From 8bbe367169cf024ce5eb85381eaf4e8470e0f989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Tue, 31 Oct 2006 19:38:53 +0000 Subject: Updated Swedish translation. Added screenshots. 2006-10-31 Daniel Nylander * sv/sv.po: Updated Swedish translation. * sv/figures/*png: Added screenshots. --- .../ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png | Bin 0 -> 6405 bytes .../ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png | Bin 0 -> 4314 bytes help/sv/figures/ephy-history-window-screenshot.png | Bin 0 -> 36750 bytes help/sv/figures/ephy-screenshot.png | Bin 0 -> 86783 bytes help/sv/sv.po | 82 ++++++++++----------- 5 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) create mode 100644 help/sv/figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png create mode 100644 help/sv/figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png create mode 100644 help/sv/figures/ephy-history-window-screenshot.png create mode 100644 help/sv/figures/ephy-screenshot.png (limited to 'help/sv') diff --git a/help/sv/figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png b/help/sv/figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png new file mode 100644 index 000000000..14abfae2e Binary files /dev/null and b/help/sv/figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png differ diff --git a/help/sv/figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png b/help/sv/figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png new file mode 100644 index 000000000..77c0d5b38 Binary files /dev/null and b/help/sv/figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png differ diff --git a/help/sv/figures/ephy-history-window-screenshot.png b/help/sv/figures/ephy-history-window-screenshot.png new file mode 100644 index 000000000..9d4eeea22 Binary files /dev/null and b/help/sv/figures/ephy-history-window-screenshot.png differ diff --git a/help/sv/figures/ephy-screenshot.png b/help/sv/figures/ephy-screenshot.png new file mode 100644 index 000000000..888259fb7 Binary files /dev/null and b/help/sv/figures/ephy-screenshot.png differ diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 040e6fbcd..c02baf3b2 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-31 19:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-23 13:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-31 20:36+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:356(title) msgid "Browsing the Web" -msgstr "" +msgstr "Surfa på webben" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:360(title) msgid "Using the Address Entry" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:379(title) msgid "Using the Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Använda verktygsraden" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:380(para) msgid "The toolbar contains a number of shortcuts to commonly used functions. You can use the toolbar to navigate through your web history by pressing the back and forward buttons. In addition it is possible to stop the loading of pages by pressing the stop button. Finally, pages may be reloaded by pressing the reload button." @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:401(title) msgid "Using Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Använda helskärmsläget" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:402(para) msgid "Fullscreen mode allows the browser to use the whole screen for its viewable area. To enter Fullscreen mode, select ViewFullscreen ." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:602(title) msgid "To Change the Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "Ändra zoomfaktorn" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:603(para) msgid "You can use the following methods to enlarge or shrink the text in a web page:" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:921(term) msgid "History Window" -msgstr "" +msgstr "Historikfönstret" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:925(para) msgid "To bookmark the currently selected history link, choose FileAdd Bookmark.... Alternatively, choose Add Bookmark... from the history link context menu in the history window." @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:1348(title) msgid "Managing Your History Links" -msgstr "" +msgstr "Hantera dina historiklänkar" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:1352(title) msgid "Overview of the Epiphany History System" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:1540(title) msgid "Managing Your Cookies and Passwords" -msgstr "" +msgstr "Hantera dina kakor och lösenord" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:1541(para) msgid "Epiphany stores your cookies and passwords in the Personal Data Manager which can be accessed by choosing EditPersonal Data." @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:1642(title) msgid "Using the Download Manager" -msgstr "" +msgstr "Använda hämtningshanteraren" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:1643(para) msgid "When you are downloading files, the download manager provides you with details of the current downloads:" @@ -1621,15 +1621,15 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2128(title) msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Genvägar" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2132(title) msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tangentbordsgenvägar" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2136(title) msgid "General Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Allmänna genvägar" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2143(para) #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2314(para) @@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "Ctrl" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2160(keycap) msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2165(para) msgid "Open a file from a local folder." -msgstr "" +msgstr "Öppna en fil från en lokal mapp." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2174(keycap) #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2289(keycap) @@ -1679,27 +1679,27 @@ msgstr "Shift" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2176(keycap) msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2181(para) msgid "Save the current document to a local folder." -msgstr "" +msgstr "Spara det aktuella dokumentet till en lokal mapp." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2191(keycap) msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2196(para) msgid "Print the current document." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut det aktuella dokumentet." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2206(keycap) msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2211(para) msgid "Close the current tab or window." -msgstr "" +msgstr "Stäng den aktuella fliken eller fönstret." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2219(keycap) msgid "F1" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "F1" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2223(para) msgid "Show help." -msgstr "" +msgstr "Visa hjälp." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2231(keycap) msgid "F7" @@ -1719,56 +1719,56 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2245(keycap) msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2250(para) msgid "Bookmark the current page." -msgstr "" +msgstr "Bokmärk den aktuella sidan." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2260(keycap) msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2265(para) msgid "Show the bookmarks manager." -msgstr "" +msgstr "Visa bokmärkeshanteraren." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2275(keycap) msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2280(para) msgid "Show the history manager." -msgstr "" +msgstr "Visa historikhanteraren." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2291(keycap) #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2346(keycap) msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2296(para) msgid "Toggle the display of the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Växling visning av verktygsraden." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2307(title) msgid "Navigation Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Navigeringsgenvägar" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2331(keycap) msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2336(para) msgid "Open a new window." -msgstr "" +msgstr "Öppna ett nytt fönster." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2351(para) msgid "Open a new tab." -msgstr "" +msgstr "Öppna en ny flik." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2361(keycap) msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2366(para) msgid "Focus the address bar." @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2629(keycap) msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2634(para) msgid "Display the text at the normal size." @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2644(keycap) msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2649(para) msgid "View the page source." -msgstr "" +msgstr "Visa källkoden för sidan." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2660(title) msgid "Editing keyboard shortcuts" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2671(title) #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2675(title) msgid "Mouse Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Musgenvägar" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2696(para) msgid "Middle-click (On a link)" @@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Öppna länken i en ny flik." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2708(para) msgid "CtrlClick (On a link)" -msgstr "" +msgstr "CtrlKlick (På en länk)" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2723(para) msgid "ShiftClick (On a link)" -msgstr "" +msgstr "SkiftKlick (På en länk)" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2731(para) msgid "Download the link." @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Om Epiphany" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2746(para) msgid "Epiphany was written by Marco Presenti Gritti (marco@gnome.org). To find more information about Epiphany, please visit the Epiphany Web page." -msgstr "" +msgstr "Epiphany skrevs av Marco Presenti Gritti (marco@gnome.org). För att hitta mer information om Epiphany, besök Epiphanys webbplats." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.gnome-2-14/C/epiphany.xml:2754(para) msgid "This manual was written by David Bordoley (bordoley@msu.edu), Piers Cornwell (piers@gnome.org) and Patanjali Somayaji (patanjali@codito.com)." -- cgit v1.2.3