# Greek translation of evolution.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:42-0500\n"
"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
msgid "Card: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
msgid ""
"\n"
" Street: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" City: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Region: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" Country: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
msgid ""
"\n"
" Name: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
#, fuzzy
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Μονάδα Ταχ/μείου: Αρχικοποίηση του Bonobo αδύνατη"
#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
#.
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
msgid "Copy From Pilot"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
msgid "Copy To Pilot"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
msgid "Merge From Pilot"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
msgid "Merge To Pilot"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
msgid "Original Author:"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Addressbook Conduit"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
msgid "Synchronize Action"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
"No pilot configured, please choose the\n"
"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
"pilot list from the gnome-pilot daemon"
msgstr ""
"Προέκυψε εξαίρεση κατά την απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων με PersistStream από "
"τη μονάδα"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
#, fuzzy
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Μονάδα Ταχ/μείου: Αρχικοποίηση του Bonobo αδύνατη"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Επιλέξτε επισύναψη"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
#, fuzzy
msgid "Contact Editor"
msgstr "_Γνωριμία"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "_Business"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Σημείω_μα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "Business _Fax"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
#, fuzzy
msgid "_Mobile"
msgstr "_Μήνυμα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
msgid "Primary Email"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
#, fuzzy
msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Γνωριμία"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
#, fuzzy
msgid "_Job title:"
msgstr "_Μήνυμα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
#, fuzzy
msgid "_Company:"
msgstr "Αντιγραφή"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Address..."
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "General"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
#, fuzzy
msgid "No_tes:"
msgstr "Σημείω_μα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
msgid "Assistant"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
msgid "Business"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
msgid "Business 2"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
msgid "Business Fax"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
msgid "Callback"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Car"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Αντιγραφή"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Σημείω_μα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
#, fuzzy
msgid "Home 2"
msgstr "Σημείω_μα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
#, fuzzy
msgid "Home Fax"
msgstr "Σημείω_μα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "ISDN"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "_Μήνυμα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
msgid "Other Fax"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Επικόλληση"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Radio"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Telex"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "TTY/TDD"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
msgid "Email 2"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
msgid "Email 3"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
msgid "Address _2:"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
msgid "Canada"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
msgid "Countr_y:"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
msgid "Finland"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
msgid "USA"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
msgid "_City:"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
msgid "_PO Box:"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
msgid "_First:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
#, fuzzy
msgid "_Middle:"
msgstr "_Μήνυμα"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Last:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Suffix:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
msgid "As _Minicards"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Κλίκ εδώ για το διευθυνσιολόγιο"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
msgid "Show All"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Αναζήτηση για Προχωρημένους"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
#, fuzzy
msgid "Any field contains"
msgstr "Φάκελος που περιέχει εκκρεμότητες"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
msgid "Name contains"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
#, fuzzy
msgid "Email contains"
msgstr "Μικρά Εικονίδια"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Το URI που θα εμφανίσει ο Εξερευνητής Φακέλλων"
#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
msgid "External Directories"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr ""
#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
msgid "LDAP Server:"
msgstr ""
#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr ""
#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr ""
#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/select-names.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/select-names.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Message Recipients"
msgstr "Κατάσταση μηνυμάτων"
#: po/tmp/select-names.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Select Names"
msgstr "Επιλε_γμένα Αντικείμενα"
#: po/tmp/select-names.glade.h:9
msgid "Select name from List:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
msgid "123"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
msgid "a"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
msgid "b"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
msgid "c"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
msgid "d"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
msgid "e"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
msgid "f"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
msgid "g"
msgstr ""
#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
msgid "i"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
msgid "j"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
msgid "k"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
msgid "l"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
msgid "m"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
msgid "n"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "Προς"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
msgid "p"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
msgid "q"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
msgid "r"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
msgid "s"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
msgid "t"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
msgid "u"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
msgid "v"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
msgid "w"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
msgid "x"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
msgid "y"
msgstr ""
#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
msgid "z"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
#, fuzzy
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Κλίκ εδώ για το διευθυνσιολόγιο"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Body"
msgstr "Σήμερα"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Bottom:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Font..."
