçu par "
"rapport à la liste des mémos. « 0 » (vue classique) place le panneau d'aperçu "
"sous la liste des mémos. « 1 » (vue verticale) place le panneau d'aperçu à "
"côté de la liste des mémos"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid "Memo preview pane position (vertical)"
msgstr "Position du panneau d'aperçu des mémos (verticale)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
msgstr "Position du panneau d'aperçu des mémos pour une orientation verticale"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Position du panneau horizontal dans la vue mensuelle"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels"
msgstr ""
"Position du panneau horizontal en vue mensuelle, entre le navigateur de vues "
"et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
msgstr "Faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et pas d'un mois"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
msgstr ""
"Indique s'il faut faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et pas d'un "
"mois"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
msgid "Reminder programs"
msgstr "Programmes de rappel"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
msgstr "Programmes qui peuvent être lancés par les rappels"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
msgid "Show display reminders in notification tray"
msgstr "Afficher les rappels dans la zone de notification"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
msgstr ""
"Indique s'il faut utiliser une icône de notification pour afficher les "
"rappels"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
msgid "Preferred New button item"
msgstr "Élément préféré du bouton Nouveau"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
msgstr "Nom de l'élément préféré du bouton Nouveau de la barre d'outils"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Primary calendar"
msgstr "Calendrier principal"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
"\"Calendar\" view"
msgstr ""
"L'UID du calendrier sélectionné (ou « principal ») dans le panneau latéral de "
"la vue « Calendrier »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Primary memo list"
msgstr "Liste principale de mémos"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
"\"Memos\" view"
msgstr ""
"L'UID de la liste des mémos sélectionnée (ou « principal ») dans le panneau "
"latéral de la vue « Mémos »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Primary task list"
msgstr "Liste principale de tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
"\"Tasks\" view"
msgstr ""
"L'UID de la liste des tâches sélectionnée (ou « principal ») dans le panneau "
"latéral de la vue « Tâches »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "URL du modèle Libre/Occupé"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
msgstr ""
"Modèle de l'URL à utiliser comme donnée libre/occupé par défaut, %u sera "
"remplacé par le nom d'utilisateur de l'adresse électronique tandis que %d "
"sera remplacé par le nom de domaine"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Recurrent Events in Italic"
msgstr "Évènements récurrents en italique"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
msgstr ""
"Afficher les jours où apparaissent des évènements récurrents en italique "
"dans le calendrier en bas à gauche"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
msgid "List of selected calendars"
msgstr "Liste des calendriers sélectionnés"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
msgid "List of calendars to load"
msgstr "Liste des calendriers à charger"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
msgid "List of selected memo lists"
msgstr "Liste des listes de mémos sélectionnées"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
msgid "List of memo lists to load"
msgstr "Liste des listes de mémos à charger"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
msgid "List of selected task lists"
msgstr "Liste des listes de tâches sélectionnées"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
msgid "List of task lists to load"
msgstr "Liste des listes de tâches à charger"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
"Afficher les heures de fin de rendez-vous dans les vues mensuelles et "
"hebdomadaires"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher l'heure de fin des évènements dans les vues "
"hebdomadaire et mensuelle"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show the memo preview pane"
msgstr "Afficher le panneau d'aperçu des mémos"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
msgstr ""
"Si « vrai », le panneau d'aperçu des mémos est affiché dans la fenêtre "
"principale"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Show the task preview pane"
msgstr "Afficher le panneau d'aperçu des tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
msgstr ""
"Si « vrai », le panneau d'aperçu des tâches est affiché dans la fenêtre "
"principale"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
msgstr ""
"Afficher les numéros de semaine dans la vue quotidienne, la vue de semaine "
"de travail et le navigateur de dates"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher les numéros de semaine à différents endroits du "
"calendrier"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
msgid "Vertical position for the tag pane"
msgstr "Position vertical du panneau des étiquettes"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
msgid "Highlight tasks due today"
msgstr "Mise en évidence des tâches à effectuer aujourd'hui"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
msgid ""
"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
msgstr ""
"Indique s'il faut mettre en évidence les tâches à effectuer aujourd'hui avec "
"une couleur spéciale (task-due-today-color)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Couleurs des tâches à effectuer aujourd'hui"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
msgid ""
"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
"together with task-due-today-highlight"
msgstr ""
"Couleur des tâches qui sont à effectuer aujourd'hui, dans le format "
"« #rrggbb ». Utilisée conjointement à l'option task-due-today-highlight"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
msgid "Task preview pane position (horizontal)"
msgstr "Position du panneau d'aperçu des tâches (horizontale)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Task layout style"
msgstr "Style de l'agencement des tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
msgstr ""
"Le style de l'agencement définit comment disposer le panneau d'aperçu par "
"rapport à la liste des tâches. « 0 » (vue classique) place le panneau "
"d'aperçu sous la liste des tâches. « 1 » (vue verticale) place le panneau "
"d'aperçu à côté de la liste des tâches"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
msgid "Task preview pane position (vertical)"
msgstr "Position du panneau d'aperçu des tâches (verticale)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
msgstr "Position du panneau d'aperçu des tâches pour une orientation verticale"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
msgid "Highlight overdue tasks"
msgstr "Mise en évidence des tâches en retard"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
msgstr ""
"Indique s'il faut mettre en évidence les tâches en retard avec une couleur "
"spéciale (task-overdue-color)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Couleur des tâches en retard"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
"together with task-overdue-highlight."
msgstr ""
"Couleur des tâches qui sont en retard, dans le format « #rrggbb ». Utilisée "
"conjointement à l'option task-overdue-highlight."

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Time divisions"
msgstr "Divisions horaires"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
msgstr ""
"Intervalles affichés dans les vues quotidiennes et hebdomadaires de travail, "
"en minutes"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
msgstr ""
"Le fuseau horaire par défaut à utiliser pour les dates et les horaires dans "
"le calendrier, comme un emplacement non traduit de la base de données des "
"fuseaux horaires d'Olsen par exemple « America/New York »"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "Format de date 24 heures"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher l'heure en format 24h au lieu du format am/pm"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr "Rappel des anniversaires"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
msgstr "Indique s'il faut mettre en place un rappel pour les anniversaires"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Rappel par défaut des rendez-vous"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
msgstr "Indique s'il faut mettre en place un rappel par défaut des rendez-vous"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Use system timezone"
msgstr "Utiliser le fuseau horaire du système"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
msgstr ""
"Utiliser le fuseau horaire du système au lieu de celui défini dans Evolution"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Week start"
msgstr "Début de la semaine"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
msgstr "Jour de début de la semaine, de dimanche (0) à samedi (6)"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Work days"
msgstr "Jours ouvrés"

#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
msgstr ""
"Jours pour lesquels les heures de début et de fin du travail doivent être "
"indiquées"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Configuration version"
msgstr "Numéro de version"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"Le numéro de version d'Evolution, avec les niveaux /major/minor/"
"configuration (par ex. « 2.6.0 »)."

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Dernier numéro de version d'Evolution mise à jour"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"La dernière version mise à jour d'Evolution, avec les niveaux /major/minor/"
"configuration (par ex. « 2.6.0 »)."

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
msgid "List of disabled plugins"
msgstr "Liste des greffons désactivés"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
msgstr "La liste des greffons désactivés dans Evolution"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
msgid "The window's X coordinate"
msgstr "Coordonnée X de la fenêtre"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
msgid "The window's Y coordinate"
msgstr "Coordonnée Y de la fenêtre"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
msgid "The window's width in pixels"
msgstr "La largeur de la fenêtre en pixels"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
msgid "The window's height in pixels"
msgstr "La hauteur de la fenêtre en pixels"

#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Indique si la fenêtre est maximisée"

#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
msgstr "Importation du calendrier de GNOME Calendar réalisée"

#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
msgstr "Indique si le calendrier de GNOME Calendar a été importé ou non"

#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
msgstr "Importation des tâches de GNOME Calendar réalisée"

#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
msgstr "Indique si les tâches de GNOME Calendar ont été importées ou non"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Contrôler que Evolution est le lecteur de courriel par défaut"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Chaque fois que Evolution est lancé, contrôle que Evolution est le lecteur "
"de courriel par défaut."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Jeu de caractère par défaut pour la rédaction des messages"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Jeu de caractère par défaut pour la rédaction des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Path where picture gallery should search for its content"
msgstr "Emplacement où le contenu de la galerie de photos doit être recherché"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
"set path is not pointing to the existent folder"
msgstr ""
"Cette valeur peut être une chaîne vide ce qui signifie que le dossier Images "
"du système, habituellement ~/Images, est utilisé. Ce dossier est également "
"utilisé si le chemin fourni ne pointe pas vers un dossier existant"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "Spell check inline"
msgstr "Correction orthographique en ligne"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Afficher les indicateurs de fautes d'orthographe au fil de la saisie."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Reconnaître automatiquement les liens"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Reconnaître les liens dans le texte et les remplacer."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Reconnaître automatiquement les frimousses"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr ""
"Reconnaître les frimousses dans le texte et les remplacer par des images."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
msgid "Attribute message"
msgstr "Message d'attribution"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
"message to the original author"
msgstr ""
"Le texte qui est inséré lors d'une réponse à un message, attribuant le "
"message à l'auteur d'origine"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
msgid "Forward message"
msgstr "Message de transfert"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
"forwarded message follows"
msgstr ""
"Le texte qui est inséré lors du transfert d'un message, indiquant que le "
"message transféré suit"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
msgid "Original message"
msgstr "Message initial"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
"that the original message follows"
msgstr ""
"Le texte qui est inséré lors d'une réponse à un message, indiquant que le "
"message d'origine suit (top posting)"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Group Reply replies to list"
msgstr "Répondre au groupe répond à la liste"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid ""
"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
"replying."
msgstr ""
"Au lieu du comportement habituel « Répondre à tous », cette option indique au "
"bouton de barre d'outils « Répondre au groupe » de ne répondre qu'à la liste "
"de diffusion par laquelle le message auquel vous répondez est arrivé."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr "Positionner le curseur en bas des réponses"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid ""
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
"message or the bottom."
msgstr ""
"Les utilisateurs lèvent les bras au ciel en se demandant où se trouvera le "
"curseur en répondant à un message. On indique ici si le curseur doit se "
"positionner au début ou à la fin du message."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Toujours demander un accusé de lecture"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
"Indique si une demande d'accusé de lecture doit être ajoutée à chaque "
"message par défaut."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Envoyer par défaut le courriel au format HTML"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Envoyer par défaut le courriel au format HTML."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Spell checking color"
msgstr "Couleur du correcteur orthographique"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr ""
"Couleur de soulignement des mots mal orthographiés lors de la vérification "
"orthographique en cours de frappe."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Langues du correcteur orthographique"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
"Liste des codes de langue des dictionnaires utilisés pour la vérification "
"orthographique."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr "Afficher le champ « Cci » lors de l'envoi d'un message"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
"Afficher le champ « Cci » lors de l'envoi d'un message. Cette option est "
"contrôlée par le menu Affichage lorsqu'un compte de messagerie est choisi."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr "Afficher le champ « Cc » lors de l'envoi d'un message"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
"Afficher le champ « Cc » lors de l'envoi d'un message. Cette option est "
"contrôlée par le menu Affichage lorsqu'un compte de messagerie est choisi."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr "Afficher le champ « Répondre à » lors de l'envoi d'un message"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
"Afficher le champ « Répondre à » lors de l'envoi d'un message. Cette option "
"est contrôlée par le menu Affichage lorsqu'un compte de messagerie est "
"choisi."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr ""
"Afficher le champ « De » lors de l'envoi d'un message à un groupe de "
"discussion"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
"Afficher le champ « De » lors de l'envoi d'un message à un groupe de "
"discussion. Cette option est contrôlée par le menu Affichage lorsqu'un "
"compte de groupe de discussion est choisi."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr ""
"Afficher le champ « Répondre à » lors de l'envoi à un groupe de discussion"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
"Afficher le champ « Répondre à » lors de l'envoi d'un message à un groupe de "
"discussion. Cette option est contrôlée par le menu Affichage lorsqu'un "
"compte de groupe de discussion est choisi."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
msgstr "Signer numériquement la réponse lorsque le message d'origine est signé"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid ""
"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
"which is also PGP or S/MIME signed."
msgstr ""
"Activer automatiquement les signatures PGP ou S/MIME lors d'une réponse à un "
"message qui est également signé PGP ou S/MIME."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
msgstr "Coder les noms de fichiers à la manière Outlook/GMail"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid ""
"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
"standard."
msgstr ""
"Coder les noms de fichiers dans les en-têtes de courrier de manière "
"identique à Outlook ou GMail pour leur permettre d'afficher correctement les "
"noms de fichiers contenant des caractères UTF-8 envoyés par Evolution (parce "
"qu'ils ne suivent pas le standard RFC 2231 mais utilisent le RFC 2047 qui "
"est incorrect)."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr "Ajouter les signatures personnalisées en haut des réponses"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
"the message or the bottom."
msgstr ""
"Les utilisateurs lèvent les bras au ciel en se demandant où se trouvera leur "
"signature en répondant à un message. On indique ici si elle doit être placée "
"au début ou à la fin du message."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Do not add signature delimiter"
msgstr "Ne pas ajouter de séparateur de signature"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr ""
"Définir à « vrai » si vous ne souhaitez pas ajouter une séparation avant la "
"signature dans la rédaction d'un message."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Ignore list Reply-To:"
msgstr "Ignorer l'en-tête Reply-To: des listes"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid ""
"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
"Post: header, if there is one."
msgstr ""
"Certaines listes de diffusion définissent un en-tête Reply-To: (répondre à) "
"qui force les abonnés à envoyer les réponses à la liste, même quand ils "
"souhaitent expressément répondre en privé. En définissant cette option à "
"TRUE (Vrai), Evolution ignore les en-têtes Reply-To: pour respecter votre "
"intention. Si vous choisissez de répondre en privé, vous pourrez le faire ; "
"et si vous utilisez l'action « Répondre à la liste », votre volonté sera "
"également respectée. Cela fonctionne par une comparaison de l'en-tête Reply-"
"To: avec l'en-tête List-Post:, s'il existe."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
msgid "List of localized 'Re'"
msgstr "Liste des « Re » localisés"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
"prefix. An example is 'SV,AV'."
msgstr ""
"Liste, séparée par une virgule, des abréviations localisées de « Re » à "
"ignorer dans un texte de sujet lors d'une réponse à un message, en plus du "
"préfixe standard « Re ». Un exemple est « SV,AV »."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Show image animations"
msgstr "Afficher les animations"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""
"Activer les images animées dans les messages HTML. Beaucoup de personnes les "
"trouvent ennuyantes et préfèrent voir des images fixes."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Activer ou désactiver la fonctionnalité de recherche interactive"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
msgstr ""
"Activer la barre de recherche latérale qui permet une recherche interactive "
"de noms de dossiers."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
msgstr ""
"Activer ou désactiver la troncature des noms de dossier dans le panneau "
"latéral"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr ""
"Indique s'il faut désactiver la fonctionnalité de coupure des noms de "
"dossier dans le panneau latéral."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Activer ou désactiver la barre d'espace magique"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
"Activer ceci pour défiler avec la barre Espace dans l'aperçu des messages, "
"les listes de messages et les dossiers."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
msgstr ""
"Activer pour utiliser des paramètres d'affichage des listes de messages "
"similaires pour tous les dossiers"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
msgstr ""
"Activer pour utiliser des paramètres d'affichage des listes de messages "
"similaires pour tous les dossiers."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Marquer les citations dans le message « Preview »"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Marquer les citations dans le message « Preview »."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Couleur de surbrillance des citations"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Couleur de surbrillance des citations."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Activer/désactiver la lecture au curseur"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Activer la lecture au curseur, ainsi vous pouvez voir un curseur quand vous "
"lisez vos mails."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Jeu de caractère par défaut pour l'affichage des messages"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Jeu de caractère par défaut pour l'affichage des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "Charger les images pour les messages HTML en utilisant http"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid ""
"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Charger les images pour les messages HTML en utilisant http(s). Les valeurs "
"possibles sont : 0 - ne jamais charger les images à partir du réseau, 1 - "
"charger les images si l'expéditeur est dans le carnet d'adresses et 2 - "
"toujours charger les images à partir du réseau."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Show Animations"
msgstr "Afficher les animations"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Afficher les images animées comme une animation."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "Show all message headers"
msgstr "Afficher tous les en-têtes des messages"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "Affiche tous les en-têtes lors de l'affichage des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Liste des en-têtes personnels et de leur activation."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Cette clé doit contenir une liste de structures XML indiquant les en-têtes "
"personnalisés, et si elles doivent être affichées. Le format de structure "
"XML est &lt;header enabled&gt; - activé si l'en-tête est affiché dans la vue "
"du courriel."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Afficher la photo de l'expéditeur"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Afficher la photo de l'expéditeur dans le volet de lecture de message."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Chercher la photo de l'expéditeur dans les carnets d'adresses locaux"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Cette option peut aider à accélérer la vitesse de chargement."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
msgstr ""
"Liste des types MIME à vérifier pour les visionneurs de composants Bonobo"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"S'il n'y a pas d'afficheur intégrée à Evolution pour un type MIME "
"particulier, n'importe lequel des types MIME apparaissant dans cette liste, "
"qui est attribué à un afficheur de composant bonobo, dans la base des types "
"MIME GNOME, peut être utilisé pour l'affichage du contenu."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Marquer comme lu après le délai indiqué"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Marquer comme lu après le délai indiqué."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Timeout for marking messages as seen"
msgstr "Délai avant de marquer les messages comme vus"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
msgstr "Délai en millisecondes avant de marquer les messages comme vus."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Colonne du courriel de l'expéditeur dans la liste des messages"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
"Afficher le courriel de l'expéditeur dans une colonne à part dans la liste "
"des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
msgstr ""
"Indique s'il faut utiliser les mêmes polices pour les lignes « De » et "
"« Sujet » dans la colonne « Messages » en affichage verticale"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
"Indique s'il faut utiliser les mêmes polices pour les lignes « De » et "
"« Sujet » dans la colonne « Messages » en affichage verticale."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
"Afficher les messages marqués comme supprimés dans la liste des messages"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
"Afficher les messages supprimés (comme barrés) dans la liste des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Enable local folders"
msgstr "Activer les dossiers locaux"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher les dossiers locaux (sur cet ordinateur) dans une "
"arborescence de dossiers"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Enable search folders"
msgstr "Activer les dossiers de recherche"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Activer les dossiers de recherche au démarrage."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Masque l'aperçu par dossier et supprime la sélection"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Cette clé est lue une fois, puis définie à faux après la lecture. Cela "
"désélectionne le message dans la liste et supprime l'aperçu pour ce dossier."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Hauteur du panneau de la liste des messages"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Hauteur du panneau de la liste des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "State of message headers in paned view"
msgstr "État des en-têtes de message dans le panneau latéral"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
msgid ""
"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
msgstr ""
"Indique si les en-têtes de message dans le panneau latéral doivent être "
"réduits ou étendus par défaut. « 0 » = étendus et « 1 » = réduits"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Largeur du panneau de la liste des messages"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Largeur du panneau de la liste des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Layout style"
msgstr "Style de l'agencement"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"message list."
msgstr ""
"Le style de l'agencement définit comment disposer le panneau d'aperçu par "
"rapport à la liste des messages. « 0 » (vue classique) place le panneau "
"d'aperçu sous la liste des messages. « 1 » (vue verticale) place le panneau "
"d'aperçu à côté de la liste des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Variable width font"
msgstr "Largeur de polices variable"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "La police à largeur variable pour l'affichage des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Terminal font"
msgstr "Police du terminal"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "La police de terminal pour l'affichage des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Utiliser des polices personnalisées"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Utiliser des polices personnalisées pour afficher le courriel."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Compresser l'affichage des adresses dans À/Cc/Cci"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
"Compresser l'affichage des adresses dans À/Cc/Cci au nombre indiqué dans "
"address_count."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
msgstr ""
"N'afficher que les textes de message ne dépassant pas une certaine taille"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid ""
"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
"'message_text_part_limit' key."
msgstr ""
"Activer pour n'afficher que les textes de messages dont la taille ne dépasse "
"pas celle définie par la clé « message_text_part_limit »."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Message text limit for display"
msgstr "Taille limite du texte des messages à l'affichage"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid ""
"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
msgstr ""
"Indique la taille maximale du texte du message qui peut être affichée sous "
"Evolution, renseignée en Kio. La taille par défaut est 4 096 Kio (4 Mio). "
"Cette valeur n'est utilisée que lorsque la clé « force_message_limit » est "
"activée."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Nombre d'adresses à afficher pour À/Cc/Cci"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
"Cela définit le nombre d'adresses à afficher dans la vue de la liste de "
"messages par défaut, au-delà duquel « ... » est affiché."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Liste de messages basée sur les sujets"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Retomber ou pas sur le tri par sujet quand les messages ne contiennent pas "
"d'en-têtes In-Reply-To ou References."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Valeur par défaut pour l'état d'expansion des fils de discussion"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
"Ce paramètre indique si les fils de discussion doivent être dans un état "
"étendu ou compact par défaut. Evolution doit être redémarré."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
"Indique si les fils de discussion doivent être triés suivant le dernier "
"message de leur fil"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
"Ce paramètre indique si les fils de discussion doivent être triés suivant le "
"dernier message de chaque fil de discussion, plutôt que par date. Evolution "
"nécessite un redémarrage."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
msgstr ""
"Trier les comptes en ordre alphabétique dans une arborescence de dossiers"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
msgid ""
"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
"given by a user"
msgstr ""
"Indique comment trier les comptes dans une arborescence de dossiers utilisée "
"dans une vue courriel. Si défini à « true », les comptes sont triés en ordre "
"alphabétique, excepté les dossiers « Sur cet ordinateur » et « Dossiers de "
"recherche », sinon les comptes sont triés en fonction de l'ordre imposé par "
"l'utilisateur"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Log filter actions"
msgstr "Enregistrer les actions des filtres"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Enregistre les actions des filtres dans le fichier de journal indiqué."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Fichier de journal où enregistrer les actions des filtres"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Fichier de journal où enregistrer les actions des filtres."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Flush Outbox after filtering"
msgstr "Vider la boîte d'envoi après le filtrage"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
"one minute after the last action invocation."
msgstr ""
"Indique si la boîte d'envoi est vidée après que le filtrage a été effectué. "
"Ce vidage ne se produit que lorsqu'une action de filtre « Faire suivre » est "
"utilisée et si approximativement une minute s'est écoulée depuis la dernière "
"action invoquée."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Default forward style"
msgstr "Style de transfert par défaut"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
"Style d'affichage des messages (« normal », « en-têtes complets », « source »)"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Demander pour les sujets vides"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Demander confirmation à l'utilisateur quand il ou elle envoie des message "
"sans sujet."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
msgid "Prompt when emptying the trash"
msgstr "Demander lorsque la corbeille est vidée"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
msgstr ""
"Demander à l'utilisateur quand il ou elle essaie de vider la corbeille."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Demander quand l'utilisateur nettoie"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
"Demander à l'utilisateur quand il ou elle essaie de nettoyer un dossier."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
"Demander avant l'envoi à des destinataires non saisis sous la forme "
"d'adresses de courriel"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
"a message to recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
"Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que vous "
"envoyez un message à des destinataires non saisis sous la forme d'adresses "
"de courriel."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Demander si l'utilisateur remplit uniquement Cci"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Demander lors de l'envoi de messages où seuls des destinataires sans À ou Cc "
"définis."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
"Demander lorsque l'utilisateur essaye d'envoyer des message HTML non désirés"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Demander lors de l'envoi de messages HTML à des contacts qui n'en veulent "
"pas."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Demander lors de l'envoi de 10 messages ou plus à la fois"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Si un utilisateur essaye d'ouvrir 10 messages ou plus en une seule fois, lui "
"demander si c'est réellement ce qu'il désire."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Demander lors du marquage de messages multiples"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr ""
"Activer ou désactiver la confirmation lors du marquage de plusieurs messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr ""
"Demander lors de la suppression de messages dans un dossier de recherche"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
"Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que la "
"suppression de messages du dossier de recherche supprime définitivement ces "
"messages, et ne les supprime pas simplement des résultats de recherche."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "Prompt when replying privately to list messages"
msgstr ""
"Demander lors de réponses privées à des messages de listes de diffusion"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"private reply to a message which arrived via a mailing list."
msgstr ""
"Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que vous "
"répondez en privé à un message qui est arrivé par l'intermédiaire d'une "
"liste de diffusion."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
msgstr "Demander lorsqu'une liste de diffusion détourne les réponses privées"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
msgstr ""
"Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que vous "
"répondez en privé à un message qui est arrivé par l'intermédiaire d'une "
"liste de diffusion, mais que la liste a placé un en-tête « Reply-To: » qui "
"redirige votre réponse sur la liste."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "Prompt when replying to many recipients"
msgstr "Demander lors de réponses à de nombreux destinataires"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"reply to many people."
msgstr ""
"Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que vous "
"envoyez une réponse à de nombreuses personnes."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid ""
"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
"to the message shown in the window"
msgstr ""
"Demande s'il faut fermer la fenêtre du message lorsque l'utilisateur fait "
"suivre ou répond au message affiché dans la fenêtre"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
msgid ""
"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
msgstr ""
"Les valeurs possibles sont : « never » (ne jamais fermer la fenêtre du "
"navigateur), « always » (toujours fermer la fenêtre) ou « ask » (ou toute "
"autre valeur, demander à l'utilisateur)."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Vider les dossiers Corbeille en quittant"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Vider tous les dossiers Corbeille en quittant Evolution."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Nombre minimum de jours entre les vidages de corbeille en quittant"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Durée minimum en jours avant de vider la corbeille en quittant."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Last time Empty Trash was run"
msgstr "Dernière fois où la corbeille a été vidée"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid ""
"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"La dernière fois que la corbeille a été vidée, en jours depuis le 1/1/1970 "
"(Epoch)."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Durée d'affichage en secondes de l'erreur dans la barre d'état."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Niveau au-delà duquel les messages doivent être journalisés."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
"Cette option peut prendre les valeurs suivantes : 0 pour les erreurs, 1 pour "
"les avertissements et 2 pour les messages de débogage."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid "Show original \"Date\" header value."
msgstr "Afficher la valeur d'origine de l'en-tête « Date »."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
msgid ""
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
"format and local time zone."
msgstr ""
"Afficher la valeur d'origine de l'en-tête « Date » (avec l'heure locale si le "
"fuseau horaire est différent). Sinon, toujours afficher la valeur de l'en-"
"tête « Date » dans le format préféré de l'utilisateur et dans le fuseau "
"horaire local."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Liste des étiquettes et des couleurs qui leur sont associées"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Liste des étiquettes connues pour le client de messagerie d'Evolution. Cette "
"liste contient des chaînes de type nom:couleur où les couleurs utilisent le "
"codage hexadécimal HTML."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Vérifier si les messages entrants sont des pourriels"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Lancer le test de pourriel sur les messages entrants."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Vider les dossiers Pourriels en quittant"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Vider tous les dossiers Pourriels en quittant Evolution."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Nombre minimum de jours entre les vidages de pourriels en quittant"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Durée minimum en jours entre les vidages de pourriels en quittant."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
msgid "Last time Empty Junk was run"
msgstr "Dernière fois où les pourriels ont été vidés"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
msgid ""
"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr "Dernier vidage des pourriels, en jours depuis le 1/1/1970 (Epoch)."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Le greffon par défaut pour le traitement du pourriel"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
"Ceci est le greffon de pourriel par défaut, bien que de nombreux greffons "
"soient activés. Si le greffon listé par défaut est désactivé, les autres "
"greffons disponibles ne prendront pas le relais."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr ""
"Indique s'il faut consulter le carnet d'adresses pour l'expéditeur du "
"courriel"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"Indique s'il faut rechercher l'expéditeur du courriel dans le carnet "
"d'adresses. S'il est trouvé, le message n'est certainement pas un pourriel. "
"Les carnets utilisés pour la complétion automatique seront consultés, mais "
"l'opération peut être lente si vous utilisez des carnets d'adresses distants "
"(tel que LDAP)."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
msgstr ""
"Indique s'il faut vérifier les adresses pour le filtrage des pourriels "
"seulement dans le carnet d'adresses local"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
"Cette option est relative à la clé « lookup_addressbook » et est utilisée "
"pour savoir s'il faut vérifier les adresses seulement dans le carnet "
"d'adresses local pour exclure du filtrage pourriel les courriels envoyés par "
"des contacts connus."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
"Indique s'il faut utiliser des en-têtes personnalisés pour la détection des "
"pourriels"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
"Indique s'il faut utiliser des en-têtes personnalisés pour la détection des "
"pourriels. Si cette option est active et que des en-têtes sont renseignés, "
"la détection des pourriels sera plus rapide."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "En-têtes personnalisés à utiliser pour la détection des pourriels."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
"En-têtes personnalisés à utiliser pour la détection des pourriels. Les "
"éléments de la liste sont des chaînes au format « nom-entête=valeur »."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Chaîne UID pour le compte par défaut."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
msgid "Save directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Répertoire pour enregistrer les fichiers joints aux courriels."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Répertoire de l'éditeur pour charger/joindre"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Répertoire pour charger/joindre des fichiers dans l'éditeur."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
msgid "Check for new messages on start"
msgstr "Vérifier les nouveaux messages au démarrage"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
msgid ""
"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
"also sending messages from Outbox."
msgstr ""
"Indique s'il faut vérifier la présence de nouveaux messages lorsqu'Evolution "
"démarre. Cela signifie également l'envoi des messages de la boîte d'envoi."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
msgid "Check for new messages in all active accounts"
msgstr "Vérifier les nouveaux messages de tous les comptes"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
msgid ""
"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
msgstr ""
"Indique s'il faut vérifier la présence de nouveaux messages dans tous les "
"comptes actifs indépendamment de l'option « Vérifier les nouveaux messages "
"toutes les » lorsqu'Evolution démarre. Cette option ne peut être utilisée "
"que conjointement à l'option « send_recv_on_start »."

