From d125a79db5875e4328ea5e66af331197ad644f96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Danilo=20=C5=A0egan?= Date: Sun, 18 Jan 2004 11:57:10 +0000 Subject: Updated Serbian translation. --- po/sr.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7bb29feba..bf22adbf3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-15 06:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-15 06:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-18 12:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-18 12:53+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,20 +97,20 @@ msgstr "" "дозвољавањем прозорчета историјата и сакривањем омиљених обележивача." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 -msgid "Disable unsafe protocols" -msgstr "Искључи небезбедне протоколе" +msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks." +msgstr "Онемогући корисницима да уређују своје обележиваче." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11 -msgid "Disable users ability to edit their bookmarks." -msgstr "Онемогући корисницима да уређују своје обележиваче." +msgid "Disable the user's ability to edit toolbars." +msgstr "Онемогући корисницима да уређују траке алатки." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12 -msgid "Disable users ability to edit toolbars." -msgstr "Онемогући корисницима да уређују траке алатки." +msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany." +msgstr "Онемогући корисницима да уносе адресу у Спознаји." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13 -msgid "Disable users ability to type in a URL to epiphany." -msgstr "Онемогући корисницима да уносе адресу у Спознаји." +msgid "Disable unsafe protocols" +msgstr "Искључи небезбедне протоколе" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14 msgid "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Download Manager" msgstr "Преузимање" #: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 -#: src/ephy-window.c:902 +#: src/ephy-window.c:965 msgid "Find" msgstr "Пронађи" @@ -930,7 +930,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Папир" #: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 -#: src/ephy-window.c:898 +#: src/ephy-window.c:961 msgid "Print" msgstr "Штампај" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u:%02u" #: embed/downloader-view.c:303 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 -#: src/ephy-window.c:1083 +#: src/ephy-window.c:1146 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Преостало" msgid "_Resume" msgstr "Нас_тави" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:341 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:344 msgid "Save Image As" msgstr "Сачувај слику као" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Сачувај слику као" msgid "Save Page As" msgstr "Сачувај страницу као" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:429 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:432 msgid "Save Background As" msgstr "Сачувај позадину као" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Претрага:" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:904 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:967 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" @@ -3072,55 +3072,55 @@ msgstr "Упо_треби слику за позадину" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Умножи адресу сли_ке" -#: src/ephy-window.c:597 +#: src/ephy-window.c:598 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Не користи цео екран" -#: src/ephy-window.c:671 +#: src/ephy-window.c:672 msgid "_Close document" msgstr "_Затвори документ" -#: src/ephy-window.c:698 +#: src/ephy-window.c:699 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "Има непослатих измена у елементима обрасца." -#: src/ephy-window.c:699 +#: src/ephy-window.c:700 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Уколико ипак затворите документ, изгубићете те податке." -#: src/ephy-window.c:894 src/window-commands.c:390 +#: src/ephy-window.c:957 src/window-commands.c:390 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: src/ephy-window.c:896 src/window-commands.c:415 +#: src/ephy-window.c:959 src/window-commands.c:415 msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#: src/ephy-window.c:900 +#: src/ephy-window.c:963 msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" -#: src/ephy-window.c:1086 +#: src/ephy-window.c:1149 msgid "Insecure" msgstr "Небезбедно" -#: src/ephy-window.c:1089 +#: src/ephy-window.c:1152 msgid "Broken" msgstr "Разбијен" -#: src/ephy-window.c:1092 +#: src/ephy-window.c:1155 msgid "Medium" msgstr "Осредњи" -#: src/ephy-window.c:1096 +#: src/ephy-window.c:1159 msgid "Low" msgstr "Низак" -#: src/ephy-window.c:1100 +#: src/ephy-window.c:1163 msgid "High" msgstr "Висок" -#: src/ephy-window.c:1110 +#: src/ephy-window.c:1173 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "" "Ниво безбедности: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1116 +#: src/ephy-window.c:1179 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Ниво безбедности: %s" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Истиче:" msgid "End of current session" msgstr "Крај текуће сесије" -#: src/popup-commands.c:326 src/popup-commands.c:334 +#: src/popup-commands.c:329 src/popup-commands.c:337 msgid "Download link" msgstr "Преузми везу" -- cgit v1.2.3