# Canadian English translation of evolution
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
# This file is distributed under the same licence as the evolution package.
# Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 11:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:18-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution addressbook"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "current addressbook folder "
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
msgid "have "
msgstr "have "
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
msgid "has "
msgstr "has "
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
msgid " cards"
msgstr " cards"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
msgid " card"
msgstr " card"
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
msgid "contact's header: "
msgstr "contact's header: "
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minicard"
#. addressbook:ldap-init primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "This addressbook could not be opened."
#. addressbook:ldap-init secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
msgid ""
"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"This addressbook server might unreachable, the server name may be "
"misspelled, or your network connection could be down."
#. addressbook:ldap-auth primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Failed to authenticate with LDAP server."
#. addressbook:ldap-auth secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
#. addressbook:ldap-search-base primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "This addressbook server does not have any suggested search bases."
#. addressbook:ldap-search-base secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP which does not support "
"this functionality, or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
#. addressbook:ldap-v3-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information."
#. addressbook:ldap-get-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Could not get schema information for LDAP server."
#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP server did not respond with valid schema information."
#. addressbook:remove-addressbook primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Could not remove addressbook."
#. addressbook:edit-categories primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
msgid "Category editor not available."
msgstr "Category editor not available."
#. addressbook:generic-error primary
#. addressbook:load-error secondary
#. addressbook:search-error secondary
#. mail:session-message-info secondary
#. mail:session-message-info-cancel secondary
#. mail:session-message-warning secondary
#. mail:session-message-warning-cancel secondary
#. mail:session-message-error secondary
#. mail:session-message-error-cancel secondary
#. mail:ask-session-password secondary
#. mail:filter-load-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 mail/mail-errors.xml.h:70
#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
#: mail/mail-errors.xml.h:88
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. addressbook:generic-error secondary
#. mail-composer:no-attach secondary
#. mail:no-save-path secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
#. addressbook:load-error title
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Unable to open addressbook"
#. addressbook:load-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Error loading addressbook."
#. addressbook:search-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Unable to perform search."
#. addressbook:prompt-save primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Would you like to save your changes?"
#. addressbook:prompt-save secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:41
msgid "_Discard"
msgstr "_Discard"
#. addressbook:prompt-move primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Cannot move contact."
#. addressbook:prompt-move secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
#. addressbook:save-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
msgid "Unable to save contact(s)."
msgstr "Unable to save contact(s)."
#. addressbook:save-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
msgstr "Error saving contacts to {0}: {1}"
#. addressbook:backend-died primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
#. addressbook:backend-died secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
#. addressbook:ask-list-add-exists primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Address '{0}' already exists."
#. addressbook:ask-list-add-exists secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:57
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new "
"card with the same address anyway?"
msgstr ""
"A contact with this address already exists. Would you like to add a new "
"card with the same address anyway?"
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:58 mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Default Sync Address:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Could not load addressbook"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Could not read pilot's Address application block"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Autocompletion"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "C_ontacts"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certificates"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Configure autocomplete here"
#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#: calendar/gui/migration.c:378
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Evolution Addressbook"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Evolution Addressbook address pop-up"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Evolution Addressbook card viewer"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Evolution Addressbook component"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Evolution folder settings configuration control"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
msgstr "New Contact"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
msgid "Create a new contact"
msgstr "Create a new contact"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
msgid "New Contact List"
msgstr "New Contact List"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
msgid "Contact _List"
msgstr "Contact _List"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Create a new contact list"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813
msgid "New Address Book"
msgstr "New Address Book"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
msgid "Address _Book"
msgstr "Address _Book"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
msgid "Create a new address book"
msgstr "Create a new address book"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrating..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrating `%s':"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
#: calendar/gui/migration.c:452 calendar/gui/migration.c:545
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:252 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "On This Computer"
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:460 calendar/gui/migration.c:553
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "On LDAP Servers"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Servers"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Autocompletion Settings"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The way Evolution stores phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:711
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:382
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815
#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:384
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accessing LDAP Server anonymously"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Failed to authenticate.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sEnter password for %s (user %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs."
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "Position of the vertical pane in main view"
msgstr "Position of the vertical pane in main view"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "Position of the vertical pane in main view."
msgstr "Position of the vertical pane in main view."
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Show the \"Preview\" pane"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Show the \"Preview\" pane."
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete."
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Authentication</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Display</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Downloading</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Searching</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Server Information</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Type:</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Address Book"
msgstr "Add Address Book"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Address Book Properties"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:86
msgid "Always"
msgstr "Always"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymously"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Distinguished name"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "Email address"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Find Possible Search Bases"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: mail/em-folder-properties.c:212 mail/mail-config.glade.h:82
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "General"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gin:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:88
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "One"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "Search _base:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Supported Search Bases"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Using distinguished name (DN)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Using email address"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:87
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Whenever Possible"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Add Address Book"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Download limit:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Find Possible Search Bases"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Log in method:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Search scope:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Timeout:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Use secure connection:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "cards"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Evolution Addressbook name selection interface"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
msgid "Remove All"
msgstr "Remove All"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "View Contact List"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact Info"
msgstr "View Contact Info"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Send HTML Mail?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Add to Contacts"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Unnamed Contact"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Select Contacts from Address Book"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
msgstr "<b>Contacts</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Show Contacts</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Address _Book:"
msgstr "Address _Book:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "C_ategory:"
msgstr "C_ategory:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Email</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Home</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Job</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscellaneous</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Other</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Telephone</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Web Addresses</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Work</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Anniversary:"
msgstr "Anniversary:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Assistant:"
msgstr "Assistant:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Birthday:"
msgstr "Birthday:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendar:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "City:"
msgstr "City:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Company:"
msgstr "Company:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contact Editor"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Country:"
msgstr "Country:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Department:"
msgstr "Department:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Free/Busy:"
msgstr "Free/Busy:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "Full _Name..."
msgstr "Full _Name..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Home Page:"
msgstr "Home Page:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Mailing Address"
msgstr "Mailing Address"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "Manager:"
msgstr "Manager:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "Ni_ckname:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "Notes:"
msgstr "Notes:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "Office:"
msgstr "Office:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "PO Box:"
msgstr "PO Box:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "Personal Information"
msgstr "Personal information"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "Profession:"
msgstr "Profession:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "Spouse:"
msgstr "Spouse:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "State/Province:"
msgstr "State/Province:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "Video Chat:"
msgstr "Video Chat:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "Wants to receive HTML mail"
msgstr "Wants to receive HTML mail"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "Web Log:"
msgstr "Web Log:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Work"
msgstr "Work"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "Zip/Postal Code:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Categories"
msgstr "_Categories"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_File under:"
msgstr "_File under:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_Where:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "United States"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua And Barbuda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia And Herzegowina"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "China"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, The Democratic Republic Of The"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "France"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-bissau"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard And McDonald Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "India"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea, Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts And Nevis"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Saint Vincent And The Grena-dines"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome And Principe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia And Montenegro"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre And Miquelon"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, United Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad And Tobago"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks And Caicos Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin Islands, British"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin Islands, U.S."
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis And Futuna Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Source Book"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Target Book"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is New Contact"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Writable Fields"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Changed"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2457
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "This contact belongs to these categories:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2550
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Please select an image for this contact"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2551
msgid "No image"
msgstr "No image"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2779
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807
msgid "Invalid contact."
msgstr "Invalid contact."
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact Quick-Add"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Edit Full"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Full Name:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_mail:"
#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Address _2:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "Ci_ty:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Countr_y:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Full Address"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Address:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "_PO Box:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_State/Province:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Postal Code:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Esq."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Jr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Miss"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Mr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Mrs."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Ms."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Sr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_First:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Last:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Middle:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffix:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr "Add IM Account"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "_Account name:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "_IM Service:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Add an email to the List"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contact List Editor"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "Insert email addresses from Address Book"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
msgid "Members"
msgstr "Members"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Remove an email address from the List"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Hide addresses when sending mail to this list"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_List name:"
msgstr "_List name:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Book"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
msgid "Is New List"
msgstr "Is New List"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
msgid "Required Participants"
msgstr "Required Participants"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Changed Contact:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Conflicting Contact:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Duplicate Contact Detected"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "New Contact:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Original Contact:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Advanced Search"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "No contacts"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacts"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Query"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
msgid "Error getting book view"
msgstr "Error getting book view"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modifying card"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Name begins with"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "Email begins with"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Category is"
#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Any field contains"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Advanced..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Address Book"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Save as VCard..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "New Contact..."
msgstr "New Contact..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
msgid "New Contact List..."
msgstr "New Contact List..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Go to Folder..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Search for Contacts..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Address Book Sources..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot Settings..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Forward Contact"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send Message to Contact"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Print Envelope"
msgstr "Print Envelope"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copy to Address Book..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Move to Address Book..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:380
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "Current View"
msgstr "Current View"
#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Any Category"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistant"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistant Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Business Fax"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Business Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Business Phone 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Callback Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Car Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Company Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "File As"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Home Fax"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Home Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Home Phone 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Office"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Organization"
msgstr "Organization"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Other Fax"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Other Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primary Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Spouse"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
msgstr "Web Site"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Width"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Has Focus"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Field"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Field Name"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Text Model"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Max field name length"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
msgstr "Column Width"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "Selected"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
msgid "Has Cursor"
msgstr "Has Cursor"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
msgstr "(map)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
msgid "map"
msgstr "map"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "List Members"
msgstr "List Members"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Phone"
msgstr "Phone"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
msgid "work"
msgstr "work"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "personal"
msgstr "personal"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
#. E_BOOK_ERROR_OK
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Success"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr "Backend busy"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Repository offline"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Address Book does not exist"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "No Self Contact defined"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact not found"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Contact ID already exists"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol not supported"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:353 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:723 camel/camel-service.c:887
#: camel/camel-service.c:1015 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "Could not cancel"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authentication Failed"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentication Required"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS not Available"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "No such source"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Other error"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "This query did not complete successfully."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
msgstr "Error adding list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error adding contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error modifying list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Error modifying contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
msgstr "Error removing list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error removing contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgstr[1] ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:548
msgid "list"
msgstr "list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697
msgid "Move contact to"
msgstr "Move contact to"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copy contact to"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702
msgid "Move contacts to"
msgstr "Move contacts to"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copy contacts to"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Select target addressbook."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Multiple VCards"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:933
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
msgid "Primary Email"
msgstr "Primary Email"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
msgid "Select an Action"
msgstr "Select an Action"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Create a new contact \"%s\""
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Add address to existing contact \"%s\""
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Querying Address Book..."
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Edit Contact Info"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Merge E-Mail Address"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "and one other contact."
msgid_plural "and %d other contacts."
msgstr[0] "and one other contact."
msgstr[1] "and one other contact."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Show Full VCard"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Show Compact VCard"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Save in addressbook"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Card View"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Tree View"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
msgid "Reflow Test"
msgstr "Reflow Test"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "This should test the reflow canvas item"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF importer"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Evolution VCard Importer"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution VCard importer"
msgstr "Evolution VCard importer"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
msgstr "Print envelope"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Print contacts"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "Print contact"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Blank forms at end:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Bottom:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "F_ont..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Footer:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Header/Footer"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Headings"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Headings for each letter"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Immediately follow each other"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Include:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Left:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Letter tabs on side"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margins"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Number of columns:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Page Setup:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Paper"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Paper source:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Preview:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Print using gray shading"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Reverse on even pages"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Right:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sections:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Start on a new page"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Style name:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Top:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Font..."
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Contact Print Style Editor Test"
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "This should test the contact print style editor widget"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Contact Print Test"
#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "This should test the contact print code"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Can not open file"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Couldn't get list of addressbooks"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr "failed to open book"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Specify the output file instead of standard output"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "List local addressbook folders"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Show cards as vcard or csv file"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Export in asynchronous mode "
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Only support csv or vcard format."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "In async mode, output must be file."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "In normal mode, there is no need for the size option."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
msgstr "Unhandled error"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Error loading default addressbook."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Input File"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "No filename provided."
#: addressbook/util/e-destination.c:578
msgid "Unnamed List"
msgstr "Unnamed List"
#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
#. calendar:prompt-cancel-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is cancelled."
#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
msgid "Don't Send"
msgstr "Don't Send"
#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
msgid "Send Notice"
msgstr "Send Notice"
#. calendar:prompt-delete-meeting primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Are you sure you want to delete this meeting?"
#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"All information on this meeting will be deleted and cannot be restored."
#. calendar:prompt-cancel-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
#. calendar:prompt-delete-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Are you sure you want to delete this task?"
#. calendar:prompt-delete-task secondary
#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
#. calendar:prompt-delete-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "All information on this task will be deleted and cannot be restored."
#. calendar:prompt-cancel-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
#. calendar:prompt-delete-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Are you sure you want to delete this journal entry?"
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"All information on this journal entry will be deleted and cannot be restored."
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Are you sure you want to delete the appointment entitled '{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"All information on this appointment will be deleted and cannot be restored."
#. calendar:prompt-delete-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Are you sure you want to delete this appointment?"
#. calendar:prompt-delete-named-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"All information in this journal will be deleted and cannot be restored."
#. calendar:prompt-delete-appointments primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"All information on these appointments will be deleted and cannot be restored."
#. calendar:prompt-delete-tasks primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "All information on these tasks will be deleted and cannot be restored."
#. calendar:prompt-delete-journals primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
#. calendar:prompt-delete-journals secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"All information in these journal entries will be deleted and cannot be "
"restored."
#. calendar:prompt-save-appointment title
#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
msgid "Save Appointment"
msgstr "Save Appointment"
#. calendar:prompt-save-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Would you like to save your changes to this appointment?"
#. calendar:prompt-save-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
msgid "Discard Changes"
msgstr "Discard Changes"
#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Save Changes"
#. calendar:prompt-save-task title
#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
msgid "Save Task"
msgstr "Save Task"
#. calendar:prompt-save-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Would you like to save your changes to this task?"
#. calendar:prompt-save-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr "You have made changes to this task, but not yet saved them."
#. calendar:prompt-meeting-invite primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Would you like to send meeting invitations to participants?"
#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Send"
#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Would you like to send updated meeting information to participants?"
#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
#. calendar:prompt-send-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Would you like to send this task to participants?"
#. calendar:prompt-send-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Would you like to send updated task information to participants?"
#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
#. calendar:tasks-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
#. calendar:tasks-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
#. calendar:calendar-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
#. calendar:calendar-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
#: calendar/common/authentication.c:47 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Enter password"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Split Multi-Day Events:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Could not start evolution-data-server"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Could not read pilot's Calendar application block"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Default Priority:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Could not read pilot's ToDo application block"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendar and Tasks"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: calendar/gui/calendar-component.c:1085
msgid "Calendars"
msgstr "Calendars"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Evolution Calendar and Tasks"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Evolution Calendar configuration control"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Evolution Calendar/Task editor"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Evolution's Calendar component"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution's Tasks component"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1819
#: calendar/gui/tasks-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:895
#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
msgstr "_Calendars"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tasks"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Starting:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "Ending:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution Alarm"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm on %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
msgid "Snooze _time (minutes):"
msgstr "Snooze _time (minutes):"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Edit appointment"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "_Snooze"
msgstr "_Snooze"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:897
msgid "Dismiss All"
msgstr "Dismiss All"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962
msgid "No description available."
msgstr "No description available."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1081
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1105
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialogue box instead."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1111
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1125
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Do not ask me about this program again."
