| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
|
|
| |
2003-07-20 Marco Pesenti Gritti <marco@it.gnome.org>
* data/glade/print.glade:
Remove useless icons
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2003-06-15 Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org>
* embed/mozilla/MozillaPrivate.cpp: (MozillaCollatePrintSettings):
* embed/ephy-embed.h:
* embed/print-dialog.c: (print_dialog_init), (print_free_info),
(print_get_info):
* data/epiphany.schemas.in:
* data/glade/print.glade:
Convert dialog to metric units and default paper to A4. Fixes #112619
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2003-05-31 Piers Cornwell <piersc@cogs.susx.ac.uk>
* data/glade/prefs-dialog.glade:
Fix accesskey conflicts in prefs for "Always use these fonts",
"Default encoding", "Language" and "More" and add accesskey for
"Language" in Languages Editor.
* data/glade/print.glade:
Fix accesskey conflicts in print dialog for "from" and "portrait.
s/Printer/Print To. s/Paper Details/Paper. Better page range limits.
|
|
|
|
| |
Last patch of the #112781 patch series.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2003-05-10 Marco Pesenti Gritti <marco@it.gnome.org>
* data/epiphany.schemas.in:
Use sys language as default
* data/glade/prefs-dialog.glade:
Put back stuff I accidentally removed.
* data/glade/print.glade:
Set it has hidden in glade, so we can set position
before it's showed.
* embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:
* src/prefs-dialog.c:
Add system language
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2003-05-08 David Adam Bordoley <bordoley@msu.edu>
* TODO:
* data/glade/epiphany.glade:
* data/glade/prefs-dialog.glade:
* data/glade/print.glade:
* src/ephy-history-window.c: (ephy_history_ui_entries [])
(ephy_history_window_update_menu),
(ephy_history_window_construct):
* src/ephy-window.c: (ephy_popups_entries []),
* src/toolbar.c: (toolbar_setup_actions):
* src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c: (build_ui):
* src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:
(ephy_bookmark_popup_entries []),
(ephy_bookmarks_editor_update_menu):
s/location/address. Fix up mnemonic collisions
in the print dialog. Mark toolbar action names
for translation. s/location/"address entry" for
the entry bar name (this may change depending
on what the docs team says). Add a todo
about changing code to use address where
appropriate.
|
|
|