From c8bd3e01b3f7a451b318a609a65feb1db268dd95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erdal Ronahi Date: Thu, 23 Dec 2010 11:41:27 +0100 Subject: Updated Kurdish translations by Omer Ensari --- po/ku.po | 342 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 243 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'po/ku.po') diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index fc516dbc7..54026c015 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -9,12 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=epiphany&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=epiphany&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-12 00:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-13 00:44+0100\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi \n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 21:09+0200\n" +"Last-Translator: argistitori \n" "Language-Team: Kurdish \n" +"Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Additional safe protocols" msgstr "Protokelên ewle yên pêvek" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Disable JavaScript chrome control" -msgstr "" +msgstr "JavaScript çalak bike" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 msgid "Disable JavaScript's control over window chrome." @@ -71,8 +73,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 +#, fuzzy msgid "Disable arbitrary URLs" -msgstr "" +msgstr "Dîrok neçalak bike" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 msgid "Disable bookmark editing" @@ -93,8 +96,9 @@ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars." msgstr "Asteng bike ku bila bikarhêner darikên amûran nikaribe biguherîne" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11 +#, fuzzy msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany." -msgstr "" +msgstr "Asteng bike ku bila bikarhêner darikên amûran nikaribe biguherîne" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12 msgid "Disable toolbar editing" @@ -148,7 +152,8 @@ msgid "Allow popups" msgstr "Destûrê bide paceyên vedibe" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:4 -msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgid "" +"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." msgstr "" "Destûrê bide bila malper bi JavaSkrîptê paceyên nû veke (Heke JavaSkrîpt " "çalak be)." @@ -166,12 +171,14 @@ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager" msgstr "" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:8 +#, fuzzy msgid "Browse with caret" -msgstr "" +msgstr "Li torê bigere" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:9 +#, fuzzy msgid "Cookie accept" -msgstr "" +msgstr "Tu carî nepejirîne" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:10 msgid "Default encoding" @@ -180,40 +187,40 @@ msgstr "Kodkirina standard" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:11 msgid "" "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS" -"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-" -"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864" -"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-" -"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", " -"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-" -"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " -"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " -"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874" -"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " -"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " -"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " -"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " -"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " -"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " -"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" -"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-" +"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", " +"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", " +"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", " +"\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-" +"I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", " +"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R" +"\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII" +"\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", " +"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", " +"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", " +"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-" +"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-" +"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-" +"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", " +"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." msgstr "" "Kodkirina standard. Nirxên gengaz ev