# Canadian English translation of evolution
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Maintainer: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 03:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 09:43-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Default Sync Address:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Could not load addressbook"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Could not read pilot's Address application block"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Autocompletion"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "Certificates"
msgstr "Certificates"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Configure autocomple here"
msgstr "Configure autocomple here"
#. Fix me *
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
#.
#. name = e_book_get_name (book);
#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:362
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Evolution Addressbook"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Evolution Addressbook address pop-up"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Evolution Addressbook card viewer"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Evolution Addressbook component"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
msgstr "Evolution Addressbook folder viewer"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Evolution folder settings configuration control"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr "Manager your S/Mime certificates here"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "New Address Book"
msgstr "New Address Book"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
#: calendar/gui/calendar-component.c:362 calendar/gui/tasks-component.c:365
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:272
#: calendar/gui/calendar-component.c:363 calendar/gui/tasks-component.c:367
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343
msgid "New Contact"
msgstr "New Contact"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:345
msgid "Create a new contact"
msgstr "Create a new contact"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350
msgid "New Contact List"
msgstr "New Contact List"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351
msgid "Contact _List"
msgstr "Contact _List"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:352
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Create a new contact list"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:398
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Failed to connect to LDAP server"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:422
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "Failed to authenticate with LDAP server"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:450
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr "Could not perform query on Root DSE"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:774
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "The server responded with no supported search bases"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1185
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Error retrieving schema information"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Server did not respond with valid schema information"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57
#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1071
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrating..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99
#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1112
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrating `%s':"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
#: calendar/gui/migration.c:425 calendar/gui/migration.c:502
#: mail/em-folder-tree-model.c:159 mail/em-folder-tree-model.c:161
#: mail/mail-component.c:173
msgid "On This Computer"
msgstr "On This Computer"
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417
#: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "On LDAP Servers"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Servers"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Autocompletion Settings"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "This query did not complete successfully."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
msgstr ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Unable to open addressbook"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accessing LDAP Server anonymously"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Failed to authenticate.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sEnter password for %s (user %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr "UID of the contacts source that the view will display"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121
msgid "The URI that the address book will display"
msgstr "The URI that the address book will display"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
msgstr "EFolderList xml for the list of completion uris"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "Position of the vertical pane in main view"
msgstr "Position of the vertical pane in main view"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI for the folder last used in the select names dialog"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid " S_how Supported Bases "
msgstr " S_how Supported Bases "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "1:00"
msgstr "1:00"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "2:30"
msgstr "2:30"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "3268"
msgstr "3268"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "389"
msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "5:00"
msgstr "5:00"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Creation Assistant"
msgstr "Address Book Creation Assistant"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Address Book Properties"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Sources"
msgstr "Address Book Sources"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always"
msgstr "Always"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymously"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid ""
"Congratulations, you are\n"
"\t finished setting up this address book.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
"Congratulations, you are\n"
"\t finished setting up this address book.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "Distinguished _name:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Email address:"
msgstr "Email address:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "General"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
msgid "Group:"
msgstr "Group:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
"cryptographically protect\n"
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
msgstr ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
"cryptographically protect\n"
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "One"
msgstr "One"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "S_earch scope: "
msgstr "S_earch scope: "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Searching"
msgstr "Searching"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Selected:"
msgstr "Selected:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
"firewall\n"
"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
"is already\n"
"secure."
msgstr ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
"firewall\n"
"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
"is already\n"
"secure."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
"to security\n"
"exploits. "
msgstr ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
"to security\n"
"exploits. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid ""
"Specifying a\n"
"\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
"\t\t\t up an address book."
msgstr ""
"Specifying a\n"
"\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
"\t\t\t up an address book."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
msgstr "Step 1: Folder Characteristics"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Step 2: Server Information"
msgstr "Step 2: Server Information"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "Step 3: Connecting to Server"
msgstr "Step 3: Connecting to Server"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "Step 4: Searching the Directory"
msgstr "Step 4: Searching the Directory"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Supported Search Bases"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
"if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
"if you\n"
"need to change these options."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
"directory tree."
msgstr ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
"directory tree."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base.\n"
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
"your base.\n"
msgstr ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base.\n"
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
"your base.\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
msgid ""
"This assistant will help you\n"
"\t create a new address book. \n"
"\n"
"Depending on the type of address book you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
"This assistant will help you\n"
"\t create a new address book. \n"
"\n"
"Depending on the type of address book you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
"too large will slow down your address book."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
msgstr ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr "This option controls how long a search will be run."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "U_se SSL/TLS:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Using distinguished name (DN)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "Using email address"
msgstr "Using email address"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Whenever Possible"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
msgid ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
"of this information."
msgstr ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
"of this information."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37
msgid "_Display name:"
msgstr "_Display name:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Download limit:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Log in method:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid "_Port number:"
msgstr "_Port number:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid "_Search base:"
msgstr "_Search base:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid "_Server name:"
msgstr "_Server name:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "_Timeout (minutes):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
msgid "cards"
msgstr "cards"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
msgid "connecting-tab"
msgstr "connecting-tab"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
msgid "general-tab"
msgstr "general-tab"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
msgid "searching-tab"
msgstr "searching-tab"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Evolution Addressbook name selection interface"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207
msgid "Remove All"
msgstr "Remove All"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact List"
msgstr "View Contact List"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact Info"
msgstr "View Contact Info"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Send HTML Mail?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Add to Contacts"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Unnamed Contact"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Select Contacts from Address Book"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
msgstr "<b>Contacts</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Show Contacts</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Address _Book:"
msgstr "Address _Book:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "C_ategory:"
msgstr "C_ategory:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid " B_usiness:"
msgstr " B_usiness:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "A_ddress..."
msgstr "A_ddress..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "A_ssistant's name:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Addressbook:"
msgstr "Addressbook:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Anni_versary:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Birthda_y:"
msgstr "Birthda_y:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "Blog address:"
msgstr "Blog address:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Business fa_x:"
msgstr "Business fa_x:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "Collaboration"
msgstr "Collaboration"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contact Editor"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "D_epartment:"
msgstr "D_epartment:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
msgstr "Enter the person's instant messenger accounts here."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "F_ree/Busy URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "File a_s:"
msgstr "File a_s:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Full _Name..."
msgstr "Full _Name..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid ""
"If this person has the ability to participate in a video conference, enter "
"their address here."
msgstr ""
"If this person has the ability to participate in a video conference, enter "
"their address here."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "New phone type"
msgstr "New phone type"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "No_tes:"
msgstr "No_tes:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Organi_zation:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "P_rofession:"
msgstr "P_rofession:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Primary _email:"
msgstr "Primary _email:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "S_pouse:"
msgstr "S_pouse:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Wants to receive _HTML mail"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Business:"
msgstr "_Business:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Categories..."
msgstr "_Categories..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2194
#: mail/em-folder-view.c:773 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home:"
msgstr "_Home:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Job title:"
msgstr "_Job title:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager's name:"
msgstr "_Manager's name:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Mobile:"
msgstr "_Mobile:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Nickname:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Office:"
msgstr "_Office:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "_Public Calendar URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_This is the mailing address"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
msgid "_Video Conferencing URL:"
msgstr "_Video Conferencing URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Web page address:"
msgstr "_Web page address:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "United States"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua And Barbuda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia And Herzegowina"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "China"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, The Democratic Republic Of The"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "France"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-bissau"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard And McDonald Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "India"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea, Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts And Nevis"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Saint Vincent And The Grena-dines"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome And Principe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia And Montenegro"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre And Miquelon"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, United Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad And Tobago"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks And Caicos Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin Islands, British"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin Islands, U.S."
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis And Futuna Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2852
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:711
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2542
msgid "Home"
msgstr "Home"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64
#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Work"
msgstr "Work"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2543
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
msgid "Source Book"
msgstr "Source Book"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215
msgid "Target Book"
msgstr "Target Book"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is New Contact"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
msgid "Writable Fields"
msgstr "Writable Fields"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Changed"
msgstr "Changed"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
msgid "Account Name"
msgstr "Account Name"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1461
msgid "Category editor not available."
msgstr "Category editor not available."
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1469
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "This contact belongs to these categories:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1692
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Save Contact as VCard"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2541
msgid "Business"
msgstr "Business"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2851
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:256
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2853
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2854
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3142
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Could not find widget for a field: `%s'"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact Quick-Add"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Edit Full"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Full Name:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_mail:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Address _2:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "Ci_ty:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Countr_y:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Full Address"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Address:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "_PO Box:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_State/Province:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Postal Code:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Esq."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Jr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Miss"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Mr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Mrs."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Ms."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Sr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_First:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Last:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Middle:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffix:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Account name:"
msgstr "Account name:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "Add IM Account"
msgstr "Add IM Account"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "IM Service:"
msgstr "IM Service:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.c:947
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
msgstr "Members"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Hide addresses when sending mail to this list"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_List name:"
msgstr "_List name:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
msgstr "contact-list-editor"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:147
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
msgid "Book"
msgstr "Book"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:161
msgid "Is New List"
msgstr "Is New List"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:248
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contact List Editor"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:466
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Save List as VCard"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Changed Contact:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Conflicting Contact:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Duplicate Contact Detected"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "New Contact:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Original Contact:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:154
msgid "Advanced Search"
msgstr "Advanced Search"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "No contacts"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
msgid "1 contact"
msgstr "1 contact"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
#, c-format
msgid "%d contacts"
msgstr "%d contacts"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
msgid "Query"
msgstr "Query"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Error getting book view"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modifying card"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Name begins with"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "Email begins with"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Category is"
msgstr "Category is"
#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Any field contains"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
msgid "Advanced..."
msgstr "Advanced..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:494
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
msgid "Address Book"
msgstr "Address Book"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2013
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Save as VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042
msgid "New Contact..."
msgstr "New Contact..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043
msgid "New Contact List..."
msgstr "New Contact List..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Go to Folder..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Search for Contacts..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Address Book Sources..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot Settings..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Forward Contact"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send Message to Contact"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 calendar/gui/print.c:2481
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
msgid "Print Envelope"
msgstr "Print Envelope"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copy to Address Book..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Move to Address Book..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
#: calendar/gui/calendar-component.c:360
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159
#: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1269
msgid "Current View"
msgstr "Current View"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
"%s\n"
"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
"The addressbook backend for\n"
"%s\n"
"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1604
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
msgid "Any Category"
msgstr "Any Category"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistant"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistant Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Business Fax"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Business Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Business Phone 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Callback Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Car Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Company Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:438 smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "File As"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Home Fax"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Home Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Home Phone 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:270
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Office"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:239
msgid "Organization"
msgstr "Organization"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Other Fax"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Other Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primary Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Spouse"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
msgstr "Web Site"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
msgid "Width"
msgstr "Width"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Has Focus"
msgstr "Has Focus"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Field"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Field Name"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Text Model"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Max field name length"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
msgstr "Column Width"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Selected"
msgstr "Selected"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
msgid "Has Cursor"
msgstr "Has Cursor"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:116
msgid "(map)"
msgstr "(map)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:126
msgid "map"
msgstr "map"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:414
msgid "List Members"
msgstr "List Members"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:237
msgid "work"
msgstr "work"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247
msgid "Phone"
msgstr "Phone"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:253
msgid "personal"
msgstr "personal"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:473
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:434
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:465
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
msgid "Success"
msgstr "Success"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
msgid "Repository offline"
msgstr "Repository offline"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact not found"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Contact ID already exists"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol not supported"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209
#: calendar/gui/print.c:2350 camel/camel-service.c:728
#: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850
#: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authentication Failed"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentication Required"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS not Available"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Address Book does not exist"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Other error"
msgstr "Other error"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:85
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Do you want to save changes?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:87
msgid "_Discard"
msgstr "_Discard"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106
msgid "Error adding list"
msgstr "Error adding list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:524
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error adding contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error modifying list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Error modifying contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid "Error removing list"
msgstr "Error removing list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error removing contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:273
#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
msgstr "Error saving %s: %s"
#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
msgid "list"
msgstr "list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:578
msgid "Move contact to"
msgstr "Move contact to"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copy contact to"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583
msgid "Move contacts to"
msgstr "Move contacts to"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copy contacts to"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Select target addressbook."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Multiple VCards"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
msgid "Primary Email"
msgstr "Primary Email"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
msgid "Select an Action"
msgstr "Select an Action"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Create a new contact \"%s\""
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Add address to existing contact \"%s\""
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Querying Address Book..."
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Edit Contact Info"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Merge E-Mail Address"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
#, c-format
msgid "and %d other contacts."
msgstr "and %d other contacts."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
msgid "and one other contact."
msgstr "and one other contact."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Show Full VCard"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Show Compact VCard"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Save in addressbook"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Card View"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Tree View"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
msgid "Reflow Test"
msgstr "Reflow Test"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "This should test the reflow canvas item"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF importer"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Evolution VCard Importer"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution VCard importer"
msgstr "Evolution VCard importer"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
msgstr "Print envelope"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008
msgid "Print contacts"
msgstr "Print contacts"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101
msgid "Print contact"
msgstr "Print contact"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Blank forms at end:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Bottom:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "F_ont..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Footer:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Header/Footer"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Headings"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Headings for each letter"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Immediately follow each other"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Include:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Left:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Letter tabs on side"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margins"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Number of columns:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Page Setup:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Paper"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Paper source:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Preview:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Print using gray shading"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Reverse on even pages"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Right:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sections:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Start on a new page"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Style name:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Top:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Font..."
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Contact Print Style Editor Test"
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "This should test the contact print style editor widget"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Contact Print Test"
#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "This should test the contact print code"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
msgid "Can not open file"
msgstr "Can not open file"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
msgid "Can not load URI"
msgstr "Can not load URI"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Specify the output file instead of standard output"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "List local addressbook folders"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Show cards as vcard or csv file"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Export in asynchronous mode "
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Only support csv or vcard format."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "In async mode, output must be file."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there should not need size option."
msgstr "In normal mode, there should not need size option."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Impossible internal error."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Error loading default addressbook."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Input File"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "No filename provided."
#: addressbook/util/eab-destination.c:677
msgid "Unnamed List"
msgstr "Unnamed List"
#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1156
#: smime/gui/component.c:39
msgid "Enter password"
msgstr "Enter password"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Split Multi-Day Events:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Could not start wombat server"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Could not start wombat"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Could not read pilot's Calendar application block"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
msgstr "Default Priority:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Could not read pilot's ToDo application block"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendar and Tasks"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
msgid "Calendars"
msgstr "Calendars"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Evolution Calendar and Tasks"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Evolution Calendar configuration control"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar viewer"
msgstr "Evolution Calendar viewer"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Evolution Calendar/Task editor"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Tasks viewer"
msgstr "Evolution Tasks viewer"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Evolution's Calendar component"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution's Tasks component"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:1101 calendar/gui/print.c:1820
#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Starting:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Ending:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution Alarm"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm on %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "C_lose"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
msgstr "Snoo_ze"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Snooze time (minutes)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Edit appointment"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:905
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:907
msgid "Dismiss All"
msgstr "Dismiss All"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:972
msgid "No description available."
msgstr "No description available."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:990
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1106
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1086
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1112
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Do not ask me about this program again."