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "Délai de synchronisation avec le serveur"

#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
"Vérifie à quelle fréquence les modifications locales sont synchronisées avec "
"le serveur de messagerie distant. Le délai doit être d'au moins 30 secondes."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr ""
"Liste d'indices que le greffon d'oubli des pièces jointes doit rechercher "
"dans le corps d'un message"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
msgstr ""
"Liste d'indices que le greffon d'oubli des pièces jointes doit rechercher "
"dans le corps d'un message."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "Address book source"
msgstr "Source du carnet d'adresses"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
msgstr ""
"Carnet d'adresses à utiliser pour l'enregistrement des contacts synchronisés "
"automatiquement"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "Auto sync GAIM contacts"
msgstr "Contacts GAIM synchronisés automatiquement"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
msgstr "Indique si les contacts GAIM doivent être automatiquement synchronisés"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable autocontacts"
msgstr "Activer les auto-contacts"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
msgstr ""
"Indique si les contacts doivent être automatiquement ajoutés au carnet "
"d'adresses de l'utilisateur"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
msgid "GAIM address book source"
msgstr "Source du carnet d'adresses GAIM"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
msgstr ""
"Carnet d'adresses à utiliser pour l'enregistrement des contacts synchronisés "
"automatiquement à partir de GAIM"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
msgid "GAIM check interval"
msgstr "Délai entre les vérifications de GAIM"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
msgstr ""
"Délai entre les vérifications pour la synchronisation GAIM des contacts"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
msgid "GAIM last sync MD5"
msgstr "Dernier MD5 de synchronisation GAIM"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
msgid "GAIM last sync time"
msgstr "Dernière date de synchronisation GAIM"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
msgstr "Liste d'en-têtes personnalisés"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
"Cette clé fournit la liste des en-têtes personnalisés que vous pouvez "
"ajouter à un message sortant. Le format pour indiquer un en-tête et sa "
"valeur est : nom de l'en-tête personnalisé suivi de « = » puis les valeurs, "
"séparées par des « ; »"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
msgid "Default External Editor"
msgstr "Éditeur externe par défaut"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr "La commande à utiliser par défaut pour lancer l'éditeur."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr "Lancer automatiquement lorsqu'un nouveau courriel est édité"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
msgstr ""
"Lance automatiquement l'éditeur lorsqu'une touche est pressée dans l'éditeur "
"de courriel."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
msgid "Insert Face picture by default"
msgstr "Insérer une image portrait par défaut"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
msgid ""
"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
msgstr ""
"Indique s'il faut insérer par défaut une image portrait aux messages "
"sortants. L'image doit être définie avant d'activer ce paramètre, sinon rien "
"ne se produit."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
msgid "Delete processed"
msgstr "Suppression effectuée"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether to delete processed iTip objects"
msgstr "Indique s'il faut supprimer les objets iTip traités"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Notify new messages for Inbox only."
msgstr "Avertit uniquement de nouveaux messages dans la « Boîte de réception »."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr ""
"Indique s'il faut avertir seulement de la réception de nouveaux messages "
"dans la « Boîte de réception »."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable D-Bus messages."
msgstr "Activer les messages D-Bus."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Générer un message D-Bus à la réception de nouveaux messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Enable icon in notification area."
msgstr "Activer l'icône dans la zone de notification."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
msgstr ""
"Affiche l'icône de nouveau message dans la zone de notification à la "
"réception de nouveaux messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
msgid "Popup message together with the icon."
msgstr "Message surgissant conjointement à l'icône."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le message au-dessus de l'icône à la réception "
"d'un nouveau message."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "Joue un fichier à la réception de nouveaux messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
msgstr ""
"Indique s'il faut jouer un son ou émettre un bip à la réception d'un nouveau "
"message."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Beep or play sound file."
msgstr "Bip ou joue un fichier son."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
msgstr ""
"Si « vrai », un bip sera émis, sinon un fichier son sera joué à la réception "
"de nouveaux messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
msgid "Sound filename to be played."
msgstr "Nom du fichier son à jouer."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr ""
"Fichier son à jouer à la réception d'un nouveau message si le mode Bip est "
"inactif."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
msgid "FIXME"
msgstr "À FAIRE"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Use sound theme"
msgstr "Utilise le thème sonore"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr ""
"Joue un son à thème à la réception d'un nouveau message si le mode Bip est "
"inactif."

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
msgid "Mode to use when displaying mails"
msgstr "Mode à utiliser pour afficher le courriel"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
msgstr ""
"Le mode à utiliser pour l'affichage des courriels. « normal » laisse "
"Evolution choisir la meilleure partie à afficher, « prefer_plain » le laisse "
"utiliser la partie texte, si présente, et « only_plain » force Evolution à "
"n'afficher que le texte simple"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether to show suppressed HTML output"
msgstr "Indique s'il faut afficher la sortie HTML supprimée"

#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
"Liste de paires mot-clé/valeur pour le greffon Modèles en vue de leur "
"substitution dans le corps des messages."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Ignorer les dialogues d'avertissement de développement"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Indique si les fenêtres d'avertissement de la version de développement "
"d'Evolution sont ignorées."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Initial attachment view"
msgstr "Affichage initial de pièce jointe"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
msgstr ""
"Vue initiale pour les widgets de la barre des pièces jointes. « 0 » est la "
"vue en icônes, « 1 » est la vue en liste."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
msgid "Initial file chooser folder"
msgstr "Dossier initial du sélectionneur de fichiers"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
msgstr "Dossier initial pour les boîtes de dialogue GtkFileChooser."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 ../shell/main.c:316
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Démarrer en mode hors ligne"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Indique si Evolution doit démarrer en mode hors ligne plutôt qu'en mode "
"connecté."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
msgid "Offline folder paths"
msgstr "Chemins des dossiers hors ligne"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
msgstr ""
"Liste des chemins des dossiers à synchroniser sur le disque pour "
"l'utilisation hors ligne."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
msgid "Enable express mode"
msgstr "Activer le mode express"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
msgstr "Activer une interface utilisateur très simplifiée."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Les boutons de la fenêtre sont visibles"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Indique si la fenêtre des boutons doit être visible."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Window button style"
msgstr "Style des boutons de la fenêtre"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Le styles des boutons de la fenêtre. Peut être « text » (texte), "
"« icons » (icônes), « both » (les deux), « toolbar » (barre d'outils). Si "
"« toolbar » est choisi, le style des boutons est défini par le paramètre "
"GNOME de la barre d'outils."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Barre d'outils visible"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Indique si la barre d'outils doit être visible."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Le panneau latéral est visible"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Indique si le panneau latéral doit être visible."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "La barre d'état est visible"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Indique si la barre d'état doit être visible."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID ou alias du composant à afficher par défaut au démarrage."

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Largeur par défaut du panneau latéral"

#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Largeur par défaut du panneau latéral, en pixels."

#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Utiliser seulement des tests de pourriels locaux."

#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Utiliser seulement des tests de pourriels locaux (pas de DNS)."

#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
msgid "Socket path for SpamAssassin"
msgstr "Chemin du socket de SpamAssassin"

#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Utiliser le démon et le client SpamAssassin"

#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Utiliser le démon et le client SpamAssassin (spamc/spamd)."

#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
msgid "SpamAssassin client binary"
msgstr "Binaire du client SpamAssassin"

#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
msgid "SpamAssassin daemon binary"
msgstr "Binaire du démon SpamAssassin"

#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "From"
msgstr "De"

#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre à"

#: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318
#: ../mail/em-format-html.c:2667 ../mail/em-format-html.c:2735
#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318
#: ../mail/em-format-html.c:2668 ../mail/em-format-html.c:2739
#: ../mail/em-format-html.c:2761 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "Bcc"
msgstr "Cci"

#: ../em-format/em-format.c:1068 ../em-format/em-format-quote.c:465
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
#: ../smime/lib/e-cert.c:1126
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: ../em-format/em-format.c:1069 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../em-format/em-format.c:1070 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "Newsgroups"
msgstr "Groupes de discussion"

#: ../em-format/em-format.c:1071 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid "Face"
msgstr "Portrait"

#: ../em-format/em-format.c:1474
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "pièce jointe %s"

#: ../em-format/em-format.c:1588
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossible d'analyser le message S/MIME : erreur inconnue"

#: ../em-format/em-format.c:1782 ../em-format/em-format.c:2010
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source."

#: ../em-format/em-format.c:1793
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Type de chiffrement non pris en charge pour multipart/encrypted"

#: ../em-format/em-format.c:1813
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP/MIME"

#: ../em-format/em-format.c:1814
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP/MIME : erreur inconnue"

#: ../em-format/em-format.c:2035
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Format de signature non pris en charge"

#: ../em-format/em-format.c:2048 ../em-format/em-format.c:2230
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature"

#: ../em-format/em-format.c:2049 ../em-format/em-format.c:2215
#: ../em-format/em-format.c:2231
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Erreur inconnue lors de la vérification de la signature"

#: ../em-format/em-format.c:2324
msgid "Could not parse PGP message: "
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP : "

#. pseudo-header
#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2860
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
msgid "Mailer"
msgstr "Client de messagerie"

#: ../em-format/em-format-quote.c:566 ../mail/em-composer-utils.c:1235
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Message transféré --------"

#. Translators: This is a cancelled activity.
#: ../e-util/e-activity.c:248
#, c-format
msgid "%s (cancelled)"
msgstr "%s (annulé)"

#. Translators: This is a completed activity.
#: ../e-util/e-activity.c:251
#, c-format
msgid "%s (completed)"
msgstr "%s (effectué)"

#. Translators: This is an activity waiting to run.
#: ../e-util/e-activity.c:254
#, c-format
msgid "%s (waiting)"
msgstr "%s (en attente)"

#. Translators: This is a running activity which
#. *              the user has requested to cancel.
#: ../e-util/e-activity.c:258
#, c-format
msgid "%s (cancelling)"
msgstr "%s (annulation en cours)"

#: ../e-util/e-activity.c:260
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../e-util/e-activity.c:265
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% effectué)"

#: ../e-util/e-charset.c:53
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: ../e-util/e-charset.c:54
msgid "Baltic"
msgstr "Balte"

#: ../e-util/e-charset.c:55
msgid "Central European"
msgstr "Europe centrale"

#: ../e-util/e-charset.c:56
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"

#: ../e-util/e-charset.c:57
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"

#: ../e-util/e-charset.c:58
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: ../e-util/e-charset.c:59
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"

#: ../e-util/e-charset.c:60
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"

#: ../e-util/e-charset.c:61
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

#: ../e-util/e-charset.c:62
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"

#: ../e-util/e-charset.c:63
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: ../e-util/e-charset.c:64
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../e-util/e-charset.c:65
msgid "Western European"
msgstr "Européen de l'ouest"

#: ../e-util/e-charset.c:66
msgid "Western European, New"
msgstr "Européen de l'ouest, Nouveau"

#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
msgid "Traditional"
msgstr "Traditionnel"

#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
#: ../e-util/e-charset.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Simplifié"

#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
#: ../e-util/e-charset.c:101
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
#: ../e-util/e-charset.c:105
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Mon"
msgstr "Lun. prochain"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Tue"
msgstr "Mar. prochain"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Wed"
msgstr "Mer. prochain"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Thu"
msgstr "Jeu. prochain"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Fri"
msgstr "Ven. prochain"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sat"
msgstr "Sam. prochain"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sun"
msgstr "Dim. prochain"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
msgid "Use locale default"
msgstr "Utiliser les réglages locaux par défaut"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
msgid "Format:"
msgstr "Format :"

#: ../e-util/e-file-utils.c:150
msgid "(Unknown Filename)"
msgstr "(nom de fichier inconnu)"

#. Translators: The string value is the basename of a file.
#: ../e-util/e-file-utils.c:154
#, c-format
msgid "Writing \"%s\""
msgstr "Écriture de « %s »"

#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
#: ../e-util/e-file-utils.c:159
#, c-format
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "Écriture de « %s » vers %s"

#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:392
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: ../e-util/e-print.c:161
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Erreur durant l'impression"

#: ../e-util/e-print.c:168
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr ""
"Le système d'impression a rapporté les informations suivantes sur cette "
"erreur :"

#: ../e-util/e-print.c:174
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
"Le système d'impression n'a pas rapporté d'informations supplémentaires sur "
"cette erreur."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichier nommé « {0} » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid ""
"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Le fichier existe déjà dans « {0} ». Le remplacer écrasera son contenu."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « {0} »."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "À cause de « {1} »."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « {0} »."

#: ../e-util/e-util.c:245
msgid "Could not open the link."
msgstr "Impossible d'ouvrir le lien."

#: ../e-util/e-util.c:292
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Impossible d'afficher l'aide d'Evolution."

#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "Il y a une seconde"
msgstr[1] "Il y a %d secondes"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "Dans 1 seconde"
msgstr[1] "Dans %d secondes"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Il y a une minute"
msgstr[1] "Il y a %d minutes"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "Dans 1 minute"
msgstr[1] "Dans %d minutes"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Il y a 1 heure"
msgstr[1] "Il y a %d heures"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "Dans 1 heure"
msgstr[1] "Dans %d heures"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Il y a 1 jour"
msgstr[1] "Il y a %d jours"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "Dans 1 jour"
msgstr[1] "Dans %d jours"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "Il y a une semaine"
msgstr[1] "Il y a %d semaines"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "Dans 1 semaine"
msgstr[1] "Dans %d semaines"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "Il y a 1 mois"
msgstr[1] "Il y a %d mois"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "Dans 1 mois"
msgstr[1] "Dans %d mois"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "Il y a 1 an"
msgstr[1] "Il y a %d ans"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "Dans 1 an"
msgstr[1] "Dans %d ans"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner une date>"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:135 ../filter/e-filter-datespec.c:146
#: ../filter/e-filter-datespec.c:157
msgid "now"
msgstr "maintenant"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Sélectionnez une heure pour la comparaison"

#: ../filter/e-filter-file.c:188
msgid "Choose a File"
msgstr "Choisir un fichier"

#: ../filter/e-filter-rule.c:686
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nom de la _règle :"

#: ../filter/e-filter-rule.c:718
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "Rechercher les éléments qui remplissent les conditions suivantes"

#: ../filter/e-filter-rule.c:743
msgid "If all conditions are met"
msgstr "Si toutes les conditions sont remplies"

#: ../filter/e-filter-rule.c:744
msgid "If any conditions are met"
msgstr "Si une des conditions est remplie"

#: ../filter/e-filter-rule.c:747
msgid "_Find items:"
msgstr "_Trouver les éléments :"

#. Translators: "None" for not including threads;
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
#: ../filter/e-filter-rule.c:776 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: ../filter/e-filter-rule.c:777
msgid "All related"
msgstr "Tous ceux relatifs"

#: ../filter/e-filter-rule.c:778 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: ../filter/e-filter-rule.c:779
msgid "Replies and parents"
msgstr "Réponses et parents"

#: ../filter/e-filter-rule.c:780
msgid "No reply or parent"
msgstr "Pas de réponse ou parent"

#: ../filter/e-filter-rule.c:783
msgid "I_nclude threads:"
msgstr "I_nclure les fils de discussion :"

#: ../filter/e-filter-rule.c:808
msgid "A_dd Condition"
msgstr "Ajouter une condi_tion"

#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../filter/filter.ui.h:1
#: ../mail/em-utils.c:306
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"

#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../mail/em-utils.c:307
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant"

#: ../filter/e-rule-editor.c:273
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"

#: ../filter/e-rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Éditer la règle"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Missing date."
msgstr "Date manquante."

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "You must choose a date."
msgstr "Vous devez choisir une date."

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "Missing filename."
msgstr "Nom de fichier manquant."

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "You must specify a filename."
msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier."

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "Le fichier « {0} » n'existe pas ou n'est pas un fichier régulier."

#: ../filter/filter.error.xml.h:6
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Erreur dans l'expression régulière « {0} »."

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière « {1} »."

#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Missing name."
msgstr "Nom manquant."

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must name this filter."
msgstr "Vous devez attribuer un nom au filtre."

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "Nom « {0} » déjà utilisé."

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "Please choose another name."
msgstr "Choisissez un autre nom."

#: ../filter/filter.ui.h:2
msgid "the current time"
msgstr "la date actuelle"

#: ../filter/filter.ui.h:3
msgid "the time you specify"
msgstr "la date que vous indiquez"

#: ../filter/filter.ui.h:4
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "une date relative à la date actuelle"

#: ../filter/filter.ui.h:5
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: ../filter/filter.ui.h:10
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
msgid "months"
msgstr "mois"

#: ../filter/filter.ui.h:11
msgid "years"
msgstr "années"

#: ../filter/filter.ui.h:12
msgid "ago"
msgstr "dans le passé"

#: ../filter/filter.ui.h:13
msgid "in the future"
msgstr "dans le futur"

#: ../filter/filter.ui.h:14
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Afficher les filtres pour le courriel :"

#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:165
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Règles de _filtrage"

#: ../filter/filter.ui.h:17
msgid "Compare against"
msgstr "Comparer avec"

#: ../filter/filter.ui.h:18
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"La date du message sera comparée à la date\n"
"actuelle au moment du filtrage."

#: ../filter/filter.ui.h:20
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"La date du message sera comparée à celle\n"
"indiquée à 12:00am."

#: ../filter/filter.ui.h:22
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"La date du message sera comparée à une date\n"
"relative au moment où le filtre est exécuté."

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
#, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "Enregistrement du message dans le dossier « %s »"

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messages transférés"

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Récupération de %d message"
msgstr[1] "Récupération de %d messages"

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472
msgid "Scanning messages for duplicates"
msgstr "Vérification de la présence de doublons parmi les messages"

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "Suppression du dossier « %s »"

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1009
#, c-format
msgid "File \"%s\" has been removed."
msgstr "Le fichier « %s » a été supprimé."

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1013
msgid "File has been removed."
msgstr "Le fichier a été supprimé."

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1072
msgid "Removing attachments"
msgstr "Suppression des pièces jointes"

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1234
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Enregistrement de %d message"
msgstr[1] "Enregistrement de %d messages"

#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1588 ../mail/em-folder-utils.c:624
#, c-format
msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr "URI de dossier non valide « %s »"

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-properties.c:333
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:719
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"

#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:712
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"

#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:723
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
msgid "Outbox"
msgstr "Boîte d'envoi"

#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:111 ../mail/em-folder-tree-model.c:727
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
msgid "Sent"
msgstr "Envoyés"

#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:112 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/templates/templates.c:1041 ../plugins/templates/templates.c:1341
#: ../plugins/templates/templates.c:1351
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:697 ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
msgid "Search Folders"
msgstr "Dossiers de recherche"

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:975
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Saisissez la phrase de passe pour %s"

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:979
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Saisissez la phrase de passe"

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:983
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s"

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:987
msgid "Enter Password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1038
#, c-format
msgid "User canceled operation."
msgstr "L'utilisateur a annulé l'opération."

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1157
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr ""
"Aucune adresse de destination fournie, le transfert du message a été annulé."

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1166
#, c-format
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr ""
"Aucun compte à utiliser n'a été trouvé, le transfert du message a été annulé."

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1320
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification de %s"

#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1394
#, c-format
msgid "No password was provided"
msgstr "Aucun mot de passe fourni"

# http://www.go-evolution.org/Camel.Transport
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:416
#, c-format
msgid "Cannot get transport for account '%s'"
msgstr "Impossible d'accéder au système d'envoi du compte « %s »"

#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:505
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:616
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "L'application des filtres de sortie a échoué : %s"

#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:531
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:565
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:635 ../libemail-engine/mail-ops.c:671
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local 'Sent' folder instead."
msgstr ""
"L'ajout à %s a échoué : %s\n"
"Ajouté au dossier local « Envoyés » à la place."

#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:585
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:693
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "L'ajout au dossier local « Envoyés » a échoué : %s"

#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:795
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821 ../libemail-engine/mail-ops.c:922
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi du message"

#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:869
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
msgstr "Désabonnement au dossier « %s »"

#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
#, c-format
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr "Déconnexion de « %s »"

#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
#, c-format
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr "Reconnexion à « %s »"

#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Préparation du compte « %s » pour utilisation hors ligne"

#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:882
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping sur %s"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:87
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Filtrage des messages sélectionnés"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:209
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Récupération du courriel"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:832
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Envoi du message %d sur %d"

#. Translators: The string is distinguished by total
#. * count of messages to be sent.  Failed messages is
#. * always more than zero.
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:883
#, c-format
msgid "Failed to send a message"
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
msgstr[0] "Échec lors de l'envoi du message"
msgstr[1] "Échec lors de l'envoi de %d messages sur %d"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:889 ../mail/mail-send-recv.c:885
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:891 ../mail/mail-send-recv.c:887
msgid "Complete."
msgstr "Terminé."

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "Déplacement des messages vers « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1004
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "Copie des messages vers « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1121
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Stockage du dossier « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1194
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Nettoyage et stockage du compte « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1195
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Stockage du compte « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1257
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Actualisation du dossier « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1475
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "Nettoyage du dossier « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1568
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vidage de la corbeille dans « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1664
#, c-format
msgid "Disconnecting %s"
msgstr "Déconnexion de « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
#, c-format
msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le dossier spool « %s » : %s"

#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
msgstr "Tentative de movemail d'une source non mbox « %s »"

#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Message transféré - %s"

#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
msgid "Forwarded message"
msgstr "Message transféré"

#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:77
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Mise en place du dossier de recherche : %s"

#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:214
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
msgstr "Mise à jour des dossiers de recherche pour « %s » - %s"

#. Translators: The first %s is name of the affected
#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
#. * removed folder. For more than one search folder is
#. * each of them on a separate line, with four spaces
#. * in front of its name, without quotes.
#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:554
#, c-format
msgid ""
"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
"folder\n"
"\"%s\"."
msgid_plural ""
"The following Search Folders\n"
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
"Le dossier de recherche « %s » a été modifié pour prendre en compte la "
"suppression du dossier\n"
"« %s »."
msgstr[1] ""
"Les dossiers de recherche suivants\n"
"%s ont été modifiés pour prendre en compte la suppression du dossier\n"
"« %s »."

#: ../libemail-utils/e-signature.c:710
msgid "Autogenerated"
msgstr "Générée automatiquement"

#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
#: ../mail/em-account-editor.c:1660 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: ../mail/em-account-editor.c:1753
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: ../mail/em-account-editor.c:1754
msgid "Ask for each message"
msgstr "Demander à chaque message"

#: ../mail/em-account-editor.c:2921 ../mail/mail-config.ui.h:164
msgid "_Path:"
msgstr "_Chemin :"

#: ../mail/em-account-editor.c:2924
msgid "Fil_e:"
msgstr "_Fichier :"

#: ../mail/em-account-editor.c:2969
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie"

#: ../mail/em-account-editor.c:2970
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Continue\" to begin."
msgstr ""
"Bienvenue dans l'assistant de configuration de messagerie d'Evolution.\n"
"\n"
"Cliquez sur « Continuer » pour commencer."

#: ../mail/em-account-editor.c:2973
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Saisissez vos nom et adresse électronique ci-dessous. Les champs "
"« optionnels » ci-dessous n'ont pas besoin d'être remplis, à moins que vous "
"ne désiriez inclure ces informations dans les messages que vous envoyez."

#: ../mail/em-account-editor.c:2975 ../mail/em-account-editor.c:3184
msgid "Receiving Email"
msgstr "Réception du courriel"

#: ../mail/em-account-editor.c:2976
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "Configurez les paramètres de compte suivants."

#: ../mail/em-account-editor.c:2978 ../mail/em-account-editor.c:3803
msgid "Sending Email"
msgstr "Envoi du courriel"

#: ../mail/em-account-editor.c:2979
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Saisissez les informations nécessaires pour envoyer le courriel. En cas de "
"doute, adressez-vous à votre administrateur système ou à votre fournisseur "
"d'accès Internet."

#: ../mail/em-account-editor.c:2981
msgid "Account Summary"
msgstr "Résumé du compte"

#: ../mail/em-account-editor.c:2982
msgid ""
"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
msgstr ""
"Voici un résumé des paramètres qui seront utilisés pour accéder à vos "
"courriels."

#: ../mail/em-account-editor.c:2986
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: ../mail/em-account-editor.c:2987
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Félicitations, la configuration de votre messagerie est terminée.\n"
"\n"
"Vous pouvez maintenant envoyer et recevoir des courriels avec Evolution.\n"
"\n"
"Cliquez sur « Appliquer » pour enregistrer les paramètres."

# Toutes les n minutes (Stéphane)
#: ../mail/em-account-editor.c:3550
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Vérifier les _nouveaux messages toutes les"

#: ../mail/em-account-editor.c:3558
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_tes"

#: ../mail/em-account-editor.c:4276 ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:4331 ../mail/em-account-editor.c:4433
msgid "Receiving Options"
msgstr "Options de réception"

#: ../mail/em-account-editor.c:4332 ../mail/em-account-editor.c:4434
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Recherche de nouveaux messages"

#: ../mail/em-account-editor.c:4937
msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
msgstr "Configurer les con_tacts Google avec Evolution"

#: ../mail/em-account-editor.c:4944
msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
msgstr "Configurer le ca_lendrier Google avec Evolution"

#: ../mail/em-account-editor.c:4992
msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "Configurer le calendrier _Yahoo avec Evolution"

#: ../mail/em-account-editor.c:5017
msgid "Yahoo Calen_dar name:"
msgstr "Nom du calen_drier Yahoo :"

#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
msgid "_Restore Default"
msgstr "_Restaurer les valeurs par défaut"

#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
msgstr "Vous pouvez déplacer les noms de comptes pour les réorganiser."

#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
msgid "De_fault"
msgstr "Dé_faut"

#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"

#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. * other user means other calendars subscribed
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439
#: ../mail/mail-config.ui.h:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:311
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:553
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:690
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Pièce jointe"
msgstr[1] "Pièces jointes"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:619
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
msgid "Icon View"
msgstr "Vue en icônes"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
msgid "List View"
msgstr "Vue en liste"

#: ../mail/e-mail-backend.c:661
msgid "Unknown background operation"
msgstr "Opération en arrière-plan inconnue"

#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
msgid "Close this window"
msgstr "Ferme cette fenêtre"

#: ../mail/e-mail-browser.c:289
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"

#: ../mail/e-mail-display.c:68
msgid "_Add to Address Book..."
msgstr "_Ajouter dans le carnet d'adresses..."

#: ../mail/e-mail-display.c:75
msgid "_To This Address"
msgstr "_À cette adresse"

#: ../mail/e-mail-display.c:82
msgid "_From This Address"
msgstr "_De cette adresse"

#: ../mail/e-mail-display.c:89
msgid "Send _Reply To..."
msgstr "Envoyer un _Répondre à..."