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialize Bonobo"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Could not create the alarm notify service factory"
#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "invalid time"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
msgstr "Allocate less space to weekend appointments"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Calendars to run alarms for"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Colour of tasks that are due today"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Color of tasks that are overdue"
msgstr "Colour of tasks that are overdue"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
msgstr "Days that are work days"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
msgstr "Default timezone for meetings"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
msgstr "Hour the workday ends on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
msgstr "Hour the workday starts on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
msgstr "List of urls for free/busy publishing"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
msgstr "Minute the workday ends on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Minute the workday starts on"
msgstr "Minute the workday starts on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for default reminder"
msgstr "Number of units for default reminder"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr "Number of units for determining when to hide tasks"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane"
msgstr "Position of the horizontal pane"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
msgstr "Position of the horizontal pane in the month view"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane"
msgstr "Position of the vertical pane"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
msgstr "Position of the vertical pane in the month view"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
msgstr "Position of the vertical pane in the task view"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Programs that can run as part of alarms"
msgstr "Programs that can run as part of alarms"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "Show where events end in week and month views"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
msgstr "Time last alarm ran"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr "Units for determining when to hide tasks"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
msgstr "Units of default reminder"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "Weekday the week starts on"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
msgstr "Whether or not to use the notification tray for displaying alarms"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "Whether to hide completed tasks"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr "Whether to set a default reminder for events"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Whether to show week numbers in date navigator"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
msgstr "Summary contains"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Description contains"
msgstr "Description contains"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Comment contains"
msgstr "Comment contains"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Location contains"
msgstr "Location contains"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:343
msgid "Unmatched"
msgstr "Unmatched"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:570
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1910
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid "Purge events older than"
msgstr "Purge events older than"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "days"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:525
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:527
#: calendar/gui/calendar-component.c:532 calendar/gui/calendar-component.c:534
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#: calendar/gui/calendar-component.c:432
msgid "New Calendar"
msgstr "New Calendar"
#: calendar/gui/calendar-component.c:522
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-component.c:546 calendar/gui/calendar-component.c:553
#: calendar/gui/calendar-component.c:559 calendar/gui/calendar-component.c:561
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-component.c:551
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: calendar/gui/calendar-component.c:641
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Failed upgrading calendars."
#: calendar/gui/calendar-component.c:937
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
#: calendar/gui/calendar-component.c:953
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
msgid "New appointment"
msgstr "New appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Create a new appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
msgid "New meeting"
msgstr "New meeting"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
msgid "M_eeting"
msgstr "M_eeting"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Create a new meeting request"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1267
msgid "New all day appointment"
msgstr "New all day appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1268
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "All Day A_ppointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Create a new all-day appointment"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1275
msgid "New calendar"
msgstr "New calendar"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1276
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndar"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1277
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Create a new calendar"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
msgstr "backend_go_offline(): %s"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Day View"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
msgstr "Work Week View"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
msgstr "Week View"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
msgstr "Month View"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error while opening the calendar"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Method not supported when opening the calendar"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permission denied to open the calendar"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Alarm</b>\t"
msgstr "<b>Alarm</b>\t"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Repeat</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Add Alarm"
msgstr "Add Alarm"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom _message"
msgstr "Custom _message"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Custom alarm sound"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Mes_sage:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Play a sound"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Pop up an alert"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Run a program"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Send To:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Send an email"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Arguments:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_Program:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Repeat the alarm"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Sound:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "after"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "before"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "day(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "end of appointment"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "extra times every"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "hour(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
msgid "hours"
msgstr "hours"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "start of appointment"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Action/Trigger"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "A_dd"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Alarms"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:481
#: mail/em-composer-prefs.c:678 mail/em-composer-prefs.c:937
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Are you sure you want to remove this URL?"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
msgid "Don't Remove"
msgstr "Don't Remove"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:328
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:387
#: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655
#: mail/em-composer-prefs.c:685
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:328
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:389
#: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655
#: mail/em-composer-prefs.c:685
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>Alerts</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>General</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>Task List</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>Time</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>Work Week</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Calendar and Tasks Settings"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Colour for overdue tasks"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Colour for tasks due today"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Day _ends:"
msgstr "Day _ends:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Days"
msgstr "Days"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "E_nable"
msgstr "E_nable"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Free/Busy Publishing"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Hours"
msgstr "Hours"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "S_un"
msgstr "S_un"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Sh_ow a reminder"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Show week _numbers in date navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "T_asks due today:"
msgstr "T_asks due today:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "T_hu"
msgstr "T_hu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Time _zone:"
msgstr "Time _zone:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Time format:"
msgstr "Time format:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_eek starts:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Work days:"
msgstr "Work days:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 hour (AM/PM)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 hour"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Add URL"
msgstr "_Add URL"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Ask for confirmation when deleting items"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Compress weekends in month view"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Day begins:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Fri"
msgstr "_Fri"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Hide completed tasks after"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Mon"
msgstr "_Mon"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Overdue tasks:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Sat"
msgstr "_Sat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Show appointment end times in week and month views"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Time divisions:"
msgstr "_Time divisions:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Tue"
msgstr "_Tue"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Wed"
msgstr "_Wed"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "before every appointment"
msgstr "before every appointment"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr "You must specify a location to get the calendar from."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "The source location '%s' is not well-formed."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr "The source location '%s' is not a webcal source."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr "Source with name '%s' already exists in the selected group"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
msgstr ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "Add Calendar"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Add Task List"
msgstr "Add Task List"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "C_olour:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Pick a color"
msgstr "Pick a colour"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Add Calendar"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid "_Add Task List"
msgstr "_Add Task List"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Refresh:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
msgid "weeks"
msgstr "weeks"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "This event has been deleted."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "This task has been deleted."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "This journal entry has been deleted."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s You have made no changes, close the editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "This event has been changed."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "This task has been changed."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "This journal entry has been changed."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s You have made no changes, update the editor?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Validation error: %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
msgid " to "
msgstr " to "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
msgid " (Completed "
msgstr " (Completed "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
msgid "Completed "
msgstr "Completed "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr " (Due "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
msgid "Due "
msgstr "Due "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Could not update object"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edit Appointment"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appointment - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Task - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal entry - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "No summary"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Unable to use current version!"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Could not open source"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Could not open destination"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Destination is read only"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The event could not be deleted due to a corba error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The task could not be deleted due to a corba error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The item could not be deleted due to a corba error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The event could not be deleted because permission was denied"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The task could not be deleted because permission was denied"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The item could not be deleted because permission was denied"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "The event could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "The task could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "The journal entry could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "The item could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Contacts..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegate To:"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Enter Delegate"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Scheduling"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Event with no start date"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Event with no end date"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Start date is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "End date is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Start time is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "End time is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Unable to open the calendar '%s'."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d day before appointment"
msgstr[1] "%d days before appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d hour before appointment"
msgstr[1] "%d hours before appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minute before appointment"
msgstr[1] "%d minutes before appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 day before appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 hour before appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minutes before appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>Basics</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>Date and Time</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "A_ll day event"
msgstr "A_ll day event"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "C_ustomize..."
msgstr "C_ustomize..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegories..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Cale_ndar:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Classi_fication:"
msgstr "Classi_fication:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "Confidential"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Locat_ion:"
msgstr "Locat_ion:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "Private"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Show time as _busy"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Su_mmary:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr "This appointment has customized alarms"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarm"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
msgid "_Description:"
msgstr "_Description:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_End time:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start time:"
#. an empty string is the same as 'None'
#. add a "None" option to the stores menu
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
#: composer/e-msg-composer.c:2098 filter/filter-rule.c:877
#: mail/em-account-prefs.c:442 mail/em-folder-view.c:955
#: mail/mail-account-gui.c:1578 mail/mail-account-gui.c:2023
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "None"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "The organizer selected no longer has an account."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
msgid "An organizer is required."
msgstr "An organizer is required."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "At least one attendee is required."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:795
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegate To..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:799
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Attendee"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Click here to add an attendee"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Common Name"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegated From"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegated To"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Member"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Att_endees</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "C_hange Organizer"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tacts..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizer:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizer:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Calendar options</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Add New Calendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Calendar Group"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Calendar Location"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Calendar Name"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Task List Options</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Add New Task List"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Task List Group"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Task List Name"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "This Instance Only"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "This and Prior Instances"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "This and Future Instances"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "All Instances"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Recurrence date is invalid"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "on"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "first"
msgstr "first"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "second"
msgstr "second"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "third"
msgstr "third"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
msgid "last"
msgstr "last"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
msgid "Other Date"
msgstr "Other Date"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
msgid "day"
msgstr "day"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181
msgid "on the"
msgstr "on the"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Time"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Exceptions</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Preview</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Recurrence</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Every"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "This appointment rec_urs"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "for"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "forever"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "month(s)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "until"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "week(s)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
msgid "Select destination"
msgstr "Select destination"
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
msgid "_Destination"
msgstr "_Destination"
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
msgid "Task List"
msgstr "Task List"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Completed date is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:351 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:903
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1013
msgid "High"
msgstr "High"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1011
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:949
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1012
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:650
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Not Started"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "P_ercent complete:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Date completed:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priority:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web Page:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
msgid "Task"
msgstr "Task"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Assignment"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 calendar/gui/dialogs/task-page.c:553
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Due date is wrong"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Unable to open tasks in '%s'."
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "D_escription:"
msgstr "D_escription:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Sta_rt date:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "_Due date:"
msgstr "_Due date:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr "<b>Publishing Frequency</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "<b>Publishing _Location</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Editor"
msgstr "Free/Busy Editor"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr "_Daily"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_Remember password"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "_Weekly"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d day"
msgstr[1] "%d days"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d week"
msgstr[1] "%d weeks"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hour"
msgstr[1] "%d hours"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d second"
msgstr[1] "%d seconds"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Unknown action to be performed"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s before the start of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s after the start of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s at the start of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s before the end of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s after the end of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s at the end of the appointment"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s at %s"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for an unknown trigger type"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2417
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Click to open %s"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Summary:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
msgid "Due Date:"
msgstr "Due Date:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
msgid "Priority:"
msgstr "Priority:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
msgid "Web Page:"
msgstr "Web Page:"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:181 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "Free"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:184 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303
msgid "N"
msgstr "N"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303
msgid "S"
msgstr "S"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "E"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305
msgid "W"
msgstr "W"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:955
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:955
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "No"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 calendar/gui/e-itip-control.c:1297
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1194
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 mail/em-utils.c:1155
#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:951
msgid "Recurring"
msgstr "Recurring"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:953
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Deleting selected objects"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "Updating objects"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _Web Page"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
#: mail/em-folder-view.c:923 mail/em-popup.c:496
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
#: mail/em-folder-tree.c:1020 mail/message-list.c:1709
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assign Task"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Forward as iCalendar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Mark as Complete"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
#: mail/em-folder-tree.c:2740 mail/em-folder-view.c:946
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Delete Selected Tasks"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1199 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
#: composer/e-msg-composer.c:1179
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Click to add a task"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Complete"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:616
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Completion date"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Due date"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Task sort"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
msgid "Moving items"
msgstr "Moving items"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
msgid "Copying items"
msgstr "Copying items"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
msgid "New _Appointment..."
msgstr "New _Appointment..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
msgid "New All Day _Event"
msgstr "New All Day _Event"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
msgid "New Meeting"
msgstr "New Meeting"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
msgid "New Task"
msgstr "New Task"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Select _Today"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Select Date..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publish Free/Busy Information"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_y to Calendar..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_ve to Calendar..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Schedule Meeting..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Forward as iCalendar..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Make this Occurrence _Movable"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Delete this _Occurrence"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Delete _All Occurrences"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
msgid "Go to _Today"
msgstr "Go to _Today"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Go to Date..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Settings..."
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minute divisions"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Yes. (Complex Recurrence)"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Every day"
msgstr[1] "Every day"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Every week"
msgstr[1] "Every week"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Every week on "
msgstr[1] "Every week on "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
msgid " and "
msgstr " and "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "The %s day of "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "The %s %s of "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "every month"
msgstr[1] "every month"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:825
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Every year"
msgstr[1] "Every year"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:836
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "a total of %d time"
msgstr[1] " a total of %d times"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:845
msgid ", ending on "
msgstr ", ending on "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:869
msgid "Starts"
msgstr "Starts"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:882
msgid "Ends"
msgstr "Ends"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
msgid "Due"
msgstr "Due"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-itip-control.c:1013
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Information"
#. Title
#: calendar/gui/e-itip-control.c:973
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Error"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid "An unknown person"
msgstr "An unknown person"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1125
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Accepted"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Tentatively Accepted"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Declined"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"The meeting has been cancelled. However, it could not be found in your "
"calendars"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"The task has been cancelled. However, it could not be found in your task lists"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> has published meeting information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
msgid "Meeting Information"
msgstr "Meeting Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1324
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Meeting Proposal"
#. FIXME Whats going on here?
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update"
msgstr "Meeting Update"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Meeting Update Request"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Meeting Reply"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Meeting Cancelation"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 calendar/gui/e-itip-control.c:1442
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1366
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bad Meeting Message"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> has published task information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
msgid "Task Information"
msgstr "Task Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requests you perform a task."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Task Proposal"
msgstr "Task Proposal"
#. FIXME Whats going on here?
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update"
msgstr "Task Update"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Update Request"
msgstr "Task Update Request"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Reply"
msgstr "Task Reply"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1431
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled a task."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Task Cancelation"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Bad Task Message"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> has published free/busy information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Free/Busy Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> requests your free/busy information."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Free/Busy Request"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Free/Busy Reply"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Bad Free/Busy Message"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1558
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "The message does not appear to be properly formed"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1617
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "The message contains only unsupported requests."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1650
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "The attachment does not contain a valid calendar message"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "The attachment has no viewable calendar items"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update complete\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1944
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1966
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1983
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Attendee status updated\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Removal Complete"
msgstr "Removal Complete"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2036 calendar/gui/e-itip-control.c:2084
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item sent!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038 calendar/gui/e-itip-control.c:2088
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "The item could not be sent!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Choose an action:"
msgstr "Choose an action:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2239
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2267
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2268
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Tentatively accept"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2269
msgid "Decline"
msgstr "Decline"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2298
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send Free/Busy Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2326
msgid "Update respondent status"
msgstr "Update respondent status"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2354
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send Latest Information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:2382 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:411 mail/mail-send-recv.c:465
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--to--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Calendar Message"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Loading Calendar"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Loading calendar..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Server Message:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "date-end"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "date-start"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
msgid "Chair Persons"
msgstr "Chair Persons"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Optional Participants"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
msgstr "Resources"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Room"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Chair"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Required Participant"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optional Participant"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non-Participant"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Needs Action"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Tentative"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Delegated"
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "In Process"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Out of Office"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
msgstr "No Information"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
msgid "O_ptions"
msgstr "O_ptions"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Show _only working hours"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Show _zoomed out"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Update free/busy"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr "_All people and resources"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr "All _people and one resource"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr "_Required people"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Required people and _one resource"
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Enter the password for %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2313
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Error on %s:\n"
" %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:792
msgid "Loading tasks"
msgstr "Loading tasks"
#: calendar/gui/e-tasks.c:874
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Opening tasks at %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:1071
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completing tasks..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:1094
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Deleting selected objects..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:1121
msgid "Expunging"
msgstr "Expunging"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:722
msgid "Updating query"
msgstr "Updating query"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2090
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Loading appointments at %s"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2109
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Loading tasks at %s"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2202
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Opening %s"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:3171
msgid "Purging"
msgstr "Purging"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "August"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "December"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "February"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "January"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "July"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "June"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "March"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "May"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "November"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "October"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Select Date"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "September"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Select Today"
#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "An organizer must be set."
#: calendar/gui/itip-utils.c:306
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "At least one attendee is necessary"
#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Event information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Task information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Journal information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Free/Busy information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:402
msgid "Calendar information"
msgstr "Calendar information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Counter-proposal"
#: calendar/gui/itip-utils.c:521
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Free/Busy information (%s to %s)"
#: calendar/gui/itip-utils.c:531
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar information"
#: calendar/gui/itip-utils.c:673
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "You must be an attendee of the event."