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialize Bonobo"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Could not initialize gnome-vfs"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Could not create the alarm notify service factory"
#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
msgid "invalid time"
msgstr "invalid time"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
msgstr "Allocate less space to weekend appointments"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Calendars to run alarms for"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Colour of tasks that are due today"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Color of tasks that are overdue"
msgstr "Colour of tasks that are overdue"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
msgstr "Days that are work days"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
msgstr "Default timezone for meetings"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
msgstr "Hour the workday ends on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
msgstr "Hour the workday starts on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
msgstr "List of urls for free/busy publishing"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
msgstr "Minute the workday ends on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Minute the workday starts on"
msgstr "Minute the workday starts on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for default reminder"
msgstr "Number of units for default reminder"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr "Number of units for determining when to hide tasks"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane"
msgstr "Position of the horizontal pane"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
msgstr "Position of the horizontal pane in the month view"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane"
msgstr "Position of the vertical pane"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
msgstr "Position of the vertical pane in the month view"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
msgstr "Position of the vertical pane in the task view"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Programs that can run as part of alarms"
msgstr "Programs that can run as part of alarms"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "Show where events end in week and month views"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "The view showing when the calendar starts"
msgstr "The view showing when the calendar starts"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Time last alarm ran"
msgstr "Time last alarm ran"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr "Units for determining when to hide tasks"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Units of default reminder"
msgstr "Units of default reminder"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "Weekday the week starts on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "Whether to hide completed tasks"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr "Whether to set a default reminder for events"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Whether to show week numbers in date navigator"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Summary contains"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "Description contains"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Comment contains"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1109
msgid "Unmatched"
msgstr "Unmatched"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1603
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:351
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:357
msgid "Purge events older than"
msgstr "Purge events older than"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:362
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "days"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441
#: calendar/gui/calendar-commands.c:443
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466
#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#: calendar/gui/calendar-component.c:301
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#: calendar/gui/calendar-component.c:358
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
msgid "New Calendar"
msgstr "New Calendar"
#: calendar/gui/calendar-component.c:603
msgid "New appointment"
msgstr "New appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:604
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:605
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Create a new appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:610
msgid "New meeting"
msgstr "New meeting"
#: calendar/gui/calendar-component.c:611
msgid "M_eeting"
msgstr "M_eeting"
#: calendar/gui/calendar-component.c:612
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Create a new meeting request"
#: calendar/gui/calendar-component.c:617
msgid "New all day appointment"
msgstr "New all day appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:618
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "All _Day Appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:619
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Create a new all-day appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:624
msgid "New calendar"
msgstr "New calendar"
#: calendar/gui/calendar-component.c:625
msgid "C_alendar"
msgstr "C_alendar"
#: calendar/gui/calendar-component.c:626
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Create a new calendar"
#: calendar/gui/calendar-component.c:693
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
#: calendar/gui/calendar-component.c:705
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
msgstr "backend_go_offline(): %s"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Day View"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
msgstr "Work Week View"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
msgstr "Week View"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
msgstr "Month View"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
msgid "List View"
msgstr "List View"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error while opening the calendar"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Method not supported when opening the calendar"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permission denied to open the calendar"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
#: calendar/gui/control-factory.c:140
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Could not open the folder in '%s'"
#: calendar/gui/control-factory.c:190
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "The URI that the calendar will display"
#: calendar/gui/control-factory.c:197
msgid "The type of view to show"
msgstr "The type of view to show"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Audio Alarm Options"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Message Alarm Options"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Email Alarm Options"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Program Alarm Options"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Unknown Alarm Options"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Alarm Repeat"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display:"
msgstr "Message to Display:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Message to Send"
msgstr "Message to Send"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Play sound:"
msgstr "Play sound:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
msgid "Repeat the alarm"
msgstr "Repeat the alarm"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "Run program:"
msgstr "Run program:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
msgid "Send To:"
msgstr "Send To:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "With these arguments:"
msgstr "With these arguments:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "extra times every"
msgstr "extra times every"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
msgid "hours"
msgstr "hours"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Action/Trigger"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "A_dd"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
msgstr "Basics"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
msgstr "Date/Time:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:463
msgid "Display a message"
msgstr "Display a message"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:459
msgid "Play a sound"
msgstr "Play a sound"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Reminders"
msgstr "Reminders"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
msgstr "Run a program"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
msgid "Send an Email"
msgstr "Send an Email"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:164
msgid "Summary:"
msgstr "Summary:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
msgstr "_Options..."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "after"
msgstr "after"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
msgstr "before"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "day(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
msgstr "end of appointment"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
msgstr "hour(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
msgstr "start of appointment"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487
#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Are you sure you want to remove this URL?"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664
msgid "Don't Remove"
msgstr "Don't Remove"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:315
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:315
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Alerts"
msgstr "Alerts"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Calendar and Tasks Settings"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Colour for overdue tasks"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Colour for tasks due today"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Day _ends:"
msgstr "Day _ends:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
msgstr "Days"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "E_nable"
msgstr "E_nable"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Hours"
msgstr "Hours"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "S_un"
msgstr "S_un"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Sh_ow a reminder"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Show week _numbers in date navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "T_asks due today:"
msgstr "T_asks due today:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "T_hu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Task List"
msgstr "Task List"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Time"
msgstr "Time"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time _zone:"
msgstr "Time _zone:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time format:"
msgstr "Time format:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_eek starts:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Work Week"
msgstr "Work Week"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Work days:"
msgstr "Work days:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 hour (AM/PM)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 hour"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Add URL"
msgstr "_Add URL"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Ask for confirmation when deleting items"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Compress weekends in month view"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Day begins:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Display"
msgstr "_Display"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Free/Busy Publishing"
msgstr "_Free/Busy Publishing"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Fri"
msgstr "_Fri"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_General"
msgstr "_General"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Hide completed tasks after"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Mon"
msgstr "_Mon"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Overdue tasks:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Sat"
msgstr "_Sat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Show appointment end times in week and month views"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Time divisions:"
msgstr "_Time divisions:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Tue"
msgstr "_Tue"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Wed"
msgstr "_Wed"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "before every appointment"
msgstr "before every appointment"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr "You must specify a location to get the calendar from."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "The source location '%s' is not well-formed."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr "The source location '%s' is not a webcal source."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:216
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr "Source with name '%s' already exists in the selected group"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
msgstr ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Calendar Creation Assistant"
msgstr "Calendar Creation Assistant"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Calendar Properties"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: calendar/gui/tasks-component.c:361
msgid "New Task List"
msgstr "New Task List"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
"calendar."
msgstr ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
"calendar."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task "
"list."
msgstr ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task "
"list."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
msgstr "Step 2: Remote Folder Parameters"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
msgid "Task List Creation Assistant"
msgstr "Task List Creation Assistant"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
msgid "Task List Properties"
msgstr "Task List Properties"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
msgid ""
"This assistant will help you create a new calendar. \n"
"\n"
"Depending on the type of calendar you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
"This assistant will help you create a new calendar. \n"
"\n"
"Depending on the type of calendar you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29
msgid ""
"This assistant will help you create a new task list.\n"
"\n"
"Depending on the type of task list you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
"This assistant will help you create a new task list.\n"
"\n"
"Depending on the type of task list you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35
msgid ""
"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This "
"requires you\n"
"to specify additional parameters."
msgstr ""
"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This "
"requires you\n"
"to specify additional parameters."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38
msgid "_Refresh Interval:"
msgstr "_Refresh Interval:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39
msgid "_Source URL:"
msgstr "_Source URL:"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
msgid ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
msgstr ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "This event has been deleted."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "This task has been deleted."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "This journal entry has been deleted."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s You have made no changes, close the editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "This event has been changed."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "This task has been changed."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "This journal entry has been changed."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s You have made no changes, update the editor?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Validation error: %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2259
msgid " to "
msgstr " to "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2263
msgid " (Completed "
msgstr " (Completed "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2265
msgid "Completed "
msgstr "Completed "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2270
msgid " (Due "
msgstr " (Due "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2272
msgid "Due "
msgstr "Due "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402
msgid "Could not update object"
msgstr "Could not update object"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edit Appointment"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appointment - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Task - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal entry - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935
msgid "No summary"
msgstr "No summary"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1083
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1144
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Unable to use current version!"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83
msgid "Could not open source"
msgstr "Could not open source"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
msgid "Could not open destination"
msgstr "Could not open destination"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
msgid "Destination is read only"
msgstr "Destination is read only"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:165
#, c-format
msgid "Select destination %s"
msgstr "Select destination %s"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167
msgid "calendar"
msgstr "calendar"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167
msgid "task list"
msgstr "task list"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Are you sure you want to delete %d appointments?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Are you sure you want to delete %d tasks?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The event could not be deleted due to a corba error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The task could not be deleted due to a corba error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The item could not be deleted due to a corba error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The event could not be deleted because permission was denied"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The task could not be deleted because permission was denied"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The item could not be deleted because permission was denied"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "The event could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "The task could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "The journal entry could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "The item could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
msgstr "Addressbook..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegate To:"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Enter Delegate"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2296
msgid "Appointment"
msgstr "Appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Reminder"
msgstr "Reminder"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
msgstr "Scheduling"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Meeting"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:606 calendar/gui/dialogs/task-page.c:510
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Start date is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:616
msgid "End date is wrong"
msgstr "End date is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Start time is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
msgid "End time is wrong"
msgstr "End time is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1225
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Unable to open the calendar '%s'."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "A_ll day event"
msgstr "A_ll day event"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "B_usy"
msgstr "B_usy"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegories..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendar:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Classification"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "Co_nfidential"
msgstr "Co_nfidential"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Date & Time"
msgstr "Date & Time"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "F_ree"
msgstr "F_ree"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "L_ocation:"
msgstr "L_ocation:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vate"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blic"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Show Time As"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Su_mmary:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_End time:"
msgstr "_End time:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start time:"
#. an empty string is the same as 'None'
#. add a "None" option to the stores menu
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2082
#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:782
#: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782
#: mail/mail-config.glade.h:82
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "None"
msgstr "None"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "The organizer selected no longer has an account."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "An organizer is required."
msgstr "An organizer is required."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "At least one attendee is required."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegate To..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Attendee"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Click here to add an attendee"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Common Name"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegated From"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegated To"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Member"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "Add A_ttendee"
msgstr "Add A_ttendee"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizer:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Change Organizer"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Invite Others..."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Calendar options</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Add New Calendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Calendar Group"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Calendar Location"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Calendar Name"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Task List Options</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Add New Task List"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Task List Group"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Task List Name"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
msgstr "This Instance Only"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "This and Prior Instances"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
msgid "This and Future Instances"
msgstr "This and Future Instances"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "All Instances"
msgstr "All Instances"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Recurrence date is invalid"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
msgid "on"
msgstr "on"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "first"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "second"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "third"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "last"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Other Date"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "day"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "on the"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Time"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Every"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Recurrence Rule"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
msgstr "_Custom recurrence"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
msgstr "_No recurrence"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
msgstr "_Simple recurrence"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "for"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
msgstr "forever"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
msgstr "month(s)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr "until"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr "week(s)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
msgid ""
"This event has been changed, but has not been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"This event has been changed, but has not been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Discard Changes"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
msgid "Save Event"
msgstr "Save Event"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
msgstr "The meeting information has been created. Send it?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr "The meeting information has changed. Send an updated version?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
msgstr "The task assignment information has been created. Send it?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "The task information has changed. Send an updated version?"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:402
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Completed date is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% _Complete"
msgstr "% _Complete"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206
#: calendar/gui/print.c:2347
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227
#: mail/message-list.c:939
msgid "High"
msgstr "High"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2344
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231
#: mail/message-list.c:937
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:938
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213
#: calendar/gui/print.c:2341
msgid "Not Started"
msgstr "Not Started"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date Completed:"
msgstr "_Date Completed:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priority:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web Page:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
msgid "Assignment"
msgstr "Assignment"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:483
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Due date is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:543 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
msgid "Due date is before start date!"
msgstr "Due date is before start date!"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Unable to open tasks in '%s'."
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Con_fidential"
msgstr "Con_fidential"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:993
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Folder:"
msgstr "Folder:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Sta_rt Date:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Due Date:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
msgstr "Authentication Credentials for HTTP Server"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Calendars selected for publishing"
msgstr "Calendars selected for publishing"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Daily"
msgstr "Daily"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "Free/Busy Editor"
msgstr "Free/Busy Editor"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Location"
msgstr "Free/Busy Publishing Location"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Login name:"
msgstr "Login name:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Publishing Frequency"
msgstr "Publishing Frequency"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "User Publishes"
msgstr "User Publishes"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d days"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398
msgid "1 day"
msgstr "1 day"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d weeks"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hours"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414
msgid "1 hour"
msgstr "1 hour"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconds"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430
msgid "1 second"
msgstr "1 second"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467
msgid "Send an email"
msgstr "Send an email"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Unknown action to be performed"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s before the start of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s after the start of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s at the start of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s before the end of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s after the end of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s at the end of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s at %s"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for an unknown trigger type"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283
#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
msgid "Private"
msgstr "Private"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Confidential"
msgstr "Confidential"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "color"
msgstr "colour"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
msgid "component"
msgstr "component"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:443
msgid "Free"
msgstr "Free"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:444
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
msgid "N"
msgstr "N"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
msgid "S"
msgstr "S"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:629
msgid "E"
msgstr "E"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
msgid "W"
msgstr "W"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "No"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1673 camel/camel-gpg-context.c:1724
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2097
#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:837
msgid "Recurring"
msgstr "Recurring"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:839
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:719 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Deleting selected objects"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:820 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
msgid "Updating objects"
msgstr "Updating objects"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1339
msgid "New _Appointment..."
msgstr "New _Appointment..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1341
msgid "New All Day _Event"
msgstr "New All Day _Event"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
msgid "New Meeting"
msgstr "New Meeting"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1345
msgid "New Task"
msgstr "New Task"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1284
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1291
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1271 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Go to _Today"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Go to Date..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publish Free/Busy Information"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
#: mail/em-folder-view.c:748 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
#: mail/em-folder-view.c:750 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ut"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
#: mail/em-folder-tree.c:2187 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Schedule Meeting..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Forward as iCalendar..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Delete this _Occurrence"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Delete _All Occurrences"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1355 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "_Settings..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _Web Page"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assign Task"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Forward as iCalendar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Mark as Complete"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Delete Selected Tasks"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Click to add a task"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Complete"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarms"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:580
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
msgstr "Completion Date"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Due Date"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geographical Position"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
msgid "Task sort"
msgstr "Task sort"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minute divisions"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:591
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Yes. (Complex Recurrence)"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
msgid "Every day"
msgstr "Every day"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Every %d days"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid "Every week"
msgstr "Every week"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:613
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Every %d weeks"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:616
msgid "Every week on "
msgstr "Every week on "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Every %d weeks on "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
msgid " and "
msgstr " and "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "The %s day of "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "The %s %s of "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
msgid "every month"
msgstr "every month"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "every %d months"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid "Every year"
msgstr "Every year"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Every %d years"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " a total of %d times"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
msgid ", ending on "
msgstr ", ending on "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Starts:</b> "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Ends:</b> "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Completed:</b> "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Due:</b> "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:839
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Information"
#. Title
#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Error"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:886
#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:914
msgid "An unknown person"
msgstr "An unknown person"
#. Describe what the user can do
#: calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>None</i>"
#. write status
#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Accepted"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:970 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Tentatively Accepted"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Declined"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/e-itip-control.c:1100
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1126
msgid "Choose an action:"
msgstr "Choose an action:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 calendar/gui/e-itip-control.c:1066
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1102
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 calendar/gui/e-itip-control.c:1128
#: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Tentatively accept"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Decline"
msgstr "Decline"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send Free/Busy Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101
msgid "Update respondent status"
msgstr "Update respondent status"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send Latest Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> has published meeting information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
msgid "Meeting Information"
msgstr "Meeting Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1209
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Meeting Proposal"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update"
msgstr "Meeting Update"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Meeting Update Request"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Meeting Reply"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1237
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Meeting Cancellation"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 calendar/gui/e-itip-control.c:1313
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bad Meeting Message"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> has published task information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
msgid "Task Information"
msgstr "Task Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requests you perform a task."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Proposal"
msgstr "Task Proposal"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update"
msgstr "Task Update"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
msgid "Task Update Request"
msgstr "Task Update Request"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
msgid "Task Reply"
msgstr "Task Reply"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled a task."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Task Cancellation"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Bad Task Message"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> has published free/busy information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Free/Busy Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> requests your free/busy information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Free/Busy Request"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Free/Busy Reply"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Bad Free/Busy Message"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "The message does not appear to be properly formed"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "The message contains only unsupported requests."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "The attachment does not contain a valid calendar message"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "The attachment has no viewable calendar items"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Calendar file could not be updated!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update complete\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1879
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 calendar/gui/e-itip-control.c:1861
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "There was an error on the CORBA system\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Object could not be found\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Attendee status updated\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Attendee status could not be updated!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907
msgid "Removal Complete"
msgstr "Removal Complete"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item sent!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:1982
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "The item could not be sent!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--to--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Calendar Message"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Loading Calendar"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Loading calendar..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Server Message:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "date-end"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "date-start"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Chair Persons"
msgstr "Chair Persons"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479
msgid "Required Participants"
msgstr "Required Participants"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
msgid "Optional Participants"
msgstr "Optional Participants"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
msgid "Resources"
msgstr "Resources"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Room"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Chair"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Required Participant"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optional Participant"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non-Participant"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Needs Action"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Tentative"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Delegated"
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "In Process"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Out of Office"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
msgstr "No Information"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Show _Only Working Hours"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Show _Zoomed Out"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Update Free/Busy"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_All People and Resources"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "All _People and One Resource"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "_Required People"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Required People and _One Resource"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Meeting _start time:"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Meeting _end time:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:177
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:193
msgid "Due Date:"
msgstr "Due Date:"
#. write priority
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
msgid "Priority:"
msgstr "Priority:"
#. URL
#: calendar/gui/e-tasks.c:277
msgid "Web Page:"
msgstr "Web Page:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2180
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Click to open %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1928
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Error on %s:\n"
" %s"
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1949
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed."
msgstr ""
"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed."