#: ../mail/e-mail-display.c:91
msgid "Send a reply message to this address"
msgstr "Envoie un message de réponse à cette adresse"

#: ../mail/e-mail-display.c:98
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier de _recherche"

#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
#. * aligned with the junk mail options above it.
#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
msgid "Junk filtering software:"
msgstr "Logiciel de filtrage de pourriel :"

#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
msgid "_Label name:"
msgstr "_Nom de l'étiquette :"

#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
msgid "I_mportant"
msgstr "I_mportant"

#. red
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
msgid "_Work"
msgstr "_Bureau"

#. orange
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
msgid "_Personal"
msgstr "_Personnel"

#. green
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
msgid "_To Do"
msgstr "À _faire"

#. blue
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
msgid "_Later"
msgstr "Plus _tard"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
msgid "Add Label"
msgstr "Ajouter une étiquette"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
msgid "Edit Label"
msgstr "Modifier l'étiquette"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used\n"
"as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
"Note : le tiret bas dans les étiquettes est utilisé\n"
"comme raccourci dans le menu."

#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../mail/e-mail-migrate.c:1269
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
msgstr ""
"Impossible de créer les dossiers de stockage de courriel local sur « %s » : %s"

#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
msgid "Please select a folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"

#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
msgid "C_opy"
msgstr "C_opier"

#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"

#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1384
#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
msgid "_Do not ask me again."
msgstr "_Ne plus poser la question."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr "_Toujours ignorer les en-têtes Reply-To: des listes de diffusion."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_jouter l'expéditeur au carnet d'adresses"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
msgid "Add sender to address book"
msgstr "Ajoute l'expéditeur au carnet d'adresses"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Filtrer les _pourriels"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtre les messages sélectionnés pour la recherche de pourriels"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copier vers le dossier..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copie les messages sélectionnés dans un autre dossier"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Supprimer le message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marque les messages sélectionnés pour suppression"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrer sur la _liste de diffusion..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crée une règle pour filtrer les messages de cette liste de diffusion"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrer sur les _destinataires..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crée une règle pour filtrer les messages de ces destinataires"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrer sur l'_expéditeur..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crée une règle pour filtrer les messages de cet expéditeur"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrer sur le _sujet..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crée une règle pour filtrer les messages contenant ce sujet"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_ppliquer les filtres"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Applique les règles de filtrage aux messages sélectionnés"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Rechercher dans le message..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Recherche un texte dans le corps du message affiché"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
msgid "_Clear Flag"
msgstr "_Effacer le marqueur"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "Supprime la marque « donner suite » des messages sélectionnés"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Marquer comme _achevé"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr ""
"Définit la marque « donner suite » à « achevé » pour les messages sélectionnés"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Donner _suite..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "Marque les messages sélectionnés comme À suivre"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
msgid "_Attached"
msgstr "_Pièce jointe"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
"Fait suivre le message sélectionné à un correspondant comme une pièce jointe"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "Faire suivre comme pièce _jointe"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
msgid "_Inline"
msgstr "_Dans le corps"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1902 ../mail/e-mail-reader.c:1909
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Fait suivre le message sélectionné dans le corps d'un nouveau message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "Faire su_ivre dans le corps"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
msgid "_Quoted"
msgstr "_Cité"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1916 ../mail/e-mail-reader.c:1923
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Fait suivre le message sélectionné en le citant comme une réponse"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "Faire s_uivre en citation "

#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
msgid "_Load Images"
msgstr "Char_ger les images"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Force le chargement des images contenues dans les courriels HTML"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
msgid "_Important"
msgstr "_Important"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Marque les messages sélectionnés comme important"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
msgid "_Junk"
msgstr "_Pourriel"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Marque les messages sélectionnés comme pourriels"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Non pourriel"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Marque les messages sélectionnés comme non pourriels"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
msgid "_Read"
msgstr "_Lu"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Marque les messages sélectionnés comme lus"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Sans i_mportance"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Marque les messages sélectionnés comme sans importance"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
msgid "_Unread"
msgstr "Non l_u"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Marque les messages sélectionnés comme non lus"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "É_diter comme un nouveau message..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Ouvre les messages sélectionnés dans l'éditeur"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Rédiger un _nouveau message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Ouvre une fenêtre pour la rédaction d'un courriel"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Ouvre les messages sélectionnés dans une nouvelle fenêtre"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Déplacer vers le dossier..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Déplace les messages sélectionnés vers un autre dossier"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
msgid "_Switch to Folder"
msgstr "Ba_sculer vers le dossier"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
msgid "Display the parent folder"
msgstr "Affiche le dossier parent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
msgid "Switch to _next tab"
msgstr "Basculer vers l'o_nglet suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Bascule vers l'onglet suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
msgid "Switch to _previous tab"
msgstr "Basculer vers l'onglet _précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Bascule vers l'onglet précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
msgid "Cl_ose current tab"
msgstr "Fermer l'_onglet actuel"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
msgid "Close current tab"
msgstr "Ferme l'onglet actuel"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
msgid "_Next Message"
msgstr "Message _suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
msgid "Display the next message"
msgstr "Affiche le message suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Message _important suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
msgid "Display the next important message"
msgstr "Affiche le message important suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Fil de discussion suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
msgid "Display the next thread"
msgstr "Affiche le fil suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Message _non lu suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Affiche le message non lu suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
msgid "_Previous Message"
msgstr "Message _précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
msgid "Display the previous message"
msgstr "Affiche le message précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Message i_mportant précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Affiche le message important précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
msgid "Previous T_hread"
msgstr "_Fil de discussion précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
msgid "Display the previous thread"
msgstr "Affiche le fil de discussion précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Message non lu _précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Affiche le message non lu précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
msgid "Print this message"
msgstr "Imprime ce message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Prévisualise le message à imprimer"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_diriger"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirige le message sélectionné à un correspondant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
msgid "Remo_ve Attachments"
msgstr "Supp_rimer les pièces jointes"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
msgid "Remove attachments"
msgstr "Supprime les pièces jointes"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
msgid "Remove Du_plicate Messages"
msgstr "Supp_rimer les messages en double"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "Vérifie la présence de doublon parmi les messages sélectionnés"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:27
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:181
msgid "Reply to _All"
msgstr "Répondre à _tous"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "Répond à tous les destinataires du message sélectionné"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Reply to _List"
msgstr "Répondre à la _liste"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Répond à la liste de diffusion du message sélectionné"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:188
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Répondre à l'expéditeur"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Répond à l'expéditeur du message sélectionné"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "Enregi_strer comme mbox..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "Enregistre les messages sélectionnés comme un fichier mbox"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
msgid "_Message Source"
msgstr "Source du _message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Affiche la source brute du message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Récupérer le message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Récupère les messages sélectionnés"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
msgid "_Normal Size"
msgstr "Taille _normale"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Restaure la taille du texte à sa valeur d'origine"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
msgid "_Zoom In"
msgstr "Zoom a_vant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
msgid "Increase the text size"
msgstr "Augmente la taille du texte"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom a_rrière"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminue la taille du texte"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
msgid "Create R_ule"
msgstr "Créer une _règle"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Codage des c_aractères"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
msgid "F_orward As"
msgstr "_Faire suivre comme"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
msgid "_Group Reply"
msgstr "Répondre au _groupe"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
msgid "_Go To"
msgstr "A_ller à"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
msgid "Mar_k As"
msgstr "Mar_quer comme"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
msgid "_Message"
msgstr "_Message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Dossier de recherche sur la _liste de diffusion..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "Crée un dossier de recherche pour cette liste de diffusion"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "Dossier de recherche sur les des_tinataires..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "Crée un dossier de recherche pour ces destinataires"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Dossier de recherche sur l'e_xpéditeur..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "Crée un dossier de recherche pour cet expéditeur"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Dossier de recherche sur le _sujet..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "Crée un dossier de recherche pour ce sujet"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Marquer pour _donner suite..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marquer comme _important"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marquer comme _pourriel"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marquer comme non _pourriel"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marquer comme _lu"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "Marquer comme non im_portant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marquer comme _non lu"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2373
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Mode de réticule"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Affiche un curseur clignotant dans le corps des messages affichés"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2381
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Tous les en-_têtes du message"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Affiche les messages avec tous les en-têtes"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2712
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "Récupération du message « %s »"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174
msgid "_Forward"
msgstr "_Faire suivre"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Fait suivre le message sélectionné à un correspondant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3652
msgid "Group Reply"
msgstr "Répondre au groupe"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "Répond à la liste de diffusion ou à tous les destinataires"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3743
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3747
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: ../mail/e-mail-reader.c:4457
#, c-format
msgid "Folder '%s'"
msgstr "Dossier « %s »"

#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
msgid "Do not warn me again"
msgstr "Ne plus me prévenir"

#. Translators: %s is replaced with a folder
#. * name %u with count of duplicate messages.
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
"it?"
msgid_plural ""
"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
"them?"
msgstr[0] ""
"Le dossier « %s » contient %u message en double. Voulez-vous vraiment le "
"supprimer ?"
msgstr[1] ""
"Le dossier « %s » contient %u messages en double. Voulez-vous vraiment les "
"supprimer ?"

#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1020
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "Enregistrer le message..."
msgstr[1] "Enregistrer les messages..."

#. Translators: This is part of a suggested file name
#. * used when saving a message or multiple messages to
#. * mbox format, when the first message doesn't have a
#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
#. * string; for example "Message.mbox".
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1041
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "Message"
msgstr[1] "Messages"

#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Marquer pour donner suite"

#. Note to translators: this is the attribution string used
#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
#. * with a value.  To see a full list of available variables,
#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
#: ../mail/em-composer-utils.c:1229
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"Le ${WeekdayName} ${Day} ${MonthName} ${Year} à ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} a écrit :"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1240
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- Message initial --------"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2467
msgid "an unknown sender"
msgstr "un expéditeur inconnu"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2862
msgid "Posting destination"
msgstr "Destination d'envoi"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2863
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Choisissez les dossiers auxquels envoyer ce message."

#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:156
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Ajuster le score"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Attribuer la couleur"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Attribuer le score"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "Cci"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "Bip"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "Cc"

# « Terminé le » pourrait poser un pb si « hier » était ajouté par exemple (Stéphane)
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
msgstr "Terminé "

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "Date de réception"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "Date d'envoi"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "ne finit pas par"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "n'existe pas"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not have words"
msgstr "ne contient pas les mots"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not return"
msgstr "ne retourne pas"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not sound like"
msgstr "ne ressemble pas à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "does not start with"
msgstr "ne commence pas par"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "ends with"
msgstr "finit par"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Expression"
msgstr "Expression"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Follow Up"
msgstr "Donner suite"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "Forward to"
msgstr "Faire suivre à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "has words"
msgstr "contient les mots"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "Important"
msgstr "Important"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is after"
msgstr "est après"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is before"
msgstr "est avant"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is Flagged"
msgstr "est marqué"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "is not Flagged"
msgstr "n'est pas marqué"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "is not set"
msgstr "n'est pas défini"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "is set"
msgstr "est défini"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:114
msgid "Junk"
msgstr "Pourriel"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Junk Test"
msgstr "Test pourriel"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Mailing list"
msgstr "Liste de diffusion"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Match All"
msgstr "Vérifie tout"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message Body"
msgstr "Corps du message"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Message Header"
msgstr "En-tête du message"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Message is Junk"
msgstr "Le message est un pourriel"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Le message n'est pas un pourriel"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "Message Location"
msgstr "Emplacement du message"

# Il s'agit d'une "pipeline" au sens unix : "|"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Transfert vers le programme"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Play Sound"
msgstr "Jouer le son"

#. Past tense, as in "has been read".
#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
msgid "Read"
msgstr "Lu"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Regex Match"
msgstr "Correspondance Regex"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Replied to"
msgstr "Répondu à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "returns"
msgstr "retourne"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "returns greater than"
msgstr "est supérieur à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "returns less than"
msgstr "est inférieur à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Run Program"
msgstr "Lancer le programme"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Score"
msgstr "Score"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Sender or Recipients"
msgstr "Expéditeur ou destinataires"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Set Label"
msgstr "Mettre l'étiquette"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "Set Status"
msgstr "Définir l'état"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "Size (kB)"
msgstr "Taille (Kio)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
msgid "sounds like"
msgstr "ressemble à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Source Account"
msgstr "Compte source"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Specific header"
msgstr "En-tête spécifique"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "starts with"
msgstr "débute par"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arrêter le traitement"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
msgid "Unset Color"
msgstr "Retirer la couleur"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
msgid "Unset Status"
msgstr "Retirer l'état"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:527
msgid "Then"
msgstr "Alors"

#: ../mail/em-filter-rule.c:558
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Ajouter une ac_tion"

#: ../mail/em-folder-properties.c:145
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Messages non lus :"
msgstr[1] "Messages non lus :"

#: ../mail/em-folder-properties.c:156
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Total des messages :"
msgstr[1] "Total des messages :"

#: ../mail/em-folder-properties.c:177
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "Utilisation de votre quota (%s) :"

#: ../mail/em-folder-properties.c:179
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Utilisation de votre quota"

#: ../mail/em-folder-properties.c:338
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propriétés du dossier"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:390
msgid "C_reate"
msgstr "C_réer"

#: ../mail/em-folder-selector.c:396
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom du dossier :"

#: ../mail/em-folder-tree.c:647
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Les noms des dossiers ne peuvent pas contenir le caractère « / »"

#: ../mail/em-folder-tree.c:783
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1606
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Arborescence des courriels"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../mail/em-folder-utils.c:115
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Déplacement du dossier %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 ../mail/em-folder-utils.c:117
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copie du dossier %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2304
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Déplacement des messages vers le dossier %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/message-list.c:2306
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copie des messages vers le dossier %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
#, c-format
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
"Impossible de déposer le ou les messages dans le stockage de haut niveau"

#. UNMATCHED is always last.
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
msgid "UNMATCHED"
msgstr "SANS_CORRESPONDANCE"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:789 ../mail/em-folder-tree-model.c:1077
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: ../mail/em-folder-utils.c:489
msgid "Move Folder To"
msgstr "Déplacer le dossier vers"

#: ../mail/em-folder-utils.c:489
msgid "Copy Folder To"
msgstr "Copier le dossier vers"

#: ../mail/em-folder-utils.c:601
msgid "Create Folder"
msgstr "Création d'un dossier"

#: ../mail/em-folder-utils.c:602
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Précisez l'emplacement de création du dossier :"

#: ../mail/em-format-html.c:178
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatage des messages"

#: ../mail/em-format-html.c:393
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formatage du message..."

#: ../mail/em-format-html.c:1637 ../mail/em-format-html.c:1651
#, c-format
msgid "Retrieving '%s'"
msgstr "Récupération de « %s »"

#: ../mail/em-format-html.c:1802 ../mail/em-format-html-display.c:97
msgid "Unsigned"
msgstr "Non signé"

#: ../mail/em-format-html.c:1803 ../mail/em-format-html-display.c:98
msgid "Valid signature"
msgstr "Signature valide"

#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:99
msgid "Invalid signature"
msgstr "Signature non valide"

#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:100
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Signature valide, mais impossible de vérifier l'expéditeur"

#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:101
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "La signature existe, mais elle requiert une clé publique"

#: ../mail/em-format-html.c:1812 ../mail/em-format-html-display.c:108
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non chiffré"

#: ../mail/em-format-html.c:1813 ../mail/em-format-html-display.c:109
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Chiffré, faiblement"

#: ../mail/em-format-html.c:1814 ../mail/em-format-html-display.c:110
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"

#: ../mail/em-format-html.c:1815 ../mail/em-format-html-display.c:111
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Chiffré, fortement"

#: ../mail/em-format-html.c:2210
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Partie externe au corps inconnue."

#: ../mail/em-format-html.c:2220
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Partie externe au corps mal formée."

#: ../mail/em-format-html.c:2251
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:2262
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"

#: ../mail/em-format-html.c:2264
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:2285
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:2300
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (type « %s »)"

#. Translators: "From:" is preceding a new mail
#. * sender address, like "From: user@example.com"
#: ../mail/em-format-html.c:3008
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "De : %s"

#: ../mail/em-format-html.c:3030
msgid "(no subject)"
msgstr "(pas de sujet)"

#: ../mail/em-format-html.c:3106
#, c-format
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr "Ce message a été envoyé par %s pour le compte de %s"

#: ../mail/em-format-html-display.c:97
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Ce message n'est pas signé. Il n'y a aucune garantie que ce message soit "
"authentique."

#: ../mail/em-format-html-display.c:98
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Ce message est signé et valide, ce qui signifie que ce message est "
"vraisemblablement authentique."

#: ../mail/em-format-html-display.c:99
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"La signature de ce message ne peut pas être vérifiée, il se peut qu'il ait "
"été altéré lors de la transmission."

#: ../mail/em-format-html-display.c:100
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Ce message est signé avec une signature valide, mais l'expéditeur du message "
"ne peut pas être vérifié."

#: ../mail/em-format-html-display.c:101
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
"Ce message est signé avec une signature dont la clé publique est absente."

#: ../mail/em-format-html-display.c:108
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Ce message n'est pas chiffré. Son contenu peut être lu lors de son passage "
"sur Internet."

#: ../mail/em-format-html-display.c:109
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Ce message est chiffré, mais avec un algorithme de chiffrement faible. Il "
"sera difficile, mais pas impossible, pour une tierce personne de voir le "
"contenu de ce message dans une période de temps raisonnable."

#: ../mail/em-format-html-display.c:110
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Ce message est chiffré. Il sera difficile pour une tierce personne de voir "
"le contenu de ce message."

#: ../mail/em-format-html-display.c:111
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Ce message est chiffré avec un algorithme de chiffrement fort. Il sera "
"vraiment difficile, pour une tierce personne, de voir le contenu de ce "
"message dans une période de temps raisonnable."

#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Voir le certificat"

#: ../mail/em-format-html-display.c:274
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ce certificat n'est pas affichable"

#: ../mail/em-format-html-display.c:589
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Evolution ne peut pas afficher ce courriel car il est trop volumineux pour "
"être traité. Vous pouvez l'afficher non formaté ou avec un éditeur de texte "
"externe."

# Titre de fenêtre
#: ../mail/em-format-html-display.c:773
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrement de l'image"

#: ../mail/em-format-html-display.c:821
msgid "Save _Image..."
msgstr "Enregistrer l'_image..."

#: ../mail/em-format-html-display.c:823
msgid "Save the image to a file"
msgstr "Enregistre l'image dans un fichier"

# « Terminé le » pourrait poser un pb si « hier » était ajouté par exemple (Stéphane)
#: ../mail/em-format-html-display.c:1024
msgid "Completed on"
msgstr "Terminé "

#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
msgid "Overdue:"
msgstr "Retard :"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1044
msgid "by"
msgstr " "

#: ../mail/em-format-html-display.c:1325 ../mail/em-format-html-display.c:1376
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Afficher _sans mise en forme"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1327
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Masquer _non formaté"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
msgid "O_pen With"
msgstr "_Ouvrir avec"

#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
msgctxt "Button"
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"

#: ../mail/em-format-html-print.c:157
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d sur %d"

#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
#: ../mail/em-html-stream.c:122
#, c-format
msgid "No HTML stream available"
msgstr "Aucun flux HTML disponible"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
msgid "_Subscribe"
msgstr "_S'abonner"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:879
msgid "Su_bscribe To Shown"
msgstr "S'a_bonner aux éléments affichés"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:887
msgid "Subscribe To _All"
msgstr "S'abonner à _tout"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 ../mail/em-subscription-editor.c:1840
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Se _désabonner"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:996
msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
msgstr "Se _désabonner des éléments masqués"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1004
msgid "Unsubscribe From _All"
msgstr "Se désabonner de _tout"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1675
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Gestion des abonnements"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1715
msgid "_Account:"
msgstr "_Compte :"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1730
msgid "Clear Search"
msgstr "Effacer la recherche"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1748
msgid "Sho_w items that contain:"
msgstr "Affic_her les éléments qui contiennent :"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1793
msgid "Subscribe to the selected folder"
msgstr "Abonne au dossier sélectionné"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1794
msgid "Su_bscribe"
msgstr "S'a_bonner"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1839
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "Désabonne le dossier sélectionné"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1879
msgid "Collapse all folders"
msgstr "Groupe tous les dossiers"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1880
msgid "C_ollapse All"
msgstr "Grouper _tout"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1890
msgid "Expand all folders"
msgstr "Déplie tous les dossiers"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1891
msgid "E_xpand All"
msgstr "Dé_plier tout"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1901
msgid "Refresh the folder list"
msgstr "Actualiser la liste des dossiers"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1913
msgid "Stop the current operation"
msgstr "Arrêter l'opération en cours"

#. Translators: This message is shown only for ten or more
#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
#. * write it doubled, like '%%'.
#: ../mail/em-utils.c:110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment ouvrir %d messages en une fois ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment ouvrir %d messages en une fois ?"

#: ../mail/em-utils.c:166
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "_Ne plus jamais afficher ce message"

#: ../mail/em-utils.c:318
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtres de messages"

#: ../mail/em-utils.c:979
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messages de %s"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
msgid "Search _Folders"
msgstr "Dossiers de _recherche"

#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:339
msgid "Add Folder"
msgstr "Ajouter un dossier"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
msgstr ""
"Signer numériquement les messages si le message d'origine est signé (PGP ou "
"S/MIME)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre d'édition"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre d'édition."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre d'édition"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre d'édition."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Attribute message."
msgstr "Message d'attribution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
"message to the original author."
msgstr ""
"Le texte qui est inséré lors d'une réponse à un message, attribuant le "
"message à l'auteur d'origine."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Forward message."
msgstr "Message de transfert."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid ""
"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
"forwarded message follows."
msgstr ""
"Le texte qui est inséré lors du transfert d'un message, indiquant que le "
"message transféré suit."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Original message."
msgstr "Message initial."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
"that the original message follows."
msgstr ""
"Le texte qui est inséré lors d'une réponse à un message, indiquant que le "
"message d'origine suit (top posting)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
"set path is not pointing to the existent folder."
msgstr ""
"Cette valeur peut être une chaîne vide ce qui signifie que le dossier Images "
"du système, habituellement ~/Images, est utilisé. Ce dossier est également "
"utilisé si le chemin fourni ne pointe pas vers un dossier existant."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher les dossiers locaux (sur cet ordinateur) dans une "
"arborescence de dossiers."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
msgstr ""
"Ce paramètre indique si les fils de discussion doivent être dans un état "
"étendu ou compact par défaut. Nécessite un redémarrage."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid ""
"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
msgstr ""
"Indique si les en-têtes de message dans le panneau latéral doivent être "
"réduits ou étendus par défaut. « 0 » = étendus ; « 1 » = réduits"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid ""
"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
"given by a user."
msgstr ""
"Indique comment trier les comptes dans une arborescence de dossiers utilisée "
"dans une vue courriel. Si défini à « true », les comptes sont triés en ordre "
"alphabétique, excepté les dossiers « Sur cet ordinateur » et « Dossiers de "
"recherche », sinon les comptes sont triés en fonction de l'ordre imposé par "
"l'utilisateur."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Mail browser width"
msgstr "Largeur du navigateur de courriels"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Default width of the mail browser window."
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre de navigation des courriels."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Mail browser height"
msgstr "Hauteur du navigateur de courriels"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Default height of the mail browser window."
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre de navigation des courriels."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Mail browser maximized"
msgstr "Navigateur de courriels maximisé"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Default maximized state of the mail browser window."
msgstr "État maximisé par défaut de la fenêtre de navigation des courriels."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
msgstr "Hauteur de la fenêtre « Gestion des abonnements »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid ""
"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
"Hauteur initiale de la fenêtre « Gestion des abonnements ». La valeur est "
"mise à jour si l'utilisateur redimensionne la fenêtre verticalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
msgstr "État de maximisation de la fenêtre « Gestion des abonnements »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
"État maximisé initial de la fenêtre « Gestion des abonnements ». La valeur "
"est mise à jour si l'utilisateur maximise ou démaximise la fenêtre. Notez "
"que cette valeur particulière n'est pas utilisée par Evolution puisque la "
"fenêtre « Gestion des abonnements » ne peut pas être maximisée. Cette clé "
"n'est qu'un détail d'implémentation."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
msgstr "Largeur de la fenêtre « Gestion des abonnements »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
"Largeur initiale de la fenêtre « Gestion des abonnements ». La valeur est "
"mise à jour si l'utilisateur redimensionne la fenêtre horizontalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "Default reply style"
msgstr "Style de réponse par défaut"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid ""
"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
msgstr ""
"Les valeurs possibles sont : « never » (ne jamais fermer la fenêtre du "
"navigateur), « always » (toujours fermer la fenêtre) ou « ask » (ou toute "
"autre valeur, demander à l'utilisateur)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
msgid "List of accounts"
msgstr "Liste de comptes"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Liste des comptes connus par le client de messagerie d'Evolution. Cette "
"liste contient des chaînes désignant les noms des sous-dossiers relatifs à /"
"apps/evolution/mail/accounts."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Liste des licences acceptées"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Liste des noms de protocoles dont la licence a été acceptée."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
msgid "\"Filter Editor\" window height"
msgstr "Hauteur de la fenêtre « Éditeur de filtres »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
msgstr ""
"Hauteur initiale de la fenêtre « Éditeur de filtres ». La valeur est mise à "
"jour si l'utilisateur redimensionne la fenêtre verticalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
msgstr "État de maximisation de la fenêtre « Éditeur de filtres »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
"maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
"État maximisé initial de la fenêtre « Éditeur de filtres ». La valeur est "
"mise à jour si l'utilisateur maximise ou démaximise la fenêtre. Notez que "
"cette valeur particulière n'est pas utilisée par Evolution puisque la "
"fenêtre « Éditeur de filtres » ne peut pas être maximisée. Cette clé n'est "
"qu'un détail d'implémentation."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
msgid "\"Filter Editor\" window width"
msgstr "Largeur de la fenêtre « Éditeur de filtres »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
msgstr ""
"Largeur initiale de la fenêtre « Éditeur de filtres ». La valeur est mise à "
"jour si l'utilisateur redimensionne la fenêtre horizontalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
msgid ""
"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
"sending messages from Outbox."
msgstr ""
"Indique s'il faut vérifier la présence de nouveaux messages lorsqu'Evolution "
"démarre. Cela signifie également l'envoi des messages de la boîte d'envoi."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
msgid ""
"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
msgstr ""
"Indique s'il faut vérifier la présence de nouveaux messages dans tous les "
"comptes actifs indépendamment de l'option « Vérifier les nouveaux messages "
"toutes les » lorsqu'Evolution démarre. Cette option ne peut être utilisée "
"que conjointement à l'option « send_recv_on_start »."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
msgstr "Hauteur de la fenêtre « Envoi et réception du courriel »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
"Hauteur initiale de la fenêtre « Envoi et réception du courriel ». La valeur "
"est mise à jour si l'utilisateur redimensionne la fenêtre verticalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
msgstr "État de maximisation de la fenêtre « Envoi et réception du courriel »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
msgstr ""
"État maximisé initial de la fenêtre « Envoi et réception du courriel ». La "
"valeur est mise à jour si l'utilisateur maximise ou démaximise la fenêtre. "
"Notez que cette valeur particulière n'est pas utilisée par Evolution puisque "
"la fenêtre « Envoi et réception du courriel » ne peut pas être maximisée. "
"Cette clé n'est qu'un détail d'implémentation."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "Largeur de la fenêtre « Envoi et réception du courriel »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
"Largeur initiale de la fenêtre « Envoi et réception du courriel ». La valeur "
"est mise à jour si l'utilisateur redimensionne la fenêtre horizontalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
msgstr "Hauteur de la fenêtre « Éditeur de dossiers de recherche »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
"Hauteur initiale de la fenêtre « Éditeur de dossiers de recherche ». La "
"valeur est mise à jour si l'utilisateur redimensionne la fenêtre "
"verticalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
msgstr "État de maximisation de la fenêtre « Éditeur de dossiers de recherche »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
"État maximisé initial de la fenêtre « Éditeur de dossiers de recherche ». La "
"valeur est mise à jour si l'utilisateur maximise ou démaximise la fenêtre. "
"Notez que cette valeur particulière n'est pas utilisée par Evolution puisque "
"la fenêtre « Éditeur de dossiers de recherche » ne peut pas être maximisée. "
"Cette clé n'est qu'un détail d'implémentation."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
msgstr "Largeur de la fenêtre « Éditeur de dossiers de recherche »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
"Largeur initiale de la fenêtre « Éditeur de dossiers de recherche ». La "
"valeur est mise à jour si l'utilisateur redimensionne la fenêtre "
"horizontalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
msgid "Drag'n'drop export format"
msgstr "Format d'exportation glisser/déposer"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
msgid ""
"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are "
"mbox or pdf"
msgstr ""
"Définir le format d'exportation de courriel lors d'un glisser/déposer. Les "
"valeurs possibles sont mbox ou pdf"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
msgstr "Format du nom de fichier de l'exportation glisser/déposer"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
msgid ""
"Exported filename will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: "
"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
msgstr ""
"Le nom du fichier exporté sera AAAAmmJJHHMMSS_courriel_titre. Les valeurs "
"possibles sont : 1 (: date d'envoi du courriel), 2 (: date du glisser/"
"déposer)"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importation des données Elm"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:353 ../mail/importers/pine-importer.c:460
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:400
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Assistant d'importation Elm d'Evolution"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:401
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importation des boîtes à lettres de Elm."

