From c91322e6e8ae3f86e2aa9e1012232c42f8eb389d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ankitkumar Rameshchandra Patel Date: Mon, 9 Aug 2004 07:27:40 +0000 Subject: ankit@redhat.com 09/08/04 --- po/gu.po | 319 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 148 deletions(-) diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index aca053c34..6ae72f2e2 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-06 11:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 19:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 03:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 12:59+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" -"\n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "%d ડાઉનલોડ" msgstr[1] "%d ડાઉનલોડ" -#: embed/downloader-view.c:558 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691 +#: embed/downloader-view.c:558 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690 msgid "File" msgstr "ફાઇલ" @@ -1356,7 +1357,7 @@ msgstr "યુનીકોડ (UTF-3_2 LE)" msgid "Off" msgstr "બંધ" -#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:118 +#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:119 msgid "Chinese" msgstr "ચીની" @@ -1372,15 +1373,15 @@ msgstr "ચીની સાંસ્કૃતિક" msgid "East Asian" msgstr "પૂર્વીય એશિયાવાસી" -#: embed/ephy-encodings.c:151 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:138 +#: embed/ephy-encodings.c:151 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:139 msgid "Japanese" msgstr "જાપાની" -#: embed/ephy-encodings.c:152 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:139 +#: embed/ephy-encodings.c:152 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:140 msgid "Korean" msgstr "કોરીયાઇ" -#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:151 +#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:152 msgid "Russian" msgstr "રુસી" @@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "રુસી" msgid "Universal" msgstr "સાર્વત્રિક" -#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:160 +#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:161 msgid "Ukrainian" msgstr "યુક્રેનિયન" @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "શીર્ષક વગરનું" #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:145 embed/print-dialog.c:272 -#: lib/ephy-file-chooser.c:376 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:601 +#: lib/ephy-file-chooser.c:376 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600 msgid "All files" msgstr "બધી ફાઇલો" @@ -1750,7 +1751,21 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "ફાઇલો" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:494 +#. We do this before reading the user pref file so that the user +#. * still can overwrite this pref. +#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be +#. * localised (see bug #144909). +#. +#. translators: this is the URL that searches from the location +#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it, +#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google, +#. * the 'q=' part needs to come last. +#. +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:222 +msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" +msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:507 msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." @@ -1811,7 +1826,7 @@ msgid "All supported types" msgstr "બધા આધારભૂત પ્રકારો" #. The name of the default downloads folder -#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1109 +#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1110 msgid "Downloads" msgstr "ડાઉનલોડ" @@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr "ના પર ફરીથી લખો (_O)" msgid "Could not display help: %s" msgstr "મદદ પ્રદર્શિત કરી શકાતી નથી: %s" -#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:109 +#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:110 msgid "Arabic" msgstr "અરબી" @@ -1872,19 +1887,19 @@ msgstr "સીરિલીક" msgid "Devanagari" msgstr "દેવનાગરી" -#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:131 +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:132 msgid "Greek" msgstr "ગ્રીક" -#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:132 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:133 msgid "Hebrew" msgstr "હિબ્રુ" -#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:116 +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:117 msgid "Simplified Chinese" msgstr "સરળ કરેલુ ચીની" -#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:158 +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:159 msgid "Tamil" msgstr "તમિલ" @@ -1892,7 +1907,7 @@ msgstr "તમિલ" msgid "Thai" msgstr "થાઇ" -#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:117 +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:118 msgid "Traditional Chinese" msgstr "પારમ્પરિક ચીની" @@ -1900,7 +1915,7 @@ msgstr "પારમ્પરિક ચીની" msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" msgstr "પારમ્પરિક ચીની" -#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:159 +#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:160 msgid "Turkish" msgstr "તુર્કીશ" @@ -1928,7 +1943,7 @@ msgstr "પોપ-અપ વિન્ડો" msgid "History" msgstr "ઇતિહાસ" -#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1417 +#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1416 #: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:985 src/ephy-window.c:1122 msgid "Bookmarks" msgstr "બુકમાર્ક" @@ -1991,14 +2006,22 @@ msgstr "નિષ્ફળ ગયુ" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" +#: lib/widgets/ephy-label.c:3419 +msgid "Select All" +msgstr "બધુ પસંદ કરો" + +#: lib/widgets/ephy-label.c:3429 +msgid "Input Methods" +msgstr "ઈનપુટ પદ્ધતિઓ" + #: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:277 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:533 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1041 src/ephy-history-window.c:169 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1040 src/ephy-history-window.c:169 #: src/ephy-history-window.c:747 msgid "Open in New _Tab" msgstr "નવા ટૅબમાં ખોલો (_T)" @@ -2037,257 +2060,257 @@ msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "બુકમાર્ક પટ્ટીમાં બતાવો (_S)" #. Toplevel -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:159 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:159 #: src/ephy-window.c:90 msgid "_File" msgstr "ફાઇલ (_F)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:160 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:160 #: src/ephy-window.c:91 msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:161 #: src/ephy-window.c:92 msgid "_View" msgstr "જુઓ (_V)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 src/ephy-history-window.c:162 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:162 #: src/ephy-window.c:97 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:298 msgid "_New Topic" msgstr "નવો મુદ્દો (_N)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 msgid "Create a new topic" msgstr "નવો મુદ્દો બનાવો" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1040 src/ephy-history-window.c:166 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1039 src/ephy-history-window.c:166 #: src/ephy-history-window.c:746 msgid "_Open in New Window" msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો: (_O)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્કને નવી વિન્ડોમાં ખોલો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્કને નવા ટૅબમાં ખોલો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 msgid "_Rename..." msgstr "ફરીથી નામ આપો... (_R)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્ક અથવા મુદ્દાને નવું નામ આપો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:172 msgid "_Delete" msgstr "કાઢી નાખો (_D)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્ક અથવા મુદ્દાને કાઢી નાખો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 msgid "_Properties" msgstr "ગુણધર્મો (_P)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "પસંદ કરાયેલ બુકમાર્કના ગુણધર્મો જુઓ અથવા બદલો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "બુકમાર્ક આયાત કરો... (_I)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "બુકમાર્કને બીજા કોઇક બ્રાઉઝર અથવા બુકમાર્ક ફાઇલમાંથી આયાત કરો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 src/ephy-history-window.c:178 #: src/ephy-window.c:128 msgid "_Close" msgstr "બંધ કરો (_C)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "બુકમાર્ક વિન્ડો બંધ કરો" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:183 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:183 #: src/ephy-window.c:139 msgid "Cu_t" msgstr "કાપો (_t)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:184 #: src/ephy-window.c:140 msgid "Cut the selection" msgstr "પસંદ કરાયેલને કાપો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1050 src/ephy-history-window.c:186 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1049 src/ephy-history-window.c:186 #: src/ephy-history-window.c:756 