#: calendar/gui/e-tasks.c:835
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Opening tasks at %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:856
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:875
msgid "Loading tasks"
msgstr "Loading tasks"
#: calendar/gui/e-tasks.c:977
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completing tasks..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:1000
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Deleting selected objects..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:1025
msgid "Expunging"
msgstr "Expunging"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Loading tasks at %s"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Loading appointments at %s"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Opening %s"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1957
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed."
msgstr ""
"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed."
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2812
msgid "Purging"
msgstr "Purging"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "August"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "December"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "February"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "Go To Date"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "January"
msgstr "January"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "July"
msgstr "July"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "June"
msgstr "June"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "March"
msgstr "March"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "May"
msgstr "May"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "November"
msgstr "November"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "October"
msgstr "October"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "September"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Go To Today"
msgstr "_Go To Today"
#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "An organizer must be set."
#: calendar/gui/itip-utils.c:306
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "At least one attendee is necessary"
#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Event information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Task information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Journal information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Free/Busy information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:402
msgid "Calendar information"
msgstr "Calendar information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Counter-proposal"
#: calendar/gui/itip-utils.c:521
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Free/Busy information (%s to %s)"
#: calendar/gui/itip-utils.c:531
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:671
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "You must be an attendee of the event."
#: calendar/gui/itip-utils.c:1155
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Enter the password for %s"
#: calendar/gui/migration.c:136
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: calendar/gui/migration.c:140
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: calendar/gui/migration.c:365
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Birthdays & Anniversaries"
#. Create the Webcal source group
#: calendar/gui/migration.c:441
msgid "On The Web"
msgstr "On The Web"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
msgstr "1st"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "4th"
msgstr "4th"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "5th"
msgstr "5th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "6th"
msgstr "6th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "7th"
msgstr "7th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "8th"
msgstr "8th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "9th"
msgstr "9th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "10th"
msgstr "10th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "11th"
msgstr "11th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "12th"
msgstr "12th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "13th"
msgstr "13th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "14th"
msgstr "14th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "15th"
msgstr "15th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "16th"
msgstr "16th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "17th"
msgstr "17th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "18th"
msgstr "18th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "19th"
msgstr "19th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "20th"
msgstr "20th"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "21st"
msgstr "21st"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "22nd"
msgstr "22nd"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "23rd"
msgstr "23rd"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "24th"
msgstr "24th"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "25th"
msgstr "25th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "26th"
msgstr "26th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "27th"
msgstr "27th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "28th"
msgstr "28th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "29th"
msgstr "29th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "30th"
msgstr "30th"
#: calendar/gui/print.c:495
msgid "31st"
msgstr "31st"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Su"
msgstr "Su"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "We"
msgstr "We"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Th"
msgstr "Th"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1915
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Selected day (%a %b %d %Y)"
#: calendar/gui/print.c:1940 calendar/gui/print.c:1944
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
#: calendar/gui/print.c:1941
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1947
#: calendar/gui/print.c:1948
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1952
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Selected week (%s - %s)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1960
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Selected month (%b %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1967
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Selected year (%Y)"
#: calendar/gui/print.c:2298
msgid "Task"
msgstr "Task"
#: calendar/gui/print.c:2357
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
#: calendar/gui/print.c:2374
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priority: %s"
#: calendar/gui/print.c:2386
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Percent Complete: %i"
#: calendar/gui/print.c:2398
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categories: %s"
#: calendar/gui/print.c:2423
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts: "
#: calendar/gui/print.c:2560 calendar/gui/print.c:2646
#: calendar/gui/print.c:2738 mail/em-format-html-print.c:173
msgid "Print Preview"
msgstr "Print Preview"
#: calendar/gui/print.c:2594
msgid "Print Item"
msgstr "Print Item"
#: calendar/gui/print.c:2760
msgid "Print Setup"
msgstr "Print Setup"
#: calendar/gui/tasks-component.c:302
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#: calendar/gui/tasks-component.c:558
msgid "New task"
msgstr "New task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:559
msgid "_Task"
msgstr "_Task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:560
msgid "Create a new task"
msgstr "Create a new task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:565
msgid "New task list"
msgstr "New task list"
#: calendar/gui/tasks-component.c:566
msgid "_Task List"
msgstr "_Task List"
#: calendar/gui/tasks-component.c:567
msgid "Create a new task list"
msgstr "Create a new task list"
#: calendar/gui/tasks-component.c:634
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
#: calendar/gui/tasks-component.c:646
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "There is no calendar available for creating tasks"
#: calendar/gui/tasks-control.c:152
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "The URI of the tasks folder to display"
#: calendar/gui/tasks-control.c:211
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Could not load the tasks in `%s'"
#: calendar/gui/tasks-control.c:478
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
#: calendar/gui/tasks-control.c:481
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Do not ask me again."
#: calendar/gui/tasks-control.c:539
msgid "Print Tasks"
msgstr "Print Tasks"
#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution Calendar intelligent importer"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar importer"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar importer"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar files (.ics)"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar files (.vcf)"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Appointments and Meetings"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Reminder!!"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Calendar Events"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Africa/Abidjan"
#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Africa/Accra"
#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Africa/Addis_Ababa"
#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Africa/Algiers"
#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Africa/Asmera"
#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Africa/Bamako"
#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Africa/Bangui"
#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Africa/Banjul"
#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Africa/Bissau"
#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Africa/Blantyre"
#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Africa/Brazzaville"
#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Africa/Bujumbura"
#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Africa/Cairo"
#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Africa/Casablanca"
#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Africa/Ceuta"
#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Africa/Conakry"
#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Africa/Dakar"
#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Africa/Dar_es_Salaam"
#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Africa/Djibouti"
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Africa/Douala"
#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Africa/El_Aaiun"
#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Africa/Freetown"
#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Africa/Gaborone"
#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Africa/Harare"
#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Africa/Johannesburg"
#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Africa/Kampala"
#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Africa/Khartoum"
#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Africa/Kigali"
#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Africa/Kinshasa"
#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Africa/Lagos"
#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Africa/Libreville"
#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Africa/Lome"
#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Africa/Luanda"
#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Africa/Lubumbashi"
#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Africa/Lusaka"
#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Africa/Malabo"
#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Africa/Maputo"
#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Africa/Maseru"
#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Africa/Mbabane"
#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Africa/Mogadishu"
#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Africa/Monrovia"
#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Africa/Nairobi"
#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Africa/Ndjamena"
#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Africa/Niamey"
#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Africa/Nouakchott"
#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Africa/Ouagadougou"
#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Africa/Porto-Novo"
#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Africa/Sao_Tome"
#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Africa/Timbuktu"
#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Africa/Tripoli"
#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Africa/Tunis"
#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Africa/Windhoek"
#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "America/Adak"
#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "America/Anchorage"
#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "America/Anguilla"
#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "America/Antigua"
#: calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "America/Araguaina"
#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "America/Aruba"
#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "America/Asuncion"
#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "America/Barbados"
#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "America/Belem"
#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "America/Belize"
#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "America/Boa_Vista"
#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "America/Bogota"
#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "America/Boise"
#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "America/Buenos_Aires"
#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "America/Cambridge_Bay"
#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "America/Cancun"
#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "America/Caracas"
#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "America/Catamarca"
#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "America/Cayenne"
#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "America/Cayman"
#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "America/Chicago"
#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "America/Chihuahua"
#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "America/Cordoba"
#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "America/Costa_Rica"
#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "America/Cuiaba"
#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "America/Curacao"
#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "America/Danmarkshavn"
#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "America/Dawson"
#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "America/Dawson_Creek"
#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "America/Denver"
#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "America/Detroit"
#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "America/Dominica"
#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "America/Edmonton"
#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "America/Eirunepe"
#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "America/El_Salvador"
#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "America/Fortaleza"
#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "America/Glace_Bay"
#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "America/Godthab"
#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "America/Goose_Bay"
#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "America/Grand_Turk"
#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "America/Grenada"
#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "America/Guadeloupe"
#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "America/Guatemala"
#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "America/Guayaquil"
#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "America/Guyana"
#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "America/Halifax"
#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "America/Havana"
#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "America/Hermosillo"
#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "America/Indiana/Indianapolis"
#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "America/Indiana/Knox"
#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "America/Indiana/Marengo"
#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "America/Indiana/Vevay"
#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "America/Indianapolis"
#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "America/Inuvik"
#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "America/Iqaluit"
#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "America/Jamaica"
#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "America/Jujuy"
#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "America/Juneau"
#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "America/Kentucky/Louisville"
#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "America/Kentucky/Monticello"
#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "America/La_Paz"
#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "America/Lima"
#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "America/Los_Angeles"
#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "America/Louisville"
#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "America/Maceio"
#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "America/Managua"
#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "America/Manaus"
#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "America/Martinique"
#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "America/Mazatlan"
#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "America/Mendoza"
#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "America/Menominee"
#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "America/Merida"
#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "America/Mexico_City"
#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "America/Miquelon"
#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "America/Monterrey"
#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "America/Montevideo"
#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "America/Montreal"
#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "America/Montserrat"
#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "America/Nassau"
#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
msgstr "America/New_York"
#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "America/Nipigon"
#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "America/Nome"
#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "America/Noronha"
#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "America/North_Dakota/Centre"
#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "America/Panama"
#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "America/Pangnirtung"
#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "America/Paramaribo"
#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "America/Phoenix"
#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "America/Port-au-Prince"
#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "America/Port_of_Spain"
#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "America/Porto_Velho"
#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "America/Puerto_Rico"
#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "America/Rainy_River"
#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "America/Rankin_Inlet"
#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "America/Recife"
#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "America/Regina"
#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "America/Rio_Branco"
#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "America/Rosario"
#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "America/Santiago"
#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "America/Santo_Domingo"
#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "America/Sao_Paulo"
#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "America/Scoresbysund"
#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "America/Shiprock"
#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "America/St_Johns"
#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "America/St_Kitts"
#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "America/St_Lucia"
#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "America/St_Thomas"
#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "America/St_Vincent"
#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "America/Swift_Current"
#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "America/Tegucigalpa"
#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "America/Thule"
#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "America/Thunder_Bay"
#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "America/Tijuana"
#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "America/Tortola"
#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "America/Vancouver"
#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "America/Whitehorse"
#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "America/Winnipeg"
#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "America/Yakutat"
#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "America/Yellowknife"
#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctica/Casey"
#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctica/Davis"
#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctica/Mawson"
#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctica/McMurdo"
#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctica/Palmer"
#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctica/South_Pole"
#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctica/Syowa"
#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctica/Vostok"
#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"
#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asia/Aden"
#: calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asia/Almaty"
#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asia/Amman"
#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asia/Anadyr"
#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"
#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"
#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asia/Ashgabat"
#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asia/Baghdad"
#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asia/Bahrain"
#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asia/Baku"
#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asia/Bangkok"
#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asia/Beirut"
#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asia/Bishkek"
#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asia/Brunei"
#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asia/Calcutta"
#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asia/Choibalsan"
#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asia/Chongqing"
#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asia/Colombo"
#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asia/Damascus"
#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"
#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asia/Dili"
#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asia/Dubai"
#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asia/Dushanbe"
#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asia/Gaza"
#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asia/Harbin"
#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asia/Hong_Kong"
#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Hovd"
#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asia/Irkutsk"
#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asia/Istanbul"
#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asia/Jakarta"
#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"
#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asia/Jerusalem"
#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asia/Kabul"
#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asia/Kamchatka"
#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asia/Karachi"
#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asia/Kashgar"
#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asia/Katmandu"
#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asia/Kuching"
#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asia/Kuwait"
#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asia/Macao"
#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asia/Macau"
#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asia/Magadan"
#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asia/Makassar"
#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asia/Manila"
#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asia/Muscat"
#: calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asia/Nicosia"
#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asia/Novosibirsk"
#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asia/Omsk"
#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asia/Oral"
#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asia/Phnom_Penh"
#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asia/Pontianak"
#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asia/Pyongyang"
#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asia/Qatar"
#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asia/Qyzylorda"
#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asia/Rangoon"
#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asia/Riyadh"
#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asia/Saigon"
#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asia/Sakhalin"
#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asia/Samarkand"
#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asia/Seoul"
#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asia/Shanghai"
#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asia/Singapore"
#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asia/Taipei"
#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asia/Tashkent"
#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asia/Tbilisi"
#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asia/Tehran"
#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"
#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asia/Tokyo"
#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Urumqi"
#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asia/Vientiane"
#: calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asia/Vladivostok"
#: calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asia/Yakutsk"
#: calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asia/Yekaterinburg"
#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asia/Yerevan"
#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantic/Azores"
#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantic/Bermuda"
#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantic/Canary"
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantic/Cape_Verde"
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantic/Faeroe"
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantic/Jan_Mayen"
#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantic/Madeira"
#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantic/Reykjavik"
#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantic/South_Georgia"
#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantic/St_Helena"
#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantic/Stanley"
#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelaide"
#: calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"
#: calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"
#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"
#: calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"
#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"
#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"
#: calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"
#: calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"
#: calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"
#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europe/Amsterdam"
#: calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europe/Andorra"
#: calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europe/Athens"
#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europe/Belfast"
#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europe/Belgrade"
#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europe/Berlin"
#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europe/Bratislava"
#: calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europe/Brussels"
#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europe/Bucharest"
#: calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europe/Budapest"
#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europe/Chisinau"
#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europe/Copenhagen"
#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europe/Dublin"
#: calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europe/Gibraltar"
#: calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europe/Helsinki"
#: calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europe/Istanbul"
#: calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europe/Kaliningrad"
#: calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europe/Kiev"
#: calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europe/Lisbon"
#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europe/Ljubljana"
#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Europe/London"
#: calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europe/Luxembourg"
#: calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europe/Madrid"
#: calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europe/Malta"
#: calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europe/Minsk"
#: calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europe/Monaco"
#: calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europe/Moscow"
#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europe/Nicosia"
#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europe/Oslo"
#: calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europe/Paris"
#: calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europe/Prague"
#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europe/Riga"
#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europe/Rome"
#: calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europe/Samara"
#: calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europe/San_Marino"
#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europe/Sarajevo"
#: calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europe/Simferopol"
#: calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europe/Skopje"
#: calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europe/Sofia"
#: calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europe/Stockholm"
#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europe/Tallinn"
#: calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europe/Tirane"
#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europe/Uzhgorod"
#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europe/Vaduz"
#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europe/Vatican"
#: calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europe/Vienna"
#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europe/Vilnius"
#: calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europe/Warsaw"
#: calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europe/Zagreb"
#: calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europe/Zaporozhye"
#: calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europe/Zurich"
#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indian/Antananarivo"
#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indian/Chagos"
#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indian/Christmas"
#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indian/Cocos"
#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indian/Comoro"
#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indian/Kerguelen"
#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"
#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indian/Maldives"
#: calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indian/Mauritius"
#: calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"
#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indian/Reunion"
#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacific/Apia"
#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacific/Auckland"
#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacific/Chatham"
#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacific/Easter"
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacific/Efate"
#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacific/Enderbury"
#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacific/Fakaofo"
#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacific/Fiji"
#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacific/Funafuti"
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacific/Galapagos"
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacific/Gambier"
#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacific/Guadalcanal"
#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacific/Guam"
#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacific/Honolulu"
#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacific/Johnston"
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacific/Kiritimati"
#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacific/Kosrae"
#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacific/Kwajalein"
#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacific/Majuro"
#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacific/Marquesas"
#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacific/Midway"
#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacific/Nauru"
#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacific/Niue"
#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacific/Norfolk"
#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacific/Noumea"
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacific/Pago_Pago"
#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacific/Palau"
#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacific/Pitcairn"
#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacific/Ponape"
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacific/Port_Moresby"
#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacific/Rarotonga"
#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacific/Saipan"
#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacific/Tahiti"
#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacific/Tarawa"
#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacific/Tongatapu"
#: calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacific/Truk"
#: calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacific/Wake"
#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacific/Wallis"
#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"
#: camel/camel-cipher-context.c:101
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signing is not supported by this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:140
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verifying is not supported by this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:180
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Encryption is not supported by this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:219
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Decryption is not supported by this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "You may not import keys with this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:284
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "You may not export keys with this cipher"
#: camel/camel-data-cache.c:133
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Unable to create cache path"
#: camel/camel-data-cache.c:375
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Could not remove cache entry: %s: %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
