From a596d6740a1d23c2f6feec2878ab09583148f22c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco Javier F. Serrador" Date: Sun, 30 May 2004 10:39:41 +0000 Subject: Updated Spanish translation 2004-05-30 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation --- help/es/epiphany.xml | 385 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 207 insertions(+), 178 deletions(-) (limited to 'help/es') diff --git a/help/es/epiphany.xml b/help/es/epiphany.xml index 5cd082747..91b158a91 100644 --- a/help/es/epiphany.xml +++ b/help/es/epiphany.xml @@ -675,8 +675,8 @@ para mover la solapa actual. Puede arrastrar también las solapas para reordenarlas. - To move the current tab to a new window choose - Tabs Detach Tab + Para mover la solapa actual a una ventana nueva elija + Solapas Desacoplar solapa . @@ -684,188 +684,198 @@ - Managing Your Bookmarks + Gestión de marcadores - Overview of the Epiphany Bookmarks System + Una vista por encima del sistema de marcadores de Epiphany - The &fr; bookmark system is quite different from the - hierarchical file folder method used by most - browsers. This design is in keeping with two design - principles: + El sistema de marcadores es muy diferente del método jerárquico + de carpetas usado por la mayoría de los navegadors. Este diseño + es conforme a dos principios: - Building a browser with the simplest interface possible. + Construir un navegador con el interfaz más simple posible. - Avoiding the need for the user to remember addresses of - sites that the user wants to visit. + Evitar la necesidad de que el usuario recuerde + direcciones de sitios que quiera visitar. - The hierarchical way of organising bookmarks does not work - well for most people. Instead of this approach, &fr; - follows a database like approach. An address related to a - bookmark is stored with some metadata associated with - it. This metadata is then used to retrieve a bookmark - later. Future versions of &fr; will provide useful ways of - searching for and retrieving bookmarks using this - database. + La forma jerárquica de organizar marcadores no funciona + bien para la mayoría de la gente. En vez de esta + aproximación, &fr; sigue una aproximación parecida a una + base de datos . Una dirección referente a un marcador se + almacena con algunos metadatos asociados con ella. Estos + metadatos se usan entonces para encotrar el marcador + después. Las versiones futuras de &fr; proporcionarán + formas útiles de buscar y extraer marcadores usando esta + base de datos. - In the &fr; bookmark system, addresses are organised by - associating each address with one or more topic. For - example, if one were to store a bookmark for - GNOME - Developers home page, in any other browser, the user - might store it under the following hierarchy: + En el sistema de marcadores de &fr;, las direcciones se + organizan asociando cada dirección con uno o más + temas. Por ejemplo, si uno fuera a almacenar un marcador para + La + página de desarrolladoses de GNOME, en cualquier + otro navegador, el usuario quizá lo almacenaría bajo la + siguiente jerarquía: - Development -> GNOME -> GNOME developers home page + Development -> GNOME -> Página de desarrolladores de GNOME - In &fr;, the same page could be associated with two - topics: + En &fr;, la misma página podría asociarse con dos temas: - Development -> GNOME developers home page - GNOME -> GNOME developers home page + Desarrollo -> Página de desarroladores de GNOME + GNOME -> Página de desarroladoes de GNOME - Now the user can access this bookmark by typing the - topic "GNOME" or "Development" in the location - bar. The user can also type in any of the words "GNOME", - "developers", "home" or "page" in the location bar. Either of these - methods drops a list containing the required bookmark. For - all ways to access bookmarks, see - No Subtopics + No hay subtemas - &fr; allows only a single level of topics. Topics cannot - have sub-topics. + &fr; sólo permite un único nivel de temas. Los temas + no pueden tener sub-temas. - To Access a bookmark + Para acceder a un marcador - The primary way to access bookmarks is the bookmarks - window. To open the bookmarks window, see . - A separate window is used for organising bookmarks because - that makes it easier to navigate, and also allows it to - have search and edit - functionalities in the same place. The bookmarks - collection can be directly edited from the desktop. In the - same place, it is now possible to edit the bookmark title - inline, add more topics, remove bookmarks, associate them - to more topics with drag and drop, edit properties of a - bookmark, etc. + La forma principal de acceder a marcadores es en la + ventana de marcadores. Para abrir la ventana de + marcadores, vea el . + Se usa una ventana a parte para organizar los marcadores + porque eso hace más fácil navegar, y también permite tener + funcionalidades de búsqueda y edición en el mismo + lugar. La colección de marcadores puede ser editada + directamente desde el escritorio. En el mismo lugar, es + posible ahora editar el título del marcador en línea, + añadir más temas, eliminar marcadores, asociarlos a mas + temas mediante arrastrar y soltar, editar las propiedades + de un marcador, etc. - The bookmarks can also be - accessed