From 539774323ba2ffda2f272914567c47a35fa11bf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Mon, 5 Nov 2007 10:42:12 +0000 Subject: Fixes to Catalan translation svn path=/trunk/; revision=7624 --- help/ca/ca.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 9df9d81b5..1451e6b0b 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "També podeu obrir un menú contextual des de les finestres del navegado #: C/epiphany.xml:362(title) msgid "Browsing the Web" -msgstr "Navegació per el web" +msgstr "Navegació pel web" #: C/epiphany.xml:366(title) msgid "Using the Address Entry" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Per a desar una pàgina en un fitxer" #: C/epiphany.xml:454(para) msgid "To save a page to a file, choose FileSave As.... Enter a name for the file in the Save As dialog box, then press Save ." -msgstr "Per a desar una pàgina en un fitxer, escolliu FitxerAnomena i desa.... Entreu un nom per el fitxer en el quadre del diàleg Anomena i desa, després premeu Desa." +msgstr "Per a desar una pàgina en un fitxer, escolliu FitxerAnomena i desa.... Entreu un nom per al fitxer en el quadre del diàleg Anomena i desa, després premeu Desa." #: C/epiphany.xml:463(title) msgid "Using Print Setup" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Per a suprimir contrasenyes, seleccioneu totes les entrades que voleu su #: C/epiphany.xml:1615(para) msgid "The password content is normally hidden to protect your privacy. You can use the Show password toggle to reveal a previously saved password." -msgstr "Normalment el contingut de la contrasenya s'amaga per protegir-vos la privacitat. Podeu utilitzar el commutador Mostra les contrasenyes per a mostrar les contrasenyes desades prèviament." +msgstr "Normalment el contingut de la contrasenya s'amaga per protegir-vos la privadesa. Podeu utilitzar el commutador Mostra les contrasenyes per a mostrar les contrasenyes desades prèviament." #: C/epiphany.xml:1627(title) msgid "Using the Download Manager" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "El Fitxer és el nom del fitxer que es baixa. El di #: C/epiphany.xml:1646(para) msgid "Remaining gives an estimation of the amount of time to completion. This is a best guess and, depending on the reliability of your connection, this value may vary in accuracy." -msgstr "Restant dona una estimació del temps que falta per a completar-se. És una estimació, i segons la disponibilitat de la connexió, pot variar la precisió d'aquest valor." +msgstr "Restant dóna una estimació del temps que falta per a completar-se. És una estimació, i segons la disponibilitat de la connexió, pot variar la precisió d'aquest valor." #: C/epiphany.xml:1653(para) msgid "To cancel a download, select its entry in the download manager and press Stop." @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Amb la combinació MajúsculesCl #: C/epiphany.xml:1683(title) msgid "Certificates & Online Security" -msgstr "Certificats i Seguretat en línia" +msgstr "Certificats i seguretat en línia" #: C/epiphany.xml:1684(para) msgid "When using sites which require you to login, or when using on-line shopping, it is important to know that the information you submit is secure. Epiphany offers a number of features to help you do this." @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Aquesta secció us permet configurar l'estil del text i els colors que s #: C/epiphany.xml:1883(para) msgid "You can set a minimum size for web page fonts by using the Minimum size spin box. Fonts smaller than this value will be increased to this size." -msgstr "En el quadre giratori Mida mínima podeu establir la mida mínima per els tipus de lletra de les pàgines web. El tipus de lletra inferiors a aquest valor s'incrementaran fins a aquest." +msgstr "En el quadre giratori Mida mínima podeu establir la mida mínima per als tipus de lletra de les pàgines web. Els tipus de lletra inferiors a aquest valor s'incrementaran fins a aquest." #: C/epiphany.xml:1888(para) msgid "You can also choose different font styles and sizes depending on the language that a page is written using the Detailed Font Settings button. First select the language you want to configure from the For language drop-down list. To set the font for standard text, where the width of characters varies, use the Variable width drop down list and spin box. To set the font for fixed width text, where the width of characters is always the same, use the Fixed width drop down list and spin box. To set the minimum font size, use the Minimum size spin box." -- cgit v1.2.3