From 32b02f5ecb82fd0d0536dc37f3db976690503869 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Thurman Date: Sun, 16 May 2010 20:08:23 -0400 Subject: Updated Shavian translation --- po/en@shaw.po | 475 ++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 159 insertions(+), 316 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po index 57cc97914..e7fd45172 100644 --- a/po/en@shaw.po +++ b/po/en@shaw.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Shavian translation for epiphany. # Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. # Thomas Thurman , 2009. +# Transliterate Epiphany as ·𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑦 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity\n" +"Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 12:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:35 -0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-14 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:05 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman \n" "Language-Team: Shavian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,10 +34,9 @@ msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑞 𐑢𐑧𐑚" #. Translators you should change these links to respect your locale. #. For instance in .nl these should be #. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" -#, fuzzy #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5 msgid "http://www.google.com" -msgstr "·𐑣·𐑑·𐑑·𐑐://·𐑢·𐑢·𐑢.google.𐑒𐑪𐑥" +msgstr "http://www.google.com" #. Translators you should change these links to respect your locale. #. For instance in .nl these should be @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "·𐑣·𐑑·𐑑·𐑐://·𐑢·𐑢·𐑢.google.𐑒𐑪𐑥" #, no-c-format #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "·𐑣·𐑑·𐑑·𐑐://·𐑢·𐑢·𐑢.google.𐑒𐑪𐑥/𐑕𐑻𐑗?𐑒𐑘𐑵=%s&𐑨𐑥𐑐;ie=UTF-8&𐑨𐑥𐑐;oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse the web" @@ -123,38 +123,32 @@ msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦 msgid "Disable unsafe protocols" msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑩𐑯𐑕𐑱𐑓 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤𐑟" -#, fuzzy #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14 msgid "" "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http " "and https." msgstr "" -"𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑝 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩𐑯𐑕𐑱𐑓 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤𐑟. 𐑕𐑱𐑓 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤𐑟 𐑸 ·𐑣·𐑑·𐑑·𐑐 𐑯 " -"https." +"𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑝 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩𐑯𐑕𐑱𐑓 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤𐑟. 𐑕𐑱𐑓 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤𐑟 𐑸 http 𐑯 https." #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15 msgid "Epiphany cannot quit" msgstr "·𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑦 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑" -#, fuzzy #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16 msgid "Hide menubar by default" -msgstr "𐑣𐑲𐑛 menubar 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑" +msgstr "𐑣𐑲𐑛 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑚𐑸 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑" -#, fuzzy #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17 msgid "Hide the menubar by default." -msgstr "𐑣𐑲𐑛 𐑞 menubar 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑." +msgstr "𐑣𐑲𐑛 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑚𐑸 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑." -#, fuzzy #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18 msgid "Lock in fullscreen mode" -msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑦𐑯 fullscreen 𐑥𐑴𐑛" +msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑦𐑯 𐑓𐑵𐑤𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑥𐑴𐑛" -#, fuzzy #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19 msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode." -msgstr "𐑤𐑪𐑒𐑕 𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑰 𐑦𐑯 fullscreen 𐑥𐑴𐑛." +msgstr "𐑤𐑪𐑒𐑕 ·𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑦 𐑦𐑯 𐑓𐑵𐑤𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑥𐑴𐑛." #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20 msgid "User is not allowed to close Epiphany" @@ -166,7 +160,7 @@ msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:2 msgid "Address of the user's home page." -msgstr "𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑝 𐑞 𐑿𐑟𐑼'𐑕 𐑣𐑴𐑥 𐑐𐑱𐑡." +msgstr "𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑝 𐑞 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑣𐑴𐑥 𐑐𐑱𐑡." #, fuzzy #: ../data/epiphany.schemas.in.h:3 @@ -187,7 +181,6 @@ msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑖𐑴 𐑞 𐑑𐑨𐑚 𐑚𐑸" msgid "Automatic downloads" msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../data/epiphany.schemas.in.h:7 msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager" msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑢𐑦𐑞 NetworkManager" @@ -235,7 +228,7 @@ msgstr "" "\"𐑲𐑕𐑴-8859-5\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-6\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-7\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-8\", " "\"𐑲𐑕𐑴-8859-8-𐑲\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-9\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-10\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-11\", " "\"𐑲𐑕𐑴-8859-13\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-14\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-15\", \"𐑲𐑕𐑴-8859-16\", " -"\"𐑲𐑕𐑴-IR-111\", \"KOI8-𐑭𐑮\", \"KOI8-𐑘𐑵\", \"Shift_JIS\", \"𐑑𐑦𐑟-620\", " +"\"𐑲𐑕𐑴-IR-111\", \"KOI8-𐑭𐑮\", \"KOI8-𐑘𐑵\", \"_ShiftJIS\", \"𐑑𐑦𐑟-620\", " "\"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-874\", \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1250\", " "\"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1251\", \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1252\", \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1253\", \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1254\", " "\"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1255\", \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1256\", \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1257\", \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1258\", " @@ -251,16 +244,14 @@ msgstr "" msgid "Default font type" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐" -#, fuzzy #: ../data/epiphany.schemas.in.h:13 msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." -msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"serif\" 𐑯 \"𐑕𐑨𐑯𐑟-serif\"." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"serif\" 𐑯 \"sans-serif\"." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:14 msgid "Enable JavaScript" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 ·𐑡𐑭𐑝𐑩𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑" -#, fuzzy #: ../data/epiphany.schemas.in.h:15 msgid "Enable Plugins" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" @@ -360,10 +351,9 @@ msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟, 𐑑𐑵 msgid "Remember passwords" msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../data/epiphany.schemas.in.h:36 msgid "Search string for keywords entered in the URL bar." -msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑧𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑦𐑯 𐑞 ·𐑿·𐑮·𐑤 𐑚𐑸." +msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑧𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑦𐑯 𐑞 URL 𐑚𐑸." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:37 msgid "Show bookmarks bar by default" @@ -398,7 +388,6 @@ msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑨𐑖" msgid "Size of disk cache, in MB." msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑨𐑖, 𐑦𐑯 MB" -#, fuzzy #: ../data/epiphany.schemas.in.h:44 msgid "" "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web " @@ -479,10 +468,9 @@ msgstr "" "𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑕𐑑𐑲𐑤. 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"\" (𐑿𐑟 𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤), \"𐑚𐑴𐑔\" (𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟), " "\"𐑚𐑴𐑔-horiz\" (𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑦𐑕𐑲𐑛𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟), \"𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟\", 𐑯 \"𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑\"." -#, fuzzy #: ../data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "URL Search" -msgstr "·𐑿·𐑮·𐑤 𐑕𐑻𐑗" +msgstr "URL 𐑕𐑻𐑗" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:56 msgid "Use own colors" @@ -500,7 +488,6 @@ msgstr "𐑿𐑟 𐑿𐑼 𐑴𐑯 𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "𐑿𐑟 𐑿𐑼 𐑴𐑯 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑕." -#, fuzzy #: ../data/epiphany.schemas.in.h:60 msgid "User agent" msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑱𐑡𐑩𐑯𐑑" @@ -558,108 +545,87 @@ msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑯 prefill 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 msgid "x-western" msgstr "x-western" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1 msgid "Fingerprints" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕" +msgstr "𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2 msgid "Issued By" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑦𐑖𐑵𐑛 𐑚𐑲" +msgstr "𐑦𐑖𐑵𐑛 𐑚𐑲" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3 msgid "Issued To" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑦𐑖𐑵𐑛 𐑑" +msgstr "𐑦𐑖𐑵𐑛 𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4 msgid "Validity" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑝𐑩𐑤𐑦𐑛𐑩𐑑𐑰" +msgstr "𐑝𐑩𐑤𐑦𐑛𐑩𐑑𐑰" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5 msgid "Certificate _Fields" -msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 _Fields" +msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 _𐑓𐑰𐑤𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6 msgid "Certificate _Hierarchy" -msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 _Hierarchy" +msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 _𐑣𐑲𐑼𐑸𐑒𐑰" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7 msgid "Common Name:" msgstr "𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯 𐑯𐑱𐑥:" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 msgid "Details" msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9 msgid "Expires On:" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑲𐑻𐑟 𐑪𐑯:" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10 msgid "Field _Value" -msgstr "𐑓𐑰𐑤𐑛 _Value" +msgstr "𐑓𐑰𐑤𐑛 _𐑝𐑨𐑤𐑿" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "General" msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12 msgid "Issued On:" msgstr "𐑦𐑖𐑵𐑛 𐑪𐑯:" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13 msgid "MD5 Fingerprint:" msgstr "MD5 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑:" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14 msgid "Organization:" msgstr "𐑹𐑜𐑩𐑯𐑦𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯:" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15 msgid "Organizational Unit:" msgstr "𐑪𐑮𐑜𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑:" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16 msgid "SHA1 Fingerprint:" msgstr "SHA1 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑:" -#, fuzzy #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17 msgid "Serial Number:" msgstr "𐑕𐑦𐑮𐑰𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼:" -#, fuzzy #: ../data/glade/epiphany.ui.h:1 msgid "_Automatic" -msgstr "<𐑚𐑰>_Automatic" +msgstr "_𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒" -#, fuzzy #: ../data/glade/epiphany.ui.h:2 msgid "_Use a different encoding:" -msgstr "<𐑚𐑰>_Use 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙:" +msgstr "_𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙:" -#, fuzzy #: ../data/glade/epiphany.ui.h:3 msgid "Clear _All..." -msgstr "𐑒𐑤𐑽 _All..." +msgstr "𐑒𐑤𐑽 _𐑷𐑤..." -#, fuzzy #: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 msgid "Cookies" msgstr "𐑒𐑫𐑒𐑦𐑟" @@ -670,17 +636,14 @@ msgstr "𐑒𐑫𐑒𐑦𐑟" msgid "Downloads" msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/epiphany.ui.h:6 msgid "Passwords" msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/epiphany.ui.h:7 msgid "Personal Data" msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑛𐑱𐑑𐑩" -#, fuzzy #: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 msgid "Text Encoding" msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" @@ -689,17 +652,14 @@ msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" msgid "Use the encoding specified by the document" msgstr "𐑿𐑕 𐑞 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/epiphany.ui.h:10 msgid "_Show passwords" -msgstr "_Show 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" +msgstr "_𐑖𐑴 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1 msgid "Sign Text" msgstr "𐑕𐑲𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2 msgid "" "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign " @@ -708,91 +668,75 @@ msgstr "" "𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑻𐑥 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑲𐑯 𐑞 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑, 𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑑 𐑕𐑲𐑯 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑯 " "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑦𐑑𐑕 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑚𐑩𐑤𐑴." -#, fuzzy #: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3 msgid "_Certificate:" -msgstr "_Certificate:" +msgstr "_𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑:" -#, fuzzy #: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4 msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" +msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:" -#, fuzzy #: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5 msgid "_View Certificate…" -msgstr "_View 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑…" +msgstr "_𐑝𐑿 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑…" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "Cookies" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑒𐑫𐑒𐑦𐑟" +msgstr "𐑒𐑫𐑒𐑦𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2 msgid "Downloads" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑟" +msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑟" #, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3 msgid "Encodings" -msgstr "<𐑚𐑰>Encodings" +msgstr "Encodings" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4 msgid "Home page" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑣𐑴𐑥 𐑐𐑱𐑡" +msgstr "𐑣𐑴𐑥 𐑐𐑱𐑡" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5 msgid "Languages" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟" +msgstr "𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6 msgid "Passwords" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" +msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 msgid "Temporary Files" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟" +msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8 msgid "Web Content" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑢𐑧𐑚 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑" +msgstr "𐑢𐑧𐑚 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "Web Development" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑢𐑧𐑚 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑥𐑩𐑯𐑑" +msgstr "𐑢𐑧𐑚 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑥𐑩𐑯𐑑" #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies. -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "For example, not from advertisers on these sites" -msgstr "<𐑕𐑥𐑷𐑤>𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤, 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑨𐑛𐑝𐑼𐑑𐑲𐑟𐑼𐑟 𐑪𐑯 𐑞𐑰𐑟 𐑕𐑲𐑑𐑕" +msgstr "𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤, 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑨𐑛𐑝𐑼𐑑𐑲𐑟𐑼𐑟 𐑪𐑯 𐑞𐑰𐑟 𐑕𐑲𐑑𐑕" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12 msgid "A_utomatically download and open files" -msgstr "A_utomatically 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" +msgstr "_𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 msgid "Add Language" msgstr "𐑨𐑛 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14 msgid "Allow popup _windows" -msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 _windows" +msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Choose a l_anguage:" -msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 l_anguage:" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 _𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡:" #. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete, @@ -803,22 +747,18 @@ msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 l_anguage:" msgid "Cl_ear" msgstr "𐑒𐑤_𐑽" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "De_fault:" -msgstr "De_fault:" +msgstr "_𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑:" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 msgid "Enable Java_Script" -msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 Java_Script" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 ·_𐑡𐑭𐑝𐑩𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Enable _Plugins" -msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 _Plugins" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 _𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "Fonts & Style" msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 & 𐑕𐑑𐑲𐑤" @@ -827,155 +767,127 @@ msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 & 𐑕𐑑𐑲𐑤" msgid "Language" msgstr "𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 msgid "Let web pages specify their own _fonts" -msgstr "𐑤𐑧𐑑 𐑢𐑧𐑚 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞𐑺 𐑴𐑯 _fonts" +msgstr "𐑤𐑧𐑑 𐑢𐑧𐑚 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞𐑺 𐑴𐑯 _𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25 msgid "Let web pages specify their own c_olors" -msgstr "𐑤𐑧𐑑 𐑢𐑧𐑚 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞𐑺 𐑴𐑯 c_olors" +msgstr "𐑤𐑧𐑑 𐑢𐑧𐑚 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞𐑺 𐑴𐑯 _𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26 msgid "MB" -msgstr "·𐑥·𐑚" +msgstr "MB" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27 msgid "Only _from sites you visit" -msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 _from 𐑕𐑲𐑑𐑕 𐑿 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑑" +msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 _𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑲𐑑𐑕 𐑿 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28 msgid "Preferences" msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑕𐑦" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30 msgid "Set to Current _Page" -msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 _Page" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 _𐑐𐑱𐑡" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31 msgid "Set to _Blank Page" -msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 _Blank 𐑐𐑱𐑡" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 _𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑐𐑱𐑡" #, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32 msgid "Use custom _stylesheet" msgstr "𐑿𐑟 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 _stylesheet" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33 msgid "_Address:" -msgstr "_Address:" +msgstr "_𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕:" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34 msgid "_Always accept" -msgstr "_Always 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑" +msgstr "_𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35 msgid "_Disk space:" -msgstr "_Disk 𐑕𐑐𐑱𐑕:" +msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕:" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36 msgid "_Download folder:" -msgstr "_Download 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼:" +msgstr "_𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼:" #, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37 msgid "_Edit Stylesheet…" -msgstr "_Edit Stylesheet…" +msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑 Stylesheet…" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38 msgid "_Minimum size:" -msgstr "_Minimum 𐑕𐑲𐑟:" +msgstr "_𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑲𐑟:" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39 msgid "_Never accept" -msgstr "_Never 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑" +msgstr "_𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40 msgid "_Remember passwords" -msgstr "_Remember 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" +msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:1 msgid "Background" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:2 msgid "Footers" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑓𐑫𐑑𐑼𐑟" +msgstr "𐑓𐑫𐑑𐑼𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:3 msgid "Frames" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑓𐑮𐑱𐑥𐑟" +msgstr "𐑓𐑮𐑱𐑥𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:4 msgid "Headers" -msgstr "<𐑚𐑰>𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟" +msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:5 msgid "As laid out on the _screen" -msgstr "𐑨𐑟 𐑤𐑱𐑛 𐑬𐑑 𐑪𐑯 𐑞 _screen" +msgstr "𐑨𐑟 𐑤𐑱𐑛 𐑬𐑑 𐑪𐑯 𐑞 _𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:6 msgid "O_nly the selected frame" -msgstr "O_nly 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑱𐑥" +msgstr "_𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑱𐑥" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:7 msgid "P_age title" -msgstr "P_age 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤" +msgstr "_𐑐𐑱𐑡 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:8 msgid "Page _numbers" -msgstr "𐑐𐑱𐑡 _numbers" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 _𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:9 msgid "Print background c_olors" -msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 c_olors" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 _𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:10 msgid "Print background i_mages" -msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 i_mages" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 _𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:11 msgid "_Date" -msgstr "_Date" +msgstr "_𐑛𐑱𐑑" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:12 msgid "_Each frame separately" -msgstr "_Each 𐑓𐑮𐑱𐑥 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑩𐑑𐑤𐑦" +msgstr "_𐑰𐑗 𐑓𐑮𐑱𐑥 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑩𐑑𐑤𐑦" -#, fuzzy #: ../data/glade/print.ui.h:13 msgid "_Page address" -msgstr "_Page 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" +msgstr "_𐑐𐑱𐑡 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open #: ../embed/downloader-view.c:169 @@ -1127,23 +1039,21 @@ msgstr "𐑢𐑧𐑚 𐑦𐑯𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑻" #, fuzzy #: ../embed/ephy-embed-shell.c:259 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed." -msgstr "𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑰 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑯𐑬. Initialization 𐑓𐑱𐑤𐑛." +msgstr "·𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑦 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑯𐑬. Initialization 𐑓𐑱𐑤𐑛." -#, fuzzy -#: ../embed/ephy-embed-single.c:494 +#: ../embed/ephy-embed-single.c:474 msgid "" "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be " "considered to have a broken certificate." msgstr "" -"𐑒𐑩 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑿𐑕 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛, 𐑷𐑤 ·𐑕·𐑕·𐑤 𐑕𐑲𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑑 " -"𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑." +"CA 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑰 𐑖𐑫𐑛 𐑿𐑕 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛, 𐑷𐑤 SSL 𐑕𐑲𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 " +"𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑." #, c-format #: ../embed/ephy-embed-utils.c:60 msgid "Send an email message to “%s”" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑩𐑯 𐑰𐑥𐑱𐑤 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 “%s”" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:58 msgid "Arabic (_IBM-864)" msgstr "𐑨𐑮𐑩𐑚𐑦𐑒 (_IBM-864)" @@ -1152,7 +1062,6 @@ msgstr "𐑨𐑮𐑩𐑚𐑦𐑒 (_IBM-864)" msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" msgstr "𐑸𐑩𐑚𐑦𐑒 (ISO-_8859-6)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:60 msgid "Arabic (_MacArabic)" msgstr "𐑨𐑮𐑩𐑚𐑦𐑒 (_MacArabic)" @@ -1173,16 +1082,14 @@ msgstr "𐑚𐑪𐑤𐑑𐑦𐑒 (I_SO-8859-4)" msgid "Baltic (_Windows-1257)" msgstr "𐑚𐑪𐑤𐑑𐑦𐑒 (_·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1257)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:65 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" -msgstr "_Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "_𐑭𐑮𐑥𐑰𐑯𐑰𐑩𐑯 (ARMSCII-8)" #: ../embed/ephy-encodings.c:66 msgid "_Georgian (GEOSTD8)" msgstr "_𐑡𐑪𐑮𐑡𐑩𐑯 (GEOSTD8)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:67 msgid "Central European (_IBM-852)" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐𐑰𐑩𐑯 (_IBM-852)" @@ -1191,7 +1098,6 @@ msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐𐑰𐑩𐑯 (_IBM-852) msgid "Central European (I_SO-8859-2)" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐𐑰𐑩𐑯 (I_SO-8859-2)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:69 msgid "Central European (_MacCE)" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐𐑰𐑩𐑯 (_MacCE)" @@ -1212,15 +1118,13 @@ msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑓𐑲𐑛 (G_B2312)" msgid "Chinese Simplified (GB_K)" msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑓𐑲𐑛 (GB_K)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:74 msgid "Chinese Simplified (_HZ)" msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑓𐑲𐑛 (_HZ)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:75 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" -msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑓𐑲𐑛 (_ISO-2022-CN)" +msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑓𐑲𐑛 (_𐑲𐑕𐑴-2022-CN)" #: ../embed/ephy-encodings.c:76 msgid "Chinese Traditional (Big_5)" @@ -1230,12 +1134,10 @@ msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 (Big_5)" msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 (Big5-HK_SCS)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:78 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 (_EUC-TW)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:79 msgid "Cyrillic (_IBM-855)" msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (_IBM-855)" @@ -1244,16 +1146,14 @@ msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (_IBM-855)" msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (I_SO-8859-5)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:81 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" -msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (IS_O-IR-111)" +msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (_𐑲𐑕𐑴-IR-111)" #: ../embed/ephy-encodings.c:82 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (_KOI8-𐑭𐑮)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:83 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (_MacCyrillic)" @@ -1262,16 +1162,14 @@ msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (_MacCyrillic)" msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒 (_·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1251)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:85 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" -msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒/_Russian (IBM-866)" +msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒/_𐑮𐑳𐑖𐑩𐑯 (IBM-866)" #: ../embed/ephy-encodings.c:86 msgid "Greek (_ISO-8859-7)" msgstr "𐑜𐑮𐑰𐑒 (_ISO-8859-7)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:87 msgid "Greek (_MacGreek)" msgstr "𐑜𐑮𐑰𐑒 (_MacGreek)" @@ -1288,13 +1186,12 @@ msgstr "Gujarati (_MacGujarati)" #, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:90 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" -msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi (_MacGurmukhi)" #: ../embed/ephy-encodings.c:91 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" msgstr "𐑣𐑦𐑯𐑛𐑰 (Mac_Devanagari)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:92 msgid "Hebrew (_IBM-862)" msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵 (_IBM-862)" @@ -1303,7 +1200,6 @@ msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵 (_IBM-862)" msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵 (IS_O-8859-8-𐑲)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:94 msgid "Hebrew (_MacHebrew)" msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵 (_MacHebrew)" @@ -1316,37 +1212,30 @@ msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵 (_·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1255)" msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "_𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵 (ISO-8859-8)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:97 msgid "Japanese (_EUC-JP)" msgstr "𐑡𐑨𐑐𐑩𐑯𐑰𐑟 (_EUC-JP)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:98 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" -msgstr "𐑡𐑨𐑐𐑩𐑯𐑰𐑟 (_ISO-2022-JP)" +msgstr "𐑡𐑨𐑐𐑩𐑯𐑰𐑟 (_𐑲𐑕𐑴-2022-JP)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:99 msgid "Japanese (_Shift-JIS)" -msgstr "𐑡𐑨𐑐𐑩𐑯𐑰𐑟 (_Shift-JIS)" +msgstr "𐑡𐑨𐑐𐑩𐑯𐑰𐑟 (_𐑖𐑦𐑓𐑑-JIS)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:100 msgid "Korean (_EUC-KR)" msgstr "𐑒𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯 (_EUC-KR)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:101 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" -msgstr "𐑒𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯 (_ISO-2022-KR)" +msgstr "𐑒𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯 (_𐑲𐑕𐑴-2022-KR)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:102 msgid "Korean (_JOHAB)" msgstr "𐑒𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯 (_JOHAB)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:103 msgid "Korean (_UHC)" msgstr "𐑒𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯 (_UHC)" @@ -1355,32 +1244,29 @@ msgstr "𐑒𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯 (_UHC)" msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "_𐑒𐑧𐑤𐑑𐑦𐑒 (ISO-8859-14)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:105 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "_Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "_𐑲𐑕𐑤𐑨𐑯𐑛𐑦𐑒 (MacIcelandic)" #: ../embed/ephy-encodings.c:106 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "_𐑯𐑪𐑮𐑛𐑦𐑒 (ISO-8859-10)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:107 msgid "_Persian (MacFarsi)" -msgstr "_Persian (MacFarsi)" +msgstr "_𐑐𐑻𐑠𐑩𐑯 (MacFarsi)" #: ../embed/ephy-encodings.c:108 msgid "Croatian (Mac_Croatian)" msgstr "𐑒𐑮𐑴𐑱𐑖𐑩𐑯 (Mac_Croatian)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:109 msgid "_Romanian (MacRomanian)" -msgstr "_Romanian (MacRomanian)" +msgstr "_𐑮𐑴𐑥𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯 (MacRomanian)" #: ../embed/ephy-encodings.c:110 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" -msgstr "R_omanian (ISO-8859-16)" +msgstr "𐑮_𐑴𐑥𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯 (ISO-8859-16)" #: ../embed/ephy-encodings.c:111 msgid "South _European (ISO-8859-3)" @@ -1398,7 +1284,6 @@ msgstr "𐑑𐑲 (IS_O-8859-11)" msgid "_Thai (Windows-874)" msgstr "_𐑑𐑲 (·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-874)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:115 msgid "Turkish (_IBM-857)" msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑦𐑖 (_IBM-857)" @@ -1407,7 +1292,6 @@ msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑦𐑖 (_IBM-857)" msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑦𐑖 (I_SO-8859-9)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:117 msgid "Turkish (_MacTurkish)" msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑦𐑖 (_MacTurkish)" @@ -1416,7 +1300,6 @@ msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑦𐑖 (_MacTurkish)" msgid "Turkish (_Windows-1254)" msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑦𐑖 (_·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1254)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:119 msgid "Unicode (UTF-_8)" msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛 (UTF-_8)" @@ -1429,12 +1312,10 @@ msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒/𐑘𐑵𐑒𐑮𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯 (_KOI8- msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒/𐑘𐑵𐑒𐑮𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯 (Mac_Ukrainian)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:122 msgid "Vietnamese (_TCVN)" msgstr "𐑝𐑰𐑧𐑑𐑯𐑭𐑥𐑰𐑕 (_TCVN)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:123 msgid "Vietnamese (_VISCII)" msgstr "𐑝𐑰𐑧𐑑𐑯𐑭𐑥𐑰𐑕 (_VISCII)" @@ -1447,7 +1328,6 @@ msgstr "𐑝𐑰𐑧𐑑𐑯𐑭𐑥𐑰𐑕 (V_PS)" msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" msgstr "𐑝𐑰𐑧𐑑𐑯𐑭𐑥𐑰𐑕 (_·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1258)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:126 msgid "Western (_IBM-850)" msgstr "𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 (_IBM-850)" @@ -1460,7 +1340,6 @@ msgstr "𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 (_ISO-8859-1)" msgid "Western (IS_O-8859-15)" msgstr "𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 (IS_O-8859-15)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:129 msgid "Western (_MacRoman)" msgstr "𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 (_MacRoman)" @@ -1476,22 +1355,18 @@ msgstr "𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 (_·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-1252)" msgid "English (_US-ASCII)" msgstr "𐑦𐑙𐑤𐑦𐑖 (_US-ASCII)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:136 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)" msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛 (UTF-_16 𐑚𐑰)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:137 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)" msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛 (UTF-1_6 𐑤𐑩)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:138 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)" msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛 (UTF-_32 𐑚𐑰)" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-encodings.c:139 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)" msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛 (UTF-3_2 𐑤𐑩)" @@ -1524,12 +1399,10 @@ msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" msgid "Blank page" msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑐𐑱𐑡" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-web-view.c:929 msgid "Not now" msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑯𐑬" -#, fuzzy #: ../embed/ephy-web-view.c:934 msgid "Store password" msgstr "𐑕𐑑𐑹 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛" @@ -1538,21 +1411,21 @@ msgstr "𐑕𐑑𐑹 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛" #. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and #. * mail.google.com. #. -#, fuzzy, c-format +#, c-format #: ../embed/ephy-web-view.c:945 msgid "" "Would you like to store the password for %s in %s?" -msgstr "<𐑚𐑦𐑜>𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 <𐑚𐑰>%s 𐑦𐑯 <𐑚𐑰>%s?" +msgstr "𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑦𐑯 %s?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #: ../embed/ephy-web-view.c:2127 msgid "A problem occurred while loading %s" msgstr "𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #: ../embed/ephy-web-view.c:2268 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "·𐑣·𐑑·𐑑·𐑐://·𐑢·𐑢·𐑢.google.𐑒𐑪𐑥/𐑕𐑻𐑗?𐑒𐑘𐑵=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. translators: %s here is the address of the web page #, c-format @@ -1572,7 +1445,7 @@ msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙…" msgid "%s Files" msgstr "%s 𐑓𐑲𐑤𐑟" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67 msgid "GConf error:\n %s" msgstr "GConf 𐑻𐑼:\n %s" @@ -1602,12 +1475,14 @@ msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒 msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URIs 𐑑 𐑩 '𐑑𐑲𐑐=𐑤𐑦𐑙𐑒' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392 msgid "Not a launchable item" msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 launchable 𐑲𐑑𐑩𐑥" @@ -1647,10 +1522,11 @@ msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944 msgid "Show “_%s”" -msgstr "𐑖𐑴 “%s”" +msgstr "𐑖𐑴 “_%s”" #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407 msgid "_Move on Toolbar" @@ -1697,7 +1573,6 @@ msgid "All files" msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. -#, fuzzy #: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211 #: ../src/prefs-dialog.c:916 msgid "Desktop" @@ -1920,20 +1795,17 @@ msgstr "“%s” 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" msgid "_Title:" msgstr "_𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤:" -#, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568 msgid "A_ddress:" -msgstr "A_ddress:" +msgstr "_𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕:" -#, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579 msgid "T_opics:" -msgstr "T_opics:" +msgstr "_𐑑𐑪𐑐𐑦𐑒𐑕:" -#, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601 msgid "Sho_w all topics" -msgstr "Sho_w 𐑷𐑤 𐑑𐑪𐑐𐑦𐑒𐑕" +msgstr "_𐑖𐑴 𐑷𐑤 𐑑𐑪𐑐𐑦𐑒𐑕" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98 msgid "Entertainment" @@ -2015,15 +1887,13 @@ msgstr "𐑯𐑦𐑮𐑚𐑲 𐑕𐑲𐑑𐑕" msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78 