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Dossier de destination :"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:557
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Sélectionnez un dossier pour l'importation"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
msgctxt "mboxImp"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:443
msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "De"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
#: ../shell/e-shell-utils.c:195
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Boîte à lettres Berkeley (mbox)"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importe les dossiers au format de boîte à lettres Berkeley"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importation des boîtes à lettres"

#. Destination folder, was set in our widget
#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:621
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:770
#, c-format
msgid "Importing '%s'"
msgstr "Importation de « %s »"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Examen de %s"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importation des données de Pine"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:467
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1115
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:515
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Assistant d'importation Pine d'Evolution"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:516
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importation des boîtes à lettres de Pine."

#: ../mail/mail-autofilter.c:73
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Courriel à %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Courriel de %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:255
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Le sujet est %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:296
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Liste de diffusion %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:406
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Ajouter une règle de filtre"

#. Translators: The first %s is name of the affected
#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
#. * folder. For more than one filter rule is each of
#. * them on a separate line, with four spaces in front
#. * of its name, without quotes.
#: ../mail/mail-autofilter.c:513
#, c-format
msgid ""
"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgid_plural ""
"The following filter rules\n"
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
"La règle de filtre « %s » a été modifiée pour prendre en compte la "
"suppression\n"
"du dossier « %s »."
msgstr[1] ""
"Les règles de filtre suivantes\n"
"« %s » ont été modifiées pour prendre en compte la suppression\n"
"du dossier « %s »."

#: ../mail/mail-config.ui.h:1
msgid "Set custom junk header"
msgstr "Définir un en-tête de pourriels personnalisé"

#: ../mail/mail-config.ui.h:2
msgid ""
"All new emails with header that matches given content will be automatically "
"filtered as junk"
msgstr ""
"Tous les nouveaux courriels dont les en-têtes correspondent au contenu donné "
"seront automatiquement filtrés comme pourriels"

#: ../mail/mail-config.ui.h:3
msgid "Header name"
msgstr "Nom de l'en-tête"

#: ../mail/mail-config.ui.h:4
msgid "Header content"
msgstr "Contenu de l'en-tête"

#: ../mail/mail-config.ui.h:5
msgid "_Add Signature"
msgstr "A_jouter une signature"

#: ../mail/mail-config.ui.h:6
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"La sortie de ce script sera utilisée pour votre\n"
"signature. Le nom indiqué ne sera utilisé que\n"
"pour l'affichage."

#: ../mail/mail-config.ui.h:10
msgid "_Script:"
msgstr "_Script :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:11
msgid "Default Behavior"
msgstr "Comportement par défaut"

#: ../mail/mail-config.ui.h:12
msgid "For_mat messages in HTML"
msgstr "For_mater les messages en HTML"

#: ../mail/mail-config.ui.h:13
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Insérer automatiquement les images de frimou_sses"

#: ../mail/mail-config.ui.h:14
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Toujours demander un accusé de _lecture"

#: ../mail/mail-config.ui.h:15
msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
msgstr "Coder les noms de fichiers à la manière _Outlook/GMail"

#: ../mail/mail-config.ui.h:16
msgid "Ch_aracter encoding:"
msgstr "Codage des c_aractères :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "Replies and Forwards"
msgstr "Réponses et transferts"

#: ../mail/mail-config.ui.h:18
msgid "_Reply style:"
msgstr "Style de _réponse  :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:19
msgid "_Forward style:"
msgstr "Style de _transfert :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:20
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "_Commencer la rédaction en bas lors des réponses"

#: ../mail/mail-config.ui.h:21
msgid "_Keep signature above the original message on replying"
msgstr ""
"C_onserver la signature au-dessus du message d'origine lors des réponses"

#: ../mail/mail-config.ui.h:22
msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
msgstr "Ig_norer les en-têtes Reply-To des listes de diffusion"

#: ../mail/mail-config.ui.h:23
msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
msgstr "Répondre au gro_upe ne répond qu'à la liste de diffusion, si possible"

#: ../mail/mail-config.ui.h:24
msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
msgstr ""
"_Signer numériquement les messages si le message d'origine est signé (PGP ou "
"S/MIME)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:26
msgid "Sig_natures"
msgstr "Sig_natures"

#: ../mail/mail-config.ui.h:28
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"

#: ../mail/mail-config.ui.h:29
msgid "_Languages"
msgstr "_Langues"

#: ../mail/mail-config.ui.h:30
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"La liste des langues ne contient que les langues pour lesquelles un "
"dictionnaire a été installé."

#: ../mail/mail-config.ui.h:31
msgid "Languages Table"
msgstr "Langues"

#: ../mail/mail-config.ui.h:33
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Vérifier l'or_thographe pendant la frappe"

#: ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Couleur pour les _mots mal orthographiés :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:35
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
msgid "Pick a color"
msgstr "Choisissez une couleur"

#: ../mail/mail-config.ui.h:36
msgid "Spell Checking"
msgstr "Correction orthographique"

#: ../mail/mail-config.ui.h:37
msgid ""
"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
"before taking the following checkmarked actions:"
msgstr ""
"Pour aider à prévenir des incidents et des soucis de courriels, demander "
"confirmation avant de prendre en compte les actions cochées suivantes :"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid "Sending a message with an _empty subject line"
msgstr "Envoi d'un m_essage dépourvu de sujet"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Envoi d'un message où seuls des destinataires Cc_i sont définis"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:43
msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
msgstr "Envoi d'une réponse _privée à un message de liste de diffusion"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:45
msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
msgstr "Envoi d'une réponse à un grand _nombre de destinataires"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:47
msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
msgstr ""
"Permettre à une liste de _diffusion de rediriger une réponse privée vers la "
"liste"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:49
msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
"Envoi d'un message contenant des _destinataires non saisis sous la forme "
"d'adresses de courriel"

#: ../mail/mail-config.ui.h:50
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmations"

#: ../mail/mail-config.ui.h:52
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: ../mail/mail-config.ui.h:53
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"

#: ../mail/mail-config.ui.h:54
msgid "SHA384"
msgstr "SHA384"

#: ../mail/mail-config.ui.h:55
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"

#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
msgid "a"
msgstr "a"

#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
msgid "b"
msgstr "b"

#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"

#: ../mail/mail-config.ui.h:59
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Dans le corps (style Outlook)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:60
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Quoted"
msgstr "Cité"

#: ../mail/mail-config.ui.h:61
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Do not quote"
msgstr "Ne pas citer"

#: ../mail/mail-config.ui.h:62
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline"
msgstr "Dans le corps"

#: ../mail/mail-config.ui.h:63
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Réglages du serveur mandataire"

#: ../mail/mail-config.ui.h:64
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Utiliser les réglages par défaut du système"

#: ../mail/mail-config.ui.h:65
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "Connexion _directe à Internet"

#: ../mail/mail-config.ui.h:66
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "Configuration _manuelle du serveur mandataire :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:67
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr "Serveur mandataire H_TTP :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:68
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Serveur mandataire HTTP sécurisé :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:69
msgid "SOC_KS Proxy:"
msgstr "Serveur mandataire SOC_KS :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:70
msgid "No _Proxy for:"
msgstr "Pas de serveur mandataire _pour :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:71
msgid "Port:"
msgstr "Port :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:72
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "Utiliser l'_authentification"

#: ../mail/mail-config.ui.h:73
msgid "Us_ername:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:74
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Mot de passe :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:75
msgid "Start up"
msgstr "Démarrage"

#: ../mail/mail-config.ui.h:76
msgid "Check for new _messages on start"
msgstr "Vérifier les _nouveaux messages au démarrage"

#: ../mail/mail-config.ui.h:77
msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
msgstr "Vérifier les nouveaux _messages de tous les comptes actifs"

#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid "Message Display"
msgstr "Affichage des messages"

#: ../mail/mail-config.ui.h:79
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Utiliser les mêmes polices que dans les autres applications"

#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Police par _défaut :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur fixe"

#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur variable"

#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "Fix_ed Width Font:"
msgstr "Police à largeur fi_xe :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:84
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Mettre les citations en _surbrillance avec"

#: ../mail/mail-config.ui.h:85
msgid "color"
msgstr "couleur"

#: ../mail/mail-config.ui.h:86
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "_Codage des caractères par défaut :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:87
msgid "Apply the same _view settings to all folders"
msgstr "Appliquer les mêmes _paramètres d'affichage à tous les dossiers"

#: ../mail/mail-config.ui.h:88
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Revenir au tri des messages par su_jet"

#: ../mail/mail-config.ui.h:89
msgid "Delete Mail"
msgstr "Supprimer le courriel"

#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Vider les dossiers corbeille en qui_ttant"

#: ../mail/mail-config.ui.h:91
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Confirmer avant le nettoyage d'un dossier"

#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.ui.h:93
msgid "_Show animated images"
msgstr "A_fficher les images animées"

#: ../mail/mail-config.ui.h:94
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"_Demander l'autorisation lors de l'envoi de messages HTML à des contacts qui "
"n'en veulent pas"

#: ../mail/mail-config.ui.h:95
msgid "Loading Images"
msgstr "Chargement des images"

#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Ne jamais charger les images à partir d'Internet"

#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "_Load images only in messages from contacts"
msgstr "_Afficher les images seulement dans les messages des contacts"

#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Toujours charger les images à partir d'Internet"

#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "HTML Messages"
msgstr "Messages HTML"

#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"

#: ../mail/mail-config.ui.h:101
msgid "Sender Photograph"
msgstr "Photo de l'expéditeur"

#: ../mail/mail-config.ui.h:102
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Afficher la photo de l'expéditeur dans l'aperçu du courriel"

#: ../mail/mail-config.ui.h:103
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr ""
"R_echercher la photo de l'expéditeur uniquement dans les carnets d'adresses "
"locaux"

#: ../mail/mail-config.ui.h:104
msgid "Displayed Message Headers"
msgstr "Afficher les en-têtes des messages"

#: ../mail/mail-config.ui.h:105
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "En-têtes des messages"

#: ../mail/mail-config.ui.h:106
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Format de date et d'heure"

#: ../mail/mail-config.ui.h:107
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"

#: ../mail/mail-config.ui.h:108
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Détecter les pourriels dans les _messages entrants"

#: ../mail/mail-config.ui.h:109
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "Supprimer les pourriels en q_uittant"

#: ../mail/mail-config.ui.h:110
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Détecter les pourriels en utilisant des en-têtes per_sonnalisés"

#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
"Ne _pas marquer les messages comme pourriel si l'expéditeur est présent dans "
"mon carnet d'adresses"

#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "Rechercher seulement dans le carnet d'adresses _local"

#: ../mail/mail-config.ui.h:113
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
"L'option est ignorée si des pourriels par en-têtes personnalisés sont "
"détectés."

#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
msgid "No encryption"
msgstr "Sans chiffrement"

#: ../mail/mail-config.ui.h:116 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
msgid "TLS encryption"
msgstr "Chiffrement TLS"

#: ../mail/mail-config.ui.h:117 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
msgid "SSL encryption"
msgstr "Chiffrement SSL"

#: ../mail/mail-config.ui.h:118
msgid "Special Folders"
msgstr "Dossiers spéciaux"

#: ../mail/mail-config.ui.h:119
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Dossier des _brouillons :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:120
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Dossier des _messages envoyés :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:121
msgid "_Trash Folder:"
msgstr "Dossier de la c_orbeille :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:122
msgid "_Junk Folder:"
msgstr "Dossier des _pourriels :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:123
msgid "Composing Messages"
msgstr "Rédaction de messages"

#: ../mail/mail-config.ui.h:124
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Toujours envoyer une copie cachée (Cc_i) à :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:125
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Toujours envoyer une copie (_Cc) à :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:126
msgid "Message Receipts"
msgstr "Accusés de réception des messages"

#: ../mail/mail-config.ui.h:127
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Envoie des accusés de réception des messages :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:128
msgid "Account Information"
msgstr "Informations sur le compte"

#: ../mail/mail-config.ui.h:129
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Saisissez le nom par lequel vous voulez désigner ce compte.\n"
"Par exemple : « Travail » ou « Personnel »"

#: ../mail/mail-config.ui.h:131
msgid "Required Information"
msgstr "Informations requises"

#: ../mail/mail-config.ui.h:132
msgid "Email _Address:"
msgstr "_Adresse électronique :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:133
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Nom compl_et :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:134
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
msgid "Optional Information"
msgstr "Informations optionnelles"

#: ../mail/mail-config.ui.h:135
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ure :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:136
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Ajouter une _nouvelle signature..."

#: ../mail/mail-config.ui.h:137
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganisation :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:138
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Ré_pondre à :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:139
msgid "_Make this my default account"
msgstr "En faire _mon compte par défaut"

#: ../mail/mail-config.ui.h:140
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ne pas signer les demandes de _réunion (compatibilité Outlook)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:141
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:142
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID de la _clé PGP/GPG :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:143
msgid "Si_gning algorithm:"
msgstr "Algorithme de si_gnature :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:144
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"_Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte"

#: ../mail/mail-config.ui.h:145
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Toujours chiffrer pour _moi-même lors de l'envoi de messages chiffrés"

#: ../mail/mail-config.ui.h:146
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
"Toujours faire _confiance aux clés de mon trousseau lors du chiffrement"

#: ../mail/mail-config.ui.h:147
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Secure MIME (S/MIME)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:148
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Chiffrer également pour _moi-même lors de l'envoi de messages chiffrés"

#: ../mail/mail-config.ui.h:149
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Chiffrer les messages sortants (par défaut)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:150
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Signer numériquement les messages _sortants (par défaut)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:151
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Certificat de _chiffrement :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:152
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificat de s_ignature :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:153
msgid "S_elect..."
msgstr "S_électionner..."

#: ../mail/mail-config.ui.h:154
msgid "Clea_r"
msgstr "E_ffacer"

#: ../mail/mail-config.ui.h:155
msgid "Signing _algorithm:"
msgstr "Algorithme de signat_ure :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:157
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Effacer"

#: ../mail/mail-config.ui.h:158
msgid "Server _Type:"
msgstr "_Type de serveur :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:160
msgid "description"
msgstr "description"

#: ../mail/mail-config.ui.h:161
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: ../mail/mail-config.ui.h:162
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_Server:"
msgstr "S_erveur :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../plugins/caldav/caldav-source.c:250
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:273
msgid "User_name:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:165
msgid "Mailbox location"
msgstr "Emplacement de la boîte à lettres"

#: ../mail/mail-config.ui.h:167
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Utiliser une connexion sécurisée :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:168
msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
msgstr "SSL n'est pas pris en charge dans cette compilation d'Evolution"

#: ../mail/mail-config.ui.h:169
msgid "_Authentication Type"
msgstr "Type d'_authentification"

#: ../mail/mail-config.ui.h:170
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Vérifier les types pris en charge"

#: ../mail/mail-config.ui.h:171
msgid "Re_member password"
msgstr "_Mémoriser le mot de passe"

#: ../mail/mail-config.ui.h:172
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur"

#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
msgid "_Port:"
msgstr "_Port :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:174
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Le _serveur requiert une authentification"

#: ../mail/mail-config.ui.h:175
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1122
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: ../mail/mail-config.ui.h:176
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:177
msgid "User _Name:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:178
msgid "Remember _password"
msgstr "_Mémoriser le mot de passe"

#: ../mail/mail-config.ui.h:179
msgid "Personal Details:"
msgstr "Détails personnels :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:188
msgid "Encryption:"
msgstr "Chiffrement :"

#: ../mail/mail-config.ui.h:189
msgid "none"
msgstr "aucune"

#: ../mail/mail-config.ui.h:190
msgid "label"
msgstr "étiquette"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
msgid "Search Folder Sources"
msgstr "Sources de dossier de recherche"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
msgid "All local folders"
msgstr "Tous les dossiers locaux"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
msgid "All active remote folders"
msgstr "Tous les dossiers actifs distants"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "Tous les dossiers locaux et actifs distants"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
msgid "Specific folders"
msgstr "Dossiers spécifiques"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Les messages sélectionnés pour suivi sont listés ci-après.\n"
"Sélectionnez une action de suivi dans le menu « Marqueur »."

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
msgid "_Flag:"
msgstr "_Marqueur :"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
msgid "_Due By:"
msgstr "_Date d'échéance :"

#. Translators: Flag Completed
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Achevée"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
msgid "Call"
msgstr "Appel"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ne pas faire suivre"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
msgid "Follow-Up"
msgstr "Donner suite"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
msgid "For Your Information"
msgstr "Pour votre information"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
msgid "Forward"
msgstr "Faire suivre"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Aucune réponse nécessaire"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
msgid "Reply to All"
msgstr "Répondre à tous"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
msgid "Review"
msgstr "Revoir"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
msgid "License Agreement"
msgstr "Accord de licence"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Cochez ici pour accepter les _termes de la licence"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
msgid "_Accept License"
msgstr "_Accepter la licence"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
msgid "Security Information"
msgstr "Informations de sécurité"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
msgid "Digital Signature"
msgstr "Signature numérique"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Authentification non valide"

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Le serveur ne prend pas en charge ce type d'authentification et il se peut "
"qu'il ne prenne en charge aucune identification du tout."

#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr ""
"Votre identification sur le serveur « {0} » en tant que « {0} » a échoué."

#: ../mail/mail.error.xml.h:4
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Vérifiez que votre mot de passe est orthographié correctement. Souvenez-vous "
"que beaucoup de mots de passe sont sensibles à la casse ; le verrouillage "
"majuscules est peut-être actif."

#: ../mail/mail.error.xml.h:5
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer un message au format HTML ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Assurez-vous que les destinataires suivants veulent et peuvent recevoir du "
"courriel HTML :\n"
"{0}"

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer un message sans sujet ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Ajouter un sujet compréhensible à vos messages permet de donner à vos "
"destinataires une idée du propos du courriel."

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment envoyer un message avec des destinataires Cci "
"seulement ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"La liste de contacts à laquelle vous allez écrire est configurée pour cacher "
"la liste des destinataires.\n"
"\n"
"De nombreux systèmes de messagerie électronique ajoutent un champ "
"« Apparently-To » aux messages qui ont uniquement des destinataires Cci. Ce "
"champ, s'il est ajouté, listera tous les destinataires de votre message. "
"Pour éviter cela, vous devriez ajouter au moins un destinataire À : ou Cc : "

#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"De nombreux systèmes de messagerie électronique ajoutent un champ "
"« Apparently-To » aux messages qui ont uniquement des destinataires Cci. Ce "
"champ, s'il est ajouté, listera tous les destinataires de votre message. "
"Pour éviter cela, vous devriez ajouter au moins un destinataire À : ou Cc :."

#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer un message avec une adresse non valide ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Le destinataire suivant n'est pas reconnu comme adresse de courriel "
"valide :\n"
"{0}"

#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment envoyer un message avec des adresses non valides ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Les destinataires suivants ne sont pas reconnus comme adresses de courriel "
"valides :\n"
"{0}"

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Send private reply?"
msgstr "Envoyer une réponse en privé ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid ""
"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
"you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Vous répondez en privé à un message qui est arrivé par une liste de "
"diffusion, mais la liste a été configurée pour rediriger toutes les réponses "
"vers la liste. Voulez-vous vraiment continuer ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Reply _Privately"
msgstr "Répondre en _privé"

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid ""
"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Vous répondez à un message qui est arrivé par une liste de diffusion, mais "
"vous répondez en privé à l'expéditeur et non à la liste. Voulez-vous "
"vraiment continuer ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Send reply to all recipients?"
msgstr "Envoyer une réponse à tous les destinataires ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid ""
"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
"sure you want to reply to ALL of them?"
msgstr ""
"Vous répondez à un message qui a été envoyé à de nombreux destinataires. "
"Voulez-vous vraiment répondre à TOUS ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
"Ce message ne peut pas être envoyé car vous n'avez indiqué aucun destinataire"

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Saisissez une adresse électronique valide dans le champ « À : ». Vous pouvez "
"rechercher des adresses électroniques en cliquant sur le bouton « À : » à "
"côté de la boîte de saisie."

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Utiliser le dossier Brouillons par défaut ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le dossier Brouillons pour ce compte. Voulez-vous "
"utiliser le dossier Brouillons générique à la place ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Use _Default"
msgstr "Utiliser le _défaut"

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages effacés dans "
"le dossier « {0} » ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Si vous continuez vous ne serez pas capable de récupérer ces messages."

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "_Expunge"
msgstr "Ne_ttoyer"

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages effacés dans "
"tous les dossiers ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Ouvrir trop de messages en une fois peut prendre un long moment."

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Ouvrir les messages"

#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"Certains messages n'ont pas été envoyés. Voulez-vous vraiment quitter le "
"programme ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Si vous quittez, ces messages ne seront pas envoyés avant qu'Evolution soit "
"à nouveau démarré."

#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error while {0}."
msgstr "Erreur durant {0}."

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Erreur durant l'exécution de l'opération."

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Enter password."
msgstr "Saisissez le mot de passe."

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Erreur de chargement des définitions du filtre."

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Impossible d'enregistrer dans le dossier « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Impossible d'enregistrer dans le fichier « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde parce que « {1} »"

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Impossible de créer de dossier de sauvegarde temporaire."

#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Le fichier existe mais ne peut pas être écrasé."

#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Le fichier existe mais n'est pas un fichier régulier."

#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier système « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Les dossiers système sont nécessaires pour que Evolution fonctionne "
"correctement, et ne peuvent pas être renommés, déplacés ou supprimés."

#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "Impossible de renommer ou déplacer le dossier système « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "Réellement supprimer le dossier « {0} » et tous ses sous-dossiers ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous supprimez le dossier, tout son contenu ainsi que le contenu de ses "
"sous-dossiers sera définitivement supprimés."

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « {0} » ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous supprimez le dossier, tout son contenu sera définitivement supprimé."

#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "These messages are not copies."
msgstr "Ces messages ne sont pas des copies."

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
msgstr ""
"Les messages affichés dans les dossiers de recherche ne sont pas des copies. "
"Leur suppression du dossier de recherche supprimera les messages réels du ou "
"des dossiers dans lesquels ils résident physiquement. Voulez-vous vraiment "
"supprimer ces messages ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossible de renommer « {0} » en « {1} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Un dossier nommé « {1} » existe déjà. Veuillez utiliser un nom différent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossible de déplacer le dossier « {0} » vers « {1} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir la source « {2} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir la cible « {2} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossible de copier le dossier « {0} » vers « {1} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Impossible de créer le dossier « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Cannot open source \"{1}\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir la source « {1} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Impossible d'enregistrer les modifications au compte."

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Vous n'avez pas saisi toutes les informations requises."

#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom."

#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous continuez, toutes les informations sur le compte seront "
"définitivement supprimées."

#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte et tous ses mandataires ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous continuez, toutes les informations sur le compte\n"
"et sur les mandataires seront définitivement supprimés."

#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid ""
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte et tous ses mandataires ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous continuez, tous les comptes des mandataires seront définitivement "
"supprimés."

#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Do _Not Disable"
msgstr "_Ne pas désactiver"

#: ../mail/mail.error.xml.h:87
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
msgid "_Disable"
msgstr "_Désactiver"

#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de signature."

#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Impossible de définir le script de signature « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Le fichier de script doit exister et être exécutable."

#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Cette signature a été modifiée, mais n'a pas été enregistrée."

#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "_Discard changes"
msgstr "Aban_donner les modifications"

#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr ""
"Impossible de modifier le dossier de recherche « {0} » puisqu'il n'existe pas."

#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Il se peut que ce dossier ait été ajouté implicitement,\n"
"si nécessaire, allez dans l'éditeur de dossiers de recherche\n"
"pour l'ajouter explicitement."

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "Impossible d'ajouter le dossier de recherche « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Un dossier nommé « {0} » existe déjà. Veuillez utiliser un nom différent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Dossiers de recherche automatiquement mis à jour."

#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Filtres du courriel automatiquement mis à jour."

#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid "Missing folder."
msgstr "Dossier manquant."

#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Vous devez indiquer un dossier."

#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Vous devez nommer ce dossier de recherche."

#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "No sources selected."
msgstr "Aucune source n'a été sélectionnée."

#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Vous devez indiquer au moins un dossier comme source.\n"
"Soit en sélectionnant les dossiers individuellement, et/ou en sélectionnant "
"tous les dossiers locaux, tous les dossiers distants, ou les deux."

#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Problème lors de la migration de l'ancien dossier de courriel « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
"Un dossier non vide existe déjà sur « {1} ».\n"
"\n"
"Vous pouvez choisir d'ignorer ce dossier, d'écraser ou ajouter son contenu, "
"ou de quitter."

#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "_Overwrite"
msgstr "É_craser"

#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "_Append"
msgstr "A_jouter"

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Evolution's local mail format has changed."
msgstr "Le format du courriel local d'Evolution a été modifié."

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
"want to migrate now?\n"
"\n"
"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
msgstr ""
"Le format du courriel local d'Evolution est passé de mbox à Maildir. Votre "
"courriel local doit être migré vers le nouveau format avant qu'Evolution "
"puisse les traiter. Voulez-vous faire la migration maintenant ?\n"
"\n"
"Un compte mbox va être créé pour préserver les anciens dossiers mbox. Vous "
"pouvez supprimer le compte après avoir vérifié que la migration s'est bien "
"déroulée. Vérifiez que l'espace disque est suffisant si vous choisissez de "
"migrer maintenant."

#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Exit Evolution"
msgstr "_Quitter Evolution"

#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Migrate Now"
msgstr "_Migrer maintenant"

#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Impossible de lire le fichier de licence."

#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
"Impossible de lire le fichier de licence « {0} » à cause d'un problème "
"d'installation. Vous ne serez pas capable d'utiliser ce fournisseur jusqu'à "
"ce que vous acceptiez sa licence."

#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Please wait."
msgstr "Veuillez patienter."

#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Questionne le serveur pour obtenir une liste des mécanismes "
"d'authentification pris en charge."

#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid ""
"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Échec lors de l'interrogation du serveur pour obtenir une liste des "
"mécanismes d'authentification pris en charge."

#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur GroupWise."

#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Vérifiez les paramètres de votre compte et essayez à nouveau."

#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr ""
"Faut-il synchroniser localement les dossiers pour une utilisation hors "
"ligne ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr ""
"Désirez-vous synchroniser localement les dossiers qui sont marqués pour une "
"utilisation hors ligne ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "Do _Not Synchronize"
msgstr "_Ne pas synchroniser"

#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Synchroniser"

#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Voulez-vous marquer tous les messages comme lus ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
msgstr "Marque tous les messages dans le dossier sélectionné comme lus."

#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr ""
"Marque tous les messages dans le dossier sélectionné, et ses sous-dossiers, "
"comme lus."

#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "Close message window."
msgstr "Fermer la fenêtre du message."

#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "Would you like to close the message window?"
msgstr "Voulez-vous fermer la fenêtre du message ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Yes"
msgstr "_Oui"

#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_No"
msgstr "_Non"

#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Always"
msgstr "_Toujours"

#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "N_ever"
msgstr "J_amais"

#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Signature déjà existante"

#: ../mail/mail.error.xml.h:142
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
msgstr ""
"Une signature nommée « {0} » existe déjà. Veuillez indiquer un nom différent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "Blank Signature"
msgstr "Signature vide"

#: ../mail/mail.error.xml.h:144
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Saisissez un nom unique pour identifier cette signature."

#: ../mail/mail.error.xml.h:145
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr ""
"Ce message ne peut pas être envoyé car le compte que vous avez choisi pour "
"l'envoi n'est pas actif"

#: ../mail/mail.error.xml.h:146
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr ""
"Activez le compte ou bien effectuez l'envoi en utilisant un autre compte."

