From 4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Sun, 3 Sep 2006 17:10:54 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin. 2006-09-03 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/et.po | 18 +++++++++--------- 2 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 470b3410e..7f0f2ad1d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-03 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-09-03 Ani Peter * ml.po: Updated Malayalam translation diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8d63d146a..4d3190b46 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-08 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-31 17:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-02 10:35+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Seerianumber:" #: ../data/glade/epiphany.glade.h:1 msgid "_Automatic" -msgstr "_Automaatne" +msgstr "A_utomaatne" #: ../data/glade/epiphany.glade.h:2 msgid "_Use a different encoding:" -msgstr "_Kasuta teist kodeeringut:" +msgstr "Kohandatud _kodeeringu kasutamine:" #: ../data/glade/epiphany.glade.h:3 msgid "Cookies" @@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Tekstikodeering" #: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:359 msgid "Use the encoding specified by the document" -msgstr "Kasuta dokumendi poolt määratud kodeeringut" +msgstr "Dokumendi poolt määratud kodeeringu kasutamine" #: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 msgid "_Show password" -msgstr "_Näita parooli" +msgstr "Parool _nähtaval" #: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1 msgid "Sign Text" @@ -2345,8 +2345,8 @@ msgstr[1] "%d _sarnast" #, c-format msgid "_Unify With %d Identical Bookmark" msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Unifitseeri %d identse järjehoidjaga" +msgstr[1] "_Unifitseeri %d identse järjehoidjaga" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307 @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Järjehoidjate importimine mõnest teisest sirvijast või järjehoidjate #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 msgid "_Export Bookmarks..." -msgstr "Järjehoidjate _eksportimine..." +msgstr "_Ekspordi järjehoidjad..." #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 msgid "Export bookmarks to a file" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Muuda teksti suurust" #: ../src/ephy-toolbar.c:344 msgid "Go to the address entered in the address entry" -msgstr "Aadressiväljal olevale aadressile liikumine" +msgstr "Siirdumine aadressiväljal olevale aadressile" #: ../src/ephy-toolbar.c:353 msgid "_Home" -- cgit v1.2.3