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Γνωριμίες"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Footer:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Από"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Header"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Header/Footer"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Headings for each letter"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Height:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Include:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Left:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Margins"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Επικόλληση"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Page Setup:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Επικόλληση"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Paper source:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Preview:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Right:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Sections:"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Shading"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Start on a new page"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
msgid "Style name:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "Top:"
msgstr "Προς:"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Type:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Width:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
msgid "label26"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550
#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
msgid "am"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553
#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
msgid "pm"
msgstr ""
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Γ_ραμμή Συντομεύσεων του Evolution"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
#, fuzzy
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr "Γ_ραμμή Συντομεύσεων του Evolution"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr ""
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Outline:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Headings:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Empty days:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
#, fuzzy
msgid "Appointments:"
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "Highlighted day:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "Day numbers:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
msgid "Current day's number:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid "File not found"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
#, fuzzy
msgid "Open calendar"
msgstr "Το ημερολόγιό σας"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
#, fuzzy
msgid "Save calendar"
msgstr "Το ημερολόγιό σας"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:282
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Επικόλληση"
#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:441
msgid "N"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:441
msgid "S"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "E"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "W"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:515
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:518
msgid "Opaque"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:744
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. strptime format for a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: calendar/gui/calendar-model.c:863
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:866
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: calendar/gui/calendar-model.c:870
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:873
msgid "%H:%M%n"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:993
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1033
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1073
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr ""
#: calendar/gui/control-factory.c:125
#, fuzzy
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Το URI που θα εμφανίσει ο Εξερευνητής Φακέλλων"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
msgid "No summary available."
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr ""
#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Edit appointment"
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Snooze"
msgstr "Μέγεθος"
#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "05 minutes"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "10 minutes"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "15 minutes"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "24 hour"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "30 minutes"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "60 minutes"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Alarms timeout after"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Audio Alarms"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Colors"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Compress weekends"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Date navigator options"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Display options"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Due Date"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Enable snoozing for"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "End of day:"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "First day of week:"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Fri"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Items Due Today"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Items Due Today:"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Mon"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Σήμερα"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Overdue Items"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Overdue Items:"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Reminders"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Sat"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Αποστολή"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Show"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Start of day:"
msgstr ""
#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Sun"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Αποστολή"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "TaskPad"
msgstr "Εκκρεμό_τητα"
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Thu"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Σήμερα"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Time Until Due"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Time divisions:"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Time format:"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Tue"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Σήμερα"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Visual Alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "Wed"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Work week"
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "minutes before they occur."
msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "seconds."
msgstr "Αποστολή"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "% Comp_lete:"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "C_lassification:"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Completed"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Date Completed:"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "High"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Σημείω_μα"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Από"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Not Started"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "S_ummary"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "Εκκρεμό_τητα"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "URL:"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Γνωριμία"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Priority:"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Status:"
msgstr ""
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "task-editor-dialog"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
msgid "Edit Task"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
msgid "No summary"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Εκκρεμότητες"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Καταχώρηση Ημερο_λογίου"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Άνοι_γμα"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "Open the task"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "Mark Complete"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "Mark the task complete"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Delete"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
#, fuzzy
msgid "Delete the task"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948
#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165
#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181
#, fuzzy
msgid "New appointment..."
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952
#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176
msgid "Edit this appointment..."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177
msgid "Make this appointment movable"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178
#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179
msgid "Delete all occurrences"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
msgid "%d %B"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "A_ll day event"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Classification"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Custom recurrence"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Πρόχειρα"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Every"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Hours"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Mail _to:"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Σήμερα"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "No recurrence"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Preview"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Pri_vate"
