From 14b0e2e15e24fcce614a7724a45904b436eb3460 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Serratosa Date: Sat, 2 Apr 2011 20:55:15 +0200 Subject: [l10n]Fixes on Catalan translation --- po/ca.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0ee7b8286..d29a3c42e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-02 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:55+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Permet les _finestres emergents" #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Choose a l_anguage:" -msgstr "Escolliu un idiom_a:" +msgstr "Trieu un idiom_a:" #. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete, @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "_Envia un correu electrònic…" #: ../src/ephy-window.c:336 msgid "_Copy Email Address" -msgstr "_Copia l'adreça de correu electrònic" +msgstr "_Copia l'adreça electrònica" #. Images #: ../src/ephy-window.c:341 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Envieu un correu a l'adreça «%s»" #: ../src/ephy-window.c:2088 #, c-format msgid "Copy email address “%s”" -msgstr "Copia l'adreça de correu electrònic «%s»" +msgstr "Copia l'adreça electrònica «%s»" #: ../src/ephy-window.c:2102 #, c-format @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgid "" "choosing to clear will be deleted forever." msgstr "" "Nota: No podeu desfer aquesta acció. Les dades que heu " -"escollit se suprimiran per sempre." +"triat se suprimiran per sempre." #: ../src/pdm-dialog.c:622 msgid "Cookie Properties" -- cgit v1.2.3