From b606d24a0318e45d3a97f07e01017e03e4e9eb2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Lodge Date: Mon, 26 Jul 2004 22:28:47 +0000 Subject: Updated British translation. 2004-07-26 David Lodge * en_GB.po: Updated British translation. --- po/ChangeLog | 6 ++- po/en_GB.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 73 insertions(+), 65 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6712b0706..ae63821d5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,8 @@ -2004-07-26 Artur Flinta +2004-07-26 David Lodge + + * en_GB.po: Updated British translation. + +`2004-07-26 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index b4304bcd7..c020799d7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-18 23:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 00:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-27 00:19+0100\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English/GB \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Cookies" msgid "Download Manager" msgstr "Download Manager" -#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1094 +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1111 msgid "Find" msgstr "Find" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "_Find:" msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:292 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:289 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Page _numbers" msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1090 +#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1107 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -988,57 +988,57 @@ msgstr "fr_om:" msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: embed/downloader-view.c:237 +#: embed/downloader-view.c:234 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:241 +#: embed/downloader-view.c:238 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:292 +#: embed/downloader-view.c:289 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #. Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view. #. -#: embed/downloader-view.c:355 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:246 -#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:306 src/ephy-window.c:1275 +#: embed/downloader-view.c:352 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:246 +#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:306 src/ephy-window.c:1292 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: embed/downloader-view.c:406 +#: embed/downloader-view.c:403 #, c-format msgid "About %d second left" msgid_plural "About %d seconds left" msgstr[0] "About %d second left" msgstr[1] "About %d seconds left" -#: embed/downloader-view.c:414 +#: embed/downloader-view.c:411 #, c-format msgid "About %d minute left" msgid_plural "About %d minutes left" msgstr[0] "About %d minute left" msgstr[1] "About %d minutes left" -#: embed/downloader-view.c:421 +#: embed/downloader-view.c:418 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "%d download" msgstr[1] "%d downloads" -#: embed/downloader-view.c:561 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691 +#: embed/downloader-view.c:558 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691 msgid "File" msgstr "File" -#: embed/downloader-view.c:583 +#: embed/downloader-view.c:580 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:594 +#: embed/downloader-view.c:591 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "Local files" msgstr "Local files" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:145 -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:350 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:358 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" "It is not possible to view this file because there is no application " "installed that can open it. You can save it instead." -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:313 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:244 #: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:349 src/window-commands.c:344 msgid "Untitled" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Choose a certificate to present as identification to %s." msgid "Select a certificate to identify yourself." msgstr "Select a certificate to identify yourself." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:234 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:235 msgid "Certificate _Details" msgstr "Certificate _Details" @@ -1707,41 +1707,41 @@ msgstr "Next Update:" msgid "Not part of certificate" msgstr "Not part of certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1300 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certificate Properties" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1322 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1324 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1325 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1327 msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked." msgstr "Could not verify this certificate because it has been revoked." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1328 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1330 msgid "Could not verify this certificate because it has expired." msgstr "Could not verify this certificate because it has expired." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1331 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1333 msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted." msgstr "Could not verify this certificate because it is not trusted." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1336 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1339 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1342 msgid "" "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." msgstr "" "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1345 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1347 msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." msgstr "Could not verify this certificate for unknown reasons." @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "Files" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:496 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:492 msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" #. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" #. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" #. -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:736 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:748 msgid "system-language" msgstr "en-gb,en" @@ -1831,12 +1831,12 @@ msgstr "Downloads" msgid "Failed to find %s" msgstr "Failed to find %s" -#: lib/ephy-file-helpers.c:233 +#: lib/ephy-file-helpers.c:234 #, c-format msgid "%s exists, please move it out of the way." msgstr "%s exists, please move it out of the way." -#: lib/ephy-file-helpers.c:236 +#: lib/ephy-file-helpers.c:240 #, c-format msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Failed to create directory %s." @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Western" msgid "Secure" msgstr "Secure" -#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1278 +#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1295 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "History" msgstr "History" #: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1417 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:985 src/ephy-window.c:1096 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:985 src/ephy-window.c:1113 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -2034,12 +2034,12 @@ msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:354 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:229 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:228 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:396 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:252 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:251 msgid "To_pics:" msgstr "To_pics:" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "_Help" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:299 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:298 msgid "_New Topic" msgstr "_New Topic" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Show both the title and address columns" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:287 -#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:480 +#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:292 msgid "Type a topic" msgstr "Type a topic" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Most Visited" msgid "Not Categorized" msgstr "Not Categorised" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:274 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" @@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr "Add Bookmark" #. * but it doesn't support markup of text yet #. * so we build our own. See bug 65501. #. -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:323 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:322 msgid "Duplicated Bookmark" msgstr "Duplicated Bookmark" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:353 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:352 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "A bookmark titled %s already exists for this page." @@ -3029,51 +3029,51 @@ msgstr "_Use Image As Background" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:557 +#: src/ephy-window.c:565 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Exit Full Screen" -#: src/ephy-window.c:645 +#: src/ephy-window.c:654 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: src/ephy-window.c:673 +#: src/ephy-window.c:682 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "There are unsubmitted changes to form elements." -#: src/ephy-window.c:674 +#: src/ephy-window.c:683 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: src/ephy-window.c:1086 src/window-commands.c:397 +#: src/ephy-window.c:1103 src/window-commands.c:397 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:1088 src/window-commands.c:423 +#: src/ephy-window.c:1105 src/window-commands.c:423 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:1092 +#: src/ephy-window.c:1109 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:1281 +#: src/ephy-window.c:1298 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:1284 +#: src/ephy-window.c:1301 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/ephy-window.c:1288 +#: src/ephy-window.c:1305 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:1292 +#: src/ephy-window.c:1309 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:1302 +#: src/ephy-window.c:1319 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3082,12 +3082,12 @@ msgstr "" "Security level: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1308 +#: src/ephy-window.c:1325 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/ephy-window.c:1332 +#: src/ephy-window.c:1349 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" @@ -3142,10 +3142,14 @@ msgstr "Expires:" msgid "End of current session" msgstr "End of current session" -#: src/popup-commands.c:245 src/popup-commands.c:253 -msgid "Download link" +#: src/popup-commands.c:245 +msgid "Download Link" msgstr "Download Link" +#: src/popup-commands.c:253 +msgid "Save Link As" +msgstr "Save Link As" + #: src/popup-commands.c:260 msgid "Save Image As" msgstr "Save Image As..." @@ -3450,25 +3454,28 @@ msgstr "Go to the address entered in the address entry" msgid "Check this out!" msgstr "Check this out!" -#: src/window-commands.c:868 +#: src/window-commands.c:874 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" -#: src/window-commands.c:887 +#: src/window-commands.c:893 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:940 +#: src/window-commands.c:946 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Persch \n" "Gareth Owen " -#: src/window-commands.c:970 +#: src/window-commands.c:976 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "A GNOME web browser based on Mozilla" +#~ msgid "Download link" +#~ msgstr "Download Link" + #~ msgid "All Files" #~ msgstr "All Files" @@ -3531,9 +3538,6 @@ msgstr "A GNOME web browser based on Mozilla" #~ msgid "Cut the Selection" #~ msgstr "Cut the Selection" -#~ msgid "Download Link" -#~ msgstr "Download Link" - #~ msgid "Open Frame" #~ msgstr "Open Frame" -- cgit v1.2.3