#: calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: calendar/gui/migration.c:381
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Birthdays & Anniversaries"
#. Create the Webcal source group
#: calendar/gui/migration.c:479 calendar/gui/migration.c:572
msgid "On The Web"
msgstr "On The Web"
#. FIXME: set proper domain/code
#: calendar/gui/migration.c:736 calendar/gui/migration.c:888
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:765
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Unable to migrate calendar `%s'"
#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:917
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Unable to migrate tasks `%s'"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
msgstr "1st"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "4th"
msgstr "4th"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "5th"
msgstr "5th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "6th"
msgstr "6th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "7th"
msgstr "7th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "8th"
msgstr "8th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "9th"
msgstr "9th"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "10th"
msgstr "10th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "11th"
msgstr "11th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "12th"
msgstr "12th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "13th"
msgstr "13th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "14th"
msgstr "14th"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "15th"
msgstr "15th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "16th"
msgstr "16th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "17th"
msgstr "17th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "18th"
msgstr "18th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "19th"
msgstr "19th"
#: calendar/gui/print.c:492
msgid "20th"
msgstr "20th"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "21st"
msgstr "21st"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "22nd"
msgstr "22nd"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "23rd"
msgstr "23rd"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "24th"
msgstr "24th"
#: calendar/gui/print.c:493
msgid "25th"
msgstr "25th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "26th"
msgstr "26th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "27th"
msgstr "27th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "28th"
msgstr "28th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "29th"
msgstr "29th"
#: calendar/gui/print.c:494
msgid "30th"
msgstr "30th"
#: calendar/gui/print.c:495
msgid "31st"
msgstr "31st"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Su"
msgstr "Su"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "We"
msgstr "We"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Th"
msgstr "Th"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1914
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Selected day (%a %b %d %Y)"
#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
#: calendar/gui/print.c:1940
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
#: calendar/gui/print.c:1947
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1951
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Selected week (%s - %s)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1959
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Selected month (%b %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1966
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Selected year (%Y)"
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
#: calendar/gui/print.c:2373
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priority: %s"
#: calendar/gui/print.c:2385
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Percent Complete: %i"
#: calendar/gui/print.c:2397
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: calendar/gui/print.c:2411
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categories: %s"
#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Print Preview"
#: calendar/gui/print.c:2593
msgid "Print Item"
msgstr "Print Item"
#: calendar/gui/print.c:2759
msgid "Print Setup"
msgstr "Print Setup"
#: calendar/gui/tasks-component.c:314
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#: calendar/gui/tasks-component.c:378
msgid "New Task List"
msgstr "New Task List"
#: calendar/gui/tasks-component.c:421
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d task"
msgstr[1] "%d tasks"
#: calendar/gui/tasks-component.c:423 mail/mail-component.c:523
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d selected"
msgstr[1] ", %d selected"
#: calendar/gui/tasks-component.c:470
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Failed upgrading tasks."
#: calendar/gui/tasks-component.c:764
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
#: calendar/gui/tasks-component.c:779
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "There is no calendar available for creating tasks"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1053
msgid "New task"
msgstr "New task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1054
msgid "_Task"
msgstr "_Task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
msgid "Create a new task"
msgstr "Create a new task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1061
msgid "New assigned task"
msgstr "New assigned task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1062
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Assigne_d Task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Create a new assigned task"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1069
msgid "New task list"
msgstr "New task list"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1070
msgid "Task l_ist"
msgstr "Task l_ist"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1071
msgid "Create a new task list"
msgstr "Create a new task list"
#: calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
#: calendar/gui/tasks-control.c:373
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Do not ask me again."
#: calendar/gui/tasks-control.c:431
msgid "Print Tasks"
msgstr "Print Tasks"
#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution Calendar intelligent importer"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar importer"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar importer"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar files (.ics)"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar files (.vcf)"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Appointments and Meetings"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Reminder!!"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Calendar Events"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Africa/Abidjan"
#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Africa/Accra"
#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Africa/Addis_Ababa"
#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Africa/Algiers"
#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Africa/Asmera"
#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Africa/Bamako"
#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Africa/Bangui"
#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Africa/Banjul"
#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Africa/Bissau"
#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Africa/Blantyre"
#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Africa/Brazzaville"
#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Africa/Bujumbura"
#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Africa/Cairo"
#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Africa/Casablanca"
#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Africa/Ceuta"
#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Africa/Conakry"
#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Africa/Dakar"
#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Africa/Dar_es_Salaam"
#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Africa/Djibouti"
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Africa/Douala"
#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Africa/El_Aaiun"
#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Africa/Freetown"
#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Africa/Gaborone"
#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Africa/Harare"
#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Africa/Johannesburg"
#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Africa/Kampala"
#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Africa/Khartoum"
#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Africa/Kigali"
#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Africa/Kinshasa"
#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Africa/Lagos"
#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Africa/Libreville"
#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Africa/Lome"
#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Africa/Luanda"
#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Africa/Lubumbashi"
#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Africa/Lusaka"
#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Africa/Malabo"
#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Africa/Maputo"
#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Africa/Maseru"
#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Africa/Mbabane"
#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Africa/Mogadishu"
#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Africa/Monrovia"
#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Africa/Nairobi"
#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Africa/Ndjamena"
#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Africa/Niamey"
#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Africa/Nouakchott"
#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Africa/Ouagadougou"
#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Africa/Porto-Novo"
#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Africa/Sao_Tome"
#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Africa/Timbuktu"
#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Africa/Tripoli"
#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Africa/Tunis"
#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Africa/Windhoek"
#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "America/Adak"
#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "America/Anchorage"
#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "America/Anguilla"
#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "America/Antigua"
#: calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "America/Araguaina"
#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "America/Aruba"
#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "America/Asuncion"
#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "America/Barbados"
#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "America/Belem"
#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "America/Belize"
#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "America/Boa_Vista"
#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "America/Bogota"
#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "America/Boise"
#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "America/Buenos_Aires"
#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "America/Cambridge_Bay"
#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "America/Cancun"
#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "America/Caracas"
#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "America/Catamarca"
#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "America/Cayenne"
#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "America/Cayman"
#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "America/Chicago"
#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "America/Chihuahua"
#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "America/Cordoba"
#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "America/Costa_Rica"
#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "America/Cuiaba"
#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "America/Curacao"
#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "America/Danmarkshavn"
#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "America/Dawson"
#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "America/Dawson_Creek"
#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "America/Denver"
#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "America/Detroit"
#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "America/Dominica"
#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "America/Edmonton"
#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "America/Eirunepe"
#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "America/El_Salvador"
#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "America/Fortaleza"
#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "America/Glace_Bay"
#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "America/Godthab"
#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "America/Goose_Bay"
#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "America/Grand_Turk"
#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "America/Grenada"
#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "America/Guadeloupe"
#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "America/Guatemala"
#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "America/Guayaquil"
#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "America/Guyana"
#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "America/Halifax"
#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "America/Havana"
#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "America/Hermosillo"
#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "America/Indiana/Indianapolis"
#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "America/Indiana/Knox"
#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "America/Indiana/Marengo"
#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "America/Indiana/Vevay"
#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "America/Indianapolis"
#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "America/Inuvik"
#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "America/Iqaluit"
#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "America/Jamaica"
#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "America/Jujuy"
#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "America/Juneau"
#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "America/Kentucky/Louisville"
#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "America/Kentucky/Monticello"
#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "America/La_Paz"
#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "America/Lima"
#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "America/Los_Angeles"
#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "America/Louisville"
#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "America/Maceio"
#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "America/Managua"
#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "America/Manaus"
#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "America/Martinique"
#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "America/Mazatlan"
#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "America/Mendoza"
#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "America/Menominee"
#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "America/Merida"
#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "America/Mexico_City"
#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "America/Miquelon"
#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "America/Monterrey"
#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "America/Montevideo"
#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "America/Montreal"
#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "America/Montserrat"
#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "America/Nassau"
#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr "America/New_York"
#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "America/Nipigon"
#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "America/Nome"
#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "America/Noronha"
#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "America/North_Dakota/Centre"
#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "America/Panama"
#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "America/Pangnirtung"
#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "America/Paramaribo"
#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "America/Phoenix"
#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "America/Port-au-Prince"
#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "America/Port_of_Spain"
#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "America/Porto_Velho"
#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "America/Puerto_Rico"
#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "America/Rainy_River"
#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "America/Rankin_Inlet"
#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "America/Recife"
#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "America/Regina"
#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "America/Rio_Branco"
#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "America/Rosario"
#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "America/Santiago"
#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "America/Santo_Domingo"
#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "America/Sao_Paulo"
#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "America/Scoresbysund"
#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "America/Shiprock"
#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "America/St_Johns"
#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "America/St_Kitts"
#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "America/St_Lucia"
#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "America/St_Thomas"
#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "America/St_Vincent"
#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "America/Swift_Current"
#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "America/Tegucigalpa"
#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "America/Thule"
#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "America/Thunder_Bay"
#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "America/Tijuana"
#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "America/Tortola"
#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "America/Vancouver"
#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "America/Whitehorse"
#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "America/Winnipeg"
#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "America/Yakutat"
#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "America/Yellowknife"
#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctica/Casey"
#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctica/Davis"
#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctica/Mawson"
#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctica/McMurdo"
#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctica/Palmer"
#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctica/South_Pole"
#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctica/Syowa"
#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctica/Vostok"
#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"
#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asia/Aden"
#: calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asia/Almaty"
#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asia/Amman"
#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asia/Anadyr"
#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"
#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"
#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asia/Ashgabat"
#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asia/Baghdad"
#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asia/Bahrain"
#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asia/Baku"
#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asia/Bangkok"
#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asia/Beirut"
#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asia/Bishkek"
#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asia/Brunei"
#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asia/Calcutta"
#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asia/Choibalsan"
#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asia/Chongqing"
#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asia/Colombo"
#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asia/Damascus"
#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"
#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asia/Dili"
#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asia/Dubai"
#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asia/Dushanbe"
#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asia/Gaza"
#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asia/Harbin"
#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asia/Hong_Kong"
#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Hovd"
#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asia/Irkutsk"
#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asia/Istanbul"
#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asia/Jakarta"
#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"
#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asia/Jerusalem"
#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asia/Kabul"
#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asia/Kamchatka"
#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asia/Karachi"
#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asia/Kashgar"
#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asia/Katmandu"
#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asia/Kuching"
#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asia/Kuwait"
#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asia/Macao"
#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asia/Macau"
#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asia/Magadan"
#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asia/Makassar"
#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asia/Manila"
#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asia/Muscat"
#: calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asia/Nicosia"
#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asia/Novosibirsk"
#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asia/Omsk"
#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asia/Oral"
#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asia/Phnom_Penh"
#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asia/Pontianak"
#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asia/Pyongyang"
#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asia/Qatar"
#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asia/Qyzylorda"
#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asia/Rangoon"
#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asia/Riyadh"
#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asia/Saigon"
#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asia/Sakhalin"
#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asia/Samarkand"
#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asia/Seoul"
#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asia/Shanghai"
#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asia/Singapore"
#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asia/Taipei"
#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asia/Tashkent"
#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asia/Tbilisi"
#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asia/Tehran"
#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"
#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asia/Tokyo"
#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Urumqi"
#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asia/Vientiane"
#: calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asia/Vladivostok"
#: calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asia/Yakutsk"
#: calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asia/Yekaterinburg"
#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asia/Yerevan"
#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantic/Azores"
#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantic/Bermuda"
#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantic/Canary"
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantic/Cape_Verde"
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantic/Faeroe"
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantic/Jan_Mayen"
#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantic/Madeira"
#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantic/Reykjavik"
#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantic/South_Georgia"
#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantic/St_Helena"
#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantic/Stanley"
#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelaide"
#: calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"
#: calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"
#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"
#: calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"
#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"
#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"
#: calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"
#: calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"
#: calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"
#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europe/Amsterdam"
#: calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europe/Andorra"
#: calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europe/Athens"
#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europe/Belfast"
#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europe/Belgrade"
#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europe/Berlin"
#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europe/Bratislava"
#: calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europe/Brussels"
#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europe/Bucharest"
#: calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europe/Budapest"
#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europe/Chisinau"
#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europe/Copenhagen"
#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europe/Dublin"
#: calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europe/Gibraltar"
#: calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europe/Helsinki"
#: calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europe/Istanbul"
#: calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europe/Kaliningrad"
#: calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europe/Kiev"
#: calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europe/Lisbon"
#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europe/Ljubljana"
#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Europe/London"
#: calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europe/Luxembourg"
#: calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europe/Madrid"
#: calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europe/Malta"
#: calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europe/Minsk"
#: calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europe/Monaco"
#: calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europe/Moscow"
#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europe/Nicosia"
#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europe/Oslo"
#: calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europe/Paris"
#: calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europe/Prague"
#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europe/Riga"
#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europe/Rome"
#: calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europe/Samara"
#: calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europe/San_Marino"
#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europe/Sarajevo"
#: calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europe/Simferopol"
#: calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europe/Skopje"
#: calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europe/Sofia"
#: calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europe/Stockholm"
#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europe/Tallinn"
#: calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europe/Tirane"
#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europe/Uzhgorod"
#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europe/Vaduz"
#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europe/Vatican"
#: calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europe/Vienna"
#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europe/Vilnius"
#: calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europe/Warsaw"
#: calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europe/Zagreb"
#: calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europe/Zaporozhye"
#: calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europe/Zurich"
#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indian/Antananarivo"
#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indian/Chagos"
#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indian/Christmas"
#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indian/Cocos"
#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indian/Comoro"
#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indian/Kerguelen"
#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"
#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indian/Maldives"
#: calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indian/Mauritius"
#: calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"
#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indian/Reunion"
#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacific/Apia"
#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacific/Auckland"
#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacific/Chatham"
#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacific/Easter"
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacific/Efate"
#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacific/Enderbury"
#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacific/Fakaofo"
#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacific/Fiji"
#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacific/Funafuti"
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacific/Galapagos"
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacific/Gambier"
#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacific/Guadalcanal"
#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacific/Guam"
#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacific/Honolulu"
#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacific/Johnston"
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacific/Kiritimati"
#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacific/Kosrae"
#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacific/Kwajalein"
#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacific/Majuro"
#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacific/Marquesas"
#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacific/Midway"
#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacific/Nauru"
#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacific/Niue"
#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacific/Norfolk"
#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacific/Noumea"
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacific/Pago_Pago"
#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacific/Palau"
#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacific/Pitcairn"
#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacific/Ponape"
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacific/Port_Moresby"
#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacific/Rarotonga"
#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacific/Saipan"
#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacific/Tahiti"
#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacific/Tarawa"
#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacific/Tongatapu"
#: calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacific/Truk"
#: calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacific/Wake"
#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacific/Wallis"
#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"
#: camel/camel-cipher-context.c:103
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signing is not supported by this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:129
msgid "Signing message"
msgstr "Signing message"
#: camel/camel-cipher-context.c:146
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verifying is not supported by this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:172
msgid "Verifying message"
msgstr "Verifying message"
#: camel/camel-cipher-context.c:190
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Encryption is not supported by this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:216
msgid "Encrypting message"
msgstr "Encrypting message"
#: camel/camel-cipher-context.c:233
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Decryption is not supported by this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:255
msgid "Decrypting message"
msgstr "Decrypting message"
#: camel/camel-cipher-context.c:272
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "You may not import keys with this cipher"
#: camel/camel-cipher-context.c:302
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "You may not export keys with this cipher"
#: camel/camel-data-cache.c:134
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Unable to create cache path"
#: camel/camel-data-cache.c:376
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Could not remove cache entry: %s: %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:195
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
#: camel/camel-disco-diary.c:258
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
#: camel/camel-disco-diary.c:294
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resynchronizing with server"
#: camel/camel-disco-folder.c:42
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Copy folder content locally for offline operation"
#: camel/camel-disco-folder.c:104
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Downloading new messages for offline mode"
#: camel/camel-disco-folder.c:467
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Preparing folder '%s' for offline"
#: camel/camel-disco-store.c:405
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "You must be working online to complete this operation"
#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Failed to create pipe to '%s': %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Failed to create child process '%s': %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Invalid message stream received from %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Syncing folders"
#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error parsing filter: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1429
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error executing filter: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Unable to open spool folder"
#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Unable to process spool folder"
#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Getting message %d (%d%%)"
#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Cannot open message"
#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Failed on message %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Syncing folder"
#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Getting message %d of %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Failed at message %d of %d"
#: camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Failed to retrieve message"
#: camel/camel-filter-search.c:386
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Invalid arguments to (system-flag)"
#: camel/camel-filter-search.c:401
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Invalid arguments to (user-tag)"
#: camel/camel-filter-search.c:549
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Failed to create create child process '%s': %s"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error executing filter search: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:356 camel/camel-folder-search.c:477
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:366 camel/camel-folder-search.c:487
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:673 camel/camel-folder-search.c:706
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) requires a single bool result"
#: camel/camel-folder-search.c:756
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr "(match-threads) not allowed inside match-all"
#: camel/camel-folder-search.c:759 camel/camel-folder-search.c:763
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(match-threads) requires a match type string"
#: camel/camel-folder-search.c:785
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(match-threads) expects an array result"
#: camel/camel-folder-search.c:791
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(match-threads) requires the folder set"
#: camel/camel-folder-search.c:880
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Performing query on unknown header: %s"
#: camel/camel-folder.c:651
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Unsupported operation: append message: for %s"
#: camel/camel-folder.c:1260
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Unsupported operation: search by expression: for %s"
#: camel/camel-folder.c:1300
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Unsupported operation: search by uids: for %s"
#: camel/camel-folder.c:1414
msgid "Moving messages"
msgstr "Moving messages"
#: camel/camel-folder.c:1414
msgid "Copying messages"
msgstr "Copying messages"
#: camel/camel-folder.c:1663
msgid "Learning junk"
msgstr "Learning junk"
#: camel/camel-folder.c:1680
msgid "Learning non-junk"
msgstr "Learning non-junk"
#: camel/camel-folder.c:1699
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtering new message(s)"
#: camel/camel-gpg-context.c:735
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
#: camel/camel-gpg-context.c:749
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Failed to parse gpg userid hint."