msgstr "Επικόλληση"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Pu_blic"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Reminder"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Simple recurrence"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Time"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_Audio"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Confidential"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Display"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_End time:"
msgstr "Αί_τηση Συνάντησης"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Mail"
msgstr "_Μήνυμα"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_Program"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Run program:"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_Start time:"
msgstr "Αί_τηση Συνάντησης"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Starting date:"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "day(s)"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "event-editor-dialog"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "for"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "forever"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "label21"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "month(s)"
msgstr "Γνωριμίες"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "until"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr ""
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:329
#, fuzzy
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: calendar/gui/event-editor.c:407
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Προς"
#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:559
#, fuzzy
msgid "on the"
msgstr "Γνωριμίες"
#: calendar/gui/event-editor.c:566
msgid "th"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:722
#, fuzzy
msgid "occurrences"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: calendar/gui/event-editor.c:839
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:394
#, fuzzy
msgid "april"
msgstr "Επικόλληση"
#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:405
#, fuzzy
msgid "monday"
msgstr "Σήμερα"
#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:407
#, fuzzy
msgid "tues"
msgstr "Σημείω_μα"
#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:63
#, fuzzy
msgid "month"
msgstr "Γνωριμίες"
#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:64
msgid "week"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66
msgid "hour"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:67
msgid "minute"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:68
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "Αποστολή"
#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:437
#, fuzzy
msgid "today"
msgstr "Σήμερα"
#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:533
#: filter/filter-datespec.c:693
msgid "now"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:439
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "Επικόλληση"
#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr ""
#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:450
#, fuzzy
msgid "ninth"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: calendar/gui/getdate.y:451
#, fuzzy
msgid "tenth"
msgstr "Εστάλη"
#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto.c:270
msgid "Go to date"
msgstr ""
#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:281
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""
#: calendar/gui/goto.c:318
msgid "Go to today"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:288
msgid "1st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:288
msgid "2nd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:288
msgid "3rd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:288
msgid "4th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:288
msgid "5th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "7th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "8th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "9th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "10th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:290
msgid "11th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:290
msgid "12th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:290
msgid "13th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:290
msgid "14th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:290
msgid "15th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:291
msgid "16th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:291
msgid "17th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:291
msgid "18th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:291
msgid "19th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:291
msgid "20th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:292
msgid "21st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:292
msgid "22nd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:292
msgid "23rd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:292
msgid "24th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:292
msgid "25th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:293
msgid "26th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:293
msgid "27th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:293
msgid "28th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:293
msgid "29th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:293
msgid "30th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:294
msgid "31st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Su"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Mo"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Tu"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:350
msgid "We"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:350
#, fuzzy
msgid "Fr"
msgstr "Από"
#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Sa"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:936
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "Εκκρεμό_τητα"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1066
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1081
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1092
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1100
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1107
msgid "Current year (%Y)"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1144
#, fuzzy
msgid "Print Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
#: camel/camel-movemail.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
#: camel/camel-lock.c:199
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-lock.c:253
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:99
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:146
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:156
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:197
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:243
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:254
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:304
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:316
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:354
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:355
msgid "(Unknown error)"
msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:133
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:182
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:228
msgid "(unknown host)"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:452
msgid "Server disconnected."
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:120
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:129
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:138
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:488
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:491
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:272
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:360
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-url.c:78
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr ""
#: camel/camel-url.c:93
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr ""
#: camel/camel-url.c:154
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
msgid "IMAPv4"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid "Password"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
msgid "Kerberos 4"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
msgid "Local stores do not have a root folder"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
msgid "Local stores do not have a default folder"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local folders may not be nested."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
#, fuzzy
msgid "No such message"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
msgid "Server rejected username"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
msgid "Failed to send username to server"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
msgid "Server rejected username/password"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Κατάσταση μηνυμάτων"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "USENET news"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
msgid "POP"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Αποστολή"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
msgid "sendmail"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u byte"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144
#, fuzzy
msgid "attachment"
msgstr "Νεα επισύναψη"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από τον κατάλογο επισυνάψεων"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
msgid "Add attachment..."
msgstr "Νέα επισύναψη..."