msgid "Epiphany (RDF)" -msgstr "𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑰 (RDF)" +msgstr "·𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑦 (RDF)" -#, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79 msgid "Mozilla (HTML)" -msgstr "Mozilla (·𐑣·𐑑·𐑥·𐑤)" +msgstr "·𐑥𐑩𐑟𐑦𐑤𐑩 (HTML)" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131 msgid "Remove from this topic" @@ -2268,10 +2138,11 @@ msgid "Firebird" msgstr "·𐑓𐑲𐑼𐑚𐑻𐑛" #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile. -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642 msgid "Mozilla “%s” profile" -msgstr "“%s” 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" +msgstr "Mozilla “%s” 𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤" #, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646 @@ -2322,19 +2193,17 @@ msgid "Export Bookmarks" msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕" #. Make a format selection combo & label -#, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903 msgid "File f_ormat:" -msgstr "𐑓𐑲𐑤 f_ormat:" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 _𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑:" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949 msgid "Import Bookmarks" msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕" -#, fuzzy #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955 msgid "I_mport" -msgstr "I_mport" +msgstr "_𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971 msgid "Import bookmarks from:" @@ -2630,7 +2499,8 @@ msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩 msgid "Close tab" msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑑𐑨𐑚" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy #: ../src/ephy-session.c:118 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second." msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds." @@ -2650,23 +2520,20 @@ msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑕𐑑𐑦𐑤 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑟 𐑐𐑧𐑯 #, fuzzy #: ../src/ephy-session.c:239 msgid "_Cancel Logout" -msgstr "_Cancel Logout" +msgstr "_𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 Logout" #: ../src/ephy-session.c:241 msgid "_Abort Downloads" msgstr "_𐑩𐑚𐑹𐑑 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../src/ephy-session.c:770 msgid "Don't recover" msgstr "𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑳𐑝𐑼" -#, fuzzy #: ../src/ephy-session.c:775 msgid "Recover session" msgstr "𐑮𐑧𐑒𐑳𐑝𐑼 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯" -#, fuzzy #: ../src/ephy-session.c:780 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑳𐑝𐑼 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑯 𐑑𐑨𐑚𐑟?" @@ -2682,30 +2549,6 @@ msgstr "" "𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑱𐑡 𐑢𐑪𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰. 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑲𐑑 𐑣𐑨𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑜𐑱𐑯 𐑦𐑓 " "𐑿 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑞 𐑐𐑱𐑡. 𐑦𐑓 𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟, 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑑 𐑞 %s 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑼𐑟." -#: ../src/ephy-shell.c:172 -msgid "Sidebar extension required" -msgstr "𐑕𐑲𐑛𐑚𐑭𐑮 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛" - -#: ../src/ephy-shell.c:174 -msgid "Sidebar Extension Required" -msgstr "𐑕𐑲𐑛𐑚𐑭𐑮 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛" - -#: ../src/ephy-shell.c:178 -msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed." -msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑿 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑞 𐑕𐑲𐑛𐑚𐑭𐑮 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛." - -#, fuzzy -#: ../src/ephy-statusbar.c:95 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon -#. * in the statusbar. -#. -#: ../src/ephy-statusbar.c:102 -msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit" -msgstr "𐑦𐑯 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛, 𐑐𐑮𐑧𐑕 F7 𐑑 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑" - #: ../src/ephy-tabs-menu.c:211 msgid "Switch to this tab" msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑚" @@ -2871,19 +2714,17 @@ msgstr "𐑕𐑱𐑝 _𐑨𐑟…" msgid "Save the current page" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:134 msgid "Page Set_up" -msgstr "𐑐𐑱𐑡 Set_up" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 _𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐" #: ../src/ephy-window.c:135 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:137 msgid "Print Pre_view" -msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 Pre_view" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 _𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" #: ../src/ephy-window.c:138 msgid "Print preview" @@ -2897,10 +2738,9 @@ msgstr "_𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑…" msgid "Print the current page" msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:143 msgid "S_end Link by Email…" -msgstr "S_end 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑚𐑲 𐑰𐑥𐑱𐑤…" +msgstr "_𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑚𐑲 𐑰𐑥𐑱𐑤…" #: ../src/ephy-window.c:144 msgid "Send a link of the current page" @@ -2947,46 +2787,41 @@ msgstr "_𐑓𐑲𐑯𐑛…" msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑩 𐑢𐑻𐑛 𐑹 𐑓𐑮𐑱𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑱𐑡" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:176 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 Ne_xt" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 _𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑" #: ../src/ephy-window.c:177 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑞 𐑢𐑻𐑛 𐑹 𐑓𐑮𐑱𐑟" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:179 msgid "Find Pre_vious" -msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 Pre_vious" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 _𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕" #: ../src/ephy-window.c:180 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑞 𐑢𐑻𐑛 𐑹 𐑓𐑮𐑱𐑟" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:182 msgid "P_ersonal Data" -msgstr "P_ersonal 𐑛𐑱𐑑𐑩" +msgstr "_𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑛𐑱𐑑𐑩" #: ../src/ephy-window.c:183 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "𐑝𐑿 𐑯 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑫𐑒𐑦𐑟 𐑯 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:186 msgid "Certificate_s" -msgstr "Certificate_s" +msgstr "_𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕" #: ../src/ephy-window.c:187 msgid "Manage Certificates" msgstr "𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:190 msgid "P_references" -msgstr "P_references" +msgstr "_𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" #: ../src/ephy-window.c:191 msgid "Configure the web browser" @@ -3025,10 +2860,9 @@ msgstr "_𐑤𐑸𐑡𐑼 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" msgid "Increase the text size" msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑲𐑟" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:210 msgid "S_maller Text" -msgstr "S_maller 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" +msgstr "_𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" #: ../src/ephy-window.c:211 msgid "Decrease the text size" @@ -3167,7 +3001,7 @@ msgstr "𐑖𐑴 𐑹 𐑣𐑲𐑛 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" #, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:285 msgid "St_atusbar" -msgstr "St_atusbar" +msgstr "_Statusbar" #, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:286 @@ -3198,10 +3032,9 @@ msgid "Selection Caret" msgstr "𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 Caret" #. Document -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:302 msgid "Add Boo_kmark…" -msgstr "𐑨𐑛 Boo_kmark…" +msgstr "𐑨𐑛 _𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒…" #. Framed document #: ../src/ephy-window.c:308 @@ -3280,20 +3113,17 @@ msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑨𐑟…" msgid "_Use Image As Background" msgstr "_𐑿𐑕 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑨𐑟 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:349 msgid "Copy I_mage Address" -msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 I_mage 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 _𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:351 msgid "St_art Animation" -msgstr "St_art 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" +msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" -#, fuzzy #: ../src/ephy-window.c:353 msgid "St_op Animation" -msgstr "St_op 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" +msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" #. Inspector #: ../src/ephy-window.c:357 @@ -3361,54 +3191,47 @@ msgid "Security level: %s" msgstr "𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼𐑦𐑑𐑦 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤: %s" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:1774 -msgid "%d hidden popup window" -msgid_plural "%d hidden popup windows" -msgstr[0] "%d 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" -msgstr[1] "%d 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" - -#, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2039 +#: ../src/ephy-window.c:2019 msgid "Open image “%s”" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 “%s”" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2044 +#: ../src/ephy-window.c:2024 msgid "Use as desktop background “%s”" msgstr "𐑿𐑟 𐑨𐑟 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 “%s”" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2049 +#: ../src/ephy-window.c:2029 msgid "Save image “%s”" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 “%s”" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2054 +#: ../src/ephy-window.c:2034 msgid "Copy image address “%s”" msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 “%s”" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2068 +#: ../src/ephy-window.c:2048 msgid "Send email to address “%s”" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑰𐑥𐑱𐑤 𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 “%s”" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2074 +#: ../src/ephy-window.c:2054 msgid "Copy email address “%s”" msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑰𐑥𐑱𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 “%s”" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2088 +#: ../src/ephy-window.c:2068 msgid "Save link “%s”" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑤𐑦𐑙𐑒 “%s”" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2094 +#: ../src/ephy-window.c:2074 msgid "Bookmark link “%s”" msgstr "𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒 “%s”" #, c-format -#: ../src/ephy-window.c:2099 +#: ../src/ephy-window.c:2079 msgid "Copy link's address “%s”" msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑤𐑦𐑙𐑒'𐑕 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 “%s”" @@ -3593,7 +3416,8 @@ msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑦𐑚𐑘𐑩𐑑𐑻𐑟:" msgid "Past developers:" msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑼𐑟:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy #: ../src/window-commands.c:1030 msgid "" "Lets you view web pages and find information on the internet.\nPowered by " @@ -3616,3 +3440,22 @@ msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯" msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑" +#, fuzzy +#: ../src/window-commands.c:1215 +msgid "Enable caret browsing mode?" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 caret 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛?" + +#, fuzzy +#: ../src/window-commands.c:1218 +msgid "" +"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable " +"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you " +"want to enable caret browsing on?" +msgstr "" +"𐑐𐑮𐑧𐑕𐑦𐑙 F7 𐑑𐑻𐑯𐑟 caret 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑦𐑙 𐑪𐑯 𐑹 𐑪𐑓. 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑩 moveable 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑦𐑯 𐑢𐑧𐑚 " +"𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟, 𐑩𐑤𐑬𐑦𐑙 𐑿 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑿𐑼 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛. 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 caret 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑦𐑙 𐑪𐑯?" + +#: ../src/window-commands.c:1221 +msgid "_Enable" +msgstr "_𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤" + -- cgit v1.2.3