#: camel/camel-gpg-context.c:773
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Failed to parse gpg passphrase request."
#: camel/camel-gpg-context.c:787
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1236
#: mail/mail-ops.c:717 mail/mail-send-recv.c:612
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelled."
#: camel/camel-gpg-context.c:822
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
#: camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Unexpected response from GnuPG: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:880
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
#: camel/camel-gpg-context.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Failed to GPG %s: %s\n"
#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:420
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Could not generate signing data: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
#: camel/camel-gpg-context.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Failed to execute gpg: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Failed to execute gpg."
#: camel/camel-gpg-context.c:1350
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "This is a digitally signed message part"
#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:723
#: camel/camel-smime-context.c:734 camel/camel-smime-context.c:741
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
#: camel/camel-gpg-context.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1565
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Could not generate encrypting data: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1623
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "This is a digitally encrypted message part"
#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:997
msgid "Encrypted content"
msgstr "Encrypted content"
#: camel/camel-gpg-context.c:1740
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Unable to parse message content"
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Cannot build locking helper pipe: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Cannot fork locking helper: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Could not lock '%s'"
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s"
#: camel/camel-movemail.c:104
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Could not check mail file %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:117
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Could not open mail file %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:125
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:184
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Could not create pipe: %s"
#: camel/camel-movemail.c:196
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Could not fork: %s"
#: camel/camel-movemail.c:234
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail program failed: %s"
#: camel/camel-movemail.c:235
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Unknown error)"
#: camel/camel-movemail.c:258
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Error reading mail file: %s"
#: camel/camel-movemail.c:269
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Error writing mail temp file: %s"
#: camel/camel-movemail.c:462 camel/camel-movemail.c:529
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Error copying mail temp file: %s"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:230 camel/camel-multipart-encrypted.c:245
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:258
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
#: camel/camel-multipart-signed.c:674 camel/camel-multipart-signed.c:725
msgid "parse error"
msgstr "parse error"
#: camel/camel-provider.c:59
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Virtual folder email provider"
#: camel/camel-provider.c:61
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "For reading mail as a query of another set of folders"
#: camel/camel-provider.c:172
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
#: camel/camel-provider.c:181
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Could not load %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:189
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Could not load %s: No initialization code in module."
#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:161
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "No provider available for protocol `%s'"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "This option will connect to the server using an anonymous login."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:88
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Server challenge invalid\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Server response did not contain authorization data\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Server response contained incomplete authorization data\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Server response does not match\n"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "The provided target_name parameter was ill-formed."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "The supplied context handle did not refer to a valid context."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "The consistency checks performed on the input_token failed."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "The consistency checks performed on the credential failed."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "The referenced credentials have expired."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:241
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277 camel/camel-sasl-gssapi.c:292
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:225
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1198
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Bad authentication response from server."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:302
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Unsupported security layer."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-login.c:33
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: camel/camel-sasl-login.c:35 camel/camel-sasl-plain.c:35
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "This option will connect to the server using a simple password."
#: camel/camel-sasl-login.c:128
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Unknown authentication state."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:32
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:34
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
#: camel/camel-sasl-plain.c:33
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP before SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Source URI"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
#: camel/camel-search-private.c:151
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s"
#: camel/camel-service.c:273
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' needs a username component"
#: camel/camel-service.c:277
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' needs a host component"
#: camel/camel-service.c:281
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' needs a path component"
#: camel/camel-service.c:742
msgid "cannot create thread"
msgstr "cannot create thread"
#: camel/camel-service.c:891
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolving: %s"
#: camel/camel-service.c:912
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Host lookup failed"
#: camel/camel-service.c:1019
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolving address"
#: camel/camel-service.c:1039
msgid "Name lookup failed"
msgstr "Name lookup failed"
#: camel/camel-session.c:283
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:105
#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Enter security passphrase for `%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:262
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Cannot find certificate for '%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:268
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Cannot create CMS message"
#: camel/camel-smime-context.c:273
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Cannot create CMS signed data"
#: camel/camel-smime-context.c:279
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Cannot attach CMS signed data"
#: camel/camel-smime-context.c:286
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Cannot attach CMS data"
#: camel/camel-smime-context.c:292
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Cannot create CMS Signer information"
#: camel/camel-smime-context.c:298
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Cannot find certificate chain"
#: camel/camel-smime-context.c:304
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Cannot add CMS Signing time"
#: camel/camel-smime-context.c:326 camel/camel-smime-context.c:338
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Encryption certificate for '%s' does not exist"
#: camel/camel-smime-context.c:345
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
#: camel/camel-smime-context.c:350
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
#: camel/camel-smime-context.c:355
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Cannot add encryption certificate"
#: camel/camel-smime-context.c:361
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Cannot add CMS Signer information"
#: camel/camel-smime-context.c:431 camel/camel-smime-context.c:879
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Cannot create encoder context"
#: camel/camel-smime-context.c:437
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Failed to add data to CMS encoder"
#: camel/camel-smime-context.c:442 camel/camel-smime-context.c:896
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Failed to encode data"
#: camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Unverified"
msgstr "Unverified"
#: camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Good signature"
msgstr "Good signature"
#: camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Bad signature"
msgstr "Bad signature"
#: camel/camel-smime-context.c:521
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Content tampered with or altered in transit"
#: camel/camel-smime-context.c:523
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Signing certificate not found"
#: camel/camel-smime-context.c:525
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Signing certificate not trusted"
#: camel/camel-smime-context.c:527
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Signature algorithm unknown"
#: camel/camel-smime-context.c:529
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Siganture algorithm unsupported"
#: camel/camel-smime-context.c:531
msgid "Malformed signature"
msgstr "Malformed signature"
#: camel/camel-smime-context.c:533
msgid "Processing error"
msgstr "Processing error"
#: camel/camel-smime-context.c:570
msgid "No signed data in signature"
msgstr "No signed data in signature"
#: camel/camel-smime-context.c:577
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Digests missing from enveloped data"
#: camel/camel-smime-context.c:590 camel/camel-smime-context.c:600
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Cannot calculate digests"
#: camel/camel-smime-context.c:605
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Cannot set message digests"
#: camel/camel-smime-context.c:615 camel/camel-smime-context.c:620
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Certificate import failed"
#: camel/camel-smime-context.c:630
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Certificate is the only message; cannot verify certificates"
#: camel/camel-smime-context.c:633
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "Certificate is the only message; certificates imported and verified"
#: camel/camel-smime-context.c:637
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Cannot find signature digests"
#: camel/camel-smime-context.c:653
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Signer: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-smime-context.c:754
msgid "Decoder failed"
msgstr "Decoder failed"
#: camel/camel-smime-context.c:806
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Cannot find certificate for `%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:813
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Cannot find common bulk encryption algorithm"
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:822
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
#: camel/camel-smime-context.c:833
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Cannot create CMS Message"
#: camel/camel-smime-context.c:839
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Cannot create CMS Enveloped data"
#: camel/camel-smime-context.c:845
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Cannot attach CMS Enveloped data"
#: camel/camel-smime-context.c:851
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Cannot attach CMS data object"
#: camel/camel-smime-context.c:860
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Cannot create CMS Recipient information"
#: camel/camel-smime-context.c:865
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Cannot add CMS Recipient information"
#: camel/camel-smime-context.c:890
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Failed to add data to encoder"
#: camel/camel-smime-context.c:977
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "Decoder failed, error %d"
#: camel/camel-smime-context.c:984
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
#: camel/camel-smime-context.c:1011
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "import keys: unimplemented"
#: camel/camel-smime-context.c:1019
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "export keys: unimplemented"
#: camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
#: camel/camel-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Cannot create folder `%s': folder exists"
#: camel/camel-store.c:298
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
#: camel/camel-store.c:326
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Cannot create folder: %s: folder exists"
#: camel/camel-store.c:390 camel/camel-vee-store.c:367
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
#: camel/camel-store.c:440 camel/camel-vee-store.c:404
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
#: camel/camel-store.c:778
msgid "Trash"
msgstr "Trash"
#: camel/camel-store.c:780 mail/em-filter-i18n.h:35
#: mail/mail-config.glade.h:90 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Junk"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Unable to get issuer's certificate"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Unable to get Certificate Revocation List"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Unable to decrypt certificate signature"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Unable to decode issuer's public key"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Certificate signature failure"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Certificate Revocation List signature failure"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certificate not yet valid"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certificate has expired"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL not yet valid"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL has expired"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Error in CRL"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Zero-depth self-signed certificate"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Self-signed certificate in chain"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Unable to get issuer's certificate locally"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Unable to verify leaf signature"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certificate chain too long"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificate Revoked"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Invalid Certificate Authority (CA)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Path length exceeded"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Invalid purpose"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificate untrusted"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificate rejected"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Subject/Issuer mismatch"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID mismatch"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Issuer serial mismatch"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Key usage does not support certificate signing"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Error in application verification"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "GOOD"
msgstr "GOOD"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "BAD"
msgstr "BAD"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
#: camel/camel-url.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Could not parse URL `%s'"
#: camel/camel-vee-folder.c:604
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Error storing `%s': %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:646
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "No such message %s in %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:813 camel/camel-vee-folder.c:819
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
#: camel/camel-vee-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Cannot delete folder: %s: No such folder"
#: camel/camel-vee-store.c:412
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Cannot rename folder: %s: No such folder"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:45
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Cannot copy messages to the Trash folder"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Cannot copy messages to the Junk folder"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Checking for new mail"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Check for new messages in all folders"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr "Check new messages for Junk contents"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
msgstr "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Automatically synchronize remote mail locally"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Address Book and Calendar"
msgstr "Address Book and Calendar"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
msgid "Post Office Agent:"
msgstr "Post Office Agent:"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Post Office Agent SOAP Port:"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
msgid "Use Secure Connection (SSL)"
msgstr "Use Secure Connection (SSL)"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:96
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "For accessing Novell Groupwise servers"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:113
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
msgid "Checklist"
msgstr "Checklist"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3182
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation cancelled"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3185
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server unexpectedly disconnected: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:260
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521 shell/e-shell.c:1230
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Unexpected response from IMAP server: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP command failed: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Server response ended too soon."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP server response did not contain %s information"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Could not create directory %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Could not load summary for %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Folder was destroyed and recreated on server."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Scanning for changed messages"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Unable to retrieve message: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:416
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "No such message"
msgstr "No such message"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
msgid "This message is not currently available"
msgstr "This message is not currently available"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Fetching summary information for new messages"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "Incomplete server response: no information provided for message %d"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Could not find message body in FETCH response."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Could not open cache directory: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Failed to cache message %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Failed to cache %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Checking for New Mail"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
msgid "Connection to Server"
msgstr "Connection to Server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Use custom command to connect to server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Show only subscribed folders"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Override server-supplied folder namespace"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For reading and storing mail on IMAP servers."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:422
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP server %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP service for %s on %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:534
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:209
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:224
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:165
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:253
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:268
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Could not connect to %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:535
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:166
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL unavailable"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:221
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:237
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:265
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connection cancelled"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:653
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:246
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:654
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:321
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS not supported"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL negotiations failed"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Could not connect with command \"%s\": %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1230
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No support for authentication type %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1263
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:353
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "You didn't enter a password."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No such folder %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2221
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:735
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1901
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2282
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1956
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:140
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Cannot create folder `%s': folder exists."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2232
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Unknown parent folder: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Unexpected greeting from IMAP server %s."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot select folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
msgid "IMAPv4rev1"
msgstr "IMAPv4rev1"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
msgstr "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL!!"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
msgid ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
#, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:379
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:449
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:672
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:786
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:792
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot create folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "Cannot delete folder `%s': Special folder"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:882
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:887
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot delete folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:939
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:944
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1192
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1194
msgid "Bad command"
msgstr "Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1270
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1275
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1340
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
msgid "No data"
msgstr "No data"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message storage"
msgstr "Message storage"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:240
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "Could not connect to %s (port %s): %s"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:337
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Could not connect to POP server on %s"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
msgid "Index message body data"
msgstr "Index message body data"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:398
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "mailbox:%s (%s)"
#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-format mail directories"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "For storing local mail in MH-like mail directories."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
msgid "Local delivery"
msgstr "Local delivery"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Apply filters to new messages in INBOX"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir-format mail directories"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "For storing local mail in maildir directories."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Standard Unix mbox spool or directory"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:254
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:117
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Store root %s is not an absolute path"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:150
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Store root %s is not a regular directory"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:167
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Cannot get folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:179
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Local stores do not have an inbox"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:225
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Local mail file %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:334
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Could not rename folder %s to %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Could not rename '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:424
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:282
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder summary file `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:434
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:294
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder index file `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:457
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:318
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder meta file `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Could not save summary: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:465
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Unable to add message to summary: unknown reason"
#. Inbox is always first
#. translators: standard local mailbox names
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:249
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
#: mail/mail-component.c:136
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir append message cancelled"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:415
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Invalid message contents"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Cannot get folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:194
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Cannot create folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:176
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:214
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:178
msgid "not a maildir directory"
msgstr "not a maildir directory"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:356
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:319
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Could not scan folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:420
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:544
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Checking folder consistency"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:647
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Checking for new messages"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:736
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
msgid "Storing folder"
msgstr "Storing folder"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:223
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Cannot create folder lock on %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:282
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:342
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Mail append cancelled"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:345
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
msgid "Message construction failed."
