From a3368005fc9700497ec68cfaf6b1e8af106a54e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mattias=20P=C3=B5ldaru?= Date: Fri, 9 Mar 2012 18:17:01 +0200 Subject: [l10n] Updated Estonian translation --- po/et.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 28287c7b1..ea8fad17a 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 05:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:06+0200\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" @@ -53,6 +53,31 @@ msgstr "Epiphany veebisirvija" msgid "Browse the web" msgstr "Veebi sirvimine" +msgid "_New Window" +msgstr "_Uus aken" + +#. Toplevel +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Järjehoidjad" + +msgid "_History" +msgstr "_Ajalugu" + +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" + +msgid "Personal Data" +msgstr "Isiklikud andmed" + +msgid "_Help" +msgstr "A_bi" + +msgid "_About" +msgstr "_Programmist lähemalt" + +msgid "_Quit" +msgstr "_Lõpeta" + msgid "Cookie properties" msgstr "Küpsise omadused" @@ -80,9 +105,6 @@ msgstr "Dokumendi poolt määratud kodeeringu kasutamine" msgid "_Use a different encoding:" msgstr "Palun kas_uta mõnda teist kodeeringut:" -msgid "Personal Data" -msgstr "Isiklikud andmed" - msgid "Cookies" msgstr "Küpsised" @@ -92,28 +114,6 @@ msgstr "_Näita paroole" msgid "Passwords" msgstr "Paroolid" -msgid "_New Window" -msgstr "_Uus aken" - -#. Toplevel -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Järjehoidjad" - -msgid "_History" -msgstr "_Ajalugu" - -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" - -msgid "_Help" -msgstr "A_bi" - -msgid "_About" -msgstr "_Programmist lähemalt" - -msgid "_Quit" -msgstr "_Lõpeta" - msgid "Add Language" msgstr "Lisa keel" @@ -846,12 +846,27 @@ msgstr "Näita kaustas" msgid "Starting…" msgstr "Käivitamine…" +msgid "All sites" +msgstr "Kõik saidid" + +msgid "Sites" +msgstr "Saidid" + msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page" msgstr "Sellele lehele viida loomiseks lohista seda ikooni" msgid "Clear" msgstr "Puhasta" +msgid "Title" +msgstr "Pealkiri" + +msgid "Address" +msgstr "Aadress" + +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + #. Translators: This string is used when counting bookmarks that #. * are similar to each other #, c-format @@ -904,35 +919,11 @@ msgstr "Reisimine" msgid "Work" msgstr "Töö" -#. translators: the %s is the title of the bookmark -#, c-format -msgid "Update bookmark “%s”?" -msgstr "Kas uuendada järjehoidjat „%s“?" - -#. translators: the %s is a URL -#, c-format -msgid "The bookmarked page has moved to “%s”." -msgstr "Järhehoidjatesse lisatud leht on teisaldatud asukohta „%s“." - -msgid "_Don't Update" -msgstr "Ä_ra uuenda" - -msgid "_Update" -msgstr "_Uuenda" - -msgid "Update Bookmark?" -msgstr "Uuendada järjehoidjat?" - #. Translators: this topic contains all bookmarks msgctxt "bookmarks" msgid "All" msgstr "Kõik" -#. Translators: this topic contains the most used bookmarks -msgctxt "bookmarks" -msgid "Most Visited" -msgstr "Enimkülastatud" - #. Translators: this topic contains the not categorized #. bookmarks msgctxt "bookmarks" @@ -1070,9 +1061,6 @@ msgstr "_Pealkiri" msgid "Show the title column" msgstr "Pealkirjaveeru näitamine" -msgid "Address" -msgstr "Aadress" - msgid "Show the address column" msgstr "Aadressiveeru näitamine" @@ -1172,9 +1160,6 @@ msgstr "_Otsi:" msgid "Topics" msgstr "Teemad" -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - #. FIXME !!!! msgid "Open in New _Tabs" msgstr "A_va uuel kaardil" @@ -1306,15 +1291,12 @@ msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Viimase %d päeva jooksul" msgstr[1] "Viimase %d päeva jooksul" +msgid "All history" +msgstr "Kogu ajalugu" + msgid "History" msgstr "Ajalugu" -msgid "Sites" -msgstr "Saidid" - -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - msgid "Open a new tab in an existing browser window" msgstr "Uue kaardi avamine sirvija olemasolevas aknas" @@ -1814,3 +1796,22 @@ msgstr "" msgid "_Enable" msgstr "_Luba" + +#~ msgid "Update bookmark “%s”?" +#~ msgstr "Kas uuendada järjehoidjat „%s“?" + +#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”." +#~ msgstr "Järhehoidjatesse lisatud leht on teisaldatud asukohta „%s“." + +#~ msgid "_Don't Update" +#~ msgstr "Ä_ra uuenda" + +#~ msgid "_Update" +#~ msgstr "_Uuenda" + +#~ msgid "Update Bookmark?" +#~ msgstr "Uuendada järjehoidjat?" + +#~ msgctxt "bookmarks" +#~ msgid "Most Visited" +#~ msgstr "Enimkülastatud" -- cgit v1.2.3