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Επισύναψη αρχείου στο μήνυμα"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Attachment properties"
msgstr "Επισύναψη"
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "File name:"
msgstr ""
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
#: mail/mail-format.c:621
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "Από"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Κλίκ εδώ για το διευθυνσιολόγιο"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
#, fuzzy
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627
msgid "Cc:"
msgstr "Αντίγραφο:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Bcc:"
msgstr "Κρυφό αντίγραφο:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος χωρίς αυτές "
"να εμφανιστούν στον κατάλογο παραληπτών του μηνύματος."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Εισάγετε το θέμα του μηνύματος"
#: composer/e-msg-composer.c:429
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:599
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:610
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:630
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:652
#, fuzzy
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"
#: composer/e-msg-composer.c:654
#, fuzzy
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"
#: composer/e-msg-composer.c:695
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:767
#, fuzzy
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα Φακέλλου"
#: composer/e-msg-composer.c:893
msgid "That file does not exist."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:903
msgid "That is not a regular file."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:913
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1343
#, fuzzy
msgid "Compose a message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
#: composer/e-msg-composer.c:1420
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
#: composer/evolution-composer.c:307
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Αρχικοποίησης του συστήματος μονάδων Bonobo ανεπιτυχής"
#: filter/e-search-bar.c:176
msgid "Sear_ch"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "years"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:63
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Γνωριμίες"
#: filter/filter-datespec.c:64
msgid "weeks"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Πρόχειρα"
#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "hours"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "minutes"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:68
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "Αποστολή"
#: filter/filter-datespec.c:183
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:185
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:259
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:282
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:322
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "the current time"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "a time you specify"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:358
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:416
msgid "Compare against"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:690
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
#: mail/mail-autofilter.c:335
#, fuzzy
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "_Φάκελλος"
#: filter/filter-editor.c:233
#, fuzzy
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "_Φάκελλος"
#: filter/filter-editor.c:433
msgid "incoming"
msgstr ""
#. "demand",
#: filter/filter-editor.c:435
msgid "outgoing"
msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
msgstr "_Φάκελλος"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:401
msgid "Then"
msgstr ""
#: filter/filter-filter.c:414
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: filter/filter-filter.c:420
#, fuzzy
msgid "Remove action"
msgstr "Διαγραφή Ομάδας"
#: filter/filter-folder.c:143
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "_Νέος Φάκελλος"
#: filter/filter-folder.c:243
msgid "Enter folder URI"
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:289
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
#: filter/filter-input.c:184
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr ""
#: filter/filter-part.c:456
msgid "Test"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:520
#, fuzzy
msgid "Rule name: "
msgstr "Μετονομασία Ομάδας"
#: filter/filter-rule.c:524
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:540
msgid "If"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:557
#, fuzzy
msgid "Execute actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: filter/filter-rule.c:561
msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:566
msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:577
msgid "Add criterion"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:583
#, fuzzy
msgid "Remove criterion"
msgstr "Διαγραφή Ομάδας"
#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8
#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
msgid "Edit"
msgstr ""
#: po/tmp/filter.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Edit VFolders"
msgstr "_Φάκελλος"
#: po/tmp/filter.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Filter Rules"
msgstr "_Φάκελλος"
#: po/tmp/filter.glade.h:12
msgid "Incoming"
msgstr ""
#: po/tmp/filter.glade.h:13
msgid "Outgoing"
msgstr ""
#: po/tmp/filter.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Virtual Folders"
msgstr "_Φάκελλος"
#: po/tmp/filter.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Νέα Συντόμευση"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:4
#, fuzzy
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: filter/libfilter-i18n.h:5
#, fuzzy
msgid "Date received"
msgstr "Ελήφθη"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
#, fuzzy
msgid "Date sent"
msgstr "Επικόλληση"
#: filter/libfilter-i18n.h:8
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: filter/libfilter-i18n.h:9
#, fuzzy
msgid "Forward to Address"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
#, fuzzy
msgid "Message Body"
msgstr "Κατάσταση μηνυμάτων"
#: filter/libfilter-i18n.h:11
#, fuzzy
msgid "Message Header"
msgstr "Κατάσταση μηνυμάτων"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Message was received"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:13
#, fuzzy
msgid "Message was sent"
msgstr "Κατάσταση μηνυμάτων"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
#, fuzzy
msgid "Move to Folder"
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Recipients"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολή"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
#, fuzzy
msgid "Set Status"
msgstr "Κατάσταση σύνδεσης"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Νέα Συντόμευση"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Specific header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:22
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση σύνδεσης"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Επικόλληση"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "before"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "does not end with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "does not exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "does not sound like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "does not start with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "ends with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "exists"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "is less than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "is"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "on or after"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "on or before"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "sounds like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "starts with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "was before"
msgstr ""
#: filter/score-editor.c:127
#, fuzzy
msgid "Add Rule"
msgstr "Νέα Συντόμευση"
#: filter/score-editor.c:166
msgid "Edit Score Rule"
msgstr ""
#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
msgid "Score"
msgstr ""
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr ""
#: filter/vfolder-editor.c:204
#, fuzzy
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "_Φάκελλος"
#: mail/component-factory.c:227
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Αρχικοποίησης του συστήματος μονάδων Bonobo ανεπιτυχής"
#: mail/component-factory.c:266
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Save"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:153
msgid "Body or subject contains"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:154
msgid "Body contains"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:155
#, fuzzy
msgid "Subject contains"
msgstr "Θέμα"
#: mail/folder-browser.c:156
msgid "Body does not contain"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:157
msgid "Subject does not contain"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:453
msgid "VFolder on Subject"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:454
msgid "VFolder on Sender"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:455
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:457
msgid "Filter on Subject"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:458
msgid "Filter on Sender"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:459
msgid "Filter on Recipients"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Άνοι_γμα"
#: mail/folder-browser.c:466
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: mail/folder-browser.c:469
msgid "Reply to Sender"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to All"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward inline"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:474
msgid "Mark as Read"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:475
msgid "Mark as Unread"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:477