msgstr "Message construction failed."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Cannot create a folder by this name."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr "Cannot get folder `%s': not a regular file."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:268
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' is not a regular file."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Cannot create directory `%s': %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Cannot create folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
msgid "Folder already exists"
msgstr "Folder already exists"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "The new folder name is illegal."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Could not rename `%s': `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Could not rename '%s' to %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:376
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Could not open folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:424
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:480
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Cannot check folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:143
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Could not open file: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Cannot open temporary mailbox: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:573
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Could not close source folder %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Could not close temp folder: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Could not rename folder: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:677
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Summary and folder mismatch, even after a sync"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:335
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Unknown error: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Could not store folder: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:941
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error writing to temp mailbox: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:958
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH append message cancelled"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "Could not create folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr "Cannot get folder `%s': not a directory."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:245
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Cannot open MH directory path: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:123
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Spool `%s' cannot be opened: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Spool `%s' is not a regular file or directory"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:154
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Folder `%s/%s' does not exist."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Folder `%s' does not exist."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' is not a mailbox file."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:198
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Store does not support an INBOX"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool mail file %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spool folder tree %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spool folders cannot be renamed"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool folders cannot be deleted"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:176
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:186
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:196
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Could not sync temporary folder %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:212
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Could not sync spool folder %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1128
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Please enter the NNTP password for %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
msgstr "Server rejected username"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Failed to send username to server"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Server rejected username/password"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Cannot get message %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
msgid "User cancelled"
msgstr "User cancelled"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Internal error: uid in invalid format: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Posting failed: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "You cannot post NNTP messages while working offline!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Could not get group list from server."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Unable to load grouplist file for %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Unable to save grouplist file for %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr "In the subscription dialogue, show relative folder names"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "USENET news"
msgstr "USENET news"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:113
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1238
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP Command failed: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Could not read greeting from %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:243
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP server %s returned error code %d: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:404
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET News via %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:783
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:877
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:934
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:942
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "You cannot rename a folder in a News store."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:950
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1120
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Authentication requested but no username provided"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Cannot authenticate to server: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1267
msgid "Not connected."
msgstr "Not connected."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1318
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No such folder: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:219
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:315
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Scanning new messages"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:226
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Unexpected server response from xover: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Unexpected server response from head: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369
msgid "Use cancel"
msgstr "Use cancel"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operation failed: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Retrieving POP summary"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Cannot get POP summary: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Expunging deleted messages"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "No message with uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Retrieving POP message %d"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 composer/e-msg-composer.c:1211
#: composer/e-msg-composer.c:1232
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unknown reason"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Leave messages on server"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Delete after %s day(s)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Disable support for all POP3 extensions"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "For connecting to and downloading mail from POP servers."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:242
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
msgid "STLS not supported"
msgstr "STLS not supported"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:336
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Could not connect to POP server %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:393
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:617
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No such folder `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Could not parse recipient list"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Could not send message: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Could not execute %s: mail not sent."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail exited with status %d: mail not sent."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Mail delivery via the sendmail program"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntax error, command unrecognized"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntax error in parameters or arguments"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Command not implemented"
msgstr "Command not implemented"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Command parameter not implemented"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "System status, or system help reply"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Help message"
msgstr "Help message"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Service ready"
msgstr "Service ready"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Service closing transmission channel"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Service not available, closing transmission channel"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Requested mail action okay, completed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "User not local; will forward to <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Requested action not taken: mailbox unavailable"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Requested action aborted: error in processing"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "User not local; please try <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Requested action not taken: insufficient system storage"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaction failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "A password transition is needed"
msgstr "A password transition is needed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Authentication mechanism is too weak"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Encryption required for requested authentication mechanism"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Temporary authentication failure"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentication required"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
msgid "Welcome response error"
msgstr "Welcome response error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:329
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS command failed: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS command failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:464
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:502
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP mail delivery via %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Cannot send message: service not connected."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Cannot send message: sender address not valid."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
msgid "Sending message"
msgstr "Sending message"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Cannot send message: no recipients defined."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Cannot send message: one or more invalid recipients"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:870
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Greeting"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO command failed: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:904
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO command failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Authentication"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error creating SASL authentication object."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:993
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH command failed: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH command failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1072
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Bad authentication response from server.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM command failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1138
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1289
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA command failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET command failed: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1328
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET command failed"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT command failed: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT command failed"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 mail/em-utils.c:436
msgid "attachment"
msgstr "attachment"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:441 mail/em-folder-tree.c:2744
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Add attachment..."
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:190
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Cannot attach file %s: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Cannot attach file %s: not a regular file"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Attachment Properties"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "File name:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME type:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:93
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:112
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggest automatic display of attachment"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
msgid "Posting destination"
msgstr "Posting destination"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Choose folders to post the message to."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Click here for the address book"
#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:578
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
#.
#. * From
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
msgid "From:"
msgstr "From:"
#.
#. * Subject
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:600
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Enter the recipients of the message"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
#.
#. * Post-To
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
msgid "Post To:"
msgstr "Post To:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:620
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Click here to select folders to post to"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:187
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Attach file(s)"
#: composer/e-msg-composer.c:705
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
#: composer/e-msg-composer.c:712
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
#: composer/e-msg-composer.c:1269
msgid "Could not open file"
msgstr "Could not open file"
#: composer/e-msg-composer.c:1277
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Unable to retrieve message from editor"
#: composer/e-msg-composer.c:1547
msgid "Untitled Message"
msgstr "Untitled Message"
#: composer/e-msg-composer.c:1577
msgid "Open file"
msgstr "Open file"
#: composer/e-msg-composer.c:1984 mail/mail-account-gui.c:1498
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerated"
#: composer/e-msg-composer.c:2083
msgid "Signature:"
msgstr "Signature:"
#: composer/e-msg-composer.c:2284
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] "<b>%d</b> File Attached"
msgstr[1] "<b>%d</b> Files Attached"
#: composer/e-msg-composer.c:2313
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
#: composer/e-msg-composer.c:2316 composer/e-msg-composer.c:3272
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
#: composer/e-msg-composer.c:2333 composer/e-msg-composer.c:3164
#: composer/e-msg-composer.c:3165
msgid "Compose a message"
msgstr "Compose a message"
#: composer/e-msg-composer.c:2635
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Attached message - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: composer/e-msg-composer.c:2640 composer/e-msg-composer.c:2784
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Attached message"
msgstr[1] "%d attached messages"
#: composer/e-msg-composer.c:4343
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "You cannot attach the file `{0}' to this message."
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
#. mail-composer:attach-directory primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Directories can not be attached to Messages."
#. mail-composer:attach-directory secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Could not retrieve messages to attach from {0}."
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
#. mail-composer:no-sig-file secondary
#. mail:no-create-tmp-path secondary
#. mail:no-delete-folder secondary
#. system:no-save-file secondary
#. system:no-load-file secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "Because \"{1}\"."
#. mail-composer:recover-autosave title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Unfinished messages found"
#. mail-composer:recover-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Do you want to recover unfinished messages?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Don't Recover"
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Recover"
#. mail-composer:no-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Could not save to autosave file \"{0}\"."
#. mail-composer:no-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Error saving to autosave because \"{1}\"."
#. mail-composer:exit-unsaved title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Warning: Modified Message"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Discard Changes"
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "_Save Message"
msgstr "_Save Message"
#. mail-composer:no-build-message primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Could not create message."
#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
#. mail-composer:no-sig-file primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Could not read signature file \"{0}\"."
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "All accounts have been removed."
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "You need to configure an account before you can compose mail."
#. mail-composer:no-address-control primary
#. mail-composer:no-editor-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Could not create composer window."
#. mail-composer:no-address-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Unable to activate the address selector control."
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "The Evolution Groupware Suite"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "address card"
#: data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "calendar information"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Out of Office Message:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "I am currently in the office"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "I am currently out of the office"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "No, Don't Change Status"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Out of Office Assistant"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Yes, Change Status"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>Receiving Email</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>Sending Email:</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
msgstr "Always send back a read reciept"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Ask me if I want to send back a read receipt"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Never send back a read receipt"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Read Receipts"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr "Request a read receipt for all messages I send"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overwrite file?"
#: e-util/e-passwords.c:464
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Remember this password"
#: e-util/e-passwords.c:465
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Remember this password for the remainder of this session"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 second ago"
msgstr[1] "1 second ago"
#: filter/filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minute ago"
msgstr[1] "1 minute ago"
#: filter/filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 hour ago"
msgstr[1] "1 hour ago"
#: filter/filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 day ago"
msgstr[1] "1 day ago"
#: filter/filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 week ago"
msgstr[1] "1 week ago"
#: filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 month ago"
msgstr[1] "1 month ago"
#: filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 year ago"
msgstr[1] "1 year ago"
#: filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<click here to select a date>"
#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "now"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:290
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
#: filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Select a time to compare against"
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
msgstr "Missing date."
#. filter:no-date secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:4
msgid "You must choose a date."
msgstr "You must choose a date."
#. filter:no-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:6
msgid "Missing file name."
msgstr "Missing file name."
#. filter:no-file secondary
#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "You must specify a file name."
#. filter:bad-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:10
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
#. filter:bad-regexp primary
#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Bad regular expression \"{0}\"."
#. filter:bad-regexp secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Could not compile regular expression \"{1}\"."
#. filter:no-name primary
#. mail:no-name-vfolder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Missing name."
#. filter:no-name secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "You must name this filter."
#. filter:bad-name-notunique primary
#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Name \"{0}\" already used."
#. filter:bad-name-notunique secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Please choose another name."
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Choose a file"
#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Important"
msgstr "Important"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Later"
msgstr "Later"
#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: filter/filter-rule.c:790
msgid "Rule name:"
msgstr "Rule name:"
#: filter/filter-rule.c:817
msgid "<b>If</b>"
msgstr "<b>If</b>"
#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if all criteria are met"
msgstr "if all criteria are met"
#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if any criteria are met"
msgstr "if any criteria are met"
#: filter/filter-rule.c:856
msgid "Execute actions"
msgstr "Execute actions"
#: filter/filter-rule.c:877
msgid "All related"
msgstr "All related"
#: filter/filter-rule.c:877
msgid "Replies"
msgstr "Replies"
#: filter/filter-rule.c:877
msgid "Replies and parents"
msgstr "Replies and parents"
#: filter/filter-rule.c:879
msgid "Include threads"
msgstr "Include threads"
#: filter/filter-rule.c:974
msgid "incoming"
msgstr "incoming"
#: filter/filter-rule.c:974
msgid "outgoing"
msgstr "outgoing"
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>_Filter Rules</b>"
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Compare against"
#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr "Incoming"
#: filter/filter.glade.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
#: filter/filter.glade.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
#: filter/filter.glade.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "a time relative to the current time"
#: filter/filter.glade.h:12
msgid "ago"
msgstr "ago"
#: filter/filter.glade.h:16
msgid "months"
msgstr "months"
#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:170
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#: filter/filter.glade.h:18
msgid "the current time"
msgstr "the current time"
#: filter/filter.glade.h:19
msgid "the time you specify"
msgstr "the time you specify"
#: filter/filter.glade.h:21
msgid "years"
msgstr "years"
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Add Rule"
#: filter/rule-editor.c:361
msgid "Edit Rule"
msgstr "Edit Rule"
#: filter/rule-editor.c:685
msgid "Rule name"
msgstr "Rule name"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Composer Preferences"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Configure your email accounts here"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution Mail"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution Mail accounts configuration control"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution Mail component"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution Mail composer"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution Mail composer configuration control"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Mail preferences control"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:420
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:531
#: mail/mail-component.c:582
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Mail Accounts"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Mail Preferences"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Mail"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:433
msgid "[Default]"
msgstr "[Default]"
#: mail/em-account-prefs.c:487
msgid "Account name"
msgstr "Account name"
#: mail/em-account-prefs.c:489
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:425
#: mail/mail-config.c:1049
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
#: mail/em-composer-prefs.c:941
msgid "Language(s)"
msgstr "Language(s)"
#: mail/em-composer-prefs.c:987
msgid "Add signature script"
msgstr "Add signature script"
#: mail/em-composer-prefs.c:1007
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signature(s)"
#: mail/em-composer-utils.c:890
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
#: mail/em-composer-utils.c:1503
msgid "an unknown sender"
msgstr "an unknown sender"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: mail/em-composer-utils.c:1550
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Day}-${Month} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
#: mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filter Rules"
#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
#: mail/mail-account-gui.c:1354
msgid "Select Folder"
msgstr "Select Folder"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Adjust Score"
#: mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Assign Colour"
#: mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Assign Score"
#: mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"
#: mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Beep"
#: mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "contains"
#: mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copy to Folder"
#: mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Date received"
#: mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Date sent"
#: mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"
#: mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "does not contain"
#: mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "does not end with"
#: mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "does not exist"
#: mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "does not return"
#: mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "does not sound like"
#: mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "does not start with"
#: mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Do Not Exist"
#: mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#: mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "ends with"
#: mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Exist"
#: mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "exists"
#: mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#: mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Follow Up"
#: mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "is"
#: mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "is after"
#: mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "is before"
#: mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "is Flagged"
#: mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "is greater than"
#: mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "is less than"
#: mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "is not"
#: mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "is not Flagged"
#: mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Junk Test"
#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:954
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailing list"
#: mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Message Body"
msgstr "Message Body"
#: mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Header"
msgstr "Message Header"
#: mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message is Junk"
msgstr "Message is Junk"
#: mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Message is not Junk"
#: mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Move to Folder"
msgstr "Move to Folder"
#: mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Pipe to Program"
#: mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Play Sound"
msgstr "Play Sound"
#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Read"
#: mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Recipients"
msgstr "Recipients"
#: mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex Match"
#: mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Replied to"
msgstr "Replied to"
#: mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "returns"
msgstr "returns"
#: mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns greater than"
msgstr "returns greater than"
#: mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns less than"
msgstr "returns less than"
#: mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Run Program"
msgstr "Run Program"
#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Sender"
msgstr "Sender"
#: mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Set Status"
msgstr "Set Status"
#: mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Size (kB)"
msgstr "Size (kB)"
#: mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "sounds like"
msgstr "sounds like"
#: mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Source Account"
msgstr "Source Account"
#: mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Specific header"
msgstr "Specific header"
#: mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "starts with"
msgstr "starts with"
#: mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop Processing"
#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1569
#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:824 mail/em-mailer-prefs.c:88
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330
#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Unset Status"
msgstr "Unset Status"
#. and now for the action area
#: mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Then</b>"
#: mail/em-folder-browser.c:132
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Create _Virtual Folder From Search..."
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:142
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Total message:"
msgstr[1] "Total messages:"
#: mail/em-folder-properties.c:154
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Unread message:"
msgstr[1] "Unread messages:"
#: mail/em-folder-properties.c:268
msgid "Folder Properties"
msgstr "Folder Properties"
#: mail/em-folder-selection-button.c:121
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<click here to select a folder>"
#: mail/em-folder-selector.c:166
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2457
#: mail/mail-component.c:732
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specify where to create the folder:"
#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: mail/em-folder-selector.c:308
msgid "Folder _name:"
msgstr "Folder _name:"
#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
#: mail/mail-vfolder.c:872
msgid "VFolders"
msgstr "VFolders"
#. UNMATCHED is always last
#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
#: mail/em-folder-tree-model.c:491 mail/em-folder-tree-model.c:795
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#: mail/em-folder-tree.c:895
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Moving folder %s"
#: mail/em-folder-tree.c:897
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copying folder %s"
#: mail/em-folder-tree.c:904 mail/message-list.c:1614
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Moving messages into folder %s"
#: mail/em-folder-tree.c:906 mail/message-list.c:1616
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copying messages into folder %s"
#: mail/em-folder-tree.c:922
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store"
#: mail/em-folder-tree.c:1018 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copy to Folder"
#: mail/em-folder-tree.c:1019 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Move to Folder"
#: mail/em-folder-tree.c:1021 mail/em-folder-tree.c:2241
#: mail/em-folder-view.c:817 mail/message-list.c:1710
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
#: mail/em-folder-tree.c:1023 mail/message-list.c:1712
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancel _Drag"
#: mail/em-folder-tree.c:1718 mail/mail-ops.c:1014
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scanning folders in \"%s\""
#: mail/em-folder-tree.c:2227 mail/em-folder-tree.c:2241
#: mail/em-folder-view.c:817 mail/em-folder-view.c:832
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Select folder"
#: mail/em-folder-tree.c:2227 mail/em-folder-view.c:832
msgid "C_opy"
msgstr "C_opy"
#: mail/em-folder-tree.c:2268
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creating folder `%s'"
#: mail/em-folder-tree.c:2457 mail/mail-component.c:732
msgid "Create folder"
msgstr "Create folder"
#: mail/em-folder-tree.c:2650
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Rename the \"%s\" folder to:"
#: mail/em-folder-tree.c:2652
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rename Folder"
#: mail/em-folder-tree.c:2728 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: mail/em-folder-tree.c:2729
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _New Window"
#: mail/em-folder-tree.c:2733
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copy..."