by: + Los marcadores también pueden accederse mediante: - Typing in a topic in the location bar of the main - window drops down a list of bookmarks of that category. + Tecleo en un tema en la barra de direcciones en la + ventana principal, hace que se despliegue una lista + de marcadores de esa categoría. - A word typed into the location bar are automatically - searched in the bookmark database and matching bookmarks - are shown in a drop down list below the location bar. + Cada palabra tecleada en la barra de direcciones es + buscada automáticamente en la base de datos de + marcadores y los marcadores coincidentes se muestran + en una lista desplegable debajo de la barra de dirección. - The menu item Bookmark gives a menu of - all the different topics. Bookmarks related to these topics - can then be accessed from submenus here. This is closest to - the traditional method of accessing bookmarks, and is - provided to keep compatibility. + El elemento de menú Marcador da un + menú de todos los temas diferentes. Los marcadores + relacionados con esos temas pueden entonces ser + accedidos desde los submenús aquí. Esto es más + cercano al método tradicional de acceso a los + marcadores y se proporciona para mantener compatibilidad. - The bookmark bar can also be used to access your bookmarks. - Choose ViewBookmarks - Bar to add the Bookmark bar. - However, each topic and bookmark needs to be configured in - the Bookmarks dialog to be shown on this bar. This can be - used to organise most frequently used bookmarks. + La barra de marcadores puede usarse también para + acceder a sus marcadores. Elija + VerBarra + de marcadores para añador + la barra de marcadores. + Sin embargo, cada tema y marcador necesita ser + configurado en el diálogo de marcadores para ser + mostrado en esta barra. Esto puede usarse para + organizar los marcadores usados con más frecuencia. - To Create a New Bookmark + Para crear un marcador nueno - You can create new bookmarks in several ways. + Puede crear marcadores nuevos de varios formas. - Browser Window + Ventana del navegador - To bookmark the currently viewed page, choose - Bookmarks - Add Bookmark... + Para marcar la página que está viendo + actualente, elija + Marcadores + Añadir marcador... . - + - To bookmark a link in the currently viewed page, - right click on the link and choose - Bookmark Link... + Para añadir un marcador de un enlace en la + página que está viendo actualmente, pulse con el + botón derecho en el enlace y elija + Añadir marcador... . - + - History Window + Ventana de histórico - To bookmark the currently selected history link, - choose File - Bookmark Link... - . Alternatively, right-click on the - history link in the history window, then choose - Bookmark Link... - + Para añadir un marcador del enlace seleccionado + actualmente en ele histórico, elija + Archivo + Añadir marcador... + . Alternativamente, pulse el botón + derecho en el enlace del histórico en la ventana del + histórico, y después elija + Marcar enlace.... + - To Select Bookmarks and Topics + Para seleccionar marcadores y temas - You can select bookmarks and topics in several ways. - describes how to select items - in the bookmark window. + Puede seleccionar marcadores y temas de varias formas. + El describe cómo seleccionar + elementos en la ventana de marcadores. - Selecting Items in the Bookmarks Window + Selección de elementos en la ventana de marcadores @@ -873,12 +883,12 @@ - Task + Tarea - Action + Acción @@ -887,52 +897,54 @@ - Select a bookmark or topic + Seleccione un marcador o tema - Click on the bookmark or topic. + Pulse en el marcador o tema. - Select a group of contiguous bookmarks + Selección de un grupo de marcadores contiguos. - Press-and-hold Shift. Click on the - first bookmark in the group, then click on the last - bookmark in the group. + Pulse y mantenga pulsado + Mayus. Pulse en el primer + marcador en el grupo, después pulse en el último + marcador en el grupo. - Select multiple bookmarks + Selección de varios marcadores - Press-and-hold Ctrl. Click on the - bookmark that you want to select. + Pulse y mantenga pulsado + Ctrl. Pulse en el marcador que + quiere seleccionar. - Select all bookmarks in a topic + Selección de todos los marcadores en un tema - Choose Edit - Select All. + Elija Editar + Seleccionar todo. @@ -941,23 +953,26 @@
- To Open a Bookmark in a New Window or Tab + Para abrir un marcador en una ventana o solapa nueva - To open a bookmark in a new window perform the following steps: + Para abrir un marcador en una ventana nueva + realice los pasos siguientes: - Select the bookmark that you want to open. + Seleccione el marcador que quiere abrir. - Choose FileOpen in - New Window. Alternatively, right-click - on the bookmark, then choose Open in New - Window. + Elija + ArchivoAbrir + en ventana + nueva. + Alternativamente, pulse en el marcador, después elija + Abrir en ventana nueva. @@ -965,21 +980,24 @@ - To open a bookmark in a new tab perform the following steps: + Para abrir un marcador en una solapa nueva efectúe los + siguientes pasos: - Select the bookmark that you want to open. + Seleccione el marcador que quiere abrir. - Choose FileOpen - in New Tab. Alternatively, - right-click on the bookmark, then choose - Open in New