#, fuzzy
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: mail/folder-browser.c:478
#, fuzzy
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: mail/folder-browser.c:480
msgid "Undelete"
msgstr ""
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
#: mail/folder-browser.c:484
#, fuzzy
msgid "Apply Filters"
msgstr "_Φάκελλος"
#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Πρόχειρα μηνύματα"
#: mail/folder-browser.c:546
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Θέμα"
#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:331
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:74
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:114
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:128
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
msgid "You have no mail sources configured"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:213
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:222
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:246
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:291
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:552
#, fuzzy
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Νέα μηνύματα"
#: mail/mail-callbacks.c:554
#, fuzzy
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Νέα μηνύματα"
#: mail/mail-callbacks.c:665
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:748
msgid "Save Message As..."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:750
msgid "Save Messages As..."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:877
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:922
#, fuzzy
msgid "Print Message"
msgstr "Απεσταλμένα μηνύματα"
#: mail/mail-callbacks.c:969
msgid "Printing of message failed"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
msgid "Identity"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
msgid "Mail Configuration"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Mail Source"
msgstr "Κυρίως Συντομεύσεις"
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
msgid "Mail Transport"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
msgid ""
"Your email configuration is now complete.\n"
"Click \"Finish\" to save your new settings"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:446
msgid "Full name:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:470
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:485
msgid "Organization:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:496
msgid "Signature file:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:922
msgid "Server:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:928
msgid "Username:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:934
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Επικόλληση"
#: mail/mail-config-gui.c:943
msgid "Authentication:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Remember this password"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1003
msgid "Test Settings"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1130
#, fuzzy
msgid "Mail source type:"
msgstr "Κυρίως Συντομεύσεις"
#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1154
msgid "News source type:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1159
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1178
msgid "Mail transport type:"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1235
msgid "Edit Identity"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1333
#, fuzzy
msgid "Add Source"
msgstr "Νέα Συντόμευση"
#: mail/mail-config-gui.c:1335
msgid "Edit Source"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:1430
#, fuzzy
msgid "Add News Server"
msgstr "Νέα Ομάδα"
#: mail/mail-config-gui.c:1432
msgid "Edit News Server"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:2253
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:2255
#, c-format
msgid "Test connection to \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:2296
msgid "The connection was successful!"
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:2346
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-config-gui.c:2348
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Identities"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Mail Sources"
msgstr "Κυρίως Συντομεύσεις"
#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "News Servers"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "News Sources"
msgstr "Νέα Συντόμευση"
#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
msgid "Organization"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr ""
#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Sources"
msgstr "Νέα Συντόμευση"
#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634
msgid "No password provided."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:625
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:113
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:218
#, fuzzy
msgid "Save Attachment"
msgstr "Νέα επισύναψη..."
#: mail/mail-display.c:258
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:300
msgid "Save to Disk..."
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:302
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:304
msgid "View Inline"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:328
msgid "External Viewer"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:351
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:355
msgid "Hide"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "Νεα επισύναψη"
#: mail/mail-format.c:623
msgid "Reply-To:"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:845
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:857
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:863
#, fuzzy
msgid "Encrypted message"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"
#: mail/mail-format.c:864
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1470
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1482
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1486
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1520
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1525
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1695
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:202
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:206
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:261
msgid "Closing current folder"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:293
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:314
#, fuzzy
msgid "Creating new folder"
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: mail/mail-local.c:329
#, fuzzy
msgid "Copying messages"
msgstr "Απεσταλμένα μηνύματα"
#: mail/mail-local.c:341
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:372
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:781
msgid "Registering local folder"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:783
msgid "Register local folder"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:79
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:81
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:331
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:401
msgid "Filtering email on demand"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:403
msgid "Filter email on demand"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:538
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:543
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Ε_νέργειες"
#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Send a message without a subject"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:720
msgid "Sending queue"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:722
msgid "Send queue"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:940
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1001
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1006
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1039
msgid "Moving"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1042
#, fuzzy
msgid "Copying"
msgstr "Αντιγραφή"
#: mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: mail/mail-ops.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: mail/mail-ops.c:1175
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/mail-ops.c:1539
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/mail-ops.c:1546
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1610
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1665
#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/mail-ops.c:1679
#, fuzzy
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1750
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1855
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1903
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Clearing message display"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2021
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Clear message display"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2140
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2246
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2310
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Νέα μηνύματα"
#: mail/mail-ops.c:2339
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2428
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving messages from folder \"%s\""
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: mail/mail-ops.c:2431
#, fuzzy, c-format
msgid "Save messages from folder \"%s\""
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: mail/mail-ops.c:2474
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:301
#, c-format
msgid ""
"Error while preparing to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:675
#, c-format
msgid ""
"Error while `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:732
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:797
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:916
msgid "Could not create dialog box."
msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:927
msgid "User cancelled query."