#: camel/camel-disco-diary.c:248
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
#: camel/camel-disco-diary.c:282
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resynchronizing with server"
#: camel/camel-disco-folder.c:41
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Copy folder content locally for offline operation"
#: camel/camel-disco-folder.c:101
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Downloading new messages for offline mode"
#: camel/camel-disco-folder.c:441
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Preparing folder '%s' for offline"
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "You must be working online to complete this operation"
#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Failed to create pipe to '%s': %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Failed to create create child process '%s': %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:754
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Invalid message stream received from %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
msgid "Syncing folders"
msgstr "Syncing folders"
#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error parsing filter: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error executing filter: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:1108
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Unable to open spool folder"
#: camel/camel-filter-driver.c:1117
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Unable to process spool folder"
#: camel/camel-filter-driver.c:1132
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Getting message %d (%d%%)"
#: camel/camel-filter-driver.c:1136
msgid "Cannot open message"
msgstr "Cannot open message"
#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Failed on message %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257
msgid "Syncing folder"
msgstr "Syncing folder"
#: camel/camel-filter-driver.c:1224
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Getting message %d of %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:1239
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Failed at message %d of %d"
#: camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Failed to retrieve message"
#: camel/camel-filter-search.c:386
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Invalid arguments to (system-flag)"
#: camel/camel-filter-search.c:401
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Invalid arguments to (user-tag)"
#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error executing filter search: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:358
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) requires a single bool result"
#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Performing query on unknown header: %s"
#: camel/camel-folder.c:584
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Unsupported operation: append message: for %s"
#: camel/camel-folder.c:1164
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Unsupported operation: search by expression: for %s"
#: camel/camel-folder.c:1204
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Unsupported operation: search by uids: for %s"
#: camel/camel-folder.c:1322
msgid "Moving messages"
msgstr "Moving messages"
#: camel/camel-folder.c:1322
msgid "Copying messages"
msgstr "Copying messages"
#: camel/camel-folder.c:1571
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtering new message(s)"
#: camel/camel-gpg-context.c:710
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
#: camel/camel-gpg-context.c:724
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Failed to parse gpg userid hint."
#: camel/camel-gpg-context.c:748
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Failed to parse gpg passphrase request."
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1271
#: camel/camel-gpg-context.c:1430 camel/camel-gpg-context.c:1516
#: camel/camel-gpg-context.c:1623 mail/mail-send-recv.c:576
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelled."
#: camel/camel-gpg-context.c:797
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
#: camel/camel-gpg-context.c:803
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Unexpected response from GnuPG: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:815
msgid "No data provided"
msgstr "No data provided"
#: camel/camel-gpg-context.c:855
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
#: camel/camel-gpg-context.c:1132
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1137
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Failed to GPG %s: %s\n"
#: camel/camel-gpg-context.c:1250 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Could not generate signing data: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1264 camel/camel-gpg-context.c:1672
#: camel/camel-gpg-context.c:1723
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Failed to execute gpg: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1422
#: camel/camel-gpg-context.c:1509 camel/camel-gpg-context.c:1532
#: camel/camel-gpg-context.c:1616 camel/camel-gpg-context.c:1640
#: camel/camel-gpg-context.c:1694 camel/camel-gpg-context.c:1745
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Failed to execute gpg."
#: camel/camel-gpg-context.c:1307
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "This is a digitally signed message part"
#: camel/camel-gpg-context.c:1389 camel/camel-gpg-context.c:1398
#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
#: camel/camel-smime-context.c:735
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
#: camel/camel-gpg-context.c:1405
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1492
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Could not generate encrypting data: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1550
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "This is a digitally encrypted message part"
#: camel/camel-gpg-context.c:1647 camel/camel-smime-context.c:990
msgid "Encrypted content"
msgstr "Encrypted content"
#: camel/camel-gpg-context.c:1651
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Unable to parse message content"
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Cannot build locking helper pipe: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Cannot fork locking helper: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Could not lock '%s'"
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s"
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Could not check mail file %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:120
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Could not open mail file %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:128
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:157
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:187
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Could not create pipe: %s"
#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Could not fork: %s"
#: camel/camel-movemail.c:237
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail program failed: %s"
#: camel/camel-movemail.c:238
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Unknown error)"
#: camel/camel-movemail.c:261
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Error reading mail file: %s"
#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Error writing mail temp file: %s"
#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Error copying mail temp file: %s"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
msgid "parse error"
msgstr "parse error"
#: camel/camel-provider.c:59
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Virtual folder email provider"
#: camel/camel-provider.c:61
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "For reading mail as a query of another set of folders"
#: camel/camel-provider.c:172
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
#: camel/camel-provider.c:181
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Could not load %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:189
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Could not load %s: No initialization code in module."
#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "No provider available for protocol `%s'"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "This option will connect to the server using an anonymous login."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Server challenge invalid\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Server response did not contain authorization data\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Server response contained incomplete authorization data\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Server response does not match\n"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "The provided target_name parameter was ill-formed."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "The supplied context handle did not refer to a valid context."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "The consistency checks performed on the input_token failed."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "The consistency checks performed on the credential failed."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "The referenced credentials have expired."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Bad authentication response from server."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
#, c-format
msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
msgstr "Failed to resolve host `%s': %s"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Unsupported security layer."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "This option will connect to the server using a simple password."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Unknown authentication state."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP before SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Source URI"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
#: camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s"
#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' needs a username component"
#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' needs a host component"
#: camel/camel-service.c:283
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' needs a path component"
#: camel/camel-service.c:733
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolving: %s"
#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Failure in name lookup: %s"
#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
#: camel/camel-service.c:798
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Host lookup failed: %s: host not found"
#: camel/camel-service.c:801
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Host lookup failed: %s: unknown reason"
#: camel/camel-service.c:855
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolving address"
#: camel/camel-service.c:924
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Host lookup failed: host not found"
#: camel/camel-service.c:927
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Host lookup failed: unknown reason"
#: camel/camel-session.c:282
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:104
#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Enter security pass-phrase for `%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Unverified"
msgstr "Unverified"
#: camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Good signature"
msgstr "Good signature"
#: camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Bad signature"
msgstr "Bad signature"
#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Content tampered with or altered in transit"
#: camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Signing certificate not found"
#: camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Signing certificate not trusted"
#: camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Signature algorithm unknown"
#: camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr "Siganture algorithm unsupported"
#: camel/camel-smime-context.c:530
msgid "Malformed signature"
msgstr "Malformed signature"
#: camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Processing error"
msgstr "Processing error"
#: camel/camel-smime-context.c:647
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Signer: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-store.c:212
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
#: camel/camel-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Cannot create folder `%s': folder exists"
#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1129
msgid "Trash"
msgstr "Trash"
#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Junk"
msgstr "Junk"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Unable to get issuer's certificate"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Unable to get Certificate Revocation List"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Unable to decrypt certificate signature"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Unable to decode issuer's public key"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Certificate signature failure"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Certificate Revocation List signature failure"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certificate not yet valid"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certificate has expired"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL not yet valid"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL has expired"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Error in CRL"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Zero-depth self-signed certificate"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Self-signed certificate in chain"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Unable to get issuer's certificate locally"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Unable to verify leaf signature"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certificate chain too long"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificate Revoked"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Invalid Certificate Authority (CA)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Path length exceeded"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Invalid purpose"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificate untrusted"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificate rejected"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Subject/Issuer mismatch"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID mismatch"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Issuer serial mismatch"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Key usage does not support certificate signing"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Error in application verification"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "GOOD"
msgstr "GOOD"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "BAD"
msgstr "BAD"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
#: camel/camel-url.c:290
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Could not parse URL `%s'"
#: camel/camel-vee-folder.c:611
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Error storing `%s': %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "No such message %s in %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
#: camel/camel-vee-store.c:365
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Cannot delete folder: %s: No such folder"
#: camel/camel-vee-store.c:378
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
#: camel/camel-vee-store.c:386
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Cannot rename folder: %s: No such folder"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Checking for new mail"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Check for new messages in all folders"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Automatically synchronize remote mail locally"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
msgid "LDAP Server Name:"
msgstr "LDAP Server Name:"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Search base:"
msgstr "Search base:"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "For accessing Novell Groupwise servers"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
#. default charset used in mail view
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300
#: mail/em-folder-view.c:1579 mail/em-folder-view.c:1617
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2876
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation cancelled"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2879
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server unexpectedly disconnected: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Unexpected response from IMAP server: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP command failed: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Server response ended too soon."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP server response did not contain %s information"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Could not create directory %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Could not load summary for %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:320
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Folder was destroyed and recreated on server."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:566
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Scanning for changed messages"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1913
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Unable to retrieve message: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "No such message"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1967
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2569
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "This message is not currently available"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2227
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2297
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Fetching summary information for new messages"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2607
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Could not find message body in FETCH response."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Could not open cache directory: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Failed to cache message %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Failed to cache %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
msgid "Connection to Server"
msgstr "Connection to Server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Use custom command to connect to server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Show only subscribed folders"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Override server-supplied folder namespace"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For reading and storing mail on IMAP servers."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP server %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP service for %s on %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Could not connect to %s (port %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL unavailable"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:230
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connection cancelled"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS extension not supported."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL negotiations failed"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Could not connect with command \"%s\": %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No support for authentication type %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:346
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "You didn't enter a password."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1826
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No such folder %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1767
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Cannot create folder `%s': folder exists."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2027
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2039
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Unknown parent folder: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2075
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
msgstr "Message storage"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:330
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Could not connect to POP server on %s"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
msgid "Index message body data"
msgstr "Index message body data"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "mailbox:%s (%s)"
#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-format mail directories"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "For storing local mail in MH-like mail directories."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
msgid "Local delivery"
msgstr "Local delivery"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Apply filters to new messages in INBOX"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir-format mail directories"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "For storing local mail in maildir directories."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Standard Unix mbox spool or directory"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Store root %s is not an absolute path"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Store root %s is not a regular directory"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Cannot get folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Local stores do not have an inbox"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Local mail file %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Could not rename folder %s to %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Could not rename '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder summary file `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder index file `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:319
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder meta file `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Could not save summary: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Unable to add message to summary: unknown reason"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir append message cancelled"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Invalid message contents"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Cannot get folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Cannot create folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
msgid "not a maildir directory"
msgstr "not a maildir directory"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:382
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Could not scan folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Checking folder consistency"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Checking for new messages"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:348
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
msgid "Storing folder"
msgstr "Storing folder"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Cannot create folder lock on %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Mail append cancelled"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Cannot create a folder by this name."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr "Cannot get folder `%s': not a regular file."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' is not a regular file."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Cannot create directory `%s': %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Cannot create folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
msgid "Folder already exists"
msgstr "Folder already exists"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "The new folder name is illegal."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Could not rename `%s': `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Could not rename '%s' to %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:354
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Could not open folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:402
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:458
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Cannot check folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Could not open file: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:538
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Cannot open temporary mailbox: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:551
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Could not close source folder %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Could not close temp folder: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2149
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Could not rename folder: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:856
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Summary and folder mismatch, even after a sync"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:790
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Unknown error: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:825
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Could not store folder: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:919
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error writing to temp mailbox: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:936
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH append message cancelled"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "Could not create folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr "Cannot get folder `%s': not a directory."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Cannot open MH directory path: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Spool `%s' cannot be opened: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Spool `%s' is not a regular file or directory"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Folder `%s/%s' does not exist."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Folder `%s' does not exist."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' is not a mailbox file."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Store does not support an INBOX"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool mail file %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spool folder tree %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spool folders cannot be renamed"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool folders cannot be deleted"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Could not sync temporary folder %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Could not sync spool folder %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Please enter the NNTP password for %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
msgstr "Server rejected username"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Failed to send username to server"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Server rejected username/password"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
msgid "User cancelled"
msgstr "User cancelled"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Cannot get message %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Internal error: uid in invalid format: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
#, c-format
msgid "Could not get article %s from NNTP server"
msgstr "Could not get article %s from NNTP server"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353
msgid "Posting not allowed by news server"
msgstr "Posting not allowed by news server"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364
#, c-format
msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
msgstr "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417
#, c-format
msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
msgstr "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429
msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
msgstr "Error reading response to posted message: message not posted"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
#, c-format
msgid "Error posting message: %s: message not posted"
msgstr "Error posting message: %s: message not posted"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "You cannot post NNTP messages while working offline!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Could not get group list from server."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Unable to load grouplist file for %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Unable to save grouplist file for %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr "In the subscription dialog, show relative folder names"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
msgid "USENET news"
msgstr "USENET news"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Could not read greeting from %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP server %s returned error code %d: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET News via %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640
msgid "Stream error"
msgstr "Stream error"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "You cannot rename a folder in a News store."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:247
#, c-format
msgid "Connection error: %s"
msgstr "Connection error: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:258
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No such folder: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:264
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Could not get group: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329
msgid "Could not get messages: unspecificed error"
msgstr "Could not get messages: unspecificed error"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP Command failed: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:434
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:539
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Scanning new messages"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:554
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Unknown server response: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:601
msgid "Use cancel"
msgstr "Use cancel"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:603
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operation failed: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Retrieving POP summary"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Cannot get POP summary: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Expunging deleted messages"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "No message with uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Retrieving POP message %d"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unknown reason"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Leave messages on server"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Delete after %s day(s)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Disable support for all POP3 extensions"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:88
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "For connecting to and downloading mail from POP servers."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Could not connect to POP server %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No such folder `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Could not parse recipient list"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Could not send message: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Could not execute %s: mail not sent."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail exited with status %d: mail not sent."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Mail delivery via the sendmail program"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:105
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntax error, command unrecognized"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntax error in parameters or arguments"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Command not implemented"
msgstr "Command not implemented"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Command parameter not implemented"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "System status, or system help reply"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Help message"
msgstr "Help message"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service ready"
msgstr "Service ready"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Service closing transmission channel"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Service not available, closing transmission channel"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Requested mail action okay, completed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "User not local; will forward to <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Requested action not taken: mailbox unavailable"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Requested action aborted: error in processing"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "User not local; please try <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Requested action not taken: insufficient system storage"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaction failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "A password transition is needed"
msgstr "A password transition is needed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Authentication mechanism is too weak"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Encryption required for requested authentication mechanism"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Temporary authentication failure"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentication required"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
msgid "Welcome response error"
msgstr "Welcome response error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "server does not appear to support SSL"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "STARTTLS request timed out: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "STARTTLS response error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP mail delivery via %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Cannot send message: sender address not valid."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:614
msgid "Sending message"
msgstr "Sending message"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Cannot send message: no recipients defined."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Cannot send message: one or more invalid recipients"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Greeting"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "HELO request timed out: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956
msgid "HELO response error"
msgstr "HELO response error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Authentication"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error creating SASL authentication object."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH request timed out: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH request failed."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Bad authentication response from server.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM response error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA request timed out: %s: mail not sent"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
msgid "DATA response error"
msgstr "DATA response error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA termination response error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET request timed out: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET response error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "QUIT request timed out: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447
msgid "QUIT response error"
msgstr "QUIT response error"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1476
msgid "attachment"
msgstr "attachment"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Remove selected items from the attachment list"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
msgid "Add attachment..."