#: ../mail/mail.error.xml.h:147
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Impossible de supprimer le courriel"

#: ../mail/mail.error.xml.h:148
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr ""
"Vous ne disposez pas des droits nécessaires pour supprimer ce courriel."

#: ../mail/mail.error.xml.h:149
msgid "\"Check Junk\" Failed"
msgstr "Échec de la détection des pourriels"

#: ../mail/mail.error.xml.h:150
msgid "\"Report Junk\" Failed"
msgstr "Échec du signalement de pourriel"

#: ../mail/mail.error.xml.h:151
msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
msgstr "Échec du signalement de non pourriel"

#: ../mail/mail.error.xml.h:152
msgid "Remove duplicate messages?"
msgstr "Supprimer les messages en double ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:153
msgid "No duplicate messages found."
msgstr "Aucun message en double trouvé."

#. Translators: {0} is replaced with a folder name
#: ../mail/mail.error.xml.h:155
msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
msgstr "Le dossier « {0} » ne contient pas de messages en double."

#: ../mail/mail.error.xml.h:156
msgid "Failed to unsubscribe from folder."
msgstr "Échec du désabonnement au dossier."

#: ../mail/mail.error.xml.h:158
msgid "Unable to retrieve message."
msgstr "Impossible de récupérer le message."

#: ../mail/mail.error.xml.h:159
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#: ../mail/mail.error.xml.h:160
msgid "Failed to open folder."
msgstr "Échec lors de l'ouverture du dossier."

#: ../mail/mail.error.xml.h:161
msgid "Failed to find duplicate messages."
msgstr "Échec lors de la recherche de messages en double."

#: ../mail/mail.error.xml.h:162
msgid "Failed to retrieve messages."
msgstr "Échec lors de la récupération des messages."

#: ../mail/mail.error.xml.h:163
msgid "Failed to remove attachments from messages."
msgstr "Échec lors de la suppression des pièces jointes des messages."

#: ../mail/mail.error.xml.h:164
msgid "Failed to download messages for offline viewing."
msgstr "Échec lors du téléchargement des messages pour utilisation hors ligne."

#: ../mail/mail.error.xml.h:165
msgid "Failed to save messages to disk."
msgstr "Échec lors de l'enregistrement des messages sur le disque."

#: ../mail/mail.error.xml.h:166
msgid "Hidden file is attached."
msgstr "Un fichier caché est joint."

#: ../mail/mail.error.xml.h:167
msgid ""
"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
"Please review it before sending."
msgstr ""
"La pièce jointe nommée {0} est un fichier caché et peut contenir des données "
"confidentielles. Contrôlez-la avant de l'envoyer."

#: ../mail/mail-send-recv.c:207
msgid "Canceling..."
msgstr "Annulation..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:534
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Envoi et réception du courriel"

#: ../mail/mail-send-recv.c:550
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Tout annuler"

#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1029
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
msgid "Waiting..."
msgstr "Attente..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:1009
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Recherche de nouveau courriel"

#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:159
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Éditer un dossier de recherche"

#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:270
msgid "New Search Folder"
msgstr "Nouveau dossier de recherche"

#: ../mail/message-list.c:1272
msgid "Unseen"
msgstr "Non vu"

#: ../mail/message-list.c:1273
msgid "Seen"
msgstr "Vu"

#: ../mail/message-list.c:1274
msgid "Answered"
msgstr "Répondu"

#: ../mail/message-list.c:1275
msgid "Forwarded"
msgstr "Transféré"

#: ../mail/message-list.c:1276
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiples messages non vus"

#: ../mail/message-list.c:1277
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Messages multiples"

#: ../mail/message-list.c:1281
msgid "Lowest"
msgstr "Le plus bas"

#: ../mail/message-list.c:1282
msgid "Lower"
msgstr "Plus bas"

#: ../mail/message-list.c:1286
msgid "Higher"
msgstr "Plus haut"

#: ../mail/message-list.c:1287
msgid "Highest"
msgstr "Le plus haut"

#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1925
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hier %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1937
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1945
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1947
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: ../mail/message-list.c:2752
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Sélectionne tous les messages visibles"

#: ../mail/message-list.c:2888 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
#: ../mail/message-list.c:4101
msgid "Follow-up"
msgstr "Donner suite"

#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
#: ../mail/message-list.c:4638 ../mail/message-list.c:5058
msgid "Generating message list"
msgstr "Génération de la liste des messages"

#: ../mail/message-list.c:4875
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
"Aucun message ne remplit vos critères de recherche. Effacez la recherche "
"avec le menu Recherche->Effacer ou modifiez les critères."

#: ../mail/message-list.c:4877
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Il n'y a aucun message dans ce dossier."

#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
msgstr "Marqué"

#: ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Received"
msgstr "Reçu"

#: ../mail/message-list.etspec.h:10
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Flag Status"
msgstr "État des marqueurs"

#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Indicateur de suivi"

#: ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Due By"
msgstr "Date d'échéance"

#: ../mail/message-list.etspec.h:18
msgid "Sent Messages"
msgstr "Messages envoyés"

#: ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "Sujet - Tronqué"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr "Le sujet ou les adresses contiennent"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
msgid "Recipients contain"
msgstr "Les destinataires contiennent"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
msgid "Message contains"
msgstr "Le message contient"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
msgid "Subject contains"
msgstr "Le sujet contient"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
msgid "Sender contains"
msgstr "L'expéditeur contient"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
msgid "Body contains"
msgstr "Le corps contient"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
"Sélectionner cette option signifie que Evolution se connectera à votre "
"serveur LDAP uniquement si votre serveur LDAP prend en charge SSL."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
"Sélectionner cette option signifie que Evolution se connectera à votre "
"serveur LDAP uniquement si votre serveur LDAP prend en charge TLS."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
"Sélectionner cette option signifie que votre serveur ne prend en charge ni "
"SSL ni TLS. Cela signifie que votre connexion ne sera pas sécurisée et que "
"vous serez vulnérable aux failles de sécurité."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:649
msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
msgstr "Utiliser dans le calendrier _Anniversaires"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:693
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Copier localement le contenu du _carnet pour les opérations hors ligne"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:812
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Ceci représente le port sur le serveur LDAP auquel Evolution essaiera de se "
"connecter. Une liste de ports standard est fournie. Demandez à votre "
"administrateur système le port à utiliser."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:898
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
"Ceci est la méthode qui sera utilisée par Evolution pour vous authentifier. "
"Notez qu'indiquer « Adresse électronique » implique l'accès anonyme à votre "
"serveur LDAP."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:987
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Le domaine de recherche définit la portée de la recherche dans "
"l'arborescence de l'annuaire. Un domaine de recherche « sub » inclura toutes "
"les entrées sous la base de recherche. Un domaine de recherche « one » "
"inclura les entrées se trouvant un niveau en dessous de la base."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1120
msgid "Server Information"
msgstr "Informations sur le serveur"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1125
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1126
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1128
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1346
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propriétés du carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1348
msgid "New Address Book"
msgstr "Nouveau carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML pour la liste de complétion d'URIs"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML pour la liste de complétion d'URIs."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
"\"Contacts\" view."
msgstr ""
"L'UID du carnet d'adresses sélectionné (ou « principal ») dans le panneau "
"latéral de la vue « Contacts »."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
msgid "Whether to show maps in preview pane."
msgstr "Indique s'il faut afficher les cartes dans le panneau d'aperçu."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
msgid ""
"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
"destination country."
msgstr ""
"Indique si les adresses doivent être formatées selon le standard du pays de "
"destination."

#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1067
msgid "_Table column:"
msgstr "Colonne de _tableau :"

#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
msgid "Address formatting"
msgstr "Formatage de l'adresse"

#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
msgid "_Format address according to standard of its destination country"
msgstr "_Formater l'adresse selon le standard du pays de destination"

#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
msgid "Autocompletion"
msgstr "Complétion automatique"

#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr "Toujours _afficher l'adresse du contact autocomplété"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
msgid "Multiple vCards"
msgstr "vCards multiples"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard pour %s"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informations sur le contact"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Informations sur le contact %s"

#. Create the LDAP source group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Sur les serveurs LDAP"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crée un nouveau contact"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "_Liste de contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crée une nouvelle liste de contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "Carnet d'_adresses"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
msgid "Create a new address book"
msgstr "Crée un nouveau carnet d'adresses"

#. Create the contacts group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"

#. Translators: This is a save dialog title
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
msgid "Save as vCard"
msgstr "Enregistrer comme vCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "Co_pier tous les contacts vers..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr "Copie les contacts du carnet d'adresses sélectionné dans un autre"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
msgid "D_elete Address Book"
msgstr "_Supprimer le carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "Supprime le carnet d'adresses sélectionné"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Dépla_cer tous les contacts vers..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "Déplace les contacts du carnet d'adresses sélectionné dans un autre"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nouveau carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "Propriétés du _carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "Affiche les propriétés du carnet d'adresses sélectionné"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
msgid "Address Book _Map"
msgstr "_Carte du carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
msgid "Show map with all contacts from selected address book"
msgstr ""
"Affiche la carte avec tous les contacts du carnet d'adresses sélectionné"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "Renomme le carnet d'adresses sélectionné"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
msgid "Stop loading"
msgstr "Arrête le chargement"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_Copier le contact vers..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "Copie les contacts sélectionnés dans un autre carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Supprimer le contact"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
msgid "_Find in Contact..."
msgstr "_Rechercher dans le contact..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "Recherche du texte dans le contact affiché"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Faire suivre le contact..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "Envoie les contacts sélectionnés à une autre personne"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "_Déplacer le contact vers..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "Déplace les contacts sélectionnés dans un autre carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nouveau contact..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
msgid "New Contact _List..."
msgstr "_Nouvelle liste de contacts..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
msgid "_Open Contact"
msgstr "_Ouvrir le contact"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
msgid "View the current contact"
msgstr "Affiche le contact actuel"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Envoyer un _message au contact..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "Envoie un message aux contacts sélectionnés"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
msgid "_Actions"
msgstr "A_ctions"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
msgid "_Preview"
msgstr "_Aperçu"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
msgid "Address Book Map"
msgstr "Carte du carnet d'adresses"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
msgid "Contact _Preview"
msgstr "_Aperçu du contact"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Affiche la fenêtre de prévisualisation des contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
msgid "Show _Maps"
msgstr "Afficher les _cartes"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
msgid "Show maps in contact preview window"
msgstr "Affiche les cartes dans la fenêtre d'aperçu des contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548
msgid "_Classic View"
msgstr "Affichage _classique"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "Affiche l'aperçu du contact sous la liste des contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
msgid "_Vertical View"
msgstr "Affichage _vertical"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "Affiche l'aperçu du contact à côté de la liste des contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
msgid "Any Category"
msgstr "Toutes les catégories"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
msgid "Unmatched"
msgstr "Différent"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
#: ../shell/e-shell-content.c:664
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "Imprime tous les contacts visibles"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "Prévisualise les contacts à imprimer"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Imprime les contacts sélectionnés"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "_Enregistrer le carnet d'adresses comme vCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "Enregistre les contacts du carnet d'adresses sélectionné comme vCard"

#. Translators: This is an action label
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Enregistrer comme vCard..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "Enregistre les contacts sélectionnés comme vCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Faire suivre les contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Faire suivre le contact"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "Envoyer un _message aux contacts"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
msgid "_Send Message to List"
msgstr "Envoyer un _message à la liste"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "Envoyer un _message au contact"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonyme"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
msgid "Using email address"
msgstr "En utilisant l'adresse électronique"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "En utilisant le nom distinctif (DN)"

# LDAP search scope
#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
msgid "One"
msgstr "Un niveau"

# LDAP search scope
#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
msgid "Sub"
msgstr "Arborescence"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Bases de recherche prises en charge"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
msgid "Ser_ver:"
msgstr "Ser_veur :"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
msgid "Use secure _connection:"
msgstr "Utiliser une _connexion sécurisée :"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
msgid "_Login method:"
msgstr "_Méthode d'identification :"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Co_nnexion :"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
msgid "Search _base:"
msgstr "Ba_se de recherche :"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
msgid "_Search scope:"
msgstr "Domain_e de recherche :"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Trouver les bases de recherche possibles"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
msgid "S_earch filter:"
msgstr "Filtre de r_echerche :"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtre de recherche"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
msgid ""
"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
msgstr ""
"Le filtre de recherche défini le type des objets que vous recherchez. Si "
"celui-ci n'est pas modifié, la recherche par défaut sera effectuée sur la "
"classe objet du type « personne »."

#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
msgid "1"
msgstr "1"

#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
msgid "contacts"
msgstr "contacts"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Délai :"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
msgid "_Download limit:"
msgstr "Limite de _téléchargement :"

#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
msgid "B_rowse this book until limit reached"
msgstr "Pa_rcourir ce carnet d'adresses jusqu'à ce que la limite soit atteinte"

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
#, c-format
msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
msgstr "Échec du lancement de Bogofilter (%s) : "

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
msgstr ""
"Échec lors du filtrage du contenu des courriels en utilisant Bogofilter : "

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
msgstr "Échec ou arrêt brutal de Bogofilter lors du traitement d'un courriel"

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Options de Bogofilter"

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Convertir le texte du message en _Unicode"

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
msgid "Bogofilter"
msgstr "Bogofilter"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
"\"Calendar\" view."
msgstr ""
"L'UID du calendrier sélectionné (ou « principal ») dans le panneau latéral de "
"la vue « Calendrier »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Le fuseau horaire par défaut à utiliser pour les dates et les horaires dans "
"le calendrier, comme un emplacement non traduit de la base de données des "
"fuseaux horaires d'Olsen par exemple « America/New York »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
msgstr ""
"Utiliser le fuseau horaire du système au lieu de celui défini dans Evolution."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key."
msgstr ""
"Si activé, affiche le fuseau horaire secondaire dans une vue quotidienne. La "
"valeur est identique à celle utilisée pour une clé « timezone »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
msgstr ""
"Liste des fuseaux horaires secondaires récemment utilisés dans une vue "
"quotidienne."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
msgstr "Nombre maximum de fuseaux horaires récemment utilisés à enregistrer."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
"'day_second_zones' list."
msgstr ""
"Nombre maximum de fuseaux horaires récemment utilisés à enregistrer dans une "
"liste « day_second_zones »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher l'heure en format 24h au lieu du format am/pm."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Jour de début de la semaine, de dimanche (0) à samedi (6)."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
"Heure à laquelle la journée de travail se termine, dans le format 24 heures, "
"de 0 à 23."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
"Intervalles affichés dans les vues quotidiennes et hebdomadaires de travail, "
"en minutes."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau horizontal hors vue mensuelle, entre le navigateur de "
"dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Position du panneau vertical"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau vertical hors vue mensuelle, entre le navigateur de vues "
"et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau horizontal en vue mensuelle, entre le navigateur de vues "
"et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau vertical en vue mensuelle, entre le navigateur de vues "
"et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
"Position du panneau vertical, entre les listes du calendrier, et le "
"navigateur de dates du calendrier."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
msgstr ""
"Le style de l'agencement définit comment disposer le panneau d'aperçu par "
"rapport à la liste des mémos. « 0 » (vue classique) place le panneau d'aperçu "
"sous la liste des mémos. « 1 » (vue verticale) place le panneau d'aperçu à "
"côté de la liste des mémos."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
msgstr ""
"Si « vrai », le panneau d'aperçu des mémos est affiché dans la fenêtre "
"principale."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
msgstr ""
"Position du panneau d'aperçu des tâches pour une orientation horizontale."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
msgstr "Position du panneau d'aperçu des mémos pour une orientation verticale."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
msgstr ""
"Le style de l'agencement définit comment disposer le panneau d'aperçu par "
"rapport à la liste des tâches. « 0 » (vue classique) place le panneau "
"d'aperçu sous la liste des tâches. « 1 » (vue verticale) place le panneau "
"d'aperçu à côté de la liste des tâches."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
msgstr ""
"Si « vrai », le panneau d'aperçu des tâches est affiché dans la fenêtre "
"principale."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
"Position du panneau d'aperçu des tâches pour une orientation verticale."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Indique si les week-ends doivent être compressés dans la vue mensuelle, ce "
"qui placera samedi et dimanche dans l'espace d'un seul jour."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher l'heure de fin des évènements dans les vues "
"hebdomadaire et mensuelle."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr ""
"Jours pour lesquels les heures de début et de fin du travail doivent être "
"indiquées."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Indique s'il faut dessiner la ligne Marcus Bains (ligne à la date actuelle) "
"dans le calendrier."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr ""
"Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) dans l'affichage du jour."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) dans la barre de temps (vide "
"par défaut)."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
msgstr ""
"Afficher les jours où apparaissent des évènements récurrents en italique "
"dans le calendrier en bas à gauche."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
"\"Memos\" view."
msgstr ""
"L'UID de la liste des mémos sélectionnée (ou « principal ») dans le panneau "
"latéral de la vue « Mémos »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
"\"Tasks\" view."
msgstr ""
"L'UID de la liste des tâches sélectionnée (ou « principal ») dans le panneau "
"latéral de la vue « Tâches »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Indique s'il faut masquer les tâches terminées dans la vue des tâches."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Unités pour déterminer quand masquer les tâches, « minutes », « hours » ou "
"« days »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Nombre d'unités pour déterminer quand masquer les tâches."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
"Couleur des tâches qui sont à effectuer aujourd'hui, dans le format "
"« #rrggbb »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Couleur des tâches qui sont en retard, dans le format « #rrggbb »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
"Indique s'il faut demander une confirmation pour la suppression des rendez-"
"vous ou des tâches."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
"Indique s'il faut demander une confirmation pour le nettoyage des rendez-"
"vous et des tâches."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr ""
"Indique s'il faut mettre en place un rappel par défaut des rendez-vous."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "Nombre d'unités pour déterminer un rappel par défaut."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Unités pour le rappel par défaut, « minutes », « hours » ou « days »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
msgstr "Indique s'il faut mettre en place un rappel pour les anniversaires."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
msgstr "Nombre d'unités pour déterminer un rappel d'anniversaire."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
msgid ""
"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
"\"days\"."
msgstr "Unités pour un rappel d'anniversaire, « minutes », « hours » ou « days »."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher les numéros de semaine à différents endroits du "
"calendrier."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
msgid "Scroll Month View by a week"
msgstr "Faire défiler la vue mensuelle d'une semaine"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
msgstr ""
"Indique s'il faut faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et pas d'un "
"mois."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
msgstr "Heure à laquelle le dernier rappel a été lancé, en time_t."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
msgid "Calendars to run reminders for"
msgstr "Calendriers pour lesquels lancer les rappels"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
msgstr "Programmes qui peuvent être lancés par les rappels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
msgstr ""
"Indique s'il faut utiliser une icône de notification pour afficher les "
"rappels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "URL des serveurs Libre/Occupé"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr ""
"Liste des URL des serveurs pour les publications des informations de type "
"Libre/Occupé."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"Modèle de l'URL à utiliser comme donnée libre/occupé par défaut, %u sera "
"remplacé par le nom d'utilisateur de l'adresse électronique tandis que %d "
"sera remplacé par le nom de domaine."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr ""
"Cette option peut prendre les valeurs suivantes : 0 pour les erreurs, 1 pour "
"les avertissements et 2 pour les messages de débogage."

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:316
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporter"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:397
msgid "Select a Calendar"
msgstr "Sélectionner un calendrier"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:424
msgid "Select a Task List"
msgstr "Sélectionner une liste de tâches"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:434
msgid "I_mport to Calendar"
msgstr "I_mporter dans le calendrier"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "I_mporter dans les tâches"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:467
msgid "Selected Calendars for Reminders"
msgstr "Calendriers sélectionnés pour les rappels"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:891
msgid "Ti_me and date:"
msgstr "Date et _heure :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:892
msgid "_Date only:"
msgstr "_Date uniquement :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
msgid "Hours"
msgstr "Heures"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutes"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutes"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
msgid "05 minutes"
msgstr "5 minutes"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
msgid "Se_cond zone:"
msgstr "Deuxième f_useau :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
msgid "(Shown in a Day View)"
msgstr "(Affiché dans la vue quotidienne)"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
msgid "Use s_ystem time zone"
msgstr "Utiliser le fuseau horaire du s_ystème"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
msgid "Time format:"
msgstr "Format de date :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 heures (AM/PM)"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 heures"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
msgid "Work Week"
msgstr "Sem. de travail"

#. A weekday like "Monday" follows
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "La s_emaine débute un :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
msgid "Work days:"
msgstr "Jours ouvrés :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
msgid "_Day begins:"
msgstr "La _journée débute à :"

#. Monday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
msgid "_Mon"
msgstr "_Lun"

#. Tuesday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
msgid "_Tue"
msgstr "_Mar"

#. Wednesday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
msgid "_Wed"
msgstr "M_er"

#. Thursday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
msgid "T_hu"
msgstr "_Jeu"

#. Friday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
msgid "_Fri"
msgstr "_Ven"

#. Saturday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
msgid "_Sat"
msgstr "_Sam"

#. Sunday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
msgid "S_un"
msgstr "_Dim"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
msgid "Day _ends:"
msgstr "La journée se _termine à :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Demander une confirmation pour l'effacement des éléments"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Di_visions horaires :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr ""
"_Afficher les heures de fin de rendez-vous dans les vues mensuelles et "
"hebdomadaires"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Compresser les week-ends dans la vue mensuelle"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
msgid "Show week _numbers"
msgstr "Afficher les _numéros de semaine"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
msgstr ""
"Afficher les é_vènements récurrents en italique dans le calendrier en bas à "
"gauche"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
msgid "Sc_roll Month View by a week"
msgstr "Faire défile_r la vue mensuelle d'une semaine"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
msgid "Highlight t_asks due today"
msgstr "Mettre en évidence les _tâches à effectuer aujourd'hui"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
msgid "Highlight _overdue tasks"
msgstr "Mettre en évidence les tâches en _retard"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Masquer les tâches effectuées après"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
msgid "Display reminders in _notification area only"
msgstr "Afficher les rappels dans la zone de _notification uniquement"

#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Aff_icher un rappel"

#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
msgid "before every appointment"
msgstr "avant chaque rendez-vous"

#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
msgid "Show a _reminder"
msgstr "Afficher un _rappel"

#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
msgid "before every anniversary/birthday"
msgstr "avant chaque anniversaire"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
msgid "Select the calendars for reminder notification"
msgstr "Sélectionnez les calendriers pour les notifications de rappel"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
msgid "Default Free/Busy Server"
msgstr "Serveur Libre/Occupé par défaut"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
msgid "Template:"
msgstr "Modèle :"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
#, no-c-format
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
msgstr ""
"%u et %d seront respectivement remplacés par le nom d'utilisateur et le "
"domaine de l'adresse électronique."

# Titre d'onglet
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
msgid "Publishing Information"
msgstr "Publication d'informations"

#. Create the Webcal source group
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:114
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:155
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
msgid "On The Web"
msgstr "Sur le Web"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
msgid "Weather"
msgstr "Météo"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Anniversaires"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Rendez-vous"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:458
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Rendez-vous toute la _journée"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous toute la journée"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "_Réunion"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:467
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crée une nouvelle demande de réunion"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:475
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Calendrier"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:477
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crée un nouveau calendrier"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:800
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendrier et tâches"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
msgid "Loading calendars"
msgstr "Chargement des calendriers"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
msgid "_New Calendar..."
msgstr "_Nouveau calendrier..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
msgid "Calendar Selector"
msgstr "Sélecteur de calendrier"

#. Translators: The string field is a URI.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Ouverture du calendrier à %s"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Cette opération va définitivement supprimer tous les évènements plus anciens "
"que la date sélectionnée. Si vous continuez, vous ne pourrez plus récupérer "
"ces évènements."

#. Translators: This is the first part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
msgid "Purge events older than"
msgstr "Nettoyer les évènements plus vieux que"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
msgid "Copying Items"
msgstr "Copie d'éléments"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
msgid "Moving Items"
msgstr "Déplacement d'éléments"

#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
msgid "event"
msgstr "évènement"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Enregistrer comme iCalendar"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "Supprim_er le calendrier"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "Supprime le calendrier sélectionné"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
msgid "Go Back"
msgstr "En arrière"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
msgid "Go Forward"
msgstr "En avant"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
msgid "Select today"
msgstr "Sélectionne le jour d'aujourd'hui"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
msgid "Select _Date"
msgstr "Sélectionner une _date"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
msgid "Select a specific date"
msgstr "Sélectionne une date précise"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nouveau calendrier"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
msgid "Purg_e"
msgstr "Nettoy_er"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Nettoie les anciens rendez-vous et les anciennes réunions"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ac_tualiser"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "Actualise le calendrier sélectionné"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "Renomme le calendrier sélectionné"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "Afficher _uniquement ce calendrier"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Copier vers le c_alendrier..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Déléguer une _réunion..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "Su_pprimer le rendez-vous"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "Supprime les rendez-vous sélectionnés"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "Supprimer cette _occurrence"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Supprime cette occurrence"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "Supprimer _toutes les occurrences"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Supprime toutes les occurrences"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "Nouvel évèn_ement toute la journée..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
msgid "Create a new all day event"
msgstr "Crée un nouvel évènement toute la journée"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Faire suivre comme iCalendar..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
msgid "New _Meeting..."
msgstr "Nouvelle _réunion..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
msgid "Create a new meeting"
msgstr "Crée une nouvelle réunion"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Déplacer _vers le calendrier..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nouveau re_ndez-vous..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Rendre cette occurrence _déplaçable"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Ouvrir un rendez-vous"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
msgid "View the current appointment"
msgstr "Affiche le rendez-vous actuel"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
msgid "_Reply"
msgstr "_Répondre"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Planifier une _réunion..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "Convertit un rendez-vous en réunion"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "Conv_ertir en rendez-vous..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "Convertit une réunion en rendez-vous"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
msgid "Day"
msgstr "Jour"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
msgid "Show one day"
msgstr "Affiche une journée"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
msgid "Show as list"
msgstr "Affiche comme une liste"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
msgid "Show one month"
msgstr "Affiche un mois"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
msgid "Week"
msgstr "Semaine"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
msgid "Show one week"
msgstr "Affiche une semaine"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
msgid "Show one work week"
msgstr "Affiche une semaine de travail"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
msgid "Active Appointments"
msgstr "Rendez-vous actuels"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Rendez-vous des 7 prochains jours"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
msgid "Occurs Less Than 5 Times"
msgstr "Apparaît moins de 5 fois"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
msgid "Description contains"
msgstr "La description contient"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
msgid "Summary contains"
msgstr "Le résumé contient"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprime ce calendrier"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "Prévisualise le calendrier à imprimer"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "_Enregistrer comme iCalendar..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
msgid "Go To"
msgstr "Aller à"

#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
msgid "memo"
msgstr "mémo"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
msgid "New _Memo"
msgstr "Nouveau _mémo"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:310
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
msgid "Create a new memo"
msgstr "Crée un nouveau mémo"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Ouvrir le mémo"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
msgid "View the selected memo"
msgstr "Affiche le mémo sélectionné"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Ouvrir le _site Web"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
msgid "Print the selected memo"
msgstr "Imprime le mémo sélectionné"

#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
msgid "task"
msgstr "tâche"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Attribuer une tâche"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marquer comme terminé"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Marque les tâches sélectionnées comme terminées"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Marquer comme incomplet"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "Marque les tâches sélectionnées comme incomplètes"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
msgid "New _Task"
msgstr "Nouvelle _tâche"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
msgid "Create a new task"
msgstr "Crée une nouvelle tâche"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
msgid "_Open Task"
msgstr "_Ouvrir la tâche"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
msgid "View the selected task"
msgstr "Affiche les tâches sélectionnées"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
msgid "Print the selected task"
msgstr "Imprime la tâche sélectionnée"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:308
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "Mém_o"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "Mémo _partagé"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "Crée un nouveau mémo partagé"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "Li_ste de mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Crée une nouvelle liste de mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
msgid "Loading memos"
msgstr "Chargement des mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
msgid "Memo List Selector"
msgstr "Sélecteur de liste de mémos"

#. Translators: The string field is a URI.
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Ouverture des mémos de %s"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
msgid "Print Memos"
msgstr "Imprimer les mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
msgid "_Delete Memo"
msgstr "_Supprimer le mémo"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
msgid "_Find in Memo..."
msgstr "_Rechercher dans le mémo..."

