From e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Charonitakis Date: Thu, 20 Jul 2006 19:30:14 +0000 Subject: fix a typo --- po/el.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index a8d048bee..7123e3c04 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-18 13:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-20 22:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 13:55+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Επιλογή μιας γ_λώσσας:" #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) #. #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 -#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:636 ../src/ephy-history-window.c:261 +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:637 ../src/ephy-history-window.c:261 msgid "Cl_ear" msgstr "Ε_κκαθάριση" @@ -1645,21 +1645,21 @@ msgstr "στην αρχειοθήκη διαδικτύου" msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:182 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:184 msgid "_Abort Script" msgstr "Ε_γκατάλειψη δέσμης ενεργειών" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:250 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:252 msgid "Don't Save" msgstr "Να μη γίνει αποθήκευση" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:805 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:807 #: ../lib/ephy-password-dialog.c:396 msgid "_Username:" msgstr "Όνομα _Χρήστη:" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:806 -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:833 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:808 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:835 #: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:440 msgid "_Password:" msgstr "_Κωδικός:" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874 +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:875 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page" msgstr "" "Σύρτε και αφήστε αυτό το εικονίδιο για να δημιουργήσετε σύνδεσμο σε αυτή τη " @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Προεπιλογή" #: ../src/prefs-dialog.c:995 ../src/prefs-dialog.c:1003 #, c-format msgid "language|%s (%s)" -msgstr "|%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -- cgit v1.2.3