src/ephy-window.c:142 msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:187 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:187 #: src/ephy-window.c:143 msgid "Copy the selection" msgstr "પસંદ કરાયેલની નકલ કરો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:189 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:189 #: src/ephy-window.c:145 msgid "_Paste" msgstr "ચોંટાડો (_P)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:190 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:190 msgid "Paste the clipboard" msgstr "ક્લિપબાૅર્ડને ચોંટાડો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:192 #: src/ephy-window.c:148 msgid "Select _All" msgstr "બધુ પસંદ કરો (_A)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "બધા જ બુકમાર્ક અથવા લખાણને પસંદ કરો" #. Help Menu #. Help menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:200 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 src/ephy-history-window.c:200 #: src/ephy-window.c:239 msgid "_Contents" msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ (_C)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 msgid "Display bookmarks help" msgstr "બુકમાર્ક માટેની મદદ દેખાડો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218 src/ephy-history-window.c:203 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:203 #: src/ephy-window.c:242 msgid "_About" msgstr "વિશે: (_A)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 src/ephy-history-window.c:204 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218 src/ephy-history-window.c:204 #: src/ephy-window.c:243 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "વેબ બ્રાઉઝર બનાવનારનો યશ પ્રદર્શિત કરો" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:226 msgid "_Show in Bookmarks Bar" msgstr "બુકમાર્ક પટ્ટીમાં દેખાડો (_S)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227 msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્ક અથવા મુદ્દાને બુકમાર્ક પટ્ટીમાં દેખાડો" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242 src/ephy-history-window.c:219 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241 src/ephy-history-window.c:219 msgid "_Title" msgstr "શીર્ષક (_T)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243 src/ephy-history-window.c:220 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242 src/ephy-history-window.c:220 msgid "Show only the title column" msgstr "ફક્ત શીર્ષકના ખાના દેખાડો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:223 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243 src/ephy-history-window.c:223 msgid "T_itle and Address" msgstr "શીર્ષક અને સરનામું (_i)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245 src/ephy-history-window.c:224 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:224 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "શીર્ષક અને સરનામાના ખાના દેખાડો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:287 -#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:292 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:286 +#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:294 msgid "Type a topic" msgstr "મુદ્દ્ો છાપો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:581 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "બુકમાર્ક આયાત કરો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:589 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:588 msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks" msgstr "ફાયરફોક્સ/ફાયરબર્ડ/મોઝિલા બુકમાર્કો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:592 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "ગેલિયન/કોન્કરર બુકમાર્કો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:597 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:596 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "એપિફની બુકમાર્કો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635 msgid "Import Bookmarks" msgstr "બુકમાર્ક આયાત કરો" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641 msgid "I_mport" msgstr "આયાત કરો (_m)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:656 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:655 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "આમાંથી બુકમાર્ક આયાત કરો:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678 msgid "Firebird" msgstr "ફાયરબર્ડ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680 msgid "Firefox" msgstr "ફાયરફોક્સ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682 msgid "Galeon" msgstr "ગેલિયન" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684 msgid "Konqueror" msgstr "કાૅનકરર" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:686 msgid "Mozilla" msgstr "મોઝિલા" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1035 src/ephy-history-window.c:741 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1034 src/ephy-history-window.c:741 msgid "_Open in New Windows" msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_O)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1036 src/ephy-history-window.c:742 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1035 src/ephy-history-window.c:742 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "નવા ટૅબમાં ખોલો (_T)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1046 src/ephy-history-window.c:752 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1045 src/ephy-history-window.c:752 msgid "_Copy Address" msgstr "સરનામાની નકલ કરો (_C)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1287 src/ephy-history-window.c:1046 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1286 src/ephy-history-window.c:1046 msgid "_Search:" msgstr "શોધો: (_S)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1500 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1499 msgid "Topics" msgstr "મુદ્દાઓ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1565 src/ephy-history-window.c:1330 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1564 src/ephy-history-window.c:1330 msgid "Title" msgstr "શીર્ષક" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1571 src/ephy-history-window.c:1336 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1570 src/ephy-history-window.c:1336 msgid "Address" msgstr "સરનામું" @@ -2506,23 +2529,23 @@ msgstr "બોનોબો ઈન્ટરફેસ દ્વારા આંત msgid "Ephy" msgstr "અૅફી" -#: src/ephy-session.c:367 +#: src/ephy-session.c:374 msgid "Crash Recovery" msgstr "ભંગાણમાંથી પાછા આવો" -#: src/ephy-session.c:369 +#: src/ephy-session.c:376 msgid "_Don't Recover" msgstr "પાછું ન લાવો: (_D)" -#: src/ephy-session.c:370 +#: src/ephy-session.c:377 msgid "_Recover" msgstr "પાછું લાવો: (_R)" -#: src/ephy-session.c:401 +#: src/ephy-session.c:408 msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." msgstr "એવું લાગે છે કે છેલ્લી વખતે જ્યારે અૅપીફની ચલાવાયું ત્યારે ભાંગી પડ્યુ હશે અથવા મૃત કરાયુ હશે." -#: src/ephy-session.c:407 +#: src/ephy-session.c:414 msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "તમે ખૂલેલા ટૅબ અને વિન્ડો પાછી મેળવી શકો છો." @@ -3082,7 +3105,7 @@ msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d છુપી પોપ-અપ વિન્ડો" msgstr[1] "%d છુપી પોપ-અપ વિન્ડો" -#: src/pdm-dialog.c:416 +#: src/pdm-dialog.c:417 msgid "Domain" msgstr "પ્રદેશ" @@ -3094,47 +3117,47 @@ msgstr "પ્રદેશ" # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# # libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:106 # libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:106 -#: src/pdm-dialog.c:428 +#: src/pdm-dialog.c:429 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: src/pdm-dialog.c:669 +#: src/pdm-dialog.c:670 msgid "Host" msgstr "યજમાન " -#: src/pdm-dialog.c:681 +#: src/pdm-dialog.c:682 msgid "User Name" msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ" -#: src/pdm-dialog.c:874 +#: src/pdm-dialog.c:875 msgid "Cookie Properties" msgstr "કુકીના ગુણધર્મો" -#: src/pdm-dialog.c:889 +#: src/pdm-dialog.c:890 msgid "Content:" msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓઃ " -#: src/pdm-dialog.c:904 +#: src/pdm-dialog.c:905 msgid "Path:" msgstr "પથ:" -#: src/pdm-dialog.c:919 +#: src/pdm-dialog.c:920 msgid "Send for:" msgstr "માટે મોકલો:" -#: src/pdm-dialog.c:928 +#: src/pdm-dialog.c:929 msgid "Encrypted connections only" msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ જોડાણો માત્ર" -#: src/pdm-dialog.c:928 +#: src/pdm-dialog.c:929 msgid "Any type of connection" msgstr "કોઈપણ પ્રકારનું જોડાણ" -#: src/pdm-dialog.c:934 +#: src/pdm-dialog.c:935 msgid "Expires:" msgstr "મુદત પૂરી થઇઃ " -#: src/pdm-dialog.c:945 +#: src/pdm-dialog.c:946 msgid "End of current session" msgstr "વર્તમાન સત્રની સમાપ્તિ" @@ -3201,187 +3224,187 @@ msgstr "છાપવા માટેનું પૂર્વદર્શન બ #. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or #. * "Australian English (System setting)" #. -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:107 msgid "System language" msgstr "સિસ્ટમની ભાષા" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:108 msgid "Afrikaans" msgstr "આફ્રિકી" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:109 msgid "Albanian" msgstr "અલબાનિયાઈ" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Azerbaijani" msgstr "અઝરબાયજાની" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Basque" msgstr "બાસ્ક" -#: src/prefs-dialog.c:112 +#: src/prefs-dialog.c:113 msgid "Breton" msgstr "બ્રિટન" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:114 msgid "Bulgarian" msgstr "બલ્ગેરીયન" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:115 msgid "Byelorussian" msgstr "બાયલોરશિયન" -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:116 msgid "Catalan" msgstr "કેટેલન" -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:120 msgid "Croatian" msgstr "ક્રોએશિયાઇ" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "Czech" msgstr "ચેક" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Danish" msgstr "ડેનિશ" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:123 msgid "Dutch" msgstr "ડચ" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:124 msgid "English" msgstr "અંગ્રેજી" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Esperanto" msgstr "એસ્પરેન્ટો" -#: src/prefs-dialog.c:125 +#: src/prefs-dialog.c:126 msgid "Estonian" msgstr "એસ્ટોનિયાઇ" -#: src/prefs-dialog.c:126 +#: src/prefs-dialog.c:127 msgid "Faeroese" msgstr "ફેરોઇ" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Finnish" msgstr "ફિન્નિશ" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:129 msgid "French" msgstr "ફ્રેંચ" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:130 msgid "Galician" msgstr "ગેલેશીયાઇ" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:131 msgid "German" msgstr "જર્મન" -#: src/prefs-dialog.c:133 +#: src/prefs-dialog.c:134 msgid "Hungarian" msgstr "હંગેરીયાઇ" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:135 msgid "Icelandic" msgstr "આઇસલેંડીક" -#: src/prefs-dialog.c:135 +#: src/prefs-dialog.c:136 msgid "Indonesian" msgstr "ઇંડોનેશીયાઇ" -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Irish" msgstr "આયરીશ" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:138 msgid "Italian" msgstr "ઇટાલી" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:141 msgid "Latvian" msgstr "લાટવી" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:142 msgid "Lithuanian" msgstr "લિથુઆની" -#: src/prefs-dialog.c:142 +#: src/prefs-dialog.c:143 msgid "Macedonian" msgstr "મૅસેડોનિયન" -#: src/prefs-dialog.c:143 +#: src/prefs-dialog.c:144 msgid "Malay" msgstr "મલય" -#: src/prefs-dialog.c:144 +#: src/prefs-dialog.c:145 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "નાેર્વેજિયન/નાયનોર્સ્ક" -#: src/prefs-dialog.c:145 +#: src/prefs-dialog.c:146 msgid "Norwegian/Bokmal" msgstr "નાેર્વેજિયન/બોકમાલ" -#: src/prefs-dialog.c:146 +#: src/prefs-dialog.c:147 msgid "Norwegian" msgstr "નાેર્વેજિયન" -#: src/prefs-dialog.c:147 +#: src/prefs-dialog.c:148 msgid "Polish" msgstr "પાેલિશ" -#: src/prefs-dialog.c:148 +#: src/prefs-dialog.c:149 msgid "Portuguese" msgstr "પોર્ટુગી" -#: src/prefs-dialog.c:149 +#: src/prefs-dialog.c:150 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "બ્રાઝીલના પોર્ટુગી" -#: src/prefs-dialog.c:150 +#: src/prefs-dialog.c:151 msgid "Romanian" msgstr "રોમાનિ" -#: src/prefs-dialog.c:152 +#: src/prefs-dialog.c:153 msgid "Scottish" msgstr "સ્કોટિશ" -#: src/prefs-dialog.c:153 +#: src/prefs-dialog.c:154 msgid "Serbian" msgstr "સર્બિયાઇ" -#: src/prefs-dialog.c:154 +#: src/prefs-dialog.c:155 msgid "Slovak" msgstr "સ્લોવાક" -#: src/prefs-dialog.c:155 +#: src/prefs-dialog.c:156 msgid "Slovenian" msgstr "સ્લોવેન્યાઇ" -#: src/prefs-dialog.c:156 +#: src/prefs-dialog.c:157 msgid "Spanish" msgstr "સ્પેનિશ" -#: src/prefs-dialog.c:157 +#: src/prefs-dialog.c:158 msgid "Swedish" msgstr "સ્વીડીશ" -#: src/prefs-dialog.c:161 +#: src/prefs-dialog.c:162 msgid "Vietnamese" msgstr "વિયેટનામી" -#: src/prefs-dialog.c:162 +#: src/prefs-dialog.c:163 msgid "Walloon" msgstr "વાલૂન" -#: src/prefs-dialog.c:1059 +#: src/prefs-dialog.c:1060 #, c-format msgid "Custom [%s]" msgstr "કસ્ટમ [%s]" @@ -3390,15 +3413,15 @@ msgstr "કસ્ટમ [%s]" #. * user's home folder. It should be translated by the same #. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the #. * filechooser -#: src/prefs-dialog.c:1104 +#: src/prefs-dialog.c:1105 msgid "Home" msgstr "ઘર" -#: src/prefs-dialog.c:1113 +#: src/prefs-dialog.c:1114 msgid "Desktop" msgstr "ડેસ્કટોપ" -#: src/prefs-dialog.c:1322 +#: src/prefs-dialog.c:1321 msgid "Select a directory" msgstr "ડિરેક્ટરી પસંદ કરો" -- cgit v1.2.3