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
msgid "Search for text in the displayed memo"
msgstr "Recherche un texte dans le mémo affiché"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
msgid "D_elete Memo List"
msgstr "Su_pprimer la liste de mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
msgid "Delete the selected memo list"
msgstr "Supprime la liste de mémos sélectionnée"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Nouvelle liste de mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
msgid "Refresh the selected memo list"
msgstr "Actualise la liste de mémos sélectionnée"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
msgid "Rename the selected memo list"
msgstr "Renomme la liste de mémos sélectionnée"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "Afficher _uniquement cette liste de mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
msgid "Memo _Preview"
msgstr "_Aperçu des mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
msgid "Show memo preview pane"
msgstr "Affiche le panneau d'aperçu des mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr "Affiche l'aperçu des mémos sous la liste des mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr "Affiche l'aperçu des mémos à côté de la liste des mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
msgid "Print the list of memos"
msgstr "Imprime la liste des mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "Prévisualise la liste des mémos à imprimer"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
msgid "Delete Memos"
msgstr "Supprimer les mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
msgid "Delete Memo"
msgstr "Supprimer le mémo"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d mémo"
msgstr[1] "%d mémos"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d sélectionné(s)"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "_Tâche"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Tâche _attribuée"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Crée une nouvelle tâche attribuée"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "Liste de _tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crée une nouvelle liste de tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
msgid "Loading tasks"
msgstr "Chargement des tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
msgid "Task List Selector"
msgstr "Sélecteur de liste de tâches"

#. Translators: The string field is a URI.
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ouverture des tâches à %s"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimer les tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Cette opération va définitivement effacer toutes les tâches marquées comme "
"terminées. Si vous continuez, vous ne pourrez plus récupérer ces tâches.\n"
"\n"
"Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Ne plus poser la question"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
msgid "_Delete Task"
msgstr "_Supprimer la tâche"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
msgid "_Find in Task..."
msgstr "_Rechercher dans la tâche..."

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
msgid "Search for text in the displayed task"
msgstr "Recherche du texte dans la tâche affichée"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
msgid "Copy..."
msgstr "Copier..."

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
msgid "D_elete Task List"
msgstr "S_upprimer la liste des tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
msgid "Delete the selected task list"
msgstr "Supprime la liste de tâches sélectionnée"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nouvelle liste de tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "Actualise la liste de tâches sélectionnée"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "Renomme la liste de tâches sélectionnée"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "Afficher _uniquement cette liste de tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "_Marquer comme incomplet"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Supprime les tâches terminées"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
msgid "Task _Preview"
msgstr "A_perçu de la tâche"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
msgid "Show task preview pane"
msgstr "Afficher le panneau d'aperçu des tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "Affiche l'aperçu des tâches sous la liste des tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "Affiche l'aperçu des tâches à côté de la liste des tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tâches actuelles"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Tâches terminées"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Tâches des 7 prochains jours"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Tâches en retard"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Tâches avec des pièces jointes"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Imprime la liste de tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "Prévisualise la liste de tâches à imprimer"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
msgid "Delete Tasks"
msgstr "Supprimer les tâches"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
msgid "Delete Task"
msgstr "Supprimer la tâche"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:498
msgid "Expunging"
msgstr "Nettoyage"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:605
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tâche"
msgstr[1] "%d tâches"

#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
#, c-format
msgid "%d attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d message joint"
msgstr[1] "%d messages joints"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:230
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Message"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:232
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Rédiger un nouveau courriel"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
msgctxt "New"
msgid "Mail Acco_unt"
msgstr "Comp_tes de messagerie"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242
msgid "Create a new mail account"
msgstr "Crée un nouveau compte pour le courriel"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Dossier de courriel"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:249
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crée un nouveau dossier pour le courriel"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:464
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Comptes de messagerie"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:473
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Préférences du courriel"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:482
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Préférences de l'éditeur"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:491
msgid "Network Preferences"
msgstr "Préférences réseau"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:725
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistant de compte d'Evolution"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:771
msgid "Account Editor"
msgstr "Éditeur de comptes"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
msgid "_Disable Account"
msgstr "_Désactiver le compte"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
msgid "Disable this account"
msgstr "Désactiver ce compte"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr "Supprime définitivement les messages effacés de tous les dossiers"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
msgid "Edit properties of this account"
msgstr "Modifie les propriétés de ce compte"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "_Télécharger les messages pour utilisation hors ligne"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
"Télécharge les messages des comptes et dossiers marqués pour utilisation "
"hors ligne"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Vi_der la boîte d'envoi"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Copier le dossier vers..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Copie le dossier sélectionné vers un autre dossier"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Supprime définitivement ce dossier"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
msgid "E_xpunge"
msgstr "Nettoy_er"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Supprime définitivement les messages effacés de ce dossier"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Mar_quer tous les messages comme lus"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "Marque tous les messages du dossier comme lus"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Déplacer le dossier vers..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Déplace le dossier sélectionné vers un autre dossier"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
msgid "_New..."
msgstr "_Nouveau..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Crée un nouveau dossier pour stocker les courriels"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Modifie les propriétés de ce dossier"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Actualise le contenu du dossier"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Modifie le nom de ce dossier"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Sélectionner le _fil de discussion de ce message"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Sélectionne tous les messages dans le même fil de discussion que le message "
"sélectionné"

# _tip="Select all replies to the currently selected message"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "Sélectionner les ré_ponses à ce message"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "Sélectionne toutes les réponses au message actuellement sélectionné"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr "Supprime définitivement les messages effacés de tous les comptes"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
msgid "_New Label"
msgstr "_Nouvelle étiquette"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
msgid "N_one"
msgstr "_Aucun"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
msgid "_Manage Subscriptions"
msgstr "_Gérer les abonnements"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Abonne ou désabonne aux dossiers sur les serveurs distants"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Envoyer / _Recevoir"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Envoie les courriels en attente et récupère les nouveaux"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
msgid "R_eceive All"
msgstr "Tout r_ecevoir"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
msgid "Receive new items from all accounts"
msgstr "Recevoir les nouveaux éléments de tous les comptes"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
msgid "_Send All"
msgstr "_Tout envoyer"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
msgid "Send queued items in all accounts"
msgstr "Envoie les courriels en attente de tous les comptes"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Annule l'opération de messagerie en cours"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "Grouper tous les _fils de discussion"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Groupe tous les fils de discussion"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "Dé_plier tous les fils de discussion"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Déplie tous les fils de discussion"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
msgid "_Message Filters"
msgstr "Filtres de _message"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Crée ou modifie les règles pour filtrer les nouveaux courriels"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "_Abonnements..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415
msgid "F_older"
msgstr "D_ossier"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
msgid "_Label"
msgstr "É_tiquette"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Créer un dossier de _recherche à partir d'une recherche..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
msgid "Search F_olders"
msgstr "D_ossiers de recherche"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "Crée ou modifie les définitions de dossiers de recherche"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nouveau dossier..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Afficher l'a_perçu du message"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
msgid "Show message preview pane"
msgstr "Affiche le panneau de prévisualisation des messages"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr "Afficher les messages _supprimés"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr "Afficher les messages supprimés comme barrés"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Grouper par fils de discussion"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
msgid "Threaded message list"
msgstr "Liste les messages par fil de discussion"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Affiche l'aperçu du message sous la liste des messages"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "Affiche l'aperçu du message à côté de la liste des messages"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
msgid "All Messages"
msgstr "Tous les messages"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
msgid "Important Messages"
msgstr "Messages importants"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Messages des 5 derniers jours"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Messages non pourriels"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Messages avec une pièce jointe"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
msgid "No Label"
msgstr "Aucune étiquette"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
msgid "Read Messages"
msgstr "Messages lus"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
msgid "Recent Messages"
msgstr "Messages récents"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "Le sujet ou les adresses contiennent"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683
msgid "All Accounts"
msgstr "Tous les comptes"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690
msgid "Current Account"
msgstr "Compte actuel"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697
msgid "Current Folder"
msgstr "Dossier actuel"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
msgid "All Account Search"
msgstr "Rechercher dans tous les comptes"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
msgid "Account Search"
msgstr "Rechercher dans un compte"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "_Déconnecter le mandataire"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d sélectionné, "
msgstr[1] "%d sélectionnés, "

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d supprimé"
msgstr[1] "%d supprimés"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d pourriel"
msgstr[1] "%d pourriels"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d brouillon"
msgstr[1] "%d brouillons"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d non envoyé"
msgstr[1] "%d non envoyés"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d envoyé"
msgstr[1] "%d envoyés"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d non lu, "
msgstr[1] "%d non lus, "

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
msgid "Send / Receive"
msgstr "Envoyer / Recevoir"

#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513
msgid "Language(s)"
msgstr "Langues"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Every time"
msgstr "À chaque fois"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Once per day"
msgstr "Une fois par jour"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Once per week"
msgstr "Une fois par semaine"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
msgid "Once per month"
msgstr "Une fois par mois"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
msgid "Contains Value"
msgstr "Contient la valeur"

#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
msgid "_Date header:"
msgstr "En-tête de _date :"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1070
msgid "Show _original header value"
msgstr "Afficher la valeur d'en-tête d'_origine"

#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
msgstr "Voulez-vous faire d'Evolution votre client de messagerie par défaut ?"

# Ordre des paramètres inversé pour plus de sens en français
#. Translators: First %s is an email address, second %s
#. * is the subject of the email, third %s is the date.
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
#, c-format
msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
msgstr "Votre message « %2$s » du %3$s à %1$s a été lu."

#. Translators: %s is the subject of the email message.
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
#, c-format
msgid "Delivery Notification for \"%s\""
msgstr "Notification de distribution pour « %s »"

#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
#, c-format
msgid "Send a read receipt to '%s'"
msgstr "Envoie un accusé de réception à « %s »"

#. name doesn't matter
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
msgid "_Notify Sender"
msgstr "_Notifier l'expéditeur"

#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
msgstr "L'expéditeur veut être notifié lorsque le message a été lu."

#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
msgid "Sender has been notified that you have read this message."
msgstr "L'expéditeur a été notifié de la lecture du message."

#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
msgid "Evolution is currently offline."
msgstr "Evolution est actuellement hors ligne."

#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
msgstr ""
"Cliquez sur « Travailler en ligne » pour retourner dans le mode en ligne."

#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
msgstr ""
"Evolution est actuellement hors ligne à cause d'un arrêt temporaire du "
"réseau."

#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
msgid ""
"Evolution will return to online mode once a network connection is "
"established."
msgstr ""
"Evolution sera de nouveau en ligne dès qu'une connexion réseau sera établie."

#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an authentication token."
msgstr ""
"Impossible de trouver un compte correspondant dans le service org.gnome."
"OnlineAccounts à partir duquel obtenir un jeton d'authentification."

#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"

#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
msgid ""
"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
"service"
msgstr ""
"Cette option se connecte au serveur en utilisant le service GNOME Online "
"Accounts"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestionnaire de greffons"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Note : certains changements ne prendront effet qu'après un redémarrage"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
msgid "Plugin"
msgstr "Greffon"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
msgid "_Plugins"
msgstr "_Greffons"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Active et désactive les greffons"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
msgstr "Greffon de test Python"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Greffon de test pour le chargeur Python EPlugin."

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Python Plugin Loader tests"
msgstr "Tests du chargeur de greffons Python"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Hello Python"
msgstr "Bonjour Python"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
#, c-format
msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
msgstr "Échec du lancement de SpamAssassin (%s) : "

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
msgstr "Échec lors du filtrage des courriels en utilisant SpamAssassin : "

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
#, c-format
msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
msgstr "Échec lors de l'écriture de « %s » vers SpamAssassin : "

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
msgstr "Échec lors de la lecture de la sortie de SpamAssassin : "

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
msgstr "Échec ou arrêt brutal de SpamAssassin lors du traitement d'un courriel"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
msgid "SpamAssassin Options"
msgstr "Options de SpamAssassin"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_nclure les tests distants"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
msgstr "Cela rendra SpamAssassin plus fiable, mais plus lent."

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:136
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications."
msgstr ""
"Bienvenue dans Evolution. Les quelques écrans qui suivent vous permettront "
"de connecter Evolution à vos comptes de messagerie et d'importer les "
"fichiers provenant d'autres applications."

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:297
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Sélectionnez les informations que vous désirez importer :"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:329
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s :"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:340
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:438
msgid "Importing Files"
msgstr "Importation de fichiers"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
msgid "Import cancelled."
msgstr "Importation annulée."

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:434
msgid "Import complete."
msgstr "Importation effectuée."

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistant de configuration d'Evolution"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:514
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:626
msgid "Loading accounts..."
msgstr "Chargement des comptes..."

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
msgstr "Carnet d'adresses local"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Add local address books to Evolution."
msgstr "Ajouter les carnets d'adresses locaux à Evolution."

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:136
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Ne plus afficher ce message."

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:484
#: ../plugins/templates/templates.c:462
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Message sans pièce jointe"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
"Evolution a trouvé des mots-clés qui suggèrent que le message contient des "
"pièces jointes, mais aucune pièce jointe n'est présente."

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "_Add Attachment..."
msgstr "_Ajouter une pièce jointe..."

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Edit Message"
msgstr "É_diter le message"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Oubli des pièces jointes"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr ""
"Avertissement lorsque vous oubliez d'ajouter une pièce jointe à un message."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid "Inline Audio"
msgstr "Intégration des sons"

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
msgstr "Joue les pièces jointes sonores directement dans les courriels."

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
msgid "Back up Evolution directory"
msgstr "Archive le répertoire d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Restaure le répertoire d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
msgid "Check Evolution Back up"
msgstr "Contrôle l'archive Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Redémarre Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Avec interface graphique"

#. FIXME Will the versioned setting always work?
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Ferme Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Archivage des comptes et des paramètres d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:329
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Archivage des données d'Evolution (courriels, contacts, calendriers, tâches "
"et mémos)"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:345
msgid "Back up complete"
msgstr "Archivage terminé"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:352
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:570
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Redémarrage d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
msgid "Back up current Evolution data"
msgstr "Archiver les données actuelles d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
msgid "Extracting files from back up"
msgstr "Extraction des fichiers de l'archive"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Chargement des paramètres d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:551
msgid "Removing temporary back up files"
msgstr "Suppression des fichiers d'archive temporaires"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:563
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "Contrôle des sources locales"

# Titre
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
msgid "Evolution Back Up"
msgstr "Archivage d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Archivage vers le dossier %s"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Restauration d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Restauration depuis le dossier %s"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:841
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Archivage des données d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:842
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "Veuillez attendre qu'Evolution finisse d'archiver vos données."

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:844
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Restauration des données d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:845
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "Veuillez attendre qu'Evolution finisse de restaurer vos données."

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:863
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr ""
"En fonction de la quantité de données sur votre compte, cela peut prendre du "
"temps."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Sélectionnez le nom de l'archive Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Redémarrer Evolution après l'archivage"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:285
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Sélectionnez le nom de l'archive d'Evolution à restaurer"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Redémarrer Evolution après la restauration"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:385
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
"settings, mail filters etc."
msgstr ""
"Vous pouvez restaurer Evolution à partir de votre archive. Il peut restaurer "
"tous les courriels, calendriers, tâches, mémos et carnets d'adresses. Il "
"restaure également tous vos paramètres personnels, filtres de courriel, etc."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Restaurer Evolution à partir de l'archive"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:405
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Sélectionnez une archive d'Evolution pour la restauration :"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Choisissez un fichier à restaurer"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:423
msgid "Restore from backup"
msgstr "Restaurer à partir de l'archive"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
msgid "_Back up Evolution Data..."
msgstr "_Archiver les données d'Evolution..."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:472
msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
msgstr ""
"Archive les données et les paramètres d'Evolution dans un fichier archive"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
msgid "R_estore Evolution Data..."
msgstr "R_estaurer les données d'Evolution..."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:479
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
msgstr ""
"Restaure les données et les paramètres d'Evolution à partir d'un fichier "
"archive"

#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
msgid "Back up and Restore"
msgstr "Archivage et restauration"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
msgstr "Archive et restaure vos données et paramètres d'Evolution."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Le fichier d'archive Evolution est non valide"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Sélectionnez un fichier d'archive valide pour la restauration."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Voulez-vous vraiment fermer Evolution ?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid ""
"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
msgstr ""
"Pour archiver vos données et vos paramètres, vous devez d'abord fermer "
"Evolution. Prenez soin de bien enregistrer toutes vos données avant de "
"continuer."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Close and Back up Evolution"
msgstr "Fermer et archiver Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid ""
"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment restaurer Evolution à partir de l'archive sélectionnée ?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid ""
"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
"backup."
msgstr ""
"Pour restaurer vos données et vos paramètres, vous devez d'abord fermer "
"Evolution. Prenez soin de bien enregistrer toutes vos données avant de "
"continuer. Cette opération supprime toutes les données et tous les "
"paramètres actuels d'Evolution avant de les restaurer tels qu'ils se "
"trouvent dans l'archive."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid "Close and Restore Evolution"
msgstr "Fermer et restaurer Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permissions insuffisantes"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "Le dossier sélectionné n'est pas modifiable."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668 ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Contacts automatiques"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr ""
"Créer des entrées dans le carnet d'_adresses lors de l'envoi de courriels"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Sélectionnez un carnet d'adresses pour les contacts automatiques"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contacts de messagerie instantanée"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
"_Synchroniser les informations et les images des contacts depuis la liste de "
"contacts Pidgin"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Sélectionnez un carnet d'adresses pour la liste de contacts Pidgin"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:753
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synchroniser maintenant avec la liste de _contacts"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid ""
"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
"\n"
"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Évite le travail répétitif dans la gestion de votre carnet d'adresses.\n"
"\n"
"Complète automatiquement votre carnet d'adresses avec les noms et adresses "
"de courriel de la personne à qui vous répondez. Complète également les "
"informations de messagerie instantanée issues de vos listes de contacts."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
msgstr ""
"Échec de l'authentification. Le serveur a besoin d'une identification "
"correcte."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
msgid "Given URL cannot be found."
msgstr "L'URL indiqué est introuvable."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
#, c-format
msgid ""
"Server returned unexpected data.\n"
"%d - %s"
msgstr ""
"Le serveur a renvoyé des données inattendues.\n"
"%d - %s"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
msgid "Failed to parse server response."
msgstr "Échec de l'analyse de la réponse du serveur."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
msgid "Events"
msgstr "Évènements"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
msgid "User's calendars"
msgstr "Calendriers de l'utilisateur"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
msgid "Failed to get server URL."
msgstr "Impossible d'obtenir l'URL du serveur."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1502
msgid "Searching for user's calendars..."
msgstr "Recherche des calendriers de l'utilisateur..."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
msgid "Could not find any user calendar."
msgstr "Impossible de trouver un calendrier pour l'utilisateur."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
#, c-format
msgid "Previous attempt failed: %s"
msgstr "Échec de la tentative précédente : %s"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
#, c-format
msgid "Previous attempt failed with code %d"
msgstr "Échec de la tentative précédente avec le code %d"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
#, c-format
msgid "Enter password for user %s on server %s"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour l'utilisateur %s sur le serveur %s"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
msgstr "Impossible de créer le message soup pour l'URL « %s »"

#. fetch content
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
msgid "Searching folder content..."
msgstr "Recherche dans le contenu du dossier..."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:262
msgid "Server _handles meeting invitations"
msgstr "Le serveur gè_re les invitations aux réunions"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
msgid "List of available calendars:"
msgstr "Liste des calendriers disponibles :"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
msgid "Supports"
msgstr "Prises en charge"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1402
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:260
msgid "User e_mail:"
msgstr "A_dresse électronique de l'utilisateur :"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478
#, c-format
msgid "Failed to create thread: %s"
msgstr "Impossible de créer le fil de discussion : %s"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1599
#, c-format
msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
msgstr "L'URL du serveur « %s » n'est pas valide"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1609
msgid "Browse for a CalDAV calendar"
msgstr "Recherche d'un calendrier CalDAV"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:241
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:109
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:261
msgid "_URL:"
msgstr "_URL :"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:248
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:149
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
msgid "Use _secure connection"
msgstr "_Utiliser une connexion sécurisée"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:265
msgid "Brows_e server for a calendar"
msgstr "_Rechercher un calendrier sur le serveur"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:283
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:207
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:132
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:661
msgid "Re_fresh:"
msgstr "Ac_tualiser :"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "CalDAV Support"
msgstr "Support CalDAV"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "Add CalDAV support to Evolution."
msgstr "Ajoute la prise en charge de CalDAV à Evolution."

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
msgid "C_ustomize options"
msgstr "Options de pers_onnalisation"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nom du f_ichier :"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:160
msgid "Choose calendar file"
msgstr "Choisissez un fichier de calendrier"

#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
msgid "On open"
msgstr "À l'ouverture"

#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215
msgid "On file change"
msgstr "À la modification du fichier"

#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
msgid "Periodically"
msgstr "Périodiquement"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238
msgid "Force read _only"
msgstr "_Forcer la lecture seule"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Calendriers locaux"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Add local calendars to Evolution."
msgstr "Ajoute des calendriers locaux à Evolution."

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:214
msgid "Userna_me:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "Web Calendars"
msgstr "Calendriers Web"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Add web calendars to Evolution."
msgstr "Ajoute des calendriers Web à Evolution."

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Météo : brouillard"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Météo : nuageux"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Météo : nuit nuageuse"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Météo : couvert"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Météo : averse"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Météo : neige"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Météo : ensoleillé"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Météo : nuit claire"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Météo : orages "

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
msgid "Select a location"
msgstr "Sélectionnez un emplacement"

#. Translators: "None" location for a weather calendar
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
msgctxt "weather-cal-location"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
msgid "_Units:"
msgstr "_Unités :"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Métrique (Celsius, cm, etc)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Anglo-saxon (Fahrenheit, pouces, etc)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Calendriers de météo"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Add weather calendars to Evolution."
msgstr "Ajoute des calendriers météo à Evolution."

#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:292
msgid "Importing Outlook Express data"
msgstr "Importation des données Outlook Express"

#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
msgid "Outlook DBX import"
msgstr "Importation Outlook DBX"

#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
msgstr "Dossiers personnels Outlook Express 5/6 (.dbx)"

#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
msgstr "Importation de messages Outlook Express à partir d'un fichier DBX"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Marquer comme carnet d'adresses par _défaut"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
msgid "A_utocomplete with this address book"
msgstr "_Utiliser ce carnet d'adresses pour l'autocomplétion"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Marquer comme calendrier par _défaut"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Marquer comme liste de tâches par _défaut"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Marquer comme liste de mémos par _défaut"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Sources par défaut"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
msgstr ""
"Marque votre carnet d'adresses et votre calendrier préférés par défaut."

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité :"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:305
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:306
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Unclassified"
msgstr "Non classé"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:307
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Protected"
msgstr "Protégé"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:308
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:309
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:310
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Top secret"
msgstr "Top secret"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:367
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:540
msgid "_Custom Header"
msgstr "_En-tête personnalisé"

#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:803
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
"Le format de définition d'une valeur de clé d'en-tête personnalisé est :\n"
"Nom de l'en-tête personnalisé puis clé et valeurs, séparées par « ; »."

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:873
#: ../plugins/templates/templates.c:470
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"

#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
msgid "Custom Header"
msgstr "En-têtes personnalisés"

#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
msgstr "Ajoute des en-têtes personnalisés aux messages sortants."

#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
msgid "Email Custom Header"
msgstr "En-tête de courriel personnalisé"

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
msgstr ""
"Lance automatiquement l'éditeur lorsqu'une touche est pressée dans l'éditeur "
"de courriel"

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "Commande à exécuter pour lancer l'éditeur : "

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
msgid ""
"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
"For Vim use \"gvim -f\""
msgstr ""
"Pour XEmacs, saisissez « xemacs »\n"
"pour Vim, saisissez « gvim -f »"

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "Édition dans un éditeur externe"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid "External Editor"
msgstr "Éditeur externe"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
msgstr ""
"Utiliser un éditeur externe pour l'édition de courriels en texte simple."

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
msgid "Editor not launchable"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr ""
"Impossible de lancer l'éditeur externe paramétré dans vos préférences de "
"greffons. Essayez de choisir un autre éditeur."

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
msgid "Cannot create Temporary File"
msgstr "Impossible de créer des fichiers temporaires"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
"Evolution n'a pas pu créer un fichier temporaire pour enregistrer votre "
"courriel. Essayez plus tard."

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
msgid "External editor still running"
msgstr "L'éditeur externe est en cours d'exécution"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
msgid ""
"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
"closed as long as the editor is active."
msgstr ""
"L'éditeur externe est encore ouvert. L'éditeur de courriel ne peut pas être "
"fermé tant que l'éditeur externe est actif."

#: ../plugins/face/face.c:292
msgid "Select a Face Picture"
msgstr "Sélectionner une image portrait"

#: ../plugins/face/face.c:302
msgid "Image files"
msgstr "Fichiers image"

#: ../plugins/face/face.c:361
msgid "_Insert Face picture by default"
msgstr "_Insérer une image portrait par défaut"

#: ../plugins/face/face.c:374
msgid "Load new _Face picture"
msgstr "Charger une _nouvelle image portrait"

#: ../plugins/face/face.c:435
msgid "Include _Face"
msgstr "Inclure un _portrait"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
msgstr "Joindre une petite image de votre visage aux messages sortants."

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
msgid "Failed Read"
msgstr "Échec de lecture"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
msgid "The file cannot be read"
msgstr "Impossible de lire le fichier"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
msgid "Invalid Image Size"
msgstr "Taille d'image non valide"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
msgid "Please select an image of size 48 * 48"
msgstr "Sélectionnez une image de 48x48 pixels"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
msgid "Not an image"
msgstr "Ce n'est pas une image"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
msgstr ""
"Le fichier sélectionné ne semble pas être une image PNG valide. Erreur : {0}"

#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:249
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:452
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr ""
"Saisissez le mot de passe de l'utilisateur %s pour accéder à la liste des "
"calendriers auxquels il est abonné."

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:564
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible de lire les données du serveur Google.\n"
"%s"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:564
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
msgid "Cal_endar:"
msgstr "C_alendrier :"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:702
msgid "Retrieve _List"
msgstr "Récupération de la _liste"

#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
msgid "Google Calendars"
msgstr "Calendriers Google"

#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Add Google Calendars to Evolution."
msgstr "Ajoute des calendriers Google à Evolution."

#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
msgid "Inline Image"
msgstr "Intégration des images"

#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
msgid "View image attachments directly in mail messages."
msgstr "Affiche les images en pièces jointes directement dans les courriels."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
msgid "Custom Headers"
msgstr "En-têtes personnalisés"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:356
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7
msgid "IMAP Headers"
msgstr "En-têtes IMAP"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"Sélectionnez vos préférences d'en-têtes IMAP.\n"
"Le temps de téléchargement est proportionnel au nombre d'en-têtes."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
msgid "_Fetch All Headers"
msgstr "Télécharger _tous les en-têtes"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4
msgid ""
"_Basic Headers (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
"_En-têtes de base (le plus rapide)\n"
"Utilisez cette option si vous n'avez pas de filtres sur les listes de "
"diffusion"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "En-têtes de base et de _listes de diffusion (défaut)"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Indiquez les en-têtes supplémentaires que vous souhaitez télécharger en "
"compléments de ceux ci-dessus.\n"
"Vous pouvez ignorer cette option si vous choisissez « Tous les en-têtes »."

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "IMAP Features"
msgstr "Fonctionnalités IMAP"

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
msgstr "Ajuste vos comptes IMAP."