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:189
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr ""
#. Get all uids of source
#: mail/mail-tools.c:239
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:269
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""
#. Info
#: mail/mail-tools.c:290
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr ""
#. Append it to dest
#: mail/mail-tools.c:303
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:332
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/mail-tools.c:379
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/mail-tools.c:420
#, fuzzy
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/mail-tools.c:523
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-vfolder.c:147
#, fuzzy
msgid "VFolders"
msgstr "_Φάκελλος"
#: mail/mail-vfolder.c:296
#, fuzzy
msgid "New VFolder"
msgstr "_Νέος Φάκελλος"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"
#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"
#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Forward this message"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Print the selected message"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"
#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Delete this message"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: mail/message-list.c:572
msgid "Unseen"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:575
#, fuzzy
msgid "Seen"
msgstr "Αποστολή"
#: mail/message-list.c:578
msgid "Answered"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:846
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr ""
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr ""
#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:2068
#, fuzzy
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Νέα μηνύματα"
#: mail/message-list.c:2070
#, fuzzy
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Νέα μηνύματα"
#: mail/subscribe-dialog.c:139
msgid "Display folders starting with:"
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:172
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:286
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
msgid "Evolution installation"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:116
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:117
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:155
msgid "Could not update files correctly"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:187
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:188
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:205
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:245
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:257
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
#, fuzzy
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Το Evolution δε μπορεί να δημιουργήσει τους τοπικούς φακέλλους"
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291
#, fuzzy
msgid "New..."
msgstr "_Νέο"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr ""
#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:172
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:335
#, fuzzy
msgid "Go to folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: shell/e-shell-view.c:140
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:455
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "_Φάκελλος"
#: shell/e-shell-view.c:1077
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr ""
#: shell/e-shell.c:372
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
#: shell/e-shell.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:122
msgid "Create new shortcut group"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:125
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:234
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Don't remove"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:250
#, fuzzy
msgid "_Small Icons"
msgstr "Μικρά Εικονίδια"
#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:253
#, fuzzy
msgid "_Large Icons"
msgstr "Μεγάλα Εικονίδια"
#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:265
#, fuzzy
msgid "_New Group..."
msgstr "Νέα Ομάδα"
#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:268
#, fuzzy
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "Διαγραφή Ομάδας"
#: shell/e-shortcuts-view.c:269
#, fuzzy
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Διαγραφή από Γραμμή Συντομεύσεων"
#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate this shortcut"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts.c:358
#, fuzzy
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Κυρίως Συντομεύσεις"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34
#: shell/e-storage-set-view.c:235
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Νέο"
#: shell/e-storage-set-view.c:235
#, fuzzy
msgid "View the selected folder"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"
#: shell/e-storage.c:138
msgid "(No name)"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:389
msgid "No error"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:391
msgid "Generic error"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:393
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:395
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:397
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:399
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:401
msgid "The specified folder was not found"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:403
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:405
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:407
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:409
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr ""
#: shell/main.c:74
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
"Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
#: shell/main.c:101
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
#: shell/main.c:132
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr ""
#: shell/main.c:178
msgid "Disable."
msgstr ""
#: shell/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Αρχικοποίησης του συστήματος μονάδων Bonobo ανεπιτυχής"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Delete a contact"
msgstr "Επιλέξτε επισύναψη"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Find"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Find a contact"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "_Νέο"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
msgstr "Ο κατάλογος γνωριμιών σας"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Stop"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop Loading"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "View All"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "View all contacts"
msgstr "Επιλέξτε επισύναψη"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Ο κατάλογος γνωριμιών σας"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Search for contacts"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "Ε_ργαλεία"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "5 Days"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Alter preferences"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Ca_lendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Γνωριμίες"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Open a calendar"
msgstr "Το ημερολόγιό σας"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Prev"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Print this calendar"
msgstr "Το ημερολόγιό σας"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Save calendar as something else"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Print this calendar"
msgstr "Το ημερολόγιό σας"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete this item"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Help"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Print this item"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Save and Close"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "See online help"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
msgid "Send _message to contact..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Φάκελλος"
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Save"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "About this application"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "About..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "C_ut"
msgstr "Κοπή"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Clear"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Clear the selection"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Close this appointment"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Cut"
msgstr "Κοπή"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr "Αί_τηση Συνάντησης"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Help"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: S_end"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Νέα επισύναψη..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Αίτη_ση Εκκρεμότητας"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Γνωριμία"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
msgid "FIXME: _File..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr "_Γνωριμία"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Item"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "Καταχώρηση Ημερο_λογίου"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "_Μήνυμα"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Note"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Task"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "F_ormat"
msgstr "Από"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "Find Again"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find _Again"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Go to the next item"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Go to the previous item"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Modify the file's properties"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
msgid "N_ext"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Επικόλληση αντικειμένου απο το πρόχειρο"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Pre_vious"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
msgid "Previous"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
#, fuzzy
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Print Setup"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Διαγραφή"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Redo the undone action"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Ελήφθη"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace a string"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "Schedule Meeting"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Search again for the same string"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Search for a string"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
msgid "Select All"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
msgid "Select everything"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
msgid "Undo"
msgstr "Ακύρωση"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Undo the last action"
msgstr "Ακύρωση τελευταίας λειτουργίας"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "_About..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "_Close"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Debug"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Forms"
msgstr "Από"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Σημείω_μα"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
msgid "_Insert"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Θέμα"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Print"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "Ιδιότητες"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
msgid "_Redo"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
msgid "_Replace..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Toolbars"
msgstr "Ε_ργαλεία"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Ακύρωση"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Compose a new message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "F_older"
msgstr "_Φάκελλος"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Get Mail"
msgstr "_Μήνυμα"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Mail _Filters"
msgstr "_Φάκελλος"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mar_k As Read"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mark As U_nread"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "_Μήνυμα"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message to the printer"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Print message..."