in: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-" "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-" "GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", " "\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", " -"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5" -"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-" -"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14" -"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U" -"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-" -"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253" -"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " -"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " -"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " -"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " -"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " -"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" -"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", " +"\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-" +"I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", " +"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R" +"\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII" +"\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", " +"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", " +"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", " +"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-" +"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-" +"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-" +"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", " +"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:12 msgid "Default font type" @@ -224,8 +231,9 @@ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." msgstr "Curenivîsê standard. Nirxen gengaz \"serif\" û \"sans-serif\" in." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:14 +#, fuzzy msgid "Enable Java" -msgstr "Java çalak bike" +msgstr "_Java çalak bike" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:15 msgid "Enable JavaScript" @@ -287,7 +295,8 @@ msgid "Lists the active extensions." msgstr "Pêvekên çalak bike lîste." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:29 -msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" +msgid "" +"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" msgstr "" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:30 @@ -297,6 +306,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:31 +#, fuzzy msgid "Minimum font size" msgstr "Mezinahiya curenivîsa herî biçûk" @@ -339,8 +349,9 @@ msgid "Size of disk cache, in MB." msgstr "Mezinahiya pêşbîra dîska sabît, wekî MB." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:41 +#, fuzzy msgid "The bookmark information shown in the editor view" -msgstr "" +msgstr "Agahiyên bijareyan yên di sererastker de têne nîşandan." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:42 msgid "" @@ -418,8 +429,9 @@ msgid "Use own colors" msgstr "Rengên taybet bi kar bîne" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:54 +#, fuzzy msgid "Use own fonts" -msgstr "Curenivîsên taybet bi kar bîne" +msgstr "Rengên taybet bi kar bîne" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." @@ -479,7 +491,7 @@ msgstr "x-rojavayî" #: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 msgid "Fingerprints" -msgstr "" +msgstr "Şûnepêçî" #: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2 msgid "Issued By" @@ -511,11 +523,11 @@ msgstr "Hûragahî" #: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9 msgid "Expires On:" -msgstr "" +msgstr "Demborî Di:" #: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10 msgid "Field _Value" -msgstr "" +msgstr "Nîrxa Çaviyê" #: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 @@ -544,7 +556,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17 msgid "Serial Number:" -msgstr "" +msgstr "Hejmara Rêzê:" #: ../data/glade/epiphany.glade.h:1 msgid "_Automatic" @@ -556,11 +568,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/epiphany.glade.h:3 msgid "Clear _All..." -msgstr "" +msgstr "Hemûyan P_aqij Bike" #: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Qidamk" #. The name of the default downloads folder #: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:106 @@ -607,12 +619,13 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Nasnav:" #: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "_View Certificate…" msgstr "Bawernameyê _Bibîne..." #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Qidamk" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 msgid "Downloads" @@ -664,8 +677,9 @@ msgid "Allow popup _windows" msgstr "" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "Au_todetect:" -msgstr "" +msgstr "Girtî" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Choose a l_anguage:" @@ -882,9 +896,9 @@ msgstr[0] "%d daxistin" msgstr[1] "%d daxistin" #: ../embed/downloader-view.c:599 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue." -msgstr "" +msgstr "Pelê \"%s\" hat daxistin." #: ../embed/downloader-view.c:602 msgid "Download started" @@ -927,9 +941,9 @@ msgid "Redirecting to “%s”…" msgstr "\"%s\" tê çapkirin" #: ../embed/ephy-base-embed.c:1017 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Transferring data from “%s”…" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" tê çapkirin" #: ../embed/ephy-base-embed.c:1019 #, c-format @@ -1383,7 +1397,7 @@ msgstr "Ji Darika Amûran _Rake" #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1389 msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Hêmana bijartî ji rêze amûrê rake." #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1390 msgid "_Delete Toolbar" @@ -1399,7 +1413,7 @@ msgstr "Veqetîner" #: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 msgid "All supported types" -msgstr "" +msgstr "Hemû cûreyên bi piştgirî" #: ../lib/ephy-file-chooser.c:423 msgid "Web pages" @@ -1426,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: ../lib/ephy-file-helpers.c:375 #, c-format msgid "Failed to create directory “%s”." -msgstr "" +msgstr "Afirandina Peldaka \"%s\" bi ser neket." #: ../lib/ephy-gui.c:284 #, c-format @@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "" #: ../lib/ephy-gui.c:291 msgid "Directory not Writable" -msgstr "" +msgstr "Peldank ne nivîsbar e." #: ../lib/ephy-gui.c:321 #, c-format @@ -1454,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: ../lib/ephy-gui.c:328 msgid "Cannot Overwrite File" -msgstr "" +msgstr "Pel nayê dîsnivîsandin" #: ../lib/ephy-gui.c:414 #, c-format @@ -1566,8 +1580,9 @@ msgstr "Bengalî" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. #: ../lib/ephy-langs.c:91 +#, fuzzy msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics" -msgstr "" +msgstr "Çiniya Hesankirî" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. @@ -1638,20 +1653,23 @@ msgid "Password quality:" msgstr "Kalîteya şîfreyê:" #: ../lib/ephy-password-dialog.c:487 +#, fuzzy msgid "Do not remember this password" -msgstr "" +msgstr "Şîfreyan bîne bîra xwe" #: ../lib/ephy-password-dialog.c:491 +#, fuzzy msgid "_Remember password for this session" -msgstr "" +msgstr "Şîfreyan _bibîr bîne" #: ../lib/ephy-password-dialog.c:495 +#, fuzzy msgid "Save password in _keyring" -msgstr "" +msgstr "Şîfreyên tomarkirî" #: ../lib/ephy-stock-icons.c:52 msgid "Popup Windows" -msgstr "" +msgstr "Paceya Veber" #: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1276 msgid "History" @@ -1680,7 +1698,7 @@ msgstr "_Daxe" #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am" #: ../lib/ephy-time-helpers.c:223 msgid "Today %I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "Îro %I:%M %p" #. Translators: "friendly time" string for the previous day, #. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am" @@ -1887,6 +1905,7 @@ msgstr "" #. Translators: this topic contains the not categorized #. bookmarks #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237 +#, fuzzy msgid "bookmarks|Not Categorized" msgstr "Bê kategorî" @@ -1896,6 +1915,7 @@ msgstr "Bê kategorî" #. Translators: this is an automatic topic containing local #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf. #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1245 +#, fuzzy msgid "bookmarks|Nearby Sites" msgstr "Sîteyên Herêmî" @@ -2107,16 +2127,19 @@ msgid "_Title" msgstr "_Sernav" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232 +#, fuzzy msgid "Show only the title column" -msgstr "" +msgstr "Navnîşanek nehatiye dîtin." #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233 +#, fuzzy msgid "T_itle and Address" -msgstr "" +msgstr "Sernav û _Navnîşan" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 +#, fuzzy msgid "Show both the title and address columns" -msgstr "" +msgstr "Navnîşanek nehatiye dîtin." #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:277 msgid "Type a topic" @@ -2551,12 +2574,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ephy-session.c:572 +#, fuzzy msgid "_Don't Recover" msgstr "Rizgar _Neke" #: ../src/ephy-session.c:574 +#, fuzzy msgid "_Recover" -msgstr "_Rizgar bike" +msgstr "Rizgarkirina ji Têkçûnê" #: ../src/ephy-session.c:576 msgid "Crash Recovery" @@ -2690,10 +2715,12 @@ msgid "Text beside icons" msgstr "" #: ../src/ephy-toolbar-editor.c:78 +#, fuzzy msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "Bi tenê Dawêr" #: ../src/ephy-toolbar-editor.c:79 +#, fuzzy msgid "Text only" msgstr "Tenê nivîsar" @@ -2948,7 +2975,7 @@ msgstr "Bijareyan _Biguherîne" #: ../src/ephy-window.c:231 msgid "Open the bookmarks window" -msgstr "" +msgstr "Paceya Bijareyan Veke" #. Go menu #: ../src/ephy-window.c:236 @@ -2966,24 +2993,24 @@ msgstr "Dîr_ok" #: ../src/ephy-window.c:240 msgid "Open the history window" -msgstr "" +msgstr "Paceya Dîrokê Veke" #. Tabs menu #: ../src/ephy-window.c:245 msgid "_Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "Hil_pekîna Berê" #: ../src/ephy-window.c:246 msgid "Activate previous tab" -msgstr "" +msgstr "Hilpekîna Berê çalak bike" #: ../src/ephy-window.c:248 msgid "_Next Tab" -msgstr "" +msgstr "Hilpekî_na Peyde" #: ../src/ephy-window.c:249 msgid "Activate next tab" -msgstr "" +msgstr "Hilpekîna Peyde çalak bike" #: ../src/ephy-window.c:251 msgid "Move Tab _Left" @@ -3003,7 +3030,7 @@ msgstr "" #: ../src/ephy-window.c:257 msgid "_Detach Tab" -msgstr "" +msgstr "Hilpekînê _Veqetîne" #: ../src/ephy-window.c:258 msgid "Detach current tab" @@ -3045,11 +3072,11 @@ msgstr "Dîmendêra _tijî" #: ../src/ephy-window.c:288 msgid "Browse at full screen" -msgstr "" +msgstr "Di Ekrana tijî de bibîne" #: ../src/ephy-window.c:290 msgid "Popup _Windows" -msgstr "" +msgstr "Paceyên _Veber" #: ../src/ephy-window.c:291 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site" @@ -3067,7 +3094,7 @@ msgstr "Bijarê lê _zêde bike..." #. Framed document #: ../src/ephy-window.c:307 msgid "Show Only _This Frame" -msgstr "" +msgstr "Bitenê Vê Çarçikê Nîşande" #: ../src/ephy-window.c:308 msgid "Show only this frame in this window" @@ -3211,7 +3238,7 @@ msgstr "Bilind" #: ../src/ephy-window.c:1742 #, c-format msgid "Security level: %s" -msgstr "" +msgstr "Asta Ewlehiyê:%s" #: ../src/ephy-window.c:1785 #, c-format @@ -3283,7 +3310,7 @@ msgstr "Hemû Daneyên Şexsî Pakij Bike" #. Cookies #: ../src/pdm-dialog.c:356 msgid "C_ookies" -msgstr "" +msgstr "_Qidamk" #. Passwords #: ../src/pdm-dialog.c:368 @@ -3303,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: ../src/pdm-dialog.c:604 msgid "Cookie Properties" -msgstr "" +msgstr "Taybetiyên Qidamkan" #: ../src/pdm-dialog.c:621 msgid "Content:" @@ -3315,23 +3342,23 @@ msgstr "Rê:" #: ../src/pdm-dialog.c:653 msgid "Send for:" -msgstr "" +msgstr "Bişine ji:" #: ../src/pdm-dialog.c:662 msgid "Encrypted connections only" -msgstr "" +msgstr "Bi tenê girêdanê ewlekar" #: ../src/pdm-dialog.c:662 msgid "Any type of connection" -msgstr "" +msgstr "Hemû cureyên girêdanê" #: ../src/pdm-dialog.c:668 msgid "Expires:" -msgstr "" +msgstr "Demborî:" #: ../src/pdm-dialog.c:679 msgid "End of current session" -msgstr "" +msgstr "Dawiya danişîna Heyî" #: ../src/pdm-dialog.c:812 msgid "Domain" @@ -3359,7 +3386,7 @@ msgstr "Girêdanê daxe" #: ../src/popup-commands.c:268 msgid "Save Link As" -msgstr "" +msgstr "Girêdanê Wekî Din Tomar Bie" #: ../src/popup-commands.c:275 msgid "Save Image As" @@ -3370,8 +3397,9 @@ msgid "First" msgstr "Ser" #: ../src/ppview-toolbar.c:87 +#, fuzzy msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Here rûpela dawî" #: ../src/ppview-toolbar.c:90 msgid "Last" @@ -3386,24 +3414,27 @@ msgid "Previous" msgstr "Ya berê" #: ../src/ppview-toolbar.c:95 +#, fuzzy msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Here rûpela malê" #: ../src/ppview-toolbar.c:98 msgid "Next" msgstr "Ya piştre" #: ../src/ppview-toolbar.c:99 +#, fuzzy msgid "Go to next page" -msgstr "" +msgstr "Here rûpela dawî" #: ../src/ppview-toolbar.c:102 msgid "Close" msgstr "Girtin" #: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219 +#, fuzzy msgid "Close print preview" -msgstr "" +msgstr "Pêşdîtina çapê" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. @@ -3414,9 +3445,9 @@ msgstr "" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. #: ../src/prefs-dialog.c:633 ../src/prefs-dialog.c:641 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "language|%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "Zimana pergalê (%s)" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. @@ -3424,7 +3455,7 @@ msgstr "%s (%s)" #. * (one which isn't in our built-in list). #. #: ../src/prefs-dialog.c:652 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "language|User defined (%s)" msgstr "Bikarhêner hilbijart (%s)" @@ -3465,7 +3496,7 @@ msgstr "" #: ../src/window-commands.c:833 ../src/window-commands.c:849 #: ../src/window-commands.c:860 msgid "Contact us at:" -msgstr "" +msgstr "Bi me re têkeve têkiliyê li:" #: ../src/window-commands.c:836 msgid "Contributors:" @@ -3597,6 +3628,7 @@ msgstr "Sîteya Geroka Torê GNOME" #~ msgid "_Reject" #~ msgstr "Destûr _nede" +#, fuzzy #~ msgid "_Allow" #~ msgstr "_Destûr bide" @@ -3606,8 +3638,9 @@ msgstr "Sîteya Geroka Torê GNOME" #~ msgid "_Send" #~ msgstr "_Bişîne" +#, fuzzy #~ msgid "Files" -#~ msgstr "Dosya" +#~ msgstr "Pel" #~ msgid "Unsafe protocol." #~ msgstr "Protokola neewlekar." @@ -3636,6 +3669,7 @@ msgstr "Sîteya Geroka Torê GNOME" #~ msgid "_Save Image As..." #~ msgstr "Wêneyê _tomar bike wekî..." +#, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" @@ -3688,3 +3722,113 @@ msgstr "Sîteya Geroka Torê GNOME" #~ msgid "H_istory" #~ msgstr "_Dîrok" +#~ msgid "http://www.google.com" +#~ msgstr "http://www.google.com" + +#, fuzzy +#~| msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#, fuzzy +#~| msgid "Epiphany (RDF)" +#~ msgid "Epiphany" +#~ msgstr "Epiphany (RDF)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Footers" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Binagahî" + +#, fuzzy +#~| msgid "Footers" +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Binagahî" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send for:" +#~ msgid "Serif font:" +#~ msgstr "Bişine ji:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use own fonts" +#~ msgid "_Use system fonts" +#~ msgstr "Curenivîsên taybet bi kar bîne" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgctxt "download status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nenas" + +#, fuzzy +#~| msgid "File" +#~ msgctxt "download status" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Pel" + +#~ msgctxt "download status" +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Betalkirî" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgctxt "file type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nenas" + +#, fuzzy +#~| msgid "Download this file?" +#~ msgid "Download this potentially unsafe file?" +#~ msgstr "Ev dosya were daxistin?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Not found" +#~ msgid "Not now" +#~ msgstr "Nehatiye dîtin" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Show passwords" +#~ msgid "Store password" +#~ msgstr "Şîfreyan _nîşan bide" + +#, fuzzy +#~| msgid "Files" +#~ msgid "%s Files" +#~ msgstr "Dosya" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Session management options:" +#~ msgstr "Bijareyên Rêveberiya Danişînê:" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Sermaseyê" + +#, fuzzy +#~| msgid "User Password" +#~ msgid "Master password needed" +#~ msgstr "Nasnavê Bikarhêner" + +#, fuzzy +#~| msgid "All" +#~ msgctxt "bookmarks" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Hemû" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Recover" +#~ msgid "Recover session" +#~ msgstr "_Rizgar bike" + +#, fuzzy +#~| msgid "language|%s (%s)" +#~ msgctxt "language" +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable Java" +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "Java çalak bike" -- cgit v1.2.3