#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
#. * the second '%s' with an error message
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
msgstr "Impossible de charger le calendrier « %s » (%s)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr ""
"Un rendez-vous dans le calendrier « %s » est en conflit avec cette réunion"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Rendez-vous trouvé dans le calendrier « %s »"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Impossible de trouver un calendrier"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:809
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Impossible de trouver cette réunion dans un calendrier"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:813
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Impossible de trouver cette tâche dans une liste"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:817
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Impossible de trouver ce mémo dans une liste"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
msgid "Opening the calendar. Please wait..."
msgstr "Ouverture du calendrier. Veuillez patienter..."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Recherche d'une version existante de ce rendez-vous"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1484
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Impossible d'envoyer l'élément au calendrier « %s ». %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "« %s » a été envoyée au calendrier comme acceptée"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "« %s » a été envoyée au calendrier comme provisoire"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "« %s » a été envoyée calendrier comme refusée"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1512
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "« %s » a été envoyée au calendrier comme annulée"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1581
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1974
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2065
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
msgstr "Enregistrement des modifications du calendrier. Veuillez patienter..."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Impossible d'analyser le contenu de l'élément"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "L'organisateur a supprimé la délégation %s "

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Envoie un avis d'annulation à la délégation"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1809
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Impossible d'envoyer l'avis d'annulation au délégué"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour le participant. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1861
msgid "Attendee status updated"
msgstr "État du participant mis à jour"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1881
msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
msgstr "La réunion n'est pas valide et ne peut pas être mise à jour"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"L'état du participant n'a pas pu être mis à jour car l'état n'est pas valide"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"L'état du participant ne peut pas être mis à jour car l'élément n'existe plus"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2086
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Les informations de la réunion ont été envoyées"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2089
msgid "Task information sent"
msgstr "Les informations de la tâche ont été envoyées"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
msgid "Memo information sent"
msgstr "Les informations du mémo ont été envoyées"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2101
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer les informations de la réunion, celle-ci n'existe pas"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer les informations de la tâche, celle-ci n'existe pas"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2107
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Impossible d'envoyer les informations du mémo, celui-ci n'existe pas"

#. Translators: This is a default filename for a calendar.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2173
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendrier.ics"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2178
msgid "Save Calendar"
msgstr "Enregistrer le calendrier"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2252
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Le calendrier joint n'est pas valide"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Le message prétend contenir un calendrier, mais celui-ci n'est pas dans un "
"format iCalendar."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2293
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2432
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "L'élément dans le calendrier n'est pas valide"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2294
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2433
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Le message contient un calendrier, mais celui-ci ne contient aucun "
"évènement, tâche ou information libre/occupé"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Le calendrier joint contient des éléments multiples"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"Pour traiter tous ces éléments, le fichier devra être enregistré et le "
"calendrier importé"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2876
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Accepté provisoirement"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2994
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Cette réunion est récurrente"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2997
msgid "This task recurs"
msgstr "Cette tâche est récurrente"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3000
msgid "This memo recurs"
msgstr "Ce mémo est récurrent"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3231
msgid "Meeting Invitations"
msgstr "Invitations à une réunion"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3257
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Supprimer le message après intervention"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3271
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3304
msgid "Conflict Search"
msgstr "Recherche de conflit"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3286
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Sélectionnez les calendriers où chercher les conflits de réunions"

#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Aujourd'hui %I:%M:%S %p"

#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Demain %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Demain %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Demain %I:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Demain %I:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. * time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %I:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. * time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %I:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. * without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %e %B"

#. strftime format of a weekday, a date
#. * without a year and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %e %B, %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. * and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B, %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A %e %B, %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. * and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B, %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %e %B %Y, %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B %Y, %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A %e %B %Y, %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B %Y, %l:%M:%S %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
msgid "An unknown person"
msgstr "Une personne inconnue"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of %s"
msgstr "Veuillez répondre par délégation de %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
#, c-format
msgid "Received on behalf of %s"
msgstr "Reçu par délégation de %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s a publié les informations de la réunion "
"suivantes :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
#, c-format
msgid "%s has published the following meeting information:"
msgstr "%s a publié les informations de la réunion suivantes :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
msgstr "%s vous a délégué la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
#, c-format
msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s demande votre présence à la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
#, c-format
msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "%s demande votre présence à la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s souhaite être intégré à une réunion existante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "%s souhaite être intégré à une réunion existante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
#, c-format
msgid ""
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
"meeting:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s souhaite recevoir les dernières informations "
"pour la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
#, c-format
msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"%s souhaite recevoir les dernières informations pour la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
#, c-format
msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s a envoyé la réponse à une réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
#, c-format
msgid "%s has sent back the following meeting response:"
msgstr "%s a envoyé la réponse à une réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "%s par l'intermédiaire de %s a annulé la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
#, c-format
msgid "%s has canceled the following meeting:"
msgstr "%s a annulé la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
#, c-format
msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s a proposé les changements suivants à la réunion."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
#, c-format
msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
msgstr "%s a proposé les changements suivants à la réunion :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
#, c-format
msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s a refusé les changements suivants à la réunion :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
#, c-format
msgid "%s has declined the following meeting changes:"
msgstr "%s a refusé les changements suivants de la réunion :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following task:"
msgstr "%s par l'intermédiaire de %s a publié les tâches suivantes :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
#, c-format
msgid "%s has published the following task:"
msgstr "%s a publié la tâche suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "%s demande l'attribution à %s de la tâche suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
#, c-format
msgid "%s through %s has assigned you a task:"
msgstr "%s par l'intermédiaire de %s vous a attribué une tâche :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
#, c-format
msgid "%s has assigned you a task:"
msgstr "%s vous a attribué une tâche :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s souhaite être intégré à une tâche existante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing task:"
msgstr "%s souhaite être intégré à une tâche existante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
#, c-format
msgid ""
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s souhaite recevoir les dernières informations "
"pour l'attribution de tâche suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
#, c-format
msgid ""
"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr ""
"%s souhaite recevoir les dernières informations pour l'attribution de tâche "
"suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
#, c-format
msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s a renvoyé une réponse à la tâche attribuée "
"suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
#, c-format
msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "%s a renvoyé une réponse à la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:503
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "%s par l'intermédiaire de %s a annulé la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
#, c-format
msgid "%s has canceled the following assigned task:"
msgstr "%s a annulé la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:509
#, c-format
msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"%s par l'intermédiaire de %s a proposé les changements suivants à "
"l'attribution de tâche :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
#, c-format
msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "%s a proposé les changements suivants à l'attribution de tâche :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:515
#, c-format
msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "%s par l'intermédiaire de %s a refusé la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:517
#, c-format
msgid "%s has declined the following assigned task:"
msgstr "%s a refusé la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:554
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following memo:"
msgstr "%s par l'intermédiaire de %s a publié le mémo suivant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
#, c-format
msgid "%s has published the following memo:"
msgstr "%s a publié le mémo suivant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:561
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "%s par l'intermédiaire de %s souhaite être intégré à mémo existant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "%s souhaite être intégré à un mémo existant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:567
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "%s par l'intermédiaire de %s a annulé le mémo partagé suivant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:569
#, c-format
msgid "%s has canceled the following shared memo:"
msgstr "%s a annulé le mémo partagé suivant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:693
msgid "All day:"
msgstr "Journée entière :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
msgid "Start day:"
msgstr "Jour de départ :"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1061
msgid "Start time:"
msgstr "Heure de début :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
msgid "End day:"
msgstr "Jour de fin :"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
msgid "End time:"
msgstr "Heure de fin :"

#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Ouvrir le calendrier"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:889
msgid "_Decline"
msgstr "_Refuser"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891
msgid "A_ccept"
msgstr "A_ccepter"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
msgid "_Decline all"
msgstr "Tout _refuser"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
msgid "_Tentative all"
msgstr "Tout _provisoire"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:868
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
msgid "_Tentative"
msgstr "_Provisoire"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
msgid "A_ccept all"
msgstr "Tout _accepter"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
msgid "_Send Information"
msgstr "_Envoyer l'information"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "Mettre à jo_ur l'état du participant"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
msgid "_Update"
msgstr "_Mettre à jour"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1092
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1148
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "Ré_pondre à l'expéditeur"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Envoyer des _mises à jour aux participants"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "_Appliquer à toutes les occurrences"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
msgid "Show time as _free"
msgstr "Afficher la période comme _libre"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1194
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "_Conserver mes rappels"

#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1200
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "Rappel hér_ité"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1982
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Tâches :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1984
msgid "_Memos:"
msgstr "_Mémos :"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Formateur Itip"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
msgstr "Afficher les parties MIME « text/calendar » dans les messages."

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Cette réponse ne provient pas d'un participant. L'ajouter l'expéditeur comme "
"participant ?"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Cette réunion a été déléguée"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
msgstr ""
"« {0} » a délégué un représentant à cette réunion. Voulez-vous ajouter le "
"délégué « {1} » ?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
msgid "Get List _Archive"
msgstr "Récupérer l'_archive de la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Récupère une archive de la liste à laquelle ce message appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "Récupérer les informations d'_utilisation de la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
"Récupère des informations à propos de l'utilisation de la liste à laquelle "
"appartient ce message"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "_Propriétaire de la liste de contacts"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
"Contacte le propriétaire de la liste de diffusion auquel ce message "
"appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
msgid "_Post Message to List"
msgstr "_Envoyer un message à la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
"Envoyer un message à la liste de diffusion à laquelle le message appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "S'_abonner à la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "S'inscrire à la liste de diffusion à laquelle le message appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Se _désabonner de la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
"Se désabonner de la liste de diffusion à laquelle le message appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
msgid "Mailing _List"
msgstr "_Liste de diffusion"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Actions de la liste de diffusion"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
msgstr ""
"Effectue les actions des commandes usuelles sur les listes de diffusion "
"(abonnement, désabonnement, etc)."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Action non disponible"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr ""
"Ce message ne contient pas dans son en-tête l'information requise pour cette "
"action."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Envoi non autorisé"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Poster dans cette liste de discussion ne vous est pas autorisé. C'est très "
"certainement une liste de discussion en lecture seule. Contactez "
"l'administrateur de la liste pour plus de détails."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Envoyer un message électronique à la liste ?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Un message électronique sera envoyé à l'url « {0} ». Vous pouvez envoyer le "
"message automatiquement, ou bien le consulter et le modifier.\n"
"\n"
"Vous recevrez rapidement une réponse de la liste de discussion après l'envoi "
"du message."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "_Send message"
msgstr "_Envoyer le message"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid "_Edit message"
msgstr "É_diter le message"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
msgid "Malformed header"
msgstr "En-tête mal formé"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"L'en-tête de ce message est non conforme et ne peut pas être traité.\n"
"\n"
"En-tête : {1}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
msgid "No e-mail action"
msgstr "Pas d'action du courriel"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"The action could not be performed. The header for this action did not "
"contain any action that could be processed.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"L'action ne peut pas être effectuée. L'en-tête de cette action ne contient "
"pas d'actions réalisables.\n"
"\n"
"En-tête : {0}"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
"in %s."
msgid_plural ""
"You have received %d new messages\n"
"in %s."
msgstr[0] ""
"Vous avez reçu %d nouveau message\n"
"dans %s."
msgstr[1] ""
"Vous avez reçu %d nouveaux messages\n"
"dans %s."

#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Sujet : %s"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Vous avez reçu %d nouveau message."
msgstr[1] "Vous avez reçu %d nouveaux messages."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
msgid "New email"
msgstr "Nouveau courriel"

#. Translators: The '%s' is a mail
#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr "Afficher %s"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
msgid "_Play sound when a new message arrives"
msgstr "_Jouer un son à la réception d'un nouveau message"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
msgid "_Beep"
msgstr "_Bip"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
msgid "Use sound _theme"
msgstr "Utiliser le _thème sonore"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
msgid "Play _file:"
msgstr "Jouer le f_ichier :"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Select sound file"
msgstr "Sélection d'un fichier sonore"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Avertir uniquement des nouveaux messages de la _boîte de réception"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
msgid "Show _notification when a new message arrives"
msgstr "Afficher une _notification à la réception de nouveaux messages"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Mail Notification"
msgstr "Notification de nouveau courriel"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "Avertissement à la réception de nouveaux messages."

#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr "Créé à partir d'un courriel de %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
"old event?"
msgstr ""
"Le calendrier sélectionné contient déjà l'évènement « %s ». Voulez-vous "
"modifier l'évènement existant ?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
"old task?"
msgstr ""
"La liste de tâches sélectionnée contient déjà la tâche « %s ». Voulez-vous "
"modifier la tâche existante ?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
msgstr ""
"La liste de mémos sélectionnée contient déjà le mémo « %s ». Voulez-vous "
"modifier le mémo existant ?"

#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
"add them all?"
msgid_plural ""
"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr[0] ""
"Vous avez sélectionné %d courriels à convertir en événements. Voulez-vous "
"vraiment les ajouter tous ?"
msgstr[1] ""
"Vous avez sélectionné %d courriels à convertir en événements. Voulez-vous "
"vraiment les ajouter tous ?"

#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
"add them all?"
msgid_plural ""
"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr[0] ""
"Vous avez sélectionné %d courriels à convertir en tâches. Voulez-vous "
"vraiment les ajouter tous ?"
msgstr[1] ""
"Vous avez sélectionné %d courriels à convertir en tâches. Voulez-vous "
"vraiment les ajouter tous ?"

#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
"add them all?"
msgid_plural ""
"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr[0] ""
"Vous avez sélectionné %d courriels à convertir en mémos. Voulez-vous "
"vraiment les ajouter tous ?"
msgstr[1] ""
"Vous avez sélectionné %d courriels à convertir en mémos. Voulez-vous "
"vraiment les ajouter tous ?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676
msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
msgstr "Voulez-vous continuer à convertir les courriels restants ?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
msgid "[No Summary]"
msgstr "[Aucun résumé]"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "Objet non valide renvoyé par un serveur"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:815
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement : %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le calendrier. %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
"La source sélectionnée est en lecture seule, vous ne pouvez donc pas y créer "
"d'évènement. Veuillez sélectionner une autre source."

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:850
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
"La source sélectionnée est en lecture seule, vous ne pouvez donc pas y créer "
"de tâche. Veuillez sélectionner une autre source."

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:853
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
"La source sélectionnée est en lecture seule, vous ne pouvez donc pas y créer "
"de mémo. Veuillez sélectionner une autre source."

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste source. %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1164
msgid "No writable calendar is available."
msgstr "Aucun calendrier accessible en écriture n'est disponible."

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
msgid "Create an _Event"
msgstr "Créer un é_vénement"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "Crée un nouvel évènement à partir du message sélectionné"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "Créer un mém_o"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1267
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "Crée un nouveau mémo à partir du message sélectionné"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
msgid "Create a _Task"
msgstr "Créer une _tâche"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1274
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "Crée une nouvelle tâche à partir du message sélectionné"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "Créer une _réunion"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "Crée une nouvelle réunion à partir du message sélectionné"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "Convertit un courriel en tâche."

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "Marquer aussi les messages dans les sous-dossiers ?"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
"Voulez-vous marquer comme lu seulement les messages dans le dossier actuel, "
"ou aussi ceux dans les sous-dossiers ?"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "Dans le dossier actuel et les _sous-dossiers"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "Seulement dans le _dossier actuel"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:576
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Marquer les me_ssages comme lus"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Tout marquer comme lu"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark all messages in a folder as read."
msgstr "Marque tous les messages d'un dossier comme lus."

# voir cohérence avec le message 2 lignes au dessus.
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid "Prefer Plain Text"
msgstr "Préférer le texte simple"

#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Mode texte simple"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr ""
"Afficher les messages en texte simple, même s'ils contiennent de l'HTML."

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Afficher au format HTML si présent"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr "Laisser Evolution choisir la meilleure partie à afficher."

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
msgid "Show plain text if present"
msgstr "Afficher au format texte si présent"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
msgstr ""
"Afficher le contenu en texte simple, s'il existe, sinon laisser Evolution "
"choisir la meilleure partie à afficher."

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
msgid "Only ever show plain text"
msgstr "Toujours afficher au format texte simple"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
msgstr ""
"Toujours afficher le texte simple et transformer les autres parties en "
"pièces jointes, si souhaité."

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
msgstr "Afficher les parties HTML s_upprimées comme pièces jointes"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Mode HTML"

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
msgid "Outlook PST import"
msgstr "Importation Outlook PST"

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
msgid "Outlook personal folders (.pst)"
msgstr "Dossiers personnels Outlook (.pst)"

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
msgid "Import Outlook messages from PST file"
msgstr "Importation de messages Outlook à partir d'un fichier PST"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
msgid "_Mail"
msgstr "_Courriel"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
msgid "Destination folder:"
msgstr "Dossier de destination :"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
msgid "_Address Book"
msgstr "C_arnet d'adresses"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:586
msgid "A_ppointments"
msgstr "Ren_dez-vous"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591 ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tâches"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
msgid "_Journal entries"
msgstr "Entrées de _journal"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:707
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "Importation des données Outlook"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Publication de calendrier"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Publish calendars to the web."
msgstr "Publie les calendriers sur le Web."

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:469
#, c-format
msgid "Could not open %s:"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:220
#, c-format
msgid "Could not open %s: Unknown error"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : erreur inconnue"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
#, c-format
msgid "There was an error while publishing to %s:"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication sur %s :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242
#, c-format
msgid "Publishing to %s finished successfully"
msgstr "La publication sur %s s'est terminée avec succès"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:286
#, c-format
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr "Le montage de %s a échoué :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
msgid "E_nable"
msgstr "A_ctiver"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:765
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet emplacement ?"

#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "Impossible de créer le thread de publication."

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publier les informations des calendriers"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
msgid "Daily"
msgstr "Journalier"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
msgid "Manual (via Actions menu)"
msgstr "Manuel (via le menu Actions)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
msgid "Secure FTP (SFTP)"
msgstr "FTP sécurisé (SFTP)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
msgid "Public FTP"
msgstr "FTP publique"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (avec identifiant)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
msgid "Windows share"
msgstr "Partage Windows"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "WebDAV sécurisé (HTTPS)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
msgid "Custom Location"
msgstr "Emplacement personnalisé"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "_Publish as:"
msgstr "_Publier sous :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "_Fréquence de publication :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
msgid "Time _duration:"
msgstr "_Durée :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
msgid "Sources"
msgstr "Sources"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
msgid "Service _type:"
msgstr "_Type de service :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
msgid "_File:"
msgstr "_Fichier :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_utilisateur :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
msgid "_Remember password"
msgstr "Mémo_riser le mot de passe"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
msgid "Publishing Location"
msgstr "Emplacement de publication"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
#, c-format
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr ""
"Impossible de publier le calendrier : le moteur du calendrier n'existe plus"

#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:521
msgid "New Location"
msgstr "Nouvel emplacement"

#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:523
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'emplacement"

#. Translators: the %F %T is the third argument for a
#. * strftime function.  It lets you define the formatting
#. * of the date in the csv-file.
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
msgid "Description List"
msgstr "Liste de description"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Categories List"
msgstr "Liste des catégories"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Comment List"
msgstr "Liste de commentaire"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Contact List"
msgstr "Liste de contacts"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Due"
msgstr "Échéance"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "percent Done"
msgstr "pourcentage effectué"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "Attendees List"
msgstr "Liste des participants"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
msgstr "_Options avancées pour le format CSV"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Prepend a _header"
msgstr "_Ajouter un en-tête"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
msgid "_Value delimiter:"
msgstr "_Délimiteur des champs :"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
msgid "_Record delimiter:"
msgstr "_Séparateur d'enregistrement :"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr "En_capsuler les valeurs avec :"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
msgid "Comma separated values (.csv)"
msgstr "Valeurs séparées par des virgules (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:175 ../shell/e-shell-utils.c:199
msgid "iCalendar (.ics)"
msgstr "iCalendar (.ics)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Enregistrer la sélection"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Save a calendar or task list to disk."
msgstr "Enregistrer un calendrier ou une liste de tâches sur disque."

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:387
msgid "RDF (.rdf)"
msgstr "RDF (.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
msgid "_Format:"
msgstr "Forma_t :"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
msgid "Select destination file"
msgstr "Sélectionner un fichier de destination"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
msgid "Save the selected calendar to disk"
msgstr "Enregistrer le calendrier sélectionné sur le disque"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
msgid "Save the selected memo list to disk"
msgstr "Enregistrer la liste de mémos sélectionnée sur le disque"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
msgid "Save the selected task list to disk"
msgstr "Enregistrer la liste de tâches sélectionnée sur le disque"

#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
"an email you are replying to."
msgstr ""
"Greffon Modèle basé sur des brouillons. Vous pouvez utiliser des variables "
"comme $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] ou $ORIG[body] qui seront "
"remplacées par les valeurs du courriel auquel vous répondez."

#: ../plugins/templates/templates.c:1105
msgid "No Title"
msgstr "Sans titre"

#: ../plugins/templates/templates.c:1217
msgid "Save as _Template"
msgstr "Enregistrer comme _modèle"

#: ../plugins/templates/templates.c:1219
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistre comme modèle"

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "TNEF Decoder"
msgstr "Décodeur TNEF"

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
msgstr "Décode les pièces jointes TNEF (winmail.dat) de Microsoft Outlook."

#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
msgid "Inline vCards"
msgstr "vCards dans le corps du message"

#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Show vCards directly in mail messages."
msgstr "Afficher les vCards directement dans les messages."

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Afficher tous les champs de la vCard"

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Afficher partiellement la vCard"

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
msgid "There is one other contact."
msgstr "Il existe un autre contact."

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
#, c-format
msgid "There is %d other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Il existe %d autre contact."
msgstr[1] "Il existe %d autres contacts."

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
msgid "Save in Address Book"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"

#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
msgid "WebDAV contacts"
msgstr "Contacts WebDAV"

#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
msgstr "Ajouter des contacts WebDAV à Evolution."

#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:70
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:287
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "É_viter IfMatch (requis pour Apache < 2.2.8)"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Liste des chemins des dossiers à synchroniser sur le disque pour "
"l'utilisation hors ligne"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "Default window Y coordinate"
msgstr "Coordonnée Y par défaut de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "The default Y coordinate for the main window."
msgstr "Coordonnée Y par défaut de la fenêtre principale."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid "Default window X coordinate"
msgstr "Coordonnée X par défaut de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "The default X coordinate for the main window."
msgstr "Coordonnée X par défaut de la fenêtre principale."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "Default window width"
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre principale, en pixels."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Default window height"
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre principale, en pixels."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Default window state"
msgstr "État par défaut de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Indique si la fenêtre doit être maximisée."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "Mode de configuration du serveur mandataire"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
"Indique le mode de configuration du serveur mandataire. Les valeurs prises "
"en charge sont 0, 1, 2 et 3 signifiant respectivement « utiliser les réglages "
"système », « pas de serveur mandataire », « utiliser une configuration "
"manuelle du serveur mandataire » et « utiliser la configuration du serveur "
"mandataire fournie par l'URL d'autoconfiguration »."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Port du serveur mandataire HTTP"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Le port de la machine servant de serveur mandataire HTTP définie par « /apps/"
"evolution/shell/network_config/http_host »."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr "Nom d'hôte du serveur mandataire HTTP"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr "Le nom de la machine servant de serveur mandataire HTTP."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "Port du serveur mandataire HTTP sécurisé"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Le port de la machine servant de serveur mandataire HTTP sécurisé définie "
"par « /apps/evolution/shell/network_config/secure_host »."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr "Nom d'hôte du serveur mandataire HTTP sécurisé"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr "Le nom de la machine servant de serveur mandataire HTTP sécurisé."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Port du serveur mandataire SOCKS"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Le port de la machine servant de serveur mandataire SOCKS définie par « /apps/"
"evolution/shell/network_config/socks_host »."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr "Nom d'hôte du serveur mandataire SOCKS"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "Le nom de la machine servant de serveur mandataire SOCKS."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Utiliser un serveur mandataire HTTP"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
"Active les paramètres du serveur mandataire lors d'accès HTTP/HTTP sécurisé "
"à Internet."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid "Authenticate proxy server connections"
msgstr "Connexions authentifiées au serveur mandataire"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
"Si vrai, les connexions au serveur mandataire nécessitent une "
"authentification. Le nom d'utilisateur est récupéré par la clé GConf « /apps/"
"evolution/shell/network_config/authentication_user » et le mot de passe est "
"récupéré soit dans le trousseau gnome-keyring, soit dans le fichier de mots "
"de passe ~/.gnome2_private/Evolution."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "HTTP proxy username"
msgstr "Nom d'utilisateur du serveur mandataire HTTP"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
"Nom d'utilisateur à fournir à l'authentification lors de l'usage du serveur "
"mandataire HTTP."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Mot de passe du serveur mandataire HTTP"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
"Mot de passe à fournir à l'authentification lors de l'usage du serveur "
"mandataire HTTP."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr "Hôtes sans serveur mandataire"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
"Cette clé contient une liste d'hôtes qui sont connectés directement plutôt "
"qu'à travers le serveur mandataire (s'il est actif). Les valeurs peuvent "
"être des noms d'hôtes, des domaines (en utilisant un caractère générique "
"comme *.toto.com), des adresses IP d'hôtes (IPv4 ou IPv6) et des adresses de "
"réseaux avec un masque de réseau (quelque chose du type 192.168.0.0/24)."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgstr "URL de configuration automatique du serveur mandataire"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "URL fournissant les paramètres de configuration du serveur mandataire."

#: ../shell/e-shell.c:312
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "Préparation à la mise hors ligne..."

#: ../shell/e-shell.c:365
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "Préparation à la mise en ligne..."

#: ../shell/e-shell.c:436
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "Préparation de l'arrêt..."

#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
msgid "Searches"
msgstr "Recherches"

#: ../shell/e-shell-content.c:771
msgid "Save Search"
msgstr "Enregistrer la recherche"

#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
msgid "Sho_w:"
msgstr "_Afficher :"

#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
msgid "Sear_ch:"
msgstr "_Rechercher :"

#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
msgid "i_n"
msgstr "_dans "

#: ../shell/e-shell-utils.c:197
msgid "vCard (.vcf)"
msgstr "vCard (.vcf)"

#: ../shell/e-shell-utils.c:220
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"

#: ../shell/e-shell-view.c:303
msgid "Saving user interface state"
msgstr "Enregistrement de l'état de l'interface utilisateur"

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>\n"
"Frédéric Riss <frederic.riss@laposte.net>\n"
"Joaquim Fellmann <joaquim@altern.org>\n"
"Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n"
"Brigitte Le Grand <brigitte.le.grand@sun.com> pour Sun Microsystems(tm)\n"
"Yannick Marchegay <yannick.marchegay@lokanova.com>\n"
"Sébastien Bacher <seb128@debian.org>\n"
"Craig Jeffares <cjeffares@novell.com> pour Novell(tm)\n"
"Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>\n"
"Vincent Untz <vuntz@gnome.org>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Yannick Tailliez <ytdispatch-libre@yahoo.com>\n"
"Rémi Peixoto <remi.peixoto@gmail.com>"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
msgid "Evolution Website"
msgstr "Site Web d'Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
msgid "Categories Editor"
msgstr "Éditeur de catégories"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "Bug Buddy n'est pas installé."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Bug Buddy ne peut pas être exécuté."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Affiche les informations concernant Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fermer la fenêtre"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Ouvre le manuel d'utilisation d'Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "O_ublier les mots de passe"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "Oublie tous les mots de passe mémorisés"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mporter..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importe les données d'autres programmes"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
msgid "New _Window"
msgstr "Nouvelle _fenêtre"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "Crée une nouvelle fenêtre pour afficher cette vue"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "Caté_gories disponibles"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
msgid "Manage available categories"
msgstr "Gère les catégories disponibles"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Référence rapide"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "Affiche les raccourcis clavier d'Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
msgid "Exit the program"
msgstr "Quitte le programme"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Recherche _avancée..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Construit une recherche plus élaborée"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Efface les paramètres de recherche actuels"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Mo_difier les recherches enregistrées..."

# Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Gérer vos recherches enregistrées"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Cliquez ici pour modifier le type de recherche"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
msgid "_Find Now"
msgstr "_Trouver maintenant"

#. Block the default Ctrl+F.
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Applique les paramètres de recherche actuels"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
msgid "_Save Search..."
msgstr "Enre_gistrer la recherche..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Enregistre les paramètres de recherche actuels"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "Soumettre un _rapport d'anomalie..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Soumet un rapport d'anomalie en utilisant Bug Buddy"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
msgid "_Work Offline"
msgstr "Travailler _hors ligne"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Bascule Evolution en mode hors ligne"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
msgid "_Work Online"
msgstr "Travailler _en ligne"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Bascule Evolution en mode en ligne"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
msgid "Lay_out"
msgstr "_Agencement"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
msgid "_Search"
msgstr "_Recherche"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "A_pparence du sélecteur"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
msgid "_Window"
msgstr "_Fenêtre"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Afficher la barre _latérale"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
msgid "Show the side bar"
msgstr "Affiche la barre latérale"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Afficher les b_outons"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Affiche les boutons du sélecteur"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Afficher la _barre d'état"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
msgid "Show the status bar"
msgstr "Affiche la barre d'état"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Afficher la barre d'ou_tils"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Affiche la barre d'outils"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
msgid "_Icons Only"
msgstr "_Icônes uniquement"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Affiche les boutons de la fenêtre avec uniquement des icônes"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
msgid "_Text Only"
msgstr "_Texte uniquement"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Affiche les boutons de la fenêtre avec uniquement du texte"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Icônes _et texte"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Affiche les boutons de la fenêtre avec des icônes et du texte"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Style de la _barre d'outils"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Affiche les boutons de la fenêtre en utilisant les paramètres de la barre "
"d'outils du bureau"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
msgid "Define Views..."
msgstr "Définir les vues..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
msgid "Create or edit views"
msgstr "Crée ou édite des vues"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Enregistrer la vue personnalisée..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
msgid "Save current custom view"
msgstr "Enregistrer la vue personnalisée actuelle"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
msgid "C_urrent View"
msgstr "Vue co_urante"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
msgid "Custom View"
msgstr "Vue personnalisée"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "La vue actuelle est une vue personnalisée"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Modifie les paramètres de la page pour votre imprimante actuelle"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Change pour %s"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "Sélectionner la vue : %s"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Exécuter ces paramètres de recherche"

#: ../shell/e-shell-window.c:494
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#. Translators: This is used for the main window title.
#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:188
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Merci d'avoir pris le temps de télécharger cette version \n"
"de développement de la suite de travail collaboratif Evolution.\n"
"\n"
"Cette version d'Evolution n'est pas encore finalisée. Elle est sur\n"
"le point de l'être mais certaines fonctionnalités ne sont pas terminées\n"
"ou ne fonctionnent pas correctement.\n"
"\n"
"Si vous souhaitez utiliser une version stable d'Evolution, nous vous\n"
"recommandons de désinstaller cette version et d'installer, à la place,\n"
"la version %s.\n"
"\n"
"Si vous découvrez des anomalies, veuillez nous les rapporter sur\n"
"bugzilla.gnome.org. Ce produit est fournit sans aucune garantie et\n"
"n'est pas destiné à des individus sujets à de violents accès de colère.\n"
"\n"
"Nous espérons que vous apprécierez le résultat de notre dur labeur,\n"
"et nous attendons impatiemment vos contributions !\n"

#: ../shell/main.c:212
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Merci,\n"
"L'équipe d'Evolution\n"

#: ../shell/main.c:219
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Ne plus afficher le message"

#. Translators: Do NOT translate the five component
#. * names, they MUST remain in English!
#: ../shell/main.c:310
msgid ""
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
msgstr ""
"Démarre Evolution en affichant le composant indiqué. Les options disponibles "
"sont « mail », « calendar », « contacts », « tasks » et « memos »"

#: ../shell/main.c:314
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "Applique la géométrie indiquée à la fenêtre principale"

#: ../shell/main.c:318
msgid "Start in online mode"
msgstr "Démarre en mode connecté"

#: ../shell/main.c:320
msgid "Ignore network availability"
msgstr "Ignore la disponibilité du réseau"

#: ../shell/main.c:322
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr "Démarre en mode « express »"

#: ../shell/main.c:325
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "Force l'arrêt d'Evolution"

#: ../shell/main.c:328
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Désactive le chargement des greffons."

#: ../shell/main.c:330
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Désactive l'aperçu des courriels, contacts et tâches."

#: ../shell/main.c:334
msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
msgstr ""
"Importe les URI ou noms de fichier indiqués dans la suite des paramètres."

#: ../shell/main.c:336
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "Demande à un processus d'Evolution en cours d'exécution de quitter"

#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Le client de messagerie et l'agenda Evolution"

#: ../shell/main.c:583
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s : --online et --offline ne peuvent pas être utilisés \n"
"ensemble. Lancez « %s --help » pour plus d'informations.\n"

#: ../shell/main.c:589
#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
"  Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s : --force-online et --offline ne peuvent pas être utilisés \n"
"ensemble. Lancez « %s --help » pour plus d'informations.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Upgrade from previous version failed:"
msgstr "La mise à jour depuis la version précédente a échoué :"

#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid ""
"{0}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{0}\n"
"\n"
"Si vous choisissez de continuer, il se peut que vous n'ayez plus accès à "
"certaines de vos anciennes données.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Continue Anyway"
msgstr "Continuer quand même"

#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Quit Now"
msgstr "Quitter maintenant"

#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
msgstr "Impossible de mettre à jour directement depuis la version {0}"

#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
"upgrading to Evolution 3."
msgstr ""
"Evolution ne prend plus en charge la mise à jour directe depuis la version "
"{0}. Vous pouvez cependant tenter de faire d'abord une mise à jour vers "
"Evolution 2, puis une mise à jour vers Evolution 3."

#: ../shell/shell.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Voulez-vous vraiment oublier tous les mots de passe mémorisés ?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:12
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
"Oublier vos mots de passe effacera tous les mots de passe mémorisés. Il vous "
"sera demandé de les ressaisir au besoin."

#: ../shell/shell.error.xml.h:13
msgid "_Forget"
msgstr "_Oublier"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
msgctxt "New"
msgid "_Test Item"
msgstr "Élément de _test"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
msgid "Create a new test item"
msgstr "Crée un nouvel élément de test"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
msgctxt "New"
msgid "Test _Source"
msgstr "_Source de test"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
msgid "Create a new test source"
msgstr "Crée une nouvelle source de test"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier .desktop valide"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Version « %s » du fichier .desktop non reconnue"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Démarrage de %s"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'application n'accepte pas les documents en ligne de commande"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Option de lancement non reconnue : %d"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Impossible de passer les URI de documents vers une entrée .desktop de type "
"« Type=Link »"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "L'élément n'est pas exécutable"

#: ../smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Désactive la connexion au gestionnaire de sessions"

#: ../smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Indique un fichier contenant la configuration enregistrée"

#: ../smclient/eggsmclient.c:232
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"

#: ../smclient/eggsmclient.c:235
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Indique l'ID de la gestion de sessions"

#: ../smclient/eggsmclient.c:235
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../smclient/eggsmclient.c:256
msgid "Session management options:"
msgstr "Options de gestion de sessions :"

#: ../smclient/eggsmclient.c:257
msgid "Show session management options"
msgstr "Afficher les options de gestion de sessions"

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Le certificat « %s » est un certificat CA.\n"
"\n"
"Éditer les paramètres d'approbation :"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nom de certificat"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
msgid "Issued To Organization"
msgstr "Émis pour l'organisation"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
msgid "Issued To Organizational Unit"
msgstr "Émis pour l'unité d'organisation"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
#: ../smime/lib/e-cert.c:543
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
msgid "Purposes"
msgstr "Sujets"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
msgid "Issued By"
msgstr "Émis par"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
msgid "Issued By Organization"
msgstr "Émis par l'organisation"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
msgid "Issued By Organizational Unit"
msgstr "Émis par l'unité d'organisation"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
msgid "Issued"
msgstr "Émis"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
msgid "Expires"
msgstr "Expire"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Empreinte numérique SHA1"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Empreinte numérique MD5"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse électronique"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:584
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Sélectionnez un certificat à importer..."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

# pluriel ou singulier ?
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:632
msgid "Failed to import certificate"
msgstr "Impossible d'importer le certificat"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1006
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Tous les fichiers PKCS12"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1023
msgid "All email certificate files"
msgstr "Tous les fichiers de certification de courriel"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1040
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Tous les fichiers de certification CA"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Visionneur de certificat : %s"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Parce que vous faites confiance à l'autorité de certification qui a émis ce "
"certificat alors vous faites confiance en l'authenticité de ce certificat à "
"moins que quelque chose n'indique le contraire ici"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Parce que vous ne faites pas confiance à l'autorité de certification qui a "
"émis ce certificat alors vous ne faites pas confiance en l'authenticité de "
"ce certificat à moins que quelque chose n'indique le contraire ici"

#: ../smime/gui/component.c:50
#, c-format
msgid "Enter the password for '%s'"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour « %s »"

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:76
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe pour la base de certification"

#: ../smime/gui/component.c:79
msgid "Enter new password"
msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Émis vers :\n"
"    Sujet : %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Émis par :\n"
"   Sujet : %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
msgid "Select certificate"
msgstr "Sélectionnez le certificat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:803
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Certificat de client SSL"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:807
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Certificat de serveur SSL"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Certificat de signataire de courriel"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Certificat de destinataire de courriel"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Ce certificat a été vérifié pour les usages suivants :"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
msgid "Issued To"
msgstr "Émis pour"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Nom commun (NC)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organisation (O)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Unité d'organisation (UO)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
msgid "Issued On"
msgstr "Fourni le"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
msgid "Expires On"
msgstr "Expire le"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
msgid "Fingerprints"
msgstr "Empreintes numériques"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Ne fait pas partie du certificat>"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
msgid "Validity"
msgstr "Validité"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "Hiérarchie du certificat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
msgid "Certificate Fields"
msgstr "Champs du certificat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
msgid "Field Value"
msgstr "Valeur du champ"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
"Vous possédez des certificats vous identifiant auprès des organisations "
"suivantes :"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
msgid "Certificates Table"
msgstr "Table de certificats"

#. This is a verb, as in "make a backup".
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
msgid "_Backup"
msgstr "A_rchiver"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
msgid "Backup _All"
msgstr "Tout _archiver"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
msgid "Your Certificates"
msgstr "Vos certificats"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
"Vous possédez des fichiers de certificats qui identifient les personnes "
"suivantes :"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Certificats des contacts"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Vous possédez des fichiers certificats qui identifient les autorités de "
"certification suivantes :"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
msgid "Authorities"
msgstr "Autorités"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Approbation d'autorité de certification"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
msgid "Trust this CA to identify _websites."
msgstr "Faire confiance à cette AC pour identifier les sites _Web."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
msgid "Trust this CA to identify _email users."
msgstr ""
"Faire confiance à cette AC pour identifier les utilisateurs de _courriel."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
msgid "Trust this CA to identify _software developers."
msgstr ""
"Faire confiance à cette AC pour identifier les développeurs de _logiciel."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Avant de faire confiance à cette autorité de certification (AC) pour quoique "
"ce soit, vous devriez vérifier son certificat, sa politique et ses "
"procédures (si elles sont disponibles)."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1072
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
msgid "Certificate details"
msgstr "Détails du certificat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Paramètres d'approbation du certificat de courriel"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Faire confiance en l'authenticité de ce certificat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Ne pas faire confiance en l'authenticité de ce certificat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "M_odifier l'approbation CA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:202 ../smime/lib/e-cert.c:214
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:391
msgid "Sign"
msgstr "Signature"

#: ../smime/lib/e-cert.c:392
msgid "Encrypt"
msgstr "Chiffré"

#: ../smime/lib/e-cert.c:504
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: ../smime/lib/e-cert.c:519
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:522
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:525
msgid "Version 3"
msgstr "Version 3"

#: ../smime/lib/e-cert.c:608
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 avec chiffrement RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:611
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 avec chiffrement RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:614
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 avec chiffrement RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:617
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-256 avec chiffrement RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:620
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-384 avec chiffrement RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:623
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-512 avec chiffrement RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:650
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 chiffrement RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:653
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Usage de la clé de certificat"

#: ../smime/lib/e-cert.c:656
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Type de certification de Netscape"

#: ../smime/lib/e-cert.c:659
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Identifiant de la clé de l'autorité de certification"

#: ../smime/lib/e-cert.c:671
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Identifiant de l'objet (%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:723
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Identifiant de l'algorithme"

#: ../smime/lib/e-cert.c:731
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Paramètres de l'algorithme"

#: ../smime/lib/e-cert.c:753
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Info sur la clé publique du sujet"

#: ../smime/lib/e-cert.c:758
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Algorithme de la clé publique du sujet"

#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Le sujet de la clé publique"

#: ../smime/lib/e-cert.c:794 ../smime/lib/e-cert.c:844
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Erreur : Impossible de traiter l'extension"

#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Object Signer"
msgstr "Signataire de l'objet"

#: ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Autorité de certification SSL"

#: ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Autorité de certification d'adresses électroniques"

#: ../smime/lib/e-cert.c:852
msgid "Signing"
msgstr "Signature"

#: ../smime/lib/e-cert.c:856
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Non-répudiation"

#: ../smime/lib/e-cert.c:860
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Clé de chiffrement"

#: ../smime/lib/e-cert.c:864
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Chiffrement des données"

#: ../smime/lib/e-cert.c:868
msgid "Key Agreement"
msgstr "Accord de clé"

#: ../smime/lib/e-cert.c:872
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Signataire du certificat"

#: ../smime/lib/e-cert.c:876
msgid "CRL Signer"
msgstr "Signataire de la liste de révocations de certificat"

#: ../smime/lib/e-cert.c:925
msgid "Critical"
msgstr "Critique"

#: ../smime/lib/e-cert.c:927 ../smime/lib/e-cert.c:930
msgid "Not Critical"
msgstr "Non critique"

#: ../smime/lib/e-cert.c:951
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#. Translators: This string is used in Certificate
#. * details for fields like Issuer or Subject, which
#. * shows the field name on the left and its respective
#. * value on the right, both as stored in the
#. * certificate itself.  You probably do not need to
#. * change this string, unless changing the order of
#. * name and value.  As a result example:
#. * "OU = VeriSign Trust Network"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1086 ../smime/lib/e-cert.c:1209
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Algorithme de signature de certificat"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1095
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1150
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "ID unique de l'émetteur"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1169
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "ID unique du sujet"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1215
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valeur de la signature du certificat"

#: ../smime/lib/e-cert-db.c:859
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certificat déjà existant"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Fichier de mots de passe PKCS12"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour le fichier PKCS12 :"

# pluriel ou singulier ?
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:306
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Certificats importés"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "_Address Cards"
msgstr "Cartes de _visite"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_List View"
msgstr "Vue en _liste"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "By _Company"
msgstr "Par _société"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "_Day View"
msgstr "Vue _journalière"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Work Week View"
msgstr "Vue hebdomadaire de _travail"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "W_eek View"
msgstr "Vue _hebdomadaire"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "Vue _mensuelle"

#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "_Messages"
msgstr "_Messages"

#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Comme le dossier _Envoyés"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Su_bject"
msgstr "Par _sujet"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"
msgstr "Par e_xpéditeur"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By S_tatus"
msgstr "Par _état"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Par _indicateur de suivi"

#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
msgstr "Pour l'affichage _large"

#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Comme le dossier _Envoyés pour l'affichage large"

#: ../views/memos/galview.xml.h:1
msgid "_Memos"
msgstr "_Mémos"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Due Date"
msgstr "Avec _date d'échéance"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "With _Status"
msgstr "Avec l'é_tat"

#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Utilisez le bouton gauche de la souris pour faire un zoom sur une région de "
"la carte et sélectionner un fuseau horaire.\n"
"Utilisez le bouton droit de la souris pour réduire."

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
msgid "Time Zones"
msgstr "Fuseaux horaires"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
msgid "Timezone drop-down combination box"
msgstr "Zone de liste déroulante pour le fuseau horaire"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Définir les vues pour %s"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
msgid "Define Views"
msgstr "Définir les vues"

#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Définir les vues pour « %s »"

#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
msgid "Table"
msgstr "Tableau"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:289
msgid "Save Current View"
msgstr "Enregistrement de la vue actuelle"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
msgid "_Create new view"
msgstr "_Créer une nouvelle vue"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Remplacer la vue existante"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
msgid "Define New View"
msgstr "Définir une nouvelle vue"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr "Nom de la nouvelle vue :"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
msgid "Type of view:"
msgstr "Type de la vue :"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
msgid "Type of View"
msgstr "Type de la vue"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Calendrier : du %s au %s"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
msgid "evolution calendar item"
msgstr "élément du calendrier d'Evolution"

#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
msgid "Close this message"
msgstr "Fermer ce message"

#. To Translators: This text is set as a description of an attached
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
msgid "Attached message"
msgstr "Message joint"

#. Translators: Default attachment filename.
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1811 ../widgets/misc/e-attachment.c:2349
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
msgid "attachment.dat"
msgstr "piècejointe.dat"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1854 ../widgets/misc/e-attachment.c:2651
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "Un chargement est déjà en cours"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1862 ../widgets/misc/e-attachment.c:2659
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "Un enregistrement est déjà en cours"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1954
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "Impossible de charger « %s »"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1957
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "Impossible de charger la pièce jointe"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2230
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2233
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "Impossible d'ouvrir la pièce jointe"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2667
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "Le contenu de la pièce jointe n'est pas chargé"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2743
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "Impossible d'enregistrer « %s »"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Impossible d'enregistrer la pièce jointe"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Propriétés de la pièce jointe"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
msgid "MIME Type:"
msgstr "Type MIME :"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
msgid "Could not set as background"
msgstr "Impossible de définir comme arrière-plan"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
msgid "Set as _Background"
msgstr "Définir comme _arrière-plan"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
msgid "Could not send attachment"
msgid_plural "Could not send attachments"
msgstr[0] "Impossible d'envoyer la pièce jointe"
msgstr[1] "Impossible d'envoyer les pièces jointes"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
msgid "_Send To..."
msgstr "_Envoyer à..."

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
msgid "Send the selected attachments somewhere"
msgstr "Envoyer les pièces jointes sélectionnées quelque part"

#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
msgid "Saving"
msgstr "Enregistrement"

#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Masquer la barre des pièces _jointes"

#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Afficher la barre des pièces _jointes"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
msgid "Add Attachment"
msgstr "Ajouter une pièce jointe"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
msgid "A_ttach"
msgstr "_Joindre"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "Enregistrer la pièce jointe"
msgstr[1] "Enregistrer les pièces jointes"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
msgid "Open With Other Application..."
msgstr "Ouvrir avec une autre application..."

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
msgid "S_ave All"
msgstr "_Tout enregistrer"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "A_jouter une pièce jointe..."

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
msgid "_Hide"
msgstr "_Masquer"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
msgid "Hid_e All"
msgstr "Tout ma_squer"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
msgid "_View Inline"
msgstr "_Afficher dans le corps"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
msgid "Vie_w All Inline"
msgstr "Tout affic_her dans le corps"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ouvrir dans « %s »"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "Ouvrir cette pièce jointe dans %s"

#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr "Cliquez en appuyant sur Ctrl pour ouvrir un lien"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Calendrier mensuel"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1269
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
msgid "Character Encoding"
msgstr "Codage des caractères"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Saisissez le jeu de caractères à utiliser"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."

#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:359
msgid "Contacts Map"
msgstr "Carte des contacts"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
msgid "Date and Time"
msgstr "Date et heure"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Zone de saisie pour fixer la date"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour afficher un calendrier"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Zone de liste déroulante de sélection de la date"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
msgid "No_w"
msgstr "_Maintenant"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
msgid "_Today"
msgstr "A_ujourd'hui"

#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. * is not permitted.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"

#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1927
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1821
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Date non valide"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1865
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Heure non valide"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
msgstr ""
"Choisissez le fichier à importer dans Evolution et sélectionnez son type "
"dans la liste."

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionnez un fichier"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
msgid "File _type:"
msgstr "_Type de fichier :"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Choisissez la destination de cette importation"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Choisissez l'assistant d'importation à lancer :"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importer les données et paramètres d'_anciens programmes"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importer un _seul fichier"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
"like to try again, please click the \"Back\" button."
msgstr ""
"Evolution a vérifié les paramètres à importer depuis les applications "
"suivantes : Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Aucun paramètre pouvant être "
"importé n'a été trouvé. Si vous voulez essayer de nouveau, cliquez sur le "
"bouton « Précédent »."

#. Install a custom "Cancel Import" button.
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
msgid "_Cancel Import"
msgstr "_Annuler l'importation"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
msgid "Preview data to be imported"
msgstr "Prévisualiser les données à importer"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
msgid "Import Data"
msgstr "Importer les données"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr ""
"Choisissez dans la liste le type de fichier que vous souhaitez importer."

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Assistant d'importation d'Evolution"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
msgid "Import Location"
msgstr "Importer un emplacement"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
"external files into Evolution."
msgstr ""
"Bienvenue dans l'assistant d'importation d'Evolution.\n"
"Cet assistant va vous guider dans le processus d'importation de fichiers "
"externes dans Evolution."

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
msgid "Importer Type"
msgstr "Type d'importateurs"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
msgid "Select Information to Import"
msgstr "Sélectionnez les informations à importer"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
msgid "Select a File"
msgstr "Sélectionnez un fichier"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr ""
"Cliquez sur « Appliquer » pour commencer à importer le fichier dans Evolution."

#: ../widgets/misc/e-map.c:886
msgid "World Map"
msgstr "Carte du monde"

#: ../widgets/misc/e-map.c:889
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"Composant graphique du type carte interactive basé sur l'utilisation de la "
"souris afin de choisir le fuseau horaire. Les utilisateurs se servant d'un "
"clavier doivent sélectionner le fuseau horaire grâce à la zone de liste "
"déroulante située en bas."

#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution est actuellement en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler "
"hors ligne."

#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
msgstr ""
"Evolution est actuellement hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler "
"en ligne."

#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
msgstr ""
"Evolution est actuellement hors ligne parce que le réseau est indisponible."

#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Préférences d'Evolution"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:85
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Correspond : %d"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
msgid "Close the find bar"
msgstr "Ferme la barre de recherche"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Rechercher :"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:586
msgid "Clear the search"
msgstr "Efface la recherche"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Previous"
msgstr "_Précédent"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr "Recherche l'occurrence précédente de la phrase"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "Recherche la prochaine occurrence de la phrase"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Respecter la _casse"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:676
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr ""
"La fin de la page a été atteinte, la recherche continue depuis le début"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:698
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr "Le début de la page a été atteint, la recherche continue depuis la fin"

#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
msgid "When de_leted:"
msgstr "Si s_upprimé :"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
msgid "Proprietary"
msgstr "Propriétaire"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
msgid "Top Secret"
msgstr "Top secret"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
msgid "For Your Eyes Only"
msgstr "Ultra-confidentiel"

#. Translators: Used in send options dialog
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
msgctxt "send-options"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "Mail Receipt"
msgstr "Accusé de réception"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
msgid "R_eply requested"
msgstr "_Réponse requise"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
msgctxt "ESendOptionsWithin"
msgid "Wi_thin"
msgstr "_Dans"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
msgctxt "ESendOptionsWithin"
msgid "days"
msgstr "jours"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
msgid "_When convenient"
msgstr "Quand cela vous _convient"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Retarder la distribution du message"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
msgctxt "ESendOptionsAfter"
msgid "_After"
msgstr "_Après"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
msgctxt "ESendOptionsAfter"
msgid "days"
msgstr "jours"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Définir une date d'expiration"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
msgctxt "ESendOptions"
msgid "_Until"
msgstr "_Jusqu'au"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
msgid "Delivery Options"
msgstr "Options de distribution"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
msgid "_Classification:"
msgstr "_Classification :"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Options géné_rales"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Cré_er un élément envoyé pour suivre l'information"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
msgid "_Delivered"
msgstr "_Distribué"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Déli_vré et ouvert"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
msgid "_All information"
msgstr "_Toutes les informations"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "S_upprimer automatiquement l'élément envoyé"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
msgid "Status Tracking"
msgstr "Suivi de l'état"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
msgid "_When opened:"
msgstr "_Quand ouvert :"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
msgid "When decli_ned:"
msgstr "Quand _refusé :"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Quand t_erminé :"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
msgid "When acce_pted:"
msgstr "Quand acce_pté :"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
msgid "Return Notification"
msgstr "Renvoyer une notification"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "_Suivi de l'état"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:142
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:567
#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:376
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:223
msgid "Unnamed"
msgstr "Sans nom"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:218
msgid "_Save and Close"
msgstr "_Enregistrer et fermer"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:434
msgid "Edit Signature"
msgstr "Éditer la signature"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:449
msgid "_Signature Name:"
msgstr "Nom de la _signature :"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:321
msgid "Add Signature Script"
msgstr "Ajouter un script de signature"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:386
msgid "Edit Signature Script"
msgstr "Modifier le script de signature"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:605
msgid "Add _Script"
msgstr "Ajouter un sc_ript"

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only."
msgstr ""
"La sortie de ce script sera utilisée pour votre\n"
"signature. Le nom indiqué ne sera utilisé que pour l'affichage."

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
msgid "S_cript:"
msgstr "S_cript :"

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
msgid "Script file must be executable."
msgstr "Le fichier de script doit être exécutable."

#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Cliquez ici pour aller à l'URL"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copier l'emplacement du lien"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "Copie le lien dans le presse-papiers"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Ouvrir un lien dans le navigateur"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "Ouvre le lien dans un navigateur Web"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Copier l'_adresse électronique"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
msgid "_Copy Image"
msgstr "_Copier l'image"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
msgid "Copy the image to the clipboard"
msgstr "Copie l'image dans le presse-papiers"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
msgid "Select all text and images"
msgstr "Sélectionne tout le texte et les images"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Cliquer pour appeler %s"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Cliquer pour masquer/afficher les adresses"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Cliquez pour ouvrir %s"

#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
msgid "popup list"
msgstr "liste des popups"

#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
#. * date table cell.
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
msgctxt "table-date"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
msgid "OK"
msgstr "Valider"

#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "La date doit être dans le format : %s"

#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Le pourcentage doit être compris entre 0 et 100 inclus"

#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:610
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
msgid "click to add"
msgstr "cliquez pour ajouter"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Croissant)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
msgid "(Descending)"
msgstr "(Décroissant)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
msgid "Not sorted"
msgstr "Non trié"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
msgid "No grouping"
msgstr "Aucun groupement"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
msgid "Show Fields"
msgstr "Afficher les champs"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
msgid "Available Fields"
msgstr "Champs disponibles"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Champs _disponibles :"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Afficher ces champs dans l'ordre :"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
msgid "Move _Up"
msgstr "_Monter"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
msgid "Move _Down"
msgstr "_Descendre"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "_Enlever"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
msgid "_Show field in View"
msgstr "_Afficher le champ dans Affichage"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
msgid "Group Items By"
msgstr "Grouper les éléments par"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
msgid "Show _field in View"
msgstr "Afficher le _champ dans Affichage"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
msgid "Then By"
msgstr "Puis par"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
msgid "Show field i_n View"
msgstr "Afficher le champ _dans Affichage"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
msgid "Show field in _View"
msgstr "Afficher le champ dans A_ffichage"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
msgid "Clear _All"
msgstr "_Tout effacer"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
msgid "Sort"
msgstr "Trier"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
msgid "Sort Items By"
msgstr "Trier les éléments par"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
msgid "Clear All"
msgstr "Tout effacer"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
msgid "_Sort..."
msgstr "_Trier..."

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
msgid "_Group By..."
msgstr "_Grouper par..."

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "_Champs affichés..."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Pour ajouter une colonne à votre table, glissez-la\n"
"à l'emplacement où elle doit apparaître."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
msgid "Add a Column"
msgstr "Ajouter une colonne"

#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
#. * The first %s is replaced with a column title.
#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
#.
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
#, c-format
msgid "%s: %s (%d item)"
msgid_plural "%s: %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d élément)"
msgstr[1] "%s : %s (%d éléments)"

#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
#. * The %s is replaced with an actual group value.
#. * The %d is replaced with count of items in this group.
#. * Example: "Smith (13 items)"
#.
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d élément)"
msgstr[1] "%s (%d éléments)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
msgid "Customize Current View"
msgstr "Personnaliser la vue en cours"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Tri _croissant"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Tri _décroissant"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
msgid "_Unsort"
msgstr "_Ne pas trier"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Grouper par ce _champ"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
msgid "Group By _Box"
msgstr "Grouper par _boîte"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Enlever cette c_olonne"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "_Ajouter une colonne..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
msgid "A_lignment"
msgstr "A_lignement"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
msgid "B_est Fit"
msgstr "_Meilleur ajustement"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Format des colonne_s..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "_Personnaliser la vue actuelle..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
msgid "_Sort By"
msgstr "_Trier par"

#. Custom
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
msgid "_Custom"
msgstr "_Personnaliser"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
msgid "Table Cell"
msgstr "Cellule de tableau"

#. Translators: description of a "popup" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "affiche un fils"

#. Translators: description of a "toggle" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
msgid "toggle the cell"
msgstr "bascule la cellule"

#. Translators: description of an "expand" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "étend la rangée du ETree contenant cette cellule"

#. Translators: description of a "collapse" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "réduit la rangée du ETree contenant cette cellule"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
msgid "click"
msgstr "clic"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
msgid "sort"
msgstr "tri"

#: ../widgets/text/e-text.c:2338
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: ../widgets/text/e-text.c:2351
msgid "Input Methods"
msgstr "Méthodes de saisie"