msgstr "Απεσταλμένα μηνύματα"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _Sender"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
msgid "View Raw Message Source"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Φάκελλος"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Νέος Φάκελλος"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Edit Message"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Expunge"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Filter on Subject"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Forward"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Mail Configuration"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Κατάσταση μηνυμάτων"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "_Print Message"
msgstr "Απεσταλμένα μηνύματα"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Save Message As..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Source"
msgstr "Νέα Συντόμευση"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Threaded"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Undelete"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Virtual Folder Editor"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Attach"
msgstr "Επισύναψη"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Close the current file"
msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιχτών αντικειμένων"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "HTML"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Επισύναψη αρχείου στο μήνυμα"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert text file..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Άνοιγμα Φακέλλου"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Save in folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _Later"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send _later"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Send the message later"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Send the message now"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Send this message now"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη επισυνάψεων"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Show _attachments"
msgstr "Εμφάνιση επισυνά_ψεων"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Show attachments"
msgstr "Εμφάνιση επισυνά_ψεων"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Άνοι_γμα"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution.xml.h:6
msgid "Display a different folder"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Γ_ραμμή Συντομεύσεων του Evolution"
#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:10
msgid "Getting _Started"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:11
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Διαγραφή από Γραμμή Συντομεύσεων"
#: po/tmp/evolution.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Διαγραφή από Γραμμή Συντομεύσεων"
#: po/tmp/evolution.xml.h:14
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:15
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Διαγραφή από Γραμμή Συντομεύσεων"
#: po/tmp/evolution.xml.h:18
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:19
msgid "Using the _Calendar"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Mailer"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:21
msgid "_About Evolution..."
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Ρ_αντεβού"
#: po/tmp/evolution.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Γνωριμία"
#: po/tmp/evolution.xml.h:26
msgid "_Folder"
msgstr "_Φάκελλος"
#: po/tmp/evolution.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."
#: po/tmp/evolution.xml.h:29
msgid "_Index"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Μήνυμα"
#: po/tmp/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Settings"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: po/tmp/evolution.xml.h:33
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
#, fuzzy
msgid "_Options"
msgstr "Ε_νέργειες"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
#, fuzzy
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Αί_τηση Συνάντησης"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
#, fuzzy
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Αί_τηση Συνάντησης"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr ""
#: widgets/misc/e-dateedit.c:408
#, fuzzy
msgid "Now"
msgstr "_Νέο"
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "FIXME: _Appointment"
#~ msgstr "Ρ_αντεβού"
#, fuzzy
#~ msgid "_New Contact"
#~ msgstr "_Γνωριμία"
#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Calendar"
#~ msgstr "Ημερολόγιο"
#, fuzzy
#~ msgid "_New appointment..."
#~ msgstr "Ρ_αντεβού"
#, fuzzy
#~ msgid "About Calendar"
#~ msgstr "Το ημερολόγιό σας"
#, fuzzy
#~ msgid "'s calendar"
#~ msgstr "Το ημερολόγιό σας"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Επικόλληση"
#, fuzzy
#~ msgid "To-do list"
#~ msgstr "Ε_ργαλεία"
#, fuzzy
#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Αποστολή"
#, fuzzy
#~ msgid "Alarm Properties"
#~ msgstr "Επισύναψη"
#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
#~ msgstr "Κοπή επιλεγμένου αντικειμένου στο πρόχειρο"
#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου αντικειμένου στο πρόχειρο"
#~ msgid "Select recipients' addresses"
#~ msgstr "Επιλέξτε τη διεύθυνση του παραλήπτη"
#, fuzzy
#~ msgid "To: >>"
#~ msgstr "Προς:"
#, fuzzy
#~ msgid "Cc: >>"
#~ msgstr "Αντίγραφο:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bcc: >>"
#~ msgstr "Κρυφό αντίγραφο:"
#, fuzzy
#~ msgid "Discard this message?"