Tab. + Elija + ArchivoAbrir + en ventana nueva. Alternativamente, + pulse el botón derecho en el marcador, después + elija Abrir en una + solapa nueva. @@ -988,144 +1006,155 @@ - To Create a New Topic + Para crear una tema nuevo - To create a new topic, choose File - New Topic in the Bookmark - window. A new topic is created, you can now enter the name of the - topic. The topics will appear as submenus in the Bookmarks - menu. + Para crear un tema nuevo, elija Archivo + Tema nuevo en la + ventana de marcadores. Se crea un tema nuevo, puede + introducir el nombre del tema, Los temas aparecerán como + submenús en el menú Marcadores. - To Add a Bookmark to a Topic + Para añadir un marcador a un tema - To add a bookmark to a topic, right-click its entry in the bookmarks - window and choose Properties. From the - Topics list, select each topic to add this - bookmark to, and click Close. + Para añadir un marcador a u tema, pulse el botón derecho + del ratón sobre su entrada en la ventana de marcadores y + elija Propiedades. Desde la + lista de Temas, seleccione cada tema + en el que desee añadir este marcador, y pulse + Cerrar. - To Remove a Bookmark From a Topic + Para eliminar un marcador de un tema - To remove a bookmark from a topic, right-click its entry in the bookmarks - window and choose Properties. From the - Topics list, deselect each topic from which you - wish to remove this bookmark, then click Close. + Para eliminar un marcador de un tema, pulse con el botón + derecho del ratón sobre su entrada en la ventana de + marcadores y elija + Propiedades. De ka lista + Temas, deseleccione cada tema de los + que quiera eliminar este marcador, después pulse Cerrar. - To Rename a Bookmark or Topic + Para renombrar un marcador o tema - To rename a bookmark or topic perform the following steps: + Para renombrar un marcador o tema efectúe los siguientes pasos: - Select the bookmark or topic that you want to rename in the bookmarks window. + Seleccione el marcador o el tema que quiere renombrar + en la ventana de marcadores. - Choose FileRename... - . Alternatively, right-click on the bookmark - or topic in the view pane, then choose Rename.... - The name of the bookmark or topic is selected. + Elija ArchivoRenombrar... + . Alternativamente, pulse el botón + derecho del ratón sobre el marcador o tema en el panel + de vista, después elija Renombrar.... + El nombre del marcador o tema se selecciona. - Type a new name for the topic or bookmark, then press - Return. + Teclee un nombre nuevo para el tema o el marvador, + después pulse Intro. - To Delete a Bookmark or Topic + Para borrar un marcador o tema - To delete a bookmarks or topics perform the following steps: + Para borrar marcadores o temas realiza los pasos siguientes: - Select the bookmark or topic that you want to delete - from the bookmarks window. + Seleccione el marcador o tema que quiera borrar de la + ventana de marcadores. - Choose File - Delete. Alternatively, - right-click on the bookmarks or topic in the bookmarks - window, then choose Delete. + Elija Archivo + Borrar. Alternativamente, + pulse con el botón derecho del ratón sobre los + marcadores o temas en la ventana de marcadores, y + después elija Borrar. - To Edit a Bookmark's Properties + Para editar las propiedades de un marcador - To edit a bookmark's properties such as it's title and address - right click it's entry in the bookmarks window and select - Properties. + Para editar las propiedades de un marcador como su título + y dirección, pulse con el botón derecho en su entrada en + la ventana de marcadores y seleccione + Propiedades. - To Search Your Bookmarks + Para buscar en tus marcadores - To search through your bookmarks, enter you search term in - the Search field. &fr; will search through - all your bookmarks no matter which topic is currently selected. + Para buscar en tus marcadores, introduzca su ermino de + búsqueda en el campo Buscar. &fr; + buscará a través de todos sus marcadores sin importar qué + tema esté seleccionado. - To Copy the Address of a Bookmark + Para copiar la dirección de un marcador - To copy the address of a bookmark perform the following steps: + Para copiar la dirección de un marcador realice los + siguientes pasos: - Select the bookmark. + Seleccione el marcador. - Choose Edit - Copy Address. Alternatively, - right-click on the bookmark, then choose Copy - Address. + Elija Editar + Copiar dirección. Alternativamente, + pulse con el botón derecho en el marcador, después + seleccione Copiar dirección. - To Add a Bookmark or Topic to the Bookmarks Bar + para añadir un marcador o tema en la barra de marcadores - You can add a bookmark or topic to the bookmarks bar in the following ways: + Puedes añadir un marcador o tema a la barra de marcadores + de las siguientes maneras: - File menu + Menú Archivo - Select the bookmark or topic you wish to add, and choose - File - Show in Bookmarks Bar. + Seleccione el marcador o tema que desee añadir, y + elija Archivo + Mostrar en la barra de marcadores. - Drag and Drop + Arrastrar y soltar - You can drag and drop bookmarks and topics from the - bookmarks window onto the bookmarks bar. + Puede arrastrar y soltar marcadores y temas desde la + ventana de marcadores a la barra de marcadores. -- cgit v1.2.3