#: mail/em-folder-tree.c:2734
msgid "_Move..."
msgstr "_Move..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: mail/em-folder-tree.c:2738
msgid "_New Folder..."
msgstr "_New Folder..."
#: mail/em-folder-tree.c:2741
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
#: mail/em-folder-view.c:922 ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edit as New Message..."
#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "_Print"
msgstr "_Print"
#: mail/em-folder-view.c:927 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Reply to Sender"
#: mail/em-folder-view.c:928 mail/em-popup.c:500
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Reply to _List"
#: mail/em-folder-view.c:929 mail/em-popup.c:501
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Reply to _All"
#: mail/em-folder-view.c:930 mail/em-popup.c:503
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
#: mail/em-folder-view.c:933
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
#: mail/em-folder-view.c:934
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Fla_g Completed"
#: mail/em-folder-view.c:935
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Cl_ear Flag"
#: mail/em-folder-view.c:938 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_k as Read"
#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Mark as _Unread"
#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Mark as _Important"
#: mail/em-folder-view.c:941
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Mark as Unimportant"
#: mail/em-folder-view.c:942 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Mark as _Junk"
#: mail/em-folder-view.c:943 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Mark as _Not Junk"
#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "U_ndelete"
msgstr "U_ndelete"
#: mail/em-folder-view.c:950
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Mo_ve to Folder..."
#: mail/em-folder-view.c:951 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copy to Folder..."
#: mail/em-folder-view.c:959
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Add Sender to Address_book"
#: mail/em-folder-view.c:962
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Appl_y Filters"
#: mail/em-folder-view.c:963
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_ilter Junk"
#: mail/em-folder-view.c:966
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea_te Rule From Message"
#: mail/em-folder-view.c:967
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder on _Subject"
#: mail/em-folder-view.c:968
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder on Se_nder"
#: mail/em-folder-view.c:969
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder on _Recipients"
#: mail/em-folder-view.c:970
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder on Mailing _List"
#: mail/em-folder-view.c:974
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter on Sub_ject"
#: mail/em-folder-view.c:975
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter on Sen_der"
#: mail/em-folder-view.c:976
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter on Re_cipients"
#: mail/em-folder-view.c:977
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter on _Mailing List"
#. default charset used in mail view
#: mail/em-folder-view.c:1747 mail/em-folder-view.c:1790
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: mail/em-folder-view.c:1887
msgid "Print Message"
msgstr "Print Message"
#: mail/em-folder-view.c:2148
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"
#: mail/em-folder-view.c:2412
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Click to mail %s"
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:405
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matches: %d"
#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:580
msgid "Unsigned"
msgstr "Unsigned"
#: mail/em-format-html-display.c:638
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:581
msgid "Valid signature"
msgstr "Valid signature"
#: mail/em-format-html-display.c:639
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:582
msgid "Invalid signature"
msgstr "Invalid signature"
#: mail/em-format-html-display.c:640
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Valid signature, cannot verify sender"
#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:589
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unencrypted"
#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:590
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Encrypted, weak"
#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:591
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
#: mail/em-format-html-display.c:649
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:592
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Encrypted, strong"
#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
#: mail/em-format-html-display.c:751 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
#: mail/em-format-html-display.c:766
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "This certificate is not viewable"
#: mail/em-format-html-display.c:1001
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: mail/em-format-html-display.c:1009
msgid "Overdue:"
msgstr "Overdue:"
#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: mail/em-format-html-display.c:1059
msgid "_View Inline"
msgstr "_View Inline"
#: mail/em-format-html-display.c:1060
msgid "_Hide"
msgstr "_Hide"
#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
#: mail/em-format-html.c:473 mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Retrieving `%s'"
#: mail/em-format-html.c:583
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Valid signature but cannot verify sender"
#: mail/em-format-html.c:869
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Malformed external-body part."
#: mail/em-format-html.c:899
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pointer to FTP site (%s)"
#: mail/em-format-html.c:910
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
#: mail/em-format-html.c:912
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pointer to local file (%s)"
#: mail/em-format-html.c:933
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pointer to remote data (%s)"
#: mail/em-format-html.c:944
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
#: mail/em-format-html.c:1184
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatting message"
#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:819
#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "From"
#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:820
#: mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:821
#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "To"
#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:822
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:823
#: mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1573 mail/em-format-quote.c:315
#: mail/em-mailer-prefs.c:976
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1600
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
#: mail/em-format-html.c:1613 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:825
#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: mail/em-format-html.c:1636 mail/em-format.c:826 mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroups"
#: mail/em-format.c:1075
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s attachment"
#: mail/em-format.c:1114 mail/em-format.c:1247
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
#: mail/em-format.c:1237
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
#: mail/em-format.c:1398
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source."
#: mail/em-format.c:1417
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Unsupported signature format"
#: mail/em-format.c:1425
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Error verifying signature"
#: mail/em-format.c:1425
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Unknown error verifying signature"
#: mail/em-junk-filter.c:87
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (built-in)"
#: mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Every time"
#: mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr "Once per day"
#: mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr "Once per week"
#: mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr "Once per month"
#: mail/em-migrate.c:1168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#: mail/em-migrate.c:1602
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Unable to create new folder `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:1628
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:1813
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2017
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2031
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Failed to create local mail storage `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2578
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2596
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
#: mail/em-popup.c:384
msgid "Save As..."
msgstr "Save As..."
#: mail/em-popup.c:403
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
#: mail/em-popup.c:497
msgid "Set as _Background"
msgstr "Set as _Background"
#: mail/em-popup.c:499
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Reply to sender"
#: mail/em-popup.c:551
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"
#: mail/em-popup.c:552
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Se_nd message to..."
#: mail/em-popup.c:553
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Add to Addressbook"
#: mail/em-popup.c:684
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Open in %s..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:613
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
#: mail/em-subscribe-editor.c:642
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed"
#: mail/em-subscribe-editor.c:646
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: mail/em-subscribe-editor.c:861
msgid "Please select a server."
msgstr "Please select a server."
#: mail/em-subscribe-editor.c:882
msgid "No server has been selected"
msgstr "No server has been selected"
#: mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Don't show this message again."
#: mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: mail/em-utils.c:434
msgid "message"
msgstr "message"
#: mail/em-utils.c:543
msgid "Save Message..."
msgstr "Save Message..."
#: mail/em-utils.c:592
msgid "Add address"
msgstr "Add address"
#. Drop filename for messages from a mailbox
#: mail/em-utils.c:1053
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messages from %s"
#: mail/em-vfolder-editor.c:104
msgid "Virtual _Folders"
msgstr "Virtual _Folders"
#: mail/em-vfolder-rule.c:574
msgid "VFolder source"
msgstr "VFolder source"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatic link recognition"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Automatic smiley recognition"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Check incoming mail being junk"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Citation highlight colour"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Citation highlight colour."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Composer Window default height"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Composer Window default width"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Default charset in which to compose messages"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Default charset in which to compose messages."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Default charset in which to display messages"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Default charset in which to display messages."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "Default forward style"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Default height of the Composer Window"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Default height of the Message Window"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Default height of the Subscribe dialogue"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Default reply style"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Default width of the Composer Window"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Default width of the Message Window"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Default width of the Subscribe dialogue"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Draw spelling error indicators on words as you type."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Empty Trash folders on exit"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Enable/disable caret mode"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Height of the message-list pane"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Height of the message-list pane."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Last time empty trash was run"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "List of Labels and their associated colours"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "List of accepted licences"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accounts"
msgstr "List of accounts"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "List of custom headers and whether they are enabled."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "List of mime types to check for bonobo component viewers"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "List of protocol names whose licence has been accepted."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Load images for HTML messages over http"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Log filter actions"
msgstr "Log filter actions"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Log filter actions to the specified log file."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logfile to log filter actions"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logfile to log filter actions."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Mark as Seen after specified timeout"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Mark as Seen after specified timeout."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Mark citations in the message \"Preview\""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Message Window default height"
msgstr "Message Window default height"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default width"
msgstr "Message Window default width"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Message-display style (normal, full headers, source)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Minimum days between emptying the trash on exit"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "New Mail Notify sound file"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "New Mail Notify type"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Prompt on empty subject"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Prompt when user expunges"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Prompt when user only fills Bcc"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Recognize links in text and replace them."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Recognize smileys in text and replace them with images."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Run junk test on incoming mail"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Send HTML mail by default"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Send HTML mail by default."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Show Animations"
msgstr "Show Animations"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Show animated images as animations."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Show deleted messages in the message-list"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Sound file to play when new mail arrives."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Spell check inline"
msgstr "Spell check inline"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Subscribe dialogue default height"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Subscribe dialogue default width"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal font"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "The terminal font for mail display"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "The variable width font for mail display"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Thread the message list."
msgstr "Thread the message list."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Thread the message-list"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Thread the message-list based on Subject"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Timeout for marking message as Seen"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Timeout for marking message as Seen."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID string of the default account."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr "Use Spamasssassin daemon and client"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Use custom fonts"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Use custom fonts for displaying mail"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Use only local spam tests."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Use only the local spam tests (no DNS)."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Variable width font"
msgstr "Variable width font"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "View/Bcc menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "View/Bcc menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "View/Cc menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "View/Cc menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "View/From menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "View/From menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "View/PostTo menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "View/PostTo menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "View/ReplyTo menu item is checked"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "View/ReplyTo menu item is checked."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr "port for starting user runned spamd"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid "spamd port"
msgstr "spamd port"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr "Evolution Netscape Mail importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
msgid "Evolution mbox importer"
msgstr "Evolution mbox importer"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
msgid "MBox (mbox)"
msgstr "MBox (mbox)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution is importing your old Elm mail"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importing..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Please wait"
#: mail/importers/elm-importer.c:244
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importing Elm data"
#: mail/importers/elm-importer.c:436
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
#: mail/importers/elm-importer.c:444
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
msgid "Destination folder:"
msgstr "Destination folder:"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Select folder to import into"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: mail/importers/mail-importer.c:227
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importing `%s'"
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
#: mail/importers/mail-importer.c:141
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importing mailbox"
#: mail/importers/mail-importer.c:362
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Scanning %s"
#: mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Priority Filter \"%s\""
#: mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
#: mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
#: mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution is importing your old Netscape data"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Importing Netscape data"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Mail Filters"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
#: mail/importers/pine-importer.c:116
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution is importing your old Pine data"
#: mail/importers/pine-importer.c:314
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importing Pine data"
#: mail/importers/pine-importer.c:479
msgid "Addressbook"
msgstr "Addressbook"
#: mail/importers/pine-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
#: mail/importers/pine-importer.c:506
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:156
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Account Editor"
#: mail/mail-account-gui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Please read carefully the licence agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
#: mail/mail-account-gui.c:259
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s Licence Agreement"
#: mail/mail-account-gui.c:964 mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
#: mail/mail-account-gui.c:968 mail/mail-config.glade.h:138
msgid "User_name:"
msgstr "User_name:"
#: mail/mail-account-gui.c:972 mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Path:"
msgstr "_Path:"
#: mail/mail-account-gui.c:1783
msgid "Select individual file"
msgstr "Select individual file"
#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mail to %s"
#: mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Subject is %s"
#: mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mail from %s"
#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailing list"
#: mail/mail-autofilter.c:326
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Add Filter Rule"
#: mail/mail-component.c:137
msgid "Drafts"
msgstr "Drafts"
#: mail/mail-component.c:138
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
#: mail/mail-component.c:139
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d deleted"
msgstr[1] "%d deleted"
#: mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d junk"
msgstr[1] "%d junk"
#: mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d draft"
msgstr[1] "%d drafts"
#: mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sent"
msgstr[1] "%d sent"
#: mail/mail-component.c:513
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d unsent"
msgstr[1] "%d unsent"
#: mail/mail-component.c:517
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"
#: mail/mail-component.c:519
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d unread"
msgstr[1] ", %d unread"
#: mail/mail-component.c:684
msgid "New Mail Message"
msgstr "New Mail Message"
#: mail/mail-component.c:685
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mail Message"
#: mail/mail-component.c:686
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compose a new mail message"
#: mail/mail-component.c:692
msgid "New Mail Folder"
msgstr "New Mail Folder"
#: mail/mail-component.c:693
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Folder"
#: mail/mail-component.c:694
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Create a new mail folder"
#: mail/mail-component.c:826
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders."
#: mail/mail-config-druid.c:363 mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
#: mail/mail-config-druid.c:365 mail/mail-config.glade.h:103
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
#: mail/mail-config-druid.c:371 mail/mail-config-druid.c:378
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Receiving Mail"
#: mail/mail-config-druid.c:373
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Please select among the following options"
#: mail/mail-config-druid.c:383 mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Sending Mail"
msgstr "Sending Mail"
#: mail/mail-config-druid.c:385 mail/mail-config.glade.h:102
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
#: mail/mail-config-druid.c:390 mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Account Management"
msgstr "Account Management"
#: mail/mail-config-druid.c:392 mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
#: mail/mail-config.c:895
msgid "Checking Service"
msgstr "Checking Service"
#. FIXME: make this use e-error.
#. * It has to be modal otherwise we can get nasty re-entrancy whilst waiting for the
#. * subthread to complete.
#. * FIXME: make this whole function async to deal with this issue
#: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connecting to server..."
#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid " "
msgstr " "
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Ch_eck for Supported Types "
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>S_ignatures</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Languages</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Default Behaviour</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Labels and Colours</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Options</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Security</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Editor"
msgstr "Account Editor"
#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Add Ne_w Signature..."
#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Add _Script"
msgstr "Add _Script"
#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Always _sign outgoing messages when using this account"
#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Attach original message"
#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "Automatically _insert smiley images"
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "Beep w_hen new mail arrives"
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr "C_haracter set:"
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Ch_eck for Supported Types "
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Check _incoming mail for junk"
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Check spelling while I _type"
#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Checks incoming mail messages to be Junk"
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Colour for _misspelled words:"
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Confirm _when expunging a folder"
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "De_fault"
msgstr "De_fault"
#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Default character e_ncoding:"
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Do not quote original message"
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Done"
#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Drafts _Folder:"
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Email Accounts"
msgstr "Email Accounts"
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Email _Address:"
msgstr "Email _Address:"
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Empty trash folders on e_xit"
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Encry_ption certificate:"
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Account Assistant"
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Execute Command..."
msgstr "Execute Command..."
#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Fi_xed-width:"
#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Font Properties"
msgstr "Font Properties"
#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Format messages in _HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML Mail"
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Highlight _quotations with"
#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_nclude remote tests"
#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Mail Configuration"
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mailbox location"
#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Message Composer"
msgstr "Message Composer"
#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganization:"
#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Play sound file when new mail arri_ves"
#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Quote original message"
msgstr "Quote original message"
#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Quoted"
msgstr "Quoted"
#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Re_member password"
msgstr "Re_member password"
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Re_ply-To:"
#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Receiving Email"
msgstr "Receiving Email"
#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Remember _password"
msgstr "Remember _password"
#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "S_tandard Font:"
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Select HTML fixed width font"
#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Select HTML fixed width font for printing"
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Select HTML variable width font"
#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Select HTML variable width font for printing"
#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Select..."
msgstr "Select..."