msgstr "Add attachment..."
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Attach a file to the message"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Cannot attach file %s: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Cannot attach file %s: not a regular file"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Attachment Properties"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "File name:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME type:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggest automatic display of attachment"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "You need to configure an account before you can compose mail."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:507
msgid "Posting destination"
msgstr "Posting destination"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Choose folders to post the message to."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Click here for the address book"
#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:572
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
#.
#. * From
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:578
msgid "From:"
msgstr "From:"
#.
#. * Subject
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Enter the recipients of the message"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:601
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
#.
#. * Post-To
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
msgid "Post To:"
msgstr "Post To:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Click here to select folders to post to"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Attach file(s)"
#: composer/e-msg-composer.c:652
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
#: composer/e-msg-composer.c:658
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
msgstr ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
#: composer/e-msg-composer.c:789
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1159
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "File exists, overwrite?"
#: composer/e-msg-composer.c:1170 composer/e-msg-composer.c:1186
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error saving file: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1210
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Error loading file: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1248
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Error accessing file: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1256
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Unable to retrieve message from editor"
#: composer/e-msg-composer.c:1263
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1279
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1392
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
#: composer/e-msg-composer.c:1556
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
#: composer/e-msg-composer.c:1565
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Warning: Modified Message"
#: composer/e-msg-composer.c:1598
msgid "Open file"
msgstr "Open file"
#: composer/e-msg-composer.c:2043
msgid "Signature:"
msgstr "Signature:"
#: composer/e-msg-composer.c:2083 mail/mail-account-gui.c:1259
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerated"
#: composer/e-msg-composer.c:2261
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] "<b>%d</b> File Attached"
msgstr[1] "<b>%d</b> Files Attached"
#: composer/e-msg-composer.c:2290
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
#: composer/e-msg-composer.c:2293 composer/e-msg-composer.c:3169
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
#: composer/e-msg-composer.c:2310 composer/e-msg-composer.c:3051
#: composer/e-msg-composer.c:3052
msgid "Compose a message"
msgstr "Compose a message"
#: composer/e-msg-composer.c:3081
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
#: composer/e-msg-composer.c:3110
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
"Please make sure you have the correct version\n"
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
"Please make sure you have the correct version\n"
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
#: composer/e-msg-composer.c:3214
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
#: composer/e-msg-composer.c:4235
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "The Ximian Evolution Groupware Suite"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
msgstr "Ximian Evolution (Unstable)"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "address card"
#: data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "calendar information"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Out of Office Message:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "I am currently in the office"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "I am currently out of the office"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "No, Don't Change Status"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Out of Office Assistant"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Yes, Change Status"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>Receiving Email</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>Sending Email:</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
msgstr "Always send back a read reciept"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Ask me if I want to send back a read receipt"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Never send back a read receipt"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Read Receipts"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr "Request a read receipt for all messages I send"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:247
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overwrite file?"
#: e-util/e-passwords.c:357
msgid "Remember this password"
msgstr "Remember this password"
#: e-util/e-passwords.c:359
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Remember this password for the remainder of this session"
#: e-util/e-pilot-settings.c:93
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sync Private Records:"
#: e-util/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Sync Categories:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 second ago"
#: filter/filter-datespec.c:65
#, c-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr "%d seconds ago"
#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minute ago"
#: filter/filter-datespec.c:66
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minutes ago"
#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 hour ago"
#: filter/filter-datespec.c:67
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d hours ago"
#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "1 day ago"
msgstr "1 day ago"
#: filter/filter-datespec.c:68
#, c-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d days ago"
#: filter/filter-datespec.c:69
msgid "1 week ago"
msgstr "1 week ago"
#: filter/filter-datespec.c:69
#, c-format
msgid "%d weeks ago"
msgstr "%d weeks ago"
#: filter/filter-datespec.c:70
msgid "1 month ago"
msgstr "1 month ago"
#: filter/filter-datespec.c:70
#, c-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d months ago"
#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "1 year ago"
msgstr "1 year ago"
#: filter/filter-datespec.c:71
#, c-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d years ago"
#: filter/filter-datespec.c:176
msgid "You must choose a date."
msgstr "You must choose a date."
#: filter/filter-datespec.c:275
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<click here to select a date>"
#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
msgid "now"
msgstr "now"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:285
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
#: filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Select a time to compare against"
#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filter Rules"
#: filter/filter-file.c:166
msgid "You must specify a file name."
msgstr "You must specify a file name."
#: filter/filter-file.c:184
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
msgstr "File '%s' does not exist or is not a regular file."
#: filter/filter-file.c:299
msgid "Choose a file"
msgstr "Choose a file"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:491
msgid "Then"
msgstr "Then"
#: filter/filter-folder.c:153
msgid "You must specify a folder."
msgstr "You must specify a folder."
#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:505
#: mail/mail-account-gui.c:1098
msgid "Select Folder"
msgstr "Select Folder"
#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923
#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Important"
msgstr "Important"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Later"
msgstr "Later"
#: filter/filter-part.c:531 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: filter/filter-rule.c:219
msgid "You must name this filter."
msgstr "You must name this filter."
#: filter/filter-rule.c:751
msgid "Rule name: "
msgstr "Rule name: "
#: filter/filter-rule.c:755
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
#: filter/filter-rule.c:772
msgid "If"
msgstr "If"
#: filter/filter-rule.c:791
msgid "Execute actions"
msgstr "Execute actions"
#: filter/filter-rule.c:795
msgid "if all criteria are met"
msgstr "if all criteria are met"
#: filter/filter-rule.c:800
msgid "if any criteria are met"
msgstr "if any criteria are met"
#: filter/filter-rule.c:895
msgid "incoming"
msgstr "incoming"
#: filter/filter-rule.c:895
msgid "outgoing"
msgstr "outgoing"
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Compare against"
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit Filters"
msgstr "Edit Filters"
#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Edit VFolders"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
msgstr "Incoming"
#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Outgoing"
msgstr "Outgoing"
#: filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
#: filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
#: filter/filter.glade.h:11
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:112
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtual Folders"
#: filter/filter.glade.h:15
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "a time relative to the current time"
#: filter/filter.glade.h:16
msgid "ago"
msgstr "ago"
#: filter/filter.glade.h:20
msgid "months"
msgstr "months"
#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:185
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#: filter/filter.glade.h:22
msgid "specific folders only"
msgstr "specific folders only"
#: filter/filter.glade.h:23
msgid "the current time"
msgstr "the current time"
#: filter/filter.glade.h:24
msgid "the time you specify"
msgstr "the time you specify"
#: filter/filter.glade.h:25
msgid "vFolder Sources"
msgstr "vFolder Sources"
#: filter/filter.glade.h:26
msgid "weeks"
msgstr "weeks"
#: filter/filter.glade.h:27
msgid "with all active remote folders"
msgstr "with all active remote folders"
#: filter/filter.glade.h:28
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "with all local and active remote folders"
#: filter/filter.glade.h:29
msgid "with all local folders"
msgstr "with all local folders"
#: filter/filter.glade.h:30
msgid "years"
msgstr "years"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Adjust Score"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Assign Colour"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Assign Score"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Beep"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "contains"
#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copy to Folder"
#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Date received"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Date sent"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "does not contain"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "does not end with"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "does not exist"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "does not return"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "does not sound like"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "does not start with"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Do Not Exist"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "ends with"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Exist"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "exists"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Follow Up"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "is"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "is after"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "is before"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "is Flagged"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "is greater than"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "is less than"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "is not"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "is not Flagged"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Junk Test"
#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:781
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailing list"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Message Body"
msgstr "Message Body"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Message Header"
msgstr "Message Header"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Message is Junk"
msgstr "Message is Junk"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Message is not Junk"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Move to Folder"
msgstr "Move to Folder"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Pipe Message to Shell Command"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Play Sound"
msgstr "Play Sound"
#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Read"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Recipients"
msgstr "Recipients"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex Match"
#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "Replied to"
msgstr "Replied to"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "returns"
msgstr "returns"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "returns greater than"
msgstr "returns greater than"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "returns less than"
msgstr "returns less than"
#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
msgid "Sender"
msgstr "Sender"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Set Status"
msgstr "Set Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Shell Command"
msgstr "Shell Command"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
msgid "Size (kB)"
msgstr "Size (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:58
msgid "sounds like"
msgstr "sounds like"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Source Account"
msgstr "Source Account"
#: filter/libfilter-i18n.h:60
msgid "Specific header"
msgstr "Specific header"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
msgid "starts with"
msgstr "starts with"
#: filter/libfilter-i18n.h:63
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop Processing"
#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 mail/em-format.c:747
#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1079
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: filter/libfilter-i18n.h:65
msgid "Unset Status"
msgstr "Unset Status"
#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:243 filter/rule-editor.c:328
#: mail/mail-vfolder.c:1007
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Rule name '%s' is not unique, choose another."
#: filter/rule-editor.c:172
msgid "Rules"
msgstr "Rules"
#: filter/rule-editor.c:293
msgid "Add Rule"
msgstr "Add Rule"
#: filter/rule-editor.c:375
msgid "Edit Rule"
msgstr "Edit Rule"
#: filter/rule-editor.c:699
msgid "Rule name"
msgstr "Rule name"
#: filter/score-editor.c:114
msgid "Score Rules"
msgstr "Score Rules"
#: filter/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Body contains"
#: filter/searchtypes.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
msgstr "Body does not contain"
#: filter/searchtypes.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Body or subject contains"
#: filter/searchtypes.xml.h:4
msgid "Message contains"
msgstr "Message contains"
#: filter/searchtypes.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "Recipients contain"
#: filter/searchtypes.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "Sender contains"
#: filter/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "Subject contains"
#: filter/searchtypes.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Subject does not contain"
#: filter/vfolder-rule.c:215
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "You must name this vfolder."
#: filter/vfolder-rule.c:229
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "You need to to specify at least one folder as a source."
#: filter/vfolder-rule.c:585
msgid "VFolder source"
msgstr "VFolder source"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Composer Preferences"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Configure your email accounts here"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution Mail"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution Mail accounts configuration control"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution Mail component"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution Mail composer"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution Mail composer configuration control"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail folder viewer"
msgstr "Evolution Mail folder viewer"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Mail preferences control"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872
#: mail/importers/pine-importer.c:473
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Mail Accounts"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Mail Preferences"
#: mail/em-account-prefs.c:233
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
#: mail/em-account-prefs.c:241
msgid "Don't delete"
msgstr "Don't delete"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:439
msgid "[Default]"
msgstr "[Default]"
#: mail/em-account-prefs.c:493
msgid "Account name"
msgstr "Account name"
#: mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:353
#: mail/mail-config.c:1252
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
#: mail/em-composer-prefs.c:337
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "You must specify a valid script name."
#: mail/em-composer-prefs.c:396 mail/em-composer-prefs.c:458
msgid "[script]"
msgstr "[script]"
#: mail/em-composer-prefs.c:862
msgid "Language(s)"
msgstr "Language(s)"
#: mail/em-composer-prefs.c:900
msgid "Add script signature"
msgstr "Add script signature"
#: mail/em-composer-prefs.c:920
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signature(s)"
#: mail/em-composer-utils.c:124
#, c-format
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
"%sSend anyway?"
msgstr ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
"%sSend anyway?"
#: mail/em-composer-utils.c:138
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
#: mail/em-composer-utils.c:153
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
#: mail/em-composer-utils.c:157
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "This message contains only Bcc recipients."
#: mail/em-composer-utils.c:162
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
#: mail/em-composer-utils.c:305
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "You must specify recipients in order to send this message."
#: mail/em-composer-utils.c:578
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
#: mail/em-folder-browser.c:133
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Create _Virtual Folder From Search..."
#: mail/em-folder-properties.c:120
msgid "Folder properties"
msgstr "Folder properties"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
#: mail/em-folder-properties.c:126
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:135
msgid "Folder Name"
msgstr "Folder Name"
#: mail/em-folder-properties.c:146
msgid "Total messages"
msgstr "Total messages"
#: mail/em-folder-properties.c:158
msgid "Unread messages"
msgstr "Unread messages"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<click here to select a folder>"
#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1907
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specify where to create the folder:"
#: mail/em-folder-selector.c:260
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder _name:"
msgstr "Folder _name:"
#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165
#: mail/mail-vfolder.c:855
msgid "VFolders"
msgstr "VFolders"
#: mail/em-folder-tree-model.c:173 mail/em-folder-tree-model.c:175
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
#. Inbox is always first
#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
#: mail/em-folder-tree-model.c:446 mail/em-folder-tree-model.c:729
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#: mail/em-folder-tree.c:817
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store"
#: mail/em-folder-tree.c:1754
#, c-format
msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
msgstr "Cannot move folder `%s': illegal operation"
#: mail/em-folder-tree.c:1783 mail/em-folder-tree.c:1872
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:1799 mail/em-folder-tree.c:1812
#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-folder-view.c:672
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118
msgid "Select folder"
msgstr "Select folder"
#: mail/em-folder-tree.c:1907
msgid "Create folder"
msgstr "Create folder"
#: mail/em-folder-tree.c:2026
#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Could not delete folder: %s"
#: mail/em-folder-tree.c:2051
#, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Cannot delete local %s folder."
