From 0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Charonitakis Date: Tue, 30 Aug 2005 22:43:03 +0000 Subject: Update Greek translation --- help/el/el.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 9d331f6a0..1a5f932fc 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany-help 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-28 11:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-31 01:41+0300\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Ενέργεια" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:919(para) msgid "Select a bookmark or topic" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή σελιδοδείκτη ή θέματος" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:924(para) msgid "Click on the bookmark or topic." @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:958(para) msgid "Select all bookmarks in a topic" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή όλων των σελιδοδεικτών από ένα θέμα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:963(para) msgid "Choose Edit Select All." @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:974(title) msgid "To Open a Bookmark in a New Window or Tab" -msgstr "" +msgstr "Για να ανοίξετε ένα σελιδοδείκτη σε νέο παράθυρο ή καρτέλα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:977(term) msgid "To open a bookmark in a new window perform the following steps:" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:981(para) /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1003(para) msgid "Select the bookmark that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Επιλογή του σελιδοδείκτη που θέλετε να ανοίξετε." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:986(para) msgid "Choose FileOpen in New Window. Alternatively, right-click on the bookmark, then choose Open in New Window." @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1031(title) msgid "To Add a Bookmark to a Topic" -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ένα σελιδοδείκτη σε ένα θέμα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1032(para) msgid "To add a bookmark to a topic, right-click its entry in the bookmarks window and choose Properties. From the Topics list, select each topic to add this bookmark to, and click Close." @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1040(title) msgid "To Remove a Bookmark From a Topic" -msgstr "" +msgstr "Για να απομακρύνετε ένα σελιδοδείκτη από ένα θέμα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1041(para) msgid "To remove a bookmark from a topic, right-click its entry in the bookmarks window and choose Properties. From the Topics list, deselect each topic from which you wish to remove this bookmark, then click Close." @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1049(title) msgid "To Rename a Bookmark or Topic" -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε όνομα σε ένα σελιδοδείκτη ή θέμα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1050(para) msgid "To rename a bookmark or topic perform the following steps:" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1135(para) msgid "You can add a bookmark or topic to the bookmarks bar in the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ένα σελιδοδείκτη ή ένα θέμα στη γραμμή σελιδοδεικτών με τα παρακάτω βήματα:" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1140(term) /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1171(term) msgid "File menu" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο μενού" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1144(para) msgid "Select the bookmark or topic you wish to add, and choose File Show in Bookmarks Bar." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1247(title) msgid "How do I create a Smart Bookmark?" -msgstr "" +msgstr "Πώς δημιουργώ ένα Έξυπνο Σελιδοδείκτη;" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1248(para) msgid "Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for searching, for example http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE will start a Google query for SEARCHPHRASE." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1254(para) msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Για να κάνετε αυτή τη διεύθυνση Έξυπνο Σελιδοδείκτη, ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα:" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1259(para) msgid "Add a bookmark for http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1265(para) msgid "Open the bookmarks window." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου σελιδοδεικτών." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1270(para) msgid "In the Address field of the bookmark's Properties dialog, replace SEARCHPHRASE with %s." @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1305(para) msgid "Epiphany collects history information about locations that are visited by you. This information is stored in a database and can then be accessed later." -msgstr "" +msgstr "Το Epiphany συλλέγει πληροφορίες ιστορικού για τις τοποθεσίες που έχετε επισκεφθεί. Οι πληροφορίες αυτές αποθηκεύονται σε μια βάση δεδομένων και μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε αργότερα." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1310(para) msgid "As you type in the location bar of the main window, Epiphany searches for matches in the title or address of the locations stored in the history and the bookmark databases. Matches are shown in a list below the location bar." @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Για να διαγράψετε ένα σύνδεσμο από το ι #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1402(para) msgid "To delete a history link perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Για να διαγράψετε ένα σύνδεσμο από το ιστορικό ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα:" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1407(para) msgid "Select the history link that you want to delete." @@ -1067,15 +1067,15 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1439(title) msgid "To Copy the Address of a History Link" -msgstr "" +msgstr "Για να αντιγράψετε μια διεύθυνση από σύνδεσμο του ιστορικού" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1440(para) msgid "To copy the address of a history link perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Για να αντιγράψετε ένα σύνδεσμο από το ιστορικό ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1446(para) msgid "Select the history link." -msgstr "" +msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1451(para) msgid "Choose EditCopy Address. Alternatively, right-click on the history link, then choose Copy Address." @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1464(title) msgid "Managing Your Passwords and Cookies" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση των κωδικών και των cookies σας" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1465(para) msgid "Epiphany stores your cookies and passwords in the Personal Data Manager which can be accessed by clicking EditPersonal Data." -- cgit v1.2.3