#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Sending Email"
msgstr "Sending Email"
#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Sent _Messages Folder:"
#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_ver requires authentication"
#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Server _Type: "
msgstr "Server _Type: "
#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "Si_gning certificate:"
#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ure:"
#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Specify _filename:"
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spell Checking"
#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "T_erminal Font:"
#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ype: "
#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"This page allows you to configure spell checking behaviour and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V_ariable-width:"
#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Add Signature"
#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Always load images from the Internet"
#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Do not notify me when new mail arrives"
#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Enable"
msgstr "_Enable"
#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr "_Encrypt outgoing messages (by default)"
#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Forward style:"
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Load images if sender is in address book"
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Make this my default account"
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Mark messages as read after"
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Never load images from the Internet"
#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Reply style:"
#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Show animated images"
#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Use Secure Connection:"
#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Use the same fonts as other applications"
#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "color"
msgstr "colour"
#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "description"
msgstr "description"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid ""
"\n"
" Please read carefully the license agreement displayed\n"
" below and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
" Please read carefully the licence agreement displayed\n"
" below and tick the check box for accepting it\n"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
msgstr "<b>vFolder Sources</b>"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "Accept License"
msgstr "Accept Licence"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
msgid "C_ompleted"
msgstr "C_ompleted"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Case Sensitive"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Find in Message"
msgstr "Find in Message"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:295
#: mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flag to Follow Up"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Folder Subscriptions"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "License Agreement"
msgstr "Licence Agreement"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "None Selected"
msgstr "None Selected"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Tick this to accept the licence agreement"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Due By:"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flag:"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Subscribe"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Unsubscribe"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
msgid "specific folders only"
msgstr "specific folders only"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
msgid "with all active remote folders"
msgstr "with all active remote folders"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "with all local and active remote folders"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
msgid "with all local folders"
msgstr "with all local folders"
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Invalid authentication"
#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
#. mail:camel-service-auth-failed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:6
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
#. mail:ask-send-html primary
#: mail/mail-errors.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
#: mail/mail-errors.xml.h:12
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Are you sure you want to send a message without a subject?"
#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:19
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of the topic of your letter."
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
#: mail/mail-errors.xml.h:24
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
#. mail:ask-send-only-bcc secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:31
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
#. mail:send-no-recipients secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:36
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
#. mail:ask-default-drafts primary
#: mail/mail-errors.xml.h:38
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Use default drafts folder?"
#. mail:ask-default-drafts secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:40
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
#: mail/mail-errors.xml.h:41
msgid "Use _Default"
msgstr "Use _Default"
#. mail:ask-expunge primary
#: mail/mail-errors.xml.h:43
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
#. mail:ask-expunge secondary
#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "If you continue, you will not be able to recover these messages."
#: mail/mail-errors.xml.h:46
msgid "_Expunge"
msgstr "_Expunge"
#. mail:ask-empty-trash primary
#: mail/mail-errors.xml.h:48
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
#: mail/mail-errors.xml.h:51
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Trash"
#. mail:exit-unsaved primary
#: mail/mail-errors.xml.h:53
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:57
msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
#: mail/mail-errors.xml.h:59
msgid ""
"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
"and resend."
msgstr ""
"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
"and resend."
#. mail:async-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:62
msgid "Error while {0}."
msgstr "Error while {0}."
#. mail:async-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:64
msgid "{1}."
msgstr "{1}."
#. mail:async-error-nodescribe primary
#: mail/mail-errors.xml.h:66
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Error while performing operation."
#. mail:async-error-nodescribe secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:68
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
msgstr "Enter password."
#. mail:filter-load-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:86
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Error loading filter definitions."
#. mail:no-save-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:90
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Cannot save to directory \"{0}\"."
#. mail:no-create-path primary
#. mail:no-write-path-exists primary
#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Cannot save to file \"{0}\"."
#. mail:no-create-path secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:96
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
#. mail:no-create-tmp-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:98
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Cannot create temporary save directory."
#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:104
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "File exists but cannot be overwritten."
#. mail:no-write-path-notfile secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:108
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "File exists but is not a regular file."
#. mail:no-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:110
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Cannot delete folder \"{0}\"."
#. mail:no-delete-special-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:114
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Cannot delete system folder \"{0}\"."
#. mail:no-delete-special-folder secondary
#. mail:no-rename-special-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
#. mail:no-rename-special-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:118
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
#. mail:ask-delete-folder title
#: mail/mail-errors.xml.h:122
msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Delete \"{0}\"?"
#. mail:ask-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:124
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:126
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
#. mail:no-rename-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:134
msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Because \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Cannot open source \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Cannot open target \"{2}\"."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
#. mail:no-create-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:152
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Cannot create folder \"{0}\"."
#. mail:no-create-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:154
msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Cannot open source \"{1}\""
#. mail:account-incomplete primary
#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Cannot save changes to account."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "You have not filled in all of the required information."
#. mail:account-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:162
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "You may not create two accounts with the same name."
#. mail:ask-delete-account title
#: mail/mail-errors.xml.h:164
msgid "Delete account?"
msgstr "Delete account?"
#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:166
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
#: mail/mail-errors.xml.h:169
msgid "Don't delete"
msgstr "Don't delete"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Could not save signature file."
#. mail:no-save-signature secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:173
msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "Because \"{0}\"."
#. mail:signature-notscript primary
#: mail/mail-errors.xml.h:175
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Cannot set signature script \"{0}\"."
#. mail:signature-notscript secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:177
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "The script file must exist and be executable."
#. mail:ask-signature-changed title
#: mail/mail-errors.xml.h:179
msgid "Discard changed?"
msgstr "Discard changes?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Do you wish to save your changes?"
#. mail:ask-signature-changed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:183
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "This signature has been changed, but has not been saved."
#: mail/mail-errors.xml.h:184
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Discard changes"
#. mail:vfolder-notexist primary
#: mail/mail-errors.xml.h:186
msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
msgid ""
"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
"to add it explictly, if required."
msgstr ""
"This folder may have been added implictly. Go to the virtual folder editor "
"to add it explictly, if required."
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr "Cannot add vFolder \"{0}\"."
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
msgid "vFolders automatically updated."
msgstr "vFolders automatically updated."
#: mail/mail-errors.xml.h:196
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
#. mail:filter-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:202
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Mail filters automatically updated."
#: mail/mail-errors.xml.h:204
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
msgid "Missing folder."
msgstr "Missing folder."
#. mail:no-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:212
msgid "You must specify a folder."
msgstr "You must specify a folder."
#. mail:no-name-vfolder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:216
msgid "You must name this vFolder."
msgstr "You must name this vFolder."
#. mail:vfolder-no-source primary
#: mail/mail-errors.xml.h:218
msgid "No sources selected."
msgstr "No sources selected."
#: mail/mail-errors.xml.h:220
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
"all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Select folders individually, select all local folders,\n"
"select all remote folders, or select all remote and\n"
"local folders."
#. mail:ask-migrate-existing primary
#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
msgstr ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr "_Append"
#. mail:no-load-license primary
#: mail/mail-errors.xml.h:234
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Unable to read licence file."
#: mail/mail-errors.xml.h:236
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n"
" installation problem. You will not be able to use this provider "
"until\n"
" you can accept its license."
msgstr ""
"Cannot read the licence file \"{0}\", due to an\n"
" installation problem. You will not be able to use this provider "
"until\n"
" you can accept its licence."
#: mail/mail-errors.xml.h:240
msgid ""
"Unable to connect to the GroupWise\n"
"server."
msgstr ""
"Unable to connect to the GroupWise\n"
"server."
#: mail/mail-errors.xml.h:243
msgid ""
"\n"
"Please check your account settings and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Please check your account settings and try again.\n"
#: mail/mail-folder-cache.c:807
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
#: mail/mail-ops.c:99
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtering Folder"
#: mail/mail-ops.c:260
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Fetching Mail"
#: mail/mail-ops.c:554
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Failed to apply outgoing filters: %s"
#: mail/mail-ops.c:579
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
#: mail/mail-ops.c:588
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
#: mail/mail-ops.c:684
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sending message %d of %d"
#: mail/mail-ops.c:715
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Failed to send %d of %d messages"
#: mail/mail-ops.c:719
msgid "Complete."
msgstr "Complete."
#: mail/mail-ops.c:816
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Saving message to folder"
#: mail/mail-ops.c:901
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moving messages to %s"
#: mail/mail-ops.c:901
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copying messages to %s"
#: mail/mail-ops.c:1127
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Forwarded messages"
#: mail/mail-ops.c:1170
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Opening folder %s"
#: mail/mail-ops.c:1242
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Opening store %s"
#: mail/mail-ops.c:1320
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Removing folder %s"
#: mail/mail-ops.c:1414
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Storing folder '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1479
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Expunging and storing account '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1480
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Storing account '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1535
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Refreshing folder"
#: mail/mail-ops.c:1571 mail/mail-ops.c:1622
msgid "Expunging folder"
msgstr "Expunging folder"
#: mail/mail-ops.c:1619
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Emptying trash in '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1620
msgid "Local Folders"
msgstr "Local Folders"
#: mail/mail-ops.c:1703
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Retrieving message %s"
#: mail/mail-ops.c:1775
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Retrieving %d message"
msgstr[1] "Retrieving %d message(s)"
#: mail/mail-ops.c:1861
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Saving %d message"
msgstr[1] "Saving %d messsage(s)"
#: mail/mail-ops.c:1911
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2010
msgid "Saving attachment"
msgstr "Saving attachment"
#: mail/mail-ops.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2032
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Could not write data: %s"
#: mail/mail-ops.c:2180
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Disconnecting from %s"
#: mail/mail-ops.c:2180
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnecting to %s"
#: mail/mail-send-recv.c:158
msgid "Cancelling..."
msgstr "Canceling..."
#: mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, Type: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:267
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Path: %s, Type: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:269
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:321
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send & Receive Mail"
#: mail/mail-send-recv.c:324
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancel _All"
#: mail/mail-send-recv.c:413
msgid "Updating..."
msgstr "Updating..."
#: mail/mail-send-recv.c:413 mail/mail-send-recv.c:467
msgid "Waiting..."
msgstr "Waiting..."
#: mail/mail-session.c:208
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Enter Password for %s"
#: mail/mail-session.c:210
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
#: mail/mail-session.c:239
msgid "User canceled operation."
msgstr "User cancelled operation."
#: mail/mail-signature-editor.c:371
msgid "Edit signature"
msgstr "Edit signature"
#: mail/mail-signature-editor.c:411
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Enter a name for this signature."
#: mail/mail-signature-editor.c:414
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: mail/mail-tools.c:115
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Could not create spool directory `%s': %s"
#: mail/mail-tools.c:142
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
#: mail/mail-tools.c:277
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Forwarded message - %s"
#: mail/mail-tools.c:279
msgid "Forwarded message"
msgstr "Forwarded message"
#: mail/mail-tools.c:320
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Invalid folder: `%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Setting up vfolder: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:235
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgstr "Updating vFolders for '%s:%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:242
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Updating vFolders for '%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vFolders"
#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Edit VFolder"
#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "New VFolder"
#: mail/message-list.c:1001
msgid "Unseen"
msgstr "Unseen"
#: mail/message-list.c:1002
msgid "Seen"
msgstr "Seen"
#: mail/message-list.c:1003
msgid "Answered"
msgstr "Answered"
#: mail/message-list.c:1004
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiple Unseen Messages"
#: mail/message-list.c:1005
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Multiple Messages"
#: mail/message-list.c:1009
msgid "Lowest"
msgstr "Lowest"
#: mail/message-list.c:1010
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
#: mail/message-list.c:1014
msgid "Higher"
msgstr "Higher"
#: mail/message-list.c:1015
msgid "Highest"
msgstr "Highest"
#: mail/message-list.c:1338
msgid "?"
msgstr "?"
#: mail/message-list.c:1345
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Today %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1354
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Yesterday %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1366
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1374
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:1376
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#: mail/message-list.c:3396
msgid "Generating message list"
msgstr "Generating message list"
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Due By"
#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Flag Status"
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Flagged"
#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Follow Up Flag"
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Original Location"
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Call"
msgstr "Call"
#: mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Do Not Forward"
#: mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Follow-Up"
msgstr "Follow-Up"
#: mail/message-tag-followup.c:77
msgid "For Your Information"
msgstr "For Your Information"
#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
#: mail/message-tag-followup.c:79
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No Response Necessary"
#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Reply to All"
#: mail/message-tag-followup.c:83
msgid "Review"
msgstr "Review"
#: mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Body contains"
#: mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
msgstr "Body does not contain"
#: mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Body or subject contains"
#: mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Message contains"
msgstr "Message contains"
#: mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "Recipients contain"
#: mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "Sender contains"
#: mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "Subject contains"
#: mail/searchtypes.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Subject does not contain"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution Shell"
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution Test"
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution Test component"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr "Default width of the folder bar pane"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Default window height"
msgstr "Default window height"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default window width"
msgstr "Default window width"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Evolution configuration version"
msgstr "Evolution configuration version"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
"If set to true, the warning dialogue in development versions of Evolution is "
"not displayed."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
msgstr "Last upgraded Evolution configuration version"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Toolbar is visible"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr "Whether Evolution should start up in offline mode"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Whether the toolbar should be visible."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "Whether to skip the development warning dialogue"
#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Active Connections</b>"
#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Active Connections"
#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Click OK to close these connections and go offline"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Untitled)"
#: shell/e-shell-importer.c:146
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Choose the type of importer to run:"
#: shell/e-shell-importer.c:149
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
#: shell/e-shell-importer.c:155
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Choose the destination for this import"
#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:750
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Please select the information that you would like to import:"
#: shell/e-shell-importer.c:161
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
#: shell/e-shell-importer.c:232 shell/e-shell-importer.c:266
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
#: shell/e-shell-importer.c:340
msgid "Select importer"
msgstr "Select importer"
#: shell/e-shell-importer.c:461 shell/e-shell-importer.c:1073
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "File %s does not exist"
#: shell/e-shell-importer.c:469
msgid "Importing"
msgstr "Importing"
#: shell/e-shell-importer.c:477
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "Importing %s.\n"
#: shell/e-shell-importer.c:487 shell/e-shell-importer.c:488
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Error loading %s"
#: shell/e-shell-importer.c:506
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
#: shell/e-shell-importer.c:582
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: shell/e-shell-importer.c:638
msgid "F_ilename:"
msgstr "F_ilename:"
#: shell/e-shell-importer.c:643
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"
#: shell/e-shell-importer.c:655
msgid "File _type:"
msgstr "File _type:"
#: shell/e-shell-importer.c:694
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Import data and settings from _older programs"
#: shell/e-shell-importer.c:697
msgid "Import a _single file"
msgstr "Import a _single file"
#: shell/e-shell-importer.c:765 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
#: shell/e-shell-importer.c:772
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Starting Intelligent Importers"
#: shell/e-shell-importer.c:898 shell/e-shell-startup-wizard.c:700
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "From %s:"
#: shell/e-shell-importer.c:1092
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "No importer available for file %s"
#: shell/e-shell-importer.c:1106
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Unable to execute importer"
#: shell/e-shell-importer.c:1220
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
msgid "Closing connections..."
msgstr "Closing connections..."
#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution Settings"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577
msgid "Starting import"
msgstr "Starting import"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "No folder name specified."
#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Folder name cannot contain the Return character."
#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Folder name cannot contain the character \"/\"."
#: shell/e-shell-utils.c:135
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"."
#: shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' and '..' are reserved folder names."
#: shell/e-shell-window-commands.c:67
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
#: shell/e-shell-window-commands.c:75
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Error executing %s."
#: shell/e-shell-window-commands.c:124
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy is not installed."