#: mail/em-folder-tree.c:2057
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
#: mail/em-folder-tree.c:2067
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Delete \"%s\""
#: mail/em-folder-tree.c:2101
#, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Cannot rename local %s folder."
#: mail/em-folder-tree.c:2110
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Rename the \"%s\" folder to:"
#: mail/em-folder-tree.c:2112
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rename Folder"
#: mail/em-folder-tree.c:2136
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
#: mail/em-folder-tree.c:2182 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: mail/em-folder-tree.c:2183
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _New Window"
#: mail/em-folder-tree.c:2188
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: mail/em-folder-tree.c:2192
msgid "_New Folder..."
msgstr "_New Folder..."
#: mail/em-folder-tree.c:2195
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
#: mail/em-folder-tree.c:2198 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properties..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:688
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edit as New Message..."
#: mail/em-folder-view.c:751
msgid "_Print"
msgstr "_Print"
#: mail/em-folder-view.c:754 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Reply to Sender"
#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:808
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "Reply to _List"
#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "Reply to _All"
#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
#: mail/em-folder-view.c:760
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
#: mail/em-folder-view.c:761
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Fla_g Completed"
#: mail/em-folder-view.c:762
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Cl_ear Flag"
#: mail/em-folder-view.c:765 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_k as Read"
#: mail/em-folder-view.c:766
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Mark as _Unread"
#: mail/em-folder-view.c:767
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Mark as _Important"
#: mail/em-folder-view.c:768
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Mark as Unimportant"
#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Mark as _Junk"
#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Mark as _Not Junk"
#: mail/em-folder-view.c:774
msgid "U_ndelete"
msgstr "U_ndelete"
#: mail/em-folder-view.c:777
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Mo_ve to Folder..."
#: mail/em-folder-view.c:778 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copy to Folder..."
#: mail/em-folder-view.c:786
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Add Sender to Address_book"
#: mail/em-folder-view.c:789
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Appl_y Filters"
#: mail/em-folder-view.c:792
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea_te Rule From Message"
#: mail/em-folder-view.c:793
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder on _Subject"
#: mail/em-folder-view.c:794
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder on Se_nder"
#: mail/em-folder-view.c:795
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder on _Recipients"
#: mail/em-folder-view.c:796
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder on Mailing _List"
#: mail/em-folder-view.c:798
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VFolder on Thread"
#: mail/em-folder-view.c:802
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter on Sub_ject"
#: mail/em-folder-view.c:803
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter on Sen_der"
#: mail/em-folder-view.c:804
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter on Re_cipients"
#: mail/em-folder-view.c:805
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter on _Mailing List"
#: mail/em-folder-view.c:807
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Filter on Thread"
#: mail/em-folder-view.c:1653
msgid "Print Message"
msgstr "Print Message"
#: mail/em-folder-view.c:1913
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"
#: mail/em-folder-view.c:2175
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Click to mail %s"
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:403
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matches: %d"
#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:562
msgid "Unsigned"
msgstr "Unsigned"
#: mail/em-format-html-display.c:639
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:563
msgid "Valid signature"
msgstr "Valid signature"
#: mail/em-format-html-display.c:640
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:564
msgid "Invalid signature"
msgstr "Invalid signature"
#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:565
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Valid signature, cannot verify sender"
#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unencrypted"
#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Encrypted, weak"
#: mail/em-format-html-display.c:649
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:573
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Encrypted, strong"
#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
#: mail/em-format-html-display.c:735
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
#: mail/em-format-html-display.c:740
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "This certificate is not viewable"
#: mail/em-format-html-display.c:974
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: mail/em-format-html-display.c:982
msgid "Overdue:"
msgstr "Overdue:"
#: mail/em-format-html-display.c:985
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: mail/em-format-html-display.c:1055
msgid "_View Inline"
msgstr "_View Inline"
#: mail/em-format-html-display.c:1056
msgid "_Hide"
msgstr "_Hide"
#: mail/em-format-html-print.c:125
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
#: mail/em-format-html.c:455 mail/em-format-html.c:457
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Retrieving `%s'"
#: mail/em-format-html.c:812
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Malformed external-body part."
#: mail/em-format-html.c:842
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pointer to FTP site (%s)"
#: mail/em-format-html.c:853
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
#: mail/em-format-html.c:855
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pointer to local file (%s)"
#: mail/em-format-html.c:876
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pointer to remote data (%s)"
#: mail/em-format-html.c:887
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
#: mail/em-format-html.c:1098
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatting message"
#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:742 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "From"
#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:743 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:744 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "To"
#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:745 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:746 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-mailer-prefs.c:632
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1517
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1520
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: mail/em-format.c:963
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s attachment"
#: mail/em-format.c:1042 mail/em-format.c:1161
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
#: mail/em-format.c:1151
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
#: mail/em-format.c:1295
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source."
#: mail/em-format.c:1312
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Unsupported signature format"
#: mail/em-format.c:1320
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Unknown error verifying signature"
#: mail/em-junk-filter.c:82
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (built-in)"
#: mail/em-migrate.c:1079
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: mail/em-migrate.c:1800 mail/em-migrate.c:1815
#, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
#: mail/em-migrate.c:1903 mail/em-migrate.c:2004
#, c-format
msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
msgstr "Failed to migrate folder expand state: %s"
#: mail/em-migrate.c:2128 mail/em-migrate.c:2300
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Failed to create directory `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2140
#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Failed to open store for `%s': %s"
#: mail/em-popup.c:698
msgid "Save As..."
msgstr "Save As..."
#: mail/em-popup.c:716
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
#: mail/em-popup.c:805
msgid "Set as _Background"
msgstr "Set as _Background"
#: mail/em-popup.c:807
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Reply to sender"
#: mail/em-popup.c:855
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"
#: mail/em-popup.c:856
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Se_nd message to..."
#: mail/em-popup.c:857
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Add to Addressbook"
#: mail/em-popup.c:963
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Open in %s..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:606
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
#: mail/em-subscribe-editor.c:635
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed"
#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: mail/em-subscribe-editor.c:827
msgid "Please select a server."
msgstr "Please select a server."
#: mail/em-subscribe-editor.c:848
msgid "No server has been selected"
msgstr "No server has been selected"
#: mail/em-utils.c:97
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Don't show this message again."
#: mail/em-utils.c:279
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
#: mail/em-utils.c:288
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: mail/em-utils.c:533
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
#: mail/em-utils.c:1139
msgid "an unknown sender"
msgstr "an unknown sender"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#: mail/em-utils.c:1149
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "On %a, %Y-%d-%m at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
#: mail/em-utils.c:1426 mail/em-utils.c:1510 mail/em-utils.c:1519
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
" %s"
msgstr ""
"Cannot save to `%s'\n"
" %s"
#: mail/em-utils.c:1431
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"`%s' already exists.\n"
"Overwrite it?"
#: mail/em-utils.c:1474
msgid "message"
msgstr "message"
#: mail/em-utils.c:1526
#, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
msgstr "Error: '%s' exists and is not a regular file"
#: mail/em-utils.c:1580
msgid "Save Message..."
msgstr "Save Message..."
#: mail/em-utils.c:1618
msgid "Add address"
msgstr "Add address"
#: mail/em-utils.c:2088
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Could not create temporary directory: %s"
#: mail/em-utils.c:2406
#, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
#: mail/em-utils.c:2432
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatic link recognition"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Automatic smiley recognition"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Check incoming mail being junk"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
msgstr "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight colour"
msgstr "Citation highlight colour"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Citation highlight colour."
msgstr "Citation highlight colour."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Composer Window default height"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Composer Window default width"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Default charset in which to compose messages"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Default charset in which to compose messages."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Default charset in which to display messages"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Default charset in which to display messages."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default forward style"
msgstr "Default forward style"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Default height of the Composer Window"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Default height of the Message Window"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Default reply style"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Default width of the Composer Window"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Default width of the Message Window"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Draw spelling error indicators on words as you type."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Empty Trash folders on exit"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Enable/disable caret mode"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Height of the message-list pane"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Height of the message-list pane."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr "List of Labels and their associated colours"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid "List of accounts"
msgstr "List of accounts"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "List of custom headers and whether they are enabled."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "List of mime types to check for bonobo component viewers"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Load images for HTML messages over http"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Log filter actions"
msgstr "Log filter actions"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Log filter actions to the specified log file."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logfile to log filter actions"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logfile to log filter actions."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Mark as Seen after specified timeout"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Mark as Seen after specified timeout."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Mark citations in the message \"Preview\""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Message Window default hight"
msgstr "Message Window default hight"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Message Window default width"
msgstr "Message Window default width"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Message-display style (normal, full headers, source)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "New Mail Notify sound file"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "New Mail Notify type"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Prompt on empty subject"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Prompt when user expunges"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Prompt when user only fills Bcc"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Recognize links in text and replace them."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Recognize smileys in text and replace them with images."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Run junk test on incoming mail"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
"check_incoming is set to true)"
msgstr ""
"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
"check_incoming is set to true)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr "S3kr3t 0pt10n"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr "S3kr3t 0pt10n."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Send HTML mail by default"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Send HTML mail by default."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Show Animations"
msgstr "Show Animations"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Show animated images as animations."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Show deleted messages in the message-list"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Show the \"Preview\" pane"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Show the \"Preview\" pane."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Sound file to play when new mail arrives."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Spell check inline"
msgstr "Spell check inline"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal font"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "The terminal font for mail display"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "The variable width font for mail display"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Thread the message list."
msgstr "Thread the message list."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Thread the message-list"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Thread the message-list based on Subject"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Timeout for marking message as Seen"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Timeout for marking message as Seen."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID string of the default account."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr "Use Spamasssassin daemon and client"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Use custom fonts"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Use custom fonts for displaying mail"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Use only local spam tests."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Use only the local spam tests (no DNS)."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Variable width font"
msgstr "Variable width font"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "View/Bcc menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "View/Bcc menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "View/Cc menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "View/Cc menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "View/From menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "View/From menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "View/PostTo menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "View/PostTo menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "View/ReplyTo menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "View/ReplyTo menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr "port for starting user runned spamd"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "spamd port"
msgstr "spamd port"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr "Evolution Netscape Mail importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
msgid "Evolution mbox importer"
msgstr "Evolution mbox importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
msgid "MBox (mbox)"
msgstr "MBox (mbox)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution is importing your old Elm mail"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:215
#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importing..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:217
#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Please wait"
#: mail/importers/elm-importer.c:244
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importing Elm data"
#: mail/importers/elm-importer.c:436
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
#: mail/importers/elm-importer.c:444
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
msgid "Destination folder:"
msgstr "Destination folder:"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Select folder to import into"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:218
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:214
#: mail/importers/mail-importer.c:220
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importing `%s'"
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: mail/importers/mail-importer.c:134
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importing mailbox"
#: mail/importers/mail-importer.c:354
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Scanning %s"
#: mail/importers/netscape-importer.c:72
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Priority Filter \"%s\""
#: mail/importers/netscape-importer.c:650
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
#: mail/importers/netscape-importer.c:674
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
#: mail/importers/netscape-importer.c:691
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
#: mail/importers/netscape-importer.c:1219
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution is importing your old Netscape data"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1677
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Importing Netscape data"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1877
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1882
msgid "Mail Filters"
msgstr "Mail Filters"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1903
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
#: mail/importers/pine-importer.c:116
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution is importing your old Pine data"
#: mail/importers/pine-importer.c:313
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importing Pine data"
#: mail/importers/pine-importer.c:478
msgid "Addressbook"
msgstr "Addressbook"
#: mail/importers/pine-importer.c:497
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
#: mail/importers/pine-importer.c:505
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Current store format:"
#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Index body contents"
msgstr "Index body contents"
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "New store format:"
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"
#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr "mbox"
#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"
#: mail/mail-account-editor.c:102
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "You have not filled in all of the required information."
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:155
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Account Editor"
#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "User_name:"
msgstr "User_name:"
#: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Path:"
#: mail/mail-account-gui.c:1969
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "You may not create two accounts with the same name."
#: mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mail to %s"
#: mail/mail-autofilter.c:261
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Subject is %s"
#: mail/mail-autofilter.c:277
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mail from %s"
#: mail/mail-autofilter.c:294
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailing list"
#: mail/mail-autofilter.c:318
#, c-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Replies to %s"
#: mail/mail-autofilter.c:373
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Add Filter Rule"
#: mail/mail-autofilter.c:422
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr "The following filter rule(s):\n"
#: mail/mail-autofilter.c:428
#, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
" '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Used the removed folder:\n"
" '%s'\n"
"And have been updated."
#: mail/mail-component.c:461
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
#: mail/mail-component.c:520
msgid "New Mail Message"
msgstr "New Mail Message"
#: mail/mail-component.c:521
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mail Message"
#: mail/mail-component.c:522
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compose a new mail message"
#: mail/mail-component.c:656
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI of the mail source that the view will display"
#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
#: mail/mail-config-druid.c:369
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Receiving Mail"
#: mail/mail-config-druid.c:377
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Please select among the following options"
#: mail/mail-config-druid.c:387
msgid "Sending Mail"
msgstr "Sending Mail"
#: mail/mail-config-druid.c:389
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Account Management"
msgstr "Account Management"
#: mail/mail-config-druid.c:396
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
#: mail/mail-config.c:1092
msgid "Checking Service"
msgstr "Checking Service"
#: mail/mail-config.c:1170 mail/mail-config.c:1174
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connecting to server..."
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " "
msgstr " "
#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid " _Check for supported types "
msgstr " _Check for supported types "
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL is not supported in this build of evolution)"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
msgstr "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Editor"
msgstr "Account Editor"
#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Account Information"
msgstr "Account Information"
#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Add Sc_ript"
msgstr "Add Sc_ript"
#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Add new signature..."
msgstr "Add new signature..."
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
msgstr "Always _carbon-copy (Cc) to:"
#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Attach original message"
msgstr "Attach original message"
#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "C_haracter set:"
msgstr "C_haracter set:"
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "C_olors"
msgstr "C_olours"
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check _Incoming Mail"
msgstr "Check _Incoming Mail"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Check spelling while I _type"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Checking for New Mail"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Checks incoming mail messages to be Junk"
#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Colour for _misspelled words:"
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Composing Messages"
msgstr "Composing Messages"
#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "De_fault"
msgstr "De_fault"
#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Default Behavior"
msgstr "Default Behaviour"
#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "Default character _encoding:"
#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Deleting Mail"
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
msgstr "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Do not quote original message"
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
#: mail/mail-config.glade.h:51 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Done"
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "Drafts _folder:"
#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Email Accounts"
msgstr "Email Accounts"
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Email _address:"
msgstr "Email _address:"
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Empty _trash folders on exit"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Encry_ption certificate:"
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Account Assistant"
#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Execute Command..."
msgstr "Execute Command..."
