diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 128 |
2 files changed, 72 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2a04e8aec..fd8cc7f56 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-07-16 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr> + + * el.po: Updated Greek translation. + 2004-07-16 Gil Osher <dolfin@rpg.org.il> * he.po: Updated Hebrew translation. @@ -1,5 +1,6 @@ # translation of el.po to # translation of el.po to +# translation of el.po to # translation of el.po to Greek # Epiphany Greek Translation. # Copyright (C) Free Software Foundation. 2003 @@ -17,6 +18,7 @@ # Nikos, 13Jan2004, fixes, 765 messages # kostas:25Jan2004, updates # Nikos: 6Jun2004, updates +# Nikos: 16Jul2004, updates # Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003. # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004. # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004. @@ -24,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-08 23:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-16 20:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:10+0300\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +45,6 @@ msgid "Browse and organize your bookmarks" msgstr "Οργάνωση και περιήγηση των σελιδοδεικτών σας" #: data/bme.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Epiphany Web Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες Epiphany" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Επιπρόσθετα ασφαλή πρωτόκολλα" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 msgid "Disable Arbitrary URLs" -msgstr "Απενεργοποίηση τυχαίων URLs" +msgstr "Απενεργοποίηση Τυχαίων URLs" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 msgid "Disable Bookmark Editing" @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Εύρος ώρας ιστορικού σελίδων" #: data/epiphany.schemas.in.h:21 msgid "Home page" -msgstr "Αρχική Σελίδα" +msgstr "Αρχική σελίδα" #: data/epiphany.schemas.in.h:22 msgid "ISO-8859-1" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Χρήση καθορισμένων χρωμάτων αντί για τ #: data/epiphany.schemas.in.h:65 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "" -"Χρήση καθορισμένων γραμμαοσειρών αντί για τις γραμματοσειρές που ζητάει η " +"Χρήση καθορισμένων γραμματοσειρών αντί για τις γραμματοσειρές που ζητάει η " "σελίδα." #: data/epiphany.schemas.in.h:66 @@ -579,11 +580,11 @@ msgstr "<b>Εγκυρότητα</b>" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6 msgid "Certificate _Fields" -msgstr "Πε_δία πιστοποιητικού" +msgstr "Πε_δία Πιστοποιητικού" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7 msgid "Certificate _Hierarchy" -msgstr "Ι_εραρχία πιστοποιητικού" +msgstr "Ι_εραρχία Πιστοποιητικού" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8 msgid "Common Name:" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Λήγει στις:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12 msgid "Field _Value" -msgstr "Τι_μή πεδίου" +msgstr "Τι_μή Πεδίου" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Οργανισμός:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17 msgid "Organizational Unit:" -msgstr "Μονάδα Οργανισμού :" +msgstr "Μονάδα Οργανισμού:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18 msgid "SHA1 Fingerprint:" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Αποτύπωμα SHA1:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19 msgid "Serial Number:" -msgstr "Σειριακός αριθμός:" +msgstr "Σειριακός Αριθμός:" #: data/glade/epiphany.glade.h:1 msgid " " @@ -1055,15 +1056,15 @@ msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "%d μεταφορτώση" msgstr[1] "%d μεταφορτώσεις" -#: embed/downloader-view.c:560 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691 +#: embed/downloader-view.c:561 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: embed/downloader-view.c:582 +#: embed/downloader-view.c:583 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:593 +#: embed/downloader-view.c:594 msgid "Remaining" msgstr "Απομένουν" @@ -1875,19 +1876,17 @@ msgid "A file %s already exists." msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη." #: lib/ephy-gui.c:105 -#, fuzzy msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost." -msgstr "Αν επιλέξετε να αντικαταστήσετε αυτό το αρχείο, τα περιεχόμενα του θα χαθούν/αντικατασταθούν(to be checked consistency for similar messages)." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε να αντικαταστήσετε αυτό το αρχείο, τα περιεχόμενα του θα χαθούν." #: lib/ephy-gui.c:108 -#, fuzzy msgid "Overwrite File" -msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου (check consistency)" +msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου" #: lib/ephy-gui.c:113 -#, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "_Αντικατάσταση (check consistency)" +msgstr "_Αντικατάσταση" #: lib/ephy-gui.c:158 #, c-format @@ -1971,7 +1970,7 @@ msgid "History" msgstr "Ιστορικό" #: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1417 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:774 src/ephy-window.c:1096 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:985 src/ephy-window.c:1096 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" @@ -2033,22 +2032,31 @@ msgstr "Απέτυχε" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:274 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:277 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:459 -msgid "_Open in New Tab" -msgstr "_Άνοιγμα σε Νέα Καρτέλα" +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:533 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1041 src/ephy-history-window.c:169 +#: src/ephy-history-window.c:747 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Άνοιγμα σε Νέα _Καρτέλα" -#. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:465 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1040 src/ephy-history-window.c:166 -#: src/ephy-history-window.c:746 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο" +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:539 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Άνοιγμα σε Νέο _Παράθυρο" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:570 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:742 +msgid "Move _Left" +msgstr "Μετακίνηση _Αριστερά" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:577 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:749 +msgid "Move Ri_ght" +msgstr "Μετακίνηση _Δεξιά" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:232 #, c-format @@ -2100,16 +2108,17 @@ msgstr "_Νέο Θέμα" msgid "Create a new topic" msgstr "Δημιουργία νέου θέματος" +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1040 src/ephy-history-window.c:166 +#: src/ephy-history-window.c:746 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο" + #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου σελιδοδείκτη σε νέο παράθυρο" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1041 src/ephy-history-window.c:169 -#: src/ephy-history-window.c:747 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Άνοιγμα σε Νέα _Καρτέλα" - #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου σελιδοδείκτη σε νέα καρτέλα" @@ -2315,11 +2324,11 @@ msgstr "_Αναζήτηση:" msgid "Topics" msgstr "Θέματα" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1562 src/ephy-history-window.c:1326 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1565 src/ephy-history-window.c:1330 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1569 src/ephy-history-window.c:1332 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1571 src/ephy-history-window.c:1336 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -2386,11 +2395,11 @@ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "Υπάρχει ήδη σελιδοδείκτης με τον τίτλο %s για αυτή τη σελίδα." #. This is the adjective, not the verb -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:258 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:273 msgid "Empty" msgstr "Άδειο" -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:377 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:444 msgid "_Open in Tabs" msgstr "_Άνοιγμα σε Καρτέλες" @@ -2416,23 +2425,23 @@ msgstr "Μετάβαση" #: src/ephy-history-window.c:167 msgid "Open the selected history link in a new window" -msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου δεσμού ιστορικού σε νέο παράθυρο" +msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου συνδέσμου ιστορικού σε νέο παράθυρο" #: src/ephy-history-window.c:170 msgid "Open the selected history link in a new tab" -msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου δεσμού ιστορικού σε νέα καρτέλα" +msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου συνδέσμου ιστορικού σε νέα καρτέλα" #: src/ephy-history-window.c:173 msgid "Delete the selected history link" -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου δεσμού από το ιστορικό" +msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου συνδέσμου από το ιστορικό" #: src/ephy-history-window.c:175 msgid "Boo_kmark Link..." -msgstr "Δεσμός ως Σελιδοδείκτης..." +msgstr "Σύνδεσμος ως Σελι_δοδείκτης..." #: src/ephy-history-window.c:176 msgid "Bookmark the selected history link" -msgstr "Δημιουργία σελιδοδείκτη για τον επιλεγμένο δεσμό του ιστορικού" +msgstr "Δημιουργία σελιδοδείκτη για τον επιλεγμένο σύνδεσμο του ιστορικού" #: src/ephy-history-window.c:179 msgid "Close the history window" @@ -2440,7 +2449,7 @@ msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ιστορικού" #: src/ephy-history-window.c:193 msgid "Select all history links or text" -msgstr "Επιλογή όλων των δεσμών ιστορικού ή κειμένου" +msgstr "Επιλογή όλων των συνδέσμων ιστορικού ή κειμένου" #: src/ephy-history-window.c:195 msgid "C_lear History" @@ -2480,7 +2489,7 @@ msgid "" "deleted." msgstr "" "Ο καθαρισμός του ιστορικού επισκέψεων θα προκαλέσει τη μόνιμη διαγραφή όλων " -"των δεσμών του ιστορικού." +"των συνδέσμων του ιστορικού." #: src/ephy-history-window.c:1055 msgid "Today" @@ -2696,7 +2705,7 @@ msgstr "Α_ποστολή σε..." #: src/ephy-window.c:126 msgid "Send a link of the current page" -msgstr "Αποστολή δεσμού τρέχουσας σελίδας" +msgstr "Αποστολή συνδέσμου τρέχουσας σελίδας" #: src/ephy-window.c:129 msgid "Close this window" @@ -3011,31 +3020,31 @@ msgstr "Α_νοιγμα Πλαισίου" #. Links #: src/ephy-window.c:290 msgid "_Open Link" -msgstr "_Άνοιγμα Δεσμού" +msgstr "_Άνοιγμα Συνδέσμου" #: src/ephy-window.c:292 msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "Άνοιγμα Δεσμού σε _Νέο Παράθυρο" +msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου σε _Νέο Παράθυρο" #: src/ephy-window.c:294 msgid "Open Link in New _Tab" -msgstr "Άνοιγμα Δεσμού σε Νέα Καρ_τέλα" +msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου σε Νέα Καρ_τέλα" #: src/ephy-window.c:296 msgid "_Download Link" -msgstr "_Μεταφόρτωση Δεσμού" +msgstr "_Μεταφόρτωση Συνδέσμου" #: src/ephy-window.c:298 msgid "_Save Link As..." -msgstr "Αποθήκευση Δεσμού _ως..." +msgstr "Αποθήκευση Συνδέσμου _Ως..." #: src/ephy-window.c:300 msgid "_Bookmark Link..." -msgstr "Δεσμός ως Σελιδοδείκτης..." +msgstr "Σύνδεσμος ως _Σελιδοδείκτης..." #: src/ephy-window.c:302 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "Αν_τιγραφή Διεύθυνσης Δεσμού" +msgstr "Αν_τιγραφή Διεύθυνσης Συνδέσμου" #. Images #: src/ephy-window.c:306 @@ -3113,8 +3122,7 @@ msgid "Security level: %s" msgstr "Επίπεδο ασφάλειας: %s" #: src/ephy-window.c:1332 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d κρυμένο αναδυόμενο παράθυρο" @@ -3171,7 +3179,7 @@ msgstr "Τέλος της τρέχουσας συνεδρίας" #: src/popup-commands.c:245 src/popup-commands.c:253 msgid "Download link" -msgstr "Μεταφόρτωση δεσμού" +msgstr "Μεταφόρτωση συνδέσμου" #: src/popup-commands.c:260 msgid "Save Image As" |