#: shell/e-shell-window-commands.c:132
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy could not be run."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
#: shell/e-shell-window-commands.c:425
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>"
#: shell/e-shell-window-commands.c:439
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
#: shell/e-shell-window-commands.c:679
msgid "_Work Online"
msgstr "_Work Online"
#: shell/e-shell-window-commands.c:692 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
#: shell/e-shell-window-commands.c:705 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Work Offline"
#: shell/e-shell-window.c:337
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
#: shell/e-shell-window.c:344
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution is in the process of going offline."
#: shell/e-shell-window.c:350
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
#: shell/e-shell-window.c:637
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Switch to %s"
#: shell/e-shell.c:589
msgid "Uknown system error."
msgstr "Uknown system error."
#: shell/e-shell.c:797 shell/e-shell.c:798
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
#: shell/e-shell.c:1220 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: shell/e-shell.c:1222
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Invalid arguments"
#: shell/e-shell.c:1224
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Cannot register on OAF"
#: shell/e-shell.c:1226
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Configuration Database not found"
#: shell/e-shell.c:1228
msgid "Generic error"
msgstr "Generic error"
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "New"
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution Setup Assistant"
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Importing Files"
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Timezone "
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
"files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
"files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "New Test"
#: shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
#: shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Create a new test item"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution Import Assistant"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Import File"
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Import Location"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Importer Type"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Select Importers"
#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Select a File"
#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
#: shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Importers"
msgstr "Importers"
#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't import"
msgstr "Don't import"
#: shell/importer/intelligent.c:203
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Don't ask me again"
#: shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution can import data from the following files:"
#: shell/main.c:226
#, c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
#: shell/main.c:250
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
#: shell/main.c:257
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Don't tell me again"
#: shell/main.c:462
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Start Evolution activating the specified component"
#: shell/main.c:464
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start in offline mode"
#: shell/main.c:466
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start in online mode"
#: shell/main.c:469
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Forcibly shut down all evolution components"
#: shell/main.c:473
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
#: shell/main.c:476
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send the debugging output of all components to a file."
#: shell/main.c:507
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
#. shell:upgrade-nospace primary
#: shell/shell-errors.xml.h:2
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Insufficient disk space for upgrade."
#: shell/shell-errors.xml.h:4
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
#: shell/shell-errors.xml.h:8
msgid ""
"Upgrade from previous version failed:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Upgrade from previous version failed:\n"
"{0}"
#: shell/shell-errors.xml.h:11
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
#: shell/shell-errors.xml.h:15
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#. shell:upgrade-remove-1-4 title
#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Delete old data from version {0}?"
#: shell/shell-errors.xml.h:21
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
"convenience.\n"
msgstr ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
"convenience.\n"
#: shell/shell-errors.xml.h:25
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Remind Me Later"
#: shell/shell-errors.xml.h:26
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Keep Data"
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Really delete old data?"
#: shell/shell-errors.xml.h:32
msgid ""
"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
#. shell:noshell title
#. shell:noshell-reason title
#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Cannot start Evolution"
#. shell:noshell primary
#. shell:noshell-reason primary
#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution cannot start."
#: shell/shell-errors.xml.h:43
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
#: shell/shell-errors.xml.h:51
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"you then trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, you then do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Select a cert to import..."
#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
#: smime/gui/certificate-manager.c:690
msgid "Certificate Name"
msgstr "Certificate Name"
#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
msgid "Purposes"
msgstr "Purposes"
#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Serial Number"
#: smime/gui/certificate-manager.c:289
msgid "Expires"
msgstr "Expires"
#: smime/gui/certificate-manager.c:481
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"
#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Certificate Viewer: %s"
#: smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Enter the password for `%s'"
#. we're setting the password initially
#: smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Enter new password for certificate database"
#: smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "Enter new password"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
msgid "Select certificate"
msgstr "Select certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Not Part of Certificate>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Certificate Fields</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Certificate Hierarchy</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Field Value</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingerprints</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Issued By</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Issued To</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validity</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Authorities"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Backup All"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Certificate Authority Trust"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Certificate details"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Common Name (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Contact Certificates"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Do not trust the authenticity of this certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr "Dummy window only"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Email Certificate Trust Settings"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Email Recipient Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Email Signer Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Expires On"
msgstr "Expires On"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
msgstr "Issued On"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 Fingerprint"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organization (O)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organizational Unit (OU)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 Fingerprint"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL Client Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL Server Certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Trust the authenticity of this certificate"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Trust this CA to identify email users."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Trust this CA to identify software developers."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Trust this CA to identify web sites."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View"
msgstr "View"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "You have certificates from these organizations that identify you:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "You have certificates on file that identify these people:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
msgstr "Your Certificates"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Edit CA Trust"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "dialogue1"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: smime/lib/e-cert-db.c:612
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certificate already exists"
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
#: smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
#: smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr "Encrypt"
#: smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"
#: smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"
#: smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Version 3"
#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
#: smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"
#: smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"
#: smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"
#: smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"
#: smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"
#: smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"
#: smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA Encryption"
#: smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Certificate Key Usage"
#: smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape Certificate Type"
#: smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Certificate Authority Key Identifier"
#: smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Object Identifier (%s)"
#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Algorithm Identifier"
#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Algorithm Parameters"
#: smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Subject Public Key Info"
#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Subject Public Key Algorithm"
#: smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Subject's Public Key"
#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Error: Unable to process extension"
#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Object Signer"
#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL Certificate Authority"
#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Email Certificate Authority"
#: smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "Signing"
#: smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Non-repudiation"
#: smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Key Encipherment"
#: smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Data Encipherment"
#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"
#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Certificate Signer"
#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL Signer"
#: smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Critical"
#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Not Critical"
#: smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Certificate Signature Algorithm"
#: smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Issuer Unique ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Subject Unique ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certificate Signature Value"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 File Password"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Enter password for PKCS12 file:"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Imported Certificate"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "An attachment to add."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Content type of the attachment."
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "The filename to display in the mail."
#: tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Description of the attachment."
#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Mark attachment to be shown inline by default."
#: tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Default subject for the message."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Could not execute '%s': %s\n"
#: tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Shutting down %s (%s)\n"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Copy Contact(s) to Another Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copy to Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Delete selected contacts"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Move Contact(s) to Another Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Move to Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previews the contacts to be printed"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Print selected contacts"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Save selected contacts as a VCard."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Select all contacts"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Send a message to the selected contacts."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Send message to contact"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Send selected contacts to another person."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Show contact preview window"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop Loading"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "View the current contact"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Forward Contact..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Move to Folder..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Preview Pane"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Save as VCard..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "_Select All"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Send Message to Contact..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Day"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Delete All Occurrences"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Delete the appointment"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Delete this Occurrence"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Delete this occurrence"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Go To"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Go back"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Go forward"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "List"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Month"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previews the calendar to be printed"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Print this calendar"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publish Free/Busy information for this calendar"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Purg_e"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Purge old appointments and meetings"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Select _Date"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Select a specific date"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Select today"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Show as list"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Show one day"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Show one month"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Show one week"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Show the working week"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "Today"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "View the current appointment"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Week"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Work Week"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Open Appointment"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "C_lose"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
msgstr "Close this item"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Delete this item"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Main toolbar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Preview the printed item"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Print this item"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Save and Close"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
msgstr "Save and _Close"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Save the item and close the dialogue box"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Save this item to disk"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copy selected text to the clipboard"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Cut selected text to the clipboard"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Paste text from the clipboard"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Select all text"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Print En_velope..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Save the contact and close the dialogue box"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Send _Message to Contact..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "Delete this list"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Save the list and close the dialogue box"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Se_nd list to other..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Send _message to list..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
msgid "_Delete..."
msgstr "_Delete..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Cancel Mee_ting"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Cancel the meeting for this item"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Forward as i_Calendar"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Forward this item via email"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Meeting"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Obtain the latest meeting information"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr "Re_fresh Meeting"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Schedule _Meeting"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Schedule a meeting for this item"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Customize My Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancel the current mail operation"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Compose _New Message"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Create or edit rules for filtering new mail"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Create or edit virtual folder definitions"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Empty _Trash"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Open a window for composing a mail message"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from all folders"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Post Ne_w Message"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Post a message to a Public folder"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
msgstr "S_ubscribe to Folders..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
msgstr "Show message preview window"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Virtual Folder _Editor..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filters..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Change the properties of this folder"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copy selected message(s) to the clipboard"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cut selected message(s) to the clipboard"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "E_xpunge"
msgstr "E_xpunge"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Hide S_elected Messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Hide _Deleted Messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Hide _Read Messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
msgstr "Mark All as _Read"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Mark all visible messages as read"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Paste message(s) from the clipboard"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Select _Thread"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Select all and only the messages that are not currently selected"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Select all messages in the same thread as the selected message"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Select all visible messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Sh_ow Hidden Messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Show messages that have been temporarily hidden"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Temporarily hide all messages that have already been read"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Temporarily hide the selected messages"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Threaded Message list"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
msgstr "_Folder"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invert Selection"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Threaded Message List"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_dd Sender to Address Book"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_pply Filters"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Add Sender to Address Book"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Apply filter rules to the selected messages"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Caret _Mode"
msgstr "Caret _Mode"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Compose a reply to the sender of the selected message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copy selected messages to another folder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Create _Virtual Folder From Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Create a rule to filter messages from this sender"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Create a rule to filter messages with this subject"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Create a virtual folder for these recipients"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Create a virtual folder for this mailing list"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Create a virtual folder for this sender"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Create a virtual folder for this subject"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Display the next important message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Display the next message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Display the next unread message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Display the next unread thread"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Display the previous important message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Display the previous message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Display the previous unread message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward As..."
msgstr "F_orward As..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter _Junk"
msgstr "Filter _Junk"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter on Mailing _List..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter on Se_nder..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter on _Recipients..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter on _Subject..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filter the selected messages for junk status"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Flag selected message(s) for follow-up"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Follow _Up..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Force images in HTML mail to be loaded"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Forward the selected message in the body of a new message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Forward the selected message quoted like a reply"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Forward the selected message to someone"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Forward the selected message to someone as an attachment"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Load _Images"
msgstr "Load _Images"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Mark as I_mportant"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Mark as U_nread"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Mark as Unimp_ortant"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Mark the selected message(s) as having been read"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Mark the selected message(s) as important"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Mark the selected message(s) as junk"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Mark the selected message(s) as not being junk"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Mark the selected message(s) as not having been read"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Mark the selected message(s) as unimportant"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Mark the selected messages for deletion"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Move"
msgstr "Move"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Move selected message(s) to another folder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Next _Important Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Next _Thread"
msgstr "Next _Thread"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Next _Unread Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Not Junk"
msgstr "Not Junk"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Open the selected message in a new window"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Open the selected message in the composer for editing"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Original Si_ze"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_revious Unread Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Post a Repl_y"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post a reply to a message in a Public folder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pr_evious Important Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Preview the message to be printed"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Print this message"
msgstr "Print this message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_direct"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirect (bounce) the selected message to someone"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Reset the text to its original size"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "S_earch in Message..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "S_maller"
msgstr "S_maller"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Save the message as a text file"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Search for text in the body of the displayed message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Set up the page settings for your current printer"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Show Email _Source"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Show Full _Headers"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Show message in the normal style"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Show message with all email headers"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Show the raw email source of the message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Text Si_ze"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Un-delete the selected messages"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder on Mailing _List..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder on Se_nder..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder on _Recipients..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder on _Subject..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Attached"
msgstr "_Attached"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Create Filter From Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Go To"
msgstr "_Go To"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Inline"
msgstr "_Inline"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Larger"
msgstr "_Larger"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Message Display"
msgstr "_Message Display"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Next Message"
msgstr "_Next Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal Display"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open Message"
msgstr "_Open Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Previous Message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Quoted"
msgstr "_Quoted"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Undelete"
msgstr "_Undelete"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Attach"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Attach a file"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Close the current file"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Delete all but signature"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Encrypt this message with PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Encrypt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Sign"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME Encrypt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME Sign"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "Save _Draft"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Save in folder..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Save the current file"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Save the current file with a different name"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Save the message in a specified folder"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send the mail in HTML format"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
msgstr "Send this message"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Show / hide attachments"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
msgstr "Show _attachments"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
msgstr "Show attachments"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Sign this message with your PGP key"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Toggles whether the BCC field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Toggles whether the CC field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Toggles whether the From chooser is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the Post-To field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the To field is displayed"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Attachment..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "_Delete all"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "_From Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-To Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Reply-To Field"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
msgstr "_Security"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_To Field"
msgstr "_To Field"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Save the current file and close the window"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Add folder to your list of subscribed folders"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "F_older"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Refresh List"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Refresh List of Folders"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Remove folder from your list of subscribed folders"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
msgstr "Assign Task"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
msgstr "Assign this task to others"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Cancel Task"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
msgstr "Cancel this task"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
msgstr "Obtain the latest task information"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Re_fresh Task"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Copy selected task"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Cut selected task"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Delete completed tasks"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Delete selected tasks"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Mar_k as Complete"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Mark selected tasks as complete"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Paste task from the clipboard"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Previews the list of tasks to be printed"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Print the list of tasks"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr "View the selected task"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
msgstr "_Open Task"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "About Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Change Evolution's settings"
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Change the visibility of the toolbar"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Create a new window displaying this folder"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "E_xit"
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution _FAQ"
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Exit the program"
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Forget _Passwords"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Import data from other programs"
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "New _Window"
msgstr "New _Window"
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Pi_lot Settings..."
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Send / Receive"
msgstr "Send / Receive"
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Send queued items and retrieve new items"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Set up Pilot configuration"
#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Show information about Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Submit Bug Report"
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Submit _Bug Report"
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Submit a bug report using Bug Buddy"
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "T_oolbar"
msgstr "T_oolbar"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Toggle whether we are working offline."
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_About Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_New"
msgstr "_New"
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Quick Reference"
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Send / Receive"
#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Window"
msgstr "_Window"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "By _Company"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Address Cards"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "_Phone List"
#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "W_eek View"
#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Day View"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "_List View"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Month View"
#: views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "_Work Week View"
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "As _Sent Folder"
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "By S_tatus"
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "By Se_nder"
#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "By Su_bject"
#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "By _Follow Up Flag"
#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "_Messages"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "With _Due Date"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "With _Status"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:640
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Time Zones</b>"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Selection:</b>"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Select a Time Zone"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "_Current View"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "Custom View"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Save Custom View..."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
msgstr "Define Views..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "Now"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "The time must be in the format: %s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Western European"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Western European, New"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Traditional"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Simplified"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Unknown character set: %s"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Character Encoding"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Enter the character set to use"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Other..."
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
#: widgets/misc/e-error.c:126
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution Error"
#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
#: widgets/misc/e-error.c:124
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution Warning"
#: widgets/misc/e-error.c:123
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution Information"
#: widgets/misc/e-error.c:125
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution Query"
#. setup a dummy error
#: widgets/misc/e-error.c:421
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
#: widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Whether or not the expander is expanded"
#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
#: widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
#: widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
#: widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
#: widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
#: widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Searches"
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Search Editor"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Save Search"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Save Search..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Edit Saved Searches..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Advanced..."
#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Choose Image"
#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Sync with:"
#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sync Private Records:"
#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Sync Categories:"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
msgid "_Search"
msgstr "_Search"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
msgid "_Find Now"
msgstr "_Find Now"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
msgid "_Clear"
msgstr "_Clear"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
msgid "Item ID"
msgstr "Item ID"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
msgid "Subitem ID"
msgstr "Subitem ID"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
msgid "Find _Now"
msgstr "Find _Now"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "File exists \"{0}\"."
#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Do you wish to overwrite it?"
#. system:no-save-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Cannot save file \"{0}\"."
#. system:no-load-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Cannot open file \"{0}\"."
#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% complete)"