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "Fi_xed -width:"
#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Filter Options"
msgstr "Filter Options"
#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Font Properties"
msgstr "Font Properties"
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Format messages in _HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "H_eaders"
msgstr "H_eaders"
#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Highlight _quotations with"
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Labels and Colors"
msgstr "Labels and Colours"
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Loading Images"
msgstr "Loading Images"
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Mail Configuration"
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mailbox location"
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Message Composer"
msgstr "Message Composer"
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Message Display"
msgstr "Message Display"
#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Message Fonts"
msgstr "Message Fonts"
#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "New Mail Notification"
msgstr "New Mail Notification"
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Optional Information"
msgstr "Optional Information"
#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganization:"
#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Pick a color"
msgstr "Pick a colour"
#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Printed Fonts"
#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Quote original message"
msgstr "Quote original message"
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Quoted"
msgstr "Quoted"
#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Re_member this password"
msgstr "Re_member this password"
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Re_ply-To:"
#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Receiving Email"
msgstr "Receiving Email"
#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Receiving _Options"
msgstr "Receiving _Options"
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Remember this _password"
msgstr "Remember this _password"
#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Required Information"
msgstr "Required Information"
#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restore Defaults"
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "S_ecurity"
msgstr "S_ecurity"
#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Select HTML fixed width font"
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Select HTML fixed width font for printing"
#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Select HTML variable width font"
#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Select HTML variable width font for printing"
#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Sending Email"
msgstr "Sending Email"
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Sent _messages folder:"
#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Sent and Draft Messages"
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_ver requires authentication"
#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Server Configuration"
msgstr "Server Configuration"
#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Server _Type: "
msgstr "Server _Type: "
#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "Si_gning certificate:"
#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Specify _filename:"
#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Spell _Checking"
msgstr "Spell _Checking"
#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix mbox"
#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"This page allows you to configure spell checking behaviour and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Use _Daemon"
msgstr "Use _Daemon"
#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V_ariable-width:"
#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Add Signature"
#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Always load images off the net"
#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Always sign outgoing messages when using this account"
#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "_Authentication Type: "
#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Authentication type: "
msgstr "_Authentication type: "
#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Automatically check for new mail every"
#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "_Automatically insert smiley images"
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "_Beep when new mail arrives"
#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "_Confirm when expunging a folder"
#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Default signature:"
msgstr "_Default signature:"
#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Defaults"
msgstr "_Defaults"
#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Do not notify me when new mail arrives"
#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Enable"
msgstr "_Enable"
#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr "_Encrypt outgoing messages (by default)"
#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Forward style:"
#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Full name:"
msgstr "_Full name:"
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_HTML Mail"
msgstr "_HTML Mail"
#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Identity"
msgstr "_Identity"
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Junk"
msgstr "_Junk"
#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Load images if sender is in address book"
#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Local Tests Only"
msgstr "_Local Tests Only"
#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Make this my default account"
#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Mark messages as read after"
#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Never load images off the net"
#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr "_Play sound file when new mail arrives"
#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "_Receiving Mail"
#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Reply style:"
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Restore defaults"
msgstr "_Restore defaults"
#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Select..."
msgstr "_Select..."
#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Sending Mail"
msgstr "_Sending Mail"
#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Show animated images"
#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Signatures"
msgstr "_Signatures"
#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Standard Font:"
msgstr "_Standard Font:"
#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "_Terminal Font:"
#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "_Use secure connection (SSL):"
#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Use the same fonts as other applications"
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "description"
msgstr "description"
#: mail/mail-folder-cache.c:796
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
#: mail/mail-mt.c:263
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
#: mail/mail-mt.c:902
msgid "Working"
msgstr "Working"
#: mail/mail-ops.c:88
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtering Folder"
#: mail/mail-ops.c:243
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Fetching Mail"
#: mail/mail-ops.c:536
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Failed to apply outgoing filters: %s"
#: mail/mail-ops.c:561
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
#: mail/mail-ops.c:570
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
#: mail/mail-ops.c:612
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sending \"%s\""
#: mail/mail-ops.c:731
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sending message %d of %d"
#: mail/mail-ops.c:750
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Failed on message %d of %d"
#: mail/mail-ops.c:752
msgid "Complete."
msgstr "Complete."
#: mail/mail-ops.c:846
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Saving message to folder"
#: mail/mail-ops.c:931
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moving messages to %s"
#: mail/mail-ops.c:931
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copying messages to %s"
#: mail/mail-ops.c:1044
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scanning folders in \"%s\""
#: mail/mail-ops.c:1240
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Forwarded messages"
#: mail/mail-ops.c:1283
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Opening folder %s"
#: mail/mail-ops.c:1355
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Opening store %s"
#: mail/mail-ops.c:1433
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Removing folder %s"
#: mail/mail-ops.c:1527
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Storing folder '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1592
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Expunging and storing account '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Storing account '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1648
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Refreshing folder"
#: mail/mail-ops.c:1684 mail/mail-ops.c:1735
msgid "Expunging folder"
msgstr "Expunging folder"
#: mail/mail-ops.c:1732
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Emptying trash in '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1733
msgid "Local Folders"
msgstr "Local Folders"
#: mail/mail-ops.c:1816
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Retrieving message %s"
#: mail/mail-ops.c:1888
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Retrieving %d message(s)"
#: mail/mail-ops.c:1972
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Saving %d messsage(s)"
#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2048
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2119
msgid "Saving attachment"
msgstr "Saving attachment"
#: mail/mail-ops.c:2136
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2166
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Could not write data: %s"
#: mail/mail-ops.c:2314
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Disconnecting from %s"
#: mail/mail-ops.c:2314
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnecting to %s"
#: mail/mail-ops.c:2416
msgid "Changing junk status"
msgstr "Changing junk status"
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Case Sensitive"
#: mail/mail-search.glade.h:3
msgid "Find in Message"
msgstr "Find in Message"
#: mail/mail-search.glade.h:4
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
#: mail/mail-search.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: mail/mail-security.glade.h:2
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digital Signature"
#: mail/mail-security.glade.h:3
msgid "Encryption"
msgstr "Encryption"
#: mail/mail-security.glade.h:4
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
#: mail/mail-send-recv.c:147
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelling..."
#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, Type: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Path: %s, Type: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:308
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send & Receive Mail"
#: mail/mail-send-recv.c:311
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancel _All"
#: mail/mail-send-recv.c:392
msgid "Updating..."
msgstr "Updating..."
#: mail/mail-send-recv.c:392 mail/mail-send-recv.c:444
msgid "Waiting..."
msgstr "Waiting..."
#: mail/mail-session.c:233
msgid "User canceled operation."
msgstr "User canceled operation."
#: mail/mail-session.c:266
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Enter Password for %s"
#: mail/mail-session.c:268
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
#: mail/mail-session.c:294
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Remember this password"
#: mail/mail-session.c:295
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Remember this password for the remainder of this session"
#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Could not save signature file: %s"
#: mail/mail-signature-editor.c:226
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
#: mail/mail-signature-editor.c:229
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Discard changes"
#: mail/mail-signature-editor.c:233
msgid "Save signature"
msgstr "Save signature"
#: mail/mail-signature-editor.c:382
msgid "Edit signature"
msgstr "Edit signature"
#: mail/mail-signature-editor.c:422
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Enter a name for this signature."
#: mail/mail-signature-editor.c:425
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: mail/mail-tools.c:114
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Could not create spool directory `%s': %s"
#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
#: mail/mail-tools.c:276
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Forwarded message - %s"
#: mail/mail-tools.c:278
msgid "Forwarded message"
msgstr "Forwarded message"
#: mail/mail-tools.c:319
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Invalid folder: `%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Setting up vfolder: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:206
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Updating vfolders for uri: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:524
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"%sUsed the removed folder:\n"
" '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"The following vFolder(s):\n"
"%sUsed the removed folder:\n"
" '%s'\n"
"And have been updated."
#: mail/mail-vfolder.c:925
msgid "vFolders"
msgstr "vFolders"
#: mail/mail-vfolder.c:964
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Edit VFolder"
#: mail/mail-vfolder.c:984
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
#: mail/mail-vfolder.c:1056
msgid "New VFolder"
msgstr "New VFolder"
#: mail/message-list.c:927
msgid "Unseen"
msgstr "Unseen"
#: mail/message-list.c:928
msgid "Seen"
msgstr "Seen"
#: mail/message-list.c:929
msgid "Answered"
msgstr "Answered"
#: mail/message-list.c:930
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiple Unseen Messages"
#: mail/message-list.c:931
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Multiple Messages"
#: mail/message-list.c:935
msgid "Lowest"
msgstr "Lowest"
#: mail/message-list.c:936
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
#: mail/message-list.c:940
msgid "Higher"
msgstr "Higher"
#: mail/message-list.c:941
msgid "Highest"
msgstr "Highest"
#: mail/message-list.c:1262
msgid "?"
msgstr "?"
#: mail/message-list.c:1269
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Today %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1278
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Yesterday %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1290
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1298
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1300
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#: mail/message-list.c:3115
msgid "Generating message list"
msgstr "Generating message list"
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Due By"
#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Flag Status"
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Flagged"
#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Follow Up Flag"
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Original Location"
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Call"
#: mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Do Not Forward"
#: mail/message-tag-followup.c:64
msgid "Follow-Up"
msgstr "Follow-Up"
#: mail/message-tag-followup.c:65
msgid "For Your Information"
msgstr "For Your Information"
#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
#: mail/message-tag-followup.c:67
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No Response Necessary"
#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to All"
msgstr "Reply to All"
#: mail/message-tag-followup.c:71
msgid "Review"
msgstr "Review"
#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flag to Follow Up"
#: mail/message-tags.glade.h:2
msgid "C_ompleted"
msgstr "C_ompleted"
#: mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
#: mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due by:"
msgstr "_Due by:"
#: mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flag:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Folder Subscriptions"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
msgid "None Selected"
msgstr "None Selected"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Subscribe"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Unsubscribe"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution Shell"
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution Test"
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution Test component"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Default shortcut group"
msgstr "Default shortcut group"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr "Default width of the folder bar pane"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default width of the shortcut bar pane"
msgstr "Default width of the shortcut bar pane"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Default window height"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "Default window width"
msgstr "Default window width"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid "Evolution configuration version"
msgstr "Evolution configuration version"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Path to the default calendar folder"
msgstr "Path to the default calendar folder"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Path to the default contacts folder"
msgstr "Path to the default contacts folder"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "Path to the default mail folder"
msgstr "Path to the default mail folder"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
msgid "Path to the default tasks folder"
msgstr "Path to the default tasks folder"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Physical URI to the default calendar folder"
msgstr "Physical URI to the default calendar folder"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid "Physical URI to the default contacts folder"
msgstr "Physical URI to the default contacts folder"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Physical URI to the default mail folder"
msgstr "Physical URI to the default mail folder"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
msgstr "Physical URI to the default tasks folder"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr "Whether Evolution should start up in offline mode"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
msgid "Whether to show the folder bar"
msgstr "Whether to show the folder bar"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
msgid "Whether to show the shortcut bar"
msgstr "Whether to show the shortcut bar"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "Whether to skip the development warning dialog"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
msgid "mail"
msgstr "mail"
#: shell/e-shell-about-box.c:45
msgid "Brought to you by"
msgstr "Brought to you by"
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Extra Completion folders"
#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
msgid "Select Default Folder"
msgstr "Select Default Folder"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
msgid "Default Folders"
msgstr "Default Folders"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
msgid "Offline Folders"
msgstr "Offline Folders"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
msgid "Autocompletion Folders"
msgstr "Autocompletion Folders"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "The specified folder name is not valid: %s"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Untitled)"
#: shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Choose the type of importer to run:"
#: shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
#: shell/e-shell-importer.c:154
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Choose the destination for this import"
#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:737
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Please select the information that you would like to import:"
#: shell/e-shell-importer.c:160
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
#: shell/e-shell-importer.c:228 shell/e-shell-importer.c:259
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
#: shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Select importer"
msgstr "Select importer"
#: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "File %s does not exist"
#: shell/e-shell-importer.c:456
msgid "Importing"
msgstr "Importing"
#: shell/e-shell-importer.c:463
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "Importing %s.\n"
#: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Error loading %s"
#: shell/e-shell-importer.c:490
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
#: shell/e-shell-importer.c:544
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: shell/e-shell-importer.c:593
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filename:"
#: shell/e-shell-importer.c:598
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"
#: shell/e-shell-importer.c:608
msgid "File _type:"
msgstr "File _type:"
#: shell/e-shell-importer.c:647
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Import data and settings from _older programs"
#: shell/e-shell-importer.c:650
msgid "Import a _single file"
msgstr "Import a _single file"
#: shell/e-shell-importer.c:718 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
#: shell/e-shell-importer.c:721
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Starting Intelligent Importers"
#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "From %s:"
#: shell/e-shell-importer.c:1034
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "No importer available for file %s"
#: shell/e-shell-importer.c:1046
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Unable to execute importer"
#: shell/e-shell-importer.c:1156
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:595
msgid "Closing connections..."
msgstr "Closing connections..."
#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution Settings"
#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
#. Bonobo control.
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
msgid "Please select a user."
msgstr "Please select a user."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
msgid "Opening Folder"
msgstr "Opening Folder"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
msgstr "Opening Folder \"%s\""
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
msgstr "in \"%s\" ..."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
msgstr "Could not open shared folder: %s."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Cannot find the specified shared folder."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569
msgid "Starting import"
msgstr "Starting import"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
msgid "Quit Assistant"
msgstr "Quit Assistant"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "No folder name specified."
#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Folder name cannot contain the Return character."
#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Folder name cannot contain the character \"/\"."
#: shell/e-shell-utils.c:135
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"."
#: shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' and '..' are reserved folder names."
#: shell/e-shell-window-commands.c:63
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
#: shell/e-shell-window-commands.c:71
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Error executing %s."
#: shell/e-shell-window-commands.c:121
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy is not installed."
#: shell/e-shell-window-commands.c:129
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy could not be run."
#: shell/e-shell-window-commands.c:171
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "About Ximian Evolution"
#: shell/e-shell-window-commands.c:381
msgid "_Work Online"
msgstr "_Work Online"
#: shell/e-shell-window-commands.c:394 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
#: shell/e-shell-window-commands.c:407 ui/evolution.xml.h:22
msgid "Work Offline"
msgstr "Work Offline"
#: shell/e-shell-window.c:327
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
#: shell/e-shell-window.c:334
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution is in the process of going offline."
#: shell/e-shell-window.c:340
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
#: shell/e-shell.c:537
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
"Evolution.\n"
msgstr ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
"Evolution.\n"
#: shell/e-shell.c:1063
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Invalid arguments"
#: shell/e-shell.c:1065
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Cannot register on OAF"
#: shell/e-shell.c:1067
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Configuration Database not found"
#: shell/e-shell.c:1069
msgid "Generic error"
msgstr "Generic error"
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "New"
msgstr "New"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Unknown error."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Unknown error."
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"The error from the component system is:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"The error from the component system is:\n"
"%s"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"The error from the activation system is:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"The error from the activation system is:\n"
"%s"
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "New Test"
#: shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
#: shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Create a new test item"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active Connections"
msgstr "Active Connections"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Click OK to close these connections and go offline"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "The following connections are currently active:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendar:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
msgid "_Contacts:"
msgstr "_Contacts:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
msgid "_Mail:"
msgstr "_Mail:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Tasks:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Folder _type:"
msgstr "Folder _type:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Open Other User's Folder"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Folder Name:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_User:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution Setup Assistant"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Importing Files"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Timezone "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
"files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
"files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution Import Assistant"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Import File"
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Import Location"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Importer Type"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Select Importers"
#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Select a File"
#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
#: shell/importer/intelligent.c:189
msgid "Importers"
msgstr "Importers"
#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Don't import"
#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Don't ask me again"
#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution can import data from the following files:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
#: shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
#: shell/main.c:249
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Don't tell me again"
#: shell/main.c:381
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Cannot access the Ximian Evolution shell."