#~ msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"
#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Κοπή επιλεγμένης περιοχής στο πρόχειρο"
#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης περιοχής στο πρόχειρο"
#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Επικόλληση επιλεγμένης περιοχής από το πρόχειρο"
#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
#~ msgstr "Μονάδα Ταχ/μείου: Αρχικοποίηση του Bonobo αδύνατη"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Προς"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Μέγεθος"
#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
#~ msgstr "Το Evolution δε μπορεί να δημιουργήσει τους τοπικούς φακέλλους"
#~ msgid "Composes a new mail message"
#~ msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
#~ msgstr "Αίτη_ση Εκκρεμότητας"
#, fuzzy
#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
#~ msgstr "Καταχώρηση Ημερο_λογίου"
#, fuzzy
#~ msgid "Show _shortcut bar"
#~ msgstr "Διαγραφή από Γραμμή Συντομεύσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
#~ msgstr "Αρχικοποίησης του συστήματος μονάδων Bonobo ανεπιτυχής"
#, fuzzy
#~ msgid "<< Remove"
#~ msgstr "Διαγραφή"
#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
#~ msgstr ""
#~ "Μας συγχψρείτε, η αρχικοποίηση του εξερευνητή φακέλλων του Evolution απέτυχε."
#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
#~ msgstr "Έαν θέλετε ή οχι προεπισκόπιση μηνυμάτων"
#~ msgid "Clos_e All Items"
#~ msgstr "Κλ_είσιμο Όλων"
#~ msgid ""
#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
#~ "\n"
#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
#~ "let you fix the problem."
#~ msgstr ""
#~ "Το Evolution βρήκε ότι το αρχείο \"%s\" δεν είναι κατάλογος.\n"
#~ "\n"
#~ "Το Evolution μπορεί να μετονομάσει το αρχείο, να το διαγράψει ή να\n"
#~ "τερματίσει ώστε να διορθώσετε το πρόβλημα."
#~ msgid ""
#~ "This is a development version of Evolution.\n"
#~ " Using the mail component on your mail files\n"
#~ " is extremely hazardous.\n"
#~ "Please backup all your mails before trying\n"
#~ " this program. \n"
#~ " You have been warned\n"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτή είναι πειραματική έκδοση του Evolution.\n"
#~ " Η χρήση του τμήματος ηλ. ταχυδρομείου για τα αρχεία\n"
#~ " μηνυμάτων είναι ιδιαίτερα επικίνδυνη.\n"
#~ "Παρακαλούμε κάντε αντίγραφα των μηνυμάτων σας πρίν\n"
#~ " δοκιμάσετε το παρόν πρόγραμμα. \n"
#~ " Έχετε προειδοποιηθεί!\n"
#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
#~ msgstr "Η μονάδα %s δεν υποστηρίζει τα PersistStream!\n"
#~ msgid "A folder containing mail items"
#~ msgstr "Φάκελλος που περιέχει μηνύματα"
#~ msgid "A folder containing contacts"
#~ msgstr "Φάκελλος που περιέχει γνωριμίες"
#~ msgid "A folder containing calendar entries"
#~ msgstr "Φάκελλος που περιέχει στοιχεία ημερολογίου"
#~ msgid "A service containing mail items"
#~ msgstr "Υπηρεσία που περιέχει μηνύματα"
#~ msgid "A service containing contacts"
#~ msgstr "Υπηρεσία που περιέχει γνωριμίες"
#~ msgid "A service containing calendar entries"
#~ msgstr "Υπηρεσία που περιέχει στοιχεία ημερολογίου"
#~ msgid "A service containing tasks"
#~ msgstr "Υπηρεσία που περιέχει εκκρεμότητες"
#~ msgid "Rename Shortcut"
#~ msgstr "Μετονομασία Συντόμευσης"
#~ msgid "Executive Summary"
#~ msgstr "Περίληψη"
#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Εισερχόμενα"
#~ msgid "Sent mail messages"
#~ msgstr "Απεσταλμένα μηνύματα"
#~ msgid "Tasks list"
#~ msgstr "Κατάλογος εκκρεμοτήτων"
#~ msgid "Other Shortcuts"
#~ msgstr "Λοιπές Συντομεύσεις"
#~ msgid "Enables some debugging functions"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση μερικών λειτουργιών αποσφαλμάτωσης"
#~ msgid "LEVEL"
#~ msgstr "ΕΠΙΠΕΔΟ"