#: shell/main.c:390
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
#: shell/main.c:487
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Start Evolution activating the specified component"
#: shell/main.c:489
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start in offline mode"
#: shell/main.c:491
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start in online mode"
#: shell/main.c:494
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Forcibly shut down all evolution components"
#: shell/main.c:498
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
#: shell/main.c:501
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send the debugging output of all components to a file."
#: shell/main.c:524
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: shell/main.c:528
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
#: smime/gui/certificate-manager.c:127 smime/gui/certificate-manager.c:316
#: smime/gui/certificate-manager.c:463
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Select a cert to import..."
#: smime/gui/certificate-manager.c:238 smime/gui/certificate-manager.c:400
#: smime/gui/certificate-manager.c:546
msgid "Certificate Name"
msgstr "Certificate Name"
#: smime/gui/certificate-manager.c:246 smime/gui/certificate-manager.c:416
msgid "Purposes"
msgstr "Purposes"
#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:517
msgid "Serial Number"
msgstr "Serial Number"
#: smime/gui/certificate-manager.c:262
msgid "Expires"
msgstr "Expires"
#: smime/gui/certificate-manager.c:408
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"
#: smime/gui/certificate-viewer.c:331
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Certificate Viewer: %s"
#: smime/gui/component.c:36
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Enter the password for `%s'"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Not Part of Certificate>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Certificate Fields</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Certificate Hierarchy</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Field Value</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingerprints</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Issued By</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Issued To</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validity</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Authorities"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Backup All"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024
msgid "Certificate"
msgstr "Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Certificate Authority Trust"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Certificate details"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Common Name (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Contact Certificates"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
msgstr "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Dummy window only"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Email Recipient Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Email Signer Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Expires On"
msgstr "Expires On"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
msgstr "Issued On"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 Fingerprint"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organization (O)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organizational Unit (OU)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 Fingerprint"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL Client Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL Server Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Trust this CA to identify email users."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Trust this CA to identify software developers."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Trust this CA to identify web sites."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "View"
msgstr "View"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View Certificate"
msgstr "View Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
msgstr "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "You have certificates from these organizations that identify you:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "You have certificates on file that identify these people:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Your Certificates"
#: smime/lib/e-cert-db.c:571
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certificate already exists"
#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: smime/lib/e-cert.c:478
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: smime/lib/e-cert.c:493
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"
#: smime/lib/e-cert.c:496
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"
#: smime/lib/e-cert.c:499
msgid "Version 3"
msgstr "Version 3"
#: smime/lib/e-cert.c:581
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
#: smime/lib/e-cert.c:584
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
#: smime/lib/e-cert.c:587
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
#: smime/lib/e-cert.c:590
msgid "C"
msgstr "C"
#: smime/lib/e-cert.c:593
msgid "CN"
msgstr "CN"
#: smime/lib/e-cert.c:596
msgid "OU"
msgstr "OU"
#: smime/lib/e-cert.c:599
msgid "O"
msgstr "O"
#: smime/lib/e-cert.c:602
msgid "L"
msgstr "L"
#: smime/lib/e-cert.c:605
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: smime/lib/e-cert.c:608
msgid "DC"
msgstr "DC"
#: smime/lib/e-cert.c:611
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: smime/lib/e-cert.c:614
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA Encryption"
#: smime/lib/e-cert.c:617
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Certificate Key Usage"
#: smime/lib/e-cert.c:620
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape Certificate Type"
#: smime/lib/e-cert.c:623
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Certificate Authority Key Identifier"
#: smime/lib/e-cert.c:626
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: smime/lib/e-cert.c:635
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Object Identifier (%s)"
#: smime/lib/e-cert.c:686
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Algorithm Identifier"
#: smime/lib/e-cert.c:694
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Algorithm Parameters"
#: smime/lib/e-cert.c:716
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Subject Public Key Info"
#: smime/lib/e-cert.c:721
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Subject Public Key Algorithm"
#: smime/lib/e-cert.c:736
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Subject's Public Key"
#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Error: Unable to process extension"
#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790
msgid "Object Signer"
msgstr "Object Signer"
#: smime/lib/e-cert.c:782
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL Certificate Authority"
#: smime/lib/e-cert.c:786
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Email Certificate Authority"
#: smime/lib/e-cert.c:814
msgid "Signing"
msgstr "Signing"
#: smime/lib/e-cert.c:818
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Non-repudiation"
#: smime/lib/e-cert.c:822
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Key Encipherment"
#: smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Data Encipherment"
#: smime/lib/e-cert.c:830
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"
#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Certificate Signer"
#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL Signer"
#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Critical"
msgstr "Critical"
#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891
msgid "Not Critical"
msgstr "Not Critical"
#: smime/lib/e-cert.c:912
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: smime/lib/e-cert.c:983
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Certificate Signature Algorithm"
#: smime/lib/e-cert.c:1048
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
#: smime/lib/e-cert.c:1102
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Issuer Unique ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1121
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Subject Unique ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1164
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certificate Signature Value"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 File Password"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Enter password for PKCS12 file:"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Imported Certificate"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "An attachment to add."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Content type of the attachment."
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "The filename to display in the mail."
#: tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Description of the attachment."
#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Mark attachment to be shown inline by default."
#: tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Default subject for the message."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: tools/killev.c:63
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Could not execute '%s': %s\n"
#: tools/killev.c:78
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Shutting down %s (%s)\n"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Copy Contact(s) to Another Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copy to Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Delete selected contacts"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Move Contact(s) to Another Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Move to Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previews the contacts to be printed"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Print selected contacts"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Save selected contacts as a VCard."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Select all contacts"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Send a mess to the selected contacts."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Send message to contact"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Send selected contacts to another person."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Show contact preview window"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop Loading"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "View the current contact"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Forward Contact..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Move to Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Preview Pane"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard"
msgstr "_Save as VCard"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Search for Contacts"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Select All"
msgstr "_Select All"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Send Message to Contact..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Day"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Delete All Occurrences"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Delete the appointment"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Delete this Occurrence"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Delete this occurrence"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go To"
msgstr "Go To"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back"
msgstr "Go back"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward"
msgstr "Go forward"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr "Go to _Date"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Go to a specific date"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to today"
msgstr "Go to today"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "List"
msgstr "List"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Month"
msgstr "Month"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previews the calendar to be printed"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Print this calendar"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publish Free/Busy information for this calendar"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Purg_e"
msgstr "Purg_e"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Purge old appointments and meetings"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show as list"
msgstr "Show as list"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
msgstr "Show one day"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show one month"
msgstr "Show one month"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one week"
msgstr "Show one week"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Show the working week"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "View the current appointment"
msgstr "View the current appointment"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Week"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Open Appointment"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
msgstr "Close this item"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Delete this item"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
msgid "Main toolbar"
msgstr "Main toolbar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Preview the printed item"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Print this item"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Save and Close"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
msgstr "Save and _Close"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Save the item and close the dialog box"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Save this item to disk"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copy selected text to the clipboard"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Cut selected text to the clipboard"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Paste text from the clipboard"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Select all text"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Print En_velope..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Save the contact and close the dialog box"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Send _Message to Contact..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "Delete this list"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Save the list and close the dialog box"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Se_nd list to other..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Send _message to list..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
msgid "_Delete..."
msgstr "_Delete..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Cancel Mee_ting"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Cancel the meeting for this item"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Forward as i_Calendar"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Forward this item via email"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Obtain the latest meeting information"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr "Re_fresh Meeting"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Schedule _Meeting"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Schedule a meeting for this item"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Customize My Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancel the current mail operation"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Compose _New Message"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Create or edit rules for filtering new mail"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Create or edit virtual folder definitions"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Empty _Trash"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Open a window for composing a mail message"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from all folders"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Post Ne_w Message"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Post a message to a Public folder"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
msgstr "S_ubscribe to Folders..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
msgstr "Show message preview window"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Virtual Folder _Editor..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filters..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Change the properties of this folder"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copy selected message(s) to the clipboard"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cut selected message(s) to the clipboard"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "E_xpunge"
msgstr "E_xpunge"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Hide S_elected Messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Hide _Deleted Messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Hide _Read Messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
msgstr "Mark All as _Read"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Mark all visible messages as read"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Paste message(s) from the clipboard"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Select _Thread"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Select all and only the messages that are not currently selected"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Select all messages in the same thread as the selected message"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Select all visible messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Sh_ow Hidden Messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Show messages that have been temporarily hidden"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Temporarily hide all messages that have already been read"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Temporarily hide the selected messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Threaded Message list"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
msgstr "_Folder"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invert Selection"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Threaded Message List"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_dd Sender to Address Book"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_pply Filters"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Add Sender to Address Book"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Apply filter rules to the selected messages"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Caret _Mode"
msgstr "Caret _Mode"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Compose a reply to the sender of the selected message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copy selected messages to another folder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Create _Virtual Folder From Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Create a rule to filter messages from this sender"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Create a rule to filter messages with this subject"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Create a virtual folder for these recipients"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Create a virtual folder for this mailing list"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Create a virtual folder for this sender"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Create a virtual folder for this subject"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Display the next important message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Display the next message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Display the next unread message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Display the next unread thread"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Display the previous important message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Display the previous message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Display the previous unread message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward As..."
msgstr "F_orward As..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter on Mailing _List..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter on Se_nder..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter on _Recipients..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter on _Subject..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Flag selected message(s) for follow-up"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Follow _Up..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Force images in HTML mail to be loaded"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Forward the selected message in the body of a new message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Forward the selected message quoted like a reply"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Forward the selected message to someone"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Forward the selected message to someone as an attachment"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Load _Images"
msgstr "Load _Images"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Mark as I_mportant"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Mark as U_nread"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Mark as Unimp_ortant"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Mark the selected message(s) as having been read"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Mark the selected message(s) as important"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Mark the selected message(s) as junk"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Mark the selected message(s) as not being junk"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Mark the selected message(s) as not having been read"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Mark the selected message(s) as unimportant"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Mark the selected messages for deletion"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Move"
msgstr "Move"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Move selected message(s) to another folder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Next _Important Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next _Thread"
msgstr "Next _Thread"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Next _Unread Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Not Junk"
msgstr "Not Junk"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Open the selected message in a new window"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Open the selected message in the composer to re-send it"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Original Si_ze"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_revious Unread Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Post a Repl_y"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post a reply to a message in a Public folder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pr_evious Important Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Preview the message to be printed"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Print this message"
msgstr "Print this message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_direct"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirect (bounce) the selected message to someone"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Reset the text to its original size"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "S_earch in Message..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "S_maller"
msgstr "S_maller"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Save the message as a text file"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Search for text in the body of the displayed message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Set up the page settings for your current printer"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Show Email _Source"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Show Full _Headers"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Show message in the normal style"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Show message with all email headers"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Show the raw email source of the message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Text Si_ze"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Un-delete the selected messages"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder on Mailing _List..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder on Se_nder..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder on _Recipients..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder on _Subject..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Attached"
msgstr "_Attached"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copy to Folder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Create Filter From Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Go To"
msgstr "_Go To"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Inline"
msgstr "_Inline"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Larger"
msgstr "_Larger"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Message Display"
msgstr "_Message Display"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Move to Folder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Next Message"
msgstr "_Next Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal Display"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Open Message"
msgstr "_Open Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Previous Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Quoted"
msgstr "_Quoted"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Resend..."
msgstr "_Resend..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Undelete"
msgstr "_Undelete"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Attach"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Attach a file"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Close the current file"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Delete all but signature"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Encrypt this message with PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Encrypt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Sign"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME Encrypt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME Sign"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "Save _Draft"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Save in folder..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Save the current file"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Save the current file with a different name"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Save the message in a specified folder"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send the mail in HTML format"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
msgstr "Send this message"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Show / hide attachments"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
msgstr "Show _attachments"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
msgstr "Show attachments"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Sign this message with your PGP key"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Toggles whether the BCC field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Toggles whether the CC field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Toggles whether the From chooser is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the Post-To field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the To field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Attachment..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "_Delete all"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "_From Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-To Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Reply-To Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
msgstr "_Security"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_To Field"
msgstr "_To Field"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Save the current file and close the window"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Add folder to your list of subscribed folders"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "F_older"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Refresh List"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Refresh List of Folders"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Remove folder from your list of subscribed folders"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
msgstr "Assign Task"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
msgstr "Assign this task to others"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Cancel Task"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
msgstr "Cancel this task"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
msgstr "Obtain the latest task information"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Re_fresh Task"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Copy selected task"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Cut selected task"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Delete completed tasks"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Delete selected tasks"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Mar_k as Complete"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Mark selected tasks as complete"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Paste task from the clipboard"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Previews the list of tasks to be printed"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Print the list of tasks"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "View the selected task"
msgstr "View the selected task"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Open Task"
msgstr "_Open Task"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "About Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Change Evolution's settings"
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window"
msgstr "Create a new window"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
msgstr "E_xit"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Exit the program"
msgstr "Exit the program"
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Forget _Passwords"
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Import data from other programs"
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Pi_lot Settings..."
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Send / Receive"
msgstr "Send / Receive"
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Send queued items and retrieve new items"
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Set up Pilot configuration"
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Show information about Ximian Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Submit Bug Report"
#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Submit _Bug Report"
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Submit a bug report using Bug Buddy"
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Toggle whether we are working offline."
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "_About Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_New"
msgstr "_New"
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Quick Reference"
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Send / Receive"
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Window"
msgstr "_Window"
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
msgstr "Print Summary"
#: ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print summary"
msgstr "Print summary"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Reload"
msgstr "Reload"
#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload the view"
msgstr "Reload the view"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "By _Company"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Address Cards"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "_Phone List"
#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "W_eek View"
#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Day View"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_Month View"
msgstr "_Month View"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Work Week View"
msgstr "_Work Week View"
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "As _Sent Folder"
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "By S_tatus"
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "By Se_nder"
#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "By Su_bject"
#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "By _Follow Up Flag"
#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "_Messages"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Category"
msgstr "With _Category"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tasks"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Select a Time Zone"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
msgstr "Time Zones"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "_Selection:"
msgstr "_Selection:"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "_Current View"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "Custom View"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Save Custom View..."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
msgstr "Define Views..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
msgid "Now"
msgstr "Now"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
msgid "Today"
msgstr "Today"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "The time must be in the format: %s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Western European"
msgstr "Western European"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
msgid "Traditional"
msgstr "Traditional"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
msgid "Simplified"
msgstr "Simplified"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Unknown character set: %s"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
msgid "Character Encoding"
msgstr "Character Encoding"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Enter the character set to use"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
msgid "Other..."
msgstr "Other..."
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
#: widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Whether or not the expander is expanded"
#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
#: widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
#: widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
#: widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
#: widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
#: widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191
msgid "Search Editor"
msgstr "Search Editor"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212
msgid "Save Search"
msgstr "Save Search"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Save Search..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Edit Saved Searches..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Advanced..."
#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Choose Image"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Search"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
msgid "_Find Now"
msgstr "_Find Now"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
msgid "_Clear"
msgstr "_Clear"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
msgid "Item ID"
msgstr "Item ID"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
msgid "Subitem ID"
msgstr "Subitem ID"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
msgid "Find _Now"
msgstr "Find _Now"
#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: widgets/misc/e